1 00:00:02,295 --> 00:00:04,839 Chúng tôi quay lại rồi. Ta đang quay à? 2 00:00:04,839 --> 00:00:05,966 Ừ, đang quay. 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,759 Tôi là Morgan Cibilic. 4 00:00:08,260 --> 00:00:11,221 Tôi là tay lướt sóng chuyên nghiệp và, vâng, 5 00:00:11,221 --> 00:00:14,516 năm ngoái tôi xếp hạng năm. Đúng vậy. 6 00:00:19,145 --> 00:00:20,564 Sao anh ấy làm được? 7 00:00:20,564 --> 00:00:22,190 Đùa tôi à? 8 00:00:23,817 --> 00:00:27,445 Cảm giác vẫn siêu thực vì tôi làm quá tốt. 9 00:00:28,947 --> 00:00:32,116 Morgan Cibilic là người Úc thi đấu giỏi nhất hiện giờ, chấm hết. 10 00:00:33,451 --> 00:00:35,787 Morgan xuất hiện hoàn toàn xa lạ, 11 00:00:35,787 --> 00:00:41,209 và bỗng nhiên anh ấy trở thành một trong năm tay lướt sóng giỏi nhất hành tinh. 12 00:00:41,209 --> 00:00:42,294 Làm tốt lắm, anh bạn. 13 00:00:43,003 --> 00:00:46,006 - Một ván ấn tượng. Này. - Năm ngoái, ta thấy sự nổi bật 14 00:00:46,006 --> 00:00:52,137 của hai tân binh người Úc mạnh mẽ, trẻ tuổi, Morgan Cibilic và Jack Robinson. 15 00:00:53,513 --> 00:00:54,764 Bay ván. 16 00:00:55,932 --> 00:01:01,938 Và tân binh đến từ Tây Úc vừa giành chức vô địch đầu tiên của mình. 17 00:01:02,564 --> 00:01:06,192 Năm ngoái, Jack thắng nội dung đầu tiên của anh ở Mexico. 18 00:01:06,192 --> 00:01:08,987 Thắng một nội dung đưa ta lên một tầm cao mới. 19 00:01:09,738 --> 00:01:10,947 Khá thú vị. 20 00:01:10,947 --> 00:01:13,325 Không nhiều người có thể thắng một nội dung ngay vào năm đầu tiên. 21 00:01:13,825 --> 00:01:15,493 Rất lâu rồi không như thế. 22 00:01:18,914 --> 00:01:20,373 Nhưng mùa giải này, 23 00:01:20,373 --> 00:01:23,376 mọi người chú ý tới Morgs và Jack Robbo, 24 00:01:23,376 --> 00:01:26,254 và họ bảo, "Thế khi nào thì anh mới giành Danh hiệu Thế giới?" 25 00:01:32,177 --> 00:01:33,970 Có một con sóng thùng do nước xiết. 26 00:01:34,721 --> 00:01:37,766 Anh có nghĩ thế? Những con sóng đó. Tôi đi chuẩn bị. 27 00:01:37,766 --> 00:01:40,060 Bắt đầu thôi. Dù thế nào cũng lướt sóng. 28 00:01:40,560 --> 00:01:42,354 Giờ họ bước vào mùa giải thứ hai. 29 00:01:42,354 --> 00:01:44,231 Họ cần chứng tỏ họ có tố chất 30 00:01:44,231 --> 00:01:46,399 để trụ lại giải vô địch. 31 00:01:46,399 --> 00:01:47,651 Morgan Balboa. 32 00:01:48,151 --> 00:01:50,403 Rằng không phải họ gặp may vào mùa giải đầu tiên đó, 33 00:01:50,403 --> 00:01:52,822 nhưng họ rất xứng đáng được có tên trong bảng xếp hạng. 34 00:01:52,822 --> 00:01:53,949 Sẵn sàng, sếp. 35 00:01:55,242 --> 00:01:56,368 Sóng mạnh thế? 36 00:01:58,245 --> 00:02:01,665 Chúng tôi đã thấy nhiều tay lướt sóng có năm đầu tiên rất tốt, 37 00:02:02,374 --> 00:02:04,376 rồi đến năm thứ hai 38 00:02:04,376 --> 00:02:07,170 cứ như là, "Thực ra tôi phải tiếp tục thi đấu tốt". 39 00:02:08,337 --> 00:02:10,966 Tôi không biết tại sao mọi người xuống dốc vào năm thứ hai, 40 00:02:10,966 --> 00:02:12,801 nhưng hy vọng đó không phải tôi. 41 00:02:14,761 --> 00:02:19,391 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 42 00:02:20,559 --> 00:02:24,396 DANH SÁCH RÚT GỌN 43 00:02:24,396 --> 00:02:26,439 ÚC ẤN ĐỘ DƯƠNG - MARGARET RIVER 44 00:02:30,735 --> 00:02:35,365 MARGARET RIVER TÂY ÚC 45 00:02:43,707 --> 00:02:44,833 Xay quả acai à? 46 00:02:45,375 --> 00:02:48,003 Phải. Một chút acai. 47 00:02:50,672 --> 00:02:52,007 Không phải bơ. 48 00:02:52,007 --> 00:02:56,011 Cho bơ vào vì nó sẽ nhuyễn hơn. 49 00:02:57,053 --> 00:02:59,306 HIỆN XẾP HẠNG 12 THẾ GIỚI 50 00:02:59,306 --> 00:03:02,893 Năm ngoái rất thú vị, không phải mùa giải dễ dàng. 51 00:03:02,893 --> 00:03:05,270 Tôi suýt thì bị loại khỏi giải vô địch. 52 00:03:05,812 --> 00:03:09,024 Tôi đã phải vượt qua nhiều trở ngại, với bố. 53 00:03:09,608 --> 00:03:10,609 BỐ CỦA JACK 54 00:03:10,609 --> 00:03:12,986 Bố lúc nào cũng hỏi tôi, "Ai ở bên cạnh con nào? 55 00:03:12,986 --> 00:03:14,571 Sao bố không được đến nội dung tiếp theo?" 56 00:03:14,571 --> 00:03:16,740 Vì bố từng lúc nào cũng có mặt. 57 00:03:16,740 --> 00:03:19,618 Nhưng tôi cứ bảo bố tránh xa. 58 00:03:20,452 --> 00:03:22,913 Nên thực tế, năm nay, 59 00:03:22,913 --> 00:03:27,542 tôi làm việc của mình và chỉ có vài người ở bên cạnh. 60 00:03:28,627 --> 00:03:30,337 Cho vào sinh tố thì có vị hơi lạ. 61 00:03:30,337 --> 00:03:32,297 - Đâu có. - Được rồi. 62 00:03:32,297 --> 00:03:34,049 Khi gặp Jack, tôi còn rất trẻ. 63 00:03:34,049 --> 00:03:35,550 VỢ CỦA JACK 64 00:03:35,550 --> 00:03:38,136 Có lẽ lúc đó tôi 19. Còn anh ấy 20. 65 00:03:39,095 --> 00:03:40,847 Tôi cảm thấy ở bên nhau chúng tôi trưởng thành rất nhiều 66 00:03:40,847 --> 00:03:43,141 và chín chắn hơn với mọi thứ. 67 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 Nên tôi luôn thấy sự thay đổi của anh ấy. 68 00:03:45,268 --> 00:03:46,603 Phải. Ngon lắm. 69 00:03:46,603 --> 00:03:50,315 Thật điên rồ vì anh ấy mới thi đấu hai năm. 70 00:03:50,315 --> 00:03:53,443 Nhưng tôi cảm thấy từ năm ngoái đến năm nay, anh ấy... 71 00:03:53,443 --> 00:03:55,362 Có tư duy khác hẳn. 72 00:03:56,238 --> 00:03:57,572 Anh ấy rất tập trung. 73 00:03:57,572 --> 00:03:58,865 Ăn uống rất lành mạnh. 74 00:03:59,491 --> 00:04:01,034 Anh ấy điềm tĩnh hơn. 75 00:04:01,534 --> 00:04:04,162 Giờ đây anh ấy hoàn toàn trưởng thành. 76 00:04:04,746 --> 00:04:07,123 Anh có thể lấy cốc to, em lấy cốc nhỏ. 77 00:04:07,791 --> 00:04:08,917 Em muốn cốc kia? Được. 78 00:04:10,001 --> 00:04:14,464 Sau chiến thắng đột phá ở Mexico, ta muốn thắng nhiều hơn. 79 00:04:15,048 --> 00:04:17,509 Đó là chiến thắng đầu tiên của ta, vâng, ta nghiện chiến thắng rồi. 80 00:04:18,509 --> 00:04:22,138 Nhưng còn rất nhiều người giỏi trong giải đấu. 81 00:04:22,681 --> 00:04:25,559 Cứ như, "Chết tiệt, chúng tôi phải đảm bảo tôi sẵn sàng". 82 00:04:33,942 --> 00:04:38,029 PODCAST "SÓNG LĂN TĂN" 83 00:04:41,116 --> 00:04:42,367 Anh muốn uống không? 84 00:04:42,367 --> 00:04:43,994 XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI WSL 2021 85 00:04:46,538 --> 00:04:47,998 Hãy mời vị khách tiếp theo lên. 86 00:04:47,998 --> 00:04:49,874 Anh ấy đã khiến nước Úc tự hào. 87 00:04:49,874 --> 00:04:56,298 Hãy dành một tràng pháo tay cho Morgan "Morgball" Cibilic! 88 00:05:02,637 --> 00:05:05,682 Này! Morgan! 89 00:05:09,477 --> 00:05:14,190 Cảm ơn. Khán giả cuồng nhiệt quá, cảm ơn mọi người đã đến đây. 90 00:05:14,190 --> 00:05:16,693 - Vâng. - Tuyệt vời! 91 00:05:16,693 --> 00:05:20,405 Morgs, cuộc sống của anh thay đổi nhiều thế nào trong hai năm qua? 92 00:05:20,405 --> 00:05:21,781 Anh rất nổi tiếng. 93 00:05:21,781 --> 00:05:25,327 Vâng. Rõ ràng ta được ủng hộ và tài trợ nhiều hơn. 94 00:05:25,327 --> 00:05:28,997 Khi ta thi đấu tốt, cuộc sống dễ dàng hơn nhiều. Là như thế. 95 00:05:29,581 --> 00:05:33,084 Mọi người bắt đầu tặng quà cho ta. 96 00:05:33,084 --> 00:05:34,377 Tôi thích điều đó. 97 00:05:36,463 --> 00:05:39,591 Ta từ nhân viên rửa bát ở The Prince đến là người mua nhà 98 00:05:39,591 --> 00:05:40,675 và các thứ. 99 00:05:40,675 --> 00:05:41,676 Thật khó... 100 00:05:43,261 --> 00:05:45,805 - Anh đã thành công? - Phải. 101 00:05:45,805 --> 00:05:47,390 Thành công. 102 00:05:48,892 --> 00:05:51,561 Mùa giải trước, 90% giới lướt sóng tự hỏi, "Nhóc này là ai?" 103 00:05:51,561 --> 00:05:53,605 ĐÃ GIẢI NGHỆ - BA LẦN VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 104 00:05:54,356 --> 00:05:57,275 Còn năm nay, mọi người muốn tìm hiểu anh ấy. 105 00:05:57,275 --> 00:05:59,194 Người ta... cố gắng để anh ấy chú ý. 106 00:06:00,237 --> 00:06:02,697 Kể cho chúng tôi về năm nay. 107 00:06:03,573 --> 00:06:06,493 Năm nay chưa quá thành công như dự định, 108 00:06:06,493 --> 00:06:09,579 tôi thấy mình có thể đạt được kết quả dễ dàng hơn nhiều. 109 00:06:09,579 --> 00:06:11,748 Năm ngoái, tôi rất muốn thắng vài người, 110 00:06:11,748 --> 00:06:14,626 nên tôi sẽ cố gắng lấy đó làm mục tiêu trong vài nội dung tới, 111 00:06:14,626 --> 00:06:16,378 và thể hiện là đối thủ thật máu, 112 00:06:16,378 --> 00:06:17,837 - nên hy vọng điều đó thay đổi. - Đúng rồi. 113 00:06:17,837 --> 00:06:19,005 Đừng xem nhà nữa 114 00:06:19,005 --> 00:06:22,092 mà hãy chia sẻ xe hơi và ngủ trong túi đựng ván. 115 00:06:22,592 --> 00:06:24,594 Trở về ngày xưa. 116 00:06:31,017 --> 00:06:36,314 Xem Morgs trên sân khấu, dường như anh ấy thích thú. 117 00:06:36,314 --> 00:06:38,149 Chúc vui vẻ. Vâng. 118 00:06:38,984 --> 00:06:41,736 Bước vào mùa giải thứ hai, 119 00:06:41,736 --> 00:06:45,323 khi ta có cả triệu người tung hô mình, 120 00:06:46,074 --> 00:06:48,201 thì thật khó tập trung. 121 00:06:53,456 --> 00:06:55,417 - Vậy đây sẽ là Kênh Chín. - Được. 122 00:06:55,417 --> 00:06:56,668 Chào. Mọi việc thế nào? 123 00:06:56,668 --> 00:06:57,752 HỌP BÁO TRƯỚC THI ĐẤU 124 00:06:57,752 --> 00:06:59,129 TÂY ÚC GIẢI MARGARET RIVER PRO 22 125 00:06:59,129 --> 00:07:01,339 Với Jack, tôi nghĩ anh ấy từng gặp áp lực đó. 126 00:07:01,339 --> 00:07:02,716 TAY LƯỚT SÓNG ĐỘI QUIKSILVER 127 00:07:02,716 --> 00:07:04,885 Cháu là Jack Robinson từ Margaret River, Tây Úc. 128 00:07:04,885 --> 00:07:06,553 TẠP CHÍ ÚC CUỐI TUẦN TẠO SÓNG 129 00:07:06,553 --> 00:07:08,346 Jack được báo chí quan tâm nhiều và nổi tiếng... 130 00:07:08,346 --> 00:07:09,681 THẾ GIỚI LƯỚT SÓNG MỘT HUYỀN THOẠI NGƯỜI ÚC 131 00:07:09,681 --> 00:07:12,017 ...và làm tiếp thị và thương hiệu từ khi còn nhỏ. 132 00:07:12,601 --> 00:07:14,060 Nên, cậu ấy quen rồi. 133 00:07:14,686 --> 00:07:16,521 Tôi nghĩ cậu ấy không để hào quang 134 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 làm mờ mắt. 135 00:07:19,441 --> 00:07:21,109 Jack như cựu binh. Nói thật là thế. 136 00:07:21,109 --> 00:07:22,402 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 11 LẦN 137 00:07:22,402 --> 00:07:24,779 Anh ấy rất thoải mái khi được chú ý. 138 00:07:24,779 --> 00:07:27,157 Hãy đi lướt sóng, tôi nghĩ ai cũng sẽ thích. 139 00:07:27,157 --> 00:07:28,366 - Phải. Không có gì. - Cảm ơn anh. 140 00:07:28,366 --> 00:07:31,244 - Cảm ơn. Rất vui được gặp lại. - Vâng, rất hân hạnh. 141 00:07:31,244 --> 00:07:32,454 Quá dễ dàng. 142 00:07:34,205 --> 00:07:38,627 Ta có vài người đặc biệt và các tay lướt sóng trên sân khấu với tôi. 143 00:07:38,627 --> 00:07:40,629 Vài người địa phương. Jack Robinson. 144 00:07:42,881 --> 00:07:44,549 Lần cuối anh về quê là khi nào? 145 00:07:44,549 --> 00:07:45,634 Mười tháng trước. 146 00:07:45,634 --> 00:07:47,469 Oa. Hẳn thật tuyệt vời. 147 00:07:47,469 --> 00:07:50,889 Vâng. Đó là một nơi thật đặc biệt. Tôi không biết nữa. 148 00:07:50,889 --> 00:07:52,599 Nó... Thật vui khi ở nhà 149 00:07:52,599 --> 00:07:54,768 và tôi muốn thi đấu thật tốt vì mọi người ở đây. 150 00:07:57,687 --> 00:08:00,398 Ca ngợi và tán dương quá nhiều. 151 00:08:01,399 --> 00:08:05,403 Khi ta cứ được nghe suốt, nó găm vào đầu ta. 152 00:08:06,154 --> 00:08:09,366 Tôi được nghe như vậy từ khi còn nhỏ và tôi đã quen với nó. 153 00:08:10,992 --> 00:08:12,786 Nhưng ta không thể để bị nó làm mê hoặc. 154 00:08:14,120 --> 00:08:15,872 Ta phải học cách tỉnh táo với lời tán dương. 155 00:08:16,373 --> 00:08:18,541 Ta phải giữ tập trung. 156 00:08:18,541 --> 00:08:19,668 - Đó là điều quan trọng nhất. - Phải. 157 00:08:19,668 --> 00:08:21,670 - Hiểu chứ? - Ta phải gạt tất cả sang một bên. 158 00:08:21,670 --> 00:08:22,921 - Ta phải làm việc. - Được. 159 00:08:22,921 --> 00:08:24,339 Được rồi. Sẵn sàng. 160 00:08:26,341 --> 00:08:27,717 Tới Margaret River, 161 00:08:27,717 --> 00:08:31,221 mối nguy cho Jack và Morgs hoàn toàn khác. 162 00:08:31,221 --> 00:08:32,514 XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 163 00:08:32,514 --> 00:08:36,601 Jack còn nhiều việc phải làm để lọt vào năm suất chung kết. 164 00:08:37,269 --> 00:08:39,563 Morgan đứng thứ 28 trên bảng xếp hạng. 165 00:08:40,063 --> 00:08:42,524 Anh ấy phải leo lên thứ hạng đáng kể 166 00:08:42,524 --> 00:08:45,318 mới giành được suất trong giải vô địch. 167 00:08:49,072 --> 00:08:51,575 NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG 5 TRONG 10 - DANH SÁCH RÚT GỌN 168 00:08:51,575 --> 00:08:54,578 Gửi lời chào từ Tây Nam của Tây Úc. 169 00:08:54,578 --> 00:08:57,914 Chúng ta đến điểm dừng số năm, giải Margaret River Pro. 170 00:08:57,914 --> 00:08:58,832 Xin chào. 171 00:08:58,832 --> 00:09:01,084 Trông chờ Margaret River thành công. 172 00:09:01,084 --> 00:09:02,419 Và thành công hoành tráng. 173 00:09:04,212 --> 00:09:06,339 Xem sóng lớn chưa kìa. 174 00:09:06,923 --> 00:09:08,675 Chết tiệt! 175 00:09:08,675 --> 00:09:09,926 Quá lớn. 176 00:09:09,926 --> 00:09:11,261 Ấn tượng. 177 00:09:11,261 --> 00:09:14,681 Nhiều thách thức đối với các tay lướt sóng cần lọt vào 178 00:09:14,681 --> 00:09:16,308 danh sách rút gọn giữa mùa. 179 00:09:16,308 --> 00:09:19,311 Matty McGillivray, Morgan Cibilic, 180 00:09:19,311 --> 00:09:22,147 và Owen Wright đều ở vị trí bấp bênh. 181 00:09:22,147 --> 00:09:23,273 HIỆN XẾP HẠNG 23 THẾ GIỚI 182 00:09:23,273 --> 00:09:26,109 Đây là áp lực mà ta chưa từng thấy trước giải đấu. 183 00:09:26,985 --> 00:09:28,153 Với nhiều tay lướt sóng, 184 00:09:28,153 --> 00:09:29,988 Margaret River có thể là giây phút... 185 00:09:29,988 --> 00:09:31,698 HIỆN XẾP HẠNG 32 THẾ GIỚI 186 00:09:31,698 --> 00:09:33,742 ...và nội dung làm nên sự nghiệp của họ. 187 00:09:33,742 --> 00:09:35,035 BIÊN TẬP VIÊN, TẠP CHÍ TRACKS 188 00:09:35,035 --> 00:09:36,494 Nó thật quan trọng. 189 00:09:36,494 --> 00:09:38,204 Vâng, danh sách rút gọn giữa mùa tàn nhẫn đấy. 190 00:09:38,204 --> 00:09:41,875 Thật tàn nhẫn khi biết rằng, đến cuối giải Margaret River... 191 00:09:41,875 --> 00:09:43,168 CỰU VẬN ĐỘNG VIÊN LƯỚT SÓNG WSL 192 00:09:43,168 --> 00:09:46,713 ...nếu ta không lọt vào top 22, thì ta không được vào giải vô địch. 193 00:09:46,713 --> 00:09:48,298 HIỆN XẾP HẠNG BA THẾ GIỚI 194 00:09:48,298 --> 00:09:49,674 Anh thế nào? 195 00:09:49,674 --> 00:09:51,301 Chúc may mắn. Anh sẽ không cần may mắn. 196 00:09:52,302 --> 00:09:54,137 Sóng cồn bắt đầu xuất hiện. 197 00:09:54,137 --> 00:09:56,473 Sóng lớn. Rất lớn ngoài biển. 198 00:09:56,473 --> 00:09:58,475 Vì thế mà chúng ta tới Margaret River, 199 00:09:58,475 --> 00:10:00,018 vì nó rất khó. 200 00:10:06,316 --> 00:10:08,485 - Ôi trời. - Oa. 201 00:10:11,071 --> 00:10:13,573 Đã đến lúc bắt đầu vòng khai mạc cuộc thi. 202 00:10:14,074 --> 00:10:15,992 Tay lướt sóng nào cũng tham gia. 203 00:10:15,992 --> 00:10:19,120 Mục đích là tránh vòng loại. 204 00:10:19,120 --> 00:10:22,582 Hai người giỏi nhất sẽ lọt vào thẳng vòng 32. 205 00:10:23,625 --> 00:10:24,626 Tiếp theo, 206 00:10:24,626 --> 00:10:29,172 là Griffin Colapinto đấu với Jack Robinson và Frederico Morais. 207 00:10:30,840 --> 00:10:35,011 Vài người nghe nhạc hip-hop trước khi lướt sóng. 208 00:10:35,595 --> 00:10:38,306 Nhưng trầm lặng và để đầu óc thanh thản, 209 00:10:38,306 --> 00:10:41,101 và thấy những điều nhỏ nhặt hiệu quả với tôi. 210 00:10:41,101 --> 00:10:44,396 Các vận động viên võ thuật làm vậy. Ta bình tĩnh khi ta là võ sĩ. 211 00:10:44,396 --> 00:10:46,481 Ta sẽ ra ngoài biển, ta sẵn sàng ra đó bung hết sức 212 00:10:46,481 --> 00:10:47,649 và cũng thả lỏng. 213 00:10:49,484 --> 00:10:51,444 VÒNG KHAI MẠC JACK ROBINSON ĐẤU VỚI GRIFFIN COLAPINTO 214 00:10:51,444 --> 00:10:52,529 VỚI FREDERICO MORAIS 215 00:10:52,529 --> 00:10:53,697 Ván nửa giờ. 216 00:10:53,697 --> 00:10:57,158 Ba tay lướt sóng trên mặt nước. Hai người giỏi hơn đi tiếp. 217 00:11:00,161 --> 00:11:04,291 Griffin. Ban đầu nhiều bọt biển, nhưng tốc độ của anh rất cao. 218 00:11:05,208 --> 00:11:07,544 Lướt cú kết thúc. 219 00:11:08,628 --> 00:11:10,922 Frederico Morais cũng ra tay. 220 00:11:12,465 --> 00:11:14,050 Cú kết thúc chắc chắn. 221 00:11:15,302 --> 00:11:19,055 Robbo đang nhắm tới con sóng này. Đặt chân xuống. 222 00:11:23,226 --> 00:11:24,936 Anh không thành công. 223 00:11:26,062 --> 00:11:27,772 Morais dẫn đầu. 224 00:11:28,315 --> 00:11:29,983 Griffin đứng thứ hai. Jack đứng thứ ba. 225 00:11:29,983 --> 00:11:31,401 TỔNG ĐIỂM VÁN HIỆN TẠI MORAIS: 11,36 226 00:11:31,401 --> 00:11:32,652 COLAPINTO: 9,74 ROBINSON: 6,67 227 00:11:32,652 --> 00:11:35,906 Cậu bé địa phương cần 5,57 điểm để tránh vòng loại. 228 00:11:38,366 --> 00:11:41,369 Chúng ta thấy bức tường sóng lớn phía sau, 229 00:11:42,495 --> 00:11:45,040 Colapinto vượt qua lớp sóng đầu tiên. 230 00:11:47,626 --> 00:11:50,253 Cú xoay cuối kết thúc ấn tượng. 231 00:11:54,007 --> 00:11:56,343 Griffin, đang chờ để biết điểm số cuối cùng. 232 00:11:56,343 --> 00:11:59,054 Jack sẽ không chờ nó. Anh sẽ lướt con sóng này. 233 00:12:02,599 --> 00:12:05,644 Vẫn đứng vững cho cú kết thúc ấn tượng. 234 00:12:07,020 --> 00:12:09,481 Chắc chắn đây là con sóng tốt nhất của anh. 235 00:12:09,481 --> 00:12:10,565 COLAPINTO: 13,17 236 00:12:10,565 --> 00:12:12,192 MORAIS: 11,36 ROBINSON: 9,57 237 00:12:12,192 --> 00:12:15,320 Jack Robinson đã lên vị trí thứ hai. 238 00:12:15,320 --> 00:12:18,365 Nên Griffin an toàn. Anh vượt hẳn lên. 239 00:12:18,365 --> 00:12:20,909 Đó là cuộc đấu giữa vị trí thứ hai và ba. 240 00:12:22,452 --> 00:12:23,828 Có thể rất thú vị. 241 00:12:24,663 --> 00:12:27,499 Chàng trai trẻ Tây Úc sẽ làm gì với con sóng này? 242 00:12:28,625 --> 00:12:32,629 Lớp sóng lớn. Quay vào lộ mặt. 243 00:12:34,548 --> 00:12:36,675 Robinson ngã mạnh. 244 00:12:37,592 --> 00:12:40,387 - Giờ là Frederico. - Cố tự cứu mình. 245 00:12:42,389 --> 00:12:44,808 Anh cần 5,55 điểm. 246 00:12:44,808 --> 00:12:47,811 Xuống sâu dưới đáy với cú xoay lên cao hoàn hảo. 247 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 Sóng nhỏ hơn, nhưng anh lướt tốt. 248 00:12:53,233 --> 00:12:54,776 Hết giờ. 249 00:12:55,902 --> 00:12:56,945 Bắt đầu nào. 250 00:12:56,945 --> 00:12:58,029 Quyết định của các vị. 251 00:12:58,029 --> 00:12:59,155 PHÒNG GIÁM KHẢO 252 00:12:59,155 --> 00:13:03,618 Chờ điểm số để xem ai sẽ lọt vào vòng 32 253 00:13:03,618 --> 00:13:05,954 và ai sẽ phải thi vòng loại. 254 00:13:13,003 --> 00:13:17,340 Đã có điểm của Frederico Morais, không đủ rồi. 255 00:13:17,340 --> 00:13:20,385 Jack Robinson vẫn ở vị trí thứ hai. 256 00:13:23,555 --> 00:13:25,682 Robinson vừa đủ điểm để vượt qua. 257 00:13:25,682 --> 00:13:26,766 ĐIỂM CUỐI COLAPINTO: 14,07 258 00:13:26,766 --> 00:13:27,934 ROBINSON: 11,48 MORAIS: 11,43 259 00:13:27,934 --> 00:13:30,520 Jack Robinson lọt vào vòng sau 260 00:13:30,520 --> 00:13:33,315 nhưng phong độ không được như mong đợi. 261 00:13:34,399 --> 00:13:37,360 Mục tiêu là top năm, và giữ vững vị trí đó vào cuối năm. 262 00:13:37,944 --> 00:13:40,447 Cuộc thi nào, ta cũng phải vào top đầu. 263 00:13:41,573 --> 00:13:44,200 Tôi chẳng muốn gì ngoài những kết quả đó. 264 00:13:44,200 --> 00:13:48,663 Vượt qua ván đấu sớm là chưa đủ tốt. 265 00:13:52,292 --> 00:13:55,212 Nào. Tiếp tục với Caio Ibelli, Connor O'Leary 266 00:13:55,212 --> 00:13:57,631 và Morgan Cibilic. 267 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Chàng trai này cần luyện tập thêm. 268 00:14:01,760 --> 00:14:05,680 Mùa giải của Morgan cho tới giờ, cậu ấy thiếu nhịp điệu. 269 00:14:05,680 --> 00:14:07,307 Cậu ấy thiếu tự tin. 270 00:14:08,099 --> 00:14:09,559 Nhưng hy vọng cậu ấy sẽ 271 00:14:09,559 --> 00:14:12,979 kịp thời bắt nhịp vì cậu ấy từng như thế. 272 00:14:12,979 --> 00:14:16,024 Cậu ấy biết được vào top năm là gì và đó là lợi thế. 273 00:14:16,024 --> 00:14:18,443 Nhưng cậu ấy cần phải tìm được cách. 274 00:14:18,443 --> 00:14:19,778 Cố lên, Morgan! 275 00:14:19,778 --> 00:14:22,030 Cố lên, Morgy. Lướt tốt nhất nhé. 276 00:14:22,030 --> 00:14:23,531 Xem nào. Xem nào. 277 00:14:27,744 --> 00:14:30,580 Năm nay, tôi thấy mình phải chứng tỏ bản thân nhiều hơn. 278 00:14:30,580 --> 00:14:33,208 Tôi không ngại leo lên từ đáy. 279 00:14:33,792 --> 00:14:37,796 Phải, tôi đang ở vị trí đó, nên tôi sẽ nỗ lực hết sức. 280 00:14:38,797 --> 00:14:41,883 VÒNG KHAI MẠC MORGAN CIBILIC ĐẤU VỚI CONNOR O'LEARY 281 00:14:41,883 --> 00:14:43,677 VỚI CAIO IBELLI 282 00:14:45,845 --> 00:14:47,180 Connor O'Leary. 283 00:14:48,014 --> 00:14:50,642 Phải lướt sóng qua vùng nước 284 00:14:50,642 --> 00:14:53,270 trắng xóa, nhiễu động dưới tấm ván, giữ điều khiển. 285 00:14:54,271 --> 00:14:56,523 Tôi thấy con sóng này đẹp quá. 286 00:14:57,691 --> 00:14:59,651 Anh ấy... Anh ấy có vẻ sẵn sàng. 287 00:15:00,318 --> 00:15:06,700 Như ta thấy, Caio Ibelli ngã khi xoay cú đầu tiên. 288 00:15:07,576 --> 00:15:09,452 Cú lướt đầu tiên của Morgan. 289 00:15:09,452 --> 00:15:11,037 Mở đầu là cú xoay rất đẹp. 290 00:15:12,747 --> 00:15:14,874 Và cú xoay đó hỏng rồi. 291 00:15:14,874 --> 00:15:15,959 Chết tiệt. 292 00:15:15,959 --> 00:15:18,086 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA MORGAN VÀ MATTY 293 00:15:19,379 --> 00:15:20,380 O'LEARY: 8,50 CIBILIC: 2,83 294 00:15:20,380 --> 00:15:24,301 Connor O'Leary vừa ghi điểm cao vào đầu ván. 295 00:15:26,428 --> 00:15:30,682 Morgan Cibilic xoay một cú rộng lộ mặt. 296 00:15:30,682 --> 00:15:31,850 Hoàn thành! 297 00:15:32,350 --> 00:15:36,479 Anh lướt lên và kết thúc. 298 00:15:37,063 --> 00:15:38,565 Lướt con sóng đó rất tốt. 299 00:15:38,565 --> 00:15:40,275 Morgan Cibilic đang đứng thứ hai. 300 00:15:40,275 --> 00:15:42,819 Anh muốn làm tốt hơn điểm 5,50, 301 00:15:42,819 --> 00:15:46,364 để chắc chắn mình không phải thi vòng loại. 302 00:15:46,364 --> 00:15:48,241 Cố lên, Morgs! Cố lên! 303 00:15:49,242 --> 00:15:51,578 Một cú lướt ấn tượng với Cibilic. 304 00:15:53,663 --> 00:15:55,624 Cuối cùng cũng hoàn thành ở khúc đuôi. 305 00:15:55,624 --> 00:15:56,750 Một cú xoay. 306 00:15:57,459 --> 00:16:01,004 Anh sẽ lướt vào hoàn hảo, nhưng chỉ có pha độc nhất đó. 307 00:16:03,131 --> 00:16:04,049 Trời. 308 00:16:04,049 --> 00:16:05,383 BẠN GÁI CỦA MORGAN 309 00:16:05,383 --> 00:16:10,013 Anh chưa hết rắc rối, với việc Caio chỉ cần 5,54 điểm. 310 00:16:12,474 --> 00:16:14,809 Caio Ibelli với cơ hội phía trước. 311 00:16:17,062 --> 00:16:18,897 Xông vào khúc đuôi. 312 00:16:20,649 --> 00:16:22,275 Anh không thể lướt ra. 313 00:16:22,275 --> 00:16:26,446 Nên chúng ta sẽ kết thúc ván này trong năm, bốn, 314 00:16:26,446 --> 00:16:29,491 ba, hai, một. 315 00:16:30,158 --> 00:16:32,494 - Được. Chấp nhận đi. - Ừ. 316 00:16:34,037 --> 00:16:36,539 Morgan Cibilic vật vã, nhưng được lọt vào vòng 32. 317 00:16:36,539 --> 00:16:37,624 TỔNG ĐIỂM O'LEARY: 13,80 318 00:16:37,624 --> 00:16:38,708 CIBILIC: 12,90 IBELLI: 9,24 319 00:16:38,708 --> 00:16:41,211 Vẫn còn cơ hội để lọt vào danh sách rút gọn giữa mùa. 320 00:16:43,672 --> 00:16:46,466 Tốt lắm, anh. Tốt lắm. 321 00:16:48,093 --> 00:16:50,845 Tôi nghĩ thách thức đối với Morgan Cibilic là danh tiếng của anh 322 00:16:50,845 --> 00:16:53,848 dựa vào phong độ của anh trong giải vô địch. 323 00:16:54,683 --> 00:16:58,645 Cuộc sống mới của anh có thể tốt đẹp, nhưng chưa chắc chắn. 324 00:16:59,396 --> 00:17:03,608 Anh ấy có sợ rằng bỗng dưng danh tiếng có thể biến mất 325 00:17:04,316 --> 00:17:08,530 và áp lực lớn hơn đó có thể ảnh hưởng đến phong độ? 326 00:17:09,531 --> 00:17:10,407 Cảm ơn anh. 327 00:17:19,457 --> 00:17:21,042 Ta đang ở giải Margaret River Pro. 328 00:17:21,042 --> 00:17:23,920 Hôm nay hủy thi. Sóng rất nhỏ. 329 00:17:23,920 --> 00:17:26,256 Chúng tôi sẽ trở lại vào sáng mai để biết quyết định. 330 00:17:27,173 --> 00:17:29,718 Morgan, bọn tôi thuê trên ứng dụng Airbnb. 331 00:17:30,218 --> 00:17:32,846 Bồ Đào Nha cũng tốt và thế nào đó, ở đây anh ấy đã có lợi thế. 332 00:17:32,846 --> 00:17:34,931 Ừ. Chúng ta đã tiến xa kể từ giải năm ngoái. 333 00:17:34,931 --> 00:17:35,849 TÂN BINH WSL 334 00:17:35,849 --> 00:17:36,933 - Đúng rồi. - Phải. 335 00:17:36,933 --> 00:17:39,561 Matty lại lọt vào. Anh ấy nhận được thông báo. 336 00:17:39,561 --> 00:17:41,021 Ta đang tạo kiểu. 337 00:17:41,855 --> 00:17:44,941 Cuối năm ngoái thật hỗn loạn. 338 00:17:44,941 --> 00:17:49,738 Sau khi ở Mexico, tôi biết rằng tôi hụt một suất để tái đạt tiêu chuẩn. 339 00:17:50,572 --> 00:17:52,824 Một điều khó chấp nhận. 340 00:17:53,450 --> 00:17:55,493 Nhưng tôi nhận được thông báo nói rằng 341 00:17:55,493 --> 00:17:58,538 họ đã cho tôi suất dự khuyết đầu tiên của năm nay. 342 00:17:59,331 --> 00:18:02,709 Yago Dora bị thương trong buổi tập tháng 12, 343 00:18:02,709 --> 00:18:04,419 nên tôi vẫn giữ được việc. 344 00:18:04,419 --> 00:18:06,046 Tôi vẫn được thi đấu Giải Vô địch. 345 00:18:06,046 --> 00:18:07,881 Được trở lại bên nhau thật vui. 346 00:18:09,132 --> 00:18:11,092 Bottie ngoài kia, đang nỗ lực. 347 00:18:11,092 --> 00:18:12,219 Anh ấy nói sẽ tập luyện 348 00:18:12,219 --> 00:18:15,055 và sẽ ngồi ngoài đó suốt. 349 00:18:15,722 --> 00:18:19,142 Rồi kêu, "Ôi. Hôm nay hơi cứng". 350 00:18:19,643 --> 00:18:20,644 Đâu có. 351 00:18:20,644 --> 00:18:23,021 - Bottie! - Anh ấy đang luyện cằm. 352 00:18:23,021 --> 00:18:24,481 Vì thế mà cằm anh ấy to. 353 00:18:25,065 --> 00:18:28,109 Đó không phải phòng ngủ của anh, Bottie. Lần này anh có phòng riêng rồi. 354 00:18:29,027 --> 00:18:32,239 Tôi có hơn một phòng. Bây giờ tôi có giường để chọn. 355 00:18:32,239 --> 00:18:33,657 Nhìn này. Này? 356 00:18:35,450 --> 00:18:37,452 - Anh thế nào? - Tốt. Còn anh? 357 00:18:37,452 --> 00:18:38,536 Chuyện gì vậy? 358 00:18:39,246 --> 00:18:40,413 NHÓM TRUYỀN THÔNG RIP CURL 359 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 - Theo tôi là chỗ này. Hoàn hảo. - Ừ. 360 00:18:42,249 --> 00:18:44,376 - Rất ngẫu nhiên. - Ừ. Tốt đấy. Phải. 361 00:18:45,460 --> 00:18:48,880 Có thể là khó, nhưng cứ bình thường nhé. 362 00:18:49,673 --> 00:18:51,967 Được chú ý thật sung sướng. 363 00:18:51,967 --> 00:18:53,260 GIẢI LƯỚT SÓNG ÚC 364 00:18:53,260 --> 00:18:55,011 Và người thắng cuộc là Morgan Cibilic! 365 00:18:55,011 --> 00:18:56,846 Mọi con mắt luôn đổ dồn về ta. 366 00:18:57,347 --> 00:18:58,890 Một hành trình tuyệt vời, và vâng, 367 00:18:58,890 --> 00:19:02,185 tôi không thể đứng ở đây nếu không có gia đình tôi, các nhà tài trợ. 368 00:19:02,811 --> 00:19:04,354 Tôi không còn là kẻ dưới cơ như trước. 369 00:19:04,354 --> 00:19:05,855 Bây giờ đã khác rồi. 370 00:19:05,855 --> 00:19:10,068 Vì áp lực không thi đấu tốt, ta còn mất nhiều hơn. 371 00:19:10,068 --> 00:19:11,361 Đủ đẹp chưa? 372 00:19:11,361 --> 00:19:13,113 Rồi. Được rồi. 373 00:19:13,113 --> 00:19:17,450 Tôi có một hợp đồng rằng nếu tôi chỉ thi đấu nửa năm, 374 00:19:17,450 --> 00:19:18,785 thì tôi bị cắt giảm nhiều. 375 00:19:19,494 --> 00:19:22,706 Cả cuộc đời tôi đã thay đổi hoàn toàn, 376 00:19:22,706 --> 00:19:24,833 và tôi không muốn trở lại như trước. 377 00:19:25,625 --> 00:19:27,377 - Tuyệt lắm. Cảm ơn. - Hẹn gặp lại. 378 00:19:29,504 --> 00:19:31,923 Tôi rất muốn lọt vào tứ kết nội dung này. 379 00:19:31,923 --> 00:19:34,968 Đó sẽ là thành tích lớn lao. 380 00:19:34,968 --> 00:19:37,971 Nếu được như vậy, tôi nghĩ tôi sẽ tái đạt tiêu chuẩn. 381 00:19:38,847 --> 00:19:40,432 - Có được không? - Ngon lắm. 382 00:19:40,432 --> 00:19:43,101 Đồ ăn của tôi có tí rau, nhưng không sao. Tôi sẽ ăn. 383 00:19:43,852 --> 00:19:46,479 Giá mà tôi có vài người bạn Nam Phi nữa, 384 00:19:46,479 --> 00:19:51,276 nhưng Morgan như người anh đối với tôi qua bao năm đi cùng nhau. 385 00:19:51,276 --> 00:19:54,237 Cùng trải qua bao gian nan, vất vả. 386 00:19:54,237 --> 00:19:57,699 Và chúng tôi đều hiện nằm ngoài danh sách rút gọn giữa mùa, 387 00:19:57,699 --> 00:19:59,409 nên chúng tôi muốn điều tốt đẹp nhất cho nhau. 388 00:20:00,535 --> 00:20:02,787 Không tệ. Làm tốt lắm, Morgs. Cảm ơn anh. 389 00:20:02,787 --> 00:20:05,582 Tôi và Matty đều gặp may ở Tây Úc. 390 00:20:05,582 --> 00:20:09,127 Năm ngoái, anh ấy đứng thứ ba ở đó còn tôi đã lướt 391 00:20:09,127 --> 00:20:11,004 vài ván rất tốt mà tôi rất phấn khởi. 392 00:20:11,004 --> 00:20:13,673 Nên hy vọng, cả hai chúng tôi sẽ vượt qua 393 00:20:13,673 --> 00:20:16,635 và tôi chỉ muốn chứng tỏ với bản thân 394 00:20:16,635 --> 00:20:21,640 và với mọi người rằng tôi có thể làm lại và đó không chỉ là may mắn. 395 00:20:21,640 --> 00:20:23,892 Cơn bão nước Úc ập tới mạnh mẽ. 396 00:20:23,892 --> 00:20:25,602 Và người ăn thịt khô tỏi được nhận nuôi. 397 00:20:25,602 --> 00:20:27,896 Phải, mưa rào nhỏ Nam Phi ở ngay phía sau. 398 00:20:40,075 --> 00:20:41,826 - Trong này nóng quá. - Nóng quá. 399 00:20:43,036 --> 00:20:45,830 Nóng quá. Nóng nhất từng thấy. 400 00:20:46,414 --> 00:20:49,167 Cô biết không? Ta nên chỉnh cho ẩm hơn. 401 00:20:52,128 --> 00:20:53,505 HIỆN XẾP HẠNG SÁU THẾ GIỚI 402 00:20:53,505 --> 00:20:55,757 - Quá nóng rồi. - Anh điên rồi. 403 00:20:55,757 --> 00:20:57,467 Tôi chết đây. Tôi không thể. 404 00:20:58,051 --> 00:20:59,302 Không. Không sao. 405 00:21:00,178 --> 00:21:03,056 Ồ, được. 406 00:21:04,057 --> 00:21:05,600 Anh có hồi hộp về danh sách đó? 407 00:21:05,600 --> 00:21:07,227 Tôi không suy nghĩ nhiều quá. 408 00:21:07,227 --> 00:21:11,273 Tôi biết rõ mình đang đi đâu và hiện giờ tôi không sợ. 409 00:21:11,273 --> 00:21:12,691 - Thế là tốt. - Tốt. 410 00:21:12,691 --> 00:21:15,860 Vấn đề chính là tôi đã sẵn sàng. 411 00:21:15,860 --> 00:21:18,405 Và bình tĩnh. Tôi nghĩ vấn đề chính là 412 00:21:18,405 --> 00:21:20,615 suy nghĩ trong đầu. Tôi thấy ổn. 413 00:21:20,615 --> 00:21:22,576 Jack, tôi chết mất. 414 00:21:23,410 --> 00:21:26,371 Phải đến 70 độ C ấy. 415 00:21:26,371 --> 00:21:27,831 Chúng ta đang thư giãn. 416 00:21:27,831 --> 00:21:29,749 Được rồi. Thật vui được chơi với anh. 417 00:21:33,295 --> 00:21:37,382 Sắp có danh sách rút gọn giữa mùa, có nhiều cảm xúc về nội dung này. 418 00:21:37,883 --> 00:21:41,094 Tôi chỉ tránh xa nó. Tôi đang có một sứ mệnh khác. 419 00:21:42,095 --> 00:21:44,639 Tôi muốn bắt đầu suy nghĩ về nửa tiếp theo của năm, 420 00:21:44,639 --> 00:21:47,225 như là lọt vào top năm. Bạn hiểu ý tôi chứ? 421 00:21:47,225 --> 00:21:48,768 Đó là mục tiêu tiếp theo. 422 00:21:48,768 --> 00:21:51,271 Tôi phải đảm bảo tôi giành được động lực. 423 00:21:51,271 --> 00:21:53,523 Và sẽ thật tốt đẹp vì được bắt đầu ở quê nhà. 424 00:21:57,861 --> 00:21:59,738 Chào mừng trở lại Margaret River Pro. 425 00:22:00,238 --> 00:22:02,490 Như các bạn thấy, các đối thủ đang chuẩn bị. 426 00:22:03,658 --> 00:22:05,160 VÒNG 1 JACK ROBINSON ĐẤU VỚI LUCCA MESINAS 427 00:22:05,160 --> 00:22:07,412 Nhiều điều để mong chờ ở vòng 32 người. 428 00:22:09,539 --> 00:22:11,791 Chàng trai địa phương, Jack Robinson, 429 00:22:11,791 --> 00:22:15,587 trông cực kỳ mạnh mẽ trên bãi biển quê nhà. 430 00:22:21,718 --> 00:22:23,637 Anh ấy sẽ lọt vào vòng sau. 431 00:22:23,637 --> 00:22:25,722 Anh ấy được rất nhiều người ủng hộ ở Tây Úc. 432 00:22:27,974 --> 00:22:29,476 VÒNG 1 MATT MCGILLIVRAY ĐẤU VỚI KANOA IGARASHI 433 00:22:29,476 --> 00:22:32,062 Giờ đây, một tay lướt sóng nữa với thắc mắc lớn phía trước, 434 00:22:32,062 --> 00:22:34,022 Matthew McGillivray đấu với Kanoa Igarashi. 435 00:22:34,022 --> 00:22:38,068 Như chúng ta thấy, Matt McGillivray cố gắng ghi nhiều điểm với cú lao dốc. 436 00:22:38,068 --> 00:22:39,027 Gần như bay lên. 437 00:22:39,027 --> 00:22:41,613 Và anh ấy lao lên để ghi điểm cao! 438 00:22:43,573 --> 00:22:45,659 Thành công rồi! 439 00:22:48,703 --> 00:22:51,790 Và anh lọt vào vòng 16. 440 00:22:51,790 --> 00:22:53,833 Một phong độ tuyệt vời. 441 00:22:55,794 --> 00:22:59,839 Tiếp theo, Morgan Cibilic đấu với Callum Robson. 442 00:23:01,049 --> 00:23:03,760 Morgan Cibilic ở trong hoàn cảnh buộc phải thắng. 443 00:23:03,760 --> 00:23:07,472 Nếu thua ván này, anh sẽ bị loại khỏi Giải Vô địch. 444 00:23:08,014 --> 00:23:11,560 Nhiều khả năng bị loại khỏi giải, 445 00:23:11,560 --> 00:23:14,813 nghỉ bốn tháng một năm là liều thuốc khó nuốt. 446 00:23:16,022 --> 00:23:19,985 Tôi muốn quay lại đó với họ và được thi đấu cả năm. 447 00:23:24,531 --> 00:23:26,825 Callum Robson và Morgan Cibilic đang ở vạch xuất phát. 448 00:23:26,825 --> 00:23:28,034 Chưa đến mười giây nữa là bắt đầu. 449 00:23:28,034 --> 00:23:29,578 VÒNG MỘT - MORGAN CIBILIC ĐẤU VỚI CALLUM ROBSON 450 00:23:29,578 --> 00:23:34,833 Chúng ta sẽ bắt đầu sau năm, bốn, ba, hai, một. 451 00:23:40,672 --> 00:23:43,091 Callum bắt đầu ván này rất tự tin. 452 00:23:44,342 --> 00:23:45,844 Lướt mạnh mẽ từ đáy. 453 00:23:47,929 --> 00:23:50,515 Một khởi đầu dũng mãnh đối với Callum Robson. 454 00:23:52,017 --> 00:23:53,727 Để gây áp lực cho Morgan Cibilic. 455 00:23:54,352 --> 00:23:56,646 Cố lên. Vào lớp sóng đó đi. 456 00:23:57,856 --> 00:23:59,107 Morgan đây rồi. 457 00:24:00,483 --> 00:24:02,444 Cú xoay trên đỉnh sóng rất đẹp. 458 00:24:04,154 --> 00:24:06,239 Hơi giảm tốc độ dưới đáy. 459 00:24:06,239 --> 00:24:09,159 Hồi phục tốt với một cú xoay đẹp nữa. 460 00:24:09,159 --> 00:24:13,288 Leo lên đỉnh sóng. Cibilic vẫn đứng vững. 461 00:24:13,288 --> 00:24:17,042 Lòng kiên trì được đền đáp. Một khởi đầu tuyệt vời. 462 00:24:20,462 --> 00:24:23,673 Nếu các vị hài lòng với điểm số, thì được rồi. Đi nào. 463 00:24:24,883 --> 00:24:26,718 ROBSON: 12,00 CIBILIC: 7,20 464 00:24:26,718 --> 00:24:29,554 Vậy là có một điểm 7,20. Điểm cao nhất của ván cho tới giờ. 465 00:24:29,554 --> 00:24:31,640 Chỉ cần 4,3 điểm để vượt lên. 466 00:24:32,432 --> 00:24:33,975 Cố lên, Morgs. 467 00:24:36,353 --> 00:24:39,105 Ta sẽ có thêm sóng. Cibilic. 468 00:24:39,105 --> 00:24:41,024 Vòng cung đẹp cho Morgs bắt đầu. 469 00:24:44,611 --> 00:24:47,030 Biến mất trong bọt biển. 470 00:24:50,408 --> 00:24:51,618 Năm mươi giây. 471 00:24:53,328 --> 00:24:54,996 Tôi phải quay lại với điều căn bản, 472 00:24:54,996 --> 00:24:58,208 tức là cứ xông lên, lao vào và làm hết khả năng. 473 00:24:58,792 --> 00:25:00,335 Phải mạo hiểm mọi thứ. 474 00:25:09,803 --> 00:25:11,930 Đây là con sóng ăn điểm cho Morgan Cibilic, 475 00:25:11,930 --> 00:25:13,181 Anh phải thực hiện ngay. 476 00:25:14,182 --> 00:25:16,851 Cibilic có cú xoay đầu tiên. 477 00:25:21,106 --> 00:25:23,275 Hoàn toàn không có nơi nào để thoát. 478 00:25:24,609 --> 00:25:26,194 Anh bị ngã. 479 00:25:33,994 --> 00:25:35,620 Cibilic không được lọt vào danh sách. 480 00:25:35,620 --> 00:25:37,289 TỔNG ĐIỂM - ROBSON: 12,00 CIBILIC: 10,70 481 00:25:37,289 --> 00:25:39,291 Đây sẽ là đòn nặng nề đối với Morgan. 482 00:25:41,668 --> 00:25:44,796 QUẢN LÝ ĐỘI RIP CURL 483 00:25:45,797 --> 00:25:48,300 - Nỗ lực thi đấu tốt lắm. - Ờ thì. 484 00:25:48,300 --> 00:25:49,593 Chiến đấu tốt lắm. 485 00:25:50,552 --> 00:25:51,970 Lẽ ra phải lướt được con sóng cuối. 486 00:25:51,970 --> 00:25:54,514 Anh lướt tốt lắm. 487 00:25:54,514 --> 00:25:56,516 - Tôi tự hào về anh. - Kỹ năng tốt lắm. 488 00:25:59,477 --> 00:26:02,355 Khi một vận động viên lên khỏi mặt nước, mà thua cuộc, 489 00:26:02,355 --> 00:26:05,525 đó là phần khó nhất của huấn luyện. 490 00:26:06,443 --> 00:26:07,819 Rất đau đớn, 491 00:26:07,819 --> 00:26:09,779 nhưng ta học được nhiều điều 492 00:26:09,779 --> 00:26:11,865 về bản thân khi ta thua hơn là khi ta thắng. 493 00:26:13,366 --> 00:26:17,162 Mùa giải năm nay của Morgan, ở anh ấy có thay đổi nào đó. 494 00:26:17,829 --> 00:26:21,958 Trong năm đầu tiên, anh ấy rất khát khao, nhưng đúng vậy, mùa giải thứ hai, 495 00:26:21,958 --> 00:26:25,337 có thể thấy điều gì đó trong mắt anh ấy mà năm đầu không có. 496 00:26:25,337 --> 00:26:29,758 Sự quyết tâm đó không còn nữa. Cứ như cố gắng tồn tại thôi. 497 00:26:31,051 --> 00:26:33,178 Morgs là tay lướt sóng giỏi. 498 00:26:33,178 --> 00:26:37,432 Nhưng tôi không biết nữa. Đó là một năm khác. 499 00:26:37,432 --> 00:26:39,893 Giá mà năm ngoái tôi ở trong top năm, 500 00:26:39,893 --> 00:26:45,523 nhưng thỉnh thoảng khi nổi lên quá nhanh, có lẽ ta cũng ngã nhanh. 501 00:26:46,149 --> 00:26:47,692 Đúng, một điều khó nuốt trôi. 502 00:26:48,985 --> 00:26:51,863 Vâng, thật không may vì hiện tại có danh sách rút gọn giữa năm. 503 00:26:51,863 --> 00:26:53,490 Nhưng là như vậy đấy. 504 00:26:55,158 --> 00:27:00,163 Năm thứ hai của tôi không tốt đẹp như tôi mong đợi. 505 00:27:00,789 --> 00:27:02,832 Năm ngoái, tôi chẳng có gì để mất. 506 00:27:02,832 --> 00:27:04,417 Còn năm nay, 507 00:27:04,417 --> 00:27:07,295 tôi cảm thấy áp lực kiểu khác. 508 00:27:07,963 --> 00:27:12,884 Sự chú ý là thay đổi điên rồ, tôi nghĩ, đó là sự sa sút của tôi. 509 00:27:14,261 --> 00:27:15,262 Lại đây, anh yêu. 510 00:27:15,845 --> 00:27:17,055 Em yêu anh. 511 00:27:23,353 --> 00:27:26,022 Tiếp theo là vòng 16. 512 00:27:26,690 --> 00:27:28,358 VÒNG 2 JACK ROBINSON ĐẤU VỚI BARRON MAMIYA 513 00:27:28,358 --> 00:27:29,276 Chàng trai địa phương, 514 00:27:29,276 --> 00:27:31,444 Jack Robinson có phần trình diễn rất tốt trên bãi biển quê nhà. 515 00:27:31,444 --> 00:27:35,615 Vượt qua các vòng chỉ với kiểu lướt sóng rất chắc chắn. 516 00:27:40,328 --> 00:27:41,454 Tuyệt lắm, Jack. 517 00:27:44,749 --> 00:27:47,335 Tiếp theo, ván quan trọng với Matthew McGillivray. 518 00:27:47,335 --> 00:27:49,170 Anh đấu với Sammy Pupo. 519 00:27:49,170 --> 00:27:51,673 Anh ở vào thế phải thắng mới được vào danh sách rút gọn giữa mùa. 520 00:27:52,215 --> 00:27:54,467 Kế hoạch ở nội dung này là gì? Anh có nhớ không? 521 00:27:54,467 --> 00:27:56,303 Mục tiêu là gì? 522 00:27:56,303 --> 00:28:00,181 Không, chỉ cố gắng không tập trung vào kết quả. 523 00:28:00,181 --> 00:28:01,516 - Phải. - Cứ tập trung vào lướt sóng. 524 00:28:01,516 --> 00:28:03,101 Thi đấu tốt nhé. Vui nhé. 525 00:28:03,101 --> 00:28:04,227 TÂN BINH WSL 526 00:28:04,227 --> 00:28:07,355 Tất nhiên, Sammy Pupo lướt rất tốt. 527 00:28:07,355 --> 00:28:10,358 Chàng trai này có tương lai xán lạn trong lướt sóng. 528 00:28:10,358 --> 00:28:12,527 Đấu với Sammy Pupo. 529 00:28:12,527 --> 00:28:15,989 Anh là tân binh rất ấn tượng thi đấu năm nay. 530 00:28:15,989 --> 00:28:17,282 Và sẽ là đối thủ khó nhằn. 531 00:28:17,949 --> 00:28:19,701 Quyết tâm ngay từ đầu nhé. 532 00:28:23,330 --> 00:28:26,625 Matty đang học hỏi. Anh ấy là vận động viên đang trưởng thành. 533 00:28:27,542 --> 00:28:29,711 Cảm giác thật khác khi thấy tinh thần đó. 534 00:28:29,711 --> 00:28:33,548 Rất tập trung. Anh ấy rất khao khát tiến bộ. 535 00:28:35,342 --> 00:28:38,011 Matt McGillivray, nếu vượt qua ván này, 536 00:28:38,011 --> 00:28:39,387 anh ấy mới lọt vào danh sách rút gọn giữa mùa. 537 00:28:39,387 --> 00:28:40,764 Nếu không, cơ hội đó thuộc về Owen Wright. 538 00:28:44,976 --> 00:28:46,728 VÒNG 2 MATT MCGILLIVRAY ĐẤU VỚI SAMUEL PUPO 539 00:28:46,728 --> 00:28:48,271 Ván đấu quan trọng. 540 00:28:51,483 --> 00:28:55,403 Công việc của tôi gặp nguy. Phải chiến đấu vì nó bằng cả mạng sống. 541 00:28:57,197 --> 00:28:59,324 Matty đây rồi, lướt sóng vì sự nghiệp. 542 00:28:59,950 --> 00:29:01,993 Lao vào để xoay cú đầu tiên. 543 00:29:03,954 --> 00:29:07,874 Giờ anh đang tăng tốc, và mạo hiểm. 544 00:29:11,002 --> 00:29:13,213 Con sóng đẹp từ Matty McGillivray. 545 00:29:13,213 --> 00:29:15,173 Với 7,0 điểm. 546 00:29:15,173 --> 00:29:16,299 - Tuyệt vời. - Tuyệt. 547 00:29:18,093 --> 00:29:20,554 Samuel Pupo đang tăng tốc. 548 00:29:20,554 --> 00:29:23,056 Anh sẽ ghi điểm ở khúc đuôi này. 549 00:29:24,099 --> 00:29:25,475 Trượt đuôi ván. 550 00:29:27,185 --> 00:29:30,063 6,07 điểm cho Sammy Pupo. 551 00:29:31,356 --> 00:29:32,524 MCGILLIVRAY: 13,17 PUPO: 10,74 552 00:29:32,524 --> 00:29:35,527 Điểm số rất sít sao đối với những trao đổi mở màn. 553 00:29:35,527 --> 00:29:37,737 Chúng tôi biết đây sẽ là ván ăn miếng trả miếng. 554 00:29:38,238 --> 00:29:40,740 Nó có thể khiến ta lo lắng nếu ta đặt ra quá nhiều áp lực 555 00:29:40,740 --> 00:29:43,076 cho bản thân khi nghĩ về thứ hạng và điểm số. 556 00:29:43,076 --> 00:29:46,830 Cần cố gắng tập trung và không để ý đến chuyện khác. 557 00:29:49,416 --> 00:29:52,252 Bây giờ là Matthew với cú xoay lộ mặt tuyệt vời. 558 00:29:54,004 --> 00:29:55,589 Anh kết nối trong một giây. 559 00:29:56,756 --> 00:29:59,134 Giờ là cú lao lên thẳng đứng. 560 00:30:01,887 --> 00:30:03,013 Đẹp quá. 561 00:30:03,013 --> 00:30:04,097 Tuyệt vời! 562 00:30:04,097 --> 00:30:07,100 Anh đang lướt sóng vì sự nghiệp, nhưng anh chịu áp lực tốt. 563 00:30:07,100 --> 00:30:10,312 Matthew McGillivray với 7,50 điểm trên bảng điểm. 564 00:30:10,312 --> 00:30:13,565 Sammy Pupo đang tìm một cú lướt sóng xuất sắc. 565 00:30:14,566 --> 00:30:17,068 Trong vài phút cuối này, áp lực rất lớn. 566 00:30:18,445 --> 00:30:21,323 Lướt một cú xoay mở rất đẹp. 567 00:30:21,323 --> 00:30:22,949 Bay lên không trung... 568 00:30:26,328 --> 00:30:28,371 rồi ngã về phía sau. 569 00:30:30,290 --> 00:30:32,542 Khi những con sóng cuối cùng cuộn qua đường sóng, 570 00:30:33,710 --> 00:30:37,589 Matthew sẽ phải lướt con sóng này để vượt qua Sammy 571 00:30:37,589 --> 00:30:40,342 trong mười giây còn lại. 572 00:30:42,302 --> 00:30:44,596 Tăng tốc khi anh lướt qua. 573 00:30:52,354 --> 00:30:54,272 Anh sẽ lướt ra ngoài. 574 00:31:02,614 --> 00:31:08,078 Một kết thúc điên rồ đối với chàng trai 25 tuổi đến từ Nam Phi. 575 00:31:08,078 --> 00:31:09,829 ĐIỂM CHUNG CUỘC - MCGILLIVRAY: 14,50 PUPO: 10,74 576 00:31:09,829 --> 00:31:12,832 Đến từ người đứng thứ 32 trong bảng xếp hạng. 577 00:31:16,711 --> 00:31:21,007 Tôi chưa bao giờ muốn một thứ nhiều như thế trong giây phút đó. 578 00:31:21,800 --> 00:31:24,594 Tôi cảm thấy cùng nhịp đập với đại dương ở giải Margaret River, 579 00:31:24,594 --> 00:31:26,471 nên đó là nội dung rất đặc biệt với tôi. 580 00:31:27,973 --> 00:31:31,059 - Trồng cây có ngày hái quả. - Tôi đã bảo rồi mà. 581 00:31:32,310 --> 00:31:35,438 Ta nhớ lại năm ngoái Morgan thi đấu tốt thế nào. 582 00:31:35,438 --> 00:31:36,648 Còn với Matty McGillivray, 583 00:31:36,648 --> 00:31:39,317 anh đã có một thắng lợi khó khăn với tư cách tân binh. 584 00:31:39,317 --> 00:31:41,236 Nhưng vai trò đó đã đảo ngược. 585 00:31:42,153 --> 00:31:45,657 Sao anh lại thích những tình huống đau tim thế chứ? 586 00:31:46,575 --> 00:31:47,867 Đừng làm thế. 587 00:31:47,867 --> 00:31:50,537 Giờ ta có thể thư giãn. 588 00:31:50,537 --> 00:31:52,664 Giờ ta có thể lên kế hoạch và làm mọi việc. 589 00:31:52,664 --> 00:31:53,748 Phải. 590 00:31:54,708 --> 00:31:58,461 Nỗi sợ bị loại khỏi giải đấu, mọi người phản ứng với nó khác nhau. 591 00:31:59,170 --> 00:32:00,171 Hoặc mọi người bảo, 592 00:32:00,171 --> 00:32:04,926 "Ồ, tôi hy vọng và cầu nguyện rằng nó sẽ theo ý tôi". 593 00:32:04,926 --> 00:32:08,555 Người khác thì bảo, "Tôi sẽ tự quyết định số phận của mình". 594 00:32:09,723 --> 00:32:11,266 Quyết định chính thức. 595 00:32:11,266 --> 00:32:16,396 Matthew McGillivray giành được suất cuối cùng tham gia G-Land. 596 00:32:16,396 --> 00:32:18,481 Owen Wright bị loại. 597 00:32:21,484 --> 00:32:25,030 Matty, làm tốt lắm, người anh em. 598 00:32:26,573 --> 00:32:28,033 Làm tốt lắm, huyền thoại. 599 00:32:28,033 --> 00:32:31,953 - Lướt sóng tốt lắm. - Cảm ơn anh. 600 00:32:31,953 --> 00:32:34,122 - Anh xứng đáng với tất cả. Làm tốt lắm. - Cảm ơn anh. 601 00:32:37,417 --> 00:32:40,378 Bây giờ là vòng bán kết của giải Margaret River Pro. 602 00:32:41,546 --> 00:32:43,882 Ethan Ewing sẽ đấu với Jack Robinson. 603 00:32:43,882 --> 00:32:45,383 BÁN KẾT JACK ROBINSON ĐẤU VỚI ETHAN EWING 604 00:32:45,383 --> 00:32:46,635 Sẽ là một trận đấu nảy lửa. 605 00:32:47,302 --> 00:32:51,014 Thái độ của Jack trong năm thứ hai, 606 00:32:51,681 --> 00:32:55,143 rất khác thái độ của Morgan. 607 00:32:55,936 --> 00:32:57,604 Ta thấy cậu ấy ở phía sau 608 00:32:57,604 --> 00:32:59,731 và cậu đang cố gắng chặn hết mọi tiếng ồn. 609 00:33:00,607 --> 00:33:04,527 Một điều đã thay đổi ở Jack năm ngoái ở Mexico. 610 00:33:05,320 --> 00:33:07,405 Tôi nghĩ cậu ấy tìm được công thức ở đó 611 00:33:07,405 --> 00:33:12,160 và áp dụng nó vào năm thứ hai và cậu ấy đã lọt vào danh sách rút gọn. 612 00:33:12,827 --> 00:33:16,665 Giờ cậu ấy đang nhắm đến top năm. 613 00:33:17,707 --> 00:33:18,625 Cố lên, Jack! 614 00:33:22,379 --> 00:33:25,757 Khi anh xuống nước, anh quan sát rất tốt. 615 00:33:25,757 --> 00:33:28,009 Và cố gắng nhận biết 616 00:33:28,009 --> 00:33:31,096 từng chi tiết nhỏ của mọi điều đang diễn ra. 617 00:33:33,765 --> 00:33:36,101 Jack Robinson giờ đây là quái thú của con sóng. 618 00:33:36,851 --> 00:33:40,522 Cú chạm và cảm giác, và bản năng của Jack Robinson. 619 00:33:40,522 --> 00:33:42,774 Anh biết rõ cơ hội của mình, từng giọt nước. 620 00:33:43,400 --> 00:33:45,151 Margaret River là quê nhà tôi. 621 00:33:45,777 --> 00:33:47,112 Hồi nhỏ, tôi lướt con sóng này. 622 00:33:47,612 --> 00:33:51,283 Tôi cảm thấy kết nối với đại dương ở đây. Chắc chắn nó có thêm năng lượng. 623 00:33:53,034 --> 00:33:54,703 Đang tìm khúc đuôi. 624 00:33:56,705 --> 00:33:58,123 Và lướt đi. 625 00:33:58,123 --> 00:34:00,125 Tuyệt quá! Cố lên! 626 00:34:00,125 --> 00:34:01,334 QUẢN LÝ ĐỘI CỦA JACK 627 00:34:02,419 --> 00:34:05,839 Jack Robinson đang tiến đến chung kết Giải Vô địch, 628 00:34:05,839 --> 00:34:07,340 với cơ hội chiến thắng ở quê nhà. 629 00:34:08,675 --> 00:34:09,843 CỐ LÊN JACK 630 00:34:13,305 --> 00:34:14,306 TÂY ÚC 631 00:34:14,306 --> 00:34:19,394 Một màn trình diễn ấn tượng chờ đợi ta trong ván chung kết cuộc thi. 632 00:34:20,353 --> 00:34:24,356 John John Florence đấu với Jack Robinson. Gay cấn cũng chỉ đến thế này thôi. 633 00:34:25,025 --> 00:34:27,193 John John Florence, cần phải đánh bại anh ấy. 634 00:34:27,943 --> 00:34:29,695 John John Florence và Margaret River 635 00:34:29,695 --> 00:34:33,074 hợp với nhau theo cách mà ta chưa từng thấy. 636 00:34:33,575 --> 00:34:36,577 Anh bất bại ở đó kể từ mùa 2017. 637 00:34:37,454 --> 00:34:38,829 Khó tin. 638 00:34:39,539 --> 00:34:42,499 Cả ban giám khảo nhất trí, điểm mười hoàn hảo. 639 00:34:42,499 --> 00:34:44,251 Nó rất hợp với phong cách của anh. 640 00:34:44,251 --> 00:34:46,213 Anh là tay lướt sóng thật sự xuất sắc. 641 00:34:46,213 --> 00:34:48,298 Anh rất giỏi trong các con sóng thùng lớn. 642 00:34:48,298 --> 00:34:50,592 Anh có thể xoay ở những chỗ khó nhất. 643 00:34:51,218 --> 00:34:54,095 Florence lại lên một lần nữa. Ôi trời. 644 00:34:54,095 --> 00:34:57,390 Nhìn cú xoay đó kìa. Không nhiều người làm được điều đó. 645 00:34:57,974 --> 00:34:59,643 Một thách thức mới đối với Jack. 646 00:35:00,894 --> 00:35:03,021 Và vòng bán kết là kết quả tốt, 647 00:35:03,021 --> 00:35:04,940 nhưng không phải với người muốn giành Danh hiệu Thế giới. 648 00:35:04,940 --> 00:35:07,859 Nếu ta muốn giành Danh hiệu Thế giới, ta phải thắng các cuộc thi. 649 00:35:09,903 --> 00:35:14,199 Jack phải chứng tỏ anh có thể thắng, để tìm được công thức lặp lại. 650 00:35:14,199 --> 00:35:16,618 Để cho thấy anh là mối đe dọa cho danh hiệu năm nay. 651 00:35:18,745 --> 00:35:21,706 Đây là nơi của anh. Đây là thời của anh. Cố lên. 652 00:35:21,706 --> 00:35:23,083 Mười giây trước khi bắt đầu. 653 00:35:23,667 --> 00:35:25,126 John Florence và Jack Robinson, 654 00:35:25,126 --> 00:35:27,963 các bạn sẽ được chứng kiến trong năm, bốn, ba, hai, một. 655 00:35:27,963 --> 00:35:30,215 CHUNG KẾT NỘI DUNG JACK ROBINSON VÀ JOHN JOHN FLORENCE 656 00:35:35,095 --> 00:35:38,098 Chính Jack Robinson lén chọn con sóng 657 00:35:38,098 --> 00:35:40,267 dưới sự đề phòng của John Florence. 658 00:35:40,267 --> 00:35:42,227 Tiếp đến là cú lướt khúc đuôi. 659 00:35:44,145 --> 00:35:47,065 Và lướt ra mạnh mẽ trước bọt trắng xóa. 660 00:35:48,233 --> 00:35:51,069 Ông vua của Margaret River lướt vào thật sâu. 661 00:35:51,069 --> 00:35:54,281 Florence đã ra. 662 00:35:55,282 --> 00:35:58,702 Chỉ lướt sóng ống, không xoay. Nhưng John vừa mới bắt đầu. 663 00:35:58,702 --> 00:36:00,495 ANH TRAI CỦA JOHN JOHN 664 00:36:00,495 --> 00:36:02,414 Trời ơi. Đùa tôi à? 665 00:36:06,376 --> 00:36:11,047 Hoàn toàn mất kiểm soát đuôi sóng, nhưng đã giành lại nó. 666 00:36:12,173 --> 00:36:13,633 Một pha kết thúc mạnh mẽ. 667 00:36:14,509 --> 00:36:16,261 John đang rất vui. 668 00:36:17,804 --> 00:36:18,638 HAI ĐIỂM CAO NHẤT 669 00:36:18,638 --> 00:36:20,140 FLORENCE: 8,50 5,40 ROBINSON: 7,00 0,70 670 00:36:20,140 --> 00:36:22,350 Đã hết nửa chặng đường chung kết nam. 671 00:36:22,350 --> 00:36:24,853 Jack với một điểm bảy, John một điểm 8,5. John dẫn trước. 672 00:36:24,853 --> 00:36:25,770 TỔNG ĐIỂM VÁN HIỆN TẠI 673 00:36:25,770 --> 00:36:26,855 FLORENCE: 13,90 ROBINSON: 7,70 674 00:36:26,855 --> 00:36:28,940 Robinson cần dốc toàn lực. 675 00:36:28,940 --> 00:36:30,025 Cố lên. 676 00:36:32,736 --> 00:36:35,488 Tôi đã xem nội dung này từ khi tôi khoảng năm tuổi. 677 00:36:36,156 --> 00:36:39,659 Tôi kinh ngạc trước cả nội dung, và hình dung mình tham gia. 678 00:36:40,535 --> 00:36:42,370 Ai cũng chờ đợi John ở giải Margaret River 679 00:36:42,370 --> 00:36:44,247 vì anh ấy lướt sóng ở đó tốt nhất trong quá khứ. 680 00:36:44,748 --> 00:36:46,791 Họ luôn gọi đó là nội dung của anh ấy, nhưng đây là quê tôi 681 00:36:46,791 --> 00:36:48,043 và tôi muốn thắng nội dung của tôi. 682 00:36:49,419 --> 00:36:52,380 Robinson cần cảnh giác với Florence. 683 00:36:54,049 --> 00:36:55,258 Đang tăng tốc. 684 00:37:02,265 --> 00:37:04,267 Cú xoay vòng quá tuyệt. Thành công. 685 00:37:04,267 --> 00:37:06,645 - Ôi, tuyệt vời! Cố lên. - Tuyệt! 686 00:37:06,645 --> 00:37:08,313 Bắt đầu nào. Bắt đầu. 687 00:37:08,897 --> 00:37:11,816 Còn một ván nữa, nhưng... 688 00:37:11,816 --> 00:37:13,902 Mọi thứ bắt đầu rõ ràng. 689 00:37:14,569 --> 00:37:18,740 Tất cả Margaret River ủng hộ Jack Robinson cuồng nhiệt. 690 00:37:21,493 --> 00:37:22,869 Thay đổi về vị trí dẫn đầu. 691 00:37:22,869 --> 00:37:23,954 FLORENCE: 15,60 ROBINSON: 16,24 692 00:37:23,954 --> 00:37:28,375 Đây có lẽ là thử thách lớn nhất của John ở chung kết giải Margaret River. 693 00:37:28,375 --> 00:37:30,752 Nhưng các bạn biết với cơ hội này, 694 00:37:30,752 --> 00:37:33,088 anh ấy sẽ trở lại mạnh mẽ hơn. 695 00:37:33,088 --> 00:37:34,422 VỢ CỦA JOHN JOHN 696 00:37:34,422 --> 00:37:36,591 Anh ấy sẽ có thêm một cơ hội nữa. 697 00:37:38,843 --> 00:37:40,428 Còn mười giây. 698 00:37:41,805 --> 00:37:42,847 Có một con sóng. 699 00:37:43,723 --> 00:37:46,393 - Anh ấy phải lướt nó. - Có người sẽ lướt con sóng này. 700 00:37:46,393 --> 00:37:48,103 Cố lên. Em phải lướt nó. 701 00:37:48,103 --> 00:37:49,813 Bắt đầu đếm ngược. 702 00:37:50,647 --> 00:37:53,191 Năm, bốn, 703 00:37:54,276 --> 00:37:59,489 ba, hai, một. 704 00:38:01,658 --> 00:38:03,285 Và anh sẽ cưỡi nó. 705 00:38:04,035 --> 00:38:07,998 Con sóng cuối cùng sẽ được Jack Robinson cưỡi, và đó là con sóng chiến thắng. 706 00:38:08,790 --> 00:38:12,168 - Tuyệt vời! Cố lên! Tuyệt! - Tuyệt! 707 00:38:13,003 --> 00:38:15,547 Oa! Thật kinh ngạc. 708 00:38:16,089 --> 00:38:20,802 Jack Robinson đã thắng giải Margaret River Pro 2022 ở quê nhà. 709 00:38:20,802 --> 00:38:21,887 ĐIỂM SỐ CUỐI CÙNG 710 00:38:21,887 --> 00:38:23,305 ROBINSON: 16,24 FLORENCE: 15,60 711 00:38:23,305 --> 00:38:25,348 Đây là chiến thắng thứ hai của anh trong giải vô địch, 712 00:38:25,348 --> 00:38:29,185 và anh đã thắng John John Florence giỏi nhất. 713 00:38:30,896 --> 00:38:32,564 Tôi không muốn phấn khích quá, 714 00:38:32,564 --> 00:38:34,691 nhưng tôi cho rằng Jack Robinson 715 00:38:34,691 --> 00:38:36,776 sẽ lướt sóng để giành một Danh hiệu Thế giới năm nay. 716 00:38:37,277 --> 00:38:40,322 Mọi người hãy cho Jack Robinson một tràng pháo tay! 717 00:38:42,949 --> 00:38:43,783 Cố lên! 718 00:38:43,783 --> 00:38:47,579 Thắng giải Margaret River, Jack đạt thứ hạng ba thế giới, 719 00:38:47,579 --> 00:38:51,458 và thông báo mình là đối thủ giành danh hiệu thực thụ. 720 00:38:51,458 --> 00:38:54,711 Vì anh đã đánh bại cựu vô địch thế giới 721 00:38:54,711 --> 00:38:57,130 ở một trong những con sóng mà anh ấy yêu thích. 722 00:38:57,631 --> 00:38:59,716 Anh ấy dường như có tinh thần vững vàng hơn. 723 00:38:59,716 --> 00:39:00,634 Chà. 724 00:39:00,634 --> 00:39:02,802 Trời, ván chung kết đó thật gay cấn. 725 00:39:02,802 --> 00:39:06,097 Ta phải tin ở bản thân trong những giây phút đó. 726 00:39:06,097 --> 00:39:08,391 Ta phải có niềm tin rằng ta sẽ thắng. 727 00:39:09,392 --> 00:39:12,145 Sự khác biệt trong một năm thật kỳ lạ. 728 00:39:12,938 --> 00:39:14,814 Năm ngoái, anh ấy suýt thì bị loại khỏi giải. 729 00:39:14,814 --> 00:39:17,734 Và giờ đây anh ấy đã nằm trong top năm. 730 00:39:17,734 --> 00:39:22,906 Và anh ấy vẫn thúc đẩy bản thân trong mọi hoàn cảnh để giỏi hơn. 731 00:39:24,032 --> 00:39:26,076 Thật ấn tượng khi thấy Jack chiến thắng. 732 00:39:26,743 --> 00:39:27,786 Jack là huyền thoại. 733 00:39:28,411 --> 00:39:32,207 Anh luôn ở ngoài biển, thúc đẩy bản thân, thúc đẩy người khác. 734 00:39:33,291 --> 00:39:36,211 Phải, anh ấy cực kỳ ganh đua. Anh ấy rất khao khát. 735 00:39:37,546 --> 00:39:40,882 Nhà vô địch giải Margaret River Pro, Jack Robinson. 736 00:39:41,675 --> 00:39:43,677 Giống như bất cứ ai thắng bất cứ giải thể thao nào 737 00:39:43,677 --> 00:39:45,595 mà hồi bé họ xem. 738 00:39:45,595 --> 00:39:47,973 Đó là cảm giác siêu thực. 739 00:39:47,973 --> 00:39:49,307 Anh chiến thắng ở quê nhà. 740 00:39:50,016 --> 00:39:52,561 Nâng cúp và biết mình đã giành được nó... 741 00:39:54,813 --> 00:39:57,274 Đó là những khoảnh khắc đặc biệt. Ta sẽ nhớ chúng mãi mãi. 742 00:39:58,567 --> 00:40:00,360 Giờ đây tôi có sứ mệnh giành một danh hiệu. 743 00:40:00,360 --> 00:40:01,695 Vì thế mà tôi ở đây. 744 00:40:01,695 --> 00:40:03,321 Cảm ơn các bạn rất nhiều. Tôi rất cảm kích. 745 00:40:03,321 --> 00:40:06,700 Tôi yêu mọi người ở đây. Các bạn làm nên điều này. Cảm ơn các bạn. 746 00:40:14,416 --> 00:40:15,667 Chào mừng tới Quiksilver Pro G-Land. 747 00:40:15,667 --> 00:40:16,835 LẦN TỚI 748 00:40:18,461 --> 00:40:20,755 Filipe đang dẫn đầu cuộc thi. 749 00:40:21,339 --> 00:40:22,591 Anh ấy rất máu lửa. 750 00:40:24,551 --> 00:40:25,677 Đây là cơ hội của tôi. 751 00:40:26,970 --> 00:40:31,433 Ai cũng hỏi ai có thể ngăn được Filipe Toledo đây? 752 00:40:37,689 --> 00:40:38,773 Ồ, vâng. 753 00:40:39,733 --> 00:40:43,194 Gabriel quay lại G-Land, quyết định hay đấy. 754 00:41:35,497 --> 00:41:37,499 Biên dịch: Ngan Tran