1 00:00:02,295 --> 00:00:04,839 Ми повернулися. Ви знімаєте? 2 00:00:04,839 --> 00:00:05,966 Знімаємо. 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,759 Я Морґан Сібілік. 4 00:00:08,260 --> 00:00:11,221 Я професійний серфінгіст, 5 00:00:11,221 --> 00:00:14,516 і торік я фінішував на чемпіонаті п'ятим. 6 00:00:19,145 --> 00:00:20,564 Як він це зробив? 7 00:00:20,564 --> 00:00:22,190 Очам не вірю. 8 00:00:23,817 --> 00:00:27,445 Мені й досі не віриться, що я так добре виступив. 9 00:00:28,947 --> 00:00:32,116 Морґан Сібілік – найкращий серфер з Австралії на турнірі, крапка. 10 00:00:33,451 --> 00:00:35,787 Морґана ніхто не знав, 11 00:00:35,787 --> 00:00:41,209 аж раптом він увійшов у лави найкращих серфінгістів на планеті. 12 00:00:41,209 --> 00:00:42,294 Ти молодець. 13 00:00:43,003 --> 00:00:46,006 -Кльовий прокат. -Торік ми побачили появу двох 14 00:00:46,006 --> 00:00:52,137 амбітних австралійських новачків: Морґана Сібіліка і Джека Робінсона. 15 00:00:53,513 --> 00:00:54,764 Робить стрибок. 16 00:00:55,932 --> 00:01:01,938 Новачок із Західної Австралії щойно вперше переміг у змаганні чемпіонату. 17 00:01:02,772 --> 00:01:06,192 Торік Джек здобув у Мексиці свою першу перемогу. 18 00:01:06,192 --> 00:01:08,987 Перемога в змаганні ставить тебе на геть інший щабель. 19 00:01:09,738 --> 00:01:10,947 Було так круто. 20 00:01:10,947 --> 00:01:13,325 Мало хто перемагає у змаганні в перший же рік. 21 00:01:13,825 --> 00:01:15,493 Давно такого не було. 22 00:01:18,914 --> 00:01:20,373 Але цього сезону 23 00:01:20,373 --> 00:01:23,376 всі дивляться на Морґана і Джека Роббо 24 00:01:23,376 --> 00:01:26,254 і думають: «Коли ж ви виграєте чемпіонський титул?» 25 00:01:32,177 --> 00:01:33,970 Там невеличка «бочка». 26 00:01:34,721 --> 00:01:37,766 Думаєш? Я міг би потренуватися на таких хвилях. 27 00:01:37,766 --> 00:01:40,060 То потренуймося. Посерфимо, хай там що. 28 00:01:40,560 --> 00:01:42,354 Це їхній другий сезон. 29 00:01:42,354 --> 00:01:44,231 Їм треба довести, що вони мають усе, 30 00:01:44,231 --> 00:01:46,399 щоб стати оплотом чемпіонату. 31 00:01:46,399 --> 00:01:47,651 Морґан Бальбоа. 32 00:01:48,151 --> 00:01:50,403 Що в першому сезоні їм не просто пощастило, 33 00:01:50,403 --> 00:01:52,822 а вони заслужили право бути в турнірній таблиці. 34 00:01:52,822 --> 00:01:53,949 Я готовий, бос. 35 00:01:55,242 --> 00:01:56,368 А хвилі набирають сили. 36 00:01:58,245 --> 00:02:01,665 Ми бачили багато серферів, які вдало дебютували, 37 00:02:02,374 --> 00:02:04,376 а в другому сезоні 38 00:02:04,376 --> 00:02:07,170 вони кажуть: «Треба втримати торішній результат». 39 00:02:08,337 --> 00:02:10,966 Не знаю, чому серфери на другий рік зливаються, 40 00:02:10,966 --> 00:02:12,801 та надіюся, зі мною так не буде. 41 00:02:14,761 --> 00:02:19,391 ПРИБОРКУВАЧІ ХВИЛЬ 42 00:02:20,559 --> 00:02:24,396 ВІДСІВ 43 00:02:24,396 --> 00:02:26,439 АВСТРАЛІЯ ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН – МАРҐАРЕТ-РІВЕР 44 00:02:30,735 --> 00:02:35,365 МАРҐАРЕТ-РІВЕР ЗАХІДНА АВСТРАЛІЯ 45 00:02:43,707 --> 00:02:44,833 Додати асаї? 46 00:02:45,375 --> 00:02:48,003 Так. Давай. 47 00:02:50,672 --> 00:02:52,007 Тільки без авокадо. 48 00:02:52,007 --> 00:02:56,011 З авокадо буде смачніше. 49 00:02:57,053 --> 00:02:59,306 ДЖЕК РОБІНСОН НИНІ No12 У СВІТІ 50 00:02:59,306 --> 00:03:02,893 Той рік був цікавий. Непростий був сезон. 51 00:03:02,893 --> 00:03:05,270 Я ледь не вилетів з чемпіонату. 52 00:03:05,812 --> 00:03:09,024 Пережив чимало всього з татом. 53 00:03:09,608 --> 00:03:10,609 ТРЕВОР РОБІНСОН БАТЬКО ДЖЕКА 54 00:03:10,609 --> 00:03:12,986 Він завжди питає: «Хто там поруч з тобою? 55 00:03:12,986 --> 00:03:14,571 Чому мені не можна на змагання?» 56 00:03:14,571 --> 00:03:16,740 Бо він завжди мене в цьому підтримував. 57 00:03:16,740 --> 00:03:19,618 Але я попросив його не втручатися. 58 00:03:20,452 --> 00:03:22,913 Тож цього року 59 00:03:22,913 --> 00:03:27,542 я займаюся своїм ділом, і поруч зі мною лише ті, з ким мені добре. 60 00:03:28,627 --> 00:03:30,337 Смузі матиме дивний смак. 61 00:03:30,337 --> 00:03:32,297 -Не матиме. -Побачимо. 62 00:03:32,297 --> 00:03:34,049 Ми познайомилися дуже юними. 63 00:03:34,049 --> 00:03:35,550 ДЖУЛІЯ МУНІЗ РОБІНСОН ДРУЖИНА ДЖЕКА 64 00:03:35,550 --> 00:03:38,136 Мені було десь 19 років. А йому – 20. 65 00:03:39,095 --> 00:03:40,847 Мені здається, ми дуже подорослішали 66 00:03:40,847 --> 00:03:43,141 і стали більш зрілі разом. 67 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 Я бачу, як він змінюється. 68 00:03:45,268 --> 00:03:46,603 Те, що треба. 69 00:03:46,603 --> 00:03:50,315 І це дивує, бо він на чемпіонаті якихось два роки. 70 00:03:50,315 --> 00:03:53,443 Але, на відміну від того року, цього року... 71 00:03:53,443 --> 00:03:55,362 в нього повністю змінився світогляд. 72 00:03:56,238 --> 00:03:57,572 Він зосередженіший. 73 00:03:57,572 --> 00:03:58,865 Слідкує за харчуванням. 74 00:03:59,491 --> 00:04:01,034 І він спокійніший. 75 00:04:01,534 --> 00:04:04,162 Тепер він справжній чоловік. 76 00:04:04,746 --> 00:04:07,123 Наливай собі більше, а я поп’ю з чашки. 77 00:04:07,791 --> 00:04:08,917 Хочеш із чашки? Добре. 78 00:04:10,001 --> 00:04:14,464 Після проривної перемоги в Мексиці хочеться ще перемог. 79 00:04:15,048 --> 00:04:17,509 То була моя перша перемога, й до них звикаєш. 80 00:04:18,509 --> 00:04:22,138 Але на чемпіонаті чимало дуже талановитих серфінгістів. 81 00:04:22,681 --> 00:04:25,559 І виникають думки: «Чорт, треба бути готовим на всі сто». 82 00:04:33,942 --> 00:04:38,029 ПОДКАСТ «НУ Й ХВИЛЯ» 83 00:04:41,116 --> 00:04:42,367 Узяти тобі випити? 84 00:04:42,367 --> 00:04:43,994 МОРҐАН СІБІЛІК No5 У СВІТІ, WSL-2021 85 00:04:46,538 --> 00:04:47,998 Вітайте наступного гостя. 86 00:04:47,998 --> 00:04:49,874 Ним пишається вся Австралія. 87 00:04:49,874 --> 00:04:56,298 Поаплодуйте Морґанові «Морґболлу» Сібіліку! 88 00:05:02,637 --> 00:05:05,682 Морґан! 89 00:05:09,477 --> 00:05:14,190 Дякую. Тут така жвава аудиторія, тож дякую всім, що прийшли. 90 00:05:14,190 --> 00:05:16,693 -І... так. -Так! 91 00:05:16,693 --> 00:05:20,405 Морґане, як змінилося твоє життя за ці два роки? 92 00:05:20,405 --> 00:05:21,781 Ти справжня знаменитість. 93 00:05:21,781 --> 00:05:25,327 Так. У мене з'явилося багато контрактів і спонсорів. 94 00:05:25,327 --> 00:05:28,997 Скажу так: коли показуєш клас, життя стає набагато легше. 95 00:05:29,581 --> 00:05:33,084 Усі... Так, тобі починають чимало пропонувати. 96 00:05:33,084 --> 00:05:34,377 Мені це до душі. 97 00:05:36,463 --> 00:05:39,591 Раніше я мив у ресторані посуд, а тепер підшукую собі будинок 98 00:05:39,591 --> 00:05:40,675 і всяке таке. 99 00:05:40,675 --> 00:05:41,676 Тож це неймо... 100 00:05:43,261 --> 00:05:45,805 -Ти цього добився. -Так. 101 00:05:45,805 --> 00:05:47,390 Добився. 102 00:05:48,892 --> 00:05:51,561 Торік майже всі у світі серфінгу питалися: «Хто цей малий?» 103 00:05:51,561 --> 00:05:53,605 МІК ФАННІНҐ КОЛИШНІЙ ТРИРАЗОВИЙ ЧЕМПІОН СВІТУ 104 00:05:54,356 --> 00:05:57,275 А цього року всі хочуть з ним познайомитися. 105 00:05:57,275 --> 00:05:59,194 Усі в нього вчепилися. 106 00:06:00,237 --> 00:06:02,697 Розкажи нам про цей рік. 107 00:06:03,573 --> 00:06:06,493 Цей рік пішов не дуже... пішов не так, як я планував. 108 00:06:06,493 --> 00:06:09,579 Мені здавалося, що я зможу набагато легше показати результат. 109 00:06:09,579 --> 00:06:11,748 Торік я жадав надерти всім дупи, 110 00:06:11,748 --> 00:06:14,626 і спробую зберегти цей запал у наступних змаганнях. 111 00:06:14,626 --> 00:06:16,378 Я покажу запал австралійського цербера 112 00:06:16,378 --> 00:06:17,837 -і надіюся, зміни будуть. -Так. 113 00:06:17,837 --> 00:06:19,005 Не шукайте будинок, 114 00:06:19,005 --> 00:06:22,092 а почніть брати напрокат машини й спати в чохлах від дощок. 115 00:06:22,592 --> 00:06:24,594 Згадайте добрі старі часи. 116 00:06:31,017 --> 00:06:36,314 Було видно, що Морґану подобається бути на сцені. 117 00:06:36,314 --> 00:06:38,149 Вдалого сезону. Так. 118 00:06:38,984 --> 00:06:41,736 І напередодні другого сезону, 119 00:06:41,736 --> 00:06:45,323 коли тобі лестять мільйони людей, 120 00:06:46,074 --> 00:06:48,201 зосередитися не так і просто. 121 00:06:53,456 --> 00:06:55,417 -Це буде «Дев’ятий канал». -Добре. 122 00:06:55,417 --> 00:06:56,668 Вітаю. Як справи? 123 00:06:56,668 --> 00:06:57,752 ПЕРЕДСТАРТОВА ПРЕСКОНФЕРЕНЦІЯ 124 00:06:57,752 --> 00:06:59,129 ЗАХІДНА АВСТРАЛІЯ 125 00:06:59,129 --> 00:07:01,339 Джек уже відчував такий тиск. 126 00:07:01,339 --> 00:07:02,716 ДЖЕК РОБІНСОН ЧЛЕН КОМАНДИ QUIKSILVER 127 00:07:02,716 --> 00:07:04,885 Я Джек Робінсон з Марґарет-Рівер у Західній Австралії. 128 00:07:04,885 --> 00:07:06,553 АВСТРАЛІЙСЬКИЙ ЖУРНАЛ «WEEKEND» 129 00:07:06,553 --> 00:07:08,346 Джек має увагу преси і славу... 130 00:07:08,346 --> 00:07:09,681 «СВІТ СЕРФІНГУ» АВСТРАЛІЙСЬКА ЛЕГЕНДА 131 00:07:09,681 --> 00:07:12,017 ...і аж з юності співпрацює з брендами. 132 00:07:12,601 --> 00:07:14,060 Він до цього звик. 133 00:07:14,686 --> 00:07:16,521 Не думаю, що світло софітів 134 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 його засліпило, розумієте? 135 00:07:19,441 --> 00:07:21,109 Будьмо чесні, Джек – ветеран. 136 00:07:21,109 --> 00:07:22,402 КЕЛЛІ СЛЕЙТЕР ОДИНАДЦЯТИРАЗОВИЙ ЧЕМПІОН СВІТУ 137 00:07:22,402 --> 00:07:24,779 Йому дуже комфортно бути в центрі уваги. 138 00:07:24,779 --> 00:07:27,157 Я серфитиму й надіюся, всі будуть задоволені. 139 00:07:27,157 --> 00:07:28,366 -Без проблем. -Дякую тобі. 140 00:07:28,366 --> 00:07:31,244 -Дякую. Приємно знов тебе бачити. -І мені вас. 141 00:07:31,244 --> 00:07:32,454 Було легко. 142 00:07:34,205 --> 00:07:38,627 Зі мною на сцені видатні особистості й серфінгісти. 143 00:07:38,627 --> 00:07:40,629 Місцевий серфінгіст Джек Робінсон. 144 00:07:42,881 --> 00:07:44,549 Коли ти востаннє був удома? 145 00:07:44,549 --> 00:07:45,634 Десять місяців тому. 146 00:07:45,634 --> 00:07:47,469 Ого. Приємно, мабуть, повернутися. 147 00:07:47,469 --> 00:07:50,889 Так. Для мене це особливе місце. Що й казати. 148 00:07:50,889 --> 00:07:52,599 Приємно бути вдома, 149 00:07:52,599 --> 00:07:54,768 і я хочу всім тут показати свою майстерність. 150 00:07:57,687 --> 00:08:00,398 Навкруги стільки розмов і галасу. 151 00:08:01,399 --> 00:08:05,403 І коли постійно їх чуєш, вони крутяться в голові. 152 00:08:06,154 --> 00:08:09,366 В юності я надто сильно звертав на них увагу. 153 00:08:10,992 --> 00:08:12,786 Але не можна на них вестися. 154 00:08:14,120 --> 00:08:15,872 Треба навчитися з цим справлятися. 155 00:08:16,373 --> 00:08:18,541 І зберігати «холодну» голову. 156 00:08:18,541 --> 00:08:19,668 -Це найголовніше. -Отак. 157 00:08:19,668 --> 00:08:21,670 -Усе? -Треба відкласти все в сторону. 158 00:08:21,670 --> 00:08:22,921 -І робити своє. -Добре. 159 00:08:22,921 --> 00:08:24,339 Ну що, йдемо далі? 160 00:08:26,341 --> 00:08:27,717 У Марґарет-Рівер 161 00:08:27,717 --> 00:08:31,221 у Джека й Морґана геть різні ставки. 162 00:08:31,221 --> 00:08:32,514 ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ ЧЕМПІОНАТУ WSL 163 00:08:32,514 --> 00:08:33,431 13 ДЖЕК РОБІНСОН 164 00:08:33,431 --> 00:08:36,601 Джеку треба попотіти, щоб потрапити у фінальну п'ятірку. 165 00:08:37,269 --> 00:08:39,563 Морґан нині на двадцять восьмому місці. 166 00:08:40,063 --> 00:08:42,524 Йому треба буде значно піднятися 167 00:08:42,524 --> 00:08:45,318 в таблиці, щоб зберегти своє місце в чемпіонаті. 168 00:08:49,072 --> 00:08:51,575 П'ЯТИЙ ТУР ЧЕМПІОНАТУ – МІЖСЕЗОННИЙ ВІДСІВ 169 00:08:51,575 --> 00:08:54,578 Вітаю з південного заходу Західної Австралії. 170 00:08:54,578 --> 00:08:57,914 Це п'ятий тур чемпіонату – змагання Margaret River Pro. 171 00:08:57,914 --> 00:08:58,832 Привіт. 172 00:08:58,832 --> 00:09:01,084 Марґарет-Рівер іще себе покаже. 173 00:09:01,084 --> 00:09:02,419 У всій красі. 174 00:09:04,212 --> 00:09:06,339 Гляньте на ці величезні хвилі. 175 00:09:06,923 --> 00:09:08,675 Ні хріна собі! 176 00:09:08,675 --> 00:09:09,926 Здуріти можна. 177 00:09:09,926 --> 00:09:11,261 Очманіти. 178 00:09:11,261 --> 00:09:14,681 Перед серфінгістами стоїть чимало викликів 179 00:09:14,681 --> 00:09:16,308 перед міжсезонним відсівом. 180 00:09:16,308 --> 00:09:19,311 Метті Макґілліврей, Морґан Сібілік 181 00:09:19,311 --> 00:09:22,147 і Овен Райт дуже близькі до вибування. 182 00:09:22,147 --> 00:09:23,273 ОВЕН РАЙТ No23 У СВІТІ 183 00:09:23,273 --> 00:09:26,109 Такої напруги на чемпіонаті ми ще не бачили. 184 00:09:26,985 --> 00:09:28,153 Для багатьох серферів 185 00:09:28,153 --> 00:09:29,988 Марґарет-Рівер – потенційний шанс... 186 00:09:29,988 --> 00:09:31,698 МЕТТІ МАКҐІЛЛІВРЕЙ НИНІ No32 У СВІТІ 187 00:09:31,698 --> 00:09:33,742 ...і змагання, яке визначить їхню кар'єру. 188 00:09:33,742 --> 00:09:35,035 ЛЮК КЕННЕДІ РЕДАКТОР ЖУРНАЛУ «TRACKS» 189 00:09:35,035 --> 00:09:36,494 Це неабищо. 190 00:09:36,494 --> 00:09:38,204 Так, відсів – це жорстко. 191 00:09:38,204 --> 00:09:41,875 Непросто розуміти, що наприкінці туру в Марґарет-Рівер... 192 00:09:41,875 --> 00:09:43,168 РОУЗІ ГОДЖ КОЛИШНЯ СЕРФІНГІСТКА WSL 193 00:09:43,168 --> 00:09:46,713 ...якщо ти не серед двадцяти двох найкращих, то вилетиш. 194 00:09:46,713 --> 00:09:48,298 ДЖОН ДЖОН ФЛОРЕНС НИНІ No3 У СВІТІ 195 00:09:48,298 --> 00:09:49,674 Як ти? 196 00:09:49,674 --> 00:09:51,301 Удачі. Та навряд чи вона потрібна. 197 00:09:52,302 --> 00:09:54,137 Хвилі здійнялися не на жарт. 198 00:09:54,137 --> 00:09:56,473 Вони тут велетенські. 199 00:09:56,473 --> 00:09:58,475 Тому ми сюди й приїхали, 200 00:09:58,475 --> 00:10:00,018 бо це неабиякий виклик. 201 00:10:06,316 --> 00:10:08,485 -Ой боже. -Ого. 202 00:10:11,071 --> 00:10:13,573 Пора починати перший раунд змагання. 203 00:10:14,074 --> 00:10:15,992 Участь беруть усі серфінгісти. 204 00:10:15,992 --> 00:10:19,120 Їхня мета – уникнути вибування. 205 00:10:19,120 --> 00:10:22,582 Два найкращі учасники зразу вийдуть в 1/16 фіналу. 206 00:10:23,625 --> 00:10:24,626 Наступний заїзд 207 00:10:24,626 --> 00:10:29,172 буде між Ґріффіном Колапінто, Джеком Робінсоном і Фредеріко Морайсом. 208 00:10:30,840 --> 00:10:35,011 Деякі серфери перед заїздом слухають хіп-хоп. 209 00:10:35,595 --> 00:10:38,306 А я люблю побути в тиші, ні про що не думаючи, 210 00:10:38,306 --> 00:10:41,101 просто робити якісь дрібнички, які мене заспокоюють. 211 00:10:41,101 --> 00:10:44,396 Так роблять у бойових мистецтвах. Майстри єдиноборств завжди спокійні. 212 00:10:44,396 --> 00:10:46,481 Ти готуєшся й теж ніби 213 00:10:46,481 --> 00:10:47,649 виходиш на ринг. 214 00:10:49,484 --> 00:10:51,444 ПОЧАТКОВИЙ РАУНД ДЖЕК РОБІНСОН – ҐРІФФІН КОЛАПІНТО – 215 00:10:51,444 --> 00:10:52,529 ФРЕДЕРІКО МОРАЙС 216 00:10:52,529 --> 00:10:53,697 Заїзди по 30 хвилин. 217 00:10:53,697 --> 00:10:57,158 У воді три серфінгісти. Попереду – двоє найсильніших. 218 00:11:00,161 --> 00:11:04,291 Ґріффін. Багато піни, але він ще тільки розганяється. 219 00:11:05,208 --> 00:11:07,544 Робить фінальний трюк. 220 00:11:08,628 --> 00:11:10,922 Підключається Фредеріко Морайс. 221 00:11:12,465 --> 00:11:14,050 Упевнене завершення. 222 00:11:15,302 --> 00:11:19,055 Робінсон намагається піймати хвилю. І робить це рішуче. 223 00:11:23,226 --> 00:11:24,936 Невдала спроба. 224 00:11:26,062 --> 00:11:27,772 Морайс виривається вперед. 225 00:11:28,315 --> 00:11:29,983 Ґріффін – другий, а Джек – третій. 226 00:11:29,983 --> 00:11:31,401 ПОТОЧНИЙ РАХУНОК МОРАЙС: 11,36 227 00:11:31,401 --> 00:11:32,652 КОЛАПІНТО: 9,74 РОБІНСОН: 6,67 228 00:11:32,652 --> 00:11:35,906 Щоб не вилетіти, місцевому учаснику потрібно 5,57 очка. 229 00:11:38,366 --> 00:11:41,369 Бачимо позаду величезну стіну, 230 00:11:42,495 --> 00:11:45,040 та Колапінто долає першу ділянку. 231 00:11:47,626 --> 00:11:50,253 Завершує вражаючим боттом-терном. 232 00:11:54,007 --> 00:11:56,343 Ґріффін чекає на свою останню оцінку. 233 00:11:56,343 --> 00:11:59,054 Але Джек не зволікатиме. Ловить хвилю. 234 00:12:02,599 --> 00:12:05,644 Він втримався і приголомшливо фінішував. 235 00:12:07,020 --> 00:12:09,481 Без сумніву, це його найкраща хвиля. 236 00:12:09,481 --> 00:12:10,565 КОЛАПІНТО: 13,17 237 00:12:10,565 --> 00:12:12,192 МОРАЙС: 11,36 РОБІНСОН: 9,57 238 00:12:12,192 --> 00:12:15,320 Джек Робінсон піднявся на друге місце. 239 00:12:15,320 --> 00:12:18,365 Ґріффін у безпеці, бо лідирує. 240 00:12:18,365 --> 00:12:20,909 Боротьба тепер за друге і третє місця. 241 00:12:22,452 --> 00:12:23,828 Стає ще цікавіше. 242 00:12:24,663 --> 00:12:27,499 Що робитиме юний західноавстралієць? 243 00:12:28,625 --> 00:12:32,629 Перед ним чудова відкрита ділянка. 244 00:12:34,548 --> 00:12:36,675 Робінсон різко падає. 245 00:12:37,592 --> 00:12:40,387 -Черга Фредеріко. -Спроба врятуватися. 246 00:12:42,389 --> 00:12:44,808 Йому потрібно 5,55 очка. 247 00:12:44,808 --> 00:12:47,811 Він відштовхується й робить чистий оберт зверху. 248 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 Хвиля менша, але він добре відкатався. 249 00:12:53,233 --> 00:12:54,776 Час спливає. 250 00:12:55,902 --> 00:12:56,945 Давайте. 251 00:12:56,945 --> 00:12:58,029 Це ваш шанс. 252 00:12:58,029 --> 00:12:59,155 СУДДІВСЬКА КІМНАТА 253 00:12:59,155 --> 00:13:03,618 Чекаємо на оцінки, щоб дізнатися, хто вийде в 1/16 фіналу, 254 00:13:03,618 --> 00:13:05,954 а хто – у відбірковий тур. 255 00:13:13,003 --> 00:13:17,340 Маємо оцінки Фредеріко Морайса. Цього недостатньо. 256 00:13:17,340 --> 00:13:20,385 Джек Робінсон лишається на другому місці. 257 00:13:23,555 --> 00:13:25,682 Робінсон проходить далі. 258 00:13:25,682 --> 00:13:26,766 ПІДСУМОК КОЛАПІНТО: 14,07 259 00:13:26,766 --> 00:13:27,934 РОБІНСОН: 11,48 МОРАЙС: 11,43 260 00:13:27,934 --> 00:13:30,520 Джек Робінсон виходить у наступний раунд, 261 00:13:30,520 --> 00:13:33,315 але показав гірший результат, ніж він надіявся. 262 00:13:34,399 --> 00:13:37,360 Хочеться потрапити в п'ятірку й вийти у фінал. 263 00:13:37,944 --> 00:13:40,447 Щоразу хочеться бути серед найкращих учасників. 264 00:13:41,573 --> 00:13:44,200 На менше я не згоден. 265 00:13:44,200 --> 00:13:48,663 Мені недостатньо перемоги в першому заїзді. 266 00:13:52,292 --> 00:13:55,212 Чекаємо на заїзд між Кайо Ібеллі, Коннором О’Лірі 267 00:13:55,212 --> 00:13:57,631 і Морґаном Сібіліком. 268 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Цим молодикам доведеться попотіти. 269 00:14:01,760 --> 00:14:05,680 У цьому сезоні Морґанові бракує швидкості. 270 00:14:05,680 --> 00:14:07,307 І впевненості. 271 00:14:08,099 --> 00:14:09,559 Але надіюся, 272 00:14:09,559 --> 00:14:12,979 він зможе переключитися, бо він так уже робив. 273 00:14:12,979 --> 00:14:16,024 Він знає, як це – бути в п’ятірці, і в цьому його перевага. 274 00:14:16,024 --> 00:14:18,443 Але йому треба до цього прийти. 275 00:14:18,443 --> 00:14:19,778 Давай, Морґане! 276 00:14:19,778 --> 00:14:22,030 Давай, Морґане. Покажи, на що здатен. 277 00:14:22,030 --> 00:14:23,531 Покажи клас. 278 00:14:27,744 --> 00:14:30,580 Цього року я повинен довести собі набагато більше. 279 00:14:30,580 --> 00:14:33,208 Я не проти нарешті вилізти зі своєї нори. 280 00:14:33,792 --> 00:14:37,796 Бо я зараз у норі, і я викладуся на всі сто. 281 00:14:38,797 --> 00:14:41,883 ПОЧАТКОВИЙ РАУНД МОРҐАН СІБІЛІК – КОННОР О’ЛІРІ – 282 00:14:41,883 --> 00:14:43,677 КАЙО ІБЕЛЛІ 283 00:14:45,845 --> 00:14:47,180 Коннор О’Лірі. 284 00:14:48,014 --> 00:14:50,642 Йому треба проїхати крізь усю цю піну. 285 00:14:50,642 --> 00:14:53,270 Дошку аж зносить, але він втримався. 286 00:14:54,271 --> 00:14:56,523 По-моєму, хвиля дивовижна. 287 00:14:57,691 --> 00:14:59,651 Він готовий рухатися далі. 288 00:15:00,318 --> 00:15:06,700 Як бачимо, Кайо Ібеллі падає на гребені при першому ж оберті. 289 00:15:07,576 --> 00:15:09,452 Морґан починає прокат. 290 00:15:09,452 --> 00:15:11,037 Блискучий оберт на старті. 291 00:15:12,747 --> 00:15:14,874 Перестарався. 292 00:15:14,874 --> 00:15:15,959 Чорт. 293 00:15:15,959 --> 00:15:18,086 ДЖЕЙ «БОТТЛ» ТОМПСОН ТРЕНЕР МОРҐАНА Й МЕТТА 294 00:15:19,379 --> 00:15:20,380 О’ЛІРІ: 8,50 СІБІЛІК: 2,83 295 00:15:20,380 --> 00:15:24,301 Коннор О’Лірі задав високу планку вже на початку заїзду. 296 00:15:26,428 --> 00:15:30,682 Морґан Сібілік готується зробити відкритий оберт. 297 00:15:30,682 --> 00:15:31,850 Давай! 298 00:15:32,350 --> 00:15:36,479 Він вирівнюється й таки робить його. 299 00:15:37,063 --> 00:15:38,565 В яблучко. 300 00:15:38,565 --> 00:15:40,275 Морґан Сібілік – другий. 301 00:15:40,275 --> 00:15:42,819 Йому треба не менше 5,50 очка, 302 00:15:42,819 --> 00:15:46,364 щоб напевне уникнути вибування. 303 00:15:46,364 --> 00:15:48,241 Давай, Морґан! Давай! 304 00:15:49,242 --> 00:15:51,578 Сібілік сильно стартував. 305 00:15:53,663 --> 00:15:55,624 Він нарешті показує, що вміє. 306 00:15:55,624 --> 00:15:56,750 Робить поворот. 307 00:15:57,459 --> 00:16:01,004 Чисто відкатався, але зробив усього один маневр. 308 00:16:03,131 --> 00:16:04,049 Господи. 309 00:16:04,049 --> 00:16:05,383 ЕМІЛІ ФЕННЕЛЛ ДІВЧИНА МОРҐАНА 310 00:16:05,383 --> 00:16:10,013 Він іще під загрозою, бо Кайо потрібно всього 5,54 очка. 311 00:16:12,474 --> 00:16:14,809 Кайо Ібеллі все ще має добру можливість. 312 00:16:17,062 --> 00:16:18,897 Схоже, завершення буде рішуче. 313 00:16:20,649 --> 00:16:22,275 Але він не встояв. 314 00:16:22,275 --> 00:16:26,446 Заїзд завершиться через п'ять, чотири, 315 00:16:26,446 --> 00:16:29,491 три, дві, одну. 316 00:16:30,158 --> 00:16:32,494 -Що ж, згодиться. -Так. 317 00:16:34,037 --> 00:16:36,539 Морґан Сібілік виборов місце в 1/16 фіналу. 318 00:16:36,539 --> 00:16:37,624 ПІДСУМОК О’ЛІРІ: 13,80 319 00:16:37,624 --> 00:16:38,708 СІБІЛІК: 12,90 ІБЕЛЛІ: 9,24 320 00:16:38,708 --> 00:16:41,211 І ще має шанс пережити відсів. 321 00:16:43,672 --> 00:16:46,466 Молодець, котику. 322 00:16:48,093 --> 00:16:50,845 Думаю, головна проблема Морґана Сібіліка в тому, 323 00:16:50,845 --> 00:16:53,848 що його слава залежить від результатів на чемпіонаті. 324 00:16:54,683 --> 00:16:58,645 Його життя, може, й покращилося, але поки що нестабільне. 325 00:16:59,396 --> 00:17:03,608 Чи боїться він, що раптом його слава зникне 326 00:17:04,316 --> 00:17:08,530 і що додатковий тиск вплине на його прокати? 327 00:17:09,531 --> 00:17:10,407 Дякую. 328 00:17:19,457 --> 00:17:21,042 Ми на Margaret River Pro. 329 00:17:21,042 --> 00:17:23,920 Сьогоднішні заїзди скасовано через замалі хвилі. 330 00:17:23,920 --> 00:17:26,256 Ми повернемося сюди завтра вранці. 331 00:17:27,173 --> 00:17:29,718 Морґане, ми забронювали на Airbnb два будиночки. 332 00:17:30,218 --> 00:17:32,846 Він добре відкатався в Португалії й перевершив сам себе. 333 00:17:32,846 --> 00:17:34,931 Відтоді ми пройшли довгий шлях. 334 00:17:34,931 --> 00:17:35,849 ДЖЕКСОН БЕЙКЕР НОВАЧОК WSL 335 00:17:35,849 --> 00:17:36,933 -І ми тут. -Так. 336 00:17:36,933 --> 00:17:39,561 Метті «перекваліфікувався». Його покликали на змагання. 337 00:17:39,561 --> 00:17:41,021 Ми тепер у шані. 338 00:17:41,855 --> 00:17:44,941 Кінець того року був суцільним хаосом. 339 00:17:44,941 --> 00:17:49,738 Після Мексики я дізнався, що був на крок від перекваліфікації. 340 00:17:50,572 --> 00:17:52,824 Шлях був дуже нелегкий. 341 00:17:53,450 --> 00:17:55,493 Але мені подзвонили й сказали, 342 00:17:55,493 --> 00:17:58,538 що дають перше альтернативне місце на цей рік. 343 00:17:59,331 --> 00:18:02,709 Яґо Дора травмувався на грудневому тренуванні, 344 00:18:02,709 --> 00:18:04,419 тож мені віддали його місце. 345 00:18:04,419 --> 00:18:06,046 Я й досі на чемпіонаті. 346 00:18:06,046 --> 00:18:07,881 Приємно знов бути разом з хлопцями. 347 00:18:09,132 --> 00:18:11,092 Он Ботті, працює в поті чола. 348 00:18:11,092 --> 00:18:12,219 Сказав, що тренується, 349 00:18:12,219 --> 00:18:15,055 а сам весь час сидить. 350 00:18:15,722 --> 00:18:19,142 А потім каже: «Ой. М'язи звело». 351 00:18:19,643 --> 00:18:20,644 Ні, не звело. 352 00:18:20,644 --> 00:18:23,021 -Ботті! -Тренує підборіддя. 353 00:18:23,021 --> 00:18:24,481 Тому килимок такий великий. 354 00:18:25,065 --> 00:18:28,109 Це не твоя кімната. У тебе цього разу своя. 355 00:18:29,027 --> 00:18:32,239 У мене тепер не тільки кімната. Тепер я маю аж два ліжка. 356 00:18:32,239 --> 00:18:33,657 Гляньте. Гей. 357 00:18:35,450 --> 00:18:37,452 -Як ти? -Добре. А ти? 358 00:18:37,452 --> 00:18:38,536 Що робите? 359 00:18:40,163 --> 00:18:42,249 -Я думаю, тут. Буде ідеально. -Так. 360 00:18:42,249 --> 00:18:44,376 -Так, буде круто. -Так. Хороша думка. 361 00:18:45,460 --> 00:18:48,880 Може бути важко, але поводься нормально. 362 00:18:49,673 --> 00:18:51,967 Бути в центрі уваги дуже тяжко. 363 00:18:51,967 --> 00:18:53,260 «СЕРФІНГІСТ РОКУ АВСТРАЛІЇ» 364 00:18:53,260 --> 00:18:55,011 Переможець – Морґан Сібілік! 365 00:18:55,011 --> 00:18:56,846 За тобою спостерігають. 366 00:18:57,347 --> 00:18:58,890 Це був неймовірний шлях, 367 00:18:58,890 --> 00:19:02,185 і я б не зміг його подолати без своїх рідних і спонсорів. 368 00:19:02,811 --> 00:19:04,354 Я більше не аутсайдер, як колись. 369 00:19:04,354 --> 00:19:05,855 Усе змінилося. 370 00:19:05,855 --> 00:19:10,068 Бо тепер я відчуваю тиск поразки й боюся втратити набагато більше. 371 00:19:10,068 --> 00:19:11,361 Так нормально? 372 00:19:11,361 --> 00:19:13,113 Так. Годиться. 373 00:19:13,113 --> 00:19:17,450 Я маю контракт, і якщо вилечу посеред чемпіонату, 374 00:19:17,450 --> 00:19:18,785 мені уріжуть фінансування. 375 00:19:19,494 --> 00:19:22,706 Моє життя повністю перевернулося, 376 00:19:22,706 --> 00:19:24,833 і я не хочу повертатися до того, що було. 377 00:19:25,625 --> 00:19:27,377 -Клас. Дякую тобі. -Бувай. 378 00:19:29,504 --> 00:19:31,923 Мені б дуже хотілося пройти чвертьфінал змагання. 379 00:19:31,923 --> 00:19:34,968 Це було б величезне досягнення. 380 00:19:34,968 --> 00:19:37,971 Якщо це станеться, я пройшов би перекваліфікацію. 381 00:19:38,847 --> 00:19:40,432 -Смачно хоч? -Так, смачно. 382 00:19:40,432 --> 00:19:43,101 У мене багато зелені, але не біда. Я і з нею з’їм. 383 00:19:43,852 --> 00:19:46,479 Хотілося б мати друзів з Південної Африки, 384 00:19:46,479 --> 00:19:51,276 та за роки поїздок Морґан став мені як брат. 385 00:19:51,276 --> 00:19:54,237 Ми разом проходимо всі випробування. 386 00:19:54,237 --> 00:19:57,699 І ми обидва під загрозою вильоту, 387 00:19:57,699 --> 00:19:59,409 тож бажаємо один одному найкращого. 388 00:20:00,535 --> 00:20:02,787 Непогано, Морґане. Смакота. Дякую. 389 00:20:02,787 --> 00:20:05,582 Нам з Метті щастить у Західній Австралії. 390 00:20:05,582 --> 00:20:09,127 Торік він дійшов до третього місця, а я вдало відкатав 391 00:20:09,127 --> 00:20:11,004 кілька заїздів і дуже цьому тішуся. 392 00:20:11,004 --> 00:20:13,673 Надіюся, ми обидва пройдемо далі. 393 00:20:13,673 --> 00:20:16,635 І я хочу довести собі 394 00:20:16,635 --> 00:20:21,640 і всім іншим, що можу перемогти ще раз і що то була не випадковість. 395 00:20:21,640 --> 00:20:23,892 «Австралійський шторм» повертається ще сильніший. 396 00:20:23,892 --> 00:20:25,602 І наш усиновлений поїдач м'яса. 397 00:20:25,602 --> 00:20:27,896 А прямо за ним – «південноафриканський сплеск». 398 00:20:40,075 --> 00:20:41,826 -Тут так жарко. -Спека. 399 00:20:43,036 --> 00:20:45,830 Жарінь. У такій спекотній сауні я ще не була. 400 00:20:46,414 --> 00:20:49,167 Треба додати пари. 401 00:20:52,128 --> 00:20:53,505 ТЕТЯНА ВЕСТОН-ВЕББ НИНІ No6 У СВІТІ 402 00:20:53,505 --> 00:20:55,757 -Тут так жарко. -Ти ненормальний. 403 00:20:55,757 --> 00:20:57,467 Умираю. Не можу. 404 00:20:58,051 --> 00:20:59,302 Та ні. Нормально. 405 00:21:00,178 --> 00:21:03,056 Так. 406 00:21:04,057 --> 00:21:05,600 Нервуєшся через відсів? 407 00:21:05,600 --> 00:21:07,227 Я ні про що не думаю. 408 00:21:07,227 --> 00:21:11,273 Я зосередився на тому, куди я рухаюся, й поки що не відчуваю страху. 409 00:21:11,273 --> 00:21:12,691 -І мені нормально. -І добре. 410 00:21:12,691 --> 00:21:15,860 Головне – що я готовий рухатися далі. 411 00:21:15,860 --> 00:21:18,405 І розум у мене ясний. А головне ж якраз те, 412 00:21:18,405 --> 00:21:20,615 що в тебе в голові. Я спокійний. 413 00:21:20,615 --> 00:21:22,576 Я вмираю, Джеку. 414 00:21:23,410 --> 00:21:26,371 Тут же 70 градусів Цельсія. 415 00:21:26,371 --> 00:21:27,831 Ми ж відпочиваємо. 416 00:21:27,831 --> 00:21:29,749 Я пішла. Було супер. 417 00:21:33,295 --> 00:21:37,382 Напередодні міжсезонного відсіву на змаганні вирують різні емоції. 418 00:21:37,883 --> 00:21:41,094 Я до них не підключаюся. У мене геть інша мета. 419 00:21:42,095 --> 00:21:44,639 Я хочу зосередитися на другій половині року, 420 00:21:44,639 --> 00:21:47,225 на потрапляння в п’ятірку найкращих. Розумієте? 421 00:21:47,225 --> 00:21:48,768 Це моя наступна мета. 422 00:21:48,768 --> 00:21:51,271 Я хочу зміцнити свої позиції. 423 00:21:51,271 --> 00:21:53,523 І добре було б почати з рідного містечка. 424 00:21:57,861 --> 00:21:59,738 Вітаємо на Margaret River Pro. 425 00:22:00,238 --> 00:22:02,490 Як бачите, учасники готуються. 426 00:22:03,658 --> 00:22:05,160 ПЕРШИЙ РАУНД ДЖЕК РОБІНСОН – ЛУККА МЕСІНАС 427 00:22:05,160 --> 00:22:07,412 В 1/16 фіналу буде гаряче. 428 00:22:09,539 --> 00:22:11,791 Місцевий учасник Джек Робінсон 429 00:22:11,791 --> 00:22:15,587 тримається неймовірно впевнено на рідних йому хвилях. 430 00:22:21,718 --> 00:22:23,637 Він виходить у наступний раунд. 431 00:22:23,637 --> 00:22:25,722 Він має тут шалену підтримку. 432 00:22:27,974 --> 00:22:29,476 ПЕРШИЙ РАУНД МЕТТ МАКҐІЛЛІВРЕЙ – КАНОА ІҐАРАШІ 433 00:22:29,476 --> 00:22:32,062 І ще один серфінгіст з великим знаком питання: 434 00:22:32,062 --> 00:22:34,022 Метью Макґілліврей проти Каноа Іґараші. 435 00:22:34,022 --> 00:22:38,068 Метт Макґілліврей потужно почав у гонитві за високим балом. 436 00:22:38,068 --> 00:22:39,027 От-от буде ейрдроп. 437 00:22:39,027 --> 00:22:41,613 Його може збити з ніг! 438 00:22:43,573 --> 00:22:45,659 Він втримався! 439 00:22:48,703 --> 00:22:51,790 І виходить в 1/8 фіналу. 440 00:22:51,790 --> 00:22:53,833 Блискучий прокат. 441 00:22:55,794 --> 00:22:59,839 Наступні – Морґан Сібілік проти Каллума Робсона. 442 00:23:01,049 --> 00:23:03,760 Морґан Сібілік просто мусить перемогти. 443 00:23:03,760 --> 00:23:07,472 Якщо він програє, то вилетить з чемпіонату. 444 00:23:08,014 --> 00:23:11,560 Коли ти усвідомлюєш, що можеш вилетіти з чемпіонату 445 00:23:11,560 --> 00:23:14,813 через чотири місяці після його початку, цю пілюлю важко проковтнути. 446 00:23:16,022 --> 00:23:19,985 Я хотів би повернутися разом з хлопцями й дійти до останнього змагання. 447 00:23:24,531 --> 00:23:26,825 Каллум Робсон і Морґан Сібілік уже на старті. 448 00:23:26,825 --> 00:23:28,034 До початку десять секунд. 449 00:23:28,034 --> 00:23:29,578 ПЕРШИЙ РАУНД МОРҐАН СІБІЛІК – КАЛЛУМ РОБСОН 450 00:23:29,578 --> 00:23:34,833 Починаємо через п'ять, чотири, три, дві, одну. 451 00:23:40,672 --> 00:23:43,091 Каллум упевнено починає заїзд. 452 00:23:44,342 --> 00:23:45,844 Відштовхується від поверхні. 453 00:23:47,929 --> 00:23:50,515 Який ефектний старт Каллума Робсона! 454 00:23:52,017 --> 00:23:53,727 І такий тиск на Морґана Сібіліка. 455 00:23:54,352 --> 00:23:56,646 Давай. Порви ту хвилю. 456 00:23:57,856 --> 00:23:59,107 Черга Морґана. 457 00:24:00,483 --> 00:24:02,444 Сібілік робить хороший топ-терн. 458 00:24:04,154 --> 00:24:06,239 Набирає швидкості. 459 00:24:06,239 --> 00:24:09,159 Робить іще один красивий оберт. 460 00:24:09,159 --> 00:24:13,288 Підйом. І Сібілік втримався. 461 00:24:13,288 --> 00:24:17,042 Терпіння окупилося. Фантастичний старт. 462 00:24:20,462 --> 00:24:23,673 Якщо оцінки остаточні, то хай так. Оголошуйте. 463 00:24:24,883 --> 00:24:26,718 РОБСОН: 12,00 СІБІЛІК: 7,20 464 00:24:26,718 --> 00:24:29,554 Аж 7,20 очка. Це поки що найвищий бал у заїзді. 465 00:24:29,554 --> 00:24:31,640 Для перемоги йому потрібно ще 4,3 очка. 466 00:24:32,432 --> 00:24:33,975 Давай, Морґане. 467 00:24:36,353 --> 00:24:39,105 Попереду ще хвилі. Сібілік. 468 00:24:39,105 --> 00:24:41,024 Морґан робить непогану арку. 469 00:24:44,611 --> 00:24:47,030 Зникає в піні. 470 00:24:50,408 --> 00:24:51,618 П'ятдесят секунд. 471 00:24:53,328 --> 00:24:54,996 Треба згадати себе справжнього, 472 00:24:54,996 --> 00:24:58,208 а отже, ризикнути й показати всю свою майстерність. 473 00:24:58,792 --> 00:25:00,335 Поставити все на карту. 474 00:25:09,803 --> 00:25:11,930 Морґан Сібілік іще покаже себе. 475 00:25:11,930 --> 00:25:13,181 І прямо зараз. 476 00:25:14,182 --> 00:25:16,851 Сібілік робить перший серйозний оберт. 477 00:25:21,106 --> 00:25:23,275 У нього не було ніяких шансів. 478 00:25:24,609 --> 00:25:26,194 Його збило з ніг. 479 00:25:33,994 --> 00:25:35,620 Сібілік не пройшов відсів. 480 00:25:35,620 --> 00:25:37,289 ПІДСУМОК – РОБСОН: 12,00 СІБІЛІК: 10,70 481 00:25:37,289 --> 00:25:39,291 Для Морґана це буде важкий удар. 482 00:25:41,668 --> 00:25:44,796 РАЯН ФЛЕТЧЕР МЕНЕДЖЕР КОМАНДИ RIP CURL 483 00:25:45,797 --> 00:25:48,300 -Ти добряче змагався. -Що ж. 484 00:25:48,300 --> 00:25:49,593 Ти гарно поборовся. 485 00:25:50,552 --> 00:25:51,970 Я мав підкорити останню хвилю. 486 00:25:51,970 --> 00:25:54,514 Ти славно відкатався. 487 00:25:54,514 --> 00:25:56,516 -Пишаюся тобою. -Це хороший урок. 488 00:25:59,477 --> 00:26:02,355 Зустрічати на березі підопічного після програшу – 489 00:26:02,355 --> 00:26:05,525 це в тренерстві найтяжче. 490 00:26:06,443 --> 00:26:07,819 Буває дуже боляче, 491 00:26:07,819 --> 00:26:09,779 але набагато краще вчишся 492 00:26:09,779 --> 00:26:11,865 саме на поразках, а не на перемогах. 493 00:26:13,366 --> 00:26:17,162 У цьому сезоні в Морґані щось змінилося. 494 00:26:17,829 --> 00:26:21,958 У перший рік змагань у нього горіли очі, 495 00:26:21,958 --> 00:26:25,337 а в другому сезоні це кудись зникло. 496 00:26:25,337 --> 00:26:29,758 Уже не було того запалу. Він радше намагався просто втриматися. 497 00:26:31,051 --> 00:26:33,178 Морґан – хороший серфінгіст. 498 00:26:33,178 --> 00:26:37,432 Але не знаю. Цього року все інакше. 499 00:26:37,432 --> 00:26:39,893 Хотів би я бути торік у фінальній п’ятірці, 500 00:26:39,893 --> 00:26:45,523 та іноді, коли стрімко злітаєш, то і стрімко падаєш. 501 00:26:46,149 --> 00:26:47,692 Це дуже гірка пілюля. 502 00:26:48,985 --> 00:26:51,863 На жаль, тепер є міжсезонний відсів. 503 00:26:51,863 --> 00:26:53,490 Маємо те, що маємо. 504 00:26:55,158 --> 00:27:00,163 Мій другий рік видався геть не такий, як я очікував. 505 00:27:00,789 --> 00:27:02,832 Торік мені було нічого втрачати. 506 00:27:02,832 --> 00:27:04,417 А цього року 507 00:27:04,417 --> 00:27:07,295 я відчував зовсім інший тиск. 508 00:27:07,963 --> 00:27:12,884 Уся ця увага мене сп'янила. Думаю, це й стало причиною провалу. 509 00:27:14,261 --> 00:27:15,262 Іди обніму, котику. 510 00:27:15,845 --> 00:27:17,055 Люблю тебе. 511 00:27:23,353 --> 00:27:26,022 Починається 1/8 фіналу. 512 00:27:26,690 --> 00:27:28,358 ДРУГИЙ РАУНД ДЖЕК РОБІНСОН – БАРРОН МАМІЯ 513 00:27:28,358 --> 00:27:29,276 Джек Робінсон 514 00:27:29,276 --> 00:27:31,444 блискуче себе показав у рідному містечку. 515 00:27:31,444 --> 00:27:35,615 Він демонструє в раундах неабияку майстерність. 516 00:27:40,328 --> 00:27:41,454 Уперед, Джек. 517 00:27:44,749 --> 00:27:47,335 Далі очікується заїзд Метью Макґілліврея 518 00:27:47,335 --> 00:27:49,170 проти Семмі Пупо. 519 00:27:49,170 --> 00:27:51,673 Щоб лишитися в чемпіонаті, йому потрібна перемога. 520 00:27:52,215 --> 00:27:54,467 Не забув наші плани на чемпіонат? 521 00:27:54,467 --> 00:27:56,303 Яка головна мета? 522 00:27:56,303 --> 00:28:00,181 Не робити акцент на результатах. 523 00:28:00,181 --> 00:28:01,516 -Так. -Зосередься на прокаті. 524 00:28:01,516 --> 00:28:03,101 Покажи там. Вдалого прокату. 525 00:28:03,101 --> 00:28:04,227 СЕМЮЕЛЬ ПУПО – НОВАЧОК WSL 526 00:28:04,227 --> 00:28:07,355 Семмі Пупо дуже непогано серфить. 527 00:28:07,355 --> 00:28:10,358 У цього молодика велике майбутнє в серфінгу. 528 00:28:10,358 --> 00:28:12,527 Я змагатимуся з Семмі Пупо. 529 00:28:12,527 --> 00:28:15,989 Він цього року став відкриттям чемпіонату. 530 00:28:15,989 --> 00:28:17,282 Заїзд буде нелегкий. 531 00:28:17,949 --> 00:28:19,701 Покажи клас із самого початку. 532 00:28:23,330 --> 00:28:26,625 Метті ще вчиться. Як спортсмен, він ще росте. 533 00:28:27,542 --> 00:28:29,711 Він мислить геть по-іншому. 534 00:28:29,711 --> 00:28:33,548 Такий зосереджений. І жадає прогресу. 535 00:28:35,342 --> 00:28:38,011 Якщо Метт Макґілліврей виграє цей заїзд, 536 00:28:38,011 --> 00:28:39,387 він уникне відсіву. 537 00:28:39,387 --> 00:28:40,764 А як ні, то пройде Овен Райт. 538 00:28:44,976 --> 00:28:46,728 ДРУГИЙ РАУНД МЕТТ МАКҐІЛЛІВРЕЙ – СЕМЮЕЛЬ ПУПО 539 00:28:46,728 --> 00:28:48,271 Заїзд буде запеклий. 540 00:28:51,483 --> 00:28:55,403 На кону моя робота. Заради неї я боротимуся на смерть. 541 00:28:57,197 --> 00:28:59,324 Метті змагається заради кар'єри. 542 00:28:59,950 --> 00:29:01,993 Він готується до першого оберту. 543 00:29:03,954 --> 00:29:07,874 Набирає швидкості, він ризикує всім. 544 00:29:11,002 --> 00:29:13,213 Метті Макґілліврей обрав чудову хвилю. 545 00:29:13,213 --> 00:29:15,173 Отримує сім очок. 546 00:29:15,173 --> 00:29:16,299 -Так. -Так. 547 00:29:18,093 --> 00:29:20,554 Семюель Пупо розганяється. 548 00:29:20,554 --> 00:29:23,056 Їде по фінальній ділянці. 549 00:29:24,099 --> 00:29:25,475 Робить тейлаут. 550 00:29:27,185 --> 00:29:30,063 Семмі Пупо отримує 6,07 очка. 551 00:29:31,356 --> 00:29:32,524 МАКҐІЛЛІВРЕЙ: 13,17 ПУПО: 10,74 552 00:29:32,524 --> 00:29:35,527 Перед фінальним заїздом очки майже зрівнялися. 553 00:29:35,527 --> 00:29:37,737 Ми знали, що так і буде. 554 00:29:38,238 --> 00:29:40,740 Постійний тиск і думки про очки 555 00:29:40,740 --> 00:29:43,076 та місця в рейтингу можуть збити з пантелику. 556 00:29:43,076 --> 00:29:46,830 Треба настроїтися на позитив і подумки відгородитися від зовнішнього світу. 557 00:29:49,416 --> 00:29:52,252 А от і прекрасний відкритий оберт Метью. 558 00:29:54,004 --> 00:29:55,589 Робить зв'язку. 559 00:29:56,756 --> 00:29:59,134 Вертикальний оберт. 560 00:30:01,887 --> 00:30:03,013 Яка краса. 561 00:30:03,013 --> 00:30:04,097 Так! 562 00:30:04,097 --> 00:30:07,100 Він серфить заради кар'єри, проте він спокійний. 563 00:30:07,100 --> 00:30:10,312 Бачимо на табло 7,50 очка для Метью Макґілліврея. 564 00:30:10,312 --> 00:30:13,565 Семмі Пупо готується до незабутнього прокату. 565 00:30:14,566 --> 00:30:17,068 Останні кілька хвилин особливо напружені. 566 00:30:18,445 --> 00:30:21,323 Він стартує чудовим обертом. 567 00:30:21,323 --> 00:30:22,949 Підстрибує... 568 00:30:26,328 --> 00:30:28,371 і падає на спину. 569 00:30:30,290 --> 00:30:32,542 З'являється остання хвиля. 570 00:30:33,710 --> 00:30:37,589 Метью повинен її піймати, щоб не дати Семмі 571 00:30:37,589 --> 00:30:40,342 її осідлати за десять секунд до сирени. 572 00:30:42,302 --> 00:30:44,596 Набирає швидкості. 573 00:30:52,354 --> 00:30:54,272 І виїжджає з неї. 574 00:31:02,614 --> 00:31:08,078 Шалений фініш 25-річного серфера з Південної Африки. 575 00:31:08,078 --> 00:31:09,829 ПІДСУМОК – МАКҐІЛЛІВРЕЙ: 14,50 ПУПО: 10,74 576 00:31:09,829 --> 00:31:12,832 У турнірній таблиці він був аж тридцять другий. 577 00:31:16,711 --> 00:31:21,007 Я в житті нічого так сильно не бажав, як у ту мить. 578 00:31:21,800 --> 00:31:24,594 У Марґарет-Рівер я ніби настроївся з океаном на одну хвилю, 579 00:31:24,594 --> 00:31:26,471 і для мене це був дуже особливий заїзд. 580 00:31:27,973 --> 00:31:31,059 -І з гівна все-таки виросли квіти. -Я ж казав. 581 00:31:32,310 --> 00:31:35,438 Згадайте, як добре Морґан виступав у минулому сезоні. 582 00:31:35,438 --> 00:31:36,648 А Метті Макґілліврей, 583 00:31:36,648 --> 00:31:39,317 як новачок, пройшов на чемпіонаті чималий шлях. 584 00:31:39,317 --> 00:31:41,236 Вони немовби помінялися місцями. 585 00:31:42,153 --> 00:31:45,657 І чому ти любиш доводити аж до такого? 586 00:31:46,575 --> 00:31:47,867 Не треба так. 587 00:31:47,867 --> 00:31:49,411 Можна видихнути. 588 00:31:49,411 --> 00:31:50,537 Так, можна. 589 00:31:50,537 --> 00:31:52,664 Тепер можна планувати дальші кроки. 590 00:31:52,664 --> 00:31:53,748 Це точно. 591 00:31:54,708 --> 00:31:58,461 Усі по-різному реагують на можливий виліт з чемпіонату. 592 00:31:59,170 --> 00:32:00,171 Одні думають: 593 00:32:00,171 --> 00:32:04,926 «Надіюся й молитимуся, що все піде по-моєму». 594 00:32:04,926 --> 00:32:08,555 А інші: «Я візьму свою долю у свої руки». 595 00:32:09,723 --> 00:32:11,266 І це вже офіційно: 596 00:32:11,266 --> 00:32:16,396 Метью Макґілліврей посів останнє місце для участі на змаганні у Джі-Ленді. 597 00:32:16,396 --> 00:32:18,481 Овен Райт вибуває зі змагання. 598 00:32:21,484 --> 00:32:25,030 Метті. Молодець, братику. 599 00:32:26,573 --> 00:32:28,033 Молодчага. 600 00:32:28,033 --> 00:32:29,951 -Чудово відкатався. -Дякую. 601 00:32:29,951 --> 00:32:31,953 -Дуже добре. -Дякую за ці слова. 602 00:32:31,953 --> 00:32:34,122 -Ти на це заслужив. Молодець. -Дякую. 603 00:32:37,417 --> 00:32:40,378 На Margaret River Pro починається півфінал серед чоловіків. 604 00:32:41,546 --> 00:32:43,882 Ітан Юінґ проти Джека Робінсона. 605 00:32:43,882 --> 00:32:45,383 ПІВФІНАЛ ДЖЕК РОБІНСОН – ІТАН ЮІНҐ 606 00:32:45,383 --> 00:32:46,635 Цікавий буде заїзд. 607 00:32:47,302 --> 00:32:51,014 Джекове ставлення до другого сезону 608 00:32:51,681 --> 00:32:55,143 дуже відрізнялося від ставлення Морґана. 609 00:32:55,936 --> 00:32:57,604 Він стояв собі осторонь 610 00:32:57,604 --> 00:32:59,731 і намагався усамітнитися від метушні. 611 00:33:00,607 --> 00:33:04,527 Торік у Мексиці в Джекові щось змінилося. 612 00:33:05,320 --> 00:33:07,405 Думаю, він знайшов свою формулу спіху 613 00:33:07,405 --> 00:33:12,160 і переніс її в другий сезон, і так пережив відсів. 614 00:33:12,827 --> 00:33:16,665 А тепер він мітить у п’ятірку фіналістів. 615 00:33:17,707 --> 00:33:18,625 Давай, Джек! 616 00:33:22,379 --> 00:33:25,757 Коли він у воді, він дуже спостережливий. 617 00:33:25,757 --> 00:33:28,009 І намагається помічати 618 00:33:28,009 --> 00:33:31,096 навколо себе найменші деталі. 619 00:33:33,765 --> 00:33:36,101 Джек Робінсон піймав не хвилю, а прямо цунамі. 620 00:33:36,851 --> 00:33:40,522 Джек Робінсон демонструє неабиякі здібності та інстинкти. 621 00:33:40,522 --> 00:33:42,774 Він добре відчуває хвилю й кожну її краплю. 622 00:33:43,400 --> 00:33:45,151 Марґарет-Рівер – моє рідне місто. 623 00:33:45,777 --> 00:33:47,112 Я виріс на тутешніх хвилях. 624 00:33:47,612 --> 00:33:51,283 Тут я відчуваю зв'язок з океаном. У нього тут потужна енергетика. 625 00:33:53,034 --> 00:33:54,703 І фінальна ділянка. 626 00:33:56,705 --> 00:33:58,123 Відкатався. 627 00:33:58,123 --> 00:34:00,125 Так! От відчайдух! 628 00:34:00,125 --> 00:34:01,334 МЕТТ БЕМРОУЗ МЕНЕДЖЕР ДЖЕКА 629 00:34:02,419 --> 00:34:05,839 Джек Робінсон ще ближче до свого другого фіналу чемпіонату, 630 00:34:05,839 --> 00:34:07,340 якщо переможе в рідному місті. 631 00:34:08,675 --> 00:34:09,843 УПЕРЕД, ДЖЕК 632 00:34:13,305 --> 00:34:14,306 ЗАХІДНА АВСТРАЛІЯ 633 00:34:14,306 --> 00:34:19,394 На нас чекає дивовижне шоу у фінальному заїзді змагання. 634 00:34:20,353 --> 00:34:24,356 Джон Джон Флоренс проти Джека Робінсона. Краще й не придумаєш. 635 00:34:25,025 --> 00:34:27,193 Джон Джон Флоренс – сильний суперник. 636 00:34:27,943 --> 00:34:29,695 Джон Джон Флоренс і Марґарет-Рівер 637 00:34:29,695 --> 00:34:33,074 якнайкраще одне одному пасують. 638 00:34:33,575 --> 00:34:36,577 Він був там непереможний з 2017 року. 639 00:34:37,454 --> 00:34:38,829 Блискуче. 640 00:34:39,456 --> 00:34:42,499 Судді одностайно дали йому десять балів. 641 00:34:42,499 --> 00:34:44,251 Це місце якраз для нього. 642 00:34:44,251 --> 00:34:46,213 Він дуже сильний серфінгіст. 643 00:34:46,213 --> 00:34:48,298 І дуже вправний у великих і потужних «бочках». 644 00:34:48,298 --> 00:34:50,592 Він уміє робити оберти на найважчих ділянках. 645 00:34:51,384 --> 00:34:54,095 І знов бачимо Флоренса. Боже мій. 646 00:34:54,095 --> 00:34:57,390 Гляньте на цей оберт. Мало хто на світі так може. 647 00:34:57,974 --> 00:34:59,643 Для Джека це новий виклик. 648 00:35:00,894 --> 00:35:03,021 Півфінал – це добре, 649 00:35:03,021 --> 00:35:04,940 але не для того, хто хоче титул чемпіона. 650 00:35:04,940 --> 00:35:07,859 Хочеш стати чемпіоном світу – мусиш перемогти у всіх змаганнях. 651 00:35:09,903 --> 00:35:14,199 Джек повинен довести, що він це може, повинен знайти рецепт перемоги. 652 00:35:14,199 --> 00:35:16,618 І показати, що він претендує цього року на титул. 653 00:35:18,745 --> 00:35:21,706 Ти в себе вдома. Настав твій час. Рушай. 654 00:35:21,706 --> 00:35:23,083 До старту 10 секунд. 655 00:35:23,667 --> 00:35:25,126 Джон Флоренс і Джек Робінсон, 656 00:35:25,126 --> 00:35:27,963 можете починати через п'ять, чотири, три, дві, одну. 657 00:35:27,963 --> 00:35:30,215 ФІНАЛЬНИЙ РАУНД ДЖЕК РОБІНСОН – ДЖОН ДЖОН ФЛОРЕНС 658 00:35:35,095 --> 00:35:38,098 Джек Робінсон викрав хвилю 659 00:35:38,098 --> 00:35:40,267 прямо з-під носа Джона Флоренса. 660 00:35:40,267 --> 00:35:42,227 На підході фінальна ділянка. 661 00:35:44,145 --> 00:35:47,065 І він упевнено виїжджає перед стіною з піни. 662 00:35:48,233 --> 00:35:51,069 Король Марґарет-Рівер занурюється в «трубу». 663 00:35:51,069 --> 00:35:54,281 Флоренс виринає. 664 00:35:55,282 --> 00:35:58,702 Прокат у «трубі», без обертів. Але Джон ще тільки розігрівається. 665 00:35:58,702 --> 00:36:00,495 НАТАН ФЛОРЕНС БРАТ ДЖОН ДЖОНА 666 00:36:00,495 --> 00:36:02,414 О боже. Це точно не сон? 667 00:36:06,376 --> 00:36:11,047 Він утратив контроль над «хвостом», але ненадовго. 668 00:36:12,173 --> 00:36:13,633 Феноменальний фініш. 669 00:36:14,509 --> 00:36:16,261 Джон ніби розважається. 670 00:36:17,804 --> 00:36:18,638 ДВІ НАЙКРАЩІ ОЦІНКИ 671 00:36:18,638 --> 00:36:20,140 ФЛОРЕНС: 8,50 5,40 РОБІНСОН: 7,00 0,70 672 00:36:20,140 --> 00:36:22,350 Половина заїзду вже позаду. 673 00:36:22,350 --> 00:36:24,853 Джек отримав сім балів, Джон – 8,5. Джон лідирує. 674 00:36:24,853 --> 00:36:25,770 ПОТОЧНИЙ РАХУНОК 675 00:36:25,770 --> 00:36:26,855 ФЛОРЕНС: 13,90 РОБІНСОН: 7,70 676 00:36:26,855 --> 00:36:28,940 Робінсону треба зібрати всі свої сили. 677 00:36:28,940 --> 00:36:30,025 Давай, брате. 678 00:36:32,736 --> 00:36:35,488 Я дивився це змагання років з п'яти. 679 00:36:36,156 --> 00:36:39,659 Я був від нього в захваті й уявляв на ньому себе. 680 00:36:40,535 --> 00:36:42,370 Марґарет-Рівер у всіх асоціюється з Джоном, 681 00:36:42,370 --> 00:36:44,247 бо він серфив тут краще за всіх. 682 00:36:44,748 --> 00:36:46,791 Називають це його змаганням, але містечко моє, 683 00:36:46,791 --> 00:36:48,043 і я хочу тут перемогти. 684 00:36:49,419 --> 00:36:52,380 Робінсон має пильнувати Флоренса. 685 00:36:54,049 --> 00:36:55,258 Він розганяється. 686 00:37:02,265 --> 00:37:04,267 І робить чудовий оберт. 687 00:37:04,267 --> 00:37:06,645 -О, так! Давай. -Так! 688 00:37:06,645 --> 00:37:08,313 Давай, малий. Шквар. 689 00:37:08,897 --> 00:37:11,816 Заїзд уже в розпалі, але все тільки... 690 00:37:11,816 --> 00:37:13,902 Усе тільки починається. 691 00:37:14,569 --> 00:37:18,740 У Марґарет-Рівер усі вболівають за Джека Робінсона. 692 00:37:21,493 --> 00:37:22,869 Змінився лідер. 693 00:37:22,869 --> 00:37:23,954 ФЛОРЕНС: 15,60 РОБІНСОН: 16,24 694 00:37:23,954 --> 00:37:28,375 Фінал у Марґарет-Рівер може стати для Джона випробуванням. 695 00:37:28,375 --> 00:37:30,752 Але ми знаємо, що при нагоді 696 00:37:30,752 --> 00:37:33,088 він покаже ще кращий результат. 697 00:37:33,088 --> 00:37:34,422 ЛОРЕН КРІББ ДРУЖИНА ДЖОН ДЖОНА 698 00:37:34,422 --> 00:37:36,591 Він матиме ще одну можливість. 699 00:37:38,843 --> 00:37:40,428 Десять секунд до початку. 700 00:37:41,805 --> 00:37:42,847 Насувається хвиля. 701 00:37:43,723 --> 00:37:46,393 -Треба її ловити. -Хтось її та піймає. 702 00:37:46,393 --> 00:37:48,103 Давай. Лови її. 703 00:37:48,103 --> 00:37:49,813 Починається відлік. 704 00:37:50,647 --> 00:37:53,191 П'ять, чотири, 705 00:37:54,276 --> 00:37:59,489 три, дві, одна. 706 00:38:01,658 --> 00:38:03,285 І він перший її сідлає. 707 00:38:04,035 --> 00:38:07,998 Останню хвилю ловить Джек Робінсон, і це тріумф. 708 00:38:08,790 --> 00:38:12,168 -Так! Давай! Так! -Так! 709 00:38:13,003 --> 00:38:15,547 Ого! Неперевершено. 710 00:38:16,089 --> 00:38:20,802 Джек Робінсон – переможець Margaret River Pro-2022. 711 00:38:20,802 --> 00:38:21,887 ПІДСУМОК 712 00:38:21,887 --> 00:38:23,305 РОБІНСОН: 16,24 ФЛОРЕНС: 15,60 713 00:38:23,305 --> 00:38:25,348 Це його друга перемога на чемпіонаті, 714 00:38:25,348 --> 00:38:29,185 і він обійшов найкращого – Джон Джона Флоренса. 715 00:38:30,896 --> 00:38:32,564 Не хочу забігати наперед, 716 00:38:32,564 --> 00:38:34,691 але мені здається, що Джек Робінсон 717 00:38:34,691 --> 00:38:36,776 цього року змагатиметься за титул чемпіона. 718 00:38:37,277 --> 00:38:40,322 Привітайте Джека Робінсона! 719 00:38:42,949 --> 00:38:43,783 Так! 720 00:38:43,783 --> 00:38:47,579 Перемігши в Марґарет-Рівер, Джек посів у світі третє місце 721 00:38:47,579 --> 00:38:51,458 і заявив про себе, як про претендента на титул. 722 00:38:51,458 --> 00:38:54,711 Він переміг колишнього чемпіона світу 723 00:38:54,711 --> 00:38:57,130 на його найулюбленіших хвилях. 724 00:38:57,631 --> 00:38:59,716 Він морально сильніший. 725 00:38:59,716 --> 00:39:00,634 Ого. 726 00:39:00,634 --> 00:39:02,802 Шанси у фіналі були майже рівні. 727 00:39:02,802 --> 00:39:06,097 У такі миті треба дуже в себе вірити. 728 00:39:06,097 --> 00:39:08,391 Треба вірити у свою перемогу. 729 00:39:09,392 --> 00:39:12,145 Різниця з тим роком разюча. 730 00:39:12,938 --> 00:39:14,814 Торік він ледь не вилетів з турніру. 731 00:39:14,814 --> 00:39:17,734 А тепер він у п’ятірці фіналістів. 732 00:39:17,734 --> 00:39:22,906 І все одно намагається завжди бути на висоті. 733 00:39:24,032 --> 00:39:26,076 Круто побачити Джекову перемогу. 734 00:39:26,743 --> 00:39:27,786 Джек – легенда. 735 00:39:28,411 --> 00:39:32,207 Він завжди мотивує інших і себе. 736 00:39:33,291 --> 00:39:36,211 Він обожнює змагатися. І прагне перемоги. 737 00:39:37,546 --> 00:39:40,882 Вітайте чемпіона Margaret River Pro – Джека Робінсона. 738 00:39:41,675 --> 00:39:43,677 Я переміг у змаганні, 739 00:39:43,677 --> 00:39:45,595 яке дивився ще малим. 740 00:39:45,595 --> 00:39:47,973 Це справжній сюр. 741 00:39:47,973 --> 00:39:49,307 Він переміг у рідному місті. 742 00:39:50,016 --> 00:39:52,561 Підняти приз і знати, що ти переміг... 743 00:39:54,813 --> 00:39:57,274 Це така особлива мить. Я запам'ятаю її на все життя. 744 00:39:58,567 --> 00:40:00,360 Тепер моя мета – титул чемпіона. 745 00:40:00,360 --> 00:40:01,695 Тому я і тут. 746 00:40:01,695 --> 00:40:03,321 Дуже дякую. Ціную вашу підтримку. 747 00:40:03,321 --> 00:40:06,700 Дякую, що прийшли. Це все завдяки вам. Дякую. 748 00:40:14,416 --> 00:40:15,667 Вітаю на Quiksilver Pro G-Land. 749 00:40:15,667 --> 00:40:16,835 ДАЛІ БУДЕ 750 00:40:18,461 --> 00:40:20,755 Філіпе – фаворит змагання. 751 00:40:21,339 --> 00:40:22,591 Він в ударі. 752 00:40:24,551 --> 00:40:25,677 Настав мій час. 753 00:40:26,970 --> 00:40:31,433 Усі себе питають, хто тепер може спинити Філіпе Толедо? 754 00:40:37,689 --> 00:40:38,773 О, так. 755 00:40:39,733 --> 00:40:43,194 Ґабріель повернувся у Джі-Ленд. Розумний хід. 756 00:41:35,497 --> 00:41:37,499 Переклад субтитрів: Аліє Бекірова