1 00:00:29,698 --> 00:00:31,074 [management member] Are you ready? 2 00:00:31,074 --> 00:00:35,203 - Ready for the finals. Finals round two. - Finals. Round two. 3 00:00:35,203 --> 00:00:36,246 Here we come. 4 00:00:37,289 --> 00:00:40,333 This year I just feel, like, so psyched to be a part of it, you know? 5 00:00:40,333 --> 00:00:41,459 [management member] Mm-hmm. 6 00:00:42,043 --> 00:00:44,087 I feel like your surfing is way better too. 7 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 I know. I feel like that too. I didn't want to say that. 8 00:00:46,840 --> 00:00:49,342 But I feel like my surfing has got much better. 9 00:00:53,221 --> 00:00:56,308 [Ferreira, in Portuguese] Last year I competed as the 2nd in the ranking, 10 00:00:57,350 --> 00:00:59,853 and today I'm going to compete as 4th. 11 00:00:59,853 --> 00:01:02,063 So, I have a long walk to the final. 12 00:01:02,063 --> 00:01:04,273 But I know I'm well prepared. 13 00:01:05,817 --> 00:01:07,193 [in English] Wait, who just pulled up? 14 00:01:07,193 --> 00:01:08,403 - Kanoa just pulled up? - Kanoa. 15 00:01:08,403 --> 00:01:09,946 [Igarashi] I'm at the press conference now. 16 00:01:09,946 --> 00:01:13,325 I got like 15 cameras on me right now. [laughs] 17 00:01:13,325 --> 00:01:15,785 [Igarashi] I know it's my destiny to win a World Title. 18 00:01:15,785 --> 00:01:17,245 To win multiple World Titles. 19 00:01:17,245 --> 00:01:19,414 [Robinson] When you're going for a World Title, 20 00:01:19,414 --> 00:01:22,709 you're going for the top position. Your mind's limitless. 21 00:01:22,709 --> 00:01:25,503 It's the ultimate goal at the end of the year to get to. 22 00:01:25,503 --> 00:01:27,547 - Hi, guys. - [crew member] Morning. 23 00:01:27,547 --> 00:01:31,343 Oh, my God. Dude, this-- this final is gonna be so nuts. 24 00:01:32,260 --> 00:01:34,971 [Toledo] This year, going into the finals feels a bit different. 25 00:01:34,971 --> 00:01:37,724 Being in the number one spot, I feel really confident, 26 00:01:38,266 --> 00:01:41,603 but I am fighting with all these guys for a World Title. 27 00:01:41,603 --> 00:01:44,439 - One more chance. One more chance. - Yeah, I know. One more opportunity. 28 00:01:45,023 --> 00:01:48,109 Is there any added pressure going into this one after last year? 29 00:01:48,109 --> 00:01:49,236 So close. 30 00:01:49,236 --> 00:01:50,445 [Toledo] Um, not really. 31 00:01:50,445 --> 00:01:53,490 I mean, I feel like... [stammers] ...I'm in a better position right now. 32 00:01:53,490 --> 00:01:55,700 You know, I feel super light and happy. 33 00:01:55,700 --> 00:02:00,247 Just hope to take the win here and really put my name up there. 34 00:02:00,247 --> 00:02:01,539 [Kennedy] Winning the World Title, 35 00:02:01,539 --> 00:02:06,920 it really confirms your status as a surfing icon and a surfing legend. 36 00:02:06,920 --> 00:02:09,338 [Slater] That's the most important trophy in surfing. 37 00:02:09,338 --> 00:02:10,674 That's the best one to win. 38 00:02:10,674 --> 00:02:13,176 [Fanning] No one can ever take that World Title away from you. 39 00:02:13,176 --> 00:02:15,428 You become a part of history. 40 00:02:15,428 --> 00:02:19,391 [Hodge] It's the pinnacle of our sport. You'd become immortal. 41 00:02:27,357 --> 00:02:32,028 [singing in Juaneño language] 42 00:02:46,918 --> 00:02:47,878 [audience clapping] 43 00:02:47,878 --> 00:02:49,254 [Turpel] Welcome, everyone, 44 00:02:49,254 --> 00:02:54,551 to the official press conference of the 2022 Rip Curl WSL Finals. 45 00:02:54,551 --> 00:02:59,180 And our seven-time world champion, Stephanie Gilmore, back to play again, 46 00:02:59,180 --> 00:03:01,725 and looking for a record-breaking eighth title this year. 47 00:03:01,725 --> 00:03:05,353 Yeah, I'd really love to win an eighth, and I've always wanted to win an eighth. 48 00:03:05,353 --> 00:03:09,482 So, um, yeah, I'll do my best, but Carissa chasing a six, 49 00:03:09,482 --> 00:03:11,735 it's super close to seven, which is super scary, 50 00:03:11,735 --> 00:03:13,945 - but it'll be a long road. - [audience laughing] 51 00:03:13,945 --> 00:03:15,030 So we'll see. 52 00:03:16,823 --> 00:03:19,200 [Gilmore] I'm in the finals. I'm in fifth place. 53 00:03:19,200 --> 00:03:23,288 I'm doing everything I can to be in the best frame of mind 54 00:03:23,288 --> 00:03:25,123 and to be motivated. 55 00:03:25,123 --> 00:03:26,708 But by no means is it gonna be easy, 56 00:03:26,708 --> 00:03:30,170 because I'm sitting in fifth place and starting from the bottom. 57 00:03:30,837 --> 00:03:32,672 [Hughes] So, there's five surfers. 58 00:03:32,672 --> 00:03:36,051 Number five in the draw will surf against number four for the first match. 59 00:03:36,551 --> 00:03:39,054 Winner of that then surfs against number three. 60 00:03:39,054 --> 00:03:41,389 Winner of that goes up against world number two. 61 00:03:42,057 --> 00:03:44,142 And then you go down to a three-heat showdown 62 00:03:44,142 --> 00:03:47,437 with the world number one to see who will walk away the world champion. 63 00:03:48,146 --> 00:03:52,317 I think it's a huge advantage going into the finals with the yellow jersey. 64 00:03:52,317 --> 00:03:54,945 Only having to win two heats 65 00:03:55,570 --> 00:03:59,407 is a lot easier to get than three or four or five. 66 00:03:59,407 --> 00:04:05,330 Going into the finals day, you'd probably give the seeds four and five, you know, 67 00:04:05,330 --> 00:04:08,375 little to no chance of making it all the way to the final. 68 00:04:08,375 --> 00:04:12,587 The chances become less and less as you go down the seeding. 69 00:04:21,137 --> 00:04:22,138 Mmm. 70 00:04:23,932 --> 00:04:25,141 Pretty good breakfast. 71 00:04:25,850 --> 00:04:27,852 - Brunch, lunch. What is it? - Brunch. 72 00:04:30,522 --> 00:04:34,234 [Gilmore] This year was incredibly long and really rough, really tough. 73 00:04:35,652 --> 00:04:39,155 I started with COVID. I didn't get to do Pipe. 74 00:04:39,155 --> 00:04:41,241 I only just made the cut. 75 00:04:41,241 --> 00:04:45,870 And then I finally found my feet heading into the back half of the season. 76 00:04:46,371 --> 00:04:49,040 I feel like last year, I'd kinda had a similar year. 77 00:04:49,040 --> 00:04:50,875 And then when I showed up for the final day, 78 00:04:50,875 --> 00:04:52,711 I think I was underprepared. 79 00:04:53,962 --> 00:04:57,465 Last year, I was, like, taking all of it a little bit less seriously. 80 00:04:57,465 --> 00:05:01,428 Like, this time around I'm applying myself much more... 81 00:05:02,554 --> 00:05:04,681 [smacks lips] ...intensively, which is great. 82 00:05:05,307 --> 00:05:07,726 Last year, I swear I was thinking all the same stuff. 83 00:05:07,726 --> 00:05:09,978 And then I just crumbled, first heat. 84 00:05:09,978 --> 00:05:12,105 - Shocker. So embarrassed. - Hmm. 85 00:05:12,105 --> 00:05:13,523 You got smoked by Johanne. 86 00:05:13,523 --> 00:05:16,192 ♪ You can't always get what you want ♪ 87 00:05:16,192 --> 00:05:17,694 - [chuckles] - Yeah. [chuckles] 88 00:05:18,445 --> 00:05:21,489 [Gilmore] My intentions are a lot clearer this year. 89 00:05:21,489 --> 00:05:22,741 I want to win. 90 00:05:23,325 --> 00:05:26,411 I have to really, like, remind myself that it's possible. 91 00:05:26,411 --> 00:05:27,662 I can go the whole way. 92 00:05:28,413 --> 00:05:30,749 [Henderson] Like, I'm a sports fanatic. 93 00:05:30,749 --> 00:05:35,170 The way that they've set it up is more like a video game than a sport. 94 00:05:35,170 --> 00:05:38,215 And in the women, physically, it actually, kind of looks like that. 95 00:05:38,798 --> 00:05:40,592 Like, Carissa's the b-- 96 00:05:40,592 --> 00:05:44,262 - the biggest, bad boss at the top. - Big, bad boss. 97 00:05:44,262 --> 00:05:45,680 [Gilmore] I'm very confident. 98 00:05:45,680 --> 00:05:47,641 I've worked super hard the last few weeks 99 00:05:47,641 --> 00:05:50,435 just to make sure the machine is running great 100 00:05:50,435 --> 00:05:53,813 and all systems are firing. 101 00:05:53,813 --> 00:05:55,357 I guess at this point in my career, 102 00:05:55,357 --> 00:05:58,818 to get these opportunities to go for a World Title again in this-- 103 00:05:58,818 --> 00:06:01,196 in this setting, at this wave, 104 00:06:01,196 --> 00:06:02,989 I don't know if I'll ever get that chance again. 105 00:06:02,989 --> 00:06:04,699 So you've gotta go all in. 106 00:06:05,367 --> 00:06:08,495 I just can't wait to see all the other girls' faces 107 00:06:08,495 --> 00:06:10,372 when you start steamrolling through. 108 00:06:10,372 --> 00:06:13,750 - Like, you're gonna be scary as shit. - [Gilmore chuckles] 109 00:06:13,750 --> 00:06:16,503 Steph's got some techniques. 110 00:06:16,503 --> 00:06:20,048 You're gonna turn into psycho competition mode. 111 00:06:20,048 --> 00:06:21,841 She's just a competitive bitch. 112 00:06:21,841 --> 00:06:23,635 [chuckles] 113 00:06:32,561 --> 00:06:34,604 [Turpel] The time has finally arrived. 114 00:06:34,604 --> 00:06:38,567 The Rip Curl WSL Finals 2022. 115 00:06:38,567 --> 00:06:39,943 [audience cheering, whistling] 116 00:06:39,943 --> 00:06:43,863 [Mel] It's game day. This is our Super Bowl of the sport. 117 00:06:43,863 --> 00:06:45,907 The stakes are so high. 118 00:06:45,907 --> 00:06:47,784 You're looking at World Titles here. Dreams. 119 00:06:47,784 --> 00:06:49,119 Hey, guys. 120 00:06:49,119 --> 00:06:51,788 - How ya doin'? Lovely to see you. - I got your T-shirt. 121 00:06:51,788 --> 00:06:53,415 [in Japanese] Good morning. 122 00:06:53,415 --> 00:06:56,960 [Cote, in English] Surf fans, it's time to get fired up. 123 00:06:56,960 --> 00:06:58,295 [audience whistles, cheer] 124 00:06:59,004 --> 00:07:01,339 [judge] Be quick and be strong on your decisions. 125 00:07:01,339 --> 00:07:03,758 Excellent scores for really committing to the lip. 126 00:07:03,758 --> 00:07:05,802 Make them surf hard. 127 00:07:05,802 --> 00:07:11,182 We are looking for surfers to be pushing the level of the sport. 128 00:07:11,182 --> 00:07:13,643 Surfing that's high-risk 129 00:07:13,643 --> 00:07:16,146 - and doing things that we don't see. - [audience whistles, cheers] 130 00:07:18,857 --> 00:07:20,317 [horn honks] 131 00:07:20,317 --> 00:07:24,946 [Turpel] Steph Gilmore getting past Brisa Hennessy in this opening match. 132 00:07:24,946 --> 00:07:25,906 [audience cheers] 133 00:07:25,906 --> 00:07:29,034 Her hope for an eighth World Title continues. 134 00:07:29,034 --> 00:07:32,787 And now she'll take on Tatiana Weston-Webb in match number two. 135 00:07:35,040 --> 00:07:38,627 [Whitaker] It's really identifying that bit where you can attack. 136 00:07:38,627 --> 00:07:40,587 It's not like linking three together. 137 00:07:40,587 --> 00:07:42,005 It's about reading it 138 00:07:43,381 --> 00:07:45,467 and then loading up to get to your money turn 139 00:07:45,467 --> 00:07:46,551 when it offers ya. 140 00:07:47,928 --> 00:07:51,932 [Gilmore] This year, I was able to really knuckle down on my diet, 141 00:07:51,932 --> 00:07:54,100 my nutrition, my routine. 142 00:07:54,100 --> 00:07:57,687 And I've got my awesome coach, Tom Whits, with me now. 143 00:07:57,687 --> 00:08:01,024 We worked really hard on enacting what the day would look like. 144 00:08:01,024 --> 00:08:03,151 Just practicing it over and over again. 145 00:08:04,069 --> 00:08:06,029 I got through Brisa. 146 00:08:06,029 --> 00:08:07,239 Best of luck, Tommy. 147 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 Thanks, Bris. 148 00:08:08,823 --> 00:08:10,784 [Gilmore] Now I'm against Tatiana. 149 00:08:11,701 --> 00:08:14,162 We need to be savage competitors. That's how it works. 150 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 I've gotta go out for blood. 151 00:08:16,164 --> 00:08:18,416 [whooping, cheering] 152 00:08:18,416 --> 00:08:21,878 [Mel] We have a lot of Tatiana supporters on the beach right now. 153 00:08:24,130 --> 00:08:27,509 [Weston-Webb] So this year, being third, I have an amazing chance, 154 00:08:27,509 --> 00:08:30,637 but I know I need to work harder than I've worked before. 155 00:08:32,013 --> 00:08:33,597 What I experienced last year 156 00:08:33,597 --> 00:08:38,520 has really helped me be mentally prepared for these finals. 157 00:08:38,520 --> 00:08:41,981 Yeah, just going into it, I wanna leave the pressure on the other girls. 158 00:08:42,941 --> 00:08:44,442 I don't feel any pressure whatsoever. 159 00:08:44,442 --> 00:08:48,863 I feel really, really excited, and I-- I look forward to the challenge. 160 00:08:49,781 --> 00:08:51,324 [Whitaker] It's top of the tide right now, 161 00:08:51,324 --> 00:08:53,952 so there's only been, like, three real sets in this. 162 00:08:53,952 --> 00:08:56,621 - Yeah. - So it's ice queen, three waves. 163 00:08:56,621 --> 00:09:00,166 You've got the chance to keep paddling, keep looking until that one you want. 164 00:09:03,837 --> 00:09:07,299 [Gilmore] Tatiana has all the confidence that you need to be a world champion. 165 00:09:08,174 --> 00:09:09,342 [Tatiana supporter] Let's go, Tati. 166 00:09:09,342 --> 00:09:10,760 - [in Portuguese] Thank you. - [claps] 167 00:09:10,760 --> 00:09:13,889 [Gilmore, in English] And she is not afraid to surf the way she wants. 168 00:09:13,889 --> 00:09:15,724 She will be a really hard one to beat. 169 00:09:17,183 --> 00:09:20,478 If I can get past Tatiana, I think I can go the whole way. 170 00:09:20,478 --> 00:09:22,606 [audience cheering] 171 00:09:24,357 --> 00:09:29,529 [Weston-Webb] Steph is the queen of style, and she's one hell of a competitor. 172 00:09:29,529 --> 00:09:33,700 She just loves competing. She's kinda like a Kelly. 173 00:09:34,784 --> 00:09:36,786 You never really know what they're gonna do. 174 00:09:38,371 --> 00:09:40,123 But I'm still gonna beat her. 175 00:09:43,501 --> 00:09:45,170 [Hodge] There's a lot of recent history 176 00:09:45,170 --> 00:09:48,215 and dare I say it, there's electricity that crackles under the surface 177 00:09:48,215 --> 00:09:50,217 when these two ladies do battle. 178 00:09:54,095 --> 00:09:56,139 [Guerrero] Ah, we're starting off here with Steph Gilmore. 179 00:09:57,682 --> 00:09:59,476 A little bit caught behind the section there. 180 00:09:59,476 --> 00:10:01,353 [Turpel] Similar to how we started last year 181 00:10:01,353 --> 00:10:03,063 with Steph maybe picking the wrong waves. 182 00:10:03,063 --> 00:10:04,856 - Fuck. - That's all right. 183 00:10:04,856 --> 00:10:07,609 [Guerrero] Tati is interested in the second wave of the set. 184 00:10:08,735 --> 00:10:11,613 [Hodge] Tati, the only goofy foot in the mix on the women's side. 185 00:10:12,864 --> 00:10:15,408 [Guerrero] Winds up off the bottom, chops off the top. 186 00:10:15,408 --> 00:10:16,952 One more to finish. 187 00:10:19,120 --> 00:10:21,957 [Guerrero] Early advantage to Tatiana Weston-Webb. 188 00:10:21,957 --> 00:10:24,501 - [audience cheering, whistling] - [Mendes] Aw, that was sick. 189 00:10:25,794 --> 00:10:27,963 [Guerrero] Looking left here, Tatiana Weston-Webb. 190 00:10:29,422 --> 00:10:30,549 Go, Tati. Go! 191 00:10:30,549 --> 00:10:31,716 That's a good wave. 192 00:10:33,802 --> 00:10:35,512 [Hodge] Solid surfing from Tati. 193 00:10:35,512 --> 00:10:38,515 Nice to see, you know, that fresh perspective on the left. 194 00:10:39,808 --> 00:10:41,059 She's just attacking. 195 00:10:41,059 --> 00:10:44,229 She's not giving the seven-time world champ an inch in this lineup. 196 00:10:50,652 --> 00:10:55,949 [Gilmore] I know it's early on in the day, but I have to click into a higher gear. 197 00:10:56,783 --> 00:10:59,077 Just stay in it. Give yourself a chance. 198 00:11:02,205 --> 00:11:03,707 [Guerrero] Gilmore drops in. 199 00:11:07,085 --> 00:11:09,504 [Hodge] Really aggressive on these inside maneuvers. 200 00:11:11,756 --> 00:11:12,924 Wow. 201 00:11:13,508 --> 00:11:17,262 [Guerrero] That's gonna be Steph Gilmore's best wave so far in this match. 202 00:11:17,971 --> 00:11:20,932 [Gilmore] There's so much more to achieve in my surfing, 203 00:11:20,932 --> 00:11:24,769 and I really want to push myself harder in that creative zone. 204 00:11:26,187 --> 00:11:28,189 [Hodge] Medium-size wave from Steph. 205 00:11:28,189 --> 00:11:30,609 [Guerrero] She needs a 7.88. 206 00:11:30,609 --> 00:11:32,110 [Hodge] That's a chunky score. 207 00:11:39,826 --> 00:11:42,203 [audience cheering, whistling] 208 00:11:42,203 --> 00:11:46,166 [Turpel] Unbelievable. You don't see that every day. 209 00:11:46,166 --> 00:11:48,335 That wasn't really in the playbook. 210 00:11:48,335 --> 00:11:49,294 [both laugh] 211 00:11:50,170 --> 00:11:52,839 [Guerrero] 8.3, Steph Gilmore turns the heat. 212 00:11:54,216 --> 00:11:56,885 [Hodge] Oh, my gosh. Just warrior mode. 213 00:11:57,636 --> 00:12:00,513 [announcer 2] Scores are in. Gilmore advances! 214 00:12:00,513 --> 00:12:01,723 [audience member 1] Whoo. 215 00:12:02,807 --> 00:12:05,894 [Guerrero] And some good sportsmanship right at the end of this heat. 216 00:12:05,894 --> 00:12:08,438 [Gilmore] It was almost like the universe just asked me, 217 00:12:08,438 --> 00:12:11,441 "You can decide today what you want to achieve. 218 00:12:12,108 --> 00:12:14,152 So this is the moment. Make that decision." 219 00:12:14,986 --> 00:12:18,573 And I did. I wanted to win. 220 00:12:18,573 --> 00:12:20,700 [audience cheering, whistling, clapping] 221 00:12:20,700 --> 00:12:22,994 [Kennedy] Last year, many people were asking, 222 00:12:22,994 --> 00:12:25,205 "Is Steph Gilmore a spent force?" 223 00:12:25,205 --> 00:12:26,289 But with this win, 224 00:12:26,289 --> 00:12:29,626 are we witnessing a new dawn for the seven-times world champion? 225 00:12:30,502 --> 00:12:33,463 - [Gilmore] Holy fuck. - That's out of the way, you fuckhead. 226 00:12:33,463 --> 00:12:34,506 Idiot. 227 00:12:34,506 --> 00:12:36,299 Can't even believe how dumb that start was. 228 00:12:36,967 --> 00:12:42,931 [Guerrero] So it will be Steph Gilmore moving on to match number three. 229 00:12:42,931 --> 00:12:46,643 Tatiana Weston-Webb is out of competition. 230 00:12:46,643 --> 00:12:48,311 [fan] Ready, 1, 2, 3. 231 00:12:48,853 --> 00:12:51,439 [Weston-Webb] I did everything I could in my heat, 232 00:12:51,439 --> 00:12:55,110 and I was proud of myself, you know. I didn't feel like I made any mistakes. 233 00:12:55,110 --> 00:12:58,488 I felt like I surfed really well. And it wasn't my best year, 234 00:12:58,488 --> 00:13:01,241 but I'm just proud of myself for getting through the ups and the downs 235 00:13:01,241 --> 00:13:03,451 and being able to, like, survive. 236 00:13:05,328 --> 00:13:09,249 [Turpel] Match number one of the men's Rip Curl WSL Finals. 237 00:13:09,249 --> 00:13:13,086 Ítalo verse Kanoa. So much pressure, so much drama. 238 00:13:13,670 --> 00:13:15,338 [fan] Good luck but don't beat the Brazilians. 239 00:13:15,338 --> 00:13:17,549 - [laughs] - I don't know. 240 00:13:18,758 --> 00:13:20,260 [Marcos, in Portuguese] When you get the left 241 00:13:21,261 --> 00:13:23,013 and you go back, you have priority. 242 00:13:24,806 --> 00:13:28,727 [Ferreira] My season wasn't as I expected it to be. 243 00:13:32,606 --> 00:13:33,857 I didn't win the whole year 244 00:13:33,857 --> 00:13:35,692 and I must win the final. 245 00:13:37,152 --> 00:13:39,779 My first competitor is Kanoa 246 00:13:39,779 --> 00:13:43,116 where that heat could decide a lot of things. 247 00:13:43,909 --> 00:13:47,704 Kanoa is a dedicated athlete. He's talented. 248 00:13:48,288 --> 00:13:49,664 - [in English] Thanks. - There you go. 249 00:13:50,540 --> 00:13:52,792 [Igarashi] This is one of the biggest moments of my career. 250 00:13:52,792 --> 00:13:56,922 Having a shot at winning a World Title. That's a lifelong dream. 251 00:13:57,964 --> 00:14:00,967 To be in this position, you tighten your straps, now you buckle in. 252 00:14:00,967 --> 00:14:04,012 But what I'm worried about is the people that are talking good about me 253 00:14:04,012 --> 00:14:05,096 being let down. 254 00:14:05,972 --> 00:14:07,557 - [Whitaker] I believe in you, mate. - [Igarashi] Yeah. 255 00:14:07,557 --> 00:14:09,434 - Yeah? Yeah. - Yeah. I believe in everything we've done. 256 00:14:09,434 --> 00:14:10,936 - Let's go get it, okay? - Yeah. 257 00:14:14,105 --> 00:14:16,566 [Cote] Let's hear it for men's match one! 258 00:14:16,566 --> 00:14:18,109 [spectators cheering] 259 00:14:20,195 --> 00:14:22,322 [Ferreira] We have just 35 minutes... 260 00:14:22,906 --> 00:14:26,076 [in Portuguese] ...to have a 110% performance. 261 00:14:26,076 --> 00:14:27,118 I can do it. 262 00:14:28,453 --> 00:14:30,664 [Igarashi, in English] I have a chance at becoming world champion. 263 00:14:30,664 --> 00:14:32,499 Let's see how hard I can surf right now. 264 00:14:33,833 --> 00:14:35,126 [announcer 1] Let's go! 265 00:14:40,215 --> 00:14:41,550 [spectators cheering] 266 00:14:41,550 --> 00:14:44,553 [Turpel] Kanoa attacking with his first wave. 267 00:14:46,263 --> 00:14:49,224 - Throw tail reverse. - [spectators cheering] 268 00:14:51,309 --> 00:14:53,270 [Turpel] The intensity's definitely clear. 269 00:14:54,312 --> 00:14:55,647 Ítalo winding up. 270 00:14:56,815 --> 00:14:57,941 Whoa! 271 00:14:57,941 --> 00:14:59,734 [spectators groaning] 272 00:14:59,734 --> 00:15:04,698 [Turpel] Board disconnected on what usually is that signature move. 273 00:15:07,242 --> 00:15:09,327 A stylish start from Igarashi. 274 00:15:09,327 --> 00:15:10,954 [Coffin] Really nice first carve. 275 00:15:11,621 --> 00:15:15,375 [Blakey] Griffin Colapinto just missed out on the Rip Curl WSL Finals. 276 00:15:15,375 --> 00:15:17,252 Watching things unfold. 277 00:15:18,086 --> 00:15:21,172 [Mel] Zips it across just to be able to give that little extra flair. 278 00:15:21,965 --> 00:15:26,303 [Coffin] Oh, a little slip right there. But he recovered. He gets it. 279 00:15:26,303 --> 00:15:28,138 [cheering] 280 00:15:28,138 --> 00:15:29,639 Let's go! 281 00:15:29,639 --> 00:15:33,226 [Mel] He's coming in here on a hot streak. The confidence is through the roof. 282 00:15:34,519 --> 00:15:38,398 [Mel] Ítalo on the other hand, he knows that he needs to really, uh, step up. 283 00:15:39,107 --> 00:15:40,650 [Ferreira, in Portuguese] I think about myself 284 00:15:40,650 --> 00:15:42,319 on what I can change 285 00:15:42,319 --> 00:15:44,112 how I can improve. 286 00:15:44,779 --> 00:15:47,324 You have to believe anything is possible. 287 00:15:51,202 --> 00:15:53,663 [Turpel, in English] Ítalo, he's got that look to him. 288 00:15:53,663 --> 00:15:57,584 Spring-loaded, tail-high, full-rotation punt. 289 00:15:57,584 --> 00:16:00,212 - And it is complete. - [spectators cheering] 290 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 And that's as pretty as it gets for the landing. 291 00:16:03,423 --> 00:16:04,591 [speaks Portuguese] 292 00:16:04,591 --> 00:16:07,302 [in Portuguese] Fuck yeah. Come on, Italo. 293 00:16:07,302 --> 00:16:11,014 [Turpel, in English] 8.17 for Ítalo. Gets the lead off Kanoa. 294 00:16:11,598 --> 00:16:15,268 - [announcer 1] Three, two, one. - [horn blows] 295 00:16:15,268 --> 00:16:19,397 [Turpel] Igarashi will fall short to Ítalo Ferreira in match number one. 296 00:16:20,273 --> 00:16:23,360 Kanoa now finishes fifth in the world. 297 00:16:26,029 --> 00:16:27,280 - [cheers] - [photographer] Ítalo. 298 00:16:27,948 --> 00:16:30,200 [Turpel] Look out to the rest of the field. 299 00:16:30,200 --> 00:16:31,284 Five more. 300 00:16:31,785 --> 00:16:32,744 [cheering] 301 00:16:32,744 --> 00:16:35,080 [Turpel] He could be peaking at the right moment. 302 00:16:36,915 --> 00:16:39,834 [Igarashi] That's really hard, honestly. That hurt me. 303 00:16:39,834 --> 00:16:41,795 I worked hard towards it, you know. 304 00:16:41,795 --> 00:16:43,922 - I had so much left in the tank. - Yeah. 305 00:16:43,922 --> 00:16:45,674 I had a really good mentality today 306 00:16:45,674 --> 00:16:47,425 and I was ready to go all the way. 307 00:16:48,343 --> 00:16:51,179 [Igarashi] But I learned a lot about myself and my character. 308 00:16:51,179 --> 00:16:52,806 What kind of athlete that I am. 309 00:16:52,806 --> 00:16:55,100 I saw sides of me that I was really proud of. 310 00:16:55,850 --> 00:16:58,728 I came so close. I know I have so much more to give. 311 00:16:58,728 --> 00:17:01,565 I can't wait to get ready for next year. [chuckles] 312 00:17:15,829 --> 00:17:17,581 - [Ferreira's friend 1, speaks Portuguese] - [Ferreira's friend 2 laughs] 313 00:17:18,957 --> 00:17:22,752 [Marcos] Here in Trestles, Ítalo was in pain on his feet, 314 00:17:22,752 --> 00:17:24,713 a little bit on his knee. 315 00:17:24,713 --> 00:17:27,132 But I think when he has something in mind, he just goes for it. 316 00:17:27,132 --> 00:17:30,969 The adrenaline is set too high that he doesn't feel his body. 317 00:17:30,969 --> 00:17:33,847 Doesn't care about hurt, or feelings, anything. 318 00:17:35,056 --> 00:17:36,433 [Ferreira, in Portuguese] I'm exhausted. 319 00:17:36,433 --> 00:17:39,019 I arrived from Brazil straight to the water. 320 00:17:39,561 --> 00:17:41,980 Surfed, surfed, surfed, surfed. 321 00:17:42,939 --> 00:17:47,360 Surfed in the morning, surfed in the middle of the day. 322 00:17:47,360 --> 00:17:48,695 Surfed in the afternoon. 323 00:17:48,695 --> 00:17:50,447 Yesterday I surfed the whole afternoon. 324 00:17:50,447 --> 00:17:52,490 [Marcos] You are crazy, man. [chuckles] 325 00:17:52,490 --> 00:17:54,993 [in English] Coming into the final five, Ítalo's got something to prove. 326 00:17:56,036 --> 00:17:59,998 He hasn't had a great year. He had to fight for every heat. 327 00:17:59,998 --> 00:18:03,460 But he's still got the opportunity to go on and become world champion. 328 00:18:05,086 --> 00:18:07,923 There was a lot of heats this year, it was pretty strange. 329 00:18:09,132 --> 00:18:10,967 Ítalo lost to Filipe twice. 330 00:18:11,843 --> 00:18:14,721 Jack and Ítalo had that problem at Bells Beach. 331 00:18:15,597 --> 00:18:18,725 Ítalo is looking forward to give them a payback. 332 00:18:18,725 --> 00:18:20,685 [interviewer] What are the judges looking for here in Trestles? 333 00:18:20,685 --> 00:18:22,145 [Marcos] Looking for Jack Robinson. 334 00:18:22,145 --> 00:18:23,396 [laughs] 335 00:18:24,356 --> 00:18:27,609 [Marcos] In Bells Beach against Jack, I think that was making me sad 336 00:18:27,609 --> 00:18:30,028 and that was breaking my heart. 337 00:18:31,279 --> 00:18:35,367 [announcer 2] Ítalo, a 6.7. Jack Robbo wins. 338 00:18:37,535 --> 00:18:40,163 [Turpel] Ítalo now out of the contest. 339 00:18:41,081 --> 00:18:43,291 [in Portuguese] Go fuck yourself. 340 00:18:45,335 --> 00:18:48,171 [in English] In that moment, I feel he was-- Fuck. 341 00:18:48,171 --> 00:18:50,382 He was not better than me in that heat. 342 00:18:50,382 --> 00:18:52,759 He was the favorite in that moment. 343 00:18:53,510 --> 00:18:57,097 I think the judges are looking for big waves, big maneuvers, 344 00:18:58,265 --> 00:18:59,891 you just gotta go big. 345 00:19:01,059 --> 00:19:05,397 Fingers crossed to see good waves for-- for Ítalo. 346 00:19:05,397 --> 00:19:06,773 I hope so. 347 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 [Slater] Ítalo just seemed a little off all year. 348 00:19:09,943 --> 00:19:11,570 Things didn't go his way. 349 00:19:11,570 --> 00:19:13,780 There were a lot of complaints about the scoring. 350 00:19:13,780 --> 00:19:16,074 I don't know whether Jack should've won the heat or not. 351 00:19:16,658 --> 00:19:18,618 But he's really a threat. 352 00:19:22,581 --> 00:19:25,667 [Robinson] I grew a lot this year I think. I won two events. 353 00:19:25,667 --> 00:19:28,211 So I feel super good coming into the finals. 354 00:19:30,171 --> 00:19:33,300 I'm just finding my zone, you know. I'm finding my momentum now. 355 00:19:34,426 --> 00:19:36,887 What sets me apart from other guys I think, 356 00:19:36,887 --> 00:19:40,765 might be my ability to stay super calm in real heavy moments. 357 00:19:42,058 --> 00:19:45,020 Remember if you've lost your concentration, 358 00:19:45,020 --> 00:19:47,689 close your eyes and reconnect. 359 00:19:48,940 --> 00:19:50,650 [Robinson] I had Leandro come in. 360 00:19:51,359 --> 00:19:54,446 He sort of brings that aura. He's got the power, you know. 361 00:19:54,446 --> 00:19:56,364 I feel that energy off of him. 362 00:19:56,364 --> 00:19:58,909 [Dora] Connect for this place 363 00:19:58,909 --> 00:20:00,911 in free breathing. 364 00:20:01,494 --> 00:20:02,662 But slow. 365 00:20:03,872 --> 00:20:06,124 [Robinson] When I lock into my focus, it's way better. 366 00:20:06,124 --> 00:20:08,627 So I want to be super focused for this one. 367 00:20:08,627 --> 00:20:11,171 Yes, this is your energy 368 00:20:11,171 --> 00:20:13,798 in your head, your brain. 369 00:20:14,591 --> 00:20:17,219 [Robinson] If I stick to my strengths and do it against the guys, 370 00:20:17,219 --> 00:20:18,929 then I'm gonna take them. 371 00:20:19,512 --> 00:20:22,224 Good opportunity to-- this year to take one. 372 00:20:27,312 --> 00:20:29,648 [spectators chanting] Ítalo! Ítalo! 373 00:20:29,648 --> 00:20:32,484 Ítalo! Ítalo! 374 00:20:33,235 --> 00:20:36,988 [Guerrero] Ítalo Ferreira takes out Ethan Ewing in match number two. 375 00:20:36,988 --> 00:20:38,615 [cheering, whistling] 376 00:20:39,699 --> 00:20:41,201 [Guerrero] Impressive performance. 377 00:20:45,747 --> 00:20:48,166 [chattering] 378 00:20:48,875 --> 00:20:51,086 [cheering] 379 00:20:51,670 --> 00:20:53,672 [Blakey] Well, this is gonna be a whole lot of fun. 380 00:20:53,672 --> 00:20:57,050 Match three features Jack Robinson taking on Ítalo Ferreira. 381 00:20:58,301 --> 00:21:00,762 - [Enever] Wowee. This is a spicy one. - [Robinson sniffing] 382 00:21:00,762 --> 00:21:03,265 I think we're gonna see some fireworks right here. 383 00:21:05,267 --> 00:21:09,437 [Ferreira, in Portuguese] I really want to compete against Jack. 384 00:21:13,900 --> 00:21:15,860 I got all my energy 385 00:21:15,860 --> 00:21:17,696 and put it on that heat, 386 00:21:18,238 --> 00:21:20,740 because I really want payback 387 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 for what happened in Bells. 388 00:21:23,910 --> 00:21:26,830 [Robinson, in English] When I beat Ítalo this year, it was just another heat. 389 00:21:26,830 --> 00:21:28,415 He made a proper scene out of it. 390 00:21:30,417 --> 00:21:32,043 I think he wants it badly. 391 00:21:38,508 --> 00:21:40,468 [Ferreira, in Portuguese] I'm very angry at him, 392 00:21:41,094 --> 00:21:46,224 and now is my chance to get revenge for all that happened this year. 393 00:21:46,224 --> 00:21:50,437 [Cote] 2019 world champion, Ítalo Ferreira! 394 00:21:50,437 --> 00:21:52,022 [spectators cheering] 395 00:21:52,981 --> 00:21:57,944 [Cote] Your number two seed in the blue jersey, Jack Robinson! 396 00:21:57,944 --> 00:21:59,529 [spectators cheering] 397 00:22:02,282 --> 00:22:04,784 [Robinson] Your whole life, it's all led up to this. 398 00:22:05,994 --> 00:22:09,164 You have an opportunity to take it, and it'd be a beautiful moment. 399 00:22:11,791 --> 00:22:14,920 [Ferreira, in Portuguese] When we go head to head, 400 00:22:14,920 --> 00:22:18,757 I can show him who I really am. 401 00:22:27,140 --> 00:22:29,100 [Blakey, in English] Match three out there in the lineup. 402 00:22:29,100 --> 00:22:30,518 - [cheering] - [Hodge] Here we go. 403 00:22:30,518 --> 00:22:33,355 [Blakey] Ítalo, just really ramping up. 404 00:22:33,980 --> 00:22:37,734 You just know what the MO is, and somehow he hangs on. 405 00:22:39,361 --> 00:22:42,113 And starting to gather some more speed for the finish. 406 00:22:42,113 --> 00:22:43,823 - [spectator cheers] - [applauding] 407 00:22:51,498 --> 00:22:54,751 [Ferreira, in Portuguese] When you are competing you don't want to be 2nd or 3rd. 408 00:22:56,711 --> 00:23:00,257 I put it in my mind I would only stop in the final. 409 00:23:00,257 --> 00:23:04,135 That the more I surfed, the more confident I would be. 410 00:23:05,095 --> 00:23:07,722 [Blakey, in English] Jack Robinson, he's gonna feel the heat now. 411 00:23:10,058 --> 00:23:11,434 Looking for answers here. 412 00:23:12,060 --> 00:23:14,271 Go on, Jack. Get up there. You gotta get up there. 413 00:23:16,940 --> 00:23:18,191 [Blakey] Love that turn. 414 00:23:18,942 --> 00:23:20,402 Needs to make this one count. 415 00:23:20,402 --> 00:23:21,945 Pushes it, forces it... 416 00:23:21,945 --> 00:23:24,239 [spectators gasp, exclaim] 417 00:23:25,198 --> 00:23:27,284 ...but doesn't complete the rotation. 418 00:23:27,284 --> 00:23:28,577 [Mel] That's what pressure will do. 419 00:23:28,577 --> 00:23:31,121 It's a whole different level of pressure. It really is. 420 00:23:32,455 --> 00:23:33,873 [in Portuguese] Let's go. Open wide. 421 00:23:37,460 --> 00:23:40,922 [Blakey, in English] Jack Robinson goes to one of those big, clean, stylish carves 422 00:23:40,922 --> 00:23:42,090 to get things started. 423 00:23:42,090 --> 00:23:43,466 [in Portuguese] Come on. 424 00:23:43,466 --> 00:23:46,887 [Blakey, in English] This is a bit more like it from the current world number two, 425 00:23:46,887 --> 00:23:49,389 as he looks to save himself. 426 00:23:50,223 --> 00:23:52,767 - That was a strong ride, start to finish. - [Enever] Wow. 427 00:23:53,894 --> 00:23:55,645 [Blakey] But Ítalo is back out there. 428 00:23:55,645 --> 00:23:57,063 He's going again. 429 00:23:59,149 --> 00:24:02,193 [Enever] Wow, Ítalo, airdropping out of the sky. 430 00:24:03,320 --> 00:24:05,989 [Blakey] Absolutely punishes the opening section. 431 00:24:05,989 --> 00:24:09,326 And he must've heard the crowd cheering Jack on through his ride, 432 00:24:09,326 --> 00:24:10,493 'cause he has answered in kind. 433 00:24:10,493 --> 00:24:12,245 [spectators cheering] 434 00:24:12,245 --> 00:24:13,663 [Blakey] What a way to finish. 435 00:24:15,081 --> 00:24:18,501 [Blakey] Signs the check. [laughs] 436 00:24:19,211 --> 00:24:20,378 [cheers] 437 00:24:20,378 --> 00:24:22,297 [spectators cheering] 438 00:24:22,297 --> 00:24:25,008 [Blakey] Match three is in the bag for Ítalo. 439 00:24:25,008 --> 00:24:27,761 [Enever] Wow, that was an absolutely amazing way to finish that heat. 440 00:24:28,887 --> 00:24:29,763 [Marcos] One more. 441 00:24:30,305 --> 00:24:33,767 [Blakey] And he is gonna give himself a shot at a second World Title today 442 00:24:33,767 --> 00:24:34,809 against Filipe Toledo. 443 00:24:34,809 --> 00:24:36,061 [Mel] Incredible. 444 00:24:36,061 --> 00:24:38,688 [in Portuguese] Let's go. There's only Filipe now. 445 00:24:38,688 --> 00:24:41,316 [spectators cheering, whistling] 446 00:24:41,316 --> 00:24:43,485 [mouthing words, in English] Wow. Did you see that? 447 00:24:45,362 --> 00:24:46,404 [Robinson] Super upset. 448 00:24:46,404 --> 00:24:48,698 If you're not upset, then you don't care, you know? 449 00:24:48,698 --> 00:24:50,283 Yeah, you just get super bummed. 450 00:24:51,201 --> 00:24:53,662 But I'm so young. It is what it is. 451 00:24:54,788 --> 00:24:56,373 It was all new to me, you know. 452 00:24:56,373 --> 00:24:58,708 I'll come back next time, and I'll change a lot of things. 453 00:24:59,542 --> 00:25:01,503 You just learn, you know? It's the experience, eh? 454 00:25:01,503 --> 00:25:02,712 It comes with experience. 455 00:25:02,712 --> 00:25:04,297 [Dora] Good job, I'm so happy. 456 00:25:04,798 --> 00:25:06,550 - [Robinson] We go again next year. - [Dora] Yeah, man. 457 00:25:06,550 --> 00:25:07,717 - Thanks for being here. - [Dora] For sure. 458 00:25:07,717 --> 00:25:08,885 [Slater] Jack's super determined. 459 00:25:08,885 --> 00:25:13,348 He seems to be the guy who backs himself more than probably anybody that I've seen. 460 00:25:13,348 --> 00:25:16,726 I feel like he's gone and gotten his surfing just, like, on point. 461 00:25:17,310 --> 00:25:21,898 He's really just be-- become his own man. And, um, I was just so proud. 462 00:25:29,739 --> 00:25:33,577 [Guerrero] Steph Gilmore moving on to match number three 463 00:25:33,577 --> 00:25:35,370 against Johanne Defay. 464 00:25:36,496 --> 00:25:40,041 What we have is a rematch of the first heat of the finals 465 00:25:40,041 --> 00:25:41,209 for the women last year. 466 00:25:41,960 --> 00:25:43,795 You're gonna die on your ass if you keep that, like, 467 00:25:43,795 --> 00:25:46,381 hectic start and come-from-behind. 468 00:25:47,883 --> 00:25:49,801 Let's try and do it the other way. 469 00:25:49,801 --> 00:25:51,595 Give yourself that first ten minutes 470 00:25:51,595 --> 00:25:53,471 to really tee off on a nice one. 471 00:25:55,265 --> 00:25:57,726 [Gilmore] Last year, I panicked the whole heat, and then it was over. 472 00:25:57,726 --> 00:25:59,936 And I was, like, "Oh, well. That sucked." 473 00:25:59,936 --> 00:26:03,398 But you have to adapt. You have to change your approach. 474 00:26:06,318 --> 00:26:11,531 I think this is my 14th year on tour, but I'm yet to consider retiring. 475 00:26:11,531 --> 00:26:15,577 And I just think about how much room to improve there is. 476 00:26:15,577 --> 00:26:18,830 That's really the ultimate feeling. That's what keeps me coming back for more. 477 00:26:18,830 --> 00:26:20,790 I got to improve. I gotta get better. 478 00:26:21,708 --> 00:26:23,376 [Whitaker] You're on fire. Keep believing. 479 00:26:23,376 --> 00:26:25,128 - Love it. I love it. Yeah? - Yeah. 480 00:26:25,128 --> 00:26:27,380 [Whitaker] Let's just go get this one, hmm? 481 00:26:27,923 --> 00:26:29,299 Find that rhythm. 482 00:26:29,299 --> 00:26:31,551 Technique over fatigue, yeah? 483 00:26:32,427 --> 00:26:34,971 [Whitaker] It's not gonna hurt, at all. 484 00:26:36,306 --> 00:26:37,682 Go get it, champ. Yeah? 485 00:26:40,143 --> 00:26:43,855 [Gilmore] Revenge is always a neat way of finding some motivation. 486 00:26:44,356 --> 00:26:46,358 Johanne will be tough, but I think I can do it. 487 00:26:46,358 --> 00:26:47,275 [spectators cheering] 488 00:26:47,275 --> 00:26:50,362 [Blakey] Match three, and what a matchup it is. 489 00:26:50,362 --> 00:26:54,032 [Gilmore] I had to come from the very bottom to get to where I am now. 490 00:26:54,032 --> 00:26:56,451 And-- And I don't care what anyone thinks. 491 00:26:56,451 --> 00:26:58,328 I'm gonna do it the way I wanna do it. 492 00:26:58,328 --> 00:27:01,915 [spectators shouting, cheering] 493 00:27:02,499 --> 00:27:03,708 [Blakey] Stephanie Gilmore. 494 00:27:03,708 --> 00:27:05,252 She's had some slow starts. 495 00:27:05,252 --> 00:27:07,462 She wants none of that here in match three. 496 00:27:09,256 --> 00:27:10,632 Getting things started here. 497 00:27:11,633 --> 00:27:14,261 Ramping things up, and she knew she had to. 498 00:27:20,559 --> 00:27:23,270 Oh, have a look at that score, 8.83. 499 00:27:23,853 --> 00:27:26,481 And she has left Johanne Defay with a lot of work to do. 500 00:27:29,609 --> 00:27:32,070 [Mel] Wow, look at that one. Impressive. 501 00:27:32,070 --> 00:27:33,738 [Blakey] It's gonna be a big number. 502 00:27:37,409 --> 00:27:38,785 Oh, there it is. 503 00:27:39,286 --> 00:27:43,373 An excellent heat score, 16 point plus for Steph Gilmore. 504 00:27:43,373 --> 00:27:45,292 - [horn blows] - [cheering] 505 00:27:47,294 --> 00:27:48,628 [Blakey] Well, Johanne Defay, 506 00:27:48,628 --> 00:27:51,339 she's gonna finish third on the championship tour this year. 507 00:27:51,923 --> 00:27:55,552 As Stephanie Gilmore brings it through to the beach to the applause of the crowd. 508 00:27:55,552 --> 00:27:57,304 [cheering] 509 00:27:57,304 --> 00:27:59,973 [Blakey] What a performance from the seven-time world champion. 510 00:27:59,973 --> 00:28:02,642 [Mel] She's gonna get herself that title matchup against Carissa Moore. 511 00:28:05,020 --> 00:28:06,479 Now you're feeling it. 512 00:28:07,063 --> 00:28:10,358 [Slater] I think she's been really disenchanted with pro surfing. 513 00:28:10,358 --> 00:28:12,277 I think she's been burned out for years. 514 00:28:12,777 --> 00:28:15,363 [Whitaker] Beautiful. Beautiful. And they rewarded it. 515 00:28:15,947 --> 00:28:19,367 [Slater] But you see Stephanie like a raging bull through all her competitors. 516 00:28:19,367 --> 00:28:22,746 It very well could be a floodgate just opened for Steph. 517 00:28:24,623 --> 00:28:27,167 [Kennedy] The idea that someone from fourth or fifth 518 00:28:27,167 --> 00:28:29,169 can surf all the way through, 519 00:28:29,169 --> 00:28:30,921 it's kind of just that. It's an idea. 520 00:28:30,921 --> 00:28:32,339 No one's done it yet. 521 00:28:34,674 --> 00:28:39,179 If Steph is able to make it happen, I think it would be incredibly historic. 522 00:28:40,138 --> 00:28:43,975 Last year, both the number-one-ranked surfers won on finals day. 523 00:28:43,975 --> 00:28:46,186 But on the men's side of things, 524 00:28:46,186 --> 00:28:50,565 Filipe's watching Ítalo tear through the other finalists. 525 00:28:50,565 --> 00:28:52,150 It is somewhat intimidating. 526 00:28:52,150 --> 00:28:54,527 You know, if you asked Filipe what he was feeling, 527 00:28:54,527 --> 00:28:57,822 there'd be nerves and a certain amount of fear, without doubt. 528 00:29:04,162 --> 00:29:05,830 [trainer, in Portuguese] Activate the glutes, quadriceps. 529 00:29:06,957 --> 00:29:10,210 Use your breath, swap. 530 00:29:10,210 --> 00:29:13,255 [Toledo, in English] Last year, I gave my heart in that finals, 531 00:29:13,255 --> 00:29:15,382 but I finished second. 532 00:29:15,966 --> 00:29:17,300 I was so close, you know? 533 00:29:17,300 --> 00:29:19,511 It was like one hand was already there, 534 00:29:19,511 --> 00:29:21,388 and then all of a sudden, it's not. 535 00:29:22,847 --> 00:29:25,600 Like, I don't want that to happen again. 536 00:29:26,476 --> 00:29:27,769 [trainer, in Portuguese] Fit in the shoulder. 537 00:29:28,311 --> 00:29:29,521 That's it. To the top. 538 00:29:31,064 --> 00:29:34,067 [Toledo] I don't wanna be the best surfer to never win a World Title, you know? 539 00:29:34,067 --> 00:29:36,736 [in Portuguese] That's it. Use the breathing. 540 00:29:36,736 --> 00:29:39,656 [exhaling, grunting] 541 00:29:39,656 --> 00:29:42,242 [Toledo, in English] All that matters for me, it's winning the World Title. 542 00:29:42,242 --> 00:29:43,368 [in Portuguese] Prepare. 543 00:29:43,868 --> 00:29:45,036 [shouts, exhaling sharply] 544 00:29:45,036 --> 00:29:46,162 [Toledo] What's different? 545 00:29:46,162 --> 00:29:49,207 This year, I was kind of controlling my feelings a little bit more. 546 00:29:49,207 --> 00:29:51,710 [yells, exhales sharply] 547 00:29:51,710 --> 00:29:53,295 - Yes. - [trainer, in Portuguese] Go. 548 00:29:53,295 --> 00:29:56,131 Stabilize the arm. It was not coordinated. 549 00:29:56,131 --> 00:29:57,465 Let's go. 550 00:29:57,966 --> 00:29:58,925 Do it better. 551 00:29:58,925 --> 00:30:00,010 Stronger, huh. 552 00:30:00,010 --> 00:30:03,305 [Toledo, in English] So, it's definitely my best year on tour. 553 00:30:03,305 --> 00:30:05,348 Probably the best year of my career. 554 00:30:05,348 --> 00:30:06,725 - [in Portuguese] Better. - [Toledo] I fixed the arm. 555 00:30:06,725 --> 00:30:08,518 - [trainer] Yes, here. You adjusted it. - Ah. 556 00:30:08,518 --> 00:30:09,811 - [friend] Now it makes sense. - Huh? 557 00:30:09,811 --> 00:30:11,229 - What? - [friend] He goes flying. 558 00:30:11,229 --> 00:30:13,523 [all chuckle] 559 00:30:15,525 --> 00:30:18,028 [Toledo] Having the yellow jersey, being on the number one spot, 560 00:30:18,028 --> 00:30:21,531 going into the finals, I feel like it's a better advantage. 561 00:30:21,531 --> 00:30:25,410 And I feel like it's a good year to win the title. [chuckles] 562 00:30:25,410 --> 00:30:27,996 [grunting, exhaling] 563 00:30:29,748 --> 00:30:31,541 [trainer, in Portuguese] That's it. Active foot. 564 00:30:32,125 --> 00:30:33,168 Two. Let's go. 565 00:30:33,793 --> 00:30:35,003 Let's go. 566 00:30:35,003 --> 00:30:37,130 [in English] Filipe's worn the yellow jersey in the past, 567 00:30:37,130 --> 00:30:40,050 but hasn't converted it into a World Title. 568 00:30:40,050 --> 00:30:42,135 Why is that? I think, fundamentally, 569 00:30:42,135 --> 00:30:44,971 that's because of a lack of self-belief at critical moments. 570 00:30:44,971 --> 00:30:46,056 [exhaling, grunting] 571 00:30:46,056 --> 00:30:48,058 [Kennedy] But it feels like this year, though, 572 00:30:48,058 --> 00:30:50,185 he's in a much better state of mind. 573 00:30:50,185 --> 00:30:52,729 And his form is incredible. 574 00:30:53,855 --> 00:30:57,400 It really feels like it's already Filipe Toledo's title to lose. 575 00:30:58,109 --> 00:30:59,110 [trainer, in Portuguese] Done. 576 00:31:00,320 --> 00:31:01,321 [exhales sharply] 577 00:31:10,997 --> 00:31:12,207 [people chanting, whistling] 578 00:31:17,212 --> 00:31:19,923 [Turpel] The biggest day in pro surfing continues. 579 00:31:20,507 --> 00:31:24,511 An all-Brazilian matchup to decide the men's world champion today. 580 00:31:25,554 --> 00:31:27,847 Historical moment in pro surfing history. 581 00:31:27,847 --> 00:31:29,849 [cheering] 582 00:31:31,017 --> 00:31:33,478 [fan, in Portuguese] Go Filipe. 583 00:31:34,354 --> 00:31:36,565 [Toledo, in English] Going into the day of the competition, 584 00:31:37,065 --> 00:31:38,650 of course there's a lot of feelings. 585 00:31:38,650 --> 00:31:41,653 There's a lot going on, a lot of pressure, a lot of people. 586 00:31:42,153 --> 00:31:43,738 [cheering, whistling] 587 00:31:44,447 --> 00:31:45,865 [Toledo] There's definitely the anxiety. 588 00:31:46,366 --> 00:31:48,535 It's hard to control all those emotions. 589 00:31:49,369 --> 00:31:51,371 [Turpel] There's so many things that can get in your head 590 00:31:51,371 --> 00:31:53,456 on the lead-up to a big day like today. 591 00:31:53,456 --> 00:31:55,166 Everyone knows he's the favorite. 592 00:31:56,459 --> 00:31:58,128 [Toledo] What if you don't get it? 593 00:31:59,045 --> 00:32:00,881 What if you never win a World Title? 594 00:32:01,965 --> 00:32:03,091 What if, what if? 595 00:32:05,302 --> 00:32:06,303 [people chanting] Ítalo! 596 00:32:09,431 --> 00:32:13,518 [Blakey] Ítalo, a remarkable run from him to get from fourth into this position 597 00:32:13,518 --> 00:32:15,312 to chase a second World Title. 598 00:32:15,812 --> 00:32:18,315 [Hodge] All day he's been building to this moment. 599 00:32:19,858 --> 00:32:22,485 [Ítalo, in Portuguese] I think that to win a second championship 600 00:32:23,236 --> 00:32:24,779 is something that pushes you, 601 00:32:25,322 --> 00:32:27,824 both physically and mentally, 602 00:32:29,200 --> 00:32:31,244 to win, win, win. 603 00:32:33,955 --> 00:32:37,042 [Toledo, in English] I knew if I had to surf against any of the four guys, 604 00:32:37,042 --> 00:32:39,085 it would be really, really hard. 605 00:32:39,085 --> 00:32:42,631 But I know if there's one guy that could do it all the way, it is Ítalo. 606 00:32:43,215 --> 00:32:46,384 We wanna beat each other, so it's gonna be a good fight. 607 00:32:47,677 --> 00:32:48,762 [in Portuguese] God is with you. 608 00:32:48,762 --> 00:32:50,722 Go for it, okay? 609 00:32:55,393 --> 00:32:58,021 Come on, man! Bloodshot eyes. 610 00:32:58,021 --> 00:33:01,650 - [Cote] Ítalo Ferreira! - [people cheering, whistling] 611 00:33:02,817 --> 00:33:05,320 [Hodge, in English] He's kinda fizzing like someone's thrown a Mentos in him 612 00:33:05,320 --> 00:33:07,280 - and he's just exploding. - [Enever chuckles] 613 00:33:07,280 --> 00:33:10,367 [Cote] Number 77, Filipe Toledo! 614 00:33:12,744 --> 00:33:15,247 [Turpel] Filipe, looking calm and comfortable. 615 00:33:15,247 --> 00:33:18,500 [people whistling, cheering] 616 00:33:18,500 --> 00:33:21,127 [Toledo] The biggest heat, it's against myself. 617 00:33:21,127 --> 00:33:25,799 If I win the heat against myself, I feel like I can do anything I want. 618 00:33:25,799 --> 00:33:27,175 [Ricardo, in Portuguese] God bless you. 619 00:33:27,175 --> 00:33:29,261 Pick your waves. Okay? 620 00:33:29,261 --> 00:33:34,140 [people whistling, cheering] Filipe! Filipe! Filipe! 621 00:33:34,140 --> 00:33:38,812 [chanting] Filipe is coming, and there will be trouble! 622 00:33:47,862 --> 00:33:49,155 [Turpel, in English] Filipe Toledo. 623 00:33:49,155 --> 00:33:50,865 Setting up his opener. 624 00:33:51,533 --> 00:33:53,285 Big blitz off the lip. 625 00:33:54,369 --> 00:33:55,662 Total control! 626 00:33:56,913 --> 00:33:59,624 Winds up and punches out the finish. 627 00:33:59,624 --> 00:34:01,084 [cheering] 628 00:34:01,918 --> 00:34:03,795 [in Portuguese] Holy Mary, I have goose bumps. 629 00:34:04,379 --> 00:34:06,590 [Turpel, in English] No warm-up required for Filipe. 630 00:34:06,590 --> 00:34:08,300 - [Hodge chuckles] - [Enever] He's on. 631 00:34:08,884 --> 00:34:11,635 Just to see his confidence on that opening ride. 632 00:34:11,635 --> 00:34:13,305 He's making a statement. 633 00:34:15,932 --> 00:34:17,392 [Turpel] Back to Filipe. 634 00:34:18,184 --> 00:34:19,853 First turn, a dynamic one. 635 00:34:20,896 --> 00:34:22,396 Toledo looking perfect. 636 00:34:26,568 --> 00:34:28,153 [people gasp] Ooh! 637 00:34:29,112 --> 00:34:31,197 - [Hodge gasps] Ooh. - [Turpel] And he'll slip off. 638 00:34:31,740 --> 00:34:34,617 First mistake and might've been a painful one. 639 00:34:34,617 --> 00:34:36,202 That thing belted him. 640 00:34:37,329 --> 00:34:40,957 [Toledo] It's a lot of pressure. Ítalo already has a World Title. 641 00:34:40,957 --> 00:34:43,835 It gives you that butterflies in the stomach. 642 00:34:43,835 --> 00:34:47,380 But I have a lot of faith, and that gives me more confidence. 643 00:34:52,552 --> 00:34:54,387 [Turpel] Ítalo Ferreira rolls in. 644 00:34:57,807 --> 00:35:00,477 Incredible series of backhand snaps. 645 00:35:01,353 --> 00:35:03,230 [cheering, whistling] 646 00:35:03,230 --> 00:35:05,232 [speaks Portuguese] Come on. 647 00:35:07,108 --> 00:35:09,444 [Enever, in English] Ítalo just put it all out on the line there. 648 00:35:13,448 --> 00:35:17,661 [Turpel] 6.97 just misses the lead change, and he can't believe it. 649 00:35:17,661 --> 00:35:18,745 [Hodge] Wow. 650 00:35:19,746 --> 00:35:21,748 - [people cheering] - [horn honking] 651 00:35:24,709 --> 00:35:27,170 Praise the Lord! 652 00:35:27,170 --> 00:35:31,216 [Turpel] Title match heat number one, Filipe Toledo. 653 00:35:32,592 --> 00:35:34,928 Wow, that one got incredibly close. 654 00:35:35,470 --> 00:35:38,682 Filipe now needs one more win to become a world champion. 655 00:35:40,809 --> 00:35:44,437 Filipe is chasing this title for a long time 656 00:35:44,437 --> 00:35:47,857 and I feel the pressure on his shoulders. 657 00:35:47,857 --> 00:35:49,442 Focus on what you came here for. 658 00:35:49,442 --> 00:35:51,570 Focus on what you worked the entire year for. 659 00:35:51,570 --> 00:35:53,822 Focus on what you told me that day on the beach when you were a kid, remember? 660 00:35:53,822 --> 00:35:55,490 When you looked into my eyes and said, 661 00:35:55,490 --> 00:35:56,992 "I want to be a world champion". 662 00:35:57,742 --> 00:36:00,662 [in English] I know how hard he's worked for this. 663 00:36:00,662 --> 00:36:04,791 How many things he left behind to keep his dream alive. 664 00:36:05,458 --> 00:36:09,087 He's still fighting for this every day, every year. 665 00:36:09,087 --> 00:36:12,465 He never give up. I'm so proud for this. 666 00:36:15,802 --> 00:36:17,053 [people cheering] 667 00:36:17,053 --> 00:36:18,680 [in Portuguese] Come on. 668 00:36:18,680 --> 00:36:20,098 Come on. 669 00:36:21,141 --> 00:36:23,268 [Turpel, in English] Heading into the second title match, 670 00:36:23,268 --> 00:36:25,812 Ítalo in a must-win situation. 671 00:36:26,688 --> 00:36:28,356 But will it be Toledo's day? 672 00:36:35,405 --> 00:36:37,782 An aggressive start from Filipe Toledo. 673 00:36:39,284 --> 00:36:42,287 Pushes so hard through those forehand carves. 674 00:36:50,170 --> 00:36:51,379 [Slater] Here goes Ítalo. 675 00:36:52,005 --> 00:36:53,465 [Turpel] He can't afford to lose. 676 00:36:54,633 --> 00:36:55,634 [in Portuguese] Come on. 677 00:36:56,927 --> 00:36:58,720 [people gasping, groaning] 678 00:36:59,221 --> 00:37:01,973 [Guerrero, in English] Ítalo Ferreira really having a push through 679 00:37:01,973 --> 00:37:04,434 since his return from that injury. 680 00:37:05,602 --> 00:37:08,480 [Turpel] Filipe stepping into motion. Clean. 681 00:37:11,942 --> 00:37:15,070 [Slater] Watch the speed he gets through these turns on. It's incredible. 682 00:37:16,029 --> 00:37:18,657 This guy is the fastest guy I've ever seen. 683 00:37:19,616 --> 00:37:21,493 [Turpel] Frames it perfectly. 684 00:37:22,077 --> 00:37:23,954 He'll stare down the entire beach. 685 00:37:25,997 --> 00:37:28,041 [Toledo] With the momentum that I have, 686 00:37:28,041 --> 00:37:31,962 I feel, like, super confident. I'm ready for anything. 687 00:37:35,298 --> 00:37:39,803 [Turpel] Remember, if Toledo wins this title match number two, it's all over. 688 00:37:39,803 --> 00:37:43,974 But it's incredibly close. Ítalo needs a 7.18. 689 00:37:44,641 --> 00:37:47,686 [Slater] It's not a giant score that Ítalo needs to flip this heat. 690 00:37:49,187 --> 00:37:50,564 [Turpel] Ítalo going left. 691 00:37:50,564 --> 00:37:51,898 [in Portuguese] Go. 692 00:37:53,483 --> 00:37:55,068 [Turpel, in English] He's loading up. 693 00:38:00,407 --> 00:38:01,992 [people cheering, whistling] 694 00:38:01,992 --> 00:38:04,494 [Turpel] He gets out without a problem. 695 00:38:04,494 --> 00:38:05,829 [Slater] Super crazy. 696 00:38:07,163 --> 00:38:09,666 [Turpel] Stomps a reverse again on the finish. 697 00:38:14,588 --> 00:38:17,632 - 8.60 to take the lead. - [Slater] Oh, my gosh. 698 00:38:17,632 --> 00:38:19,134 [speaks Portuguese] 699 00:38:19,134 --> 00:38:21,219 [Turpel] With time winding down, 700 00:38:21,219 --> 00:38:25,307 it looks like Ítalo will force a third and deciding title match. 701 00:38:26,558 --> 00:38:29,019 Hang on a second. Here's Filipe. 702 00:38:33,231 --> 00:38:34,900 Real cool-looking carve. 703 00:38:36,651 --> 00:38:38,069 Feels like he's in the flow state, 704 00:38:38,069 --> 00:38:39,529 - in total control. - [Slater] Yeah. 705 00:38:41,781 --> 00:38:43,408 [Fanning] He's just flying through it. 706 00:38:46,328 --> 00:38:48,663 [Slater] This could be it. This could be Filipe's moment. 707 00:38:51,374 --> 00:38:53,668 [people cheering] 708 00:38:54,294 --> 00:38:56,004 [Ahrendt] Filipe's got the better carves. 709 00:38:56,004 --> 00:38:58,173 It's decision time. 710 00:39:02,969 --> 00:39:05,263 [Turpel] Scores coming through for Filipe Toledo. 711 00:39:07,557 --> 00:39:09,643 [Turpel] 8.67. 712 00:39:09,643 --> 00:39:12,145 - [people cheering] - [horn honks] 713 00:39:22,030 --> 00:39:23,490 Yeah! [whistling] 714 00:39:27,744 --> 00:39:32,666 [Turpel] It's the year of Filipe Toledo, your 2022 World Champ. 715 00:39:32,666 --> 00:39:34,751 [Slater chuckles] Absolutely incredible. 716 00:39:35,335 --> 00:39:38,922 [Fanning] He's been so close so many times. Today's his day. 717 00:39:41,174 --> 00:39:43,426 [Ferreira, in Portuguese] Filipe's season really stood out 718 00:39:43,426 --> 00:39:46,304 from the other athletes. 719 00:39:47,389 --> 00:39:48,682 He really deserved it 720 00:39:48,682 --> 00:39:50,976 for everything that he did during the year. 721 00:39:53,853 --> 00:39:57,524 [Slater, in English] Ítalo did everything in his power to make a comeback this year. 722 00:39:57,524 --> 00:39:58,984 But it felt like Filipe's day. 723 00:39:58,984 --> 00:40:01,570 - [shouts] - [speaking Portuguese] 724 00:40:02,487 --> 00:40:05,115 Filipe, I think, is the best surfer in the world right now. 725 00:40:05,115 --> 00:40:07,158 I have a lot of respect for him, and I love his surfing. 726 00:40:07,951 --> 00:40:09,995 [shouting] 727 00:40:11,538 --> 00:40:13,582 [Slater] I think Filipe winning the World Title 728 00:40:13,582 --> 00:40:16,835 proves that the best surfers win competitions. 729 00:40:20,714 --> 00:40:22,591 [Toledo] It feels special for sure. 730 00:40:23,925 --> 00:40:27,137 After all the sacrifice, all the moments that, you know, 731 00:40:27,137 --> 00:40:29,264 I wasn't able to be with the kids. 732 00:40:30,098 --> 00:40:33,143 Seeing the happiness in my parents' face 733 00:40:33,143 --> 00:40:36,396 and the kids' face and my wife's and my brother's. 734 00:40:37,772 --> 00:40:39,441 It's all worth it in the end. 735 00:40:39,441 --> 00:40:40,859 [people cheering] 736 00:40:48,658 --> 00:40:50,201 [people whistling, cheering] 737 00:40:52,078 --> 00:40:55,332 [Turpel] Time for the title match. Two of the best ever. 738 00:40:56,416 --> 00:40:58,168 Carissa Moore and Stephanie Gilmore. 739 00:40:59,544 --> 00:41:02,297 [Moore] There is a huge advantage going into that finals day 740 00:41:02,297 --> 00:41:03,381 with the number one seed, 741 00:41:03,381 --> 00:41:06,760 because you're not surfing possibly six heats. 742 00:41:06,760 --> 00:41:08,970 You're only having to surf three at the most. 743 00:41:09,679 --> 00:41:11,848 So, if you see anything with any sort-- 744 00:41:11,848 --> 00:41:13,475 - Go for it. Yeah. - Yeah. Yeah. 745 00:41:13,975 --> 00:41:18,188 [Moore] To take home the championship title this year, it'd be awesome. 746 00:41:19,064 --> 00:41:21,524 I'm very content, but I really want it. 747 00:41:22,984 --> 00:41:24,402 [Turpel] Carissa not surfing yet. 748 00:41:24,402 --> 00:41:26,279 [Mel] She's gonna be very fresh, 749 00:41:27,614 --> 00:41:30,033 whereas Steph's gonna have a little bit of fatigue. 750 00:41:31,243 --> 00:41:34,537 [Gilmore] Carissa is so strong, so fit. 751 00:41:35,830 --> 00:41:39,334 She's the final stage, the hardest of everyone to beat. 752 00:41:41,002 --> 00:41:42,462 It's hard because you want 753 00:41:42,462 --> 00:41:44,923 to manifest things and you want to make it happen. 754 00:41:44,923 --> 00:41:49,302 But you're also thinking, "I don't know if I'm strong as Carissa." 755 00:41:50,262 --> 00:41:51,596 [Whitaker] I haven't thought too far ahead 756 00:41:51,596 --> 00:41:53,932 what it would mean to her to win an eighth. 757 00:41:53,932 --> 00:41:55,141 It's groundbreaking. 758 00:41:55,642 --> 00:41:58,603 She goes to the greatest female surfer of all time. 759 00:41:59,604 --> 00:42:01,690 We can do this. Like, not easy, 760 00:42:01,690 --> 00:42:03,900 but actually we have a really good shot here. 761 00:42:06,194 --> 00:42:09,281 [Turpel] Title match number one, best of three series. 762 00:42:11,449 --> 00:42:13,535 Carissa looking for a sixth title. 763 00:42:13,535 --> 00:42:16,371 Steph looking for a record-breaking eighth. 764 00:42:17,372 --> 00:42:19,207 [Gilmore] Carissa always pushes to the inside 765 00:42:19,207 --> 00:42:20,959 to have the first wave of the heat. 766 00:42:21,835 --> 00:42:24,504 I don't like dirty play, but I just thought, 767 00:42:24,504 --> 00:42:26,214 "I want to see if I can get in ahead. 768 00:42:27,465 --> 00:42:28,550 I want the inside." 769 00:42:32,596 --> 00:42:34,431 [Turpel] The Australian, Steph Gilmore. 770 00:42:40,687 --> 00:42:42,272 Boy, those first two carves 771 00:42:42,272 --> 00:42:43,857 - were so sweet. - [Hodge] Wow. 772 00:42:45,191 --> 00:42:49,279 [Turpel] 8.33. What a way to kick off this heat. 773 00:42:51,197 --> 00:42:52,866 Carissa Moore lining up. 774 00:42:55,660 --> 00:42:56,995 Fins out the back. 775 00:42:59,164 --> 00:43:01,499 - The Hawaiian's on the board. - [people cheering, whistling] 776 00:43:01,499 --> 00:43:03,835 [Turpel] She's still trying to build her momentum. 777 00:43:05,295 --> 00:43:06,796 [Ross] She just needs another one. 778 00:43:07,547 --> 00:43:10,217 [Turpel] The defending World Champ trying to turn it on. 779 00:43:11,509 --> 00:43:12,677 Big sweep. 780 00:43:13,929 --> 00:43:16,556 [Hodge] Carissa's gotta keep that peaceful mental attitude 781 00:43:17,140 --> 00:43:18,850 and save the rage for the wave. 782 00:43:21,561 --> 00:43:23,063 [Turpel] Steph opens up again. 783 00:43:24,606 --> 00:43:28,568 It's a constant back-and-forth battle of two of the all-time greats. 784 00:43:34,574 --> 00:43:35,700 That was good. 785 00:43:38,328 --> 00:43:43,959 [Turpel] Steph Gilmore has just taken the first match over Carissa Moore. 786 00:43:47,045 --> 00:43:49,506 [Gilmore] I'm still in it. I'm still going. 787 00:43:49,506 --> 00:43:51,091 I'm still building momentum. 788 00:43:51,925 --> 00:43:55,345 Each heat, I got a little bit better. I got a little bit stronger. 789 00:43:55,345 --> 00:44:00,725 The energy was building, and I know for a fact that Carissa was feeling it. 790 00:44:01,726 --> 00:44:03,853 I feel like the Pacific Liner. 791 00:44:03,853 --> 00:44:06,606 The train's coming, and it's not gonna slow down. 792 00:44:09,234 --> 00:44:11,444 [Turpel] Time for title match heat number two. 793 00:44:11,444 --> 00:44:15,198 Stephanie Gilmore, with one more win, she'll create history. 794 00:44:16,533 --> 00:44:19,828 [Slater] Here we go. Steph up to get it going. 795 00:44:20,328 --> 00:44:21,788 Oh, she's pulling a trigger. 796 00:44:22,330 --> 00:44:23,415 I like it. I like it. 797 00:44:28,712 --> 00:44:31,131 [whistles] Go, Steph! 798 00:44:34,259 --> 00:44:36,094 [Turpel] Carissa Moore is looking to answer. 799 00:44:37,929 --> 00:44:42,142 Carissa's gonna throw down a turn right in front of Steph. Jams it. 800 00:44:42,142 --> 00:44:44,477 Sprays her a little bit there on that last one. 801 00:44:45,353 --> 00:44:47,856 - Carissa in a must-win situation. - [people cheering] 802 00:44:47,856 --> 00:44:51,067 [judge] Yellow, no real critical turns on a critical section, 803 00:44:51,067 --> 00:44:52,819 but surfs the wave nicely. 804 00:44:54,404 --> 00:44:58,074 [Gilmore] In the press conference, the Indigenous community chanted a song. 805 00:44:59,326 --> 00:45:01,161 [Indigenous singers singing] 806 00:45:02,704 --> 00:45:07,208 And I just started humming it to myself over and over and over. 807 00:45:07,208 --> 00:45:09,836 - [humming continues] - [Indigenous singers continue singing] 808 00:45:12,297 --> 00:45:17,427 [Gilmore] And, yeah, it gave me this headspace that was untouchable. 809 00:45:18,637 --> 00:45:20,430 [Turpel] Rolling in now, Steph Gilmore. 810 00:45:20,430 --> 00:45:21,681 Come on, Stephanie. 811 00:45:23,642 --> 00:45:25,936 - [Turpel] Lays into that with some style. - [Slater] Nice. 812 00:45:28,188 --> 00:45:30,148 [Fanning] Steph looks really on point here. 813 00:45:32,984 --> 00:45:33,985 [Slater] What? 814 00:45:35,111 --> 00:45:37,197 [Turpel] Wasn't expecting that type of move. 815 00:45:37,739 --> 00:45:39,908 [cheering] 816 00:45:40,533 --> 00:45:43,995 [Turpel] Stephanie Gilmore drops a 7.23. 817 00:45:43,995 --> 00:45:45,664 - [horn honks] - [people cheering] 818 00:46:03,014 --> 00:46:05,100 [Turpel] We're witnessing a record-breaking moment 819 00:46:05,100 --> 00:46:06,977 in surfing history. 820 00:46:12,399 --> 00:46:14,359 [cheering] 821 00:46:18,863 --> 00:46:21,575 [Gilmore] I have always said that I wanted to win an eighth World Title, 822 00:46:21,575 --> 00:46:23,410 but then I kind of shied away from it. 823 00:46:24,494 --> 00:46:28,039 It's a natural thing that humans do when they have a fear of failure. 824 00:46:28,039 --> 00:46:30,292 You sort of lower your expectations. 825 00:46:31,042 --> 00:46:35,755 But I didn't realize until that moment when I'd won how much it meant to me. 826 00:46:36,464 --> 00:46:38,466 I really thought that, getting to eight, 827 00:46:38,466 --> 00:46:42,512 my desire to hold that "best ever" had died off. 828 00:46:42,512 --> 00:46:43,972 But when it happened, 829 00:46:43,972 --> 00:46:47,851 and having to perform in that fashion to win like that, 830 00:46:47,851 --> 00:46:49,394 it just hit me like, 831 00:46:49,394 --> 00:46:51,938 "Whoa. That's exactly what I wanted to do. 832 00:46:51,938 --> 00:46:54,900 That's how I want to feel in competition. 833 00:46:54,900 --> 00:46:57,527 This is why you wanted eight World Titles. 834 00:46:57,527 --> 00:46:59,362 This is the best feeling ever." 835 00:47:00,906 --> 00:47:03,116 I feel like I just opened a whole new portal, 836 00:47:03,116 --> 00:47:06,953 and that's a really wild feeling at this point in my career. 837 00:47:09,164 --> 00:47:11,041 [Slater] People have been saying, "She's gonna catch you." 838 00:47:11,041 --> 00:47:14,586 I'm like, "That'd be cool." I'd be stoked if-- if she got 11 or 12. 839 00:47:15,212 --> 00:47:17,214 It'd be really cool to see Steph go on and do that. 840 00:47:17,214 --> 00:47:19,424 [people cheering] 841 00:47:19,424 --> 00:47:22,844 [Turpel] Eight-time World Champion, Stephanie Gilmore. 842 00:47:24,304 --> 00:47:29,476 And your 2022 World Champion, Filipe Toledo. 843 00:47:32,103 --> 00:47:35,232 [chanting in Portuguese] It's the champions. 844 00:47:35,232 --> 00:47:38,235 [in English] It was always a dream of mine to win eight World Titles 845 00:47:38,235 --> 00:47:39,736 since I was 12 years old 846 00:47:39,736 --> 00:47:42,656 and decided I wanted to be the best female surfer in the world. 847 00:47:42,656 --> 00:47:46,534 Yeah, I'm stoked I had a shot at it, and here we are. Anything's possible. 848 00:47:47,160 --> 00:47:50,205 I also want to say, like, Filipe, you're the coolest guy ever. 849 00:47:50,205 --> 00:47:51,498 [people cheering] 850 00:47:52,415 --> 00:47:54,626 Such an honor to share the stage with you. 851 00:48:03,093 --> 00:48:06,471 Whoever, you know-- Chasing your dreams, it does pay off. 852 00:48:06,471 --> 00:48:09,391 You know, it's-- it's hard. Um... 853 00:48:11,393 --> 00:48:14,479 Lots of ups and downs. Uh, lot of, you know, really bad thoughts. 854 00:48:14,479 --> 00:48:16,648 But... [sniffles] ...you know, we did it. 855 00:48:22,070 --> 00:48:24,573 [Gilmore] There was a lot of moments throughout the year that just 856 00:48:24,573 --> 00:48:28,660 tested me mentally and tested my toughness. 857 00:48:29,327 --> 00:48:33,206 And to be able to, like, push through and come out with a win at the end, 858 00:48:33,206 --> 00:48:34,624 best year of my career. 859 00:48:34,624 --> 00:48:39,754 And the final day was probably the best day of my life. [chuckles]