1 00:00:02,295 --> 00:00:04,839 Vi er tilbage. Optager det? Optager vi? 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,759 - Ja, vi optager. - Jeg hedder Morgan Cibilic. 3 00:00:08,260 --> 00:00:14,516 Jeg er professionel surfer. Jeg blev nummer fem sidste år. Ja. 4 00:00:19,145 --> 00:00:20,564 Hvordan gjorde han det? 5 00:00:20,564 --> 00:00:22,190 Seriøst? 6 00:00:23,817 --> 00:00:27,445 Det føles helt surrealistisk, at det gik så godt. 7 00:00:28,947 --> 00:00:32,116 Morgan Cibilic er den bedste australier i serien lige nu. 8 00:00:33,451 --> 00:00:35,787 Morgan kom ind fra højre, 9 00:00:35,787 --> 00:00:41,209 og pludselig var han en af verdens fem dygtigste surfere. 10 00:00:41,209 --> 00:00:42,294 Godt gået. 11 00:00:43,003 --> 00:00:46,006 - Vildt nok. - Sidste år dukkede 12 00:00:46,006 --> 00:00:52,137 to unge australske nybegyndere op. Morgan Cibilic og Jack Robinson. 13 00:00:53,513 --> 00:00:54,764 Han flyver en tur. 14 00:00:55,932 --> 00:01:01,938 Og nybegynderen har lige vundet sit første mesterskabsevent. 15 00:01:01,938 --> 00:01:06,192 Sidste år vandt Jack sit første event i Mexico. 16 00:01:06,192 --> 00:01:08,987 Når man vinder et event, kommer man op i et helt andet luftlag. 17 00:01:09,738 --> 00:01:10,947 Det var ret fedt. 18 00:01:10,947 --> 00:01:13,325 Der er ikke mange, der kan vinde et event i deres første år. 19 00:01:13,825 --> 00:01:15,493 Det er ikke sket meget længe. 20 00:01:18,914 --> 00:01:23,376 Men i denne sæson har folk kig på Morgs og Jack Robbo. 21 00:01:23,376 --> 00:01:26,254 De tænker: "Nå, hvornår vinder I så et verdensmesterskab?" 22 00:01:32,177 --> 00:01:37,766 - Der kan opstå barrels der. - Tror du? De bølger. Jeg gør mig klar. 23 00:01:37,766 --> 00:01:40,060 Lad os gøre det. Vi surfer uanset hvad. 24 00:01:40,560 --> 00:01:42,354 Nu er de i deres anden sæson. 25 00:01:42,354 --> 00:01:44,231 De skal bevise, at de har det, der skal til, 26 00:01:44,231 --> 00:01:46,399 for at være faste deltagere i mesterskabsserien. 27 00:01:46,399 --> 00:01:47,651 Morgan Balboa. 28 00:01:48,151 --> 00:01:50,403 At det ikke bare var held i den første sæson. 29 00:01:50,403 --> 00:01:52,822 At de fortjener at få skrevet deres navne i sandet. 30 00:01:52,822 --> 00:01:53,949 Klar, chef. 31 00:01:55,242 --> 00:01:56,368 Vildt, ikke? 32 00:01:58,245 --> 00:02:01,665 Vi har set mange surfere have et godt første år, 33 00:02:02,374 --> 00:02:07,170 og året efter tænker de, "Jeg er nødt til at følge op på det." 34 00:02:08,337 --> 00:02:10,966 Jeg ved ikke, hvorfor folk kikser deres andet år. 35 00:02:10,966 --> 00:02:12,801 Det gør jeg forhåbentlig ikke. 36 00:02:24,479 --> 00:02:26,439 AUSTRALIEN DET INDISKE OCEAN - MARGARET RIVER 37 00:02:30,735 --> 00:02:35,365 MARGARET RIVER VESTAUSTRALIEN 38 00:02:43,707 --> 00:02:48,003 - Skal der acai i? - Ja. Lidt acai. 39 00:02:50,672 --> 00:02:52,007 Ikke avocadoen. 40 00:02:52,007 --> 00:02:56,011 Kom en avocado i, så bliver den glat. 41 00:02:57,053 --> 00:02:59,306 JACK ROBINSON NUMMER 12 I VERDEN 42 00:02:59,306 --> 00:03:02,893 Sidste år var interessant. Det var ikke nogen nem sæson. 43 00:03:02,893 --> 00:03:05,270 Jeg røg næsten ud af serien. 44 00:03:05,812 --> 00:03:09,024 Jeg skulle igennem en hel masse med min far. 45 00:03:09,608 --> 00:03:10,609 TREVOR ROBINSON JACKS FAR 46 00:03:10,609 --> 00:03:12,986 Han spurgte mig altid: "Hvem har du omkring dig? 47 00:03:12,986 --> 00:03:16,740 Hvorfor må jeg ikke være der?" Han plejede at være en del af det. 48 00:03:16,740 --> 00:03:19,618 Men jeg bad ham blive væk. 49 00:03:20,452 --> 00:03:22,913 Så i år 50 00:03:22,913 --> 00:03:27,542 kører jeg mit eget løb, og jeg omgiver mig med bestemte personer. 51 00:03:28,627 --> 00:03:30,337 Det smager lidt sært i en smoothie. 52 00:03:30,337 --> 00:03:32,297 - Nej, det gør ikke. - Okay. 53 00:03:32,297 --> 00:03:34,049 Jeg var ung, da jeg mødte Jack. 54 00:03:34,049 --> 00:03:35,550 JULIA MUNIZ ROBINSON JACKS KONE 55 00:03:35,550 --> 00:03:38,136 Jeg var 19, tror jeg. Han var 20. 56 00:03:39,095 --> 00:03:43,141 Vi har udviklet os meget og er blevet voksne sammen. 57 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 Jeg ser ham forandre sig hele tiden. 58 00:03:45,268 --> 00:03:46,603 Ja. Godt. 59 00:03:46,603 --> 00:03:50,315 Det er vildt, for han har kun været med i serien i knap to år. 60 00:03:50,315 --> 00:03:53,443 Men jeg føler, at fra sidste år og til i år 61 00:03:53,443 --> 00:03:57,572 har han fået en helt anden indstilling. Han er i zonen nu. 62 00:03:57,572 --> 00:04:04,162 Han spiser sundt. Han er mere zenagtig. Han er et hundrede procent mand nu. 63 00:04:04,746 --> 00:04:07,123 Du må få det store, og så tager jeg det lille. 64 00:04:07,791 --> 00:04:08,917 Vil du have det? Okay. 65 00:04:10,001 --> 00:04:14,464 Efter min sejr i Mexico vil jeg bare gerne vinde igen. 66 00:04:15,048 --> 00:04:17,509 Det er ens første sejr, og man bliver afhængig af det. 67 00:04:18,509 --> 00:04:22,138 Men der er mange stortalenter med i serien. 68 00:04:22,681 --> 00:04:25,559 Så vi må sikre os, at jeg er klar til at slå til. 69 00:04:41,116 --> 00:04:42,367 Vil du have en drink? 70 00:04:42,367 --> 00:04:43,994 MORGAN CIBILIC NUMMER FEM I VERDEN 71 00:04:46,538 --> 00:04:47,998 Lad os få vores næste gæst herop. 72 00:04:47,998 --> 00:04:49,874 Han har gjort Australien stolt. 73 00:04:49,874 --> 00:04:56,298 Giv en hånd til Morgan "Morgball" Cibilic! 74 00:05:02,637 --> 00:05:05,682 Hey! Morgan! 75 00:05:09,477 --> 00:05:14,190 Tak. Det er et vildt publikum. Tak, fordi I er kommet, alle sammen. 76 00:05:14,190 --> 00:05:16,693 - Og ja... - Ja! Ja. 77 00:05:16,693 --> 00:05:20,405 Morgs, hvor meget har dit liv ændret sig de seneste to år? 78 00:05:20,405 --> 00:05:21,781 Du er en rigtig kendis nu. 79 00:05:21,781 --> 00:05:25,327 Ja. Man får selvfølgelig flere produktsamarbejder og sponsorer. 80 00:05:25,327 --> 00:05:28,997 Livet er nemmere, når man gør det godt. Lad mig sige det sådan. 81 00:05:29,581 --> 00:05:33,084 Ja. Folk begynder at give en ting. 82 00:05:33,084 --> 00:05:34,377 Det kan jeg godt lide. 83 00:05:36,463 --> 00:05:40,675 Man går fra at vaske op på The Prince til at se på hus og den slags. 84 00:05:40,675 --> 00:05:41,676 Så det er... 85 00:05:43,261 --> 00:05:45,805 - Du kom til tops. - Ja. 86 00:05:45,805 --> 00:05:47,390 Til tops. 87 00:05:48,892 --> 00:05:51,561 I forrige sæson spurgte 90 % af branchen: "Hvem er den knægt?" 88 00:05:51,561 --> 00:05:53,605 MICK FANNING TREDOBBELT VERDENSMESTER 89 00:05:54,356 --> 00:05:59,194 I år vil folk gerne lære ham at kende. Folk ville have fingre i ham. 90 00:06:00,237 --> 00:06:02,697 Fortæl os om året. 91 00:06:03,573 --> 00:06:06,493 Det her år er ikke gået helt efter planen. 92 00:06:06,493 --> 00:06:09,579 Jeg troede, at det ville have været nemmere at gøre det godt. 93 00:06:09,579 --> 00:06:11,748 Sidste år var jeg opsat på at vinde. 94 00:06:11,748 --> 00:06:14,626 Det vil jeg forsøge at finde frem til de kommende events. 95 00:06:14,626 --> 00:06:16,378 Og kanalisere lidt australsk aggression. 96 00:06:16,378 --> 00:06:17,837 - Så ændrer det sig forhåbentlig. - Sådan. 97 00:06:17,837 --> 00:06:22,092 Drop det huskiggeri. Begynd at dele biler og sove i brætposer. 98 00:06:22,592 --> 00:06:24,594 Tilbage til de gode gamle dage. 99 00:06:31,017 --> 00:06:36,314 Da jeg så Morgs på scenen, så han ud til at nyde det. 100 00:06:36,314 --> 00:06:38,149 Hav det godt. Ja. 101 00:06:38,984 --> 00:06:41,736 Og når anden sæson begynder, 102 00:06:41,736 --> 00:06:45,323 og der er en million mennesker, der fylder en selvtillid, 103 00:06:46,074 --> 00:06:48,201 er det svært at fokusere. 104 00:06:53,456 --> 00:06:55,417 - Det her er Channel Nine. - Okay. 105 00:06:55,417 --> 00:06:56,668 Hej. Hvad så? 106 00:06:56,668 --> 00:06:57,752 PRESSEMØDE INDEN EVENTET 107 00:06:57,752 --> 00:07:01,339 Jack har oplevet det pres før. 108 00:07:01,339 --> 00:07:04,885 Jeg hedder Jack Robinson og er fra Margaret River i Vestaustralien. 109 00:07:04,885 --> 00:07:06,553 TIL BØLGENS TOP 110 00:07:06,553 --> 00:07:08,346 Jack har oplevet pres og berømmelse 111 00:07:08,346 --> 00:07:12,017 og har markedsført og brandet ting, fra han var helt lille. 112 00:07:12,601 --> 00:07:14,060 Han er vant til det. 113 00:07:14,686 --> 00:07:18,648 Jeg tror ikke, at projektørerne blænder ham. 114 00:07:19,441 --> 00:07:24,779 Jack er en veteran. Helt ærligt. Han har det rigtig fint med rampelyset. 115 00:07:24,779 --> 00:07:27,157 Lad os bare surfe. Jeg tror, at alle vil nyde det. 116 00:07:27,157 --> 00:07:28,366 - Ja. Fint. - Tak. 117 00:07:28,366 --> 00:07:31,244 - Tak. Godt at se dig igen. - I lige måde. 118 00:07:31,244 --> 00:07:32,454 Alt for nemt. 119 00:07:34,205 --> 00:07:38,627 Vi har nogle særlige mennesker og surfere på scenen. 120 00:07:38,627 --> 00:07:40,629 Nogle lokale. Jack Robinson. 121 00:07:42,881 --> 00:07:45,634 - Hvornår var du sidst hjemme? - For ti måneder siden. 122 00:07:45,634 --> 00:07:50,889 - Wow. Det må føles vildt. - Ja. Det er et særligt sted. Jeg ved ikke. 123 00:07:50,889 --> 00:07:54,768 Det... Det er bare godt at være hjemme. Jeg vil gerne vise alle, hvad jeg kan. 124 00:07:57,687 --> 00:08:00,398 Der er så megen snak og så stor hype. 125 00:08:01,399 --> 00:08:05,403 Når man hører det konstant, sætter det sig ligesom fast. 126 00:08:06,154 --> 00:08:09,366 Jeg oplevede det, da jeg var lille, og jeg blev grebet af det. 127 00:08:10,992 --> 00:08:12,786 Men man må ikke lade sig forblænde. 128 00:08:14,120 --> 00:08:18,541 Man skal lære at håndtere den hype. Man skal holde hovedet koldt. 129 00:08:18,541 --> 00:08:19,668 - Det er det vigtigste. - Ja. 130 00:08:19,668 --> 00:08:22,921 Man skal skubbe alt andet til side. Man skal gøre sit arbejde. 131 00:08:22,921 --> 00:08:24,339 Godt. Klar. 132 00:08:26,341 --> 00:08:31,221 I Margaret River er der noget forskelligt på spil for Jack og Morgs. 133 00:08:31,221 --> 00:08:32,514 MESTERSKABSRANGLISTE 134 00:08:32,514 --> 00:08:36,601 Jack har en hård opgave foran sig for at ende i topfem. 135 00:08:37,269 --> 00:08:39,563 Morgan er nummer 28 på ranglisten. 136 00:08:40,063 --> 00:08:42,524 Han skal et godt stykke op 137 00:08:42,524 --> 00:08:45,318 for at sikre sig pladsen i mesterskabsserien. 138 00:08:49,072 --> 00:08:51,575 MESTERSKABSEVENT 5 AF 10 HALVÅRSKVALIFIKATION 139 00:08:51,575 --> 00:08:54,578 Godmorgen fra det sydvestlige Vestaustralien. 140 00:08:54,578 --> 00:08:57,914 Det er femte stop. Margaret River Pro. 141 00:08:57,914 --> 00:08:58,832 Godmorgen. 142 00:08:58,832 --> 00:09:01,084 Margaret River er altid dramatisk. 143 00:09:01,084 --> 00:09:02,419 Og der er knald på. 144 00:09:04,212 --> 00:09:06,339 Se lige, hvor store de bølger er. 145 00:09:06,923 --> 00:09:08,675 Hold da kæft! 146 00:09:08,675 --> 00:09:11,261 - Episk. - Vildt. 147 00:09:11,261 --> 00:09:16,308 En udfordring for de surfere, der skal overlevede kvalifikationen. 148 00:09:16,308 --> 00:09:22,147 Matty McGillivray, Morgan Cibilic og Owen Wright er tæt på grænsen. 149 00:09:22,147 --> 00:09:23,273 OWEN WRIGHT NUMMER 23 I VERDEN 150 00:09:23,273 --> 00:09:26,109 Det er et pres, vi aldrig før har set i serien. 151 00:09:26,985 --> 00:09:31,698 For mange surfere er Margaret River det øjeblik 152 00:09:31,698 --> 00:09:36,494 og det event, der definerer deres karrierer. Det er stort. 153 00:09:36,494 --> 00:09:38,204 Halvårskvalifikationen er brutal. 154 00:09:38,204 --> 00:09:43,168 Det er barsk at vide, at når Margaret River er slut, 155 00:09:43,168 --> 00:09:46,713 er man ude, hvis man ikke er blandt de 22 bedste. 156 00:09:46,713 --> 00:09:48,298 JOHN JOHN FLORENCE NUMMER TRE I VERDEN 157 00:09:48,298 --> 00:09:49,674 Hvordan går det? 158 00:09:49,674 --> 00:09:51,301 Held og lykke. Selvom du ikke behøver det. 159 00:09:52,302 --> 00:09:56,473 Der er virkelig knald på. Bølgerne er enorme. De er gigantiske. 160 00:09:56,473 --> 00:10:00,018 Det er derfor, vi kommer. Fordi det er så udfordrende. 161 00:10:06,316 --> 00:10:08,485 -Åh gud. - Wow. 162 00:10:11,071 --> 00:10:13,573 Så er det tid til åbningsrunden i konkurrencen. 163 00:10:14,074 --> 00:10:19,120 Alle surfere er med. Målet er at undgå elimineringsrunden. 164 00:10:19,120 --> 00:10:22,582 De bedste to går direkte videre til sekstendedelsfinalen. 165 00:10:23,625 --> 00:10:29,172 Om lidt er det Griffin Colapinto mod Jack Robinson og Frederico Morais. 166 00:10:30,840 --> 00:10:35,011 Nogle fyre lytter til hiphopmusik, inden de skal ud. 167 00:10:35,595 --> 00:10:38,306 Men jeg er stille og stilner sindet 168 00:10:38,306 --> 00:10:41,101 og finder de små ting, der fungerer for mig. 169 00:10:41,101 --> 00:10:44,396 Det ser man også kampsportsudøvere gøre. Og de er rolige. 170 00:10:44,396 --> 00:10:47,649 Man skal derud og ud af buret og bare give den gas. 171 00:10:49,484 --> 00:10:52,529 ÅBNINGSRUNDE - JACK ROBINSON MOD GRIFFIN COLAPINTO MOD FREDERICO MORAIS 172 00:10:52,529 --> 00:10:53,697 Heats på en halv time. 173 00:10:53,697 --> 00:10:57,158 Tre surfere i vandet. De to bedste går videre. 174 00:11:00,161 --> 00:11:04,291 Griffin. Der er godt med skum, men han har masser af fart. 175 00:11:05,208 --> 00:11:07,544 Han fortsætter og afslutter. 176 00:11:08,628 --> 00:11:10,922 Så kaster Frederico Morais sig ud i det. 177 00:11:12,465 --> 00:11:14,050 Solid afslutning. 178 00:11:15,302 --> 00:11:19,055 Robbo gør forsøget med den her. Han presser foden ned. 179 00:11:23,226 --> 00:11:24,936 Den fungerede ikke for ham. 180 00:11:26,062 --> 00:11:31,401 Morais ligger forrest. Griffin er nummer to. Jack er nummer tre. 181 00:11:31,401 --> 00:11:35,906 Den lokale knægt skal have 5,57 for at undgå elimineringsrunden. 182 00:11:38,366 --> 00:11:41,369 Der er en høj mur omme bagved. 183 00:11:42,495 --> 00:11:45,040 Colapinto klarer første sektion med stil. 184 00:11:47,626 --> 00:11:50,253 Et sving og en imponerende afslutning. 185 00:11:54,007 --> 00:11:56,343 Griffin venter, på at pointene er klar. 186 00:11:56,343 --> 00:11:59,054 Det vil Jack ikke vente på. Han tager den her bølge. 187 00:12:02,599 --> 00:12:05,644 Han bliver stående og afslutter flot. 188 00:12:07,020 --> 00:12:09,481 Det er hans bedste bølge. 189 00:12:10,649 --> 00:12:15,320 Jack Robinson er rykket op på andenpladsen. 190 00:12:15,320 --> 00:12:18,365 Griffin er i sikkerhed. Han ligger langt foran. 191 00:12:18,365 --> 00:12:20,909 Det her bliver en kamp mellem nummer to og tre. 192 00:12:22,452 --> 00:12:23,828 Det kan blive interessant. 193 00:12:24,663 --> 00:12:27,499 Hvad vil den unge vestaustralier stille op med den her? 194 00:12:28,625 --> 00:12:32,629 Han kaster sig over den store sektion og ud i den åbne sektion. 195 00:12:34,548 --> 00:12:36,675 Robinson ryger af. 196 00:12:37,592 --> 00:12:40,387 - Her kommer Frederico. - Han prøver at redde sig selv. 197 00:12:42,389 --> 00:12:44,808 Han skal have 5,55. 198 00:12:44,808 --> 00:12:47,811 Helt nede fra bunden og et flot sving på toppen. 199 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 Det er en mindre bølge, men han gjorde det godt. 200 00:12:53,233 --> 00:12:54,776 Og nu er tiden løbet ud. 201 00:12:55,902 --> 00:12:58,029 Kom så. Op til jer. 202 00:12:58,029 --> 00:12:59,155 DOMMEROMRÅDE 203 00:12:59,155 --> 00:13:03,618 Vi venter på at se, hvem der går videre, 204 00:13:03,618 --> 00:13:05,954 og hvem der skal videre til elimineringsrunden. 205 00:13:13,003 --> 00:13:17,340 Nu kommer pointene til Frederico Morais, og det er ikke nok. 206 00:13:17,340 --> 00:13:20,385 Jack Robinson beholder sin andenplads. 207 00:13:23,555 --> 00:13:26,766 Robinson har lige præcis sneget sig med. 208 00:13:26,766 --> 00:13:30,520 Jack Robinson går videre til næste runde, 209 00:13:30,520 --> 00:13:33,315 men det var ikke den præstation, han havde håbet på. 210 00:13:34,399 --> 00:13:37,360 Jeg går efter at nå topfem i slutningen af sæsonen. 211 00:13:37,944 --> 00:13:40,447 Man skal ende øverst i konkurrencen hver eneste gang. 212 00:13:41,573 --> 00:13:44,200 Jeg vil ikke have noget dårligere end det. 213 00:13:44,200 --> 00:13:48,663 Det er ikke nok bare at klare det første heat. 214 00:13:52,292 --> 00:13:55,212 Godt. Vi går videre til Caio Ibelli, Connor O'Leary 215 00:13:55,212 --> 00:13:57,631 og Morgan Cibillic. 216 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Det er noget af en opgave. 217 00:14:01,760 --> 00:14:05,680 Indtil videre har Morgan manglet rytme i denne sæson. 218 00:14:05,680 --> 00:14:07,307 Han har manglet selvtillid. 219 00:14:08,099 --> 00:14:12,979 Men forhåbentlig falder det på plads, for han har været der før. 220 00:14:12,979 --> 00:14:16,024 Han ved, hvordan det er at være i topfem. Det er fordelen. 221 00:14:16,024 --> 00:14:18,443 Men han skal finde sin zone. 222 00:14:18,443 --> 00:14:19,778 Kom så, Morgan! 223 00:14:19,778 --> 00:14:22,030 Kom så, Morgy! Gør dit bedste. 224 00:14:22,030 --> 00:14:23,531 Lad os se det. Lad os se det. 225 00:14:27,744 --> 00:14:30,580 I år føler jeg, at jeg i højere grad skal bevise mit værd. 226 00:14:30,580 --> 00:14:33,208 Jeg har ikke noget imod at starte fra bunden. 227 00:14:33,792 --> 00:14:37,796 Det er præcis der, jeg er nu, så jeg må bare give alt, hvad jeg har. 228 00:14:38,797 --> 00:14:43,677 ÅBNINGSRUNDE - MORGAN CIBILIC MOD CONNOR O'LEARY MOD CAIO IBELLI 229 00:14:45,845 --> 00:14:47,180 Connor O'Leary. 230 00:14:48,014 --> 00:14:50,642 Han må arbejde sig gennem alt det skum 231 00:14:50,642 --> 00:14:53,270 og turbulente vand under brættet, men bevarer kontrollen. 232 00:14:54,271 --> 00:14:56,523 Fantastisk bølge, efter min mening. 233 00:14:57,691 --> 00:14:59,651 Han er vist klar igen. 234 00:15:00,318 --> 00:15:06,700 Så er det Caio Ibelli. Han ryger af i første sving. 235 00:15:07,576 --> 00:15:11,037 Morgan forsøger sig. Han lægger ud med et flot sving. 236 00:15:12,747 --> 00:15:14,874 Han gør alt, hvad han kan. 237 00:15:14,874 --> 00:15:15,959 Pis. 238 00:15:15,959 --> 00:15:18,086 JAY "BOTTLE" THOMPSON MORGAN OG MATTS TRÆNER 239 00:15:20,171 --> 00:15:24,301 Connor O'Leary sætter barren højt lige fra begyndelsen. 240 00:15:26,428 --> 00:15:30,682 Morgan Cibilic laver en stor open face carve-manøvre. 241 00:15:30,682 --> 00:15:31,850 Kom i mål! 242 00:15:32,350 --> 00:15:36,479 Han gør klar og afslutter. 243 00:15:37,063 --> 00:15:38,565 Den sad i skabet. 244 00:15:38,565 --> 00:15:42,819 Morgan Cibilic er nummer to. Han vil gerne have mere end 5,50, 245 00:15:42,819 --> 00:15:46,364 så han er sikker på, at han undgår elimineringsrunden. 246 00:15:46,364 --> 00:15:48,241 Kom så, Morgs! Kom så! 247 00:15:49,242 --> 00:15:51,578 Flot start for Cibilic. 248 00:15:53,663 --> 00:15:55,624 Han får et par manøvrer ind til sidst. 249 00:15:55,624 --> 00:15:56,750 Der var en carve. 250 00:15:57,459 --> 00:16:01,004 Han kører den hjem, men der var kun én manøvre. 251 00:16:03,131 --> 00:16:04,049 I guder. 252 00:16:04,049 --> 00:16:05,383 EMILY FENNELL MORGANS KÆRESTE 253 00:16:05,383 --> 00:16:10,013 Han er ikke i sikkerhed, for Caio skal kun have 5,54. 254 00:16:12,474 --> 00:16:14,809 Caio Ibelli får muligheden. 255 00:16:17,062 --> 00:16:18,897 Han hamrer igennem. 256 00:16:20,649 --> 00:16:22,275 Han klarer den ikke. 257 00:16:22,275 --> 00:16:26,446 Og dette heat stopper om fem, fire, 258 00:16:26,446 --> 00:16:29,491 tre, to, en. 259 00:16:30,158 --> 00:16:32,494 - Okay. Tag den. - Ja. 260 00:16:34,037 --> 00:16:37,624 Morgan Cibilic kæmpede, men er videre til sekstendedelsfinalen. 261 00:16:37,624 --> 00:16:41,211 Han har stadig mulighed for at klare kvalifikationen. 262 00:16:43,672 --> 00:16:46,466 Godt gået, skat. Godt gået. 263 00:16:48,093 --> 00:16:50,845 Udfordringen for Morgan Cibilic er, at hans berømmelse 264 00:16:50,845 --> 00:16:53,848 kun stammer fra hans præstation i mesterskabsserien. 265 00:16:54,683 --> 00:16:58,645 Hans nye liv føles nok godt, men det er ikke sikkert endnu. 266 00:16:59,396 --> 00:17:03,608 Frygter han, at hans berømmelse pludselig forsvinder, 267 00:17:04,316 --> 00:17:08,530 og kan det ekstra pres påvirke hans præstation? 268 00:17:09,531 --> 00:17:10,407 Tak. 269 00:17:19,457 --> 00:17:21,042 Vi er her til Margaret River Pro. 270 00:17:21,042 --> 00:17:23,920 Konkurrencen bliver afblæst for i dag. Bølgerne er små. 271 00:17:23,920 --> 00:17:26,256 Vi vender tilbage i morgen tidlig. 272 00:17:27,173 --> 00:17:29,718 Nu er det to ud af to på Airbnb-bookingerne. 273 00:17:30,218 --> 00:17:32,846 Portugal gik godt, og han har været ovenpå her. 274 00:17:32,846 --> 00:17:35,849 Vi er kommet langt siden sidste år. 275 00:17:35,849 --> 00:17:36,933 - Ja. - Her. 276 00:17:36,933 --> 00:17:39,561 Matty genkvalificerede sig. Han fik en plads. 277 00:17:39,561 --> 00:17:41,021 Vi kører med klatten. 278 00:17:41,855 --> 00:17:44,941 Afslutningen på sidste år var en hvirvelvind. 279 00:17:44,941 --> 00:17:49,738 Efter Mexico fandt jeg ud af, at jeg var én plads fra at kvalificere mig. 280 00:17:50,572 --> 00:17:52,824 Den var svær at sluge. 281 00:17:53,450 --> 00:17:58,538 Men de ringede og sagde, at de havde givet mig den første udskifterplads i år. 282 00:17:59,331 --> 00:18:04,419 Yago Dora blev skadet i december, så jeg var stadig med. 283 00:18:04,419 --> 00:18:07,881 Jeg var stadig med i serien. Det føles godt at være sammen igen. 284 00:18:09,132 --> 00:18:11,092 Bottie er derude. Han knokler. 285 00:18:11,092 --> 00:18:15,055 Han sagde, at han skulle træne. Og så sidder han bare der på sin røv. 286 00:18:15,722 --> 00:18:19,142 Og så siger han: "Ja, jeg er lidt stiv i dag." 287 00:18:19,643 --> 00:18:20,644 Nej, du er ikke. 288 00:18:20,644 --> 00:18:23,021 - Bottie! - Han træner sin hage. 289 00:18:23,021 --> 00:18:24,481 Det er derfor, den er så stor. 290 00:18:25,065 --> 00:18:28,109 Det er ikke dit værelse. Du har fået dit eget værelse. 291 00:18:29,027 --> 00:18:32,239 Jeg har mere end det. Jeg har flere senge at vælge imellem. 292 00:18:32,239 --> 00:18:33,657 Se lige her. 293 00:18:35,450 --> 00:18:37,452 - Hvordan går det? - Godt. Hvad med dig? 294 00:18:37,452 --> 00:18:38,536 Hvad så? 295 00:18:39,246 --> 00:18:40,413 RIP CURL MEDIEHOLD 296 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 - Lige her. Det er faktisk perfekt. - Ja. 297 00:18:42,249 --> 00:18:44,376 - Bare helt afslappet. - Ja. God idé. Ja. 298 00:18:45,460 --> 00:18:48,880 Det er måske svært, men bare opfør dig normalt. 299 00:18:49,673 --> 00:18:51,967 Det har været vildt at stå i rampelyset. 300 00:18:51,967 --> 00:18:55,011 Vinderen er Morgan Cibilic! 301 00:18:55,011 --> 00:18:56,846 Der er så mange øjne på en. 302 00:18:57,347 --> 00:18:58,890 Det var en fantastisk rejse. 303 00:18:58,890 --> 00:19:02,185 Jeg kunne ikke have gjort det uden min familie og mine sponsorer. 304 00:19:02,811 --> 00:19:05,855 Jeg er ikke underhunden mere. Det er anderledes nu. 305 00:19:05,855 --> 00:19:10,068 Der er pres på, for hvis man klarer det dårligt, mister man meget mere. 306 00:19:10,068 --> 00:19:13,113 - Er det godt nok? - Ja. Det er fint. 307 00:19:13,113 --> 00:19:17,450 Jeg har en kontrakt, hvor jeg, hvis jeg ryger ud halvvejs, 308 00:19:17,450 --> 00:19:18,785 mister en stor del af pengene. 309 00:19:19,494 --> 00:19:24,833 Hele mit liv har taget en drejning, og jeg vil ikke tilbage til det gamle. 310 00:19:25,625 --> 00:19:27,377 - Fedt. Tak, Morgs. - Vi ses. 311 00:19:29,504 --> 00:19:34,968 Jeg vil virkelig gerne i kvartfinalen. Det ville være en stor bedrift. 312 00:19:34,968 --> 00:19:37,971 Hvis det lykkes, genkvalificerer jeg mig nok. 313 00:19:38,847 --> 00:19:40,432 - Er den god nok? - Ja, den er fin. 314 00:19:40,432 --> 00:19:43,101 Der er noget grønt i den, men jeg spiser det. 315 00:19:43,852 --> 00:19:46,479 Jeg ville ønske, at jeg havde et par sydafrikanske venner. 316 00:19:46,479 --> 00:19:51,276 Men Morgan er blevet som en bror for mig gennem de her år. 317 00:19:51,276 --> 00:19:54,237 Vi gennemgår alle op- og nedture sammen. 318 00:19:54,237 --> 00:19:57,699 Og vi er begge to under grænsen for halvårskvalifikationen. 319 00:19:57,699 --> 00:19:59,409 Vi ønsker det bedste for hinanden. 320 00:20:00,535 --> 00:20:02,787 Den er ikke dårlig. Godt gået. Tak. 321 00:20:02,787 --> 00:20:05,582 Matty og jeg var begge heldige i Vestaustralien. 322 00:20:05,582 --> 00:20:11,004 Han blev nummer tre sidste år, og jeg havde et par gode heats. 323 00:20:11,004 --> 00:20:16,635 Forhåbentlig går vi begge videre. Jeg vil gerne bevise mit værd 324 00:20:16,635 --> 00:20:21,640 og vise, at jeg kan gøre det igen. At det ikke bare var held. 325 00:20:21,640 --> 00:20:25,602 - Den australske storm er på vej. - Vores adopterede lille biltonggnasker. 326 00:20:25,602 --> 00:20:27,896 Ja. Det sydafrikanske regnvejr er lige bagefter. 327 00:20:40,075 --> 00:20:41,826 - Der er så varmt herinde. - Det er varmt. 328 00:20:43,036 --> 00:20:45,830 Så varmt. Det har aldrig været varmere. 329 00:20:46,414 --> 00:20:49,167 Vi bør gøre det mere fugtigt. 330 00:20:52,128 --> 00:20:53,505 TATIANA WESTON-WEBB NUMMER SEKS I VERDEN 331 00:20:53,505 --> 00:20:55,757 - Det er så varmt. - Du er jo skør. 332 00:20:55,757 --> 00:20:57,467 Jeg dør! Jeg kan ikke. 333 00:20:58,051 --> 00:20:59,302 Det er da fint. 334 00:21:00,178 --> 00:21:03,056 Åh ja. 335 00:21:04,057 --> 00:21:07,227 - Er du nervøs for kvalifikationen? - Jeg tænker ikke for meget over det. 336 00:21:07,227 --> 00:21:11,273 Jeg kan se, hvor jeg skal hen, og der er ikke nogen frygt. 337 00:21:11,273 --> 00:21:12,691 - Det er godt. - Godt. 338 00:21:12,691 --> 00:21:15,860 Det vigtigste er, at jeg er klar. 339 00:21:15,860 --> 00:21:18,405 Jeg har styr på tankerne. Det er nok det vigtigste. 340 00:21:18,405 --> 00:21:20,615 Det, der foregår heroppe. Det går fint. 341 00:21:20,615 --> 00:21:22,576 Jack, jeg dør. 342 00:21:23,410 --> 00:21:26,371 Der er 70 grader herinde. 343 00:21:26,371 --> 00:21:27,831 Det er fint. 344 00:21:27,831 --> 00:21:29,749 Godt. Det var hyggeligt. 345 00:21:33,295 --> 00:21:37,382 Halvårskvalifikationen venter, så der er mange følelser forbundet med eventet. 346 00:21:37,883 --> 00:21:41,094 Jeg holder mig fra det. Jeg er på en anden mission. 347 00:21:42,095 --> 00:21:44,639 Jeg vil i gang med at tænke på det næste halvår. 348 00:21:44,639 --> 00:21:51,271 Jeg skal i topfem. Det er det næste mål. Jeg må sikre mig, at jeg har fremdrift. 349 00:21:51,271 --> 00:21:53,523 Det bliver godt at starte på hjemmebane. 350 00:21:57,861 --> 00:22:02,490 Velkommen tilbage til Margaret River Pro. Som I kan se, gør deltagerne sig klar. 351 00:22:03,658 --> 00:22:05,160 FØRSTE RUNDE JACK ROBINSON MOD LUCCA MESINAS 352 00:22:05,160 --> 00:22:07,412 Der er meget at glæde sig til i sekstendedelsfinalen. 353 00:22:09,539 --> 00:22:15,587 Den lokale knægt Jack Robinson ser stærk ud på sin hjemmebane. 354 00:22:21,718 --> 00:22:23,637 Han går videre til næste runde. 355 00:22:23,637 --> 00:22:25,722 Han har stor opbakning her i Vestaustralien. 356 00:22:27,974 --> 00:22:29,476 RUNDE 1 - MATT MCGILLIVRAY MOD KANOA IGARASHI 357 00:22:29,476 --> 00:22:32,062 Og nu er der en anden surfer med et stort spørgsmål. 358 00:22:32,062 --> 00:22:34,022 Matthew McGillivray mod Kanoa Igarashi. 359 00:22:34,022 --> 00:22:38,068 Vi kan se, at Matt McGillivray jagter point med en stejl start. 360 00:22:38,068 --> 00:22:39,027 Han flyver næsten. 361 00:22:39,027 --> 00:22:41,613 Og han suser op og bliver ramt! 362 00:22:43,573 --> 00:22:45,659 Han står stadig! 363 00:22:48,703 --> 00:22:51,790 Og han går videre til ottendedelsfinalen. 364 00:22:51,790 --> 00:22:53,833 Sikke en præstation. 365 00:22:55,794 --> 00:22:59,839 Så er det Morgan Cibilic mod Callum Robson. 366 00:23:01,049 --> 00:23:07,472 Morgan Cibilic skal vinde det her. Hvis han taber, ryger han ud af serien. 367 00:23:08,014 --> 00:23:11,560 Direkte ud på dybt vand, hvor jeg risikerer at ryge ud. 368 00:23:11,560 --> 00:23:14,813 Vi er fire måneder inde i året. Den er svær at sluge. 369 00:23:16,022 --> 00:23:19,985 Jeg ville gerne derud med drengene og have et helt år i serien. 370 00:23:24,531 --> 00:23:26,825 Callum Robson og Morgan Cibilic er klar. 371 00:23:26,825 --> 00:23:28,034 Under ti sekunder til start. 372 00:23:28,034 --> 00:23:29,578 FØRSTE RUNDE MORGAN CIBILIC MOD CALLUM ROBSON 373 00:23:29,578 --> 00:23:34,833 Vi sender jer af sted om fem, fire, tre, to, en. 374 00:23:40,672 --> 00:23:43,091 Callum lægger ud med masser af selvtillid. 375 00:23:44,342 --> 00:23:45,844 Han tager den nedefra. 376 00:23:47,929 --> 00:23:50,515 En aggressiv start for Callum Robson. 377 00:23:52,017 --> 00:23:53,727 Det presser Morgan Cibilic. 378 00:23:54,352 --> 00:23:56,646 Kom så. Angrib den. 379 00:23:57,856 --> 00:23:59,107 Her kommer Morgan. 380 00:24:00,483 --> 00:24:02,444 Flot sving på toppen. 381 00:24:04,154 --> 00:24:06,239 Et fartbump i bunden. 382 00:24:06,239 --> 00:24:09,159 Han kommer godt igen med endnu en smuk carve-manøvre. 383 00:24:09,159 --> 00:24:13,288 Helt op. Og Cibilic står fast. 384 00:24:13,288 --> 00:24:17,042 Tålmodighed betaler sig. En fantastisk start. 385 00:24:20,462 --> 00:24:23,673 Hvis I er tilfredse, så kører vi. 386 00:24:24,883 --> 00:24:29,554 Så 7,20. Det er heatets bedste indtil videre. 387 00:24:29,554 --> 00:24:31,640 Han skal bare have 4,3. 388 00:24:32,432 --> 00:24:33,975 Kom så, Morgs. 389 00:24:36,353 --> 00:24:39,105 Der kommer flere bølger. Cibilic. 390 00:24:39,105 --> 00:24:41,024 Flot start for Morgs. 391 00:24:44,611 --> 00:24:47,030 Han forsvinder i skummet. 392 00:24:50,408 --> 00:24:51,618 50 sekunder. 393 00:24:53,328 --> 00:24:54,996 Jeg må tilbage til mine rødder. 394 00:24:54,996 --> 00:24:58,208 Jeg skal gå efter det og angribe og gøre alt. 395 00:24:58,792 --> 00:25:00,335 Jeg skal gøre alt, hvad jeg kan. 396 00:25:09,803 --> 00:25:13,181 Nu er det nu for Morgan Cibilic. Han gør det nu. 397 00:25:14,182 --> 00:25:16,851 Cibilic tager første store sving. 398 00:25:21,106 --> 00:25:23,275 Der var intet at stille op. 399 00:25:24,609 --> 00:25:26,194 Han blev pløjet ned. 400 00:25:33,994 --> 00:25:39,291 Cibilic går ikke videre. Det er et hårdt slag for Cibilic. 401 00:25:41,668 --> 00:25:44,796 RYAN FLETCHER RIP CURL HOLDMANAGER 402 00:25:45,797 --> 00:25:48,300 God indsats, makker. 403 00:25:48,300 --> 00:25:49,593 Godt kæmpet. 404 00:25:50,552 --> 00:25:54,514 - Jeg skulle have klaret den sidste. - Du gjorde det godt. 405 00:25:54,514 --> 00:25:56,516 - Jeg er stolt af dig. - Man lærer meget. 406 00:25:59,477 --> 00:26:02,355 Når en surfer, der lige har tabt, kommer op, 407 00:26:02,355 --> 00:26:05,525 er det den sværeste del af at være træner. 408 00:26:06,443 --> 00:26:09,779 Det gør så ondt, men man lærer fandens meget mere 409 00:26:09,779 --> 00:26:11,865 om sig selv, når man taber, end når man vinder. 410 00:26:13,366 --> 00:26:17,162 Morgans sæson... Noget i ham har ændret sig. 411 00:26:17,829 --> 00:26:21,958 Første år var han vildt sulten, men nu er det anden sæson. 412 00:26:21,958 --> 00:26:25,337 Man kunne se, at der manglede noget i blikket. 413 00:26:25,337 --> 00:26:29,758 Dræberinstinktet var der ikke. Det handlede mere om overlevelse. 414 00:26:31,051 --> 00:26:33,178 Morgs er sådan en dygtig surfer. 415 00:26:33,178 --> 00:26:37,432 Men Jeg ved ikke. Det er et anderledes år. 416 00:26:37,432 --> 00:26:39,893 Jeg ville ønske, at jeg var i topfem sidste år. 417 00:26:39,893 --> 00:26:45,523 Nogle gange, når man kommer hurtigt til tops, kommer man også hurtigt ned. 418 00:26:46,149 --> 00:26:47,692 Den er svær at sluge. 419 00:26:48,985 --> 00:26:51,863 Ja, det er bare uheldigt, at der er halvårskvalifikation. 420 00:26:51,863 --> 00:26:53,490 Det er, som det er. 421 00:26:55,158 --> 00:27:00,163 Mit andet år er helt sikkert ikke gået som forventet. 422 00:27:00,789 --> 00:27:02,832 Sidste år havde jeg intet at tabe. 423 00:27:02,832 --> 00:27:07,295 Og i år har jeg bare mærket et helt andet pres. 424 00:27:07,963 --> 00:27:12,884 Rampelyset har været en stor omvæltning. Det var nok det, der væltede mig. 425 00:27:14,261 --> 00:27:17,055 Kom her, skat. Jeg elsker dig. 426 00:27:23,353 --> 00:27:26,022 Ottendedelsfinalen begynder nu. 427 00:27:26,690 --> 00:27:28,358 RUNDE TO JACK ROBINSON MOD BARRON MAMIYA 428 00:27:28,358 --> 00:27:31,444 Jack Robinson præsterer virkelig her på sin hjemmebane. 429 00:27:31,444 --> 00:27:35,615 Han suser gennem runderne med virkelig solid surfing. 430 00:27:40,328 --> 00:27:41,454 Ja, Jack! 431 00:27:44,749 --> 00:27:47,335 Om lidt er det et stort heat for Matthew McGillivray. 432 00:27:47,335 --> 00:27:51,673 Han skal op mod Sammy Pupo. Han skal vinde, hvis han skal videre. 433 00:27:52,215 --> 00:27:56,303 Hvad er planen her? Kan du huske det? Hvad er målet? 434 00:27:56,303 --> 00:28:00,181 At forsøge ikke at fokusere på resultaterne. 435 00:28:00,181 --> 00:28:01,516 - Ja. - Bare hold hovedet koldt. 436 00:28:01,516 --> 00:28:03,101 Held og lykke. Nyd det. 437 00:28:03,101 --> 00:28:04,227 SAMUEL PUPO WSL-NYBEGYNDER 438 00:28:04,227 --> 00:28:07,355 Sammy Pupo har været virkelig dygtig. 439 00:28:07,355 --> 00:28:10,358 Den her unge fyr har en lys fremtid. 440 00:28:10,358 --> 00:28:15,989 Jeg skal møde Sammy Pupo. Han har været en imponerende nybegynder. 441 00:28:15,989 --> 00:28:17,282 Det bliver en hård kamp. 442 00:28:17,949 --> 00:28:19,701 Kør på lige fra starten. 443 00:28:23,330 --> 00:28:26,625 Matty er ved at lære det. Han er ved at modnes som sportsmand. 444 00:28:27,542 --> 00:28:33,548 Der er en anderledes indstilling. Så fokuseret. Han er virkelig sulten. 445 00:28:35,342 --> 00:28:38,011 Matt McGillivray. Hvis han klarer det her heat, 446 00:28:38,011 --> 00:28:40,764 kvalificerer han sig. Ellers går Owen Wright videre. 447 00:28:44,976 --> 00:28:46,728 RUNDE 2 - MATT MCGILLIVRAY MOD SAMUEL PUPO 448 00:28:46,728 --> 00:28:48,271 Det er et vigtigt heat. 449 00:28:51,483 --> 00:28:55,403 Mit job er på spil. Jeg må kæmpe for livet. 450 00:28:57,197 --> 00:28:59,324 Her kommer Matty. Han surfer for sin karriere. 451 00:28:59,950 --> 00:29:01,993 Han vil tage første sving. 452 00:29:03,954 --> 00:29:07,874 Han vil have fart på, så han kan få gang i den. 453 00:29:11,002 --> 00:29:13,213 En smuk bølge af Matty McGillivray. 454 00:29:13,213 --> 00:29:15,173 7,0. 455 00:29:15,173 --> 00:29:16,299 - Ja. - Ja. 456 00:29:18,093 --> 00:29:23,056 Samuel Pupo får fart på. Han suser ind i den sidste sektion. 457 00:29:24,099 --> 00:29:25,475 Han glider på halen. 458 00:29:27,185 --> 00:29:32,524 6,07 til Sammy Pupo. 459 00:29:32,524 --> 00:29:35,527 Det er meget tæt efter de første bølger. 460 00:29:35,527 --> 00:29:37,737 Vi vidste, at det ville blive tæt. 461 00:29:38,238 --> 00:29:40,740 Det kan gå en til hovedet, hvis man lægger for meget pres 462 00:29:40,740 --> 00:29:43,076 på sig selv ved at tænke på placeringer og point. 463 00:29:43,076 --> 00:29:46,830 Man skal ind i den gode zone og lukke resten af verden ude. 464 00:29:49,416 --> 00:29:52,252 Nu kommer Matthew med en flot open-faced carve-manøvre. 465 00:29:54,004 --> 00:29:55,589 Han fortsætter videre. 466 00:29:56,756 --> 00:29:59,134 Og så suser han lodret op. 467 00:30:01,887 --> 00:30:03,013 Det var smukt. 468 00:30:03,013 --> 00:30:04,097 Ja! 469 00:30:04,097 --> 00:30:07,100 Han surfer for sin karriere, men han holder hovedet koldt. 470 00:30:07,100 --> 00:30:10,312 Matthew McGillivray får 7,50. 471 00:30:10,312 --> 00:30:13,565 Sammy Pupo er på jagt efter den gode bølge. 472 00:30:14,566 --> 00:30:17,068 Der er pres på i de her sidste minutter. 473 00:30:18,445 --> 00:30:21,323 Han suser ind i et flot sving. 474 00:30:21,323 --> 00:30:22,949 Han flyver... 475 00:30:26,328 --> 00:30:28,371 ...og falder ned bagved. 476 00:30:30,290 --> 00:30:32,542 Den sidste bølge ruller ind, 477 00:30:33,710 --> 00:30:37,589 og Matthew skal tage den for at holde Sammy væk. 478 00:30:37,589 --> 00:30:40,342 Der er ti sekunder tilbage. 479 00:30:42,302 --> 00:30:44,596 Han får fart på. 480 00:30:52,354 --> 00:30:54,272 Han suser ud af den. 481 00:31:02,614 --> 00:31:08,078 Sikke en sindssyg afslutning for den 25-årige sydafrikaner. 482 00:31:08,078 --> 00:31:09,829 SAMLET RESULTAT MCGILLIVRAY: 14,50 - PUPO: 10,74 483 00:31:09,829 --> 00:31:12,832 Han var nummer 32 på ranglisten. 484 00:31:16,711 --> 00:31:21,007 Jeg har aldrig villet noget, som jeg ville det lige der. 485 00:31:21,800 --> 00:31:26,471 Jeg var et med havet i Margaret River. Det var et særligt event for mig. 486 00:31:27,973 --> 00:31:31,059 - Der voksede alligevel blomster på lorten. - Jeg sagde det jo. 487 00:31:32,310 --> 00:31:35,438 Man kan tænke over, hvordan Morgan klarede sig i forrige sæson. 488 00:31:35,438 --> 00:31:39,317 Matty McGillivray fik en hård medfart som nybegynder i serien. 489 00:31:39,317 --> 00:31:41,236 Nu er rollerne faktisk byttet om. 490 00:31:42,153 --> 00:31:45,657 Hvorfor fanden kan du lide de her pressede situationer? 491 00:31:46,575 --> 00:31:47,867 Du må ikke gøre det mod os. 492 00:31:47,867 --> 00:31:50,537 - Nu kan vi slappe af. - Nu kan vi slappe af. 493 00:31:50,537 --> 00:31:53,748 - Nu kan vi lægge planer og gøre noget. - Ja. 494 00:31:54,708 --> 00:31:58,461 Folk reagerer forskelligt på frygten for at ryge ud. 495 00:31:59,170 --> 00:32:00,171 Enten siger de: 496 00:32:00,171 --> 00:32:04,926 "Jeg håber og beder for, at det flasker sig for mig." 497 00:32:04,926 --> 00:32:08,555 Og andre siger: "Jeg vil skabe min egen skæbne." 498 00:32:09,723 --> 00:32:11,266 Det er officielt. 499 00:32:11,266 --> 00:32:16,396 Matthew McGillivray sikrer sig den sidste plads i G-Land. 500 00:32:16,396 --> 00:32:18,481 Owen Wright ryger ud. 501 00:32:21,484 --> 00:32:25,030 Matty. Godt gået. 502 00:32:26,573 --> 00:32:28,033 Godt gået. 503 00:32:28,033 --> 00:32:29,951 - Det var flot. - Tak. 504 00:32:29,951 --> 00:32:31,953 - Det var vildt flot. - Tak skal du have. 505 00:32:31,953 --> 00:32:34,122 - Du fortjener det hele. Godt gået. - Tak. 506 00:32:37,417 --> 00:32:40,378 Det er herrernes semifinale her i Margaret River Pro. 507 00:32:41,546 --> 00:32:43,882 Ethan Ewing skal op mod Jack Robinson. 508 00:32:43,882 --> 00:32:45,383 SEMIFINALE JACK ROBINSON MOD ETHAN EWING 509 00:32:45,383 --> 00:32:46,635 Det bliver en fantastisk dyst. 510 00:32:47,302 --> 00:32:51,014 Jacks indstilling her på hans andet år 511 00:32:51,681 --> 00:32:55,143 var helt anderledes end Morgans. 512 00:32:55,936 --> 00:32:59,731 Man kan se ham stå i baggrunden. Han forsøger at lukke al larmen ude. 513 00:33:00,607 --> 00:33:04,527 Der var noget, der ændrede sig i Jack sidste år i Mexico. 514 00:33:05,320 --> 00:33:07,405 Jeg tror, at han fandt opskriften, 515 00:33:07,405 --> 00:33:12,160 og den har han brugt på sit andet år, og han gik videre. 516 00:33:12,827 --> 00:33:16,665 Nu har han kurs mod topfem. 517 00:33:17,707 --> 00:33:18,625 Kom så, Jack! 518 00:33:22,379 --> 00:33:25,757 Når han er i vandet, er han meget observant. 519 00:33:25,757 --> 00:33:31,096 Han forsøger at opfange alt, hvad der foregår. 520 00:33:33,765 --> 00:33:36,101 Jack Robinson får et uhyre af en bølge. 521 00:33:36,851 --> 00:33:40,522 Jack Robinson har en god fornemmelse og gode instinkter. 522 00:33:40,522 --> 00:33:42,774 Han kender bølgen og hver eneste dråbe vand. 523 00:33:43,400 --> 00:33:47,112 Margaret River er mit hjem. Jeg er vokset op på den bølge. 524 00:33:47,612 --> 00:33:51,283 Jeg føler mig forbundet til havet her. Det har ekstra energi. 525 00:33:53,034 --> 00:33:54,703 Han leder efter en afslutning. 526 00:33:56,705 --> 00:33:58,123 Og han suser ud. 527 00:33:58,123 --> 00:34:00,125 Ja! Kom så! 528 00:34:00,125 --> 00:34:01,334 MATT BEMROSE JACKS HOLDMANAGER 529 00:34:02,419 --> 00:34:05,839 Jack Robinson er på vej mod sin anden finale 530 00:34:05,839 --> 00:34:07,340 og kan vinde på hjemmebane. 531 00:34:08,675 --> 00:34:09,843 KOM SÅ, JACK 532 00:34:13,305 --> 00:34:14,306 VESTAUSTRALIEN 533 00:34:14,306 --> 00:34:19,394 Sikke en forestilling, der venter os, her i konkurrencens sidste heat. 534 00:34:20,353 --> 00:34:24,356 John John Florence mod Jack Robinson. Det bliver ikke bedre. 535 00:34:25,025 --> 00:34:27,193 Det er John John Florence, man skal slå. 536 00:34:27,943 --> 00:34:29,695 John John Florence og Margaret River 537 00:34:29,695 --> 00:34:33,074 passer sammen, som vi aldrig har set det før. 538 00:34:33,575 --> 00:34:36,577 Han er ubesejret der siden 2017. 539 00:34:37,454 --> 00:34:38,829 Ubegribeligt. 540 00:34:38,829 --> 00:34:42,499 Det er enstemmigt fra dommerne. Et perfekt tital. 541 00:34:42,499 --> 00:34:44,251 Det passer til hans stil. 542 00:34:44,251 --> 00:34:48,298 Han er en stærk surfer, og han er god i store barrels. 543 00:34:48,298 --> 00:34:50,592 Han kan lave sving i de tungeste sektioner. 544 00:34:50,592 --> 00:34:54,095 Og Florence er igen oppe. Hold nu op. 545 00:34:54,095 --> 00:34:57,390 Se lige det sving. Det er der ikke mange, der formår. 546 00:34:57,974 --> 00:34:59,643 Det er en ny udfordring for Jack. 547 00:35:00,894 --> 00:35:04,940 Semifinalen er et fint resultat, men ikke hvis man vil vinde mesterskabet. 548 00:35:04,940 --> 00:35:07,859 Hvis man vil vinde mesterskabet, skal man vinde events. 549 00:35:09,903 --> 00:35:14,199 Jack skal bevise, at han formår det, og at han har fundet opskriften. 550 00:35:14,199 --> 00:35:16,618 Han skal vise, at han går efter titlen. 551 00:35:18,745 --> 00:35:21,706 Det er din hjemmebane. Nu er det din tur. Kom så. 552 00:35:21,706 --> 00:35:25,126 Ti sekunder fra start. John John Florence og Jack Robinson. 553 00:35:25,126 --> 00:35:27,963 I skal af sted om fem, fire, tre, to en. 554 00:35:27,963 --> 00:35:30,215 EVENTFINALE JACK ROBINSON MOD JOHN JOHN FLORENCE 555 00:35:35,095 --> 00:35:40,267 Jack Robinson snupper bølgen fra John Florence. 556 00:35:40,267 --> 00:35:42,227 Den store afslutning er på vej. 557 00:35:44,145 --> 00:35:47,065 Og han suser ud foran skummet. 558 00:35:48,233 --> 00:35:51,069 Kongen af Margaret River lægger sig dybt. 559 00:35:51,069 --> 00:35:54,281 Florence kommer ud. 560 00:35:55,282 --> 00:35:58,702 Bare en tube. Ingen sving. Men han er kun ved at varme op. 561 00:35:58,702 --> 00:36:00,495 NATHAN FLORENCE JOHN JOHNS BROR 562 00:36:00,495 --> 00:36:02,414 Åh gud. Seriøst? 563 00:36:06,376 --> 00:36:11,047 Han mister kontrollen over halen, men genvinder den. 564 00:36:12,173 --> 00:36:13,633 En flot, aggressiv afslutning. 565 00:36:14,509 --> 00:36:16,261 John har det sjovt nu. 566 00:36:17,804 --> 00:36:18,638 DE TO BEDSTE BØLGER 567 00:36:18,638 --> 00:36:22,350 Vi er nu halvvejs gennem herrernes finale. 568 00:36:22,350 --> 00:36:25,770 Jack fik 7 point, og John fik 8,5. John er foran. 569 00:36:26,730 --> 00:36:28,940 Robinson skal give alt, hvad han har. 570 00:36:28,940 --> 00:36:30,025 Kom så. 571 00:36:32,736 --> 00:36:35,488 Jeg har set eventet, siden jeg var fem år gammel. 572 00:36:36,156 --> 00:36:39,659 Jeg var betaget af det og forestillede mig, at jeg var med. 573 00:36:40,535 --> 00:36:42,370 Alle kigger altid på John i Margaret River. 574 00:36:42,370 --> 00:36:44,247 Han har været dygtigst førhen. 575 00:36:44,748 --> 00:36:48,043 De siger, at det er hans event, men det er min by, og jeg vil vinde. 576 00:36:49,419 --> 00:36:52,380 Robinson skal passe på Florence. 577 00:36:54,049 --> 00:36:55,258 Han får fart på. 578 00:37:02,265 --> 00:37:04,267 En stor rotation. Han klarer den. 579 00:37:04,267 --> 00:37:06,645 - Ja! Kom så! - Ja! 580 00:37:06,645 --> 00:37:08,313 Se der! Kom så! 581 00:37:08,897 --> 00:37:13,902 Det er noget af et heat. Det hele åbner sig. 582 00:37:14,569 --> 00:37:18,740 Hele Margaret River bakker op om Jack Robinson. 583 00:37:21,493 --> 00:37:22,869 Så har vi en ny etter. 584 00:37:22,869 --> 00:37:28,375 Det her kan være Johns største udfordring i en finale her. 585 00:37:28,375 --> 00:37:30,752 Men man ved bare, at når han får muligheden, 586 00:37:30,752 --> 00:37:33,088 så overgår han det bare. 587 00:37:33,088 --> 00:37:34,422 LAUREN CRIBB JOHN JOHNS KONE 588 00:37:34,422 --> 00:37:36,591 Han får én mulighed mere. 589 00:37:38,843 --> 00:37:40,428 Der er ti sekunder tilbage. 590 00:37:41,805 --> 00:37:42,847 Der er én bølge. 591 00:37:43,723 --> 00:37:46,393 - Han skal gå efter den. - Nogen skal tage den. 592 00:37:46,393 --> 00:37:48,103 Kom nu. Du er nødt til det. 593 00:37:48,103 --> 00:37:49,813 Vi tæller ned. 594 00:37:50,647 --> 00:37:53,191 Fem, fire, 595 00:37:54,276 --> 00:37:59,489 tre, to, en. 596 00:38:01,658 --> 00:38:03,285 Han tager den fra ham. 597 00:38:04,035 --> 00:38:07,998 Jack Robinson tager den sidste bølge, og det er en sejrsrunde. 598 00:38:08,790 --> 00:38:12,168 - Ja! Kom så! Ja! - Ja! Ja! 599 00:38:13,003 --> 00:38:15,547 Wow! Det var fantastisk. 600 00:38:16,089 --> 00:38:21,887 Jack Robinson har vundet Margaret River Pro på hjemmebane. 601 00:38:21,887 --> 00:38:23,305 SAMLET RESULTAT 602 00:38:23,305 --> 00:38:25,348 Det er hans anden sejr, 603 00:38:25,348 --> 00:38:29,185 og han har besejret den bedste, John John Florence. 604 00:38:30,896 --> 00:38:34,691 Jeg vil ikke forhaste mig, men jeg vil mene, at Jack Robinson 605 00:38:34,691 --> 00:38:36,776 går efter en mesterskabstitel i år. 606 00:38:37,277 --> 00:38:40,322 Giv Jack Robinson en hånd, alle sammen! 607 00:38:42,949 --> 00:38:43,783 Kom så! 608 00:38:43,783 --> 00:38:47,579 Ved at vinde Margaret River bliver Jack nummer tre i verden, 609 00:38:47,579 --> 00:38:51,458 og det understreger, at han er med i opløbet til titlen. 610 00:38:51,458 --> 00:38:54,711 Han har besejret en forhenværende verdensmester 611 00:38:54,711 --> 00:38:59,716 på en af hans yndlingsbølger. Han virker bare psykisk mere robust. 612 00:38:59,716 --> 00:39:00,634 Wow. 613 00:39:00,634 --> 00:39:02,802 Den finale var virkelig tæt. 614 00:39:02,802 --> 00:39:06,097 Man er nødt til at tro på sig selv i sådan nogle øjeblikke. 615 00:39:06,097 --> 00:39:08,391 Men er nødt til at tro på, at man vinder. 616 00:39:09,392 --> 00:39:12,145 Det er utroligt, hvad der kan ske på et år. 617 00:39:12,938 --> 00:39:17,734 Sidste år røg han næsten helt ud. Og nu er han røget op i topfem. 618 00:39:17,734 --> 00:39:22,906 Og han presser stadig sig selv for at gøre det bedre. 619 00:39:24,032 --> 00:39:27,786 Det er vildt at se Jack vinde. Jack er en legende. 620 00:39:28,411 --> 00:39:32,207 Han er altid ude på vandet og presser sig selv og alle andre. 621 00:39:33,291 --> 00:39:36,211 Han er et konkurrencemenneske. Han brænder for det her. 622 00:39:37,546 --> 00:39:40,882 Jeres vinder af Margaret River Pro: Jack Robinson. 623 00:39:41,675 --> 00:39:43,677 Det er som alle, der vinder en konkurrence, 624 00:39:43,677 --> 00:39:47,973 som de har set som børn. Det er en surrealistisk følelse. 625 00:39:47,973 --> 00:39:49,307 Han gjorde det på hjemmebane. 626 00:39:50,016 --> 00:39:52,561 At løfte trofæet og vide, at man gjorde det... 627 00:39:54,813 --> 00:39:57,274 Det er et særligt øjeblik. Dem husker man for altid. 628 00:39:58,567 --> 00:40:00,360 Og nu sætter jeg kurs mod titlen. 629 00:40:00,360 --> 00:40:01,695 Det er derfor, jeg er her. 630 00:40:01,695 --> 00:40:03,321 Tusind tak. Jeg er glad for jeres støtte. 631 00:40:03,321 --> 00:40:06,700 Jeg elsker jer alle. I gjorde det muligt. Tak. 632 00:40:14,416 --> 00:40:15,667 Velkommen til Quiksilver Pro G-Land. 633 00:40:15,667 --> 00:40:16,835 NÆSTE GANG 634 00:40:18,461 --> 00:40:20,755 Filipe er nummer et i konkurrencen. 635 00:40:21,339 --> 00:40:22,591 Det kører for ham. 636 00:40:24,551 --> 00:40:25,677 Nu er det min tur. 637 00:40:26,970 --> 00:40:31,433 Alle overvejer, hvem der mon kan stoppe Filipe Toledo. 638 00:40:37,689 --> 00:40:38,773 Åh ja. 639 00:40:39,733 --> 00:40:43,194 Gabriel kommer tilbage til G-Land. Klogt træk. 640 00:41:35,497 --> 00:41:37,499 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith