1 00:00:02,295 --> 00:00:04,839 Me oleme tagasi. Kas kaamera käib? 2 00:00:04,839 --> 00:00:05,966 Jah. 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,759 Mu nimi on Morgan Cibilic. 4 00:00:08,260 --> 00:00:11,221 Olen elukutseline surfar ning jah, 5 00:00:11,221 --> 00:00:14,516 tulin eelmisel aastal viiendaks. Nii et jah. 6 00:00:19,145 --> 00:00:20,564 Kuidas ta seda tegi? 7 00:00:20,564 --> 00:00:22,190 Nalja teete? 8 00:00:23,817 --> 00:00:27,445 See on jätkuvalt uskumatu, et mul nii hästi läks. 9 00:00:28,947 --> 00:00:32,116 Morgan Cibilic on karikal parim austraallane. Punkt. 10 00:00:33,451 --> 00:00:35,787 Morgan tuli võistlema eikellenagi 11 00:00:35,787 --> 00:00:41,209 ja lahkudes oli ta üks viiest parimast surfarist tervel planeedil. 12 00:00:41,209 --> 00:00:42,294 Tubli, semu. 13 00:00:43,003 --> 00:00:46,006 Võimas sõit. - Eelmisel aastal nägime 14 00:00:46,006 --> 00:00:52,137 kahe noore Austraalia uustulnuka tõusu. Need olid Morgan Cibilic ja Jack Robinson. 15 00:00:53,513 --> 00:00:54,764 Tõuseb kõrgele. 16 00:00:55,932 --> 00:01:01,938 Ja Lääne-Austraalia uustulnuk on võitnud oma esimese maailmakarikaetapi. 17 00:01:02,689 --> 00:01:06,192 Jack võitis eelmisel aastal Mehhikos oma esimese etapi. 18 00:01:06,192 --> 00:01:08,987 Etapivõit viib su sootuks uude maailma. 19 00:01:09,738 --> 00:01:13,325 Päris lahe oli. Vähesed võidavad esimesel aastal etapi. 20 00:01:13,825 --> 00:01:15,493 Seda polnud ammu juhtunud. 21 00:01:18,914 --> 00:01:20,373 Kuid sel hooajal 22 00:01:20,373 --> 00:01:23,376 vaatavad inimesed Morgsi ja Jack Robbot 23 00:01:23,376 --> 00:01:26,254 ning küsivad, millal nad meistritiitli võidavad. 24 00:01:32,177 --> 00:01:33,970 Väike parem-barrel. 25 00:01:34,721 --> 00:01:37,766 Arvad? Need lained... Panen end vist valmis. 26 00:01:37,766 --> 00:01:40,060 Teeme ära. Surfama läheme ikka, eks? 27 00:01:40,560 --> 00:01:42,354 Käib nende teine hooaeg. 28 00:01:42,354 --> 00:01:46,399 Nad peavad tõestama, et väärivad püsivat kohta maailmakarikal. 29 00:01:46,399 --> 00:01:47,651 Morgan Balboa. 30 00:01:48,151 --> 00:01:50,403 Et eelmise aasta edu polnud juhuslik 31 00:01:50,403 --> 00:01:52,822 ja nad väärivad tõesti kohta pingereas. 32 00:01:52,822 --> 00:01:53,949 Valmis, boss. 33 00:01:55,242 --> 00:01:56,368 Võimsad lained, mis? 34 00:01:58,245 --> 00:02:01,665 Paljudel surfaritel on väga hea esimene aasta. 35 00:02:02,374 --> 00:02:04,376 Siis algab teine hooaeg 36 00:02:04,376 --> 00:02:07,170 ja nad mõistavad, et peavad taset hoidma. 37 00:02:08,337 --> 00:02:10,966 Ma ei tea, miks teine aasta tihti lörri läheb. 38 00:02:10,966 --> 00:02:12,801 Loodan, et minuga seda ei juhtu. 39 00:02:20,559 --> 00:02:24,396 SÕELUMINE 40 00:02:24,396 --> 00:02:26,439 AUSTRAALIA INDIA OOKEAN - MARGARET RIVER 41 00:02:30,735 --> 00:02:35,365 MARGARET RIVER LÄÄNE-AUSTRAALIA 42 00:02:43,707 --> 00:02:44,833 Assaid tahad? 43 00:02:45,375 --> 00:02:48,003 Jah. Pisut assaid. 44 00:02:50,672 --> 00:02:52,007 Mitte avokaadoga! 45 00:02:52,007 --> 00:02:56,011 Pane avokaado ka sisse, see teeb selle kreemiseks. 46 00:02:57,053 --> 00:02:59,306 HETKEL MAAILMAS 12. 47 00:02:59,306 --> 00:03:02,893 Eelmine aasta oli huvitav. Hooaeg polnud lihtne. 48 00:03:02,893 --> 00:03:05,270 Oleksin karikalt äärepealt välja kukkunud. 49 00:03:05,812 --> 00:03:09,024 Pidin paljudest asjadest üle saama. No teate, isaga seoses. 50 00:03:09,608 --> 00:03:10,609 JACKI ISA 51 00:03:10,609 --> 00:03:14,571 Ta küsib pidevalt: „Kes sind ümbritsevad? Miks ma etapile tulla ei või?“ 52 00:03:14,571 --> 00:03:16,740 Sest varem oli ta asjaga seotud. 53 00:03:16,740 --> 00:03:19,618 Aga palusin tal eemale hoida. 54 00:03:20,452 --> 00:03:22,913 Nii et sellel aastal 55 00:03:22,913 --> 00:03:27,542 teen ma asju omal viisil ja koondan enda ümber kindlad inimesed. 56 00:03:28,627 --> 00:03:30,337 Mahediku sees pisut veider. 57 00:03:30,337 --> 00:03:32,297 Ei ole. - Olgu. 58 00:03:32,297 --> 00:03:34,049 Jackiga kohtudes olin väga noor. 59 00:03:34,049 --> 00:03:35,550 JACKI ABIKAASA 60 00:03:35,550 --> 00:03:38,136 Olin vist 19-aastane, tema oli 20. 61 00:03:39,095 --> 00:03:43,141 Seega tunnen, et oleme koos palju kasvanud ja küpsemaks saanud. 62 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 Näen, kuidas ta kogu aeg muutub. 63 00:03:45,268 --> 00:03:46,603 Jah. Hästi. 64 00:03:46,603 --> 00:03:50,315 Ja see on pöörane, sest ta on vaevalt kaks aastat karikal olnud. 65 00:03:50,315 --> 00:03:55,362 Aga eelmise aastaga võrreldes on ta mõtlemine täielikult muutunud. 66 00:03:56,238 --> 00:03:57,572 Ta on omas elemendis. 67 00:03:57,572 --> 00:03:58,865 See on väga eluterve. 68 00:03:59,491 --> 00:04:01,034 Ta on rahulikum. 69 00:04:01,534 --> 00:04:04,162 Ta on nüüd sada protsenti mees. 70 00:04:04,746 --> 00:04:07,123 Võid suure võtta, ma võtan tassi. 71 00:04:07,791 --> 00:04:08,917 Tahad seda? Olgu. 72 00:04:10,001 --> 00:04:14,464 Pärast esimest võitu Mehhikos tahan veel võita. 73 00:04:15,048 --> 00:04:17,509 Sa jääd oma esimesest võidust sõltuvusse. 74 00:04:18,509 --> 00:04:22,138 Aga karikal on palju pööraselt andekaid surfareid. 75 00:04:22,681 --> 00:04:25,559 Nii et mõtlen: „Kurat, ma pean valmis olema.“ 76 00:04:33,942 --> 00:04:38,029 TASKUHÄÄLING „AIN'T THAT SWELL“ 77 00:04:41,116 --> 00:04:42,367 Juua tahad? 78 00:04:42,367 --> 00:04:43,994 2021. A MAAILMAKARIKA 5. KOHT 79 00:04:46,538 --> 00:04:47,998 Kutsume järgmise külalise. 80 00:04:47,998 --> 00:04:49,874 Austraalia on tema üle uhke. 81 00:04:49,874 --> 00:04:56,298 Tehke aplaus Morgan Cibilicule alias Morgballile! 82 00:05:02,637 --> 00:05:05,682 Hei! Morgan! 83 00:05:09,477 --> 00:05:14,190 Aitäh. Siin on päris pöörane rahvas. Aitäh kõigile, kes kohale tulid. 84 00:05:14,190 --> 00:05:16,693 Ja... Jah. - Jah! 85 00:05:16,693 --> 00:05:20,405 Morgs, kui palju su elu kahel viimasel aastal muutunud on? 86 00:05:20,405 --> 00:05:21,781 Sa oled nüüd ju kuulus. 87 00:05:21,781 --> 00:05:25,327 Jah, reklaami ja sponsoreid on nüüd muidugi palju rohkem. 88 00:05:25,327 --> 00:05:28,997 Kui sul hästi läheb, on elu palju lihtsam. Ütleme niimoodi. 89 00:05:29,581 --> 00:05:33,084 Jah, sulle antakse igasugu asju ja... Jah. 90 00:05:33,084 --> 00:05:34,377 See meeldib mulle. 91 00:05:36,463 --> 00:05:40,675 Prince'is nõude pesemise asemel käin nüüd kortereid vaatamas ja nii edasi. 92 00:05:40,675 --> 00:05:41,676 See on päris hämm... 93 00:05:43,261 --> 00:05:45,805 Oled läbi löönud, mis? - Jah. 94 00:05:45,805 --> 00:05:47,390 Lõid läbi. 95 00:05:48,892 --> 00:05:51,561 Eelmisel aastal ei teadnud 90% surfitööstusest tast midagi. 96 00:05:51,561 --> 00:05:53,605 3X WSL-I MAAILMAMEISTER, PENSIONIL 97 00:05:54,356 --> 00:05:57,275 Aga sellel aastal tahtsid kõik temaga tutvuda. 98 00:05:57,275 --> 00:05:59,194 Üritasid igati ta tähelepanu võita. 99 00:06:00,237 --> 00:06:02,697 Mees, kirjelda oma aastat. 100 00:06:03,573 --> 00:06:06,493 Jah, see hooaeg ei ole just plaanipäraselt läinud 101 00:06:06,493 --> 00:06:09,579 ja arvasin, et tulemused tulevad palju kergemalt. 102 00:06:09,579 --> 00:06:11,748 Eelmisel aastal tahtsin konkurendid hävitada 103 00:06:11,748 --> 00:06:14,626 ja... Jah, üritan seda energiat järgmistel etappidel kasutada. 104 00:06:14,626 --> 00:06:16,378 Näidata Austraalia südikust. 105 00:06:16,378 --> 00:06:19,005 Loodan, et kõik muutub. - Õige. Ära vahi kortereid, 106 00:06:19,005 --> 00:06:22,092 vaid jaga teistega ühte autot ja maga surfilauakotis. 107 00:06:22,592 --> 00:06:24,594 Tagasi juurte juurde. 108 00:06:31,017 --> 00:06:36,314 Vaatasin Morgsi laval. Tundus, et ta nautis seda. 109 00:06:36,314 --> 00:06:38,149 Head õhtut! 110 00:06:38,984 --> 00:06:41,736 Ja enne teist hooaega... 111 00:06:41,736 --> 00:06:45,323 Kui miljon inimest sulle pidevalt poeb, 112 00:06:46,074 --> 00:06:48,201 on sul väga raske keskenduda. 113 00:06:53,456 --> 00:06:55,417 Nüüd Kanal 9. - Hästi. 114 00:06:55,417 --> 00:06:56,668 Tere. Kuidas läheb? 115 00:06:56,668 --> 00:06:57,752 ETAPI-EELNE PRESSIKONVERENTS 116 00:06:57,752 --> 00:07:01,339 Jack on seda pinget varem tundnud. 117 00:07:01,339 --> 00:07:02,716 QUIKSILVERI TIIMI SURFAR 118 00:07:02,716 --> 00:07:04,885 Olen Jack Robinson Margaret Riverist. 119 00:07:04,885 --> 00:07:06,553 „LAINEID LÜÜES“ 120 00:07:06,553 --> 00:07:08,346 Jack puutus kokku kuulsuse... 121 00:07:08,346 --> 00:07:09,681 „AUSTRAALIA LEGEND“ 122 00:07:09,681 --> 00:07:12,017 ...turunduse ja reklaamiga juba varases nooruses. 123 00:07:12,601 --> 00:07:14,060 Ta on sellega harjunud. 124 00:07:14,686 --> 00:07:18,648 Minu arust ei ole rambivalgus teda pimestanud. 125 00:07:19,441 --> 00:07:21,109 Olgem ausad, Jack on ülikogenud. 126 00:07:21,109 --> 00:07:22,402 11X WSL-I MAAILMAMEISTER 127 00:07:22,402 --> 00:07:24,779 Ta tunneb end prožektorivalguses hästi. 128 00:07:24,779 --> 00:07:27,157 Lihtsalt surfame. Usun, et kõik naudivad seda. 129 00:07:27,157 --> 00:07:28,366 Jah. Võtke heaks. - Aitäh. 130 00:07:28,366 --> 00:07:31,244 Aitäh. Rõõm sind jälle näha. - Jah, sind ka. 131 00:07:31,244 --> 00:07:32,454 Lihtne, mees. 132 00:07:34,205 --> 00:07:38,627 Koos minuga on laval väga erilised inimesed ja surfarid. 133 00:07:38,627 --> 00:07:40,629 Mõned kohalikud. Jack Robinson. 134 00:07:42,881 --> 00:07:44,549 Millal viimati kodus käisid? 135 00:07:44,549 --> 00:07:45,634 Kümne kuu eest. 136 00:07:45,634 --> 00:07:47,469 Oh sa. Tunne on vist võrratu. 137 00:07:47,469 --> 00:07:50,889 Jaa, see on väga eriline paik. Ma ei teagi. 138 00:07:50,889 --> 00:07:54,768 Kodus on hea olla, tahan kõigile korraliku etenduse anda. 139 00:07:57,687 --> 00:08:00,398 Kiitust ja tähelepanu on tohutult. 140 00:08:01,399 --> 00:08:05,403 Kui sa seda kogu aeg kuuled, ei saa sa seda enam peast välja. 141 00:08:06,154 --> 00:08:09,366 Lapsena ajas see mul pea natuke sassi. 142 00:08:10,992 --> 00:08:12,786 Aga seda ei tohi juhtuda. 143 00:08:14,120 --> 00:08:15,872 Pead kuulsusega hakkama saama. 144 00:08:16,373 --> 00:08:18,541 Kahe jalaga maa peal olema. 145 00:08:18,541 --> 00:08:19,668 See on tähtsaim. - Nii. 146 00:08:19,668 --> 00:08:21,670 Tehtud? - Pead kõik muu kõrvale jätma 147 00:08:21,670 --> 00:08:22,921 ja oma tööd tegema. - Olgu. 148 00:08:22,921 --> 00:08:24,339 No nii. Oleme valmis. 149 00:08:26,341 --> 00:08:27,717 Margaret Riveris 150 00:08:27,717 --> 00:08:31,221 on Jacki ja Morgsi panused täiesti erinevad. 151 00:08:31,221 --> 00:08:32,514 MAAILMAKARIKA ÜLDJÄRJESTUS 152 00:08:32,514 --> 00:08:36,601 Jack peab kõvasti vaeva nägema, et viie parima hulka jõuda. 153 00:08:37,269 --> 00:08:39,563 Morgan on edetabelis 28. kohal. 154 00:08:40,063 --> 00:08:45,318 Ta peab päris mitu kohta tõusma, et maailmakarikal jätkata. 155 00:08:49,072 --> 00:08:51,575 ETAPP 5/10 HOOAJA KESKPAIGA SÕELUMINE 156 00:08:51,575 --> 00:08:54,578 Tere tulemast Lääne-Austraalia edelanurgast. 157 00:08:54,578 --> 00:08:57,914 Toimub viies etapp, Margaret River Pro. 158 00:08:57,914 --> 00:08:58,832 Hommikust. 159 00:08:58,832 --> 00:09:02,419 Margaret Riverile saab kindel olla. See täidab kõik ootused. 160 00:09:04,212 --> 00:09:06,339 Vaadake, kui suured lained. 161 00:09:06,923 --> 00:09:08,675 Püha perse! 162 00:09:08,675 --> 00:09:09,926 Võimas. 163 00:09:09,926 --> 00:09:11,261 Hullumeelne. 164 00:09:11,261 --> 00:09:16,308 Edasipääsu vajavatel surfaritel on ohtralt väljakutseid. 165 00:09:16,308 --> 00:09:19,311 Matty McGillivray, Morgan Cibilic 166 00:09:19,311 --> 00:09:22,147 ja Owen Wright on joonele väga lähedal. 167 00:09:22,147 --> 00:09:23,273 HETKEL MAAILMAS 23. 168 00:09:23,273 --> 00:09:26,109 Sellist pinget pole karikal varem olnud. 169 00:09:26,985 --> 00:09:29,988 Paljude surfarite jaoks on Margaret River etapp... 170 00:09:29,988 --> 00:09:31,698 HETKEL MAAILMAS 32. 171 00:09:31,698 --> 00:09:33,742 ...millest sõltub nende karjäär. 172 00:09:33,742 --> 00:09:35,035 TRACKS MAGAZINE'I TOIMETAJA 173 00:09:35,035 --> 00:09:38,204 See on tohutult suur asi. - Jah, sõelumine on julm. 174 00:09:38,204 --> 00:09:41,875 Õudne on mõelda, et kui sa Margaret Riveri lõpus... 175 00:09:41,875 --> 00:09:43,168 ENDINE WSL-I SURFAR 176 00:09:43,168 --> 00:09:46,713 ...22 hulgas ei ole, langed karikalt välja. 177 00:09:46,713 --> 00:09:48,298 HETKEL MAAILMAS 3. 178 00:09:48,298 --> 00:09:49,674 Kuidas läheb? 179 00:09:49,674 --> 00:09:51,301 Õnn kaasa! Kuigi sa seda ei vaja. 180 00:09:52,302 --> 00:09:54,137 Lained on kohal. 181 00:09:54,137 --> 00:09:56,473 Need on tohutult võimsad. 182 00:09:56,473 --> 00:10:00,018 Sellepärast me Margaret Riveris käimegi: kuna siin on nii raske. 183 00:10:06,316 --> 00:10:08,485 Püha issand. - Ohoh. 184 00:10:11,071 --> 00:10:13,573 Algab võistluse esimene voor. 185 00:10:14,074 --> 00:10:15,992 Osalevad kõik surfarid. 186 00:10:15,992 --> 00:10:19,120 Eesmärk on väljalangemisvooru vältida. 187 00:10:19,120 --> 00:10:22,582 Kaks parimat liiguvad otse 32 parima hulka. 188 00:10:23,625 --> 00:10:29,172 Griffin Colapinto läheb kokku Jack Robinsoni ja Frederico Moraisiga. 189 00:10:30,840 --> 00:10:35,011 Mõned poisid kuulavad enne sõidu algust hiphoppi. 190 00:10:35,595 --> 00:10:38,306 Aga mina olen vaikselt, vaigistan mõtteid 191 00:10:38,306 --> 00:10:41,101 ja otsin pisikesi asju, mis mind aitavad. 192 00:10:41,101 --> 00:10:44,396 Võitluskunstide meistrid teevad sama. Ja nemad on rahulikud, 193 00:10:44,396 --> 00:10:47,649 valmis puurist väljuma ja lihtsalt möllama. 194 00:10:49,484 --> 00:10:51,444 AVAVOOR 195 00:10:52,070 --> 00:10:57,158 Pool tundi, kolm surfarit, edasi pääseb kaks parimat. 196 00:11:00,161 --> 00:11:04,291 Griffin. Palju vahtu, aga ta sõidab suurel kiirusel. 197 00:11:05,208 --> 00:11:07,544 Suundub sujuvalt viimasesse pöördesse. 198 00:11:08,628 --> 00:11:10,922 Nüüd sekkub ka Frederico Morais. 199 00:11:12,465 --> 00:11:14,050 Korralik lõpp. 200 00:11:15,302 --> 00:11:19,055 Robbo vaatab seda lainet. Ja stardib. 201 00:11:23,226 --> 00:11:24,936 Ei õnnestunud. 202 00:11:26,062 --> 00:11:27,772 Morais läks juhtima. 203 00:11:28,315 --> 00:11:29,983 Griffin on teine, Jack kolmas. 204 00:11:29,983 --> 00:11:31,401 PUNKTIDE SUMMA 205 00:11:31,401 --> 00:11:35,906 Kohalik poiss vajab edasipääsuks 5,57 punkti. 206 00:11:38,366 --> 00:11:41,369 Näeme tagapool suuremat veemüüri. 207 00:11:42,495 --> 00:11:45,040 Suurepärane esimene lõik Colapintolt. 208 00:11:47,626 --> 00:11:50,253 Põhjapööre ja võimas lõpetus. 209 00:11:54,007 --> 00:11:56,343 Griffin ootab oma viimaseid punkte. 210 00:11:56,343 --> 00:11:59,054 Aga Jack ei oota, vaid hüppab lainele. 211 00:12:02,599 --> 00:12:05,644 Ta jääb püsti ja lõpetab agressiivse pöördega. 212 00:12:07,020 --> 00:12:09,481 Kohe kindlasti tema parim laine. 213 00:12:10,857 --> 00:12:15,320 Jack Robinson on teisele kohale tõusnud. 214 00:12:15,320 --> 00:12:18,365 Griffin on pääsenud, tema on teistest kaugel ees. 215 00:12:18,365 --> 00:12:20,909 Võitlus käib teise ja kolmanda koha pärast. 216 00:12:22,452 --> 00:12:23,828 See võib huvitav olla. 217 00:12:24,663 --> 00:12:27,499 Mida noor lääneaustraallane nüüd teeb? 218 00:12:28,625 --> 00:12:32,629 Kasutab laineosa potentsiaali kenasti ära. Tagasi lainele. 219 00:12:34,548 --> 00:12:36,675 Robinson kukub raskelt. 220 00:12:37,592 --> 00:12:40,387 Nüüd Frederico. - Püüab end päästa. 221 00:12:42,389 --> 00:12:44,808 Vaja on 5,55 punkti. 222 00:12:44,808 --> 00:12:47,811 Sügavalt põhjast, puhas pööre laine ülaosas. 223 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 Väiksem laine, kuid korralik surf. 224 00:12:53,233 --> 00:12:54,776 Aeg saab otsa. 225 00:12:55,902 --> 00:12:56,945 Laseme käia. 226 00:12:56,945 --> 00:12:58,029 Teie otsus. 227 00:12:58,029 --> 00:12:59,155 KOHTUNIKE RUUM 228 00:12:59,155 --> 00:13:03,618 Ootame punkte, et näha, kes pääseb 32 parima hulka 229 00:13:03,618 --> 00:13:05,954 ja kes suundub väljalangemisvooru. 230 00:13:13,003 --> 00:13:17,340 Frederico Moraise punktid saabusid. Neist ei piisa. 231 00:13:17,340 --> 00:13:20,385 Jack Robinson jääb teiseks. 232 00:13:23,555 --> 00:13:25,682 Robinson pressis end napilt edasi. 233 00:13:25,682 --> 00:13:26,766 LÕPLIK SEIS 234 00:13:27,601 --> 00:13:30,520 Jack Robinson läheb järgmisse ringi, 235 00:13:30,520 --> 00:13:33,315 kuid ei esinenud nii hästi, kui lootnud oli. 236 00:13:34,399 --> 00:13:37,360 Sihin kohta esiviisikus, et aasta lõpus kohal olla. 237 00:13:37,944 --> 00:13:40,447 Tahad iga kord tabeli ülaosas olla. 238 00:13:41,573 --> 00:13:44,200 Madalamad tulemused mind ei huvita. 239 00:13:44,200 --> 00:13:48,663 Nii et avavoorust napilt edasi pääsemisest ei piisa. 240 00:13:52,292 --> 00:13:55,212 No nii. Caio Ibelli, Connor O'Leary 241 00:13:55,212 --> 00:13:57,631 ja Morgan Cibilicu kord. 242 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Poisid peavad vaeva nägema. 243 00:14:01,760 --> 00:14:05,680 Morgan ei ole sel hooajal veel õiget rütmi kätte saanud. 244 00:14:05,680 --> 00:14:07,307 Ta on ebakindel. 245 00:14:08,099 --> 00:14:09,559 Aga loodetavasti 246 00:14:09,559 --> 00:14:12,979 loksub kõik paika, sest ta on siin varemgi olnud. 247 00:14:12,979 --> 00:14:16,024 Tema eelis on see, et ta teab, mis tunne on esiviisikus olla. 248 00:14:16,024 --> 00:14:18,443 Aga ta peab leidma õige hingamise. 249 00:14:18,443 --> 00:14:19,778 Ole tubli, Morgan! 250 00:14:19,778 --> 00:14:22,030 Edu, Morgy! Anna endast parim. 251 00:14:22,030 --> 00:14:23,531 Näita, mida sa oskad. 252 00:14:27,744 --> 00:14:30,580 Pean ennast sel aastal palju rohkem tõestama. 253 00:14:30,580 --> 00:14:33,208 Mul pole august välja ronimise vastu midagi. 254 00:14:33,792 --> 00:14:37,796 Jah, praegu olen ma sügavas augus, nii et annan endast kõik. 255 00:14:38,797 --> 00:14:41,883 AVAVOOR 256 00:14:45,845 --> 00:14:47,180 Connor O'Leary. 257 00:14:48,014 --> 00:14:53,270 Ta peab mäslevast vahusest veest läbi sõitma, kuid jääb püsti. 258 00:14:54,271 --> 00:14:56,523 Minu arvates erakordselt hea sõit. 259 00:14:57,691 --> 00:14:59,651 Tundub, et ta on valmis. 260 00:15:00,318 --> 00:15:06,700 Näeme Caio Ibellit esimesel suurel pöördel kukkumas. 261 00:15:07,576 --> 00:15:09,452 Morgani esimene laine. 262 00:15:09,452 --> 00:15:11,037 Suurepärane algus. 263 00:15:12,747 --> 00:15:14,874 Ta paneb kõik mängu. 264 00:15:14,874 --> 00:15:15,959 Persse. 265 00:15:15,959 --> 00:15:18,086 JAY THOMPSON ALIAS PUDEL MORGANI JA MATTI TREENER 266 00:15:19,963 --> 00:15:24,301 Connor O'Leary tõstis kohe alguses lati õige kõrgele. 267 00:15:26,428 --> 00:15:30,682 Morgan Cibilic, suur carve. 268 00:15:30,682 --> 00:15:31,850 Sõida lõpuni! 269 00:15:32,350 --> 00:15:36,479 Pööre murdumiskohas. Ja ilus lõpp. 270 00:15:37,063 --> 00:15:38,565 Kümnesse. 271 00:15:38,565 --> 00:15:40,275 Morgan Cibilic on teine. 272 00:15:40,275 --> 00:15:42,819 Ta tahab 5,5 punktist rohkem saada, 273 00:15:42,819 --> 00:15:46,364 et väljalangemisvoorust kindlalt pääseda. 274 00:15:46,364 --> 00:15:48,241 Mine, Morgs. Mine! 275 00:15:49,242 --> 00:15:51,578 Hoogne start Cibilicult. 276 00:15:53,663 --> 00:15:55,624 Teeb lõpuosas ka pisut tööd, 277 00:15:55,624 --> 00:15:56,750 carve õnnestub. 278 00:15:57,459 --> 00:16:01,004 Ta sõidab puhtalt, kuid tegi vaid ühe pöörde. 279 00:16:03,131 --> 00:16:04,049 Jessas. 280 00:16:04,049 --> 00:16:05,383 MORGANI TÜDRUKSÕBER 281 00:16:05,383 --> 00:16:10,013 Ta pole veel pääsenud. Caio vajab vaid 5,54 punkti. 282 00:16:12,474 --> 00:16:14,809 Caio Ibellil on hea võimalus. 283 00:16:17,062 --> 00:16:18,897 Ülivõimas viimane osa. 284 00:16:20,649 --> 00:16:22,275 Väljasõit ei õnnestu. 285 00:16:22,275 --> 00:16:26,446 Ja see eelsõit lõpeb kohe. Viis, neli, 286 00:16:26,446 --> 00:16:29,491 kolm, kaks, üks. 287 00:16:30,158 --> 00:16:32,494 Olgu. Tuleb leppida. - Jah. 288 00:16:34,037 --> 00:16:36,539 Cibilicul oli raskusi, kuid ta pääses 32 hulka. 289 00:16:36,539 --> 00:16:37,624 LÕPLIK SEIS 290 00:16:37,874 --> 00:16:41,211 Tal on veel lootust sõelumiselt edasi pääseda. 291 00:16:43,672 --> 00:16:46,466 Hästi tehtud, kallis. Hästi tehtud. 292 00:16:48,093 --> 00:16:50,845 Cibilicu jaoks on ilmselt raske see, et tema kuulsus 293 00:16:50,845 --> 00:16:53,848 sõltub esinemisest maailmakarikal. 294 00:16:54,683 --> 00:16:58,645 Tema uus elu võib olla meeldiv, kuid see ei ole veel kindlustatud. 295 00:16:59,396 --> 00:17:03,608 Kas ta kardab, et see kuulsus võib äkitselt kaduda? 296 00:17:04,316 --> 00:17:08,530 See lisapinge võib tema tulemusi mõjutada. 297 00:17:09,531 --> 00:17:10,407 Aitäh. 298 00:17:19,457 --> 00:17:23,920 Käib Margaret River Pro. Väikeste lainete tõttu täna ei võistelda. 299 00:17:23,920 --> 00:17:26,256 Naaseme hommikul. 300 00:17:27,173 --> 00:17:29,718 Morgan, see üürikas on täielik lotovõit. 301 00:17:30,218 --> 00:17:32,846 Portugalis oli hea, aga ta ületas ennast veelgi. 302 00:17:32,846 --> 00:17:34,931 Oleme aastaga kõvasti arenenud. 303 00:17:34,931 --> 00:17:35,849 WSL-I UUSTULNUK 304 00:17:35,849 --> 00:17:36,933 Nii on. - Jah. 305 00:17:36,933 --> 00:17:39,561 Matty kvalifitseerus taas. Ta kutsuti tagasi. 306 00:17:39,561 --> 00:17:41,021 Nüüd elame stiilselt. 307 00:17:41,855 --> 00:17:44,941 Eelmise aasta lõpp oli täielik hullumaja. 308 00:17:44,941 --> 00:17:49,738 Sain pärast Mehhikot teada, et jään maailmakarikalt esimesena välja. 309 00:17:50,572 --> 00:17:52,824 Sellega oli raske leppida. 310 00:17:53,450 --> 00:17:55,493 Aga mind kutsuti tagasi, 311 00:17:55,493 --> 00:17:58,538 mulle anti selleks aastaks esimene asenduskoht. 312 00:17:59,331 --> 00:18:02,709 Yago Dora vigastas end detsembris treeningul, 313 00:18:02,709 --> 00:18:06,046 nii et mul on endiselt töökoht, võistlen jätkuvalt karikal. 314 00:18:06,046 --> 00:18:07,881 Tore on taas teistega koos olla. 315 00:18:09,132 --> 00:18:11,092 Pudel rassib õues. 316 00:18:11,092 --> 00:18:15,055 Enda sõnul teeb ta trenni, aga tegelikult lihtsalt istub. 317 00:18:15,722 --> 00:18:19,142 Ja ütleb siis: „Oo jaa, olen täna pisut kangevõitu.“ 318 00:18:19,643 --> 00:18:20,644 Ei sa ole. 319 00:18:20,644 --> 00:18:23,021 Pudel! - Ta treenis lõuga. 320 00:18:23,021 --> 00:18:24,481 Seepärast see nii suur ongi. 321 00:18:25,065 --> 00:18:28,109 Sa ei maga siin, Pudel. Sel korral on sul oma tuba. 322 00:18:29,027 --> 00:18:32,239 Mitte vaid üks tuba. Mitu voodit, mille vahel valida. 323 00:18:32,239 --> 00:18:33,657 Vaadake. Mis? 324 00:18:35,450 --> 00:18:37,452 Kuidas elad, vennas? - Hästi. Sa? 325 00:18:37,452 --> 00:18:38,536 Kuidas läheb? 326 00:18:39,246 --> 00:18:40,413 RIP CURLI MEEDIATIIM 327 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 Näiteks siin. Ideaalne. - Jah. 328 00:18:42,249 --> 00:18:44,376 Mõnusalt kodune. - Jah, väga hea. 329 00:18:45,460 --> 00:18:48,880 See võib raske olla, aga katsu loomulikult käituda. 330 00:18:49,673 --> 00:18:51,967 Rambivalguses on raske. 331 00:18:51,967 --> 00:18:53,260 AUSTRAALIA SURFIAUHINDADE GALA 332 00:18:53,260 --> 00:18:55,011 Ja võitja on Morgan Cibilic! 333 00:18:55,011 --> 00:18:56,846 Mind jälgitakse kõikjal. 334 00:18:57,347 --> 00:18:58,890 See oli imeline seiklus ja... 335 00:18:58,890 --> 00:19:02,185 Jah, ilma mu perekonna ja sponsoriteta oleks see võimatu. 336 00:19:02,811 --> 00:19:05,855 Nüüd oodatakse mult häid sõite. Kõik on teistmoodi, 337 00:19:05,855 --> 00:19:10,068 sest pinge, mis kaasneb ebaeduga... Sa kaotad palju rohkem. 338 00:19:10,068 --> 00:19:11,361 Kas nii kõlbab? 339 00:19:11,361 --> 00:19:13,113 Jah, väga hea. 340 00:19:13,113 --> 00:19:18,785 On üks leping, kus makstakse palju vähem, kui ma poole aasta pealt välja langen. 341 00:19:19,494 --> 00:19:22,706 Terve mu elu on täielikult muutunud. 342 00:19:22,706 --> 00:19:24,833 Ja ma ei taha vanu aegu tagasi. 343 00:19:25,625 --> 00:19:27,377 Võimas. Aitäh, Morgs. - Nägudeni. 344 00:19:29,504 --> 00:19:31,923 Tahaksin sel etapil veerandfinaali jõuda. 345 00:19:31,923 --> 00:19:34,968 See oleks väga suur saavutus. 346 00:19:34,968 --> 00:19:37,971 Usun, et siis kvalifitseeruksin järgmiseks hooajaks. 347 00:19:38,847 --> 00:19:40,432 Kas kõlbab? - Jah, hea on. 348 00:19:40,432 --> 00:19:43,101 Siin on mingit rohelist värki, aga pole viga, söön ära. 349 00:19:43,852 --> 00:19:46,479 Siin võiks olla rohkem lõuna-aafriklasi, 350 00:19:46,479 --> 00:19:51,276 kuid pärast mitut aastat koos reisimist on Morgan mulle venna eest. 351 00:19:51,276 --> 00:19:54,237 Oleme koos tulest ja veest läbi tulnud. 352 00:19:54,237 --> 00:19:57,699 Ja praegu jääme me mõlemad hooaja teisest poolest välja. 353 00:19:57,699 --> 00:19:59,409 Hoiame teineteisele pöialt. 354 00:20:00,535 --> 00:20:02,787 Pole paha. Tubli töö, Morgs. Aitäh. 355 00:20:02,787 --> 00:20:05,582 Mul ja Mattyl on Lääne-Austraalias hästi läinud. 356 00:20:05,582 --> 00:20:09,127 Tema tuli seal eelmisel aastal kolmandaks ja mina tegin 357 00:20:09,127 --> 00:20:11,004 mõned head sõidud, olin rahul. 358 00:20:11,004 --> 00:20:13,673 Loodetavasti pääseme me mõlemad nüüd edasi. 359 00:20:13,673 --> 00:20:16,635 Tahan lihtsalt tõestada iseendale 360 00:20:16,635 --> 00:20:21,640 ja kõigile teistele, et ma suudan seda korrata, et mu edu ei olnud juhuslik. 361 00:20:21,640 --> 00:20:25,602 Austraalia Torm läheneb hooga. - Meie lapsendatud biltong'i-sööja. 362 00:20:25,602 --> 00:20:27,896 Jah, Lõuna-Aafrika Vihmasabin otse tema taga. 363 00:20:40,075 --> 00:20:41,826 Siin on õudselt palav. - On jah. 364 00:20:43,036 --> 00:20:45,830 Nii palav. Palavam kui iial varem. 365 00:20:46,414 --> 00:20:49,167 Tead, me peaksime niiskust lisama. 366 00:20:52,128 --> 00:20:53,505 HETKEL MAAILMAS 6. 367 00:20:53,505 --> 00:20:55,757 Õudselt palav. - Sa oled hull. 368 00:20:55,757 --> 00:20:59,302 Ma suren. Võimatu. - Ei, täitsa talutav. 369 00:21:00,178 --> 00:21:03,056 Oo jaa. 370 00:21:04,057 --> 00:21:05,600 Kas sa pabistad sõelumise pärast? 371 00:21:05,600 --> 00:21:07,227 Praegu ma üle ei mõtle. 372 00:21:07,227 --> 00:21:11,273 Mul on siht silme ees ja hetkel ei tunne ma mingit hirmu. 373 00:21:11,273 --> 00:21:12,691 Nii et kõik on hästi. - Tore. 374 00:21:12,691 --> 00:21:15,860 Peamine on see, et ma olen valmis 375 00:21:15,860 --> 00:21:18,405 ja pea sees on samuti kõik korras. 376 00:21:18,405 --> 00:21:20,615 Mõtlemine on kõige alus. Ja sellega on hästi. 377 00:21:20,615 --> 00:21:22,576 Jack, ma suren. 378 00:21:23,410 --> 00:21:26,371 Mees, siin on 70 kraadi. 379 00:21:26,371 --> 00:21:27,831 Ei, mõnus on. 380 00:21:27,831 --> 00:21:29,749 Olgu. Tore oli. 381 00:21:33,295 --> 00:21:37,382 Hooaja keskel toimuv sõelumine põhjustab ohtralt emotsioone. 382 00:21:37,883 --> 00:21:41,094 Hoian neist eemale. Minul on teine eesmärk, teate. 383 00:21:42,095 --> 00:21:44,639 Tahan hakata mõtlema aasta teisest poolest, 384 00:21:44,639 --> 00:21:47,225 esiviisikusse jõudmisest. Mõistate mind? 385 00:21:47,225 --> 00:21:48,768 See on järgmine eesmärk. 386 00:21:48,768 --> 00:21:51,271 Pean hea hoo sisse saama. 387 00:21:51,271 --> 00:21:53,523 Ja tore oleks alustada kodus. 388 00:21:57,861 --> 00:21:59,738 Margaret River Pro jätkub. 389 00:22:00,238 --> 00:22:02,490 Nagu näete, panevad võistlejad end valmis. 390 00:22:03,658 --> 00:22:05,160 1. RAUND 391 00:22:05,160 --> 00:22:07,412 Meil on, mida 32 parimalt oodata. 392 00:22:09,539 --> 00:22:11,791 Kohalik poiss Jack Robinson 393 00:22:11,791 --> 00:22:15,587 on oma kodulainetel uskumatult võimas. 394 00:22:21,718 --> 00:22:23,637 Ta liigub järgmisse ringi. 395 00:22:23,637 --> 00:22:25,722 Tal on siin ohtralt toetajaid. 396 00:22:27,974 --> 00:22:29,476 1. RAUND 397 00:22:29,476 --> 00:22:32,062 Samuti ebakindlas seisus olev Matthew McGillivray 398 00:22:32,062 --> 00:22:34,022 võistleb Kanoa Igarashiga. 399 00:22:34,022 --> 00:22:38,068 Nagu näeme, jahib Matt McGillivray järsu laskumisega suuri punkte. 400 00:22:38,068 --> 00:22:39,027 Peaaegu air drop. 401 00:22:39,027 --> 00:22:41,613 Ja puude tohutult kõrgel! 402 00:22:43,573 --> 00:22:45,659 Ta sai hakkama! 403 00:22:48,703 --> 00:22:51,790 Ja ta pääseb 16 parima hulka. 404 00:22:51,790 --> 00:22:53,833 Võrratu etteaste. 405 00:22:55,794 --> 00:22:59,839 Järgmisena lähevad kokku Morgan Cibilic ja Callum Robson. 406 00:23:01,049 --> 00:23:03,760 Morgan Cibilic vajab võitu. 407 00:23:03,760 --> 00:23:07,472 Kui ta nüüd kaotab, langeb ta maailmakarikalt välja. 408 00:23:08,014 --> 00:23:11,560 Mul on reaalne oht karikalt välja langeda, 409 00:23:11,560 --> 00:23:14,813 neli kuud pärast hooaja algust. See on mõru pill. 410 00:23:16,022 --> 00:23:19,985 Tahaksin sõpradega ühineda ja veeta maailmakarikal hea aasta. 411 00:23:24,531 --> 00:23:26,825 Robson ja Cibilic on stardijoonel. 412 00:23:26,825 --> 00:23:28,034 Alla kümne sekundi. 413 00:23:28,034 --> 00:23:29,578 1. RAUND 414 00:23:29,578 --> 00:23:34,833 Võite kohe alustada. Viis, neli, kolm, kaks, üks. 415 00:23:40,672 --> 00:23:43,091 Callum alustab enesekindlalt. 416 00:23:44,342 --> 00:23:45,844 Hooga lainest üles. 417 00:23:47,929 --> 00:23:50,515 Jõuline algus Callum Robsonilt. 418 00:23:52,017 --> 00:23:53,727 Morgan Cibilic on suure pinge all. 419 00:23:54,352 --> 00:23:56,646 Lase käia, poisu. Ründa nüüd. 420 00:23:57,856 --> 00:23:59,107 Morgan sõidab. 421 00:24:00,483 --> 00:24:02,444 Kena pööre laine ülaosas. 422 00:24:04,154 --> 00:24:06,239 Ta koperdab pisut põhjas. 423 00:24:06,239 --> 00:24:09,159 Toibub hästi. Järjekordne kaunis carve. 424 00:24:09,159 --> 00:24:13,288 Tõuseb kõrgele. Cibilic jääb püsti. 425 00:24:13,288 --> 00:24:17,042 Kannatlikkus tasub ära. Fantastiline algus. 426 00:24:20,462 --> 00:24:23,673 Kui olete punktidega rahul, siis olgu, teeme ära. 427 00:24:25,842 --> 00:24:31,640 7,20. Selle duelli parim tulemus. Juhtima minemiseks vajab ta 4,3 punkti. 428 00:24:32,432 --> 00:24:33,975 Tee ära, Morgs. 429 00:24:36,353 --> 00:24:39,105 Järgmised lained. Cibilic. 430 00:24:39,105 --> 00:24:41,024 Ilus pööre Morgsilt. 431 00:24:44,611 --> 00:24:47,030 Ta kaob vahu sisse. 432 00:24:50,408 --> 00:24:51,618 50 sekundit. 433 00:24:53,328 --> 00:24:58,208 Pean naasma juurte juurde, lihtsalt ründama ja riskima. 434 00:24:58,792 --> 00:25:00,335 Pean kõik mängu panema. 435 00:25:09,803 --> 00:25:13,181 Kardan, et Morgan Cibilicuga on kõik. Ta peab kohe tegutsema. 436 00:25:14,182 --> 00:25:16,851 Cibilic teeb korraliku pöörde. 437 00:25:21,106 --> 00:25:23,275 Tal polnud kusagile minna. 438 00:25:24,609 --> 00:25:26,194 Ta niideti jalust. 439 00:25:33,994 --> 00:25:35,620 Cibilic ei pääse edasi. 440 00:25:35,620 --> 00:25:37,289 LÕPLIK SEIS 441 00:25:37,289 --> 00:25:39,291 See on Morganile raske hoop. 442 00:25:41,668 --> 00:25:44,796 RIP CURLI TIIMIJUHT 443 00:25:45,797 --> 00:25:48,300 Tubli pingutus, semu. - Nojah. 444 00:25:48,300 --> 00:25:49,593 Tubli võitlus. 445 00:25:50,552 --> 00:25:54,514 Viimane oleks pidanud õnnestuma. - Sa surfasid nii hästi, mees. 446 00:25:54,514 --> 00:25:56,516 Olen su üle uhke. - Head asendid. 447 00:25:59,477 --> 00:26:02,355 Kui sportlane kaotajana veest väljub, 448 00:26:02,355 --> 00:26:05,525 on see treeneritöö kõige raskem osa. 449 00:26:06,443 --> 00:26:07,819 Tal on kohutavalt valus, 450 00:26:07,819 --> 00:26:11,865 aga kaotades õpid sa iseenda kohta palju rohkem kui võites. 451 00:26:13,366 --> 00:26:17,162 Morgani hooaeg... Temas on miski muutunud. 452 00:26:17,829 --> 00:26:21,958 Esimesel hooajal oli ta tohutult näljane, aga jah, 453 00:26:21,958 --> 00:26:25,337 teisel hooajal oli näha, et tema silmadest puudus miski. 454 00:26:25,337 --> 00:26:29,758 See murdja oli kadunud. Ta võitles pigem elu eest. 455 00:26:31,051 --> 00:26:33,178 Morgs on suurepärane surfar. 456 00:26:33,178 --> 00:26:37,432 Aga... Ma ei teagi. See aasta on teistsugune. 457 00:26:37,432 --> 00:26:39,893 Oleksin tahtnud eelmisel aastal esiviisikusse jõuda, 458 00:26:39,893 --> 00:26:45,523 kuid kui sa tõused tohutult kiiresti, võid ehk vahel ka kiiresti langeda. 459 00:26:46,149 --> 00:26:47,692 Leppida on raske. 460 00:26:48,985 --> 00:26:51,863 Jah, väga kahju, et nimekiri aasta keskel lukku läheb, 461 00:26:51,863 --> 00:26:53,490 aga on nagu on. 462 00:26:55,158 --> 00:27:00,163 Mu teine hooaeg ei ole ilmselgelt läinud nii, nagu ma ootasin. 463 00:27:00,789 --> 00:27:02,832 Eelmisel aastal polnud mul midagi kaotada. 464 00:27:02,832 --> 00:27:07,295 Aga sel aastal olen ma tundnud hoopis teistsugust pinget. 465 00:27:07,963 --> 00:27:12,884 Kuulsus on mu elu pööraselt muutnud. Ning jah, see mulle vist saatuslikuks sai. 466 00:27:14,261 --> 00:27:15,262 Tule siia, kallis. 467 00:27:15,845 --> 00:27:17,055 Armastan sind. 468 00:27:23,353 --> 00:27:26,022 Starti läheb 16 parimat. 469 00:27:26,690 --> 00:27:28,358 2. RAUND 470 00:27:28,358 --> 00:27:31,444 Kohalik poiss Jack Robinson sõidab oma kodulainetel ülihästi. 471 00:27:31,444 --> 00:27:35,615 Ta marsib väga korraliku surfiga ühest voorust teise. 472 00:27:40,328 --> 00:27:41,454 Jack! 473 00:27:44,749 --> 00:27:47,335 Nüüd tähtis sõit Matthew McGillivray jaoks, 474 00:27:47,335 --> 00:27:49,170 kes läheb kokku Sammy Pupoga. 475 00:27:49,170 --> 00:27:51,673 Hooaja teise poolde pääsemiseks vajab ta võitu. 476 00:27:52,215 --> 00:27:56,303 Mis meie plaan on, sõbrake? Kas mäletad? Mis on meie eesmärk? 477 00:27:56,303 --> 00:28:00,181 Üritan lihtsalt tulemustele keskenduda. 478 00:28:00,181 --> 00:28:01,516 Jah. - Keskendu surfile. 479 00:28:01,516 --> 00:28:03,101 Sõida hästi. Naudi. 480 00:28:03,101 --> 00:28:04,227 WSL-I UUSTULNUK 481 00:28:04,227 --> 00:28:07,355 Sammy Pupo surfab muidugi suurepäraselt. 482 00:28:07,355 --> 00:28:10,358 Seda noormeest ootab meie spordialal suur tulevik. 483 00:28:10,358 --> 00:28:12,527 Võistlen Sammy Pupoga. 484 00:28:12,527 --> 00:28:15,989 Ta on sel aastal uustulnukana muljet avaldavaid tulemusi näidanud. 485 00:28:15,989 --> 00:28:17,282 See on raske duell. 486 00:28:17,949 --> 00:28:19,701 Pane kohe alguses täiega, mees. 487 00:28:23,330 --> 00:28:26,625 Matty õpib ja muutub sportlasena aina küpsemaks. 488 00:28:27,542 --> 00:28:29,711 Tema suhtumine on muutunud. 489 00:28:29,711 --> 00:28:33,548 Ta on keskendunud ja tahab tohutult areneda. 490 00:28:35,342 --> 00:28:39,387 Selle duelli võit tagaks McGillivrayle pääsu hooaja teise poolde. 491 00:28:39,387 --> 00:28:40,764 Muidu läheb koht Owen Wrightile. 492 00:28:44,976 --> 00:28:46,728 2. RAUND 493 00:28:46,728 --> 00:28:48,271 Algab ülioluline duell. 494 00:28:51,483 --> 00:28:55,403 Kaalul on mu töökoht. Ma pean elu eest võitlema. 495 00:28:57,197 --> 00:28:59,324 Matty surfab oma karjääri nimel. 496 00:28:59,950 --> 00:29:01,993 Hoogsalt esimesse pöördesse. 497 00:29:03,954 --> 00:29:07,874 Ta püüab hoogu lisada ja riske võtta. 498 00:29:11,002 --> 00:29:13,213 Imeilus sõit Matty McGillivraylt. 499 00:29:13,213 --> 00:29:15,173 7,0. 500 00:29:15,173 --> 00:29:16,299 Jah. - Jah! 501 00:29:18,093 --> 00:29:20,554 Samuel Pupo võtab hoogu. 502 00:29:20,554 --> 00:29:23,056 Ta ründab viimast laineosa vihaselt. 503 00:29:24,099 --> 00:29:25,475 Tail slide. 504 00:29:27,185 --> 00:29:30,063 6,07 Sammy Pupole. 505 00:29:31,356 --> 00:29:35,527 Avasõitude punktid on väga tasavägised. 506 00:29:35,527 --> 00:29:37,737 Teadsime, et rebimine on tihe. 507 00:29:38,238 --> 00:29:43,076 Võid end hulluks ajada, kui mõtled vaid edetabelist ja punktidest. 508 00:29:43,076 --> 00:29:46,830 Üritan lihtsalt keskenduda ja end muust maailmast välja lülitada. 509 00:29:49,416 --> 00:29:52,252 Ja nüüd Matthew, suurepärane carve. 510 00:29:54,004 --> 00:29:55,589 Lisab teisegi pöörde. 511 00:29:56,756 --> 00:29:59,134 Ja vertikaalis. 512 00:30:01,887 --> 00:30:03,013 Imeilus. 513 00:30:03,013 --> 00:30:04,097 Jah! 514 00:30:04,097 --> 00:30:07,100 Ta on suure pinge all ülirahulik. 515 00:30:07,100 --> 00:30:10,312 Matthew McGillivray saab 7,50 punkti. 516 00:30:10,312 --> 00:30:13,565 Sammy Pupo otsib ideaalset lainet. 517 00:30:14,566 --> 00:30:17,068 Viimased minutid on väga pingelised. 518 00:30:18,445 --> 00:30:21,323 Tema avapööre näeb väga hea välja. 519 00:30:21,323 --> 00:30:22,949 Ta tõuseb õhku... 520 00:30:26,328 --> 00:30:28,371 ja kukub laine taha. 521 00:30:30,290 --> 00:30:32,542 Duelli viimane laine on kohal. 522 00:30:33,710 --> 00:30:37,589 Matthew peab selle endale krabama, et Sammyt eemal hoida. 523 00:30:37,589 --> 00:30:40,342 Aega on veel kümme sekundit. 524 00:30:42,302 --> 00:30:44,596 Ta saab päris hea hoo sisse. 525 00:30:52,354 --> 00:30:54,272 Õnnestunud väljasõit. 526 00:31:02,614 --> 00:31:08,078 Pöörane lõpp 25-aastaselt lõuna-aafriklaselt. 527 00:31:08,078 --> 00:31:09,829 LÕPLIK SEIS 528 00:31:09,829 --> 00:31:12,832 Ta alustas 32. kohalt. 529 00:31:16,711 --> 00:31:21,007 Ma ei ole kunagi tahtnud midagi nii väga kui sellel hetkel. 530 00:31:21,800 --> 00:31:24,594 Tuksusin Margaret Riveris ookeaniga ühes rütmis. 531 00:31:24,594 --> 00:31:26,471 See oli väga eriline võistlus. 532 00:31:27,973 --> 00:31:31,059 Ka pasahunnikus võib siiski kasvada lill. - Ma ju ütlesin. 533 00:31:32,310 --> 00:31:35,438 Meenutades, kui hästi Morganil eelmine aasta läks... 534 00:31:35,438 --> 00:31:39,317 Matty McGillivrayl oli uustulnukana maailmakarikal väga raske. 535 00:31:39,317 --> 00:31:41,236 Nüüd on rollid vahetunud. 536 00:31:42,153 --> 00:31:45,657 Miks sulle need ülipingelised olukorrad meeldivad, sõbrake? 537 00:31:46,575 --> 00:31:47,867 Ära piina meid sedasi. 538 00:31:47,867 --> 00:31:50,537 No nüüd saame vabalt võtta. - Tõsi. 539 00:31:50,537 --> 00:31:52,664 Saame plaane teha ja tegutseda. 540 00:31:52,664 --> 00:31:53,748 Jah, ma tean. 541 00:31:54,708 --> 00:31:58,461 Hirm maailmakarikalt välja langeda... Inimesed reageerivad erinevalt. 542 00:31:59,170 --> 00:32:04,926 Mõni mõtleb: „Oo, ma loodan ja palvetan, et mul veab.“ 543 00:32:04,926 --> 00:32:08,555 Ja teised otsustavad oma saatust ise muuta. 544 00:32:09,723 --> 00:32:11,266 Asi on ametlik. 545 00:32:11,266 --> 00:32:16,396 Matthew McGillivray kindlustab endale viimasena koha G-Landis. 546 00:32:16,396 --> 00:32:18,481 Owen Wright langeb karikalt välja. 547 00:32:21,484 --> 00:32:25,030 Matty! Hästi tehtud, vennas. 548 00:32:26,573 --> 00:32:28,033 Tubli. Tegija oled. 549 00:32:28,033 --> 00:32:29,951 Nii hästi surfasid. - Aitäh. 550 00:32:29,951 --> 00:32:31,953 Väga hästi. - Olen väga tänulik. 551 00:32:31,953 --> 00:32:34,122 Sa väärid seda. Hästi tehtud. - Aitäh. 552 00:32:37,417 --> 00:32:40,378 Algavad Margaret River Pro meeste poolfinaalid. 553 00:32:41,546 --> 00:32:43,882 Ethan Ewing läheb kokku Jack Robinsoniga. 554 00:32:43,882 --> 00:32:45,383 POOLFINAAL 555 00:32:45,383 --> 00:32:46,635 Fantastiline duell. 556 00:32:47,302 --> 00:32:51,014 Jacki suhtumine teisel maailmakarika aastal 557 00:32:51,681 --> 00:32:55,143 on Morgani omast täiesti erinev. 558 00:32:55,936 --> 00:32:59,731 Jack hoiab tagaplaanile ja üritab kogu müra blokeerida. 559 00:33:00,607 --> 00:33:04,527 Eelmisel aastal Mehhikos muutus Jackis miski. 560 00:33:05,320 --> 00:33:07,405 Ta leidis vist edu valemi 561 00:33:07,405 --> 00:33:12,160 ja kasutas seda ka sellel aastal ning pääses edasi. 562 00:33:12,827 --> 00:33:16,665 Ja nüüd sihib ta kohta esiviisikus. 563 00:33:17,707 --> 00:33:18,625 Edu, Jack! 564 00:33:22,379 --> 00:33:25,757 Vees on ta äärmiselt tähelepanelik. 565 00:33:25,757 --> 00:33:31,096 Ta üritab märgata igat pisiasja. Kõike, mis toimub. 566 00:33:33,765 --> 00:33:36,101 Jack Robinson hiigelsuurel lainel. 567 00:33:36,851 --> 00:33:40,522 Jack Robinsoni tunnetus ja instinktid... 568 00:33:40,522 --> 00:33:42,774 Ta tunneb siin igat veepiiska. 569 00:33:43,400 --> 00:33:45,151 Margaret River on mu kodu. 570 00:33:45,777 --> 00:33:47,112 Kasvasin siin surfates. 571 00:33:47,612 --> 00:33:51,283 Tunnen siin ookeaniga sidet. See annab energiat. 572 00:33:53,034 --> 00:33:54,703 Viimane pööre. 573 00:33:56,705 --> 00:33:58,123 Õnnestunud väljasõit. 574 00:33:58,123 --> 00:34:00,125 Jah! Kurat võtaks, jah! 575 00:34:00,125 --> 00:34:01,334 JACKI TIIMI MÄNEDŽER 576 00:34:02,419 --> 00:34:05,839 Jack Robinson on teist korda teel etapi finaali 577 00:34:05,839 --> 00:34:07,340 ja võib kodus võita. 578 00:34:08,675 --> 00:34:09,843 ELAGU JACK 579 00:34:13,305 --> 00:34:14,306 LÄÄNE-AUSTRAALIA 580 00:34:14,306 --> 00:34:19,394 Milline show meid ootab! Algab võistluse viimane duell. 581 00:34:20,353 --> 00:34:24,356 John John Florence versus Jack Robinson. Paremaks enam minna ei saagi. 582 00:34:25,025 --> 00:34:27,193 John John Florence on favoriit. 583 00:34:27,943 --> 00:34:33,074 John John Florence ja Margaret River sobivad enneolematult hästi kokku. 584 00:34:33,575 --> 00:34:36,577 Alates 2017. aastast ei ole keegi teda seal võitnud. 585 00:34:37,454 --> 00:34:38,829 Uskumatu. 586 00:34:39,539 --> 00:34:42,499 Kohtunikud on üksmeelel: kümme punkti. 587 00:34:42,499 --> 00:34:44,251 Koht sobib ta stiiliga. 588 00:34:44,251 --> 00:34:46,213 Ta on väga jõuline surfar. 589 00:34:46,213 --> 00:34:48,298 Äärmiselt osav suurtes rasketes barrel'ites. 590 00:34:48,298 --> 00:34:50,592 Ta teeb pöördeid kõige raskematel osadel. 591 00:34:51,134 --> 00:34:54,095 Florence suundub taas üles. Püha issand. 592 00:34:54,095 --> 00:34:57,390 Vaadake seda pööret. Seda suudavad vähesed. 593 00:34:57,974 --> 00:34:59,643 See on Jackile uus väljakutse. 594 00:35:00,894 --> 00:35:04,940 Poolfinaali võit on hea tulemus, aga mitte meistritiitli pretendendile. 595 00:35:04,940 --> 00:35:07,859 Meistritiitli võitmiseks tuleb võita etappe. 596 00:35:09,903 --> 00:35:14,199 Jack peab tõestama, et ta saab sellega hakkama, leidma teatud järjepidevuse 597 00:35:14,199 --> 00:35:16,618 ja näitama, et ta on tiitli vääriline. 598 00:35:18,745 --> 00:35:21,706 See on sinu koht. Sinu aeg, kurat. Lähme. 599 00:35:21,706 --> 00:35:23,083 Kümme sekundit. 600 00:35:23,667 --> 00:35:25,126 John Florence ja Jack Robinson, 601 00:35:25,126 --> 00:35:27,963 võistlus algab. Viis, neli, kolm, kaks, üks. 602 00:35:27,963 --> 00:35:30,215 ETAPI FINAAL 603 00:35:35,095 --> 00:35:38,098 Jack Robinson näppas selle laine 604 00:35:38,098 --> 00:35:40,267 John Florence'i valvsa pilgu alt. 605 00:35:40,267 --> 00:35:42,227 Võimas viimane pööre. 606 00:35:44,145 --> 00:35:47,065 Tugev väljasõit läbi lainevahu. 607 00:35:48,233 --> 00:35:51,069 Margaret Riveri kuningas sõidab sügavale. 608 00:35:51,069 --> 00:35:54,281 Florence väljub. 609 00:35:55,282 --> 00:35:58,702 Ainult barrel, ilma pööreteta. Aga John saab alles soojaks. 610 00:35:58,702 --> 00:36:00,495 JOHN JOHNI VEND 611 00:36:00,495 --> 00:36:02,414 Jessas. Kas te teete nalja? 612 00:36:06,376 --> 00:36:11,047 Ta kaotab lauasaba üle kontrolli, kuid toibub. 613 00:36:12,173 --> 00:36:13,633 Kena agressiivne lõpp. 614 00:36:14,509 --> 00:36:16,261 John lustib mõnuga. 615 00:36:17,804 --> 00:36:18,638 KAKS PARIMAT TULEMUST 616 00:36:18,638 --> 00:36:22,350 Meeste finaal on poole peal. 617 00:36:22,350 --> 00:36:24,853 Jackil 7,0. Johnil 8,5. John juhib. 618 00:36:24,853 --> 00:36:25,770 PUNKTIDE SUMMA 619 00:36:26,938 --> 00:36:28,940 Robinson peab kõik mängu panema. 620 00:36:28,940 --> 00:36:30,025 Lase käia, vennas. 621 00:36:32,736 --> 00:36:35,488 Olin vist viiene, kui seda võistlust jälgima hakkasin. 622 00:36:36,156 --> 00:36:39,659 Tundsin tohutut aukartust ja kujutlesin, kuidas siin võistlen. 623 00:36:40,535 --> 00:36:44,247 Margaret Riveris vaadatakse alati Johni, sest ta on siin kõige parem olnud. 624 00:36:44,748 --> 00:36:48,043 Seda kutsutakse tema etapiks, aga see on minu kodu. Tahan ise võita. 625 00:36:49,419 --> 00:36:52,380 Robinson peab Florence'it jälgima. 626 00:36:54,049 --> 00:36:55,258 Ta võtab hoogu. 627 00:37:02,265 --> 00:37:04,267 Suur 360-kraadine hüpe. Õnnestub. 628 00:37:04,267 --> 00:37:06,645 Jah! Tubli! - Jah! 629 00:37:06,645 --> 00:37:08,313 Mäng algas. Läheb! 630 00:37:08,897 --> 00:37:11,816 Milline duell! Aga see... 631 00:37:11,816 --> 00:37:13,902 Aga nüüd on seis lahtine. 632 00:37:14,569 --> 00:37:18,740 Terve Margaret River koondub Jack Robinsoni selja taha. 633 00:37:21,493 --> 00:37:22,869 Liider vahetus. 634 00:37:23,620 --> 00:37:28,375 See võib olla Johni raskeim finaal siin Margaret Riveris. 635 00:37:28,375 --> 00:37:33,088 Aga teame, et kui võimalus avaneb, vastab ta veel võimsamalt. 636 00:37:33,088 --> 00:37:34,422 JOHN JOHNI ABIKAASA 637 00:37:34,422 --> 00:37:36,591 Nii, tal on veel üks võimalus. 638 00:37:38,843 --> 00:37:40,428 Veel kümme sekundit. 639 00:37:41,805 --> 00:37:42,847 Üks laine tuleb. 640 00:37:43,723 --> 00:37:46,393 Ta peab selle võtma. - Keegi võtab. 641 00:37:46,393 --> 00:37:48,103 Mine, vennas. Pead minema. 642 00:37:48,103 --> 00:37:49,813 Viimased sekundid. 643 00:37:50,647 --> 00:37:53,191 Viis, neli, 644 00:37:54,276 --> 00:37:59,489 kolm, kaks, üks. 645 00:38:01,658 --> 00:38:03,285 Ja ta võtab laine endale. 646 00:38:04,035 --> 00:38:07,998 Viimase laine saab endale Jack Robinson. Ja see on auring. 647 00:38:08,790 --> 00:38:12,168 Jah! Tubli! - Jah! 648 00:38:13,003 --> 00:38:15,547 Oh sa. See oli võimas. 649 00:38:16,089 --> 00:38:20,802 Kohalik poiss Jack Robinson on võitnud 2022. aasta Margaret River Pro. 650 00:38:20,802 --> 00:38:21,887 LÕPLIK SEIS 651 00:38:23,054 --> 00:38:25,348 See on tema teine etapivõit 652 00:38:25,348 --> 00:38:29,185 ja ta alistas parima, John John Florence'i. 653 00:38:30,896 --> 00:38:32,564 Ei tahaks ette rutata, 654 00:38:32,564 --> 00:38:36,776 aga ma ennustan, et Jack Robinson võistleb sel aastal meistritiitli eest. 655 00:38:37,277 --> 00:38:40,322 Tehke aplaus Jack Robinsonile! 656 00:38:42,949 --> 00:38:43,783 Tubli! 657 00:38:43,783 --> 00:38:47,579 Margaret Riveri võit viib Jacki kolmandale kohale 658 00:38:47,579 --> 00:38:51,458 ja näitab, et ta on üks tiitlipretendentidest. 659 00:38:51,458 --> 00:38:54,711 Sest ta alistas kunagise maailmameistri 660 00:38:54,711 --> 00:38:57,130 ühes selle meistri lemmikpaigas. 661 00:38:57,631 --> 00:38:59,716 Tundub, et ta on vaimselt tugevam. 662 00:39:00,717 --> 00:39:02,802 Jessas, väga tasavägine finaal. 663 00:39:02,802 --> 00:39:06,097 Sellistel hetkedel pead sa iseendasse uskuma. 664 00:39:06,097 --> 00:39:08,391 Pead uskuma, et sa võidad. 665 00:39:09,392 --> 00:39:12,145 Aasta jooksul toimunud muutus on hämmastav. 666 00:39:12,938 --> 00:39:17,734 Eelmisel aastal jäi ta napilt karikale, nüüd on ta viie parima hulgas. 667 00:39:17,734 --> 00:39:22,906 Ja ta pingutab jätkuvalt igas olukorras, et paremaks saada. 668 00:39:24,032 --> 00:39:26,076 Jacki võitu oli lahe näha. 669 00:39:26,743 --> 00:39:27,786 Ta on tegija. 670 00:39:28,411 --> 00:39:32,207 Ta on kogu aeg vees, piitsutab tagant iseennast ja teisi. 671 00:39:33,291 --> 00:39:36,211 Jah, tema võidujanu on tohutu, meeleheitlik. 672 00:39:37,546 --> 00:39:40,882 Teie ees on Margaret River Pro võitja Jack Robinson! 673 00:39:41,675 --> 00:39:45,595 Kui keegi võidab võistluse, mida on terve lapsepõlve jälginud... 674 00:39:45,595 --> 00:39:47,973 See tunne on ebareaalne, teate. 675 00:39:47,973 --> 00:39:49,307 Ta tegi seda kodus. 676 00:39:50,016 --> 00:39:52,561 Tõsta karikas, teades, et sa said hakkama... 677 00:39:54,813 --> 00:39:57,274 Need erilised hetked jäävad igaveseks meelde. 678 00:39:58,567 --> 00:40:01,695 Ja nüüd jahin ma tiitlit. Selleks ma siin olen. 679 00:40:01,695 --> 00:40:03,321 Suur tänu, aitäh teile! 680 00:40:03,321 --> 00:40:06,700 Armastan teid kõiki, see on võimalik tänu teile. Aitäh. 681 00:40:14,416 --> 00:40:15,667 Algab Quiksilver Pro G-Land. 682 00:40:15,667 --> 00:40:16,835 JÄRGMISES OSAS 683 00:40:18,461 --> 00:40:20,755 Filipe juhib. 684 00:40:21,339 --> 00:40:22,591 Ta on hoos. 685 00:40:24,551 --> 00:40:25,677 See on minu aeg. 686 00:40:26,970 --> 00:40:31,433 Kõik küsivad, kes suudaks Filipe Toledot veel peatada. 687 00:40:37,689 --> 00:40:38,773 Oo jaa. 688 00:40:39,733 --> 00:40:43,194 Gabriel tuleb G-Landi. Nutikas käik. 689 00:41:35,497 --> 00:41:37,499 Tõlkinud Triin Jürimaa