1 00:00:08,885 --> 00:00:12,973 SAN KLEMENTĖ KALIFORNIJA, JAV 2 00:00:14,474 --> 00:00:17,852 DIENA IKI FINALŲ 3 00:00:27,153 --> 00:00:28,530 „RIP CURL“ PBSL FINALAI 2022 M. RUGSĖJO 8-16 D. 4 00:00:28,530 --> 00:00:29,614 ŽEMUTINIS TRESTLIS, KALIFORNIJA 5 00:00:29,614 --> 00:00:31,116 Pasiruošusi? 6 00:00:31,116 --> 00:00:32,366 TATJANA VESTON-VEB NR. 3 PASAULYJE 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,203 - Pasiruošusi finalams. Antram raundui. - Finalams. Antram raundui. 8 00:00:35,203 --> 00:00:36,246 Sudalyvausim. 9 00:00:37,289 --> 00:00:40,333 Labai džiaugiuosi, kad šiemet juose dalyvausiu. 10 00:00:42,043 --> 00:00:44,087 Man atrodo, kad dabar tu plauki daug geriau. 11 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Žinau. Ir man taip atrodo. Nenorėjau to sakyti. 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,342 Bet man atrodo, kad dabar plaukiu daug geriau. 13 00:00:49,342 --> 00:00:50,427 SAN KLEMENTĖ 14 00:00:52,679 --> 00:00:53,680 ITALO FEREIRA NR. 4 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,308 Pernai varžiausi būdamas 2-oje lentelės vietoje, 16 00:00:57,350 --> 00:00:59,853 o šiemet esu 4-as. 17 00:00:59,853 --> 00:01:02,063 Taigi, iki finalo dar ilgas kelias. 18 00:01:02,063 --> 00:01:04,273 Bet žinau, kad esu gerai pasirengęs. 19 00:01:05,817 --> 00:01:07,193 Kas ten atvažiavo? 20 00:01:07,193 --> 00:01:08,403 - Kanoa atvažiavo? - Kanoa. 21 00:01:08,403 --> 00:01:09,946 Dabar esu spaudos konferencijoje. 22 00:01:09,946 --> 00:01:11,031 KANOA IGARAŠIS NR. 5 23 00:01:11,031 --> 00:01:12,657 Į mane nukreipta gal 15 kamerų. 24 00:01:13,408 --> 00:01:15,785 Žinau, kad man lemta laimėti pasaulio čempiono titulą. 25 00:01:15,785 --> 00:01:17,245 Ir ne vieną. 26 00:01:17,245 --> 00:01:18,330 DŽEKAS ROBINSONAS NR. 2 27 00:01:18,330 --> 00:01:19,998 Kai varžaisi dėl pasaulio čempiono titulo, 28 00:01:19,998 --> 00:01:22,709 varžaisi dėl aukščiausios pozicijos. Gali įveikti visas kliūtis. 29 00:01:22,709 --> 00:01:25,503 Tai yra pagrindinis metų tikslas. 30 00:01:25,503 --> 00:01:26,504 STEFANI GILMOR NR. 5 31 00:01:26,504 --> 00:01:27,547 - Sveiki, bičiuliai. - Labas rytas. 32 00:01:27,547 --> 00:01:31,343 O Dieve. Biče, tas finalas bus kažkas tokio. 33 00:01:32,260 --> 00:01:33,970 Šiemetiniai finalai 34 00:01:33,970 --> 00:01:35,805 man yra kitokie. Esu pirmoje vietoje... 35 00:01:35,805 --> 00:01:36,890 FILIPĖ TOLEDO NR. 1 36 00:01:36,890 --> 00:01:38,183 ...jaučiuosi užtikrintai, 37 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 bet čia visi susirinko kovoti dėl pasaulio čempiono titulo. 38 00:01:41,603 --> 00:01:44,439 - Dar vienas šansas. - Taip, žinau. Dar viena galimybė. 39 00:01:45,023 --> 00:01:48,109 Ar jauti didesnę įtampą po pernykščių metų? 40 00:01:48,109 --> 00:01:49,236 Buvai taip arti pergalės. 41 00:01:49,945 --> 00:01:53,490 Nepasakyčiau. Manau, kad dabar esu geresnėje padėtyje. 42 00:01:53,490 --> 00:01:55,700 Jaučiuosi gerai, esu laimingas. 43 00:01:55,700 --> 00:02:00,247 Tikiuosi iškovoti pergalę ir dar labiau išgarsėti. 44 00:02:00,247 --> 00:02:01,539 Pasaulio čempiono titulas 45 00:02:01,539 --> 00:02:06,920 užtikrina banglenčių sporto ikonos ir legendos statusą. 46 00:02:06,920 --> 00:02:09,338 Tai yra svarbiausias prizas banglenčių sporte. 47 00:02:09,338 --> 00:02:10,674 Jį visi nori laimėti. 48 00:02:10,674 --> 00:02:13,176 Pasaulio čempiono titulo niekas negali iš tavęs atimti. 49 00:02:13,176 --> 00:02:15,428 Tu patenki į istoriją. 50 00:02:15,428 --> 00:02:19,391 Tai - mūsų sporto viršūnė. Tampi nemirtingas. 51 00:02:26,398 --> 00:02:28,400 ČEMPIONAI 52 00:02:47,961 --> 00:02:49,254 Sveiki atvykę 53 00:02:49,254 --> 00:02:54,551 į oficialią 2022 m. „Rip Curl“ finalų spaudos konferenciją. 54 00:02:54,551 --> 00:02:59,180 Finaluose pasirodys septyniskart pasaulio čempionė Stefani Gilmor, 55 00:02:59,180 --> 00:03:01,725 kuri šiemet bandys sumušti rekordą ir laimėti aštuntąjį kartą. 56 00:03:01,725 --> 00:03:05,353 Taip, labai norėčiau laimėti aštuntą kartą ir visada to norėjau. 57 00:03:05,353 --> 00:03:08,523 Tad aš pasistengsiu, bet Karisa siekia savo šešto titulo... 58 00:03:08,523 --> 00:03:09,482 KARISA MOR NR. 1 59 00:03:09,482 --> 00:03:11,735 ...o netoli ir septintas, tad truputėlį neramu, 60 00:03:11,735 --> 00:03:13,945 bet mūsų dar laukia ilgas kelias. 61 00:03:13,945 --> 00:03:15,030 Taigi, pažiūrėsim. 62 00:03:16,823 --> 00:03:19,200 Patekau į finalą. Esu penktoje vietoje. 63 00:03:19,200 --> 00:03:23,288 Darau viską, kad būčiau tinkamai nusiteikusi 64 00:03:23,288 --> 00:03:25,123 ir motyvuota. 65 00:03:25,123 --> 00:03:26,708 Bet tai tikrai nebus lengva, 66 00:03:26,708 --> 00:03:30,170 nes esu penktoje vietoje ir pradedu nuo apačios. 67 00:03:30,837 --> 00:03:32,672 Taigi, yra penkios banglentininkės. 68 00:03:32,672 --> 00:03:35,508 Pirmoje dvikovoje penktas numeris varžysis su ketvirtu numeriu. 69 00:03:35,508 --> 00:03:37,135 4. BRISA HENESI 5. STEFANI GILMOR 70 00:03:37,135 --> 00:03:38,762 Dvikovos laimėtoja susikaus su trečiu numeriu. 71 00:03:38,762 --> 00:03:39,721 3. TATJANA VESTON-VEB 72 00:03:39,721 --> 00:03:41,389 Šios dvikovos laimėtoja - su antru numeriu. 73 00:03:41,389 --> 00:03:42,349 2. DŽOANA DEFEI 74 00:03:42,349 --> 00:03:44,142 O tada prasidės trijų dvikovų varžybos... 75 00:03:44,142 --> 00:03:45,101 1. KARISA MOR 76 00:03:45,101 --> 00:03:47,437 ...su pirmu numeriu, per kurias ir paaiškės čempionė. 77 00:03:47,437 --> 00:03:48,730 2022 M. PBSL PASAULIO ČEMPIONAS 78 00:03:48,730 --> 00:03:52,317 Manau, patekti į finalą vilkint geltonus marškinėlius yra didelis privalumas. 79 00:03:52,317 --> 00:03:54,945 Laimėti tik dvi dvikovas... 80 00:03:54,945 --> 00:03:56,863 MIKAS FANINGAS TRISKART PBSL PASAULIO ČEMPIONAS 81 00:03:56,863 --> 00:03:59,407 ...yra daug lengviau nei tris, keturias ar penkias. 82 00:03:59,407 --> 00:04:01,993 Finalų dieną... 83 00:04:01,993 --> 00:04:03,245 ROUZĖ HODŽ BUVUSI PBSL BANGLENTININKĖ 84 00:04:03,245 --> 00:04:05,330 ...banglentininkės, kurios yra ketvirtoje ir penktoje vietoje, 85 00:04:05,330 --> 00:04:08,375 turi labai mažai šansų patekti į finalą arba visai jų neturi. 86 00:04:08,375 --> 00:04:12,587 Kuo esi žemesnėje vietoje, tuo turi mažiau šansų. 87 00:04:23,932 --> 00:04:25,141 Skanūs pusryčiai. 88 00:04:25,850 --> 00:04:27,852 - Čia vėlyvi pusryčiai ar priešpiečiai? - Vėlyvi pusryčiai. 89 00:04:30,522 --> 00:04:34,234 Šie metai buvo labai ilgi ir iš tikrųjų labai sunkūs. 90 00:04:35,652 --> 00:04:39,155 Susirgau kovidu. Nepatekau į Banzai paplūdimio varžybas. 91 00:04:39,155 --> 00:04:41,241 Vos įveikiau atrankos ribą. 92 00:04:41,241 --> 00:04:45,870 Bet šiaip ne taip pasiekiau antrą sezono pusę. 93 00:04:46,371 --> 00:04:49,040 Man atrodo, kad ir pernykščiai metai buvo panašūs. 94 00:04:49,040 --> 00:04:50,875 Manau, kad finalui 95 00:04:50,875 --> 00:04:52,711 nebuvau pakankamai pasiruošusi. 96 00:04:53,962 --> 00:04:56,298 Pernai turbūt buvau per daug atsipalaidavusi. 97 00:04:56,298 --> 00:04:57,465 HARIS HENDERSONAS STEFANI VAIKINAS 98 00:04:57,465 --> 00:05:01,428 Šiemet keliu sau daugiau 99 00:05:02,804 --> 00:05:04,681 reikalavimų, ir tai yra gerai. 100 00:05:05,307 --> 00:05:07,726 Prisiekiu, pernai galvojau lygiai taip pat. 101 00:05:07,726 --> 00:05:09,978 Ir susimoviau per pirmąja dvikovą. 102 00:05:09,978 --> 00:05:12,105 Košmaras. Kokia gėda. 103 00:05:12,105 --> 00:05:13,523 Džoana tave patvarkė. 104 00:05:13,523 --> 00:05:16,192 Negali visad gauti to, ko nori 105 00:05:17,152 --> 00:05:18,361 Taip. 106 00:05:18,361 --> 00:05:21,489 Šiais metais mano ketinimai yra daug aiškesni. 107 00:05:21,489 --> 00:05:22,741 Aš noriu laimėti. 108 00:05:23,325 --> 00:05:26,411 Turiu sau priminti, kad tai yra įmanoma. 109 00:05:26,411 --> 00:05:27,662 Aš galiu nueiti visą kelią. 110 00:05:28,413 --> 00:05:30,749 Aš esu sporto aistruolis. 111 00:05:30,749 --> 00:05:35,170 Bet tai, kaip čia viskas vyksta, panašiau į vaizdo žaidimą nei sportą. 112 00:05:35,170 --> 00:05:38,215 Ypač moterų varžybose. 113 00:05:38,798 --> 00:05:40,592 Su Karisa... 114 00:05:40,592 --> 00:05:44,262 - pagrindine bose viršuje. - Pagrindinė bosė. 115 00:05:44,262 --> 00:05:45,680 Jaučiuosi užtikrintai. 116 00:05:45,680 --> 00:05:47,641 Pastarąsias dvi savaites intensyviai treniravausi 117 00:05:47,641 --> 00:05:50,435 norėdama įsitikinti, kad kūnas veikia nepriekaištingai, 118 00:05:50,435 --> 00:05:53,813 kad visos sistemos dirba taip, kaip reikia. 119 00:05:53,813 --> 00:05:55,357 Tai, kad būtent dabar savo karjeroje 120 00:05:55,357 --> 00:05:58,818 gavau galimybę varžytis dėl pasaulio čempionės titulo... 121 00:05:58,818 --> 00:06:01,196 čia, šiose varžybose, 122 00:06:01,196 --> 00:06:02,989 nežinau, ar dar kada nors turėsiu tokią galimybę. 123 00:06:02,989 --> 00:06:04,699 Todėl privalau padaryti viską, ką galiu. 124 00:06:05,367 --> 00:06:08,495 Įsivaizduoju visų kitų banglentininkių veidus, 125 00:06:08,495 --> 00:06:10,372 kai surengsi savo nepakartojamą pasirodymą. 126 00:06:10,372 --> 00:06:13,750 Visos tavęs išsigąs. 127 00:06:13,750 --> 00:06:16,503 Garsioji Stefos technika. 128 00:06:16,503 --> 00:06:20,048 Tapsi velniškai konkurencinga. 129 00:06:20,048 --> 00:06:21,841 Ji - labai konkurencinga. 130 00:06:24,302 --> 00:06:26,304 JAV - RAMUSIS VANDENYNAS 131 00:06:26,304 --> 00:06:28,598 ŽEMUTINIS TRESTLIS 132 00:06:30,642 --> 00:06:32,477 PBSL FINALAI 133 00:06:32,477 --> 00:06:34,604 Pagaliau sulaukėme. 134 00:06:34,604 --> 00:06:38,567 2022 m. „Rip Curl“ PBSL finalai. 135 00:06:40,026 --> 00:06:43,863 Varžybos prasideda. Tai yra banglenčių sporto supertaurė. 136 00:06:43,863 --> 00:06:45,907 Daug kas pastatyta ant kortos. 137 00:06:45,907 --> 00:06:47,784 Čia galima tapti pasaulio čempionu. Įgyvendinti svajonę. 138 00:06:47,784 --> 00:06:49,119 Sveiki, bičiuliai. 139 00:06:49,119 --> 00:06:51,788 - Kaip sekas? Malonu matyti. - Turiu marškinėlius su tavo pavarde. 140 00:06:51,788 --> 00:06:53,415 Labas rytas. 141 00:06:53,415 --> 00:06:56,960 Mieli aistruoliai, ruoškitės įspūdingam reginiui. 142 00:06:58,378 --> 00:06:59,254 PBSL FINALAI TEISĖJAI 143 00:06:59,254 --> 00:07:01,339 Sprendimai turi būti greiti ir tvirti. 144 00:07:01,339 --> 00:07:03,758 Geras įvertinimas už bangos keteros įveikimą. 145 00:07:03,758 --> 00:07:05,802 Priverskit juos kietai pasivaržyti. 146 00:07:05,802 --> 00:07:08,388 Tikimės, kad banglentininkai... 147 00:07:08,388 --> 00:07:09,556 PRITAMAS ARENTAS PBSL VYR. TEISĖJAS 148 00:07:09,556 --> 00:07:11,182 ...praplės šio sporto ribas. 149 00:07:11,182 --> 00:07:13,643 Kad plauks rizikingai 150 00:07:13,643 --> 00:07:16,146 ir parodys tai, ko nesame matę. 151 00:07:20,400 --> 00:07:24,946 Šioje dvikovoje Stefa Gilmor įveikia Brisą Henesi. 152 00:07:25,906 --> 00:07:29,034 Jos viltis laimėti aštuntą pasaulio čempionės vardą dar neužgeso. 153 00:07:29,034 --> 00:07:32,787 Antrame susitikime ji varžysis su Tatjana Veston-Veb. 154 00:07:35,040 --> 00:07:38,627 Labai aiškiai matosi, iš kur gali pulti. 155 00:07:38,627 --> 00:07:40,587 Nelauk, kol atriedės trys. 156 00:07:40,587 --> 00:07:42,005 Įsivertink ją... 157 00:07:42,005 --> 00:07:43,298 TOMAS VITEKERIS STEFANI IR KANOA TRENERIS 158 00:07:43,298 --> 00:07:45,342 ...ir atlik savo geriausią manevrą, 159 00:07:45,342 --> 00:07:46,551 kai tik turėsi tokią progą. 160 00:07:47,928 --> 00:07:51,932 Šiemet ypatingą dėmesį skyriau savo dietai, 161 00:07:51,932 --> 00:07:54,100 mitybai ir dienotvarkei. 162 00:07:54,100 --> 00:07:57,687 Šalia manęs - mano nuostabusis treneris Tomas Vitsas. 163 00:07:57,687 --> 00:08:01,024 Mes labai kruopščiai planavome, kaip turėtų atrodyti ta diena. 164 00:08:01,024 --> 00:08:03,151 Daug treniravomės. 165 00:08:04,069 --> 00:08:05,070 Aš įveikiau Brisą. 166 00:08:05,070 --> 00:08:06,029 BRISA HENESI NR. 4 167 00:08:06,029 --> 00:08:07,239 Sėkmės, Tomi. 168 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 Ačiū, Bris. 169 00:08:08,823 --> 00:08:10,784 Dabar varžysiuosi su Tatjana. 170 00:08:11,701 --> 00:08:14,162 Mes turime būti nuožmios varžovės. Taip turi būti. 171 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 Atiduosiu visas jėgas. 172 00:08:18,500 --> 00:08:21,878 Pažiūrėkit, kiek šiame paplūdimyje Tatjanos gerbėjų. 173 00:08:24,130 --> 00:08:27,509 Šiemet būdama trečioje vietoje turiu puikų šansą, 174 00:08:27,509 --> 00:08:30,637 bet žinau, kad turiu dirbti sunkiau nei kada nors. 175 00:08:32,013 --> 00:08:33,597 Tai, ką patyriau praėjusiais metais, 176 00:08:33,597 --> 00:08:38,520 padėjo man psichologiškai pasiruošti šiems finalams. 177 00:08:38,520 --> 00:08:41,981 Tiesiog atliksiu savo darbą, įtampą paliksiu kitoms merginoms. 178 00:08:42,941 --> 00:08:44,442 Nejaučiu jokios įtampos. 179 00:08:44,442 --> 00:08:48,863 Iš tikrųjų labai džiaugiuosi ir esu pasiruošusi priimti iššūkį. 180 00:08:49,781 --> 00:08:51,324 Dabar pats potvynio pikas, 181 00:08:51,324 --> 00:08:53,952 buvo tik trys geros bangos. 182 00:08:53,952 --> 00:08:56,621 - Taip. - Susikaupk, trys bangos. 183 00:08:56,621 --> 00:09:00,166 Kai irsiesi link bangos, ieškok tokios, kuri tau patinka. 184 00:09:03,837 --> 00:09:07,299 Tatjana turi daug pasitikėjimo, kurio reikia, kad taptum čempione. 185 00:09:08,174 --> 00:09:09,342 Sėkmės, Tati. 186 00:09:09,342 --> 00:09:10,760 Ačiū. 187 00:09:10,760 --> 00:09:13,889 Ji nebijo plaukti taip, kaip ji nori. 188 00:09:13,889 --> 00:09:15,724 Ją bus labai sunku įveikti. 189 00:09:17,183 --> 00:09:20,478 Jei įveiksiu Tatjaną, turėsiu realų šansą tapti čempione. 190 00:09:24,357 --> 00:09:29,529 Stefa yra stiliaus karalienė ir velniškai stipri varžovė. 191 00:09:29,529 --> 00:09:33,700 Jai tiesiog patinka varžytis. Ji man primena Kelį. 192 00:09:34,784 --> 00:09:36,786 Niekada nežinai, ko iš jų tikėtis. 193 00:09:38,371 --> 00:09:40,123 Bet aš vis viena ją nugalėsiu. 194 00:09:43,501 --> 00:09:45,170 Pastaruoju metu nutiko įvairiausių istorijų, 195 00:09:45,170 --> 00:09:48,215 drįsčiau teigti, kad ore kibirkščiuoja elektra, 196 00:09:48,215 --> 00:09:50,217 kai šios dvi ponios varžosi tarpusavyje. 197 00:09:51,718 --> 00:09:53,053 2 MOTERŲ DVIKOVA NR. 3. TATJANA VESTON-VEB 198 00:09:53,053 --> 00:09:54,012 PRIEŠ NR. 5 STEFANI GILMOR 199 00:09:54,012 --> 00:09:56,139 Pirmoji bangą pažaboja Stefa Gilmor. 200 00:09:57,682 --> 00:09:59,476 Truputį pavėlavo užšokti ant bangos. 201 00:09:59,476 --> 00:10:01,353 Panašiai nutiko pernai, 202 00:10:01,353 --> 00:10:03,063 regis, Stefa pasirenka netinkamas bangas. 203 00:10:03,063 --> 00:10:04,856 - Šūdas. - Viskas bus gerai. 204 00:10:04,856 --> 00:10:07,609 Tati pasirinko antrą serijos bangą. 205 00:10:08,735 --> 00:10:11,613 Tati vienintelė iš moterų stovi ant lentos dešine koja į priekį. 206 00:10:12,864 --> 00:10:15,408 Pakyla ant bangos, gražiai nusileidžia. 207 00:10:15,408 --> 00:10:16,326 Nagi, užbaik. 208 00:10:16,326 --> 00:10:17,535 DŽESIS MENDESAS TATJANOS VYRAS 209 00:10:19,120 --> 00:10:21,957 Tatjana Veston-Veb iškart įgyja pranašumą. 210 00:10:22,874 --> 00:10:24,501 Fantastika. 211 00:10:25,794 --> 00:10:27,963 Štai, kairėje Tatjana Veston-Veb. 212 00:10:29,422 --> 00:10:30,549 Varyk, Tati. Varyk! 213 00:10:30,549 --> 00:10:31,716 Gera banga. 214 00:10:33,802 --> 00:10:35,512 Įspūdingas Tati pasirodymas. 215 00:10:35,512 --> 00:10:38,515 Gražu pažiūrėti, kaip ji įveikia bangą kairėje. 216 00:10:39,808 --> 00:10:41,059 Ji tiesiog atakuoja. 217 00:10:41,059 --> 00:10:44,229 Neužleidžia septyniskart pasaulio čempionei nė kraštelio bangos. 218 00:10:46,189 --> 00:10:47,816 BENDRAS DVIKOVOS REZULTATAS 219 00:10:47,816 --> 00:10:50,569 VESTON-VEB: 13,17 GILMOR: 2,10 220 00:10:50,569 --> 00:10:55,949 Žinau, kad ne viskas prarasta, bet privalau dar labiau pasistengti. 221 00:10:56,783 --> 00:10:59,077 Susikaupti. Suteikti sau progą. 222 00:11:02,205 --> 00:11:03,707 Gilmor pakyla ant bangos. 223 00:11:07,085 --> 00:11:09,504 Labai agresyviai įveikė bangos viršūnę. 224 00:11:13,508 --> 00:11:17,262 Tai bus geriausia Stefos Gilmor banga šioje dvikovoje. 225 00:11:17,971 --> 00:11:20,932 Aš dar turiu kur tobulėti 226 00:11:20,932 --> 00:11:24,769 ir tikrai noriu dar labiau pasistengti, kad tai padaryčiau. 227 00:11:26,187 --> 00:11:28,189 Stefa šoka ant vidutinio dydžio bangos. 228 00:11:28,189 --> 00:11:30,609 Jai reikia 7,88 taško. 229 00:11:30,609 --> 00:11:32,110 Tai - nemažai. 230 00:11:42,287 --> 00:11:46,166 Neįtikėtina. Kasdien šito nepamatysi. 231 00:11:46,166 --> 00:11:48,335 Šito tikrai nesitikėjau. 232 00:11:50,170 --> 00:11:52,756 Stefa Gilmor uždirba 8,3 taško ir išsiveržia į priekį. 233 00:11:52,756 --> 00:11:54,216 VESTON-VEB: 14,87 GILMOR: 15,30 234 00:11:54,216 --> 00:11:56,885 O Dieve. Ji tikra kovotoja. 235 00:11:56,885 --> 00:11:58,053 GALUTINIS REZULTATAS 236 00:11:58,053 --> 00:12:00,513 Suskaičiuoti taškai. Gilmor pirmauja! 237 00:12:02,807 --> 00:12:05,894 Dvikovos pabaigoje - gražus sportininkių gestas. 238 00:12:05,894 --> 00:12:08,438 Lyg visata man sakytų: 239 00:12:08,438 --> 00:12:11,441 „Šiandien turi nuspręsti, ko tu sieki. 240 00:12:12,108 --> 00:12:14,152 Čia ir dabar. Apsispręsk.“ 241 00:12:14,986 --> 00:12:18,573 Apsisprendžiau. Aš norėjau laimėti. 242 00:12:20,784 --> 00:12:22,994 Pernai daugelis žmonių svarstė: 243 00:12:22,994 --> 00:12:25,205 „Ar Stefa Gilmor išsisėmė?“ 244 00:12:25,205 --> 00:12:26,289 Gal ši pergalė 245 00:12:26,289 --> 00:12:29,626 reiškia naują pradžią septyniskart pasaulio čempionei? 246 00:12:30,502 --> 00:12:33,463 - Eina sau, bliamba. - Tai buvo nepakartojama, šikne tu. 247 00:12:33,463 --> 00:12:34,506 Idiotė. 248 00:12:34,506 --> 00:12:36,299 Negaliu patikėt, kad šitaip sumautai startavau. 249 00:12:36,967 --> 00:12:42,931 Stefa Gilmor žengia į trečią dvikovą. 250 00:12:42,931 --> 00:12:46,643 Tatjana Veston-Veb iškrenta iš tolesnių varžybų. 251 00:12:46,643 --> 00:12:48,311 Dėmesio, viens, du, trys. 252 00:12:48,853 --> 00:12:51,439 Šioje dvikovoje padariau viską, ką galėjau, 253 00:12:51,439 --> 00:12:55,110 didžiavausi savimi. Man neatrodė, kad padariau klaidų. 254 00:12:55,110 --> 00:12:58,488 Aš plaukiau tikrai gerai. Nors tai nebuvo mano geriausi metai, 255 00:12:58,488 --> 00:13:01,241 bet didžiuojuosi savimi, kad sugebėjau susidoroti su pakilimais ir nuopuoliais, 256 00:13:01,241 --> 00:13:03,451 kad išgyvenau. 257 00:13:05,328 --> 00:13:09,249 Pirmoji vyrų dvikova „Rip Curl“ PBSL finaluose. 258 00:13:09,249 --> 00:13:13,086 Italo prieš Kanoa. Didžiulė įtampa, didžiulė drama. 259 00:13:13,670 --> 00:13:15,338 Sėkmės, bet nenugalėk brazilų. 260 00:13:16,798 --> 00:13:18,133 Nežinau. 261 00:13:18,758 --> 00:13:20,260 Kai esi kairėje 262 00:13:21,261 --> 00:13:23,013 ir grįžti, pirmenybė tavo. 263 00:13:24,806 --> 00:13:28,727 Sezonas buvo ne toks, kokio tikėjausi. 264 00:13:32,606 --> 00:13:33,857 Nelaimėjau visus metus, 265 00:13:33,857 --> 00:13:35,692 todėl privalau laimėti finalą. 266 00:13:37,152 --> 00:13:39,779 Mano pirmasis varžovas yra Kanoa, 267 00:13:39,779 --> 00:13:43,116 o šita dvikova gali daug ką nulemti. 268 00:13:43,909 --> 00:13:47,704 Kanoa yra ryžtingas sportininkas. Jis - talentingas. 269 00:13:48,288 --> 00:13:49,664 - Ačiū. - Sėkmės. 270 00:13:50,540 --> 00:13:52,792 Tai viena svarbiausių akimirkų mano karjeroje. 271 00:13:52,792 --> 00:13:56,922 Turėti progą tapti pasaulio čempionu. Tai - viso gyvenimo svajonė. 272 00:13:57,964 --> 00:14:00,967 iki šios akimirkos teko nueiti ilgą kelią, o dabar belieka nepalūžti. 273 00:14:00,967 --> 00:14:04,012 Labai bijau nuvilti žmones, kurie apie mane 274 00:14:04,012 --> 00:14:05,096 yra geros nuomonės. 275 00:14:05,972 --> 00:14:07,557 - Tikiu tavim, žmogau. - Taip. 276 00:14:07,557 --> 00:14:09,434 - Taip? Taip. - Taip. Tikiu viskuo, ką esame padarę. 277 00:14:09,434 --> 00:14:10,936 - Sėkmės tau, girdi? - Taip. 278 00:14:14,105 --> 00:14:16,566 Pasitikite pirmosios vyrų dvikovos dalyvius! 279 00:14:20,195 --> 00:14:22,322 Turime tik 35 minutes 280 00:14:22,906 --> 00:14:26,076 parodyti viską, ką galim. 281 00:14:26,076 --> 00:14:27,118 Man pavyks. 282 00:14:28,453 --> 00:14:30,664 Turiu šansą tapti pasaulio čempionu. 283 00:14:30,664 --> 00:14:32,499 Pažiūrėsime, kaip man pavyks. 284 00:14:33,833 --> 00:14:35,126 Pradedam! 285 00:14:35,794 --> 00:14:39,506 1 VYRŲ DVIKOVA - NR. 4 ITALO FEREIRA PRIEŠ NR. 5 KANOA IGARAŠĮ 286 00:14:41,633 --> 00:14:44,553 Kanoa pažaboja pirmąją bangą. 287 00:14:46,263 --> 00:14:48,306 Pilnas apsisukimas ore! 288 00:14:49,307 --> 00:14:51,226 MISA IGARAŠI - KANOA MAMA KIANU IGARAŠIS - KANOA BROLIS 289 00:14:51,226 --> 00:14:53,270 Įtampa neslūgsta. 290 00:14:54,312 --> 00:14:55,647 Italo užbaigia pasirodymą. 291 00:14:59,818 --> 00:15:01,528 Krenta nuo lentos... 292 00:15:01,528 --> 00:15:02,862 KALI MEDEIROS ITALO MERGINA 293 00:15:02,862 --> 00:15:04,990 ...atlikęs savo firminį manevrą. 294 00:15:07,242 --> 00:15:09,327 Stilingas Igarašio startas. 295 00:15:09,327 --> 00:15:10,954 Labai gražus šuolis ant bangos. 296 00:15:11,621 --> 00:15:14,374 Grifinas Kolapintas iškrito iš „Rip Curl“ PBSL finalų. 297 00:15:14,374 --> 00:15:15,375 GRIFINAS KOLAPINTAS NR. 7 298 00:15:15,375 --> 00:15:17,252 Stebi, kaip sekasi kolegoms. 299 00:15:18,086 --> 00:15:21,172 Skrieja banga, rodo savo įprastą stilių. 300 00:15:22,507 --> 00:15:26,303 Truputį susvyravo. Bet sėkmingai išsilaiko ant lentos. 301 00:15:28,221 --> 00:15:29,639 Pirmyn! 302 00:15:29,639 --> 00:15:32,642 Jis užsivedęs. Pasitikėjimas liejasi per kraštus. 303 00:15:32,642 --> 00:15:33,935 IGARAŠIS: 11,83 FEREIRA: 6,16 304 00:15:34,519 --> 00:15:38,398 Tuo tarpu Italo gerai žino, kad jam reikia gerokai pasitempti. 305 00:15:39,107 --> 00:15:40,650 Galvoju apie tai, 306 00:15:40,650 --> 00:15:42,319 ką galiu pakeisti, 307 00:15:42,319 --> 00:15:44,112 kaip patobulėti. 308 00:15:44,779 --> 00:15:47,324 Turi tikėti, kad viskas yra įmanoma. 309 00:15:51,202 --> 00:15:53,663 Italo neketina pasiduoti. 310 00:15:53,663 --> 00:15:57,584 Stiprus, aukštas ir pilnas suktukas. 311 00:15:57,584 --> 00:15:59,419 Manevras užbaigtas. 312 00:16:00,295 --> 00:16:02,839 Ir gražus nusileidimas. 313 00:16:04,674 --> 00:16:07,302 Taip, bliamba. Nagi, Italo. 314 00:16:07,302 --> 00:16:11,014 Italo - 8,17 taško. Pirmauja prieš Kanoa. 315 00:16:11,598 --> 00:16:13,767 Trys, dvi viena. 316 00:16:15,352 --> 00:16:18,063 Pirmojoje dvikovoje Igarašis nusileidžia Italo Fereirai. 317 00:16:18,063 --> 00:16:20,190 GALUTINIS REZULTATAS - FEREIRA: 13,37 IGARAŠIS: 11,83 318 00:16:20,190 --> 00:16:23,360 Dabar Kanoa yra penktas pasaulyje. 319 00:16:27,948 --> 00:16:30,200 Pažiūrėsim, kuo viskas baigsis. 320 00:16:30,200 --> 00:16:31,284 Dar penkios. 321 00:16:32,827 --> 00:16:35,080 Jis sublizgėjo reikiamu momentu. 322 00:16:36,915 --> 00:16:39,834 Atvirai sakau, man labai sunku ir skaudu. 323 00:16:39,834 --> 00:16:41,795 Šitaip sunkiai link to ėjau. 324 00:16:41,795 --> 00:16:43,922 - Parodžiau ne viską, ką galiu. - Taip. 325 00:16:43,922 --> 00:16:45,674 Šiandien buvau gerai psichologiškai nusiteikęs 326 00:16:45,674 --> 00:16:47,425 ir pasiryžęs žengti toliau. 327 00:16:48,343 --> 00:16:51,179 Daug sužinojau apie save ir savo charakterį. 328 00:16:51,179 --> 00:16:52,806 Koks esu sportininkas. 329 00:16:52,806 --> 00:16:55,100 Pamačiau tas savo puses, kuriomis tikrai galiu didžiuotis. 330 00:16:55,850 --> 00:16:58,728 Buvau arti pergalės. Žinau, kad galiu daugiau. 331 00:16:58,728 --> 00:17:01,565 Nekantriai lauksiu kitų metų. 332 00:17:11,074 --> 00:17:14,202 VAKARAS PRIEŠ FINALUS 333 00:17:18,957 --> 00:17:22,752 Čia, Trestlyje, Italo skaudėjo koją, 334 00:17:22,752 --> 00:17:24,713 jam skaudėjo kelį. 335 00:17:24,713 --> 00:17:27,132 Bet kai jis ką nors nusprendžia, jo nesustabdysi. 336 00:17:27,132 --> 00:17:30,969 Adrenalinas taip šokteli, kad jis nejaučia savo kūno. 337 00:17:30,969 --> 00:17:33,847 Jam nesvarbu nei skausmas, nei jausmai - niekas. 338 00:17:35,056 --> 00:17:36,433 Nusivariau nuo kojų. 339 00:17:36,433 --> 00:17:39,019 Atvykau iš Brazilijos ir puoliau tiesiai į vandenį. 340 00:17:39,561 --> 00:17:41,980 Plaukiau ir plaukiau. 341 00:17:42,939 --> 00:17:47,360 Plaukiau ryte, plaukiau dieną. 342 00:17:47,360 --> 00:17:48,695 Plaukiau vakare. 343 00:17:48,695 --> 00:17:50,447 Vakar visą vakarą plaukiojau. 344 00:17:50,447 --> 00:17:51,656 Tu išprotėjęs, žmogau. 345 00:17:52,574 --> 00:17:54,993 Patekęs į finalinį penketuką, Italo turi kažką įrodyti. 346 00:17:56,036 --> 00:17:59,998 Metai nebuvo jam sėkmingi. Jis turėjo kovoti dėl kiekvienos dvikovos. 347 00:17:59,998 --> 00:18:03,460 Bet jis vis viena turi galimybę tapti pasaulio čempionu. 348 00:18:05,086 --> 00:18:07,923 Šiemet buvo daug dvikovų, net keista. 349 00:18:09,132 --> 00:18:10,967 Italo du kartus nusileido Filipei. 350 00:18:11,843 --> 00:18:14,721 Džeko ir Italo konfliktas Bels paplūdimyje. 351 00:18:15,597 --> 00:18:18,725 Italo nori jiems atkeršyti. 352 00:18:18,725 --> 00:18:20,685 Ko teisėjai tikisi čia, Trestlyje? 353 00:18:20,685 --> 00:18:22,145 Džeko Robinsono. 354 00:18:24,356 --> 00:18:27,609 Kova Bels paplūdimyje prieš Džeką mane nuliūdino, 355 00:18:27,609 --> 00:18:30,028 sudaužė man širdį. 356 00:18:30,028 --> 00:18:31,196 2022 M. ETAPAS BELS PAPLŪDIMYJE 357 00:18:31,196 --> 00:18:35,367 Italo gauna 6,7 taško. Laimėtojas - Džekas Robo. 358 00:18:37,535 --> 00:18:40,163 Italo iškrenta iš varžybų. 359 00:18:41,081 --> 00:18:43,291 Apsišikit. 360 00:18:45,335 --> 00:18:48,171 Tą akimirką galvojau, kad jis... Šiknius. 361 00:18:48,171 --> 00:18:50,382 Toje dvikovoje jis nebuvo geresnis už mane. 362 00:18:50,382 --> 00:18:52,759 Tuo metu jis buvo favoritu. 363 00:18:53,510 --> 00:18:57,097 Manau, teisėjai tikisi aukštų bangų ir sudėtingų manevrų, 364 00:18:58,265 --> 00:18:59,891 tau teks labai pasistengti. 365 00:19:01,059 --> 00:19:05,397 Laikysiu kumščius, kad Italo sulauktų gerų bangų. 366 00:19:05,397 --> 00:19:06,773 Labai tikiuosi. 367 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Visus metus Italo atrodė kažkoks nesavas. 368 00:19:09,943 --> 00:19:11,570 Viskas buvo ne taip, kaip jis norėjo. 369 00:19:11,570 --> 00:19:13,780 Buvo daug nusiskundimų dėl įvertinimo. 370 00:19:13,780 --> 00:19:16,074 Nežinau, ar Džekas tąkart turėjo laimėti. 371 00:19:16,658 --> 00:19:18,618 Bet jis yra pavojingas varžovas. 372 00:19:22,581 --> 00:19:25,667 Šiemet gerokai subrendau. Laimėjau du etapus. 373 00:19:25,667 --> 00:19:28,211 Dalyvaudamas finaluose jaučiuosi užtikrintai. 374 00:19:30,171 --> 00:19:33,300 Bandau suvokti savo vietą. Laukiu savo akimirkos. 375 00:19:34,426 --> 00:19:36,887 Manau, nuo kitų dalyvių skiriuosi tuo, 376 00:19:36,887 --> 00:19:40,765 kad sunkiomis akimirkomis sugebu išsaugoti ramybę. 377 00:19:42,058 --> 00:19:45,020 Atmink, jei prarasi susikaupimą, 378 00:19:45,020 --> 00:19:47,689 užsimerk ir vėl susikaupk. 379 00:19:48,940 --> 00:19:50,400 Kartu atvyko Leandras. 380 00:19:50,400 --> 00:19:51,526 LEANDRAS DORA DŽEKO TRENERIS 381 00:19:51,526 --> 00:19:54,446 Jis turi ypatingą aurą. Žinot, jis turi tokią galią. 382 00:19:54,446 --> 00:19:56,364 Aš jaučiu jo energiją. 383 00:19:56,364 --> 00:19:58,909 Susiliek su šia vieta 384 00:19:58,909 --> 00:20:00,911 laisvai kvėpuodamas. 385 00:20:01,494 --> 00:20:02,662 Bet lėtai. 386 00:20:03,872 --> 00:20:06,124 Kai susikaupiu, viskas vyksta geriau. 387 00:20:06,124 --> 00:20:08,627 Tad šįkart noriu būt labai susitelkęs. 388 00:20:08,627 --> 00:20:11,171 Taip, tai tavo energija 389 00:20:11,171 --> 00:20:13,798 tavo galvoje, tavo smegenyse. 390 00:20:14,591 --> 00:20:17,219 Jei pasinaudosiu savo stipriosiomis pusėmis prieš kitus, 391 00:20:17,219 --> 00:20:18,929 aš juos nugalėsiu. 392 00:20:19,512 --> 00:20:22,224 Šiemet yra gera proga man laimėti. 393 00:20:32,567 --> 00:20:33,568 ITANAS JUINGAS NR. 3 394 00:20:33,568 --> 00:20:36,988 Antroje dvikovoje Italo Fereira pašalina Itaną Juingą. 395 00:20:39,699 --> 00:20:41,201 Įspūdingas pasirodymas. 396 00:20:51,670 --> 00:20:53,672 Mūsų laukia įdomus reginys. 397 00:20:53,672 --> 00:20:57,050 Trečioje dvikovoje susitinka Džekas Robinsonas ir Italo Fereira. 398 00:20:58,301 --> 00:21:00,345 Bus karšta. 399 00:21:00,845 --> 00:21:03,265 Manau, intriga - garantuota. 400 00:21:05,267 --> 00:21:09,437 Aš labai noriu susikauti su Džeku. 401 00:21:13,900 --> 00:21:15,860 Šioje dvikovoje 402 00:21:15,860 --> 00:21:17,696 atiduosiu visą savo energiją, 403 00:21:18,238 --> 00:21:20,740 nes labai noriu jam atsikeršyti 404 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 už tai, kas buvo Bels paplūdimyje. 405 00:21:23,910 --> 00:21:26,830 Šiemet nugalėjau Italo dvikovoje. 406 00:21:26,830 --> 00:21:28,415 O jis bereikalingai iškėlė sceną. 407 00:21:30,417 --> 00:21:32,043 Manau, jis labai nori laimėti. 408 00:21:38,508 --> 00:21:40,468 Aš labai pykstu ant jo 409 00:21:41,094 --> 00:21:46,224 ir dabar turiu progą atkeršyti už viską, kas buvo šiais metais. 410 00:21:46,224 --> 00:21:50,437 2019 m. pasaulio čempionas Italo Fereira! 411 00:21:52,981 --> 00:21:57,944 Kitas dalyvis - Džekas Robinsonas su mėlynais marškinėliais! 412 00:22:02,282 --> 00:22:04,784 Visą gyvenimą ėjau link šios dienos. 413 00:22:05,994 --> 00:22:09,164 Turiu galimybę laimėti, ir tai būtų nuostabi akimirka. 414 00:22:11,791 --> 00:22:14,920 Kai susitiksim akis į akį, 415 00:22:14,920 --> 00:22:18,757 aš jam parodysiu, kas esu iš tikrųjų. 416 00:22:20,592 --> 00:22:21,843 3-IA VYRŲ DVIKOVA 417 00:22:21,843 --> 00:22:25,263 NR. 2 DŽEKAS ROBINSONAS PRIEŠ NR. 4 ITALO FEREIRĄ 418 00:22:27,140 --> 00:22:29,100 Dalyviai išsirikiavo trečiajai dvikovai. 419 00:22:29,851 --> 00:22:33,355 - Prasideda. - Italo nedelsia nė minutės. 420 00:22:33,980 --> 00:22:37,734 Suprantu fizikos dėsnius, bet nesuprantu, kaip jis išsilaiko ant lentos. 421 00:22:39,361 --> 00:22:42,113 Įgauna didesnį pagreitį ir finišuoja. 422 00:22:45,784 --> 00:22:50,038 BENDRAS DVIKOVOS REZULTATAS FEREIRA: 13,27 - ROBINSONAS: 4,30 423 00:22:51,498 --> 00:22:54,751 Jei varžaisi, nenori 2-os ar 3-ios vietos. 424 00:22:56,711 --> 00:23:00,257 Pasakiau sau, kad sustosiu tik finale. 425 00:23:00,257 --> 00:23:04,135 Kad kuo daugiau plauksiu, tuo labiau savimi pasitikėsiu. 426 00:23:05,095 --> 00:23:07,722 Džekas Robinsonas turi parodyti gerą rezultatą. 427 00:23:10,058 --> 00:23:11,434 Jis neketina pasiduoti. 428 00:23:12,060 --> 00:23:13,228 METAS BEMROUSAS DŽEKO KOMANDOS VADOVAS 429 00:23:13,228 --> 00:23:14,271 Nagi, Džekai. Kilk. 430 00:23:16,940 --> 00:23:18,191 Nuostabus posūkis. 431 00:23:18,942 --> 00:23:20,402 Jam reikia gero įvertinimo. 432 00:23:20,402 --> 00:23:21,945 Šoka, leidžiasi žemyn... 433 00:23:25,198 --> 00:23:27,284 bet neužbaigia manevro. 434 00:23:27,284 --> 00:23:28,577 Štai ką daro įtampa. 435 00:23:28,577 --> 00:23:31,121 Tai visai kitokia įtampa. Tikrai. 436 00:23:32,455 --> 00:23:33,873 Nagi. Riedėk. 437 00:23:37,460 --> 00:23:40,922 Džekas Robinsonas pradžiai atlieka didelį, nepriekaištingą 438 00:23:40,922 --> 00:23:42,090 ir stilingą posūkį. 439 00:23:42,090 --> 00:23:43,466 Nagi. 440 00:23:43,466 --> 00:23:46,887 Numeris du pasaulyje šįkart apgynė savo vardą, 441 00:23:46,887 --> 00:23:49,389 gelbėdamas kailį šioje situacijoje. 442 00:23:50,223 --> 00:23:52,767 Įspūdingas pasirodymas, finišuoja. 443 00:23:53,894 --> 00:23:55,645 Bet Italo nesnaudžia. 444 00:23:55,645 --> 00:23:57,063 Kitas jo pasirodymas. 445 00:23:59,149 --> 00:24:02,193 Italo kyla į dangų. 446 00:24:03,320 --> 00:24:05,989 Įspūdingai užbaigia atkarpą. 447 00:24:05,989 --> 00:24:09,326 Jis turbūt girdėjo per savo pasirodymą minią skanduojant Džeko vardą 448 00:24:09,326 --> 00:24:10,493 ir atsakė į tai puikiu pasirodymu. 449 00:24:12,329 --> 00:24:13,371 Nieko sau finišas. 450 00:24:13,371 --> 00:24:14,998 GALUTINIS REZULTATAS - FEREIRA: 16,10 ROBINSONAS: 13,30 451 00:24:14,998 --> 00:24:16,541 Švenčia pergalę. 452 00:24:22,380 --> 00:24:25,008 Trečią dvikovą laimi Italo. 453 00:24:25,008 --> 00:24:27,761 Įspūdingas pasirodymas dvikovai užbaigti. 454 00:24:28,887 --> 00:24:29,763 Liko vienas. 455 00:24:30,305 --> 00:24:33,767 Šiandien jis bandys laimėti savo antrąjį pasaulio čempiono titulą 456 00:24:33,767 --> 00:24:34,809 kovoje su Filipe Toledo. 457 00:24:34,809 --> 00:24:36,061 Neįtikėtina. 458 00:24:36,061 --> 00:24:38,688 Pirmyn. Liko tik Filipė. 459 00:24:41,399 --> 00:24:43,485 Matei? 460 00:24:45,362 --> 00:24:46,404 Labai nusivylęs. 461 00:24:46,404 --> 00:24:48,698 Jei nesi nusivylęs, vadinasi, tau nerūpi, suprantat? 462 00:24:48,698 --> 00:24:50,283 Taip, žiauriai liūdna. 463 00:24:51,201 --> 00:24:53,662 Bet aš dar labai jaunas. Yra kaip yra. 464 00:24:54,788 --> 00:24:56,373 Žinot, visa tai man buvo nauja. 465 00:24:56,373 --> 00:24:58,708 Kai dalyvausiu kitą kartą, daug ką darysiu kitaip. 466 00:24:59,542 --> 00:25:01,503 Gyveni ir mokaisi. Įgauni patirties. 467 00:25:01,503 --> 00:25:02,712 Patirtis - geras dalykas. 468 00:25:02,712 --> 00:25:04,297 Puikiai pasirodei, šaunuolis. 469 00:25:04,798 --> 00:25:06,550 - Kitais metais vėl bandysiu. - Žinoma, žmogau. 470 00:25:06,550 --> 00:25:07,717 - Ačiū, kad buvai kartu. - Nėra už ką. 471 00:25:07,717 --> 00:25:08,885 Džekas - labai ryžtingas. 472 00:25:08,885 --> 00:25:13,348 Jis labai savimi pasitiki, turbūt labiau už visus kitus. 473 00:25:13,348 --> 00:25:16,726 Jis tikrai pasistengė ir patobulino savo plaukimą. 474 00:25:17,310 --> 00:25:21,898 Jis tapo savarankišku. Aš juo labai didžiuojuosi. 475 00:25:22,607 --> 00:25:24,025 3-IA MOTERŲ DVIKOVA 476 00:25:24,025 --> 00:25:26,278 NR. 2 DŽOANA DEFEI PRIEŠ NR. 5 STEFANI GILMOR 477 00:25:29,739 --> 00:25:33,577 Trečioje dvikovoje Stefa Gilmor susikaus 478 00:25:33,577 --> 00:25:35,370 su Džoana Defei. 479 00:25:36,496 --> 00:25:37,497 DŽOANA DEFEI NR. 2 480 00:25:37,497 --> 00:25:40,041 Pakartotinis susitikimas, kaip ir pirmoje moterų dvikovoje, 481 00:25:40,041 --> 00:25:41,209 kuri įvyko pernai. 482 00:25:41,960 --> 00:25:43,795 Susimausi, jei vėl galvosi 483 00:25:43,795 --> 00:25:46,381 apie karštligišką startą ir šansą laimėti po nesėkmingo pasirodymo. 484 00:25:47,883 --> 00:25:49,801 Pabandyk viską padaryti atvirkščiai. 485 00:25:49,801 --> 00:25:51,595 Pirmąsias dešimt minučių nepulk 486 00:25:51,595 --> 00:25:53,471 ir lauk geros galimybės startui. 487 00:25:55,265 --> 00:25:57,726 Pernai panikavau visą dvikovą ir pralaimėjau. 488 00:25:57,726 --> 00:25:59,936 Pamaniau: „Ką gi. Gaila.“ 489 00:25:59,936 --> 00:26:03,398 Bet reikia prisitaikyti. Reikia keisti savo požiūrį. 490 00:26:06,318 --> 00:26:11,531 Maždaug 14 metų dalyvauju turuose, bet apie pasitraukimą dar negalvoju. 491 00:26:11,531 --> 00:26:15,577 Galvoju apie tai, kad tobulėjimui ribų nėra. 492 00:26:15,577 --> 00:26:18,830 Ta mintis mane stumia į priekį. Skatina siekti daugiau pergalių. 493 00:26:18,830 --> 00:26:20,790 Privalau tobulėti. Privalau tapti stipresne. 494 00:26:21,708 --> 00:26:23,376 Viskas bus gerai. Neabejok tuo. 495 00:26:23,376 --> 00:26:25,128 - Tiesiog plauk. Viskas bus gerai. Girdi? - Taip. 496 00:26:25,128 --> 00:26:26,880 Pasistenk laimėti. 497 00:26:27,923 --> 00:26:29,299 Susirask ritmą. 498 00:26:29,299 --> 00:26:31,551 Technika prieš nuovargį, taip? 499 00:26:32,427 --> 00:26:34,971 Tau neskaudės. 500 00:26:36,306 --> 00:26:37,682 Sėkmės, čempione, girdi? 501 00:26:40,143 --> 00:26:43,855 Kerštas visuomet yra geras būdas surasti motyvacijos. 502 00:26:44,356 --> 00:26:46,358 Džoanos lengvai neįveiksi, bet manau, kad man pavyks. 503 00:26:47,359 --> 00:26:50,362 Trečioji dvikova bus išties įspūdinga. 504 00:26:50,362 --> 00:26:54,032 Man teko pakilti iš labai žemos lentelės vietos. 505 00:26:54,032 --> 00:26:56,451 Ir man nesvarbu, ką galvoja kiti. 506 00:26:56,451 --> 00:26:58,328 Viską padarysiu taip, kaip noriu. 507 00:27:03,792 --> 00:27:05,252 Jai ne visada pasiseka gerai startuoti. 508 00:27:05,252 --> 00:27:07,462 Tačiau trečioje dvikovoje ji nenusiteikusi pasiduoti. 509 00:27:09,256 --> 00:27:10,632 Štai, pasirodymas prasideda. 510 00:27:11,633 --> 00:27:14,261 Ji labai stengiasi, nes žino, kad privalo tai daryti. 511 00:27:20,725 --> 00:27:23,270 Puikus rezultatas - 8,83 taško. 512 00:27:23,853 --> 00:27:26,481 Džoanai Defei teks gerokai pasistengti. 513 00:27:29,609 --> 00:27:32,070 Tik pažiūrėkit. Įspūdinga. 514 00:27:32,070 --> 00:27:33,738 Geras rezultatas - garantuotas. 515 00:27:37,909 --> 00:27:39,202 Tik pažvelkit. 516 00:27:39,202 --> 00:27:41,997 Puikus dvikovos rezultatas - Stefa Gilmor gauna daugiau nei 16 taškų. 517 00:27:41,997 --> 00:27:43,373 GALUTINIS REZULTATAS - GILMOR: 16,83 DEFEI: 10,53 518 00:27:47,294 --> 00:27:48,628 Na, Džoana Defei 519 00:27:48,628 --> 00:27:51,339 lieka trečia šių metų čempionato ture. 520 00:27:51,923 --> 00:27:55,552 Tuo tarpu Stefani Gilmor plaukia į krantą, kur ją pasitinka minios plojimai. 521 00:27:57,387 --> 00:27:59,973 Nuostabus septyniskart pasaulio čempionės pasirodymas. 522 00:27:59,973 --> 00:28:02,642 Ji turi progą atsirevanšuoti prieš Karisą Mor. 523 00:28:05,020 --> 00:28:06,479 Puikiai padirbėjai. 524 00:28:07,063 --> 00:28:10,358 Manau, ji buvo nusivylusi profesionaliu banglenčių sportu. 525 00:28:10,358 --> 00:28:12,277 Manau, per šitiek metų ji gerokai pavargo. 526 00:28:12,777 --> 00:28:15,363 Puiku. Jie tai įvertino. 527 00:28:15,947 --> 00:28:19,367 Bet Stefani su varžovėmis kaunasi kaip įniršęs bulius. 528 00:28:19,367 --> 00:28:22,746 Stefa pasikeitė neatpažįstamai. 529 00:28:24,623 --> 00:28:27,167 Mintis, kad kažkas, būdamas ketvirtoje ar penktoje vietoje, 530 00:28:27,167 --> 00:28:29,169 gali pasiekti finalą, 531 00:28:29,169 --> 00:28:30,921 tėra mintis. Tik mintis. 532 00:28:30,921 --> 00:28:32,339 To dar nėra buvę. 533 00:28:34,674 --> 00:28:39,179 Jei Stefai pavyks tai padaryti, ji pateks į istoriją. 534 00:28:40,138 --> 00:28:43,975 Pernai finaluose dalyvavo pirmas vietas užėmusios banglentininkės. 535 00:28:43,975 --> 00:28:46,186 Kalbant apie vyrų varžybas, 536 00:28:46,186 --> 00:28:50,565 Filipė mato, kaip Italo lengvai įveikia kitus finalistus. 537 00:28:50,565 --> 00:28:52,150 Tai šiek tiek baugina. 538 00:28:52,150 --> 00:28:54,527 Žinote, jei paklaustume Filipės, ką jis galvoja, 539 00:28:54,527 --> 00:28:57,822 jis tikrai pripažintų, kad nervinasi ir jaučia baimę. 540 00:28:59,991 --> 00:29:03,119 FINALŲ RYTAS 541 00:29:04,162 --> 00:29:05,830 Dirbam su keturgalviais šlaunų raumenimis. 542 00:29:06,957 --> 00:29:10,210 Kvėpuojam, keičiam padėtį. 543 00:29:10,210 --> 00:29:13,255 Pernai finaluose atidaviau visas jėgas, 544 00:29:13,255 --> 00:29:15,382 bet likau antroje vietoje. 545 00:29:15,966 --> 00:29:17,300 Likau per plauką nuo pergalės. 546 00:29:17,300 --> 00:29:19,511 Vieną akimirką pergalė buvo ranka pasiekiama 547 00:29:19,511 --> 00:29:21,388 ir staiga išsprūdo man iš rankų. 548 00:29:22,847 --> 00:29:25,600 Nenoriu, kad tai pasikartotų. 549 00:29:26,476 --> 00:29:27,769 Treniruojam pečius. 550 00:29:28,311 --> 00:29:29,521 Labai gerai. Į viršų. 551 00:29:31,064 --> 00:29:34,067 Nenoriu būt geriausiu banglentininku be pasaulio čempiono vardo. 552 00:29:34,067 --> 00:29:36,736 Labai gerai. Kvėpuok. 553 00:29:39,739 --> 00:29:42,242 Pagrindinis mano tikslas - laimėti pasaulio čempiono vardą. 554 00:29:42,242 --> 00:29:43,368 Pasiruošk. 555 00:29:45,120 --> 00:29:46,162 Kas pasikeitė? 556 00:29:46,162 --> 00:29:49,207 Šiemet man truputį geriau sekėsi valdyti savo jausmus. 557 00:29:51,793 --> 00:29:53,295 - Taip. - Dar kartą. 558 00:29:53,295 --> 00:29:56,131 Stabilizuok ranką. Trūko koordinacijos. 559 00:29:56,131 --> 00:29:57,465 Pirmyn. 560 00:29:57,966 --> 00:29:58,925 Labiau pasistenk. 561 00:29:58,925 --> 00:30:00,010 Stipriau. 562 00:30:00,010 --> 00:30:03,305 Tai tikrai geriausi mano metai ture. 563 00:30:03,305 --> 00:30:05,348 Turbūt geriausi metai karjeroje. 564 00:30:05,348 --> 00:30:06,725 - Geriau. - Užfiksavau ranką. 565 00:30:07,434 --> 00:30:08,518 Taip. Pakoregavai ją. 566 00:30:08,518 --> 00:30:09,811 Dabar supratau. 567 00:30:09,811 --> 00:30:11,479 - Ką? - Jis mokosi skraidyti. 568 00:30:15,525 --> 00:30:18,028 Turiu geltonus marškinėlius, esu pirmoje vietoje, 569 00:30:18,028 --> 00:30:21,531 manau, tai yra mano pranašumas finale. 570 00:30:21,531 --> 00:30:24,075 Jaučiu, kad pats laikas laimėti čempiono titulą. 571 00:30:29,748 --> 00:30:31,541 Labai gerai. Nepamiršk kojų. 572 00:30:32,125 --> 00:30:33,168 Du. Pirmyn. 573 00:30:33,793 --> 00:30:35,003 Pirmyn. 574 00:30:35,003 --> 00:30:37,130 Filipė ir anksčiau yra vilkėjęs geltonus marškinėlius, 575 00:30:37,130 --> 00:30:40,050 bet jie neatnešė jam pasaulio čempiono titulo. 576 00:30:40,050 --> 00:30:42,135 Kodėl? Manau, iš esmės todėl, 577 00:30:42,135 --> 00:30:46,056 kad lemiamomis akimirkomis jam pritrūksta pasitikėjimo savimi. 578 00:30:46,056 --> 00:30:48,058 Bet panašu, kad šiais metais 579 00:30:48,058 --> 00:30:50,185 jo psichologinė būsena kur kas geresnė. 580 00:30:50,185 --> 00:30:52,729 O fizinė būklė - nepriekaištinga. 581 00:30:53,855 --> 00:30:57,400 Imu galvoti, kad Filipė Toledo taps čempionu. 582 00:30:58,109 --> 00:30:59,110 Viskas. 583 00:31:05,492 --> 00:31:06,868 VYRŲ DVIKOVA DĖL ČEMPIONO VARDO 584 00:31:06,868 --> 00:31:10,914 NR. 1 FILIPĖ TOLEDO PRIEŠ NR. 4 ITALO FEREIRĄ 585 00:31:17,212 --> 00:31:19,923 Tęsiasi svarbiausia diena banglentininkams profesionalams. 586 00:31:20,507 --> 00:31:24,511 Prasideda brazilų dvikova, nulemsianti pasaulio čempiono titulo laimėtoją. 587 00:31:25,554 --> 00:31:27,847 Istorinė akimirka profesionaliame banglenčių sporte. 588 00:31:31,017 --> 00:31:33,478 Sėkmės, Filipe. 589 00:31:34,354 --> 00:31:36,565 Varžybų dieną, žinoma, 590 00:31:37,065 --> 00:31:38,650 apninka įvairiausi jausmai. 591 00:31:38,650 --> 00:31:41,653 Daug veiksmo, daug įtampos, daug žmonių. 592 00:31:44,447 --> 00:31:45,865 Apima nerimas. 593 00:31:46,366 --> 00:31:48,535 Sunku suvaldyti emocijas. 594 00:31:49,369 --> 00:31:51,371 Įvairiausios mintys sukasi galvoje, 595 00:31:51,371 --> 00:31:53,456 ruošiantis tokiai svarbiai dienai. 596 00:31:53,456 --> 00:31:55,166 Visi žino, kad jis - favoritas. 597 00:31:56,459 --> 00:31:58,128 Kas, jei nelaimėsiu? 598 00:31:59,045 --> 00:32:00,881 Kas, jei niekada netapsiu pasaulio čempionu? 599 00:32:01,965 --> 00:32:03,091 Kas, jei? 600 00:32:09,431 --> 00:32:13,518 Puikus Italo pasiekimas - iš ketvirtos vietos patekti 601 00:32:13,518 --> 00:32:15,312 į kovą dėl pasaulio čempiono titulo. 602 00:32:15,812 --> 00:32:18,315 Jis visą dieną laukė šios akimirkos. 603 00:32:19,858 --> 00:32:22,485 Manau, noras antrą kartą tapti čempionu 604 00:32:23,236 --> 00:32:24,779 veda tave į priekį 605 00:32:25,322 --> 00:32:27,824 tiek fizine, tiek ir psichologine prasme, 606 00:32:29,200 --> 00:32:31,244 tu nori laimėti. 607 00:32:33,955 --> 00:32:37,042 Žinojau, kad jei reikėtų varžytis su bet kuriuo iš keturių dalyvių, 608 00:32:37,042 --> 00:32:39,085 būtų nepaprastai sunku. 609 00:32:39,085 --> 00:32:42,631 Bet žinau, kad yra tik vienas dalyvis, galintis laimėti - tai Italo. 610 00:32:43,215 --> 00:32:46,384 Mes norime nugalėti vienas kitą, tad laukia įdomi kova. 611 00:32:47,677 --> 00:32:48,762 Tepadeda tau Dievas. 612 00:32:48,762 --> 00:32:50,722 Pasistenk, gerai? 613 00:32:55,393 --> 00:32:58,021 Nagi, žmogau! Susikaupk. 614 00:33:02,817 --> 00:33:05,320 Jis nenustygsta vietoje, energija liejasi per kraštus, 615 00:33:05,320 --> 00:33:07,280 atrodo, kad tuojau sprogs. 616 00:33:07,280 --> 00:33:10,367 Numeris 77 - Filipė Toledo! 617 00:33:12,744 --> 00:33:15,247 Filipė atrodo ramus ir užtikrintas. 618 00:33:18,583 --> 00:33:21,127 Sunkiausia dvikova yra dvikova su savimi. 619 00:33:21,127 --> 00:33:25,799 Jei laimėsiu dvikovą prieš save, galėsiu pasiekti viską, ko noriu. 620 00:33:25,799 --> 00:33:27,175 Telaimina tave Dievas. 621 00:33:27,175 --> 00:33:29,261 Rinkis geras bangas. Girdi? 622 00:33:34,224 --> 00:33:38,812 Ateina Filipė, laukit audros! 623 00:33:38,812 --> 00:33:42,399 KOVA DĖL ČEMPIONO TITULO 1-A DVIKOVA IŠ 3 624 00:33:49,239 --> 00:33:50,865 Pradeda pasirodymą. 625 00:33:51,533 --> 00:33:53,285 Žaibiškai įveikia keterą. 626 00:33:54,369 --> 00:33:55,662 Tvirtai laikosi ant lentos! 627 00:33:56,913 --> 00:33:59,624 Užbaigia manevrą ir gražiai finišuoja. 628 00:34:01,918 --> 00:34:03,795 Jėzau, net oda pašiurpo. 629 00:34:04,379 --> 00:34:06,590 Filipei apšilimo nereikia. 630 00:34:07,299 --> 00:34:08,300 Jis užsivedęs. 631 00:34:08,884 --> 00:34:11,635 Tik pažvelkit, su kokiu pasitikėjimu jis atliko savo pasirodymą. 632 00:34:11,635 --> 00:34:13,305 Jis padarė pareiškimą. 633 00:34:15,932 --> 00:34:17,392 Vėl Filipė. 634 00:34:18,184 --> 00:34:19,853 Pirmas posūkis, labai dinamiškas. 635 00:34:20,896 --> 00:34:22,396 Toledo plaukia tobulai. 636 00:34:29,112 --> 00:34:31,197 Krenta nuo lentos. 637 00:34:31,740 --> 00:34:34,617 Pirmoji klaida ir, panašu, skausminga. 638 00:34:34,617 --> 00:34:36,202 Lenta gerokai jam trinktelėjo. 639 00:34:37,329 --> 00:34:40,957 Didžiulė įtampa. Italo jau yra laimėjęs čempiono titulą. 640 00:34:40,957 --> 00:34:43,835 Tai kelia nerimą. 641 00:34:43,835 --> 00:34:47,380 Bet aš turiu vilties, ir tai suteikia man daugiau pasitikėjimo. 642 00:34:52,552 --> 00:34:54,387 Italo Fereiros pasirodymas. 643 00:34:57,807 --> 00:35:00,477 Keli iš eilės puikūs atbuliniai suktukai. 644 00:35:03,313 --> 00:35:05,232 Nagi. 645 00:35:07,108 --> 00:35:09,444 Italo surizikavo ir parodė viską, ką sugeba. 646 00:35:13,448 --> 00:35:17,661 6,97 taško neišveda jo į priekį, jis negali tuo patikėti. 647 00:35:17,661 --> 00:35:18,703 Nieko sau. 648 00:35:18,703 --> 00:35:20,330 GALUTINIS REZULTATAS - TOLEDO: 15,13 FEREIRA: 14,97 649 00:35:24,709 --> 00:35:26,044 Garbė Viešpačiui! 650 00:35:27,254 --> 00:35:31,216 Pirmą pasirodymą varžybose dėl čempiono vardo laimi Filipė Toledo. 651 00:35:32,592 --> 00:35:34,928 Nieko sau, rezultatas buvo apylygis. 652 00:35:35,470 --> 00:35:38,682 Filipei betrūksta vienos pergalės, kad taptų pasaulio čempionu. 653 00:35:40,809 --> 00:35:43,228 Filipė jau seniai siekia šio titulo... 654 00:35:43,228 --> 00:35:44,437 RIKARDAS TOLEDO FILIPĖS TĖTIS 655 00:35:44,437 --> 00:35:47,857 ...jaučiu, kokia įtampa jį slegia. 656 00:35:47,857 --> 00:35:49,442 Sutelk dėmesį į tikslą. 657 00:35:49,442 --> 00:35:51,570 Prisimink, kaip sunkiai visus metus dirbai. 658 00:35:51,570 --> 00:35:53,822 Prisimink, ką man dar būdamas mažas sakei tądien paplūdimyje, gerai? 659 00:35:53,822 --> 00:35:55,490 Kai pažiūrėjai man į akis ir pasakei: 660 00:35:55,490 --> 00:35:56,992 „Noriu tapti pasaulio čempionu.“ 661 00:35:57,742 --> 00:36:00,662 Žinau, kaip sunkiai jis to siekė. 662 00:36:00,662 --> 00:36:04,791 Kiek jam teko paaukoti, kad įgyvendintų savo svajonę. 663 00:36:05,458 --> 00:36:09,087 Jis kovoja dėl jos kiekvieną dieną, kiekvienus metus. 664 00:36:09,087 --> 00:36:12,465 Jis niekada nepasiduoda. Labai juo didžiuojuosi. 665 00:36:12,966 --> 00:36:15,719 KOVA DĖL ČEMPIONO TITULO 2-A DVIKOVA IŠ 3 666 00:36:17,137 --> 00:36:18,680 Nagi. 667 00:36:21,141 --> 00:36:23,268 Antrą dvikovą dėl čempiono titulo 668 00:36:23,268 --> 00:36:25,812 Italo turi trūks plyš laimėti. 669 00:36:26,688 --> 00:36:28,356 Bet gal šiandien - Toledo diena? 670 00:36:35,405 --> 00:36:37,782 Agresyvus Filipės Toledo startas. 671 00:36:39,284 --> 00:36:42,287 Galingai kaunasi su banga. 672 00:36:50,170 --> 00:36:51,379 Italo pasirodymas. 673 00:36:52,005 --> 00:36:53,465 Jis negali pralaimėti. 674 00:36:54,633 --> 00:36:55,634 Nagi. 675 00:36:59,221 --> 00:37:01,973 Italo Fereira dar neatsigavo 676 00:37:01,973 --> 00:37:04,434 po traumos. 677 00:37:05,602 --> 00:37:08,480 Filipė šoka ant lentos. Gražu. 678 00:37:11,942 --> 00:37:15,070 Jo greitis posūkiuose - tiesiog neįtikėtinas. 679 00:37:16,029 --> 00:37:18,657 Jis yra greičiausias banglentininkas, kokį teko matyti. 680 00:37:19,616 --> 00:37:21,493 Tobulas finišas. 681 00:37:22,077 --> 00:37:23,954 Apžvelgia visą paplūdimį. 682 00:37:25,997 --> 00:37:28,041 Būna akimirkų, 683 00:37:28,041 --> 00:37:31,962 kai jaučiuosi itin užtikrintai. Galiu padaryti bet ką. 684 00:37:35,298 --> 00:37:39,803 Jei Toledo laimės šią antrą dvikovą, viskas bus baigta. 685 00:37:39,803 --> 00:37:43,181 Bet rezultatas apylygis. Italo reikia 7,18 taško. 686 00:37:43,181 --> 00:37:44,558 TOLEDO: 13,50 FEREIRA: 11,23 687 00:37:44,558 --> 00:37:47,686 Italo trūksta nedaug taškų, kad laimėtų šią dvikovą. 688 00:37:49,187 --> 00:37:50,564 Italo suka į kairę. 689 00:37:50,564 --> 00:37:51,898 Nagi. 690 00:37:53,483 --> 00:37:55,068 Kyla į orą. 691 00:38:02,075 --> 00:38:04,494 Ir gražiai užbaigia manevrą. 692 00:38:04,494 --> 00:38:05,829 Beprotiška. 693 00:38:07,163 --> 00:38:09,666 Dar vienas šuoliukas, ir finišuoja. 694 00:38:14,588 --> 00:38:17,632 - Su 8,60 taško išsiveržia į priekį. - O Dieve. 695 00:38:19,217 --> 00:38:21,219 Laikas eina į pabaigą, 696 00:38:21,219 --> 00:38:25,307 Italo, regis, ketina forsuoti trečią ir lemiamą dvikovą. 697 00:38:26,558 --> 00:38:29,019 Minutėlę. Filipės pasirodymas. 698 00:38:33,231 --> 00:38:34,900 Išties gražus suktukas. 699 00:38:36,651 --> 00:38:38,069 Jis nusiteikęs pozityviai, 700 00:38:38,069 --> 00:38:39,529 - puikiai valdo situaciją. - Taip. 701 00:38:41,781 --> 00:38:43,408 Tiesiog skriete skrieja. 702 00:38:46,328 --> 00:38:48,663 Jis gali laimėti. Tai gali būti jo triumfo akimirka. 703 00:38:54,294 --> 00:38:56,004 Filipės suktukai - geresni. 704 00:38:56,004 --> 00:38:57,088 TEISĖJŲ KAMBARYS 705 00:38:57,088 --> 00:38:58,173 Jūsų sprendimas. 706 00:39:02,969 --> 00:39:05,263 Laukiame Filipės Toledo rezultato. 707 00:39:07,557 --> 00:39:09,643 8,67 taško. 708 00:39:12,229 --> 00:39:13,897 GALUTINIS REZULTATAS - TOLEDO: 16,50 FEREIRA: 14,93 709 00:39:22,030 --> 00:39:23,490 Taip! 710 00:39:27,744 --> 00:39:32,666 Filipės Toledo, 2022 m. pasaulio čempiono, metai. 711 00:39:33,541 --> 00:39:34,751 Neįtikėtina. 712 00:39:35,335 --> 00:39:38,922 Šitiek kartų buvo arti pergalės. Šiandien - jo diena. 713 00:39:41,174 --> 00:39:43,426 Filipei šį sezoną sekėsi kur kas geriau, 714 00:39:43,426 --> 00:39:46,304 nei kitiems dalyviams. 715 00:39:47,389 --> 00:39:48,682 Jis tikrai nusipelno pergalės 716 00:39:48,682 --> 00:39:50,976 už viską, ką per šiuos metus pasiekė. 717 00:39:53,853 --> 00:39:57,524 Italo padarė viską, ką galėjo, kad šiemet sugrįžtų. 718 00:39:57,524 --> 00:39:58,984 Bet šiandien - Filipės diena. 719 00:40:02,487 --> 00:40:05,115 Manau, dabar Filipė - geriausias banglentininkas pasaulyje. 720 00:40:05,115 --> 00:40:07,158 Aš jį labai gerbiu, žaviuosi jo plaukimu. 721 00:40:11,538 --> 00:40:13,582 Manau, Filipės pergalė dėl pasaulio čempiono titulo 722 00:40:13,582 --> 00:40:16,835 įrodo, kad varžybas laimi geriausi banglentininkai. 723 00:40:20,714 --> 00:40:22,591 Tai - ypatinga akimirka. 724 00:40:23,925 --> 00:40:27,137 Po visko, ką teko paaukoti, po visų akimirkų, 725 00:40:27,137 --> 00:40:29,264 kurių negalėjau skirti savo vaikams. 726 00:40:30,098 --> 00:40:33,143 Matyti džiaugsmą savo tėvų, 727 00:40:33,143 --> 00:40:36,396 vaikų, žmonos ir brolio akyse. 728 00:40:37,772 --> 00:40:39,441 Buvo verta stengtis. 729 00:40:52,078 --> 00:40:55,332 Kova dėl čempionės vardo. Susitinka dvi geriausios iš geriausių. 730 00:40:56,416 --> 00:40:58,168 Karisa Mor ir Stefani Gilmor. 731 00:40:59,544 --> 00:41:02,297 Dalyvauti finaluose būnant pirmoje vietoje 732 00:41:02,297 --> 00:41:03,381 yra didelis privalumas, 733 00:41:03,381 --> 00:41:06,760 nes nereikia plaukti šešiose dvikovose. 734 00:41:06,760 --> 00:41:08,970 Daugiausiai - trijose. 735 00:41:09,679 --> 00:41:10,889 Tad kai pamatysi kažką panašaus... 736 00:41:10,889 --> 00:41:11,973 MIČAS ROSAS KARISOS TRENERIS 737 00:41:11,973 --> 00:41:13,475 - Šokti ant lentos. Taip. - Taip. 738 00:41:13,975 --> 00:41:18,188 Būtų smagu šiemet parsivežti į namus pasaulio čempionės titulą. 739 00:41:19,064 --> 00:41:21,524 Gerai kaip yra, bet labai norėčiau laimėti. 740 00:41:22,984 --> 00:41:24,402 Karisa dar neplaukė šiandien. 741 00:41:24,402 --> 00:41:26,279 Ji bus kupina jėgų, 742 00:41:27,614 --> 00:41:30,033 tuo tarpu Stefa jaus šiokį tokį nuovargį. 743 00:41:31,243 --> 00:41:34,537 Karisa yra labai stipri ir puikios būklės. 744 00:41:35,830 --> 00:41:39,334 Ji yra paskutinis ir sunkiausias etapas, kurį teks įveikti. 745 00:41:41,002 --> 00:41:42,462 Sunku, nes noriu parodyti, 746 00:41:42,462 --> 00:41:44,923 ką sugebu, noriu, kad pasisektų. 747 00:41:44,923 --> 00:41:49,302 Bet mane persekioja mintis, kad nesu tokia stipri, kaip Karisa. 748 00:41:50,262 --> 00:41:51,596 Aš taip toli negalvoju, 749 00:41:51,596 --> 00:41:53,932 ką jai reikštų aštuntą kartą tapti pasaulio čempione. 750 00:41:53,932 --> 00:41:55,141 Tai būtų sensacija. 751 00:41:55,642 --> 00:41:58,603 Ji taptų visų laikų geriausia banglentininke. 752 00:41:59,604 --> 00:42:01,690 Mums pavyks. Tai nebus lengva, 753 00:42:01,690 --> 00:42:03,900 bet šansas - tikrai geras. 754 00:42:04,401 --> 00:42:05,402 MOTERŲ KOVA DĖL ČEMPIONĖS TITULO 755 00:42:05,402 --> 00:42:07,153 NR. 1 KARISA MOR PRIEŠ NR. 5 STEFANI GILMOR 756 00:42:07,153 --> 00:42:09,281 Pirmoji kovos dėl čempionės titulo dvikova. 757 00:42:11,449 --> 00:42:12,909 Karisa siekia savo šeštojo titulo. 758 00:42:12,909 --> 00:42:14,160 KOVA DĖL ČEMPIONĖS TITULO 1-A DVIKOVA IŠ 3 759 00:42:14,160 --> 00:42:16,371 Stefa siekia rekordinio - savo aštuntojo - titulo. 760 00:42:17,372 --> 00:42:19,207 Karisa visuomet braunasi pirmyn, 761 00:42:19,207 --> 00:42:20,959 kad pagautų pirmąją bangą. 762 00:42:21,835 --> 00:42:24,504 Man nepatinka nesąžiningas žaidimas, bet aš pagalvojau: 763 00:42:24,504 --> 00:42:26,214 „Įdomu, ar aš galėčiau būti pirmesnė? 764 00:42:27,465 --> 00:42:28,550 Brausiuosi į priekį.“ 765 00:42:32,596 --> 00:42:34,431 Australė Stefa Gilmor. 766 00:42:40,687 --> 00:42:42,272 Pirmi du suktukai 767 00:42:42,272 --> 00:42:43,857 buvo labai įspūdingi. 768 00:42:45,191 --> 00:42:49,279 8,33 taško. Kokia puiki dvikovos pradžia. 769 00:42:51,197 --> 00:42:52,866 Karisos Mor pasirodymas. 770 00:42:55,660 --> 00:42:56,995 Gražus suktukas. 771 00:42:59,164 --> 00:43:00,498 Havajietė užsidirbo rezultatą. 772 00:43:01,583 --> 00:43:03,835 Ji laukia tinkamo momento. 773 00:43:05,295 --> 00:43:06,796 Jai reikia dar vienos bangos. 774 00:43:07,547 --> 00:43:10,217 Besiginanti pasaulio čempionė pasikinko bangą. 775 00:43:11,509 --> 00:43:12,677 Platus posūkis. 776 00:43:13,929 --> 00:43:16,556 Karisai reikia išsaugoti psichologinę ramybę, 777 00:43:17,140 --> 00:43:18,850 o visą pyktį atiduoti bangoms. 778 00:43:21,561 --> 00:43:23,063 Stefa vėl šoka ant lentos. 779 00:43:24,606 --> 00:43:28,568 Dvi visų laikų geriausios iš geriausių neketina pasiduoti viena kitai. 780 00:43:32,072 --> 00:43:34,491 GALUTINIS REZULTATAS - GILMOR: 15,00 MOR: 10,90 781 00:43:34,491 --> 00:43:35,700 Šaunuolė. 782 00:43:38,328 --> 00:43:43,959 Stefa Gilmor ką tik laimėjo pirmąją dvikovą prieš Karisą Mor. 783 00:43:47,045 --> 00:43:49,506 Dar ne pabaiga. Dar ne viskas. 784 00:43:49,506 --> 00:43:51,091 Aš tik įsibėgėju. 785 00:43:51,925 --> 00:43:55,345 Kiekvieną dvikovą plaukiu truputį geriau. Jaučiuosi stipresnė. 786 00:43:55,345 --> 00:44:00,725 Dariausi vis energingesnė, esu tikra, kad ir Karisa tą pajautė. 787 00:44:01,726 --> 00:44:03,853 Jaučiuosi kaip traukinys. 788 00:44:03,853 --> 00:44:06,606 Jis jau važiuoja, ir tu jo nesustabdysi. 789 00:44:09,234 --> 00:44:11,278 Antroji kovos dėl čempionės titulo dvikova. 790 00:44:11,278 --> 00:44:12,362 KOVA DĖL ČEMPIONĖS TITULO 2-A DVIKOVA IŠ 3 791 00:44:12,362 --> 00:44:15,198 Jei Stefani Gilmor iškovos dar vieną pergalę, įeis į istoriją. 792 00:44:16,533 --> 00:44:19,828 Štai. Stefa šoka ant bangos. 793 00:44:20,328 --> 00:44:21,788 Ji varo kaip reikiant. 794 00:44:22,330 --> 00:44:23,415 Man patinka. 795 00:44:30,338 --> 00:44:31,548 Varyk, Stefa! 796 00:44:34,259 --> 00:44:36,094 Atsakomasis Karisos Mor pasirodymas. 797 00:44:37,929 --> 00:44:42,142 Karisa padaro posūkį Stefai prieš nosį. Užbaigia manevrą. 798 00:44:42,142 --> 00:44:44,477 Truputį susvyruoja. 799 00:44:45,353 --> 00:44:47,230 Karisa turi trūks plyš laimėti. 800 00:44:47,939 --> 00:44:51,067 Geltonoji neparodė vertingų posūkių lemiamoje atkarpoje, 801 00:44:51,067 --> 00:44:52,819 bet gražiai įveikė bangą. 802 00:44:54,404 --> 00:44:58,074 Per spaudos konferenciją vietinės moterys dainavo dainą. 803 00:45:02,704 --> 00:45:07,208 Ir aš ėmiau ją sau niūniuoti. 804 00:45:12,297 --> 00:45:17,427 Man tai suteikė ramybės, kuri buvo nepajudinama. 805 00:45:18,637 --> 00:45:20,430 Stefa Gilmor šoka ant lentos. 806 00:45:20,430 --> 00:45:21,681 Nagi, Stefani. 807 00:45:23,642 --> 00:45:25,936 - Rodo savo stilių. - Gražu. 808 00:45:28,188 --> 00:45:30,148 Stefa iš tikrųjų plaukia įspūdingai. 809 00:45:32,984 --> 00:45:33,985 Ką? 810 00:45:35,111 --> 00:45:37,197 Tokio manevro nesitikėjau. 811 00:45:40,533 --> 00:45:43,995 Stefani Gilmor uždirba 7,23 taško. 812 00:45:45,747 --> 00:45:47,207 GALUTINIS REZULTATAS - GILMOR: 15,23 MOR: 11,97 813 00:46:03,014 --> 00:46:05,100 Ką tik mūsų akyse buvo sumuštas rekordas 814 00:46:05,100 --> 00:46:06,977 banglenčių sporto istorijoje. 815 00:46:18,863 --> 00:46:21,575 Visad sakiau, kad noriu aštuntą kartą tapti pasaulio čempione, 816 00:46:21,575 --> 00:46:23,410 bet nustūmiau tą mintį į šoną. 817 00:46:24,494 --> 00:46:28,039 Žmonės taip elgiasi, kai bijo nesėkmės. 818 00:46:28,039 --> 00:46:30,292 Tu sumažini savo lūkesčius. 819 00:46:31,042 --> 00:46:35,755 Bet tik po pergalės supratau, ką ji man reiškė. 820 00:46:36,464 --> 00:46:38,466 Tikrai maniau, kad noras aštuntą kartą tapti pasaulio čempione 821 00:46:38,466 --> 00:46:42,512 ir „visų laikų geriausia“ kažkur dingo. 822 00:46:42,512 --> 00:46:43,972 Bet kai laimėjau 823 00:46:43,972 --> 00:46:47,851 ir šitaip neblogai pasirodžiau, 824 00:46:47,851 --> 00:46:49,394 man staiga toptelėjo: 825 00:46:50,145 --> 00:46:51,938 „Štai ko aš norėjau. 826 00:46:51,938 --> 00:46:54,900 Štai kaip noriu jaustis varžydamasi. 827 00:46:54,900 --> 00:46:57,527 Štai kodėl siekiau aštuntojo pasaulio čempionės titulo. 828 00:46:57,527 --> 00:46:59,362 Tai nuostabiausias jausmas pasaulyje.“ 829 00:47:00,906 --> 00:47:03,116 Manyje tarsi atsivėrė naujas portalas, 830 00:47:03,116 --> 00:47:06,953 tai iš tikrųjų nenusakomas jausmas dabartinėje mano karjeroje. 831 00:47:09,164 --> 00:47:11,041 Žmonės man sako: „Ji tave pasivys.“ 832 00:47:11,041 --> 00:47:13,793 Aš tik apsidžiaugčiau. Būtų smagu, jei ji taptų čempione 11 ar 12 kartų. 833 00:47:13,793 --> 00:47:15,128 KELIS SLEITERIS VIENUOLIKAKART PBSL PASAULIO ČEMPIONAS 834 00:47:15,128 --> 00:47:17,214 Labai apsidžiaugčiau, jei Stefai tai pavyktų. 835 00:47:19,507 --> 00:47:22,844 Aštuoniskart pasaulio čempionė Stefani Gilmor. 836 00:47:24,304 --> 00:47:29,476 Ir 2022 m. pasaulio čempionas Filipė Toledo. 837 00:47:32,103 --> 00:47:35,232 Čempionai. 838 00:47:35,232 --> 00:47:38,235 Aš svajojau tapti aštuoniskart pasaulio čempione 839 00:47:38,235 --> 00:47:39,736 nuo 12-os metų, 840 00:47:39,736 --> 00:47:42,656 kai nusprendžiau tapti geriausia banglentininke pasaulyje. 841 00:47:42,656 --> 00:47:46,534 Taip, aš labai džiaugiuosi, kad turėjau tokią progą. Viskas yra įmanoma. 842 00:47:47,160 --> 00:47:50,705 Taip pat noriu pridurti. Filipe - tu geriausias. 843 00:47:52,415 --> 00:47:54,626 Man didžiulė garbė stovėti su tavim vienoje scenoje. 844 00:48:03,093 --> 00:48:06,471 Jei tu sieki savo svajonės, tau tikrai pasiseks. 845 00:48:06,471 --> 00:48:08,056 Žinote, tai nelengva. 846 00:48:11,393 --> 00:48:14,479 Daugybė pakilimų ir nuopuolių. Daugybė neigiamų minčių. 847 00:48:14,479 --> 00:48:16,648 Bet mums pavyko. 848 00:48:22,070 --> 00:48:24,573 Buvo nemažai akimirkų per šiuos metus, 849 00:48:24,573 --> 00:48:28,660 kurios buvo sunkios psichologiškai, kurios išbandė mano tvirtybę. 850 00:48:29,327 --> 00:48:33,206 Bet aš sugebėjau jas įveikti ir galų gale nuskinti pergalę - 851 00:48:33,206 --> 00:48:34,624 tai yra geriausi metai mano karjeroje. 852 00:48:34,624 --> 00:48:39,170 Finalų diena turbūt buvo geriausia diena mano gyvenime. 853 00:49:37,812 --> 00:49:39,814 Išvertė Laima Banionienė