1 00:00:08,885 --> 00:00:12,973 SAN CLEMENTE CALIFORNIA, AS 2 00:00:14,474 --> 00:00:17,852 SATU HARI SEBELUM FINAL 3 00:00:25,902 --> 00:00:27,070 KITA KEMBALI JACK LOMBA GELAR JUARA DUNIA 2022 4 00:00:27,070 --> 00:00:28,530 FINAL WSL RIP CURL 8 - 16 SEP. 2022 5 00:00:29,698 --> 00:00:31,116 Kau siap? 6 00:00:31,116 --> 00:00:32,366 TATIANA WESTON-WEBB PERINGKAT NO. 3 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,203 - Siap untuk final. Final babak kedua. - Final. Babak kedua. 8 00:00:35,203 --> 00:00:36,246 Kita datang. 9 00:00:37,289 --> 00:00:40,333 Tahun ini aku hanya merasa senang untuk ikut serta, ya? 10 00:00:42,043 --> 00:00:44,087 Aku merasa selancarmu juga jauh lebih baik. 11 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Aku tahu. Aku pun merasa begitu. Aku tak mau katakan itu. 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,342 Tetapi aku merasa selancarku jadi jauh lebih baik. 13 00:00:52,679 --> 00:00:53,680 ITALO FERREIRA PERINGKAT NO. 4 14 00:00:53,680 --> 00:00:56,308 Tahun lalu aku bersaing sebagai peringkat nomor dua, 15 00:00:57,350 --> 00:00:59,853 dan hari ini aku harus bersaing sebagai nomor empat. 16 00:00:59,853 --> 00:01:02,063 Jadi, perjalananku panjang hingga final. 17 00:01:02,063 --> 00:01:04,273 Tetapi aku tahu aku sangat siap. 18 00:01:05,817 --> 00:01:07,193 Tunggu, siapa yang datang? 19 00:01:07,193 --> 00:01:08,403 - Kanoa baru datang? - Kanoa. 20 00:01:08,403 --> 00:01:09,946 Kini aku di konferensi pers. 21 00:01:09,946 --> 00:01:11,031 KANOA IGARASHI PERINGKAT NO. 5 22 00:01:11,031 --> 00:01:12,657 Ada 15 kamera merekamku saat ini. 23 00:01:13,408 --> 00:01:15,785 Aku tahu takdirku adalah menang gelar Juara Dunia. 24 00:01:15,785 --> 00:01:17,245 Untuk menang berbagai gelar Juara Dunia. 25 00:01:17,245 --> 00:01:18,330 JACK ROBINSON PERINGKAT NO. 2 26 00:01:18,330 --> 00:01:19,998 Saat mengejar gelar Juara Dunia, 27 00:01:19,998 --> 00:01:22,709 kita mengejar posisi teratas. Pikiran kita tak terbatas. 28 00:01:22,709 --> 00:01:25,503 Itu tujuan mutlak pada akhir tahun untuk didapatkan. 29 00:01:25,503 --> 00:01:26,504 STEPHANIE GILMORE PERINGKAT NO. 5 30 00:01:26,504 --> 00:01:27,547 - Hai. - Pagi. 31 00:01:27,547 --> 00:01:31,343 Astaga. Final ini akan jadi gila-gilaan. 32 00:01:32,260 --> 00:01:33,970 Tahun ini, memasuki final 33 00:01:33,970 --> 00:01:35,805 terasa agak berbeda. Ada di posisi nomor satu... 34 00:01:35,805 --> 00:01:36,890 FILIPE TOLEDO PERINGKAT NO. 1 35 00:01:36,890 --> 00:01:38,183 ...aku merasa percaya diri, 36 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 tetapi aku berjuang dengan mereka untuk menjadi Juara Dunia. 37 00:01:41,603 --> 00:01:44,439 - Satu peluang lagi. Satu peluang lagi. - Ya, aku tahu. Satu kesempatan lagi. 38 00:01:45,023 --> 00:01:48,109 Apa ada tekanan tambahan untuk masuk final setelah tahun lalu? 39 00:01:48,109 --> 00:01:49,236 Sangat nyaris. 40 00:01:49,945 --> 00:01:53,490 Tidak juga. Maksudku, aku merasa posisiku lebih baik saat ini. 41 00:01:53,490 --> 00:01:55,700 Aku merasa sangat ringan dan senang. 42 00:01:55,700 --> 00:02:00,247 Hanya berharap untuk menang dan menaruh namaku di sana. 43 00:02:00,247 --> 00:02:01,539 Menang gelar Juara Dunia, 44 00:02:01,539 --> 00:02:06,920 memastikan status kita sebagai ikon selancar dan legenda selancar. 45 00:02:06,920 --> 00:02:09,338 Itu piala terpenting dalam selancar. 46 00:02:09,338 --> 00:02:10,674 Itu piala terbaik untuk dimenangkan. 47 00:02:10,674 --> 00:02:13,176 Tak ada yang bisa merenggut gelar Juara Dunia itu darimu. 48 00:02:13,176 --> 00:02:15,428 Kita menjadi bagian dari sejarah. 49 00:02:15,428 --> 00:02:19,391 Itu puncak olahraga kami. Kita menjadi abadi. 50 00:02:26,398 --> 00:02:28,400 PARA JUARA 51 00:02:47,961 --> 00:02:49,254 Selamat datang, semuanya, 52 00:02:49,254 --> 00:02:54,551 di konferensi pers resmi Final WSL Rip Curl 2022. 53 00:02:54,551 --> 00:02:59,180 Dan juara dunia tujuh kali, Stephanie Gilmore, kembali bertanding, 54 00:02:59,180 --> 00:03:01,725 dan mencari gelar kedelapan pemecah rekor tahun ini. 55 00:03:01,725 --> 00:03:05,353 Ya, aku ingin menangkan gelar kedelapan, dan selalu ingin menangkan yang kedelapan. 56 00:03:05,353 --> 00:03:08,523 Jadi, ya, aku berupaya sebaiknya, tetapi Carissa mengejar yang keenam... 57 00:03:08,523 --> 00:03:09,482 CARISSA MOORE PERINGKAT NO. 1 58 00:03:09,482 --> 00:03:11,735 ...itu hampir mendekati tujuh, dan sangat menakutkan, 59 00:03:11,735 --> 00:03:13,945 tetapi akan jadi perjalanan panjang. 60 00:03:13,945 --> 00:03:15,030 Jadi, kita lihat saja. 61 00:03:16,823 --> 00:03:19,200 Aku masuk final. Aku ada di posisi kelima. 62 00:03:19,200 --> 00:03:23,288 Aku berupaya sebisa mungkin agar memiliki pola pikir terbaik 63 00:03:23,288 --> 00:03:25,123 dan termotivasi. 64 00:03:25,123 --> 00:03:26,708 Tetapi ini sama sekali tak akan mudah, 65 00:03:26,708 --> 00:03:30,170 karena aku ada di posisi kelima dan mulai dari bawah. 66 00:03:30,837 --> 00:03:32,672 Jadi, ada lima peselancar. 67 00:03:32,672 --> 00:03:35,508 Nomor lima di daftar berselancar lawan nomor empat untuk pertandingan pertama. 68 00:03:35,508 --> 00:03:37,135 POSISI NO. 4 BRISA HENNESSY POSISI NO. 5 STEPHANIE GILMORE 69 00:03:37,135 --> 00:03:38,762 Pemenangnya akan berselancar melawan nomor tiga. 70 00:03:38,762 --> 00:03:39,721 TATIANA WESTON-WEBB POSISI NO. 3 71 00:03:39,721 --> 00:03:41,389 Pemenangnya naik melawan nomor dua. 72 00:03:41,389 --> 00:03:42,349 JOHANNE DEFAY POSISI NO. 2 73 00:03:42,349 --> 00:03:44,142 Lalu bertanding dalam tiga putaran... 74 00:03:44,142 --> 00:03:45,101 CARISSA MOORE POSISI NO. 1 75 00:03:45,101 --> 00:03:47,437 ...dengan nomor satu untuk menentukan juaranya. 76 00:03:47,437 --> 00:03:48,730 JUARA DUNIA PRIA WSL 2022 77 00:03:48,730 --> 00:03:52,317 Kurasa keuntungan besar untuk masuk final dengan kaus kuning. 78 00:03:52,317 --> 00:03:54,945 Hanya harus menang dua putaran... 79 00:03:54,945 --> 00:03:56,863 MICK FANNING PENSIUNAN JUARA DUNIA WSL 3X 80 00:03:56,863 --> 00:03:59,407 ...jauh lebih mudah didapat dibandingkan tiga, empat, atau lima. 81 00:03:59,407 --> 00:04:01,993 Memasuki hari final... 82 00:04:01,993 --> 00:04:03,245 ROSY HODGE MANTAN PESELANCAR WSL 83 00:04:03,245 --> 00:04:05,330 ...mungkin kita memberi posisi empat dan lima, 84 00:04:05,330 --> 00:04:08,375 sedikit atau tanpa peluang untuk berhasil masuk final. 85 00:04:08,375 --> 00:04:12,587 Peluangnya makin kecil ketika posisinya meningkat. 86 00:04:23,932 --> 00:04:25,141 Sarapannya lezat. 87 00:04:25,850 --> 00:04:27,852 - Sarsi, makan siang. Apa ini? - Sarsi. 88 00:04:30,522 --> 00:04:34,234 Tahun ini sangat panjang dan sungguh sulit. 89 00:04:35,652 --> 00:04:39,155 Aku mulai dengan COVID. Aku tak bisa ikut Pipe. 90 00:04:39,155 --> 00:04:41,241 Aku nyaris tak masuk seleksi. 91 00:04:41,241 --> 00:04:45,870 Lalu akhirnya keterampilanku kembali memasuki paruh musim. 92 00:04:46,371 --> 00:04:49,040 Aku merasa seperti tahun lalu, aku mengalami tahun yang serupa. 93 00:04:49,040 --> 00:04:50,875 Lalu saat aku datang untuk hari final, 94 00:04:50,875 --> 00:04:52,711 kurasa aku kurang siap. 95 00:04:53,962 --> 00:04:56,298 Tahun lalu, aku kurang menganggap serius. 96 00:04:56,298 --> 00:04:57,465 HARRY HENDERSON PACAR STEPHANIE 97 00:04:57,465 --> 00:05:01,428 Kali ini aku lebih berinvestasi dalam diriku... 98 00:05:02,804 --> 00:05:04,681 secara intensif, dan itu bagus. 99 00:05:05,307 --> 00:05:07,726 Tahun lalu, serius, aku memikirkan hal yang sama. 100 00:05:07,726 --> 00:05:09,978 Lalu aku runtuh, putaran pertama. 101 00:05:09,978 --> 00:05:12,105 Mengejutkan. Sangat memalukan. 102 00:05:12,105 --> 00:05:13,523 Kau dikalahkan telak oleh Johanne. 103 00:05:13,523 --> 00:05:16,192 Kau tak bisa selalu Mendapatkan keinginanmu 104 00:05:17,152 --> 00:05:18,361 Ya. 105 00:05:18,361 --> 00:05:21,489 Niatku jauh lebih jelas tahun ini. 106 00:05:21,489 --> 00:05:22,741 Aku ingin menang. 107 00:05:23,325 --> 00:05:26,411 Aku harus mengingatkan diriku bahwa itu mungkin. 108 00:05:26,411 --> 00:05:27,662 Aku bisa melakukan sepenuhnya. 109 00:05:28,413 --> 00:05:30,749 Aku fanatik olahraga. 110 00:05:30,749 --> 00:05:35,170 Cara mereka menatanya, lebih seperti permainan video, bukan olahraga. 111 00:05:35,170 --> 00:05:38,215 Dalam wanita, secara fisik, agak tampak seperti itu. 112 00:05:38,798 --> 00:05:40,592 Carissa itu... 113 00:05:40,592 --> 00:05:44,262 - bos jahat terbesar di puncak. - Bos jahat terbesar. 114 00:05:44,262 --> 00:05:45,680 Aku sangat percaya diri. 115 00:05:45,680 --> 00:05:47,641 Aku berlatih sangat giat beberapa pekan terakhir 116 00:05:47,641 --> 00:05:50,435 hanya memastikan tubuhku berkondisi prima 117 00:05:50,435 --> 00:05:53,813 dan semua sistem berfungsi baik. 118 00:05:53,813 --> 00:05:55,357 Kurasa pada saat ini dalam karierku, 119 00:05:55,357 --> 00:05:58,818 mendapat peluang untuk merebut gelar Juara Dunia lagi dalam... 120 00:05:58,818 --> 00:06:01,196 dalam penataan ini, di ombak ini, 121 00:06:01,196 --> 00:06:02,989 entah apa aku bisa mendapat peluang itu lagi. 122 00:06:02,989 --> 00:06:04,699 Jadi, kita harus berupaya sepenuhnya. 123 00:06:05,367 --> 00:06:08,495 Aku tak sabar melihat semua wajah gadis lain 124 00:06:08,495 --> 00:06:10,372 saat kau mulai bersaing ganas. 125 00:06:10,372 --> 00:06:13,750 Kau akan sangat menakutkan. 126 00:06:13,750 --> 00:06:16,503 Steph punya teknik. 127 00:06:16,503 --> 00:06:20,048 Kau akan berubah menjadi mode kompetisi gila. 128 00:06:20,048 --> 00:06:21,841 Dia gadis yang suka bersaing. 129 00:06:24,302 --> 00:06:26,304 AS - SAMUDRA PASIFIK 130 00:06:30,642 --> 00:06:32,477 FINAL WSL 131 00:06:32,477 --> 00:06:34,604 Saatnya akhirnya tiba. 132 00:06:34,604 --> 00:06:38,567 Final WSL Rip Curl 2022. 133 00:06:40,026 --> 00:06:43,863 Hari pertandingan. Ini Super Bowl untuk olahraga ini. 134 00:06:43,863 --> 00:06:45,907 Taruhannya sangat tinggi. 135 00:06:45,907 --> 00:06:47,784 Kita melihat gelar Juara Dunia. Impian. 136 00:06:47,784 --> 00:06:49,119 Hei, Teman-Teman. 137 00:06:49,119 --> 00:06:51,788 - Apa kabar? Senang melihatmu. - Aku bawa kausmu. 138 00:06:51,788 --> 00:06:53,415 Selamat pagi. 139 00:06:53,415 --> 00:06:56,960 Penggemar selancar, saatnya bersemangat. 140 00:06:58,378 --> 00:06:59,254 FINAL WSL JURI 141 00:06:59,254 --> 00:07:01,339 Cepat dan kuat dalam keputusan kalian. 142 00:07:01,339 --> 00:07:03,758 Skor sempurna untuk berkomitmen di bibir ombak. 143 00:07:03,758 --> 00:07:05,802 Jadikan mereka berselancar keras. 144 00:07:05,802 --> 00:07:08,388 Kami mencari peselancar... 145 00:07:08,388 --> 00:07:09,556 PRITAMO AHRENDT KETUA JURI WSL 146 00:07:09,556 --> 00:07:11,182 ...untuk meningkatkan level olahraga ini. 147 00:07:11,182 --> 00:07:13,643 Selancar yang berisiko tinggi 148 00:07:13,643 --> 00:07:16,146 dan lakukan hal yang tak sering dilihat. 149 00:07:20,400 --> 00:07:24,946 Steph Gilmore melampaui Brisa Hennessy pada pertandingan pembuka. 150 00:07:25,906 --> 00:07:29,034 Harapannya untuk gelar Juara Dunia kedelapan berlanjut. 151 00:07:29,034 --> 00:07:32,787 Kini bersaing melawan Tatiana Weston-Webb dalam pertandingan nomor dua. 152 00:07:35,040 --> 00:07:38,627 Sungguh mengenali bagian itu ketika kau bisa menyerang. 153 00:07:38,627 --> 00:07:40,587 Tak seperti mengaitkan tiga bersama. 154 00:07:40,587 --> 00:07:42,005 Ini tentang memahami ombak... 155 00:07:42,005 --> 00:07:43,298 TOM WHITAKER PELATIH STEPHANIE DAN KANOA 156 00:07:43,298 --> 00:07:45,342 ...lalu bersiap untuk melakukan belokan terbaik 157 00:07:45,342 --> 00:07:46,551 ketika ada peluang. 158 00:07:47,928 --> 00:07:51,932 Tahun ini, aku bisa sungguh bekerja keras dalam pola makan, 159 00:07:51,932 --> 00:07:54,100 giziku, latihanku. 160 00:07:54,100 --> 00:07:57,687 Dan ada pelatihku yang keren, Thom Whits, bersamaku. 161 00:07:57,687 --> 00:08:01,024 Kami bekerja sangat giat tentang menjalankan situasi hari itu nantinya. 162 00:08:01,024 --> 00:08:03,151 Hanya berlatih berulang kali. 163 00:08:04,069 --> 00:08:05,070 Aku mengalahkan Brisa. 164 00:08:05,070 --> 00:08:06,029 BRISA HENNESSY PERINGKAT NO. 4 165 00:08:06,029 --> 00:08:07,239 Semoga berhasil, Tommy. 166 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 Terima kasih, Bris. 167 00:08:08,823 --> 00:08:10,784 Kini aku melawan Tatiana. 168 00:08:11,701 --> 00:08:14,162 Kita harus menjadi pesaing ganas. Begitulah caranya. 169 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 Aku harus tampil ganas. 170 00:08:17,540 --> 00:08:18,416 AYO TATI 171 00:08:18,416 --> 00:08:21,878 Ada banyak pendukung Tatiana di pantai saat ini. 172 00:08:24,130 --> 00:08:27,509 Tahun ini, dalam posisi ketiga, aku dapat peluang mengagumkan, 173 00:08:27,509 --> 00:08:30,637 tetapi aku tahu harus bekerja lebih keras dibanding sebelumnya. 174 00:08:32,013 --> 00:08:33,597 Yang kualami tahun lalu 175 00:08:33,597 --> 00:08:38,520 sungguh membantu menyiapkan mentalku untuk final ini. 176 00:08:38,520 --> 00:08:41,981 Ya, melakukan dengan baik, aku mau memberi tekanan bagi gadis lain. 177 00:08:42,941 --> 00:08:44,442 Aku tak merasa ada tekanan apa pun. 178 00:08:44,442 --> 00:08:48,863 Aku merasa sangat senang, dan aku menantikan tantangannya. 179 00:08:49,781 --> 00:08:51,324 Kini air pasang tinggi, 180 00:08:51,324 --> 00:08:53,952 jadi hanya ada tiga rangkaian ombak besar. 181 00:08:53,952 --> 00:08:56,621 - Ya. - Jadi tenang saja, tiga ombak. 182 00:08:56,621 --> 00:09:00,166 Kau berpeluang untuk tetap mengayuh, terus mencari ombak yang kauinginkan. 183 00:09:03,837 --> 00:09:07,299 Tatiana punya kepercayaan diri yang dibutuhkan untuk jadi juara dunia. 184 00:09:08,174 --> 00:09:09,342 Ayo, Tati. 185 00:09:09,342 --> 00:09:10,760 Terima kasih. 186 00:09:10,760 --> 00:09:13,889 Dan dia tak takut berselancar sesukanya. 187 00:09:13,889 --> 00:09:15,724 Dia akan sangat sulit dikalahkan. 188 00:09:17,183 --> 00:09:20,478 Jika aku bisa melampaui Tatiana, kurasa aku bisa menang sampai akhir. 189 00:09:24,357 --> 00:09:29,529 Steph itu ratu gaya, dan dia pesaing yang sangat sulit. 190 00:09:29,529 --> 00:09:33,700 Dia hanya suka bersaing. Dia seperti Kelly. 191 00:09:34,784 --> 00:09:36,786 Kita tak pernah tahu apa tindakan mereka. 192 00:09:38,371 --> 00:09:40,123 Tetapi aku masih akan mengalahkannya. 193 00:09:43,501 --> 00:09:45,170 Ada banyak riwayat baru-baru ini 194 00:09:45,170 --> 00:09:48,215 dan jika boleh kukatakan, ada energi bersaing yang tersembunyi 195 00:09:48,215 --> 00:09:50,217 ketika dua wanita ini bertarung. 196 00:09:51,718 --> 00:09:53,053 PERTANDINGAN WANITA 2 TATIANA WESTON-WEBB NO. 3 197 00:09:53,053 --> 00:09:54,012 VS STEPHANIE GILMORE NO. 5 198 00:09:54,012 --> 00:09:56,139 Kita mulai di sini dengan Steph Gilmore. 199 00:09:57,682 --> 00:09:59,476 Agak terjebak di belakang bagian itu. 200 00:09:59,476 --> 00:10:01,353 Serupa dengan awal tahun lalu 201 00:10:01,353 --> 00:10:03,063 dengan Steph mungkin memilih ombak yang salah. 202 00:10:03,063 --> 00:10:04,856 - Sial. - Itu tak apa. 203 00:10:04,856 --> 00:10:07,609 Tati tertarik dengan ombak kedua yang datang. 204 00:10:08,735 --> 00:10:11,613 Tati, satu-satunya kaki kidal di antara peselancar wanita. 205 00:10:12,864 --> 00:10:15,408 Melaju dari bawah, menikung dari atas. 206 00:10:15,408 --> 00:10:16,326 Satu lagi untuk diselesaikan. 207 00:10:16,326 --> 00:10:17,535 JESSE MENDES SUAMI TATIANA 208 00:10:19,120 --> 00:10:21,957 Keunggulan awal untuk Tatiana Weston-Webb. 209 00:10:22,874 --> 00:10:24,501 Aduh, itu gila. 210 00:10:25,794 --> 00:10:27,963 Melihat ke kiri, Tatiana Weston-Webb. 211 00:10:29,422 --> 00:10:30,549 Ayo, Tati. Ayo! 212 00:10:30,549 --> 00:10:31,716 Itu ombak bagus. 213 00:10:33,802 --> 00:10:35,512 Selancar kokoh dari Tati. 214 00:10:35,512 --> 00:10:38,515 Asyik dilihat, sudut pandang baru di kiri. 215 00:10:39,808 --> 00:10:41,059 Dia hanya menyerang. 216 00:10:41,059 --> 00:10:44,229 Dia tak memberi peluang bagi juara dunia tujuh kali di gelombang ini. 217 00:10:46,189 --> 00:10:47,816 TOTAL PUTARAN SAAT INI 218 00:10:50,652 --> 00:10:55,949 Aku tahu ini masih awal, tetapi aku harus meningkatkan kinerjaku. 219 00:10:56,783 --> 00:10:59,077 Tetap di sana. Beri diri kita peluang. 220 00:11:02,205 --> 00:11:03,707 Gilmore mulai. 221 00:11:07,085 --> 00:11:09,504 Sangat agresif dalam manuver dari dalam ini. 222 00:11:11,756 --> 00:11:12,924 Wah. 223 00:11:13,508 --> 00:11:17,262 Itu ombak terbaik Steph Gilmore sejauh ini di pertandingan. 224 00:11:17,971 --> 00:11:20,932 Masih banyak lagi untuk dicapai dalam selancarku, 225 00:11:20,932 --> 00:11:24,769 dan aku ingin meningkatkan kinerjaku dalam zona kreatif itu. 226 00:11:26,187 --> 00:11:28,189 Ombak ukuran sedang dari Steph. 227 00:11:28,189 --> 00:11:30,609 Dia perlu 7,88. 228 00:11:30,609 --> 00:11:32,110 Itu skor yang besar. 229 00:11:42,287 --> 00:11:46,166 Luar biasa. Kita tak melihat itu tiap hari. 230 00:11:46,166 --> 00:11:48,335 Itu sungguh tak terduga. 231 00:11:50,170 --> 00:11:52,756 8,3, Steph Gilmore unggul. 232 00:11:54,299 --> 00:11:56,885 Astaga. Mode pejuang. 233 00:11:56,885 --> 00:11:58,053 SKOR AKHIR 234 00:11:58,053 --> 00:12:00,513 Skor masuk. Gilmore maju! 235 00:12:02,807 --> 00:12:05,894 Dan sportivitas yang baik pada akhir putaran ini. 236 00:12:05,894 --> 00:12:08,438 Hampir seperti semesta bertanya, 237 00:12:08,438 --> 00:12:11,441 "Kau bisa putuskan hari ini apa yang ingin kaucapai. 238 00:12:12,108 --> 00:12:14,152 Jadi inilah saatnya. Buatlah keputusan itu." 239 00:12:14,986 --> 00:12:18,573 Dan kulakukan. Aku ingin menang. 240 00:12:20,784 --> 00:12:22,994 Tahun lalu, banyak orang bertanya, 241 00:12:22,994 --> 00:12:25,205 "Apa Steph Gilmore tak berkuasa lagi?" 242 00:12:25,205 --> 00:12:26,289 Tetapi dengan kemenangan ini, 243 00:12:26,289 --> 00:12:29,626 apa kita menyaksikan kemunculan baru juara dunia tujuh kali ini? 244 00:12:30,502 --> 00:12:33,463 - Astaga. - Itu luar biasa, Orang Gila. 245 00:12:33,463 --> 00:12:34,506 Bodoh. 246 00:12:34,506 --> 00:12:36,299 Aku tak percaya betapa bodoh awalnya. 247 00:12:36,967 --> 00:12:42,931 Jadi Steph Gilmore yang akan maju ke pertandingan nomor tiga. 248 00:12:42,931 --> 00:12:46,643 Tatiana Weston-Webb terdepak dari kompetisi. 249 00:12:46,643 --> 00:12:48,311 Siap, satu, dua, tiga. 250 00:12:48,853 --> 00:12:51,439 Aku berupaya sebisaku dalam putaranku, 251 00:12:51,439 --> 00:12:55,110 dan aku bangga dengan diriku. Aku merasa tak membuat kesalahan. 252 00:12:55,110 --> 00:12:58,488 Aku merasa berselancar dengan baik. Dan itu bukan tahun terbaikku, 253 00:12:58,488 --> 00:13:01,241 tetapi aku bangga dengan diriku untuk melewati situasi naik turun 254 00:13:01,241 --> 00:13:03,451 dan bisa bertahan hidup. 255 00:13:05,328 --> 00:13:09,249 Pertandingan nomor satu Final WSL Rip Curl pria. 256 00:13:09,249 --> 00:13:13,086 Italo lawan Kanoa. Banyak tekanan, banyak drama. 257 00:13:13,670 --> 00:13:15,338 Semoga berhasil tetapi jangan kalahkan orang Brasil. 258 00:13:16,798 --> 00:13:18,133 Entahlah. 259 00:13:18,758 --> 00:13:20,260 Saat kau ke kiri 260 00:13:21,261 --> 00:13:23,013 dan kembali, kau punya prioritas. 261 00:13:24,806 --> 00:13:28,727 Musimku tak seperti perkiraanku. 262 00:13:32,606 --> 00:13:33,857 Aku tak menang seluruh tahun 263 00:13:33,857 --> 00:13:35,692 dan aku harus menang final. 264 00:13:37,152 --> 00:13:39,779 Lawan pertamaku adalah Kanoa 265 00:13:39,779 --> 00:13:43,116 ketika putaran itu bisa memutuskan banyak hal. 266 00:13:43,909 --> 00:13:47,704 Kanoa atlet yang berbakti. Dia berbakat. 267 00:13:48,288 --> 00:13:49,664 - Terima kasih. - Bagus. 268 00:13:50,540 --> 00:13:52,792 Ini salah satu saat terpenting dalam karierku. 269 00:13:52,792 --> 00:13:56,922 Berpeluang menang gelar Juara Dunia. Itu impian seumur hidup. 270 00:13:57,964 --> 00:14:00,967 Untuk ada di posisi ini, kita menyiapkan diri, kini kita siap. 271 00:14:00,967 --> 00:14:04,012 Tetapi yang kucemaskan adalah orang-orang yang bicara bagus tentangku 272 00:14:04,012 --> 00:14:05,096 menjadi kecewa. 273 00:14:05,972 --> 00:14:07,557 - Aku meyakinimu. - Ya. 274 00:14:07,557 --> 00:14:09,434 - Ya? Ya. - Ya. Kuyakini semua yang kita lakukan. 275 00:14:09,434 --> 00:14:10,936 - Ayo menang, ya? - Ya. 276 00:14:14,105 --> 00:14:16,566 Sambutlah pertandingan pria yang pertama! 277 00:14:20,195 --> 00:14:22,322 Waktu kami cuma 35 menit 278 00:14:22,906 --> 00:14:26,076 untuk menyajikan kinerja 110%. 279 00:14:26,076 --> 00:14:27,118 Aku bisa. 280 00:14:28,453 --> 00:14:30,664 Aku berpeluang menjadi juara dunia. 281 00:14:30,664 --> 00:14:32,499 Mari lihat sekuat apa selancarku saat ini. 282 00:14:33,833 --> 00:14:35,126 Ayo! 283 00:14:35,794 --> 00:14:39,506 PERTANDINGAN PRIA 1 - ITALO FERREIRA NO. 4 VS KANOA IGARASHI NO. 5 284 00:14:41,633 --> 00:14:44,553 Kanoa menyerang dengan ombak pertama. 285 00:14:46,263 --> 00:14:48,306 Throw tail reverse. 286 00:14:49,307 --> 00:14:51,226 MISA IGARASHI IBU KANOA KEANU IGARASHI ADIK KANOA 287 00:14:51,226 --> 00:14:53,270 Intensitasnya jelas. 288 00:14:54,312 --> 00:14:55,647 Italo mulai. 289 00:14:59,818 --> 00:15:01,528 Papan terputus... 290 00:15:01,528 --> 00:15:02,862 KALI MEDEIROS PACAR ITALO 291 00:15:02,862 --> 00:15:04,990 ...pada yang biasanya aksi khasnya. 292 00:15:07,242 --> 00:15:09,327 Awal bergaya dari Igarashi. 293 00:15:09,327 --> 00:15:10,954 Tikungan pertama yang indah. 294 00:15:11,621 --> 00:15:14,374 Griffin Colapinto melewatkan Final WSL Rip Curl. 295 00:15:14,374 --> 00:15:15,375 GRIFFIN COLAPINTO PERINGKAT NO. 7 296 00:15:15,375 --> 00:15:17,252 Mengamati jalannya pertandingan. 297 00:15:18,086 --> 00:15:21,172 Cepat melintas agar bisa memberi aksi tambahan kecil. 298 00:15:22,507 --> 00:15:26,303 Terpeleset sedikit di sana. Tetapi dia pulih. Dia bisa. 299 00:15:28,221 --> 00:15:29,639 Ayo! 300 00:15:29,639 --> 00:15:33,393 Dia melakukan rangkaian hebat. Kepercayaan dirinya sangat tinggi. 301 00:15:34,519 --> 00:15:38,398 Sebaliknya Italo, dia tahu dia harus sungguh meningkatkan permainan. 302 00:15:39,107 --> 00:15:40,650 Aku berpikir sendiri 303 00:15:40,650 --> 00:15:42,319 tentang yang bisa kuubah, 304 00:15:42,319 --> 00:15:44,112 caraku bisa meningkatkan. 305 00:15:44,779 --> 00:15:47,324 Kita harus yakin apa pun bisa dilakukan. 306 00:15:51,202 --> 00:15:53,663 Italo, ada tatapan itu padanya. 307 00:15:53,663 --> 00:15:57,584 Melontar, tail-high, punt rotasi penuh. 308 00:15:57,584 --> 00:15:59,419 Dan lengkap. 309 00:16:00,295 --> 00:16:02,839 Dan pendaratannya sangat indah. 310 00:16:04,674 --> 00:16:07,302 Ya. Ayo, Italo. 311 00:16:07,302 --> 00:16:11,014 8,17 untuk Italo. Unggul dari Kanoa. 312 00:16:11,598 --> 00:16:13,767 Tiga, dua, satu. 313 00:16:15,352 --> 00:16:18,063 Igarashi gagal menang dari Italo Ferreira di pertandingan pertama. 314 00:16:18,063 --> 00:16:20,190 SKOR AKHIR - FERREIRA: 13,37 IGARASHI: 11,83 315 00:16:20,190 --> 00:16:23,360 Kini Kanoa berposisi kelima di dunia. 316 00:16:26,738 --> 00:16:27,864 Italo. 317 00:16:27,864 --> 00:16:30,200 Melihat sisa lapangan. 318 00:16:30,200 --> 00:16:31,284 Lima lagi. 319 00:16:32,827 --> 00:16:35,080 Dia bisa memuncak pada saat yang tepat. 320 00:16:36,915 --> 00:16:39,834 Itu sungguh sulit, serius. Itu menyakitiku. 321 00:16:39,834 --> 00:16:41,795 Aku bekerja keras untuk itu. 322 00:16:41,795 --> 00:16:43,922 - Masih banyak kemampuanku. - Ya. 323 00:16:43,922 --> 00:16:45,674 Aku memiliki mentalitas bagus hari ini 324 00:16:45,674 --> 00:16:47,425 dan aku siap untuk mencurahkan segalanya. 325 00:16:48,343 --> 00:16:51,179 Tetapi aku banyak belajar tentang diriku dan sifatku. 326 00:16:51,179 --> 00:16:52,806 Jenis atlet apa aku. 327 00:16:52,806 --> 00:16:55,100 Aku melihat sisi kepribadianku yang sungguh kubanggakan. 328 00:16:55,850 --> 00:16:58,728 Aku nyaris menang. Aku tahu masih banyak yang bisa kusajikan. 329 00:16:58,728 --> 00:17:01,565 Aku tak sabar untuk siap tahun depan. 330 00:17:11,074 --> 00:17:14,202 MALAM SEBELUM FINAL 331 00:17:18,957 --> 00:17:22,752 Di Trestles, kaki Italo sakit, 332 00:17:22,752 --> 00:17:24,713 sedikit di lututnya. 333 00:17:24,713 --> 00:17:27,132 Tetapi kurasa bila dia berniat sesuatu, dia menjalankannya. 334 00:17:27,132 --> 00:17:30,969 Tingkat adrenalinnya terlalu tinggi hingga dia tak merasakan tubuhnya. 335 00:17:30,969 --> 00:17:33,847 Tak peduli dengan rasa sakit, atau perasaan, apa pun. 336 00:17:35,056 --> 00:17:36,433 Aku kelelahan. 337 00:17:36,433 --> 00:17:39,019 Aku datang dari Brasil langsung ke air. 338 00:17:39,561 --> 00:17:41,980 Terus berselancar. 339 00:17:42,939 --> 00:17:47,360 Berselancar pada pagi hari, berselancar siang hari. 340 00:17:47,360 --> 00:17:48,695 Berselancar sore hari. 341 00:17:48,695 --> 00:17:50,447 Kemarin aku berselancar sepanjang sore. 342 00:17:50,447 --> 00:17:51,656 Kau gila. 343 00:17:52,574 --> 00:17:54,993 Masuk lima besar, Italo harus membuktikan sesuatu. 344 00:17:56,036 --> 00:17:59,998 Dia tak mengalami tahun hebat. Harus berjuang untuk tiap putaran. 345 00:17:59,998 --> 00:18:03,460 Tetapi dia masih dapat peluang untuk melanjutkan dan jadi juara dunia. 346 00:18:05,086 --> 00:18:07,923 Ada banyak putaran tahun ini, itu agak aneh. 347 00:18:09,132 --> 00:18:10,967 Italo kalah dari Filipe dua kali. 348 00:18:11,843 --> 00:18:14,721 Jack dan Italo punya masalah itu di Pantai Bells. 349 00:18:15,597 --> 00:18:18,725 Italo menantikan untuk membalas mereka. 350 00:18:18,725 --> 00:18:20,685 Apa yang dicari juri di Trestles? 351 00:18:20,685 --> 00:18:22,145 Mencari Jack Robinson. 352 00:18:24,356 --> 00:18:27,609 Di Pantai Bells melawan Jack, kurasa itu membuatku sedih 353 00:18:27,609 --> 00:18:30,028 dan mematahkan hatiku. 354 00:18:30,028 --> 00:18:31,196 ACARA PANTAI BELLS 2022 355 00:18:31,196 --> 00:18:35,367 Italo, 6,7. Jack Robbo menang. 356 00:18:37,535 --> 00:18:40,163 Kini Italo keluar dari lomba. 357 00:18:41,081 --> 00:18:43,291 Persetan kau. 358 00:18:45,335 --> 00:18:48,171 Pada saat itu, kurasa dia... Sial. 359 00:18:48,171 --> 00:18:50,382 Dia tak lebih baik dariku di putaran itu. 360 00:18:50,382 --> 00:18:52,759 Dia favorit saat itu. 361 00:18:53,510 --> 00:18:57,097 Kurasa juri mencari ombak besar, manuver besar, 362 00:18:58,265 --> 00:18:59,891 kau hanya harus beraksi besar. 363 00:19:01,059 --> 00:19:05,397 Semoga bisa melihat ombak besar untuk Italo. 364 00:19:05,397 --> 00:19:06,773 Semoga begitu. 365 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Italo tampaknya agak aneh sepanjang tahun. 366 00:19:09,943 --> 00:19:11,570 Situasi tak sesuai keinginannya. 367 00:19:11,570 --> 00:19:13,780 Ada banyak keluhan tentang pemberian nilai. 368 00:19:13,780 --> 00:19:16,074 Entah apa Jack harus menang putaran itu atau tidak. 369 00:19:16,658 --> 00:19:18,618 Tetapi dia sungguh ancaman. 370 00:19:22,581 --> 00:19:25,667 Aku banyak tumbuh tahun ini, kurasa. Aku menang dua acara. 371 00:19:25,667 --> 00:19:28,211 Jadi aku merasa sangat senang bisa masuk final. 372 00:19:30,171 --> 00:19:33,300 Aku mencari kenyamananku. Kini aku mencari momentumku. 373 00:19:34,426 --> 00:19:36,887 Kurasa yang membedakanku dari orang lain, 374 00:19:36,887 --> 00:19:40,765 mungkin kemampuanku untuk tetap tenang dalam situasi yang serius. 375 00:19:42,058 --> 00:19:45,020 Ingat, jika kehilangan konsentrasi, 376 00:19:45,020 --> 00:19:47,689 tutup matamu dan hubungkan ulang. 377 00:19:48,940 --> 00:19:50,400 Ada Leandro yang datang. 378 00:19:50,400 --> 00:19:51,526 LEANDRO DORA PELATIH JACK 379 00:19:51,526 --> 00:19:54,446 Dia memberi aura itu. Dia punya kekuatan itu. 380 00:19:54,446 --> 00:19:56,364 Aku merasakan energi yang keluar darinya. 381 00:19:56,364 --> 00:19:58,909 Terhubunglah dengan tempat ini 382 00:19:58,909 --> 00:20:00,911 dalam pernapasan bebas. 383 00:20:01,494 --> 00:20:02,662 Tetapi perlahan. 384 00:20:03,872 --> 00:20:06,124 Saat aku mengunci fokusku, itu jauh lebih baik. 385 00:20:06,124 --> 00:20:08,627 Jadi, aku ingin jadi sangat berfokus untuk ini. 386 00:20:08,627 --> 00:20:11,171 Ya, ini energimu 387 00:20:11,171 --> 00:20:13,798 dalam kepalamu, otakmu. 388 00:20:14,591 --> 00:20:17,219 Jika aku tetap dengan kekuatanku dan melawan para pria itu, 389 00:20:17,219 --> 00:20:18,929 maka aku akan mengalahkan mereka. 390 00:20:19,512 --> 00:20:22,224 Peluang bagus untuk... tahun ini untuk menang. 391 00:20:24,059 --> 00:20:26,728 RIP CURL - FINAL WSL 392 00:20:27,312 --> 00:20:32,484 Italo! Italo! 393 00:20:32,484 --> 00:20:33,568 ETHAN EWING PERINGKAT NO. 3 394 00:20:33,568 --> 00:20:36,988 Italo Ferreira mengalahkan Ethan Ewing di pertandingan kedua. 395 00:20:39,699 --> 00:20:41,201 Kinerja mengesankan. 396 00:20:51,670 --> 00:20:53,672 Ini akan jadi sangat mengasyikkan. 397 00:20:53,672 --> 00:20:57,050 Pertandingan ketiga menampilkan Jack Robinson melawan Italo Ferreira. 398 00:20:58,301 --> 00:21:00,345 Wah. Ini mengasyikkan. 399 00:21:00,845 --> 00:21:03,265 Kurasa kita akan melihat penampilan keren di sini. 400 00:21:05,267 --> 00:21:09,437 Aku sungguh ingin bertanding melawan Jack. 401 00:21:13,900 --> 00:21:15,860 Aku punya semua energiku 402 00:21:15,860 --> 00:21:17,696 dan menaruhnya di putaran itu, 403 00:21:18,238 --> 00:21:20,740 karena aku ingin membalas 404 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 peristiwa yang terjadi di Bells. 405 00:21:23,910 --> 00:21:26,830 Saat kukalahkan Italo tahun ini, itu putaran biasa. 406 00:21:26,830 --> 00:21:28,415 Dia bersikap berlebihan di sana. 407 00:21:30,417 --> 00:21:32,043 Kurasa dia sangat menginginkannya. 408 00:21:38,508 --> 00:21:40,468 Aku sangat marah kepadanya, 409 00:21:41,094 --> 00:21:46,224 kini peluangku untuk membalas dendam untuk semua yang terjadi tahun ini. 410 00:21:46,224 --> 00:21:50,437 Juara dunia 2019, Italo Ferreira! 411 00:21:52,981 --> 00:21:57,944 Posisi nomor dua dengan kaus biru, Jack Robinson! 412 00:22:02,282 --> 00:22:04,784 Seluruh hidup kita, semua mengarah ke ini. 413 00:22:05,994 --> 00:22:09,164 Kita punya peluang untuk mengambilnya, dan akan jadi saat yang indah. 414 00:22:11,791 --> 00:22:14,920 Saat kami bertanding, 415 00:22:14,920 --> 00:22:18,757 aku bisa menunjukkan siapa jati diriku. 416 00:22:20,592 --> 00:22:21,843 PERTANDINGAN PRIA 3 417 00:22:27,140 --> 00:22:29,100 Pertandingan ketiga di gelombang itu. 418 00:22:29,851 --> 00:22:33,355 - Kita mulai. - Italo, mulai naik ombak. 419 00:22:33,980 --> 00:22:37,734 Kita tahu apa modus operandinya, dan dia bertahan. 420 00:22:39,361 --> 00:22:42,113 Dan mulai mengumpulkan kecepatan untuk bagian akhir. 421 00:22:45,784 --> 00:22:50,038 TOTAL PUTARAN SAAT INI FERREIRA: 13,27 - ROBINSON: 4,30 422 00:22:51,498 --> 00:22:54,751 Saat bersaing, kita tak mau jadi kedua atau ketiga. 423 00:22:56,711 --> 00:23:00,257 Aku bertekad hanya berhenti pada saat final. 424 00:23:00,257 --> 00:23:04,135 Makin aku berselancar, aku makin percaya diri. 425 00:23:05,095 --> 00:23:07,722 Jack Robinson akan merasakan tekanannya. 426 00:23:10,058 --> 00:23:11,434 Mencari jawaban di sini. 427 00:23:12,060 --> 00:23:13,228 MATT BEMROSE MANAJER TIM JACK 428 00:23:13,228 --> 00:23:14,271 Ayo, Jack. Naiklah. 429 00:23:16,940 --> 00:23:18,191 Aku suka belokan itu. 430 00:23:18,942 --> 00:23:20,402 Ini harus masuk hitungan. 431 00:23:20,402 --> 00:23:21,945 Mendorong, memaksakan, 432 00:23:25,198 --> 00:23:27,284 tetapi tak menyelesaikan rotasi. 433 00:23:27,284 --> 00:23:28,577 Itulah akibat tekanan. 434 00:23:28,577 --> 00:23:31,121 Ini tingkat tekanan berbeda. Sungguh. 435 00:23:32,455 --> 00:23:33,873 Ayo. Buka lebar. 436 00:23:37,460 --> 00:23:40,922 Jack Robinson melakukan belokan besar, bergaya, apik 437 00:23:40,922 --> 00:23:42,090 untuk mengawali. 438 00:23:42,090 --> 00:23:43,466 Ayo. 439 00:23:43,466 --> 00:23:46,887 Beginilah seharusnya dari peringkat nomor dua dunia, 440 00:23:46,887 --> 00:23:49,389 saat dia ingin menyelamatkan diri. 441 00:23:50,223 --> 00:23:52,767 - Itu selancar kuat, awal hingga akhir. - Wah. 442 00:23:53,894 --> 00:23:55,645 Tetapi Italo di belakang sana. 443 00:23:55,645 --> 00:23:57,063 Dia mulai lagi. 444 00:23:59,149 --> 00:24:02,193 Wah, Italo, mengudara tinggi. 445 00:24:03,320 --> 00:24:05,989 Jelas menguasai bagian pembuka. 446 00:24:05,989 --> 00:24:09,326 Dia pasti mendengar khalayak bersorak untuk Jack saat berselancar, 447 00:24:09,326 --> 00:24:10,493 sebab dia membalasnya. 448 00:24:12,329 --> 00:24:13,371 Cara hebat untuk mengakhiri. 449 00:24:13,371 --> 00:24:14,998 SKOR AKHIR - FERREIRA: 16,10 ROBINSON: 13,30 450 00:24:14,998 --> 00:24:16,541 Merayakan keberhasilan. 451 00:24:22,380 --> 00:24:25,008 Pertandingan ketiga dipastikan untuk Italo. 452 00:24:25,008 --> 00:24:27,761 Wah, itu cara mengagumkan untuk mengakhiri putaran. 453 00:24:28,887 --> 00:24:29,763 Satu lagi. 454 00:24:30,305 --> 00:24:33,767 Dan dia akan memberi dirinya peluang menang gelar Juara Dunia hari ini 455 00:24:33,767 --> 00:24:34,809 melawan Filipe Toledo. 456 00:24:34,809 --> 00:24:36,061 Luar biasa. 457 00:24:36,061 --> 00:24:38,688 Ayo. Kini tinggal Filipe. 458 00:24:41,399 --> 00:24:43,485 Wah. Kau lihat itu? 459 00:24:45,362 --> 00:24:46,404 Sangat kesal. 460 00:24:46,404 --> 00:24:48,698 Jika tak kesal, berarti tak peduli, ya? 461 00:24:48,698 --> 00:24:50,283 Ya, kita cuma jadi sangat sedih. 462 00:24:51,201 --> 00:24:53,662 Tetapi aku masih muda. Begitulah adanya. 463 00:24:54,788 --> 00:24:56,373 Semua ini baru bagiku. 464 00:24:56,373 --> 00:24:58,708 Aku akan kembali lain kali, dan aku akan ubah banyak hal. 465 00:24:59,542 --> 00:25:01,503 Kita harus belajar, ya? Ini pengalaman, ya? 466 00:25:01,503 --> 00:25:02,712 Ini diiringi pengalaman. 467 00:25:02,712 --> 00:25:04,297 Bagus. Aku sangat senang. 468 00:25:04,798 --> 00:25:06,550 - Kita ulang lagi tahun depan. - Ya. 469 00:25:06,550 --> 00:25:07,717 - Terima kasih telah datang. - Tentu. 470 00:25:07,717 --> 00:25:08,885 Jack sangat bertekad. 471 00:25:08,885 --> 00:25:13,348 Dia sepertinya pria yang lebih mendukung dirinya sendiri dibanding siapa pun. 472 00:25:13,348 --> 00:25:16,726 Aku merasa dia menyempurnakan gaya selancarnya. 473 00:25:17,310 --> 00:25:21,898 Dia menjadi atlet yang mandiri. Dan aku sangat bangga. 474 00:25:22,607 --> 00:25:24,025 PERTANDINGAN WANITA 3 475 00:25:24,025 --> 00:25:26,278 JOHANNE DEFAY NO. 2 VS STEPHANIE GILMORE NO. 5 476 00:25:29,739 --> 00:25:33,577 Steph Gilmore maju ke pertandingan nomor tiga 477 00:25:33,577 --> 00:25:35,370 melawan Johanne Defay. 478 00:25:36,496 --> 00:25:37,497 JOHANNE DEFAY PERINGKAT NO. 2 479 00:25:37,497 --> 00:25:40,041 Ini adalah pertandingan ulang putaran pertama dari final 480 00:25:40,041 --> 00:25:41,209 bagi para wanita tahun lalu. 481 00:25:41,960 --> 00:25:43,795 Kau akan gagal jika terus begitu, 482 00:25:43,795 --> 00:25:46,381 awal yang kacau dan menyusul. 483 00:25:47,883 --> 00:25:49,801 Ayo coba melakukan cara lain. 484 00:25:49,801 --> 00:25:51,595 Beri dirimu sepuluh menit pertama 485 00:25:51,595 --> 00:25:53,471 untuk mulai dengan baik. 486 00:25:55,265 --> 00:25:57,726 Tahun lalu, aku panik sepanjang putaran, lalu usai. 487 00:25:57,726 --> 00:25:59,936 Dan aku berpikir, "Astaga. Itu menyebalkan." 488 00:25:59,936 --> 00:26:03,398 Tetapi kita harus beradaptasi. Kita harus ubah pendekatan kita. 489 00:26:06,318 --> 00:26:11,531 Kurasa ini tahunku ke-14 di tur, tetapi aku belum ingin pensiun. 490 00:26:11,531 --> 00:26:15,577 Dan aku hanya memikirkan sejauh mana aku bisa meningkatkan diri. 491 00:26:15,577 --> 00:26:18,830 Itu perasaan mutlakku. Itulah yang membuatku tetap ingin bertanding. 492 00:26:18,830 --> 00:26:20,790 Aku harus meningkatkan diri. Harus lebih baik. 493 00:26:21,708 --> 00:26:23,376 Penampilanmu hebat. Teruslah yakin. 494 00:26:23,376 --> 00:26:25,128 - Aku sangat menyukainya. Ya? - Ya. 495 00:26:25,128 --> 00:26:26,880 Ayo menangkan putaran ini. 496 00:26:27,923 --> 00:26:29,299 Temukan irama itu. 497 00:26:29,299 --> 00:26:31,551 Teknik melampaui kelelahan, ya? 498 00:26:32,427 --> 00:26:34,971 Tak akan sakit sama sekali. 499 00:26:36,306 --> 00:26:37,682 Ayo menang, Juara. Ya? 500 00:26:40,143 --> 00:26:43,855 Balas dendam selalu jadi cara bagus untuk menemukan motivasi. 501 00:26:44,356 --> 00:26:46,358 Johanne akan sulit, tetapi kurasa aku bisa. 502 00:26:47,359 --> 00:26:50,362 Pertandingan ketiga, dan betapa hebatnya ini. 503 00:26:50,362 --> 00:26:54,032 Aku harus mulai dari bawah untuk mencapai posisiku saat ini. 504 00:26:54,032 --> 00:26:56,451 Dan aku tak peduli pikiran orang. 505 00:26:56,451 --> 00:26:58,328 Aku akan melakukan sesuai keinginanku. 506 00:27:02,499 --> 00:27:03,708 Stephanie Gilmore. 507 00:27:03,708 --> 00:27:05,252 Dia melakukan awal yang lambat. 508 00:27:05,252 --> 00:27:07,462 Dia tak mau satu pun itu di pertandingan ketiga. 509 00:27:09,256 --> 00:27:10,632 Mulai beraksi di sini. 510 00:27:11,633 --> 00:27:14,261 Meningkatkan hal, dan dia tahu harus begitu. 511 00:27:20,725 --> 00:27:23,270 Lihat skor itu, 8,83. 512 00:27:23,853 --> 00:27:26,481 Dan dia memberi Johanne Defay banyak tugas. 513 00:27:29,609 --> 00:27:32,070 Wah, lihat yang itu. Mengesankan. 514 00:27:32,070 --> 00:27:33,738 Akan menjadi nilai tinggi. 515 00:27:37,909 --> 00:27:39,202 Itu dia. 516 00:27:39,202 --> 00:27:41,997 Skor putaran luar biasa, 16 poin lebih untuk Steph Gilmore. 517 00:27:41,997 --> 00:27:43,373 SKOR FINAL - GILMORE: 16,83 DEFAY: 10,53 518 00:27:47,294 --> 00:27:48,628 Nah, Johanne Defay, 519 00:27:48,628 --> 00:27:51,339 dia akan mendapat posisi ketiga pada tur kejuaraan tahun ini. 520 00:27:51,923 --> 00:27:55,552 Saat Stephanie Gilmore memasuki pantai disambut tepuk tangan dari khalayak. 521 00:27:57,387 --> 00:27:59,973 Penampilan hebat dari juara dunia tujuh kali. 522 00:27:59,973 --> 00:28:02,642 Dia akan mendapat pertandingan merebut gelar itu melawan Carissa Moore. 523 00:28:05,020 --> 00:28:06,479 Kini kau merasakannya. 524 00:28:07,063 --> 00:28:10,358 Kurasa dia sungguh kecewa dengan selancar pro. 525 00:28:10,358 --> 00:28:12,277 Kurasa dia kelelahan selama bertahun-tahun. 526 00:28:12,777 --> 00:28:15,363 Indah. Dan mereka menghargainya. 527 00:28:15,947 --> 00:28:19,367 Tetapi kita melihat Stephanie mudah mengalahkan semua lawannya. 528 00:28:19,367 --> 00:28:22,746 Mungkin saja perubahan penting baru terbuka untuk Steph. 529 00:28:24,623 --> 00:28:27,167 Gagasan bahwa seseorang dari posisi keempat atau kelima 530 00:28:27,167 --> 00:28:29,169 bisa berselancar hingga puncak, 531 00:28:29,169 --> 00:28:30,921 hanya itu saja. Hanya gagasan. 532 00:28:30,921 --> 00:28:32,339 Belum ada yang melakukannya. 533 00:28:34,674 --> 00:28:39,179 Jika Steph mampu melaksanakannya, kurasa itu akan jadi sejarah hebat. 534 00:28:40,138 --> 00:28:43,975 Tahun lalu, kedua peselancar nomor satu menang pada hari final. 535 00:28:43,975 --> 00:28:46,186 Tetapi pada sisi peselancar pria, 536 00:28:46,186 --> 00:28:50,565 Filipe mengawasi Italo mengalahkan peserta lain dengan mudah. 537 00:28:50,565 --> 00:28:52,150 Itu agak menakutkan. 538 00:28:52,150 --> 00:28:54,527 Jika kau menanyakan perasaan Filipe, 539 00:28:54,527 --> 00:28:57,822 akan ada ketegangan dan sejumlah rasa takut tertentu, tentu saja. 540 00:28:59,991 --> 00:29:03,119 PAGI FINAL 541 00:29:04,162 --> 00:29:05,830 Aktifkan otot bokong, kuadrisep. 542 00:29:06,957 --> 00:29:10,210 Gunakan napasmu, ganti posisi. 543 00:29:10,210 --> 00:29:13,255 Tahun lalu, aku mencurahkan diri di final itu, 544 00:29:13,255 --> 00:29:15,382 tetapi aku jadi juara kedua. 545 00:29:15,966 --> 00:29:17,300 Aku nyaris menang. 546 00:29:17,300 --> 00:29:19,511 Seperti satu tangan sudah di sana, 547 00:29:19,511 --> 00:29:21,388 lalu mendadak, tidak ada. 548 00:29:22,847 --> 00:29:25,600 Aku tak mau itu terjadi lagi. 549 00:29:26,476 --> 00:29:27,769 Masukkan di bahu. 550 00:29:28,311 --> 00:29:29,521 Begitu. Hingga atas. 551 00:29:31,064 --> 00:29:34,067 Aku tak mau jadi peselancar terbaik yang tak pernah jadi Juara Dunia. 552 00:29:34,067 --> 00:29:36,736 Begitu. Gunakan pernapasan. 553 00:29:39,739 --> 00:29:42,242 Yang penting bagiku, adalah menang gelar Juara Dunia. 554 00:29:42,242 --> 00:29:43,368 Bersiap. 555 00:29:45,120 --> 00:29:46,162 Apa yang berubah? 556 00:29:46,162 --> 00:29:49,207 Tahun ini, aku agak lebih mengendalikan perasaanku. 557 00:29:51,793 --> 00:29:53,295 - Ya. - Ayo. 558 00:29:53,295 --> 00:29:56,131 Stabilkan lengan. Itu tak terkoordinasi. 559 00:29:56,131 --> 00:29:57,465 Ayo. 560 00:29:57,966 --> 00:29:58,925 Lakukan lebih baik. 561 00:29:58,925 --> 00:30:00,010 Lebih kuat, ya. 562 00:30:00,010 --> 00:30:03,305 Jadi, ini tahun terbaikku di tur. 563 00:30:03,305 --> 00:30:05,348 Mungkin tahun terbaik dalam karierku. 564 00:30:05,348 --> 00:30:06,725 - Lebih baik. - Kuperbaiki lengannya. 565 00:30:07,434 --> 00:30:08,518 Ya, di sini. Kau sesuaikan. 566 00:30:08,518 --> 00:30:09,811 Kini masuk akal. 567 00:30:09,811 --> 00:30:11,479 - Apa? - Dia bergerak cepat. 568 00:30:15,525 --> 00:30:18,028 Punya kaus kuning, mendapat posisi nomor satu, 569 00:30:18,028 --> 00:30:21,531 masuk final, aku merasa itu keuntungan lebih baik. 570 00:30:21,531 --> 00:30:24,075 Dan aku merasa ini tahun yang baik untuk menang gelar. 571 00:30:29,748 --> 00:30:31,541 Itu dia. Kaki aktif. 572 00:30:32,125 --> 00:30:33,168 Dua. Ayo. 573 00:30:33,793 --> 00:30:35,003 Ayo. 574 00:30:35,003 --> 00:30:37,130 Filipe memakai kaus kuning pada masa lalu, 575 00:30:37,130 --> 00:30:40,050 tetapi belum mengubahnya menjadi gelar Juara Dunia. 576 00:30:40,050 --> 00:30:42,135 Kenapa itu? Kurasa, intinya, 577 00:30:42,135 --> 00:30:46,056 itu karena kurang percaya diri pada saat penting. 578 00:30:46,056 --> 00:30:48,058 Tetapi tahun ini rasanya, 579 00:30:48,058 --> 00:30:50,185 pola pikirnya lebih baik. 580 00:30:50,185 --> 00:30:52,729 Dan kondisi tubuhnya luar biasa. 581 00:30:53,855 --> 00:30:57,400 Sungguh terasa ini akan jadi gelar Filipe Toledo. 582 00:30:58,109 --> 00:30:59,110 Selesai. 583 00:31:05,492 --> 00:31:06,868 PERTANDINGAN GELAR PRIA 584 00:31:06,868 --> 00:31:10,914 FILIPE TOLEDO NO. 1 VS ITALO FERREIRA NO. 4 585 00:31:17,212 --> 00:31:19,923 Hari terpenting dalam selancar pro berlanjut. 586 00:31:20,507 --> 00:31:24,511 Pertandingan antara atlet Brasil untuk memutuskan juara dunia pria hari ini. 587 00:31:25,554 --> 00:31:27,847 Saat penting dalam sejarah selancar pro. 588 00:31:31,017 --> 00:31:33,478 Ayo Filipe. 589 00:31:34,354 --> 00:31:36,565 Memasuki hari kompetisi, 590 00:31:37,065 --> 00:31:38,650 tentu perasaan berkecamuk. 591 00:31:38,650 --> 00:31:41,653 Banyak yang terjadi, banyak tekanan, banyak orang. 592 00:31:44,447 --> 00:31:45,865 Jelas ada kegelisahan. 593 00:31:46,366 --> 00:31:48,535 Sulit mengendalikan semua perasaan itu. 594 00:31:49,369 --> 00:31:51,371 Banyak hal yang bisa memengaruhi pikiran kita 595 00:31:51,371 --> 00:31:53,456 sebelum menghadapi hari penting seperti hari ini. 596 00:31:53,456 --> 00:31:55,166 Semua orang tahu dia favorit. 597 00:31:56,459 --> 00:31:58,128 Bagaimana jika tak dapat? 598 00:31:59,045 --> 00:32:00,881 Bagaimana jika tak pernah menang Juara Dunia? 599 00:32:01,965 --> 00:32:03,091 Bagaimana jika? 600 00:32:05,302 --> 00:32:06,303 Italo! 601 00:32:09,431 --> 00:32:13,518 Italo, perjalanan hebat darinya dari posisi keempat hingga posisi ini 602 00:32:13,518 --> 00:32:15,312 untuk mengejar gelar Juara Dunia kedua. 603 00:32:15,812 --> 00:32:18,315 Seharian dia telah membangun hingga saat ini. 604 00:32:19,858 --> 00:32:22,485 Kurasa untuk menang kejuaraan kedua 605 00:32:23,236 --> 00:32:24,779 adalah sesuatu yang mendorong kita, 606 00:32:25,322 --> 00:32:27,824 baik fisik dan mental, 607 00:32:29,200 --> 00:32:31,244 untuk menang, menang, menang. 608 00:32:33,955 --> 00:32:37,042 Aku tahu jika aku harus berselancar melawan empat pria ini, 609 00:32:37,042 --> 00:32:39,085 akan jadi sangat sulit. 610 00:32:39,085 --> 00:32:42,631 Tetapi aku tahu jika ada satu orang yang bisa melakukannya, itu Italo. 611 00:32:43,215 --> 00:32:46,384 Kami ingin saling mengalahkan, jadi akan jadi pertempuran bagus. 612 00:32:47,677 --> 00:32:48,762 Tuhan bersamamu. 613 00:32:48,762 --> 00:32:50,722 Lakukanlah, ya? 614 00:32:55,393 --> 00:32:58,021 Ayolah! Buka matamu. 615 00:32:58,021 --> 00:33:00,398 Italo Ferreira! 616 00:33:02,817 --> 00:33:05,320 Dia berdesis seperti ada Mentos dalam dirinya 617 00:33:05,320 --> 00:33:07,280 dan dia meledak-ledak. 618 00:33:07,280 --> 00:33:10,367 Nomor 77, Filipe Toledo! 619 00:33:12,744 --> 00:33:15,247 Filipe, tampak tenang dan nyaman. 620 00:33:18,583 --> 00:33:21,127 Putaran terpenting, adalah melawan diriku sendiri. 621 00:33:21,127 --> 00:33:25,799 Jika aku menang putaran lawan diriku, aku merasa bisa melakukan apa saja. 622 00:33:25,799 --> 00:33:27,175 Tuhan memberkatimu. 623 00:33:27,175 --> 00:33:29,261 Pilih ombakmu. Ya? 624 00:33:29,970 --> 00:33:34,140 Filipe! Filipe! 625 00:33:34,140 --> 00:33:38,812 Filipe datang, dan akan ada masalah! 626 00:33:38,812 --> 00:33:42,399 PERTANDINGAN GELAR 1 DARI 3 627 00:33:47,862 --> 00:33:49,155 Filipe Toledo. 628 00:33:49,155 --> 00:33:50,865 Menata manuver pertamanya. 629 00:33:51,533 --> 00:33:53,285 Melaju kilat dari bibir ombak. 630 00:33:54,369 --> 00:33:55,662 Kendali penuh! 631 00:33:56,913 --> 00:33:59,624 Bergerak cepat dan kuat beraksi pada bagian akhir. 632 00:34:01,918 --> 00:34:03,795 Ya ampun, aku merinding. 633 00:34:04,379 --> 00:34:06,590 Tak perlu pemanasan untuk Filipe. 634 00:34:07,299 --> 00:34:08,300 Dia siap. 635 00:34:08,884 --> 00:34:11,635 Kepercayaan dirinya terlihat pada selancar pembukaan itu. 636 00:34:11,635 --> 00:34:13,305 Dia memberi penegasan. 637 00:34:15,932 --> 00:34:17,392 Kembali kepada Filipe. 638 00:34:18,184 --> 00:34:19,853 Belokan pertama, yang dinamis. 639 00:34:20,896 --> 00:34:22,396 Toledo tampak sempurna. 640 00:34:29,112 --> 00:34:31,197 Dan dia tergelincir. 641 00:34:31,740 --> 00:34:34,617 Kesalahan pertama dan mungkin menyakitkan. 642 00:34:34,617 --> 00:34:36,202 Benda itu menghantamnya. 643 00:34:37,329 --> 00:34:40,957 Banyak tekanan. Italo sudah mendapat gelar Juara Dunia. 644 00:34:40,957 --> 00:34:43,835 Itu memberi perasaan gelisah. 645 00:34:43,835 --> 00:34:47,380 Tetapi aku sangat yakin, dan itu memberi lebih banyak percaya diri. 646 00:34:52,552 --> 00:34:54,387 Italo Ferreira masuk. 647 00:34:57,807 --> 00:35:00,477 Rangkaian backhand snap yang luar biasa. 648 00:35:03,313 --> 00:35:05,232 Ayo. 649 00:35:07,108 --> 00:35:09,444 Italo merisikokan segalanya. 650 00:35:13,448 --> 00:35:17,661 6,97 tak berhasil mengubah perubahan keunggulan, dia tak percaya. 651 00:35:17,661 --> 00:35:18,703 Wah. 652 00:35:18,703 --> 00:35:20,330 SKOR FINAL: TOLEDO: 15,13 FERREIRA: 14,97 653 00:35:24,709 --> 00:35:27,170 Puji Tuhan! 654 00:35:27,170 --> 00:35:31,216 Putaran pertandingan gelar nomor satu, Filipe Toledo. 655 00:35:32,592 --> 00:35:34,928 Wah, yang itu sangat nyaris. 656 00:35:35,470 --> 00:35:38,682 Kini Filipe perlu satu kemenangan lagi untuk menjadi juara dunia. 657 00:35:40,809 --> 00:35:43,228 Filipe mengejar gelar sejak lama... 658 00:35:43,228 --> 00:35:44,437 RICARDO TOLEDO AYAH FILIPE 659 00:35:44,437 --> 00:35:47,857 ...dan aku merasakan tekanan padanya. 660 00:35:47,857 --> 00:35:49,442 Berfokuslah dengan tujuanmu ke sini. 661 00:35:49,442 --> 00:35:51,570 Berfokuslah dengan yang kauupayakan setahun penuh. 662 00:35:51,570 --> 00:35:53,822 Berfokuslah pada ucapanmu di pantai saat kau masih kecil, ingat? 663 00:35:53,822 --> 00:35:55,490 Saat kau menatap mataku dan berkata, 664 00:35:55,490 --> 00:35:56,992 "Aku ingin jadi juara dunia." 665 00:35:57,742 --> 00:36:00,662 Aku tahu dia sangat bekerja keras untuk ini. 666 00:36:00,662 --> 00:36:04,791 Banyak hal yang dia tinggalkan agar impiannya tetap berlanjut. 667 00:36:05,458 --> 00:36:09,087 Dia masih memperjuangkan ini setiap hari, setiap tahun. 668 00:36:09,087 --> 00:36:12,465 Dia tak pernah menyerah. Aku sangat bangga untuk ini. 669 00:36:12,966 --> 00:36:15,719 PERTANDINGAN GELAR 2 DARI 3 670 00:36:17,137 --> 00:36:20,098 Ayo. 671 00:36:21,141 --> 00:36:23,268 Menuju pertandingan gelar kedua, 672 00:36:23,268 --> 00:36:25,812 Italo harus menang di sini. 673 00:36:26,688 --> 00:36:28,356 Tetapi apa akan jadi hari Toledo? 674 00:36:35,405 --> 00:36:37,782 Awal agresif dari Filipe Toledo. 675 00:36:39,284 --> 00:36:42,287 Memaksa terlalu keras melalui belokan depan itu. 676 00:36:50,170 --> 00:36:51,379 Ini Italo. 677 00:36:52,005 --> 00:36:53,465 Dia tak boleh kalah. 678 00:36:54,633 --> 00:36:55,634 Ayo. 679 00:36:59,221 --> 00:37:01,973 Italo Ferreira sungguh berupaya keras 680 00:37:01,973 --> 00:37:04,434 sejak dia kembali dari cedera itu. 681 00:37:05,602 --> 00:37:08,480 Filipe mulai beraksi. Apik. 682 00:37:11,942 --> 00:37:15,070 Lihat kecepatannya saat berbelok. Luar biasa. 683 00:37:16,029 --> 00:37:18,657 Pria ini peselancar tercepat yang pernah kulihat. 684 00:37:19,616 --> 00:37:21,493 Merampungkan dengan sempurna. 685 00:37:22,077 --> 00:37:23,954 Dia menatap seluruh pantai. 686 00:37:25,997 --> 00:37:28,041 Dengan momentumku, 687 00:37:28,041 --> 00:37:31,962 aku merasa sangat yakin. Aku siap untuk apa saja. 688 00:37:35,298 --> 00:37:39,803 Ingat, jika Toledo menang pertandingan gelar nomor dua, usailah. 689 00:37:39,803 --> 00:37:44,558 Tetapi bedanya sangat tipis. Italo perlu 7,18. 690 00:37:44,558 --> 00:37:47,686 Bukan skor besar yang diperlukan Italo untuk jadi unggul. 691 00:37:49,187 --> 00:37:50,564 Italo ke kiri. 692 00:37:50,564 --> 00:37:51,898 Ayo. 693 00:37:53,483 --> 00:37:55,068 Dia bersiap. 694 00:38:02,075 --> 00:38:04,494 Dia keluar tanpa masalah. 695 00:38:04,494 --> 00:38:05,829 Gila-gilaan. 696 00:38:07,163 --> 00:38:09,666 Melakukan rotasi lagi pada bagian akhir. 697 00:38:14,588 --> 00:38:17,632 - 8,60 untuk jadi unggul. - Astaga. 698 00:38:19,217 --> 00:38:21,219 Dengan waktu yang menipis, 699 00:38:21,219 --> 00:38:25,307 tampaknya Italo terpaksa melakukan pertandingan gelar ketiga dan menentukan. 700 00:38:26,558 --> 00:38:29,019 Tunggu. Ini Filipe. 701 00:38:33,231 --> 00:38:34,900 Belokan yang keren. 702 00:38:36,651 --> 00:38:38,069 Sepertinya kondisi mentalnya berfokus, 703 00:38:38,069 --> 00:38:39,529 - terkendali penuh. - Ya. 704 00:38:41,781 --> 00:38:43,408 Dia hanya mengikuti arus. 705 00:38:46,328 --> 00:38:48,663 Mungkin ini dia. Mungkin ini saat Filipe. 706 00:38:54,294 --> 00:38:56,004 Belokan Filipe lebih baik. 707 00:38:56,004 --> 00:38:57,088 RUANG JURI 708 00:38:57,088 --> 00:38:58,173 Kini saat berkeputusan. 709 00:39:02,969 --> 00:39:05,263 Skor keluar untuk Filipe Toledo. 710 00:39:07,557 --> 00:39:09,643 8,67. 711 00:39:12,229 --> 00:39:13,897 SKOR FINAL - TOLEDO: 16,50 FERREIRA: 14,93 712 00:39:22,030 --> 00:39:23,490 Ya! 713 00:39:27,744 --> 00:39:32,666 Ini tahun Filipe Toledo, Juara Dunia 2022. 714 00:39:33,541 --> 00:39:34,751 Benar-benar luar biasa. 715 00:39:35,335 --> 00:39:38,922 Dia sering nyaris menang. Hari ini harinya. 716 00:39:41,174 --> 00:39:43,426 Musim Filipe sungguh menonjol 717 00:39:43,426 --> 00:39:46,304 dari atlet lain. 718 00:39:47,389 --> 00:39:48,682 Dia sungguh layak 719 00:39:48,682 --> 00:39:50,976 untuk semua yang dia lakukan sepanjang tahun. 720 00:39:53,853 --> 00:39:57,524 Italo berupaya sebisanya untuk kembali tahun ini. 721 00:39:57,524 --> 00:39:58,984 Tetapi rasanya seperti hari Filipe. 722 00:40:02,487 --> 00:40:05,115 Filipe, kurasa, peselancar terbaik di dunia saat ini. 723 00:40:05,115 --> 00:40:07,158 Aku sangat menghormatinya, dan aku suka selancarnya. 724 00:40:11,538 --> 00:40:13,582 Kurasa Filipe menang gelar Juara Dunia 725 00:40:13,582 --> 00:40:16,835 membuktikan bahwa peselancar terbaik menang kompetisi. 726 00:40:20,714 --> 00:40:22,591 Terasa istimewa tentunya. 727 00:40:23,925 --> 00:40:27,137 Setelah semua pengorbanan, semua saat yang, 728 00:40:27,137 --> 00:40:29,264 aku tak bisa bersama anak-anakku. 729 00:40:30,098 --> 00:40:33,143 Melihat kebahagiaan di wajah orang tuaku 730 00:40:33,143 --> 00:40:36,396 dan wajah anak-anakku, istriku, adikku. 731 00:40:37,772 --> 00:40:39,441 Semua layak pada akhirnya. 732 00:40:52,078 --> 00:40:55,332 Saatnya untuk pertandingan gelar. Dua yang terbaik. 733 00:40:56,416 --> 00:40:58,168 Carissa Moore dan Stephanie Gilmore. 734 00:40:59,544 --> 00:41:02,297 Ada keuntungan besar untuk masuk hari final 735 00:41:02,297 --> 00:41:03,381 dengan posisi nomor satu, 736 00:41:03,381 --> 00:41:06,760 karena kita tak berselancar sebanyak enam putaran. 737 00:41:06,760 --> 00:41:08,970 Kita hanya harus berselancar paling banyak tiga kali. 738 00:41:09,679 --> 00:41:10,889 Jika melihat apa pun seperti itu... 739 00:41:10,889 --> 00:41:11,973 MITCH ROSS PELATIH CARISSA 740 00:41:11,973 --> 00:41:13,475 - Lakukan saja. Ya. - Ya. 741 00:41:13,975 --> 00:41:18,188 Untuk menggondol pulang gelar kejuaraan tahun ini, akan keren. 742 00:41:19,064 --> 00:41:21,524 Aku sangat senang, tetapi aku sangat ingin itu. 743 00:41:22,984 --> 00:41:24,402 Carissa belum berselancar. 744 00:41:24,402 --> 00:41:26,279 Dia akan sangat segar, 745 00:41:27,614 --> 00:41:30,033 sementara Steph akan merasa agak kelelahan. 746 00:41:31,243 --> 00:41:34,537 Carissa sangat kuat, sangat bugar. 747 00:41:35,830 --> 00:41:39,334 Dia tahap terakhir, yang paling sulit dikalahkan semua orang. 748 00:41:41,002 --> 00:41:42,462 Sulit karena kita ingin 749 00:41:42,462 --> 00:41:44,923 mewujudkan hal-hal dan ingin menjadikannya terlaksana. 750 00:41:44,923 --> 00:41:49,302 Tetapi kita juga berpikir, "Entah apa aku sekuat Carissa." 751 00:41:50,262 --> 00:41:51,596 Belum kupikirkan terlalu jauh 752 00:41:51,596 --> 00:41:53,932 tentang makna baginya untuk menang yang kedelapan. 753 00:41:53,932 --> 00:41:55,141 Itu terobosan. 754 00:41:55,642 --> 00:41:58,603 Dia akan menjadi peselancar wanita terhebat sepanjang masa. 755 00:41:59,604 --> 00:42:01,690 Kita bisa ini. Tak mudah, 756 00:42:01,690 --> 00:42:03,900 tetapi ada peluang sangat bagus di sini. 757 00:42:04,401 --> 00:42:05,402 PERTANDINGAN GELAR WANITA 758 00:42:05,402 --> 00:42:07,153 CARISSA MOORE NO. 1 VS STEPHANIE GILMORE NO. 5 759 00:42:07,153 --> 00:42:09,281 Pertandingan gelar nomor satu, terbaik dari tiga putaran. 760 00:42:11,449 --> 00:42:12,909 Carissa mencari gelar keenam. 761 00:42:12,909 --> 00:42:14,160 PERTANDINGAN GELAR 1 DARI 3 762 00:42:14,160 --> 00:42:16,371 Steph mencari gelar kedelapan pemecah rekor. 763 00:42:17,372 --> 00:42:19,207 Carissa selalu ke dalam 764 00:42:19,207 --> 00:42:20,959 untuk mendapat ombak pertama dalam putaran. 765 00:42:21,835 --> 00:42:24,504 Aku tak suka bermain kotor, tetapi aku berpikir, 766 00:42:24,504 --> 00:42:26,214 "Aku ingin tahu apa bisa masuk dahulu. 767 00:42:27,465 --> 00:42:28,550 Aku mau di dalam." 768 00:42:32,596 --> 00:42:34,431 Atlet Australia, Steph Gilmore. 769 00:42:40,687 --> 00:42:42,272 Astaga, dua belokan pertama itu 770 00:42:42,272 --> 00:42:43,857 - sangat manis. - Wah. 771 00:42:45,191 --> 00:42:49,279 8,33. Cara hebat untuk memulai putaran. 772 00:42:51,197 --> 00:42:52,866 Carissa Moore menyusuri ombak. 773 00:42:55,660 --> 00:42:56,995 Ekor papan di belakang. 774 00:42:59,164 --> 00:43:00,498 Atlet Hawaii dapat skor. 775 00:43:01,583 --> 00:43:03,835 Dia masih membangun momentumnya. 776 00:43:05,295 --> 00:43:06,796 Dia hanya perlu satu lagi. 777 00:43:07,547 --> 00:43:10,217 Juara Dunia bertahan berusaha beraksi hebat. 778 00:43:11,509 --> 00:43:12,677 Belokan besar. 779 00:43:13,929 --> 00:43:16,556 Carissa harus menjaga sikap mental tenang itu 780 00:43:17,140 --> 00:43:18,850 agar menyimpan amarahnya untuk ombak. 781 00:43:21,561 --> 00:43:23,063 Steph mulai lagi. 782 00:43:24,606 --> 00:43:28,568 Ini pertempuran bolak-balik dari dua atlet hebat sepanjang masa. 783 00:43:32,072 --> 00:43:34,491 SKOR AKHIR - GILMORE: 15,00 MOORE: 10,90 784 00:43:34,491 --> 00:43:35,700 Itu bagus? 785 00:43:38,328 --> 00:43:43,959 Steph Gilmore baru menang pertandingan pertama lawan Carissa Moore. 786 00:43:47,045 --> 00:43:49,506 Aku masih berfokus. Aku masih berlanjut. 787 00:43:49,506 --> 00:43:51,091 Aku masih membangun momentum. 788 00:43:51,925 --> 00:43:55,345 Tiap putaran, aku agak membaik. Aku agak lebih kuat. 789 00:43:55,345 --> 00:44:00,725 Energi terbangun, dan aku tahu betul Carissa merasakannya. 790 00:44:01,726 --> 00:44:03,853 Aku merasa seperti Pacific Liner. 791 00:44:03,853 --> 00:44:06,606 Kereta datang, dan tak akan melambat. 792 00:44:09,234 --> 00:44:11,278 Saatnya putaran pertandingan gelar nomor dua. 793 00:44:11,278 --> 00:44:12,362 PERTANDINGAN GELAR 2 DARI 3 794 00:44:12,362 --> 00:44:15,198 Stephanie Gilmore, dengan kemenangan sekali lagi, dia mencetak sejarah. 795 00:44:16,533 --> 00:44:19,828 Ini dia. Steph berdiri untuk mulai. 796 00:44:20,328 --> 00:44:21,788 Dia beraksi. 797 00:44:22,330 --> 00:44:23,415 Aku suka. 798 00:44:30,338 --> 00:44:31,548 Ayo, Steph! 799 00:44:34,259 --> 00:44:36,094 Carissa Moore mau menanggapi. 800 00:44:37,929 --> 00:44:42,142 Carissa akan melakukan belokan tepat di depan Steph. Berhasil. 801 00:44:42,142 --> 00:44:44,477 Mencipratkannya sedikit pada belokan terakhir. 802 00:44:45,353 --> 00:44:47,230 Carissa harus menang di sini. 803 00:44:47,939 --> 00:44:51,067 Kuning, tak ada belokan kritis pada bagian kritis, 804 00:44:51,067 --> 00:44:52,819 tetapi berselancar dengan manis. 805 00:44:54,404 --> 00:44:58,074 Di konferensi pers, komunitas pribumi bernyanyi. 806 00:45:02,704 --> 00:45:07,208 Dan aku mulai menggumamkannya sendiri berulang kali. 807 00:45:12,297 --> 00:45:17,427 Dan ya, itu memberiku keadaan pikiran yang tak tersentuh. 808 00:45:18,637 --> 00:45:20,430 Kini masuklah Steph Gilmore. 809 00:45:20,430 --> 00:45:21,681 Ayo, Stephanie. 810 00:45:23,642 --> 00:45:25,936 Berselancar dengan gaya. Bagus. 811 00:45:28,188 --> 00:45:30,148 Steph tampak prima di sini. 812 00:45:32,984 --> 00:45:33,985 Apa? 813 00:45:35,111 --> 00:45:37,197 Tak memperkirakan jenis gerakan itu. 814 00:45:40,533 --> 00:45:43,995 Stephanie Gilmore mencetak angka 7,23. 815 00:45:45,747 --> 00:45:47,207 SKOR AKHIR - GILMORE: 15,23 MOORE: 11,97 816 00:46:03,014 --> 00:46:05,100 Kita menyaksikan saat pemecah rekor 817 00:46:05,100 --> 00:46:06,977 dalam sejarah selancar. 818 00:46:18,863 --> 00:46:21,575 Aku selalu katakan aku ingin menang gelar Juara Dunia kedelapan, 819 00:46:21,575 --> 00:46:23,410 tetapi lalu aku agak menghindarinya. 820 00:46:24,494 --> 00:46:28,039 Itu sikap alami manusia ketika takut gagal. 821 00:46:28,039 --> 00:46:30,292 Kita agak merendahkan pengharapan. 822 00:46:31,042 --> 00:46:35,755 Tetapi tak kusadari hingga aku menang, betapa pentingnya itu bagiku. 823 00:46:36,464 --> 00:46:38,466 Aku berpikir, mencapai kemenangan kedelapan, 824 00:46:38,466 --> 00:46:42,512 keinginanku untuk mendapat "yang terbaik" telah sirna. 825 00:46:42,512 --> 00:46:43,972 Tetapi saat itu terjadi, 826 00:46:43,972 --> 00:46:47,851 dan harus tampil secara itu untuk menang seperti itu, 827 00:46:47,851 --> 00:46:49,394 membuatku tersadar, 828 00:46:50,145 --> 00:46:51,938 "Wah. Itulah yang ingin kulakukan. 829 00:46:51,938 --> 00:46:54,900 Itulah yang ingin kurasakan dalam kompetisi. 830 00:46:54,900 --> 00:46:57,527 Itu sebabnya kita ingin gelar Juara Dunia kedelapan. 831 00:46:57,527 --> 00:46:59,362 Itu perasaan terbaik." 832 00:47:00,906 --> 00:47:03,116 Aku merasa membuka gerbang baru, 833 00:47:03,116 --> 00:47:06,953 dan itu perasaan aneh pada saat ini dalam karierku. 834 00:47:09,164 --> 00:47:11,041 Orang berkata, "Dia akan menyusulmu." 835 00:47:11,041 --> 00:47:13,793 Aku berkata, "Itu tak apa." Aku akan senang jika dia dapat 11 atau 12. 836 00:47:13,793 --> 00:47:15,128 KELLY SLATER JUARA DUNIA WSL 11X 837 00:47:15,128 --> 00:47:17,214 Akan jadi keren melihat Steph berlanjut dan melakukan itu. 838 00:47:19,507 --> 00:47:22,844 Juara Dunia delapan kali, Stephanie Gilmore. 839 00:47:24,304 --> 00:47:29,476 Dan Juara Dunia 2022, Filipe Toledo. 840 00:47:32,103 --> 00:47:35,232 Itu para juara. 841 00:47:35,232 --> 00:47:38,235 Impianku selalu jadi pemenang gelar Juara Dunia delapan kali 842 00:47:38,235 --> 00:47:39,736 sejak usiaku 12 tahun 843 00:47:39,736 --> 00:47:42,656 dan memutuskan ingin jadi peselancar wanita terbaik di dunia. 844 00:47:42,656 --> 00:47:46,534 Ya, aku senang mendapat peluang, dan di sinilah kita. Semuanya mungkin. 845 00:47:47,160 --> 00:47:50,705 Aku juga ingin mengatakan, Filipe, kau pria terkeren. 846 00:47:52,415 --> 00:47:54,626 Aku merasa terhormat berbagi panggung denganmu. 847 00:48:03,093 --> 00:48:06,471 Siapa pun... Yang mengejar impian, itu ada hasilnya. 848 00:48:06,471 --> 00:48:08,056 Itu sulit. 849 00:48:11,393 --> 00:48:14,479 Banyak naik turun. Banyak pemikiran buruk. 850 00:48:14,479 --> 00:48:16,648 Tetapi, kami berhasil. 851 00:48:22,070 --> 00:48:24,573 Ada banyak saat sepanjang tahun yang 852 00:48:24,573 --> 00:48:28,660 menguji mental dan ketangguhanku. 853 00:48:29,327 --> 00:48:33,206 Dan untuk bisa mengatasinya dan mendapat kemenangan pada akhirnya, 854 00:48:33,206 --> 00:48:34,624 tahun terbaik dalam karierku. 855 00:48:34,624 --> 00:48:39,170 Dan hari final mungkin hari terbaik dalam hidupku. 856 00:49:37,812 --> 00:49:39,814 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto