1 00:00:08,885 --> 00:00:12,973 SAN CLEMENTE CALIFORNIA, MỸ 2 00:00:14,474 --> 00:00:17,852 MỘT NGÀY TRƯỚC CHUNG KẾT 3 00:00:25,902 --> 00:00:27,070 CHÚNG TÔI ỦNG HỘ JACK CUỘC ĐUA DANH HIỆU THẾ GIỚI 2022 4 00:00:27,070 --> 00:00:28,530 CHUNG KẾT RIP CURL WSL 8 - 16/9/2022 5 00:00:28,530 --> 00:00:29,614 LOWER TRESTLES, CALIFORNIA 6 00:00:29,614 --> 00:00:31,116 Sẵn sàng chưa? 7 00:00:31,116 --> 00:00:32,366 XẾP HẠNG BA 8 00:00:32,366 --> 00:00:35,203 - Sẵn sàng. Chung kết vòng hai. - Chung kết. Vòng hai. 9 00:00:35,203 --> 00:00:36,246 Bắt đầu rồi. 10 00:00:37,289 --> 00:00:40,333 Năm nay, tôi cảm thấy phấn khởi được vào chung kết. 11 00:00:42,043 --> 00:00:44,087 Tôi cũng thấy cô lướt sóng tốt hơn nhiều. 12 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Tôi biết. Tôi cũng thấy thế. Tôi không muốn nói vậy. 13 00:00:46,840 --> 00:00:49,342 Nhưng tôi cảm thấy tôi lướt sóng tốt hơn nhiều. 14 00:00:52,679 --> 00:00:53,680 XẾP HẠNG TƯ 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,308 Năm ngoái, tôi thi ở thứ hạng hai, 16 00:00:57,350 --> 00:00:59,853 còn hôm nay tôi sẽ thi ở thứ hạng bốn. 17 00:00:59,853 --> 00:01:02,063 Nên, tôi đã có một chặng đường dài tới chung kết. 18 00:01:02,063 --> 00:01:04,273 Nhưng tôi biết tôi được chuẩn bị tốt. 19 00:01:05,817 --> 00:01:07,193 Khoan, ai vừa đến vậy? 20 00:01:07,193 --> 00:01:08,403 - Kanoa vừa đến? - Kanoa. 21 00:01:08,403 --> 00:01:09,946 Tôi đang ở buổi họp báo. 22 00:01:09,946 --> 00:01:11,031 XẾP HẠNG NĂM 23 00:01:11,031 --> 00:01:12,657 Phải đến 15 máy quay đang chĩa vào tôi. 24 00:01:13,408 --> 00:01:15,785 Tôi biết số mệnh của tôi là giành Danh hiệu Thế giới. 25 00:01:15,785 --> 00:01:17,245 Giành nhiều Danh hiệu Thế giới. 26 00:01:17,245 --> 00:01:18,330 XẾP HẠNG HAI 27 00:01:18,330 --> 00:01:19,998 Khi ta đặt mục tiêu giành Danh hiệu Thế giới, 28 00:01:19,998 --> 00:01:22,709 ta sẽ nhắm đến vị trí hàng đầu. Tâm trí ta là vô hạn. 29 00:01:22,709 --> 00:01:25,503 Đó là mục tiêu cuối cùng phải đạt được vào cuối năm. 30 00:01:25,503 --> 00:01:26,504 XẾP HẠNG NĂM 31 00:01:26,504 --> 00:01:27,547 - Chào các anh. - Chào cô. 32 00:01:27,547 --> 00:01:31,343 Ôi trời. Vòng chung kết thú vị quá. 33 00:01:32,260 --> 00:01:33,970 Năm nay, vào chung kết 34 00:01:33,970 --> 00:01:35,805 có cảm giác hơi khác. Ở vị trí số một... 35 00:01:35,805 --> 00:01:36,890 XẾP HẠNG NHẤT 36 00:01:36,890 --> 00:01:38,183 ...tôi cảm thấy rất tự tin, 37 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 nhưng tôi sẽ chiến đấu với họ để giành Danh hiệu Thế giới. 38 00:01:41,603 --> 00:01:44,439 - Thêm một cơ hội nữa. - Tôi biết. Thêm một cơ hội nữa. 39 00:01:45,023 --> 00:01:48,109 Liệu có thêm áp lực nào sau năm ngoái không? 40 00:01:48,109 --> 00:01:49,236 Quá sít sao. 41 00:01:49,945 --> 00:01:53,490 Không hẳn. Tôi cảm thấy tôi đang ở vị trí tốt hơn. 42 00:01:53,490 --> 00:01:55,700 Tôi thấy rất nhẹ nhõm và hài lòng. 43 00:01:55,700 --> 00:02:00,247 Cứ hy vọng tôi thắng ở đây và ghi tên mình lên đó. 44 00:02:00,247 --> 00:02:01,539 Giành Danh hiệu Thế giới, 45 00:02:01,539 --> 00:02:06,920 nó xác nhận tình trạng của ta là biểu tượng và huyền thoại lướt sóng. 46 00:02:06,920 --> 00:02:09,338 Đó là giải thưởng quan trọng nhất trong lướt sóng. 47 00:02:09,338 --> 00:02:10,674 Giải danh giá nhất cần giành được. 48 00:02:10,674 --> 00:02:13,176 Không ai có thể tước được Danh hiệu Thế giới của ta. 49 00:02:13,176 --> 00:02:15,428 Ta trở thành một phần của lịch sử. 50 00:02:15,428 --> 00:02:19,391 Đây là đỉnh cao của môn này. Ta sẽ bất tử. 51 00:02:19,975 --> 00:02:23,853 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 52 00:02:26,398 --> 00:02:28,400 NHỮNG NHÀ VÔ ĐỊCH 53 00:02:47,961 --> 00:02:49,254 Chào mừng mọi người 54 00:02:49,254 --> 00:02:54,551 tới buổi họp báo chính thức của Chung Kết Rip Curl WSL 2022. 55 00:02:54,551 --> 00:02:59,180 Người bảy lần vô địch thế giới, Stephanie Gilmore, đã trở lại thi đấu, 56 00:02:59,180 --> 00:03:01,725 và tìm kiếm danh hiệu thứ tám kỷ lục vào năm nay. 57 00:03:01,725 --> 00:03:05,353 Vâng, tôi rất muốn giành danh hiệu thứ tám và tôi luôn muốn giành nó. 58 00:03:05,353 --> 00:03:08,523 Vâng, tôi sẽ cố hết sức, nhưng Carissa đang theo đuổi danh hiệu thứ sáu... 59 00:03:08,523 --> 00:03:09,482 XẾP HẠNG NHẤT 60 00:03:09,482 --> 00:03:11,735 ...rất gần với bảy lần, thật đáng sợ, 61 00:03:11,735 --> 00:03:13,945 nhưng đó sẽ là chặng đường dài. 62 00:03:13,945 --> 00:03:15,030 Nên chúng ta sẽ xem. 63 00:03:16,823 --> 00:03:19,200 Tôi lọt vào chung kết. Tôi xếp hạng năm. 64 00:03:19,200 --> 00:03:23,288 Tôi sẽ làm mọi điều có thể để có tinh thần tốt nhất 65 00:03:23,288 --> 00:03:25,123 và có động lực. 66 00:03:25,123 --> 00:03:26,708 Nhưng chắc chắn nó sẽ không dễ dàng, 67 00:03:26,708 --> 00:03:30,170 vì tôi đang xếp hạng năm và bắt đầu từ dưới đáy. 68 00:03:30,837 --> 00:03:32,672 Vậy là có năm tay lướt sóng. 69 00:03:32,672 --> 00:03:35,508 Người xếp hạng năm sẽ đấu với người xếp hạng tư trong trận đầu. 70 00:03:35,508 --> 00:03:37,135 HẠT GIỐNG SỐ BỐN BRISA HENNESSY HẠT GIỐNG SỐ NĂM STEPHANIE GILMORE 71 00:03:37,135 --> 00:03:38,762 Người thắng ở cặp này sau đó sẽ đấu với người xếp hạng ba. 72 00:03:38,762 --> 00:03:39,721 HẠT GIỐNG SỐ BA 73 00:03:39,721 --> 00:03:41,389 Người thắng sẽ đấu với người xếp hạng hai. 74 00:03:41,389 --> 00:03:42,349 HẠT GIỐNG SỐ HAI 75 00:03:42,349 --> 00:03:44,142 Và ta chỉ cần một trận cuối ba ván... 76 00:03:44,142 --> 00:03:45,101 HẠT GIỐNG SỐ MỘT 77 00:03:45,101 --> 00:03:47,437 với người xếp hạng một để xem ai sẽ ra về với chức vô địch. 78 00:03:47,437 --> 00:03:48,730 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 2022 CỦA NAM 79 00:03:48,730 --> 00:03:52,317 Tôi nghĩ được lọt vào chung kết với áo vàng là lợi thế lớn. 80 00:03:52,317 --> 00:03:54,945 Chỉ phải thắng hai ván... 81 00:03:54,945 --> 00:03:56,863 ĐÃ GIẢI NGHỆ BA LẦN VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 82 00:03:56,863 --> 00:03:59,407 ...dễ hơn nhiều so với phải thi 3-4-5 ván. 83 00:03:59,407 --> 00:04:01,993 Đến ngày thi đấu chung kết... 84 00:04:01,993 --> 00:04:03,245 CỰU VẬN ĐỘNG VIÊN LƯỚT SÓNG WSL 85 00:04:03,245 --> 00:04:05,330 ...có lẽ hạt giống số bốn và năm, 86 00:04:05,330 --> 00:04:08,375 gần như không có cơ hội lọt vào trận chung kết. 87 00:04:08,375 --> 00:04:12,587 Là hạt giống càng thấp, cơ hội càng ít đi. 88 00:04:23,932 --> 00:04:25,141 Bữa sáng khá ngon. 89 00:04:25,850 --> 00:04:27,852 - Bữa nửa buổi, bữa trưa. Gì đây? - Bữa nửa buổi. 90 00:04:30,522 --> 00:04:34,234 Năm nay thật dài và rất khó khăn. 91 00:04:35,652 --> 00:04:39,155 Đầu tiên, tôi bị COVID. Tôi không được tham gia giải Pipe. 92 00:04:39,155 --> 00:04:41,241 Tôi suýt thì bị loại khỏi danh sách rút gọn. 93 00:04:41,241 --> 00:04:45,870 Và cuối cùng tôi cũng lọt vào nửa sau của mùa. 94 00:04:46,371 --> 00:04:49,040 Tôi cảm thấy năm ngoái, tôi cũng như vậy. 95 00:04:49,040 --> 00:04:50,875 Rồi khi tôi xuất hiện vào chung kết, 96 00:04:50,875 --> 00:04:52,711 tôi nghĩ mình đã chuẩn bị chưa tốt. 97 00:04:53,962 --> 00:04:56,298 Năm ngoái, em ít nghiêm túc hơn. 98 00:04:56,298 --> 00:04:57,465 BẠN TRAI CỦA STEPHANIE 99 00:04:57,465 --> 00:05:01,428 Lần này em luyện tập và nỗ lực 100 00:05:02,804 --> 00:05:04,681 toàn diện hơn, thật tuyệt. 101 00:05:05,307 --> 00:05:07,726 Năm ngoái, em cũng nghĩ như thế. 102 00:05:07,726 --> 00:05:09,978 Rồi em thất bại ở ngay ván đầu tiên. 103 00:05:09,978 --> 00:05:12,105 Một cú sốc. Rất xấu hổ. 104 00:05:12,105 --> 00:05:13,523 Em bị thua Johanne. 105 00:05:13,523 --> 00:05:16,192 Ta không thể lúc nào cũng có được thứ mình muốn 106 00:05:17,152 --> 00:05:18,361 Ừ. 107 00:05:18,361 --> 00:05:21,489 Ý định của tôi năm nay rõ ràng hơn nhiều. 108 00:05:21,489 --> 00:05:22,741 Tôi muốn thắng. 109 00:05:23,325 --> 00:05:26,411 Tôi phải tự nhắc nhở mình điều đó là có thể. 110 00:05:26,411 --> 00:05:27,662 Tôi có thể đi đến cùng. 111 00:05:28,413 --> 00:05:30,749 Anh là người cuồng thể thao. 112 00:05:30,749 --> 00:05:35,170 Cách họ sắp xếp giống như trò chơi điện tử hơn là thể thao. 113 00:05:35,170 --> 00:05:38,215 Ở bảng nữ, xét về thể lực thì trông như vậy. 114 00:05:38,798 --> 00:05:40,592 Carissa là... 115 00:05:40,592 --> 00:05:44,262 - đối thủ lớn nhất, bự nhất ở trên cùng. - Đối thủ lớn nhất, bự nhất. 116 00:05:44,262 --> 00:05:45,680 Tôi rất tự tin. 117 00:05:45,680 --> 00:05:47,641 Tôi làm việc rất chăm chỉ vài tuần qua 118 00:05:47,641 --> 00:05:50,435 để cỗ máy chạy tốt 119 00:05:50,435 --> 00:05:53,813 và toàn bộ hệ thống hoạt động đúng. 120 00:05:53,813 --> 00:05:55,357 Thời điểm này trong sự nghiệp, 121 00:05:55,357 --> 00:05:58,818 có được cơ hội giành Danh hiệu Thế giới lần nữa... 122 00:05:58,818 --> 00:06:01,196 trong bối cảnh này, con sóng này, 123 00:06:01,196 --> 00:06:02,989 tôi không biết tôi sẽ còn có cơ hội đó không. 124 00:06:02,989 --> 00:06:04,699 Nên ta phải nỗ lực tối đa. 125 00:06:05,367 --> 00:06:08,495 Anh rất mong thấy gương mặt của các cô gái khác 126 00:06:08,495 --> 00:06:10,372 khi em bắt đầu "nóng máy". 127 00:06:10,372 --> 00:06:13,750 Em sẽ thật đáng sợ. 128 00:06:13,750 --> 00:06:16,503 Steph có kỹ thuật tốt. 129 00:06:16,503 --> 00:06:20,048 Em sẽ chuyển sang chế độ cạnh tranh điên cuồng. 130 00:06:20,048 --> 00:06:21,841 Cô ấy sẽ rất ganh đua. 131 00:06:24,302 --> 00:06:26,304 MỸ - THÁI BÌNH DƯƠNG 132 00:06:30,642 --> 00:06:32,477 CHUNG KẾT WSL 133 00:06:32,477 --> 00:06:34,604 Thời điểm này cuối cùng đã tới. 134 00:06:34,604 --> 00:06:38,567 Chung kết Rip Curl WSL 2022. 135 00:06:40,026 --> 00:06:43,863 Hôm nay là ngày thi đấu. Đây là trận Super Bowl của lướt sóng. 136 00:06:43,863 --> 00:06:45,907 Rủi ro rất cao. 137 00:06:45,907 --> 00:06:47,784 Các bạn đang thấy những người giành Danh hiệu Thế giới. Những ước mơ. 138 00:06:47,784 --> 00:06:49,119 Chào các bạn. 139 00:06:49,119 --> 00:06:51,788 - Anh thế nào? Rất vui được gặp anh. - Áo của cô đẹp thế. 140 00:06:51,788 --> 00:06:53,415 Chào buổi sáng. 141 00:06:53,415 --> 00:06:56,960 Khán giả lướt sóng, đã đến lúc sôi động. 142 00:06:58,378 --> 00:06:59,254 CHUNG KẾT WSL BAN GIÁM KHẢO 143 00:06:59,254 --> 00:07:01,339 Nhanh nhạy và mạnh mẽ trong các quyết định. 144 00:07:01,339 --> 00:07:03,758 Điểm số xuất sắc vì lướt trên đỉnh sóng. 145 00:07:03,758 --> 00:07:05,802 Bắt họ lướt thật cố gắng. 146 00:07:05,802 --> 00:07:08,388 Chúng ta đang tìm kiếm các tay lướt sóng... 147 00:07:08,388 --> 00:07:09,556 TRƯỞNG BAN GIÁM KHẢO WSL 148 00:07:09,556 --> 00:07:11,182 ...để nâng cao mức độ của môn này. 149 00:07:11,182 --> 00:07:13,643 Lướt những cú mạo hiểm 150 00:07:13,643 --> 00:07:16,146 và làm những điều ta ít thấy. 151 00:07:20,400 --> 00:07:24,946 Steph Gilmore vượt qua Brisa Hennessy trong trận mở màn. 152 00:07:25,906 --> 00:07:29,034 Hy vọng giành Danh hiệu Thế giới thứ tám của cô tiếp tục. 153 00:07:29,034 --> 00:07:32,787 Giờ đây cô sẽ đấu với Tatiana Weston-Webb trong trận thứ hai. 154 00:07:35,040 --> 00:07:38,627 Rất dễ nhận ra chỗ mà cô có thể phát huy. 155 00:07:38,627 --> 00:07:40,587 Nó không kết nối lại với nhau. 156 00:07:40,587 --> 00:07:42,005 Mà là hiểu nó... 157 00:07:42,005 --> 00:07:43,298 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA STEPHANIE VÀ KANOA 158 00:07:43,298 --> 00:07:45,342 ...rồi ta tận dụng nó tốt nhất 159 00:07:45,342 --> 00:07:46,551 khi nó cho ta cơ hội. 160 00:07:47,928 --> 00:07:51,932 Năm nay, tôi đã có thể tích cực ăn kiêng, 161 00:07:51,932 --> 00:07:54,100 chế độ dinh dưỡng, chế độ ăn uống. 162 00:07:54,100 --> 00:07:57,687 Tôi có huấn luyện viên tuyệt vời, Tom Whits đồng hành cùng tôi. 163 00:07:57,687 --> 00:08:01,024 Chúng tôi đã rất nỗ lực lên kế hoạch cho từng ngày. 164 00:08:01,024 --> 00:08:03,151 Luyện tập nhiều lần. 165 00:08:04,069 --> 00:08:05,070 Tôi đã đánh bại Brisa. 166 00:08:05,070 --> 00:08:06,029 XẾP HẠNG TƯ 167 00:08:06,029 --> 00:08:07,239 Chúc may mắn, Tommy. 168 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 Cảm ơn Bris. 169 00:08:08,823 --> 00:08:10,784 Giờ đây tôi đấu với Tatiana. 170 00:08:11,701 --> 00:08:14,162 Chúng tôi cần là các đối thủ kình địch. Phải như thế. 171 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 Tôi phải hằm hè. 172 00:08:17,540 --> 00:08:18,416 CỐ LÊN TATI 173 00:08:18,416 --> 00:08:21,878 Hiện có rất nhiều người ủng hộ Tatiana trên bãi biển. 174 00:08:24,130 --> 00:08:27,509 Năm nay, xếp hạng ba, tôi có cơ hội tuyệt vời, 175 00:08:27,509 --> 00:08:30,637 nhưng tôi biết mình cần nỗ lực hơn trước. 176 00:08:32,013 --> 00:08:33,597 Trải nghiệm năm ngoái 177 00:08:33,597 --> 00:08:38,520 đã giúp tôi chuẩn bị về tinh thần cho chung kết. 178 00:08:38,520 --> 00:08:41,981 Tham gia chung kết, tôi muốn để lại áp lực lên những cô gái kia. 179 00:08:42,941 --> 00:08:44,442 Tôi không thấy áp lực gì cả. 180 00:08:44,442 --> 00:08:48,863 Tôi rất, rất phấn chấn và tôi mong chờ thử thách này. 181 00:08:49,781 --> 00:08:51,324 Đang là đỉnh thủy triều, 182 00:08:51,324 --> 00:08:53,952 nên chỉ có ba ván. 183 00:08:53,952 --> 00:08:56,621 - Vâng. - Nên hãy bình tĩnh, ba con sóng. 184 00:08:56,621 --> 00:09:00,166 Cô có cơ hội chèo, tìm kiếm cho tới khi tìm được cái mình muốn. 185 00:09:03,837 --> 00:09:07,299 Tatiana có sự tự tin mà ta cần có để là vô địch thế giới. 186 00:09:08,174 --> 00:09:09,342 Cố lên, Tati. 187 00:09:09,342 --> 00:09:10,760 Cảm ơn. 188 00:09:10,760 --> 00:09:13,889 Cô ấy không ngại lướt sóng theo cách mình muốn. 189 00:09:13,889 --> 00:09:15,724 Sẽ thật khó đánh bại cô ấy. 190 00:09:17,183 --> 00:09:20,478 Nếu tôi vượt qua Tatiana, tôi có thể đi đến cuối. 191 00:09:24,357 --> 00:09:29,529 Steph là nữ hoàng phong cách và cô là một đối thủ rất khó nhằn. 192 00:09:29,529 --> 00:09:33,700 Cô ấy rất thích cạnh tranh. Cô ấy giống Kelly. 193 00:09:34,784 --> 00:09:36,786 Ta chẳng thể biết họ sẽ làm gì. 194 00:09:38,371 --> 00:09:40,123 Nhưng tôi vẫn sẽ thắng cô ấy. 195 00:09:43,501 --> 00:09:45,170 Nhiều duyên nợ mới đây 196 00:09:45,170 --> 00:09:48,215 và tôi dám nói, giữa chúng tôi có cạnh tranh ngầm 197 00:09:48,215 --> 00:09:50,217 khi hai người phụ nữ đối đầu. 198 00:09:51,718 --> 00:09:53,053 TRẬN THỨ HAI CỦA NỮ TATIANA WESTON-WEBB HẠNG BA 199 00:09:53,053 --> 00:09:54,012 ĐẤU VỚI STEPHANIE GILMORE HẠNG NĂM 200 00:09:54,012 --> 00:09:56,139 Chúng ta bắt đầu với Steph Gilmore. 201 00:09:57,682 --> 00:09:59,476 Hơi chậm so với lớp sóng đó. 202 00:09:59,476 --> 00:10:01,353 Giống như khởi đầu năm ngoái 203 00:10:01,353 --> 00:10:03,063 với việc Steph chọn nhầm con sóng. 204 00:10:03,063 --> 00:10:04,856 - Chết tiệt. - Không sao. 205 00:10:04,856 --> 00:10:07,609 Tati quan tâm đến con sóng thứ hai của ván. 206 00:10:08,735 --> 00:10:11,613 Tati, thế đứng cơ bản duy nhất trong bảng xếp hạng của nữ. 207 00:10:12,864 --> 00:10:15,408 Lướt từ đáy, lên đỉnh sóng. 208 00:10:15,408 --> 00:10:16,326 Một cú lướt nữa để hoàn thành. 209 00:10:16,326 --> 00:10:17,535 CHỒNG TATIANA 210 00:10:19,120 --> 00:10:21,957 Lợi thế từ sớm cho Tatiana Weston-Webb. 211 00:10:22,874 --> 00:10:24,501 Thật ấn tượng. 212 00:10:25,794 --> 00:10:27,963 Nhìn sang trái, Tatiana Weston-Webb. 213 00:10:29,422 --> 00:10:30,549 Cố lên, Tati. Cố lên! 214 00:10:30,549 --> 00:10:31,716 Con sóng tốt đó. 215 00:10:33,802 --> 00:10:35,512 Cú lướt chắc chắn của Tati. 216 00:10:35,512 --> 00:10:38,515 Rất vui vì được thấy vẻ tươi mới bên trái. 217 00:10:39,808 --> 00:10:41,059 Cô ấy đang lao ra. 218 00:10:41,059 --> 00:10:44,229 Cô ấy không cho nhà vô địch thế giới một centimet nào trong vạch sóng này. 219 00:10:46,189 --> 00:10:47,816 TỔNG ĐIỂM CỦA VÁN HIỆN TẠI 220 00:10:47,816 --> 00:10:50,569 WESTON-WEBB: 13,17 GILMORE: 2,10 221 00:10:50,569 --> 00:10:55,949 Tôi biết vẫn còn sớm, nhưng tôi phải tăng tốc hơn. 222 00:10:56,783 --> 00:10:59,077 Cứ ở trong đó. Cho bản thân cơ hội. 223 00:11:02,205 --> 00:11:03,707 Gilmore lao xuống. 224 00:11:07,085 --> 00:11:09,504 Rất dũng mãnh về kỹ thuật bên trong sóng. 225 00:11:11,756 --> 00:11:12,924 Oa. 226 00:11:13,508 --> 00:11:17,262 Đó sẽ là con sóng tốt nhất của Steph Gilmore cho tới giờ trong trận. 227 00:11:17,971 --> 00:11:20,932 Có rất nhiều điều để đạt được trong lướt sóng, 228 00:11:20,932 --> 00:11:24,769 và tôi rất muốn thúc đẩy bản thân cố gắng hơn ở vùng sáng tạo đó. 229 00:11:26,187 --> 00:11:28,189 Sóng cỡ nhỡ của Steph. 230 00:11:28,189 --> 00:11:30,609 Cô ấy cần điểm 7,88. 231 00:11:30,609 --> 00:11:32,110 Đó là số điểm cao. 232 00:11:42,287 --> 00:11:46,166 Không tin nổi. Bạn không thấy pha đó hàng ngày. 233 00:11:46,166 --> 00:11:48,335 Nó không nằm trong sách giáo khoa. 234 00:11:50,170 --> 00:11:52,756 Điểm 8,3. Steph Gilmore lật ngược kết quả. 235 00:11:52,756 --> 00:11:54,216 WESTON-WEBB: 14,87 GILMORE: 15,30 236 00:11:54,216 --> 00:11:56,885 Ôi trời. Chế độ chiến binh. 237 00:11:56,885 --> 00:11:58,053 ĐIỂM SỐ CHUNG CUỘC 238 00:11:58,053 --> 00:12:00,513 Đã có điểm. Gilmore lọt vào vòng sau! 239 00:12:02,807 --> 00:12:05,894 Họ thể hiện tinh thần thượng võ vào cuối ván đấu. 240 00:12:05,894 --> 00:12:08,438 Gần như là vũ trụ hỏi tôi, 241 00:12:08,438 --> 00:12:11,441 "Hôm nay cô có thể quyết định thứ mình muốn giành được. 242 00:12:12,108 --> 00:12:14,152 Nên đây là lúc đó. Hãy quyết định đi". 243 00:12:14,986 --> 00:12:18,573 Và tôi đã quyết định. Tôi muốn thắng. 244 00:12:20,784 --> 00:12:22,994 Năm ngoái, nhiều người hỏi, 245 00:12:22,994 --> 00:12:25,205 "Steph Gilmore có phải đã hết thời?" 246 00:12:25,205 --> 00:12:26,289 Nhưng với chiến thắng này, 247 00:12:26,289 --> 00:12:29,626 chẳng phải ta đang chứng kiến bình minh mới cho nhà vô địch bảy lần? 248 00:12:30,502 --> 00:12:33,463 - Chết tiệt. - Không thể nào, đồ cứng đầu. 249 00:12:33,463 --> 00:12:34,506 Đồ ngốc. 250 00:12:34,506 --> 00:12:36,299 Không thể tin cú đầu tiên ngốc thế nào. 251 00:12:36,967 --> 00:12:42,931 Vậy Steph Gilmore sẽ lọt vào trận thứ ba. 252 00:12:42,931 --> 00:12:46,643 Tatiana Weston-Webb bị loại. 253 00:12:46,643 --> 00:12:48,311 Sẵn sàng, một, hai, ba. 254 00:12:48,853 --> 00:12:51,439 Tôi đã làm mọi điều có thể trong ván này, 255 00:12:51,439 --> 00:12:55,110 tôi rất tự hào về bản thân, tôi không thấy mình phạm sai lầm nào. 256 00:12:55,110 --> 00:12:58,488 Tôi thấy mình lướt sóng rất tốt. Đây không phải năm tốt nhất của tôi, 257 00:12:58,488 --> 00:13:01,241 nhưng tôi tự hào về bản thân vì trải qua những thăng trầm 258 00:13:01,241 --> 00:13:03,451 mà vẫn còn trụ lại. 259 00:13:05,328 --> 00:13:09,249 Trận thứ nhất chung kết Rip Curl WSL cho nam. 260 00:13:09,249 --> 00:13:13,086 Ítalo đấu với Kanoa. Áp lực cao, nhiều kịch tính. 261 00:13:13,670 --> 00:13:15,338 Chúc may mắn, nhưng đừng thắng người Brazil. 262 00:13:16,798 --> 00:13:18,133 Tôi không biết nữa. 263 00:13:18,758 --> 00:13:20,260 Khi anh sang trái 264 00:13:21,261 --> 00:13:23,013 rồi quay lại, anh có quyền ưu tiên. 265 00:13:24,806 --> 00:13:28,727 Mùa giải này không như tôi mong đợi. 266 00:13:32,606 --> 00:13:33,857 Tôi không thắng cả năm 267 00:13:33,857 --> 00:13:35,692 và tôi phải thắng chung kết này. 268 00:13:37,152 --> 00:13:39,779 Đối thủ đầu tiên của tôi là Kanoa 269 00:13:39,779 --> 00:13:43,116 trong ván đấu có thể quyết định nhiều thứ. 270 00:13:43,909 --> 00:13:47,704 Kanoa là vận động viên đầy cống hiến. Anh ấy có tài. 271 00:13:48,288 --> 00:13:49,664 - Cảm ơn. - Cố lên nhé. 272 00:13:50,540 --> 00:13:52,792 Đây là một trong những giây phút quan trọng nhất sự nghiệp. 273 00:13:52,792 --> 00:13:56,922 Có cơ hội giành Danh hiệu Thế giới. Đó là ước mơ cả đời. 274 00:13:57,964 --> 00:14:00,967 Được ở vào vị trí này, ta phải chuẩn bị tinh thần. 275 00:14:00,967 --> 00:14:04,012 Nhưng điều tôi lo lắng là những người khen ngợi tôi 276 00:14:04,012 --> 00:14:05,096 bị thất vọng. 277 00:14:05,972 --> 00:14:07,557 - Tôi tin ở anh. - Vâng. 278 00:14:07,557 --> 00:14:09,434 - Thế hả? - Ừ. Tôi tin ở mọi điều chúng ta làm. 279 00:14:09,434 --> 00:14:10,936 - Chiến thắng thôi. - Vâng. 280 00:14:14,105 --> 00:14:16,566 Hãy cổ vũ cho trận đấu đầu tiên của nam! 281 00:14:20,195 --> 00:14:22,322 Chúng tôi chỉ có 35 phút 282 00:14:22,906 --> 00:14:26,076 để thể hiện 110% phong độ. 283 00:14:26,076 --> 00:14:27,118 Tôi có thể làm được. 284 00:14:28,453 --> 00:14:30,664 Tôi có cơ hội trở thành vô địch thế giới. 285 00:14:30,664 --> 00:14:32,499 Hãy xem giờ đây tôi lướt giỏi thế nào. 286 00:14:33,833 --> 00:14:35,126 Đi nào! 287 00:14:35,794 --> 00:14:39,506 TRẬN ĐẤU THỨ NHẤT CỦA NAM FERREIRA HẠNG TƯ GẶP IGARASHI HẠNG NĂM 288 00:14:41,633 --> 00:14:44,553 Kanoa bắt đầu lướt con sóng đầu tiên. 289 00:14:46,263 --> 00:14:48,306 Một cú xoay đuôi ván. 290 00:14:49,307 --> 00:14:51,226 MẸ VÀ EM TRAI CỦA KANOA 291 00:14:51,226 --> 00:14:53,270 Sự căng thẳng hiển hiện rõ. 292 00:14:54,312 --> 00:14:55,647 Ítalo đang lướt. 293 00:14:59,818 --> 00:15:01,528 Rời ván ra khỏi chân... 294 00:15:01,528 --> 00:15:02,862 BẠN GÁI CỦA ITALO 295 00:15:02,862 --> 00:15:04,990 ...trong động tác sở trường của anh. 296 00:15:07,242 --> 00:15:09,327 Một khởi đầu đầy phong cách từ Igarashi. 297 00:15:09,327 --> 00:15:10,954 Cú xoay đầu tiên đẹp mắt. 298 00:15:11,621 --> 00:15:14,374 Griffin Colapinto vừa bỏ lỡ Chung Kết Rip Curl WSL. 299 00:15:14,374 --> 00:15:15,375 XẾP HẠNG BẢY 300 00:15:15,375 --> 00:15:17,252 Xem mọi thứ được phơi bày. 301 00:15:18,086 --> 00:15:21,172 Lướt thật nhanh chỉ để làm tốt hơn một chút. 302 00:15:22,507 --> 00:15:26,303 Trượt một chút. Nhưng anh ấy gượng được. Không mắc lỗi. 303 00:15:28,221 --> 00:15:29,639 Cố lên! 304 00:15:29,639 --> 00:15:32,642 Anh ấy thành công liên tiếp. Đang cực kỳ tự tin. 305 00:15:32,642 --> 00:15:33,935 IGARASHI: 11,83 FERREIRA: 6,16 306 00:15:34,519 --> 00:15:38,398 Mặt khác, Ítalo biết anh ấy cần cải thiện. 307 00:15:39,107 --> 00:15:40,650 Tôi nghĩ về bản thân 308 00:15:40,650 --> 00:15:42,319 về những gì tôi có thể thay đổi. 309 00:15:42,319 --> 00:15:44,112 làm sao để tôi tiến bộ. 310 00:15:44,779 --> 00:15:47,324 Ta phải tin bất cứ điều gì có thể. 311 00:15:51,202 --> 00:15:53,663 Ítalo có cái vẻ đó. 312 00:15:53,663 --> 00:15:57,584 Bật lò xo, đuôi ván cao, xoay một vòng. 313 00:15:57,584 --> 00:15:59,419 Hoàn thành. 314 00:16:00,295 --> 00:16:02,839 Anh đáp xuống cũng đẹp. 315 00:16:04,674 --> 00:16:07,302 Tuyệt. Cố lên, Italo. 316 00:16:07,302 --> 00:16:11,014 Điểm 8,17 cho Ítalo. Dẫn trước Kanoa. 317 00:16:11,598 --> 00:16:13,767 Ba, hai, một. 318 00:16:15,352 --> 00:16:18,063 Igarashi sẽ thất bại trước Ítalo Ferreira trong trận thứ nhất. 319 00:16:18,063 --> 00:16:20,190 ĐIỂM CHUNG CUỘC - FERREIRA: 13,37 IGARASHI: 11,83 320 00:16:20,190 --> 00:16:23,360 Kanoa hoàn thành ở vị trí thứ năm thế giới. 321 00:16:26,738 --> 00:16:27,864 Ítalo. 322 00:16:27,864 --> 00:16:30,200 Chờ đợi thời gian còn lại. 323 00:16:30,200 --> 00:16:31,284 Thêm năm giây nữa. 324 00:16:32,827 --> 00:16:35,080 Anh ấy có thể thăng hoa đúng lúc. 325 00:16:36,915 --> 00:16:39,834 Nói thật là khó chịu. Điều đó làm tôi đau đớn. 326 00:16:39,834 --> 00:16:41,795 Tôi đã tập luyện vất vả để thi đấu. 327 00:16:41,795 --> 00:16:43,922 - Tôi còn nhiều năng lượng. - Phải. 328 00:16:43,922 --> 00:16:45,674 Hôm nay tinh thần của tôi rất tốt 329 00:16:45,674 --> 00:16:47,425 và tôi sẵn sàng đi tới cùng. 330 00:16:48,343 --> 00:16:51,179 Nhưng tôi học được nhiều về bản thân và tính cách của mình. 331 00:16:51,179 --> 00:16:52,806 Mình là vận động viên kiểu gì. 332 00:16:52,806 --> 00:16:55,100 Tôi thấy những khía cạnh của bản thân mà tôi rất tự hào. 333 00:16:55,850 --> 00:16:58,728 Tôi đã rất gần chiến thắng. Tôi biết tôi còn nhiều điều để cống hiến. 334 00:16:58,728 --> 00:17:01,565 Tôi rất mong được chuẩn bị cho năm sau. 335 00:17:11,074 --> 00:17:14,202 BUỔI TỐI TRƯỚC CHUNG KẾT 336 00:17:18,957 --> 00:17:22,752 Ở Trestles, Ítalo đang bị đau chân, 337 00:17:22,752 --> 00:17:24,713 hơi đau đầu gối. 338 00:17:24,713 --> 00:17:27,132 Nhưng có lẽ khi anh ấy đã quyết tâm, thì sẽ làm tới cùng. 339 00:17:27,132 --> 00:17:30,969 Tinh thần đang hừng hực đến mức cơ thể không cảm thấy gì. 340 00:17:30,969 --> 00:17:33,847 Không cần biết đến đau đớn, cảm xúc, hay gì cả. 341 00:17:35,056 --> 00:17:36,433 Tôi kiệt sức. 342 00:17:36,433 --> 00:17:39,019 Tôi từ Brazil đến đây rồi ra thẳng bãi biển. 343 00:17:39,561 --> 00:17:41,980 Lướt sóng, lướt sóng, lướt sóng. 344 00:17:42,939 --> 00:17:47,360 Lướt sóng vào buổi sáng, lướt sóng vào buổi trưa. 345 00:17:47,360 --> 00:17:48,695 Lướt sóng vào buổi chiều. 346 00:17:48,695 --> 00:17:50,447 Hôm qua, tôi lướt sóng cả buổi chiều. 347 00:17:50,447 --> 00:17:51,656 Anh điên rồi. 348 00:17:52,574 --> 00:17:54,993 Lọt vào top năm, Ítalo có điều để chứng tỏ. 349 00:17:56,036 --> 00:17:59,998 Năm vừa qua không tốt lắm. Anh ấy phải chiến đấu vì từng ván. 350 00:17:59,998 --> 00:18:03,460 Nhưng anh ấy cũng có cơ hội đi tiếp và trở thành vô địch thế giới. 351 00:18:05,086 --> 00:18:07,923 Năm nay có nhiều ván, khá là lạ. 352 00:18:09,132 --> 00:18:10,967 Ítalo đã thua Filipe hai lần. 353 00:18:11,843 --> 00:18:14,721 Jack và Ítalo đã gặp vấn đề đó ở Bãi biển Bells. 354 00:18:15,597 --> 00:18:18,725 Ítalo đang mong được báo thù. 355 00:18:18,725 --> 00:18:20,685 Giám khảo tìm kiếm gì ở Trestles? 356 00:18:20,685 --> 00:18:22,145 Tìm Jack Robinson. 357 00:18:24,356 --> 00:18:27,609 Đấu với Jack ở Bãi biển Bells, tôi nghĩ điều đó làm tôi buồn 358 00:18:27,609 --> 00:18:30,028 và làm tôi đau lòng. 359 00:18:30,028 --> 00:18:31,196 NỘI DUNG BÃI BIỂN BELLS 2022 360 00:18:31,196 --> 00:18:35,367 Ítalo, 6,7 điểm. Jack Robbo thắng. 361 00:18:37,535 --> 00:18:40,163 Ítalo giờ đã bị loại. 362 00:18:41,081 --> 00:18:43,291 Cút đi. 363 00:18:45,335 --> 00:18:48,171 Trong lúc đó, tôi cảm thấy anh ấy... Khốn nạn. 364 00:18:48,171 --> 00:18:50,382 Anh ấy không giỏi hơn tôi trong ván đó. 365 00:18:50,382 --> 00:18:52,759 Anh ấy được thích hơn trong lúc đó. 366 00:18:53,510 --> 00:18:57,097 Tôi nghĩ giám khảo tìm kiếm những con sóng lớn, kỹ thuật tốt, 367 00:18:58,265 --> 00:18:59,891 ta chỉ cần mạo hiểm. 368 00:19:01,059 --> 00:19:05,397 Mong được thấy những con sóng tốt cho Ítalo. 369 00:19:05,397 --> 00:19:06,773 Hy vọng thế. 370 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Ítalo cả năm nay có vẻ kỳ quặc. 371 00:19:09,943 --> 00:19:11,570 Mọi việc không như ý anh. 372 00:19:11,570 --> 00:19:13,780 Phàn nàn rất nhiều về điểm số. 373 00:19:13,780 --> 00:19:16,074 Tôi không biết Jack có nên thắng ván đó hay không. 374 00:19:16,658 --> 00:19:18,618 Nhưng anh ấy đúng là mối đe dọa. 375 00:19:22,581 --> 00:19:25,667 Năm nay tôi trưởng thành nhiều. Tôi thắng hai ván. 376 00:19:25,667 --> 00:19:28,211 Nên tôi thấy vui khi vào chung kết. 377 00:19:30,171 --> 00:19:33,300 Tôi chỉ đang tìm sở trường của mình. Động lực của mình. 378 00:19:34,426 --> 00:19:36,887 Điều khiến tôi khác những người kia, 379 00:19:36,887 --> 00:19:40,765 có lẽ là khả năng điềm tĩnh rất tốt trong những lúc rất nặng nề. 380 00:19:42,058 --> 00:19:45,020 Nhớ là nếu bạn mất tập trung, 381 00:19:45,020 --> 00:19:47,689 hãy nhắm mắt và kết nối lại. 382 00:19:48,940 --> 00:19:50,400 Tôi có Leandro dạy dỗ. 383 00:19:50,400 --> 00:19:51,526 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA JACK 384 00:19:51,526 --> 00:19:54,446 Anh ấy có thần thái. Anh ấy có quyền lực. 385 00:19:54,446 --> 00:19:56,364 Tôi cảm thấy năng lượng đó từ anh ấy. 386 00:19:56,364 --> 00:19:58,909 Kết nối vì nơi này 387 00:19:58,909 --> 00:20:00,911 trong hơi thở tự do. 388 00:20:01,494 --> 00:20:02,662 Nhưng thật chậm. 389 00:20:03,872 --> 00:20:06,124 Khi tôi tập trung thì tốt hơn nhiều. 390 00:20:06,124 --> 00:20:08,627 Nên tôi muốn thật tập trung cho cuộc thi này. 391 00:20:08,627 --> 00:20:11,171 Phải, đây là năng lượng của anh 392 00:20:11,171 --> 00:20:13,798 trong đầu anh, trong não anh. 393 00:20:14,591 --> 00:20:17,219 Nếu tôi bám sát thế mạnh của mình và áp dụng với họ, 394 00:20:17,219 --> 00:20:18,929 thì tôi sẽ thắng họ. 395 00:20:19,512 --> 00:20:22,224 Cơ hội tốt để... để năm nay giành danh hiệu. 396 00:20:24,059 --> 00:20:26,728 CHUNG KẾT RIP CURL - WSL 397 00:20:27,312 --> 00:20:32,484 Ítalo! Ítalo! 398 00:20:32,484 --> 00:20:33,568 XẾP HẠNG BA 399 00:20:33,568 --> 00:20:36,988 Ítalo Ferreira thắng Ethan Ewing ở trận thứ hai. 400 00:20:39,699 --> 00:20:41,201 Trình diễn ấn tượng lắm. 401 00:20:51,670 --> 00:20:53,672 Sẽ rất vui đây. 402 00:20:53,672 --> 00:20:57,050 Trận thứ ba gồm Jack Robinson đấu với Ítalo Ferreira. 403 00:20:58,301 --> 00:21:00,345 Oa. Một trận thú vị. 404 00:21:00,845 --> 00:21:03,265 Tôi nghĩ ta sẽ có trận đấu nảy lửa. 405 00:21:05,267 --> 00:21:09,437 Tôi rất muốn thắng Jack. 406 00:21:13,900 --> 00:21:15,860 Tôi có mọi năng lượng 407 00:21:15,860 --> 00:21:17,696 và dồn vào ván đó, 408 00:21:18,238 --> 00:21:20,740 vì tôi rất muốn báo thù 409 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 vì những gì xảy ra ở Bells. 410 00:21:23,910 --> 00:21:26,830 Năm nay, khi tôi thắng Ítalo, chỉ là một ván bình thường. 411 00:21:26,830 --> 00:21:28,415 Anh ấy làm ầm ĩ lên. 412 00:21:30,417 --> 00:21:32,043 Tôi nghĩ anh ấy rất khao khát. 413 00:21:38,508 --> 00:21:40,468 Tôi rất tức giận anh ấy, 414 00:21:41,094 --> 00:21:46,224 và giờ là cơ hội để tôi báo thù cho mọi điều xảy ra năm nay. 415 00:21:46,224 --> 00:21:50,437 Nhà vô địch thế giới 2019, Ítalo Ferreira! 416 00:21:52,981 --> 00:21:57,944 Hạt giống số hai mặc áo xanh dương, Jack Robinson! 417 00:22:02,282 --> 00:22:04,784 Cả cuộc đời ta chỉ chờ giây phút này. 418 00:22:05,994 --> 00:22:09,164 Ta có cơ hội để đón nhận nó, và đó sẽ là giây phút tuyệt vời. 419 00:22:11,791 --> 00:22:14,920 Khi chúng tôi đối đầu, 420 00:22:14,920 --> 00:22:18,757 tôi có thể cho anh ấy thấy mình thật sự là ai. 421 00:22:20,592 --> 00:22:21,843 TRẬN THỨ BA CỦA NAM 422 00:22:21,843 --> 00:22:25,263 JACK ROBINSON XẾP HẠNG HAI ĐẤU VỚI ITALO FERREIRA XẾP HẠNG TƯ 423 00:22:27,140 --> 00:22:29,100 Trận thứ ba ở ngoài đường sóng. 424 00:22:29,851 --> 00:22:33,355 - Bắt đầu. - Ítalo, đang tăng tốc. 425 00:22:33,980 --> 00:22:37,734 Ta biết trình tự là gì, và không hiểu sao anh ấy vẫn đứng vững. 426 00:22:39,361 --> 00:22:42,113 Và bắt đầu tăng tốc để hoàn tất. 427 00:22:45,784 --> 00:22:50,038 TỔNG ĐIỂM CỦA VÁN HIỆN TẠI FERREIRA: 13,27 - ROBINSON: 4,30 428 00:22:51,498 --> 00:22:54,751 Khi thi đấu, ta không muốn về nhì hay ba. 429 00:22:56,711 --> 00:23:00,257 Tôi quyết tâm mình sẽ chỉ dừng lại ở chung kết. 430 00:23:00,257 --> 00:23:04,135 Rằng tôi càng lướt sóng, thì càng tự tin. 431 00:23:05,095 --> 00:23:07,722 Jack Robinson sẽ cảm nhận được áp lực. 432 00:23:10,058 --> 00:23:11,434 Đang tìm kiếm lời đáp trả. 433 00:23:12,060 --> 00:23:13,228 QUẢN LÝ ĐỘI CỦA JACK 434 00:23:13,228 --> 00:23:14,271 Cố lên, Jack. Lướt sóng đi. 435 00:23:16,940 --> 00:23:18,191 Cú xoay rất đẹp. 436 00:23:18,942 --> 00:23:20,402 Anh ấy cần điểm ở cú lướt này. 437 00:23:20,402 --> 00:23:21,945 Cố gắng, lao lên... 438 00:23:25,198 --> 00:23:27,284 nhưng không thực hiện được cú xoay. 439 00:23:27,284 --> 00:23:28,577 Áp lực sẽ ảnh hưởng như vậy. 440 00:23:28,577 --> 00:23:31,121 Một mức độ áp lực hoàn toàn khác. Thật sự như thế. 441 00:23:32,455 --> 00:23:33,873 Cố lên. Mở rộng. 442 00:23:37,460 --> 00:23:40,922 Jack Robinson mở đầu với cú xoay đầy phong cách, không lỗi 443 00:23:40,922 --> 00:23:42,090 thật đẹp mắt. 444 00:23:42,090 --> 00:23:43,466 Cố lên. 445 00:23:43,466 --> 00:23:46,887 Cú xoay này mới xứng với người xếp hạng hai, 446 00:23:46,887 --> 00:23:49,389 khi anh muốn cứu mình. 447 00:23:50,223 --> 00:23:52,767 - Cú lướt mạnh mẽ, khởi đầu để kết thúc. - Oa. 448 00:23:53,894 --> 00:23:55,645 Nhưng Ítalo trở lại ngoài đó. 449 00:23:55,645 --> 00:23:57,063 Anh lại đang lướt. 450 00:23:59,149 --> 00:24:02,193 Oa, Ítalo, cú bay ván rất cao. 451 00:24:03,320 --> 00:24:05,989 Trừng phạt lớp sóng mở màn. 452 00:24:05,989 --> 00:24:09,326 Hẳn là anh đã nghe thấy đám đông hò reo cổ vũ Jack khi anh ấy lướt, 453 00:24:09,326 --> 00:24:10,493 vì anh ấy đã đáp lại tương xứng. 454 00:24:12,329 --> 00:24:13,371 Một cách kết thúc ấn tượng. 455 00:24:13,371 --> 00:24:14,998 ĐIỂM CHUNG CUỘC - FERREIRA: 16,10 ROBINSON: 13,30 456 00:24:14,998 --> 00:24:16,541 Chắc thắng. 457 00:24:22,380 --> 00:24:25,008 Trận thứ ba đang chờ Ítalo. 458 00:24:25,008 --> 00:24:27,761 Oa, đúng là cách tuyệt vời để kết thúc ván đấu. 459 00:24:28,887 --> 00:24:29,763 Một cú nữa. 460 00:24:30,305 --> 00:24:33,767 Anh ấy sẽ cho mình cơ hội giành Danh hiệu Thế giới thứ hai 461 00:24:33,767 --> 00:24:34,809 khi đấu với Filipe Toledo. 462 00:24:34,809 --> 00:24:36,061 Không tin nổi. 463 00:24:36,061 --> 00:24:38,688 Đi nào. Chỉ còn Filipe. 464 00:24:41,399 --> 00:24:43,485 Oa. Thấy không? 465 00:24:45,362 --> 00:24:46,404 Tôi rất buồn. 466 00:24:46,404 --> 00:24:48,698 Nếu ta không buồn, thì ta không quan tâm. 467 00:24:48,698 --> 00:24:50,283 Phải, ta rất chán nản. 468 00:24:51,201 --> 00:24:53,662 Nhưng tôi còn quá trẻ. Thực tế là vậy. 469 00:24:54,788 --> 00:24:56,373 Tất cả đều mới mẻ với tôi. 470 00:24:56,373 --> 00:24:58,708 Lần sau tôi sẽ trở lại, tôi sẽ thay đổi nhiều. 471 00:24:59,542 --> 00:25:01,503 Ta học được kinh nghiệm, nhỉ? 472 00:25:01,503 --> 00:25:02,712 Thất bại cho ta kinh nghiệm. 473 00:25:02,712 --> 00:25:04,297 Giỏi lắm, tôi rất vui. 474 00:25:04,798 --> 00:25:06,550 - Năm sau chúng ta lại thi. - Phải. 475 00:25:06,550 --> 00:25:07,717 - Cảm ơn anh đã ở đây. - Ừ. 476 00:25:07,717 --> 00:25:08,885 Jack rất quyết tâm. 477 00:25:08,885 --> 00:25:13,348 Anh ấy có vẻ là người tự tin hơn bất cứ ai mà tôi thấy. 478 00:25:13,348 --> 00:25:16,726 Tôi có cảm giác anh ấy thi đấu và lướt hoàn hảo. 479 00:25:17,310 --> 00:25:21,898 Anh ấy thật sự trở thành người cực kỳ tự chủ. Tôi rất tự hào. 480 00:25:22,607 --> 00:25:24,025 TRẬN THỨ BA CỦA NỮ 481 00:25:24,025 --> 00:25:26,278 JOHANNE DEFAY HẠNG HAI ĐẤU VỚI STEPHANIE GILMORE HẠNG NĂM 482 00:25:29,739 --> 00:25:33,577 Steph Gilmore tiếp tục thi trận thứ ba 483 00:25:33,577 --> 00:25:35,370 đấu với Johanne Defay. 484 00:25:36,496 --> 00:25:37,497 XẾP HẠNG HAI 485 00:25:37,497 --> 00:25:40,041 Chúng ta có một cuộc tái đấu của ván đầu tiên của chung kết 486 00:25:40,041 --> 00:25:41,209 cho nữ năm ngoái. 487 00:25:41,960 --> 00:25:43,795 Cô sẽ thất bại nếu cứ 488 00:25:43,795 --> 00:25:46,381 khởi đầu hấp tấp mà cuối cùng lại vượt lên. 489 00:25:47,883 --> 00:25:49,801 Hãy thử làm ngược lại. 490 00:25:49,801 --> 00:25:51,595 Cho bản thân mười phút đầu tiên 491 00:25:51,595 --> 00:25:53,471 để bắt đầu một con sóng tốt. 492 00:25:55,265 --> 00:25:57,726 Năm ngoái, tôi đã hoảng loạn cả ván đấu, rồi nó kết thúc. 493 00:25:57,726 --> 00:25:59,936 Tôi đã nghĩ, "Ờ thì. Thất vọng thật". 494 00:25:59,936 --> 00:26:03,398 Nhưng ta phải thích nghi. Ta phải thay đổi phương pháp. 495 00:26:06,318 --> 00:26:11,531 Đây là năm thứ 14 tôi tham gia giải, nhưng tôi vẫn chưa định giải nghệ. 496 00:26:11,531 --> 00:26:15,577 Và tôi chỉ nghĩ đến việc còn bao nhiêu điều để cải thiện. 497 00:26:15,577 --> 00:26:18,830 Đó là cảm giác sau cùng. Là điều khiến tôi quay lại để tìm thêm. 498 00:26:18,830 --> 00:26:20,790 Tôi phải tiến bộ. Tôi phải giỏi hơn. 499 00:26:21,708 --> 00:26:23,376 Cô đang làm rất tốt. Cứ tiếp tục tin tưởng. 500 00:26:23,376 --> 00:26:25,128 - Hay lắm. Nhé? - Vâng. 501 00:26:25,128 --> 00:26:26,880 Hãy thắng trận này. 502 00:26:27,923 --> 00:26:29,299 Tìm nhịp độ đó. 503 00:26:29,299 --> 00:26:31,551 Kỹ thuật vượt qua mệt mỏi, nhé? 504 00:26:32,427 --> 00:26:34,971 Sẽ không hề đau. 505 00:26:36,306 --> 00:26:37,682 Cố lên, nhà vô địch. Nhé? 506 00:26:40,143 --> 00:26:43,855 Trả đũa luôn là cách hay để tìm được động cơ. 507 00:26:44,356 --> 00:26:46,358 Johanne sẽ khó chơi, nhưng tôi nghĩ là tôi thắng được. 508 00:26:47,359 --> 00:26:50,362 Trận đấu thứ ba, và đúng là trận ấn tượng. 509 00:26:50,362 --> 00:26:54,032 Tôi phải đi từ đáy để đến được thứ hạng như bây giờ. 510 00:26:54,032 --> 00:26:56,451 Và tôi không quan tâm ai nghĩ gì. 511 00:26:56,451 --> 00:26:58,328 Tôi sẽ làm theo ý mình. 512 00:27:02,499 --> 00:27:03,708 Stephanie Gilmore. 513 00:27:03,708 --> 00:27:05,252 Cô đã có khởi đầu chậm chạp. 514 00:27:05,252 --> 00:27:07,462 Cô ấy không muốn như thế ở trận thứ ba. 515 00:27:09,256 --> 00:27:10,632 Cô đang bắt đầu. 516 00:27:11,633 --> 00:27:14,261 Tăng tốc, và cô ấy biết mình phải thế. 517 00:27:20,725 --> 00:27:23,270 Nhìn điểm số kìa, 8,83. 518 00:27:23,853 --> 00:27:26,481 Và cô đã khiến Johanne Defay cần phải làm nhiều việc. 519 00:27:29,609 --> 00:27:32,070 Oa, nhìn cú lướt đó kìa. Ấn tượng. 520 00:27:32,070 --> 00:27:33,738 Điểm số sẽ rất cao. 521 00:27:37,909 --> 00:27:39,202 Kia rồi. 522 00:27:39,202 --> 00:27:41,997 Điểm số hoàn hảo của ván, hơn 16 điểm cho Steph Gilmore. 523 00:27:41,997 --> 00:27:43,373 ĐIỂM CHUNG CUỘC - GILMORE: 16,83 DEFAY: 10,53 524 00:27:47,294 --> 00:27:48,628 Johanne Defay, 525 00:27:48,628 --> 00:27:51,339 cô sẽ kết thúc ở vị trí thứ ba trong giải vô địch năm nay. 526 00:27:51,923 --> 00:27:55,552 Khi Stephanie Gilmore vào bờ trước tràng pháo tay của khán giả. 527 00:27:57,387 --> 00:27:59,973 Một phần thi ấn tượng từ người bảy lần vô địch thế giới. 528 00:27:59,973 --> 00:28:02,642 Cô ấy sẽ đối đầu với Carissa Moore để giành danh hiệu. 529 00:28:05,020 --> 00:28:06,479 Giờ cô cảm thấy rồi nhé. 530 00:28:07,063 --> 00:28:10,358 Tôi nghĩ cô ấy đã hết ảo tưởng với lướt sóng chuyên nghiệp. 531 00:28:10,358 --> 00:28:12,277 Tôi nghĩ nhiều năm qua, cô ấy quá kiệt sức. 532 00:28:12,777 --> 00:28:15,363 Đẹp lắm. Đẹp lắm. Họ đã chấm điểm cao. 533 00:28:15,947 --> 00:28:19,367 Nhưng bạn thấy Stephanie dễ dàng đánh bại các đối thủ. 534 00:28:19,367 --> 00:28:22,746 Đó rất có thể là thay đổi quan trọng đối với Steph. 535 00:28:24,623 --> 00:28:27,167 Ý tưởng người xếp hạng bốn hoặc năm 536 00:28:27,167 --> 00:28:29,169 có thể đi được đến trận cuối, 537 00:28:29,169 --> 00:28:30,921 đại loại thế. Đó là ý tưởng thôi. 538 00:28:30,921 --> 00:28:32,339 Chưa ai làm được như thế cả. 539 00:28:34,674 --> 00:28:39,179 Nếu Steph làm được như vậy, thì điều đó sẽ mang tính lịch sử. 540 00:28:40,138 --> 00:28:43,975 Năm ngoái, cả hai người xếp hạng nhất đều thắng trong trận chung kết. 541 00:28:43,975 --> 00:28:46,186 Nhưng ở bảng nam, 542 00:28:46,186 --> 00:28:50,565 Filipe đang chứng kiến Ítalo đánh bại dễ dàng các đối thủ khác. 543 00:28:50,565 --> 00:28:52,150 Một điều thật đáng sợ. 544 00:28:52,150 --> 00:28:54,527 Nếu ta hỏi Filipe anh ấy cảm thấy gì, 545 00:28:54,527 --> 00:28:57,822 thì sẽ là sự căng thẳng và chút sợ hãi, chắc chắn như vậy. 546 00:28:59,991 --> 00:29:03,119 SÁNG DIỄN RA CHUNG KẾT 547 00:29:04,162 --> 00:29:05,830 Kích hoạt cơ mông, cơ bốn đầu. 548 00:29:06,957 --> 00:29:10,210 Dùng hơi thở, đổi. 549 00:29:10,210 --> 00:29:13,255 Năm ngoái, tôi đã dốc hết sức trong trận chung kết, 550 00:29:13,255 --> 00:29:15,382 nhưng vẫn về nhì. 551 00:29:15,966 --> 00:29:17,300 Thật sít sao, bạn biết đó. 552 00:29:17,300 --> 00:29:19,511 Cứ như chạm một tay vào chiến thắng, 553 00:29:19,511 --> 00:29:21,388 thế mà bỗng nhiên, ta hụt mất. 554 00:29:22,847 --> 00:29:25,600 Tôi không muốn điều đó xảy ra nữa. 555 00:29:26,476 --> 00:29:27,769 Bằng vai. 556 00:29:28,311 --> 00:29:29,521 Đúng rồi. Giơ lên. 557 00:29:31,064 --> 00:29:34,067 Tôi không muốn là tay lướt sóng giỏi nhất không giành Danh hiệu Thế giới. 558 00:29:34,067 --> 00:29:36,736 Đúng rồi. Dùng hơi thở. 559 00:29:39,739 --> 00:29:42,242 Tất cả điều quan trọng với tôi, là giành Danh hiệu Thế giới. 560 00:29:42,242 --> 00:29:43,368 Chuẩn bị. 561 00:29:45,120 --> 00:29:46,162 Có gì khác nhỉ? 562 00:29:46,162 --> 00:29:49,207 Năm nay, tôi kiểm soát cảm xúc tốt hơn một chút. 563 00:29:51,793 --> 00:29:53,295 - Phải. - Đi. 564 00:29:53,295 --> 00:29:56,131 Chắc cánh tay. Nó không phối hợp. 565 00:29:56,131 --> 00:29:57,465 Bắt đầu. 566 00:29:57,966 --> 00:29:58,925 Làm tốt hơn. 567 00:29:58,925 --> 00:30:00,010 Mạnh hơn, hả. 568 00:30:00,010 --> 00:30:03,305 Đây là năm tuyệt nhất của tôi ở giải. 569 00:30:03,305 --> 00:30:05,348 Có lẽ là năm tuyệt vời nhất sự nghiệp. 570 00:30:05,348 --> 00:30:06,725 - Tốt hơn. - Tôi đã điều chỉnh cánh tay. 571 00:30:07,434 --> 00:30:08,518 Anh điều chỉnh nó. 572 00:30:08,518 --> 00:30:09,811 Có lý đấy. 573 00:30:09,811 --> 00:30:11,479 - Sao? - Anh ấy bay. 574 00:30:15,525 --> 00:30:18,028 Được mặc áo vàng, được xếp hạng nhất, 575 00:30:18,028 --> 00:30:21,531 vào chung kết, tôi thấy đó là lợi thế tốt hơn. 576 00:30:21,531 --> 00:30:24,075 Tôi có cảm giác đó là một năm tốt đẹp để giành danh hiệu. 577 00:30:29,748 --> 00:30:31,541 Đúng rồi. Bàn chân linh hoạt. 578 00:30:32,125 --> 00:30:33,168 Hai. Lên. 579 00:30:33,793 --> 00:30:35,003 Lên. 580 00:30:35,003 --> 00:30:37,130 Filipe từng mặc áo vàng, 581 00:30:37,130 --> 00:30:40,050 nhưng chưa chuyển đổi áo vàng thành Danh hiệu Thế giới. 582 00:30:40,050 --> 00:30:42,135 Tại sao? Tôi nghĩ, về cơ bản, 583 00:30:42,135 --> 00:30:46,056 đó là vì thiếu sự tự tin vào những giây phút quan trọng. 584 00:30:46,056 --> 00:30:48,058 Nhưng có cảm giác năm nay, 585 00:30:48,058 --> 00:30:50,185 tinh thần anh ấy tốt hơn nhiều. 586 00:30:50,185 --> 00:30:52,729 Thể lực cũng tuyệt vời. 587 00:30:53,855 --> 00:30:57,400 Có cảm giác danh hiệu đó đã là của Filipe Toledo. 588 00:30:58,109 --> 00:30:59,110 Xong. 589 00:31:05,492 --> 00:31:06,868 TRẬN GIÀNH DANH HIỆU CỦA NAM 590 00:31:06,868 --> 00:31:10,914 FILIPE TOLEDO XẾP HẠNG NHẤT ĐẤU VỚI ITALO FERREIRA XẾP HẠNG BỐN 591 00:31:17,212 --> 00:31:19,923 Ngày quan trọng nhất trong lướt sóng chuyên nghiệp tiếp tục. 592 00:31:20,507 --> 00:31:24,511 Tận đấu toàn Brazil để quyết định vô địch thế giới của nam hôm nay. 593 00:31:25,554 --> 00:31:27,847 Giây phút lịch sử trong lịch sử lướt sóng chuyên nghiệp. 594 00:31:31,017 --> 00:31:33,478 Cố lên Filipe. 595 00:31:34,354 --> 00:31:36,565 Tham gia trận chung kết, 596 00:31:37,065 --> 00:31:38,650 tất nhiên tôi có nhiều cảm xúc. 597 00:31:38,650 --> 00:31:41,653 Nhiều điều đang xảy ra, nhiều áp lực, nhiều người. 598 00:31:44,447 --> 00:31:45,865 Dứt khoát là có lo lắng. 599 00:31:46,366 --> 00:31:48,535 Thật khó kiểm soát mọi cảm xúc đó. 600 00:31:49,369 --> 00:31:51,371 Quá nhiều suy nghĩ trong đầu anh 601 00:31:51,371 --> 00:31:53,456 trong quá trình dẫn tới ngày trọng đại như hôm nay. 602 00:31:53,456 --> 00:31:55,166 Ai cũng biết anh ấy được yêu quý. 603 00:31:56,459 --> 00:31:58,128 Nếu như anh không thắng thì sao? 604 00:31:59,045 --> 00:32:00,881 Nếu như anh không bao giờ giành được Danh hiệu Thế giới? 605 00:32:01,965 --> 00:32:03,091 Nếu như, nếu như? 606 00:32:05,302 --> 00:32:06,303 Ítalo! 607 00:32:09,431 --> 00:32:13,518 Ítalo, sự tiến bộ ngoạn mục từ vị trí thứ tư đến vị trí này 608 00:32:13,518 --> 00:32:15,312 để theo đuổi Danh hiệu Thế giới thứ hai. 609 00:32:15,812 --> 00:32:18,315 Anh ấy đã nỗ lực vì giây phút này. 610 00:32:19,858 --> 00:32:22,485 Lần thứ hai giành chức vô địch 611 00:32:23,236 --> 00:32:24,779 là điều thúc đẩy ta, 612 00:32:25,322 --> 00:32:27,824 về cả thể chất và tinh thần, 613 00:32:29,200 --> 00:32:31,244 chiến thắng, chiến thắng, chiến thắng. 614 00:32:33,955 --> 00:32:37,042 Tôi biết nếu tôi phải thi đấu với bất cứ ai trong bốn người, 615 00:32:37,042 --> 00:32:39,085 thì cũng sẽ rất, rất khó khăn. 616 00:32:39,085 --> 00:32:42,631 Nhưng tôi biết nếu có một người có thể đi đến tận cùng, thì đó là Ítalo. 617 00:32:43,215 --> 00:32:46,384 Chúng tôi muốn đánh bại nhau, nên sẽ là một trận đấu hay. 618 00:32:47,677 --> 00:32:48,762 Chúa ở bên anh. 619 00:32:48,762 --> 00:32:50,722 Cố lên. 620 00:32:55,393 --> 00:32:58,021 Cố lên! Tập trung nhé. 621 00:32:58,021 --> 00:33:00,398 Ítalo Ferreira! 622 00:33:02,817 --> 00:33:05,320 Anh ấy phấn khích cứ như ăn phải Mentos 623 00:33:05,320 --> 00:33:07,280 và bùng nổ. 624 00:33:07,280 --> 00:33:10,367 Số 77, Filipe Toledo! 625 00:33:12,744 --> 00:33:15,247 Filipe, trông bình tĩnh và thoải mái. 626 00:33:18,583 --> 00:33:21,127 Ván đấu quan trọng nhất, là đấu với chính mình. 627 00:33:21,127 --> 00:33:25,799 Nếu thắng trong ván đấu với chính mình, tôi có thể làm bất cứ điều gì tôi muốn. 628 00:33:25,799 --> 00:33:27,175 Chúa phù hộ con. 629 00:33:27,175 --> 00:33:29,261 Chọn con sóng đi. Nhé? 630 00:33:29,970 --> 00:33:34,140 Filipe! Filipe! Filipe! 631 00:33:34,140 --> 00:33:38,812 Filipe mà đến thì sẽ biết tay anh! 632 00:33:38,812 --> 00:33:42,399 TRẬN ĐẤU GIÀNH DANH HIỆU VÁN THỨ NHẤT TRONG BA VÁN 633 00:33:47,862 --> 00:33:49,155 Filipe Toledo. 634 00:33:49,155 --> 00:33:50,865 Bắt đầu cú lướt mở màn. 635 00:33:51,533 --> 00:33:53,285 Cú lướt mạnh mẽ từ đỉnh sóng. 636 00:33:54,369 --> 00:33:55,662 Hoàn toàn làm chủ! 637 00:33:56,913 --> 00:33:59,624 Xoay rồi hoàn tất. 638 00:34:01,918 --> 00:34:03,795 Đức Mẹ ơi, tôi sởn da gà. 639 00:34:04,379 --> 00:34:06,590 Filipe không cần khởi động. 640 00:34:07,299 --> 00:34:08,300 Anh làm tốt. 641 00:34:08,884 --> 00:34:11,635 Anh ấy thật tự tin trong cú lướt mở màn. 642 00:34:11,635 --> 00:34:13,305 Anh ấy đang ra tuyên bố. 643 00:34:15,932 --> 00:34:17,392 Trở lại với Filipe. 644 00:34:18,184 --> 00:34:19,853 Cú xoay đầu tiên, thật mạnh mẽ. 645 00:34:20,896 --> 00:34:22,396 Toledo lướt thật hoàn hảo. 646 00:34:29,112 --> 00:34:31,197 Anh sẽ bị trượt. 647 00:34:31,740 --> 00:34:34,617 Lỗi đầu tiên và có thể là lỗi nặng. 648 00:34:34,617 --> 00:34:36,202 Anh bị ván đập vào khá mạnh. 649 00:34:37,329 --> 00:34:40,957 Áp lực thật lớn. Ítalo đã có Danh hiệu Thế giới. 650 00:34:40,957 --> 00:34:43,835 Nó khiến ta có cảm giác bồn chồn. 651 00:34:43,835 --> 00:34:47,380 Nhưng tôi có niềm tin rất lớn, rằng nó sẽ giúp tôi tự tin hơn. 652 00:34:52,552 --> 00:34:54,387 Ítalo Ferreira lướt sóng. 653 00:34:57,807 --> 00:35:00,477 Một loạt cú xoay 90 độ đẹp mắt. 654 00:35:03,313 --> 00:35:05,232 Cố lên. 655 00:35:07,108 --> 00:35:09,444 Ítalo vừa mạo hiểm tất cả. 656 00:35:13,448 --> 00:35:17,661 Điểm 6,97 khiến anh không vượt lên được, và anh không tin nổi. 657 00:35:17,661 --> 00:35:18,703 Oa. 658 00:35:18,703 --> 00:35:20,330 ĐIỂM CHUNG CUỘC - TOLEDO: 15,13 FERREIRA: 14,97 659 00:35:24,709 --> 00:35:27,170 Tạ ơn Chúa! 660 00:35:27,170 --> 00:35:31,216 Thắng ván thứ nhất, Filipe Toledo. 661 00:35:32,592 --> 00:35:34,928 Oa, chiến thắng thật sít sao. 662 00:35:35,470 --> 00:35:38,682 Filipe giờ đây cần thêm một ván nữa để trở thành vô địch thế giới. 663 00:35:40,809 --> 00:35:43,228 Filipe đang theo đuổi danh hiệu này từ lâu... 664 00:35:43,228 --> 00:35:44,437 BỐ CỦA FILIPE 665 00:35:44,437 --> 00:35:47,857 ...tôi cảm thấy áp lực đè nặng lên vai nó. 666 00:35:47,857 --> 00:35:49,442 Tập trung vào mục tiêu của mình. 667 00:35:49,442 --> 00:35:51,570 Tập trung vào những gì mà cả năm nay con đã phấn đấu. 668 00:35:51,570 --> 00:35:53,822 Tập trung vào những gì con nói với bố trên bãi biển hồi con còn nhỏ. 669 00:35:53,822 --> 00:35:55,490 Khi con nhìn vào mắt bố và nói, 670 00:35:55,490 --> 00:35:56,992 "Con muốn là nhà vô địch thế giới". 671 00:35:57,742 --> 00:36:00,662 Tôi biết nó đã vất vả phấn đấu vì danh hiệu này ra sao. 672 00:36:00,662 --> 00:36:04,791 Nó đã bỏ lại những gì để thực hiện ước mơ. 673 00:36:05,458 --> 00:36:09,087 Mỗi ngày, mỗi năm nó vẫn chiến đấu vì điều này. 674 00:36:09,087 --> 00:36:12,465 Nó không bao giờ bỏ cuộc. Tôi rất tự hào về điều này. 675 00:36:12,966 --> 00:36:15,719 TRẬN GIÀNH DANH HIỆU VÁN THỨ HAI TRONG BA VÁN 676 00:36:17,137 --> 00:36:20,098 Cố lên. 677 00:36:21,141 --> 00:36:23,268 Bắt đầu ván thứ hai, 678 00:36:23,268 --> 00:36:25,812 Ítalo trong hoàn cảnh buộc phải thắng. 679 00:36:26,688 --> 00:36:28,356 Nhưng liệu đây có phải ngày của Toledo? 680 00:36:35,405 --> 00:36:37,782 Một cú lướt khởi đầu dũng mãnh từ Filipe Toledo. 681 00:36:39,284 --> 00:36:42,287 Nỗ lực lớn cho các cú xoay thuận tay. 682 00:36:50,170 --> 00:36:51,379 Ítalo bắt đầu lướt. 683 00:36:52,005 --> 00:36:53,465 Anh ấy không được thua. 684 00:36:54,633 --> 00:36:55,634 Cố lên. 685 00:36:59,221 --> 00:37:01,973 Ítalo Ferreira quá gắng sức 686 00:37:01,973 --> 00:37:04,434 kể từ khi tái xuất sau chấn thương. 687 00:37:05,602 --> 00:37:08,480 Filipe hành động. Không mắc lỗi. 688 00:37:11,942 --> 00:37:15,070 Xem tốc độ của anh trong các cú xoay. Thật khó tin. 689 00:37:16,029 --> 00:37:18,657 Đây là người lướt nhanh nhất mà tôi từng thấy. 690 00:37:19,616 --> 00:37:21,493 Cú đáp hoàn hảo. 691 00:37:22,077 --> 00:37:23,954 Anh ngạo nghễ nhìn khán giả. 692 00:37:25,997 --> 00:37:28,041 Với động lực của mình, 693 00:37:28,041 --> 00:37:31,962 tôi thấy cực kỳ tự tin, tôi đã sẵn sàng cho bất cứ điều gì. 694 00:37:35,298 --> 00:37:39,803 Nếu Toledo thắng ván thứ hai, thì mọi việc sẽ kết thúc. 695 00:37:39,803 --> 00:37:43,181 Nhưng kết quả thật sít sao. Ítalo cần 7,18 điểm. 696 00:37:43,181 --> 00:37:44,558 TOLEDO: 13,50 FERREIRA: 11,23 697 00:37:44,558 --> 00:37:47,686 Đó không phải điểm cao mà Ítalo cần để thắng ván này. 698 00:37:49,187 --> 00:37:50,564 Ítalo sang trái. 699 00:37:50,564 --> 00:37:51,898 Cố lên. 700 00:37:53,483 --> 00:37:55,068 Anh đang sẵn sàng. 701 00:38:02,075 --> 00:38:04,494 Anh ấy hoàn thành không mắc lỗi. 702 00:38:04,494 --> 00:38:05,829 Quá ấn tượng. 703 00:38:07,163 --> 00:38:09,666 Kết thúc bằng cú xoay đuôi ván. 704 00:38:14,588 --> 00:38:17,632 - Điểm 8,6 để vượt lên. - Ôi trời. 705 00:38:19,217 --> 00:38:21,219 Thời gian đang dần hết, 706 00:38:21,219 --> 00:38:25,307 có vẻ như Ítalo sẽ phải đấu ván thứ ba và quyết định trận đấu giành danh hiệu. 707 00:38:26,558 --> 00:38:29,019 Chờ chút. Đây là Filipe. 708 00:38:33,231 --> 00:38:34,900 Cú xoay đẹp mắt thật sự. 709 00:38:36,651 --> 00:38:38,069 Có cảm giác anh đang ở trong trạng thái dòng chảy, 710 00:38:38,069 --> 00:38:39,529 - hoàn toàn kiểm soát. - Phải. 711 00:38:41,781 --> 00:38:43,408 Anh ấy bay qua sóng. 712 00:38:46,328 --> 00:38:48,663 Có thể là bây giờ. Đây có thể là giây phút của Filipe. 713 00:38:54,294 --> 00:38:56,004 Filipe có cú xoay đẹp hơn. 714 00:38:56,004 --> 00:38:57,088 PHÒNG GIÁM KHẢO 715 00:38:57,088 --> 00:38:58,173 Giờ là lúc quyết định. 716 00:39:02,969 --> 00:39:05,263 Có điểm cho Filipe Toledo. 717 00:39:07,557 --> 00:39:09,643 Điểm 8,67. 718 00:39:12,229 --> 00:39:13,897 ĐIỂM CHUNG CUỘC - TOLEDO: 16,50 FERREIRA: 14,93 719 00:39:22,030 --> 00:39:23,490 Tuyệt vời! 720 00:39:27,744 --> 00:39:32,666 Đó là năm của Filipe Toledo, nhà Vô địch Thế giới 2022. 721 00:39:33,541 --> 00:39:34,751 Cực kỳ khó tin. 722 00:39:35,335 --> 00:39:38,922 Đã rất nhiều lần anh bị hụt. Hôm nay là ngày của anh. 723 00:39:41,174 --> 00:39:43,426 Filipe đã có mùa giải rất xuất sắc 724 00:39:43,426 --> 00:39:46,304 so với các tay lướt sóng khác. 725 00:39:47,389 --> 00:39:48,682 Anh ấy rất xứng đáng 726 00:39:48,682 --> 00:39:50,976 vì mọi điều anh đã làm trong năm qua. 727 00:39:53,853 --> 00:39:57,524 Ítalo đã làm mọi điều trong sức lực của mình để tái xuất. 728 00:39:57,524 --> 00:39:58,984 Nhưng đây là ngày của Filipe. 729 00:40:02,487 --> 00:40:05,115 Filipe là tay lướt sóng giỏi nhất thế giới bây giờ. 730 00:40:05,115 --> 00:40:07,158 Tôi rất tôn trọng anh ấy, và thích anh ấy lướt sóng. 731 00:40:11,538 --> 00:40:13,582 Việc Filipe giành Danh hiệu Thế giới 732 00:40:13,582 --> 00:40:16,835 chứng tỏ những tay lướt sóng giỏi nhất thắng các cuộc thi. 733 00:40:20,714 --> 00:40:22,591 Chắc chắn cảm giác thật đặc biệt. 734 00:40:23,925 --> 00:40:27,137 Sau mọi hy sinh, mọi giây phút mà, bạn biết đấy, 735 00:40:27,137 --> 00:40:29,264 tôi không thể ở bên các con. 736 00:40:30,098 --> 00:40:33,143 Thấy vẻ mặt hạnh phúc của bố mẹ 737 00:40:33,143 --> 00:40:36,396 và vợ con tôi, anh trai tôi. 738 00:40:37,772 --> 00:40:39,441 Suy cho cùng, thật bõ công. 739 00:40:52,078 --> 00:40:55,332 Đã đến trận đấu giành danh hiệu. Hai người giỏi nhất. 740 00:40:56,416 --> 00:40:58,168 Carissa Moore và Stephanie Gilmore. 741 00:40:59,544 --> 00:41:02,297 Tôi có lợi thế lớn khi bước vào chung kết 742 00:41:02,297 --> 00:41:03,381 là hạt giống số một, 743 00:41:03,381 --> 00:41:06,760 vì ta không lướt sóng trong sáu ván vừa rồi. 744 00:41:06,760 --> 00:41:08,970 Ta chỉ phải lướt sóng nhiều nhất là ba ván. 745 00:41:09,679 --> 00:41:10,889 Nếu ta thấy bất cứ điều gì... 746 00:41:10,889 --> 00:41:11,973 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA CARISSA 747 00:41:11,973 --> 00:41:13,475 - Cố lên. Phải. - Vâng. 748 00:41:13,975 --> 00:41:18,188 Giành chức vô địch năm nay, sẽ thật tuyệt vời. 749 00:41:19,064 --> 00:41:21,524 Tôi rất hài lòng, nhưng tôi rất muốn nó. 750 00:41:22,984 --> 00:41:24,402 Carissa chưa lướt sóng. 751 00:41:24,402 --> 00:41:26,279 Cô ấy sẽ rất sung sức, 752 00:41:27,614 --> 00:41:30,033 trong khi Steph sẽ hơi mệt. 753 00:41:31,243 --> 00:41:34,537 Carissa rất khỏe, rất sung sức. 754 00:41:35,830 --> 00:41:39,334 Cô ấy là giai đoạn cuối, là chướng ngại khó nhất phải đánh bại. 755 00:41:41,002 --> 00:41:42,462 Thật khó vì ta muốn 756 00:41:42,462 --> 00:41:44,923 chứng tỏ mọi điều và ta muốn thực hiện điều đó. 757 00:41:44,923 --> 00:41:49,302 Nhưng ta cũng phải nghĩ, "Không biết mình có khỏe như Carissa không". 758 00:41:50,262 --> 00:41:51,596 Tôi chưa nghĩ trước 759 00:41:51,596 --> 00:41:53,932 việc cô ấy giành danh hiệu lần thứ tám sẽ có ý nghĩa thế nào với cô ấy. 760 00:41:53,932 --> 00:41:55,141 Đó là điều mang tính đột phá. 761 00:41:55,642 --> 00:41:58,603 Cô ấy trở thành nữ vận động viên lướt ván vĩ đại nhất mọi thời đại. 762 00:41:59,604 --> 00:42:01,690 Chúng tôi có thể làm được. Không dễ, 763 00:42:01,690 --> 00:42:03,900 nhưng chúng tôi có cơ hội rất tốt. 764 00:42:04,401 --> 00:42:05,402 TRẬN GIÀNH DANH HIỆU CHO NỮ 765 00:42:05,402 --> 00:42:07,153 CARISSA MOORE HẠNG NHẤT ĐẤU VỚI STEPHANIE GILMORE HẠNG NĂM 766 00:42:07,153 --> 00:42:09,281 Ván thứ nhất, hay nhất trong ba ván. 767 00:42:11,449 --> 00:42:12,909 Carissa tìm kiếm danh hiệu thứ sáu. 768 00:42:12,909 --> 00:42:14,160 TRẬN GIÀNH DANH HIỆU VÁN THỨ NHẤT TRONG BA VÁN 769 00:42:14,160 --> 00:42:16,371 Steph muốn phá kỉ lục với danh hiệu thứ tám. 770 00:42:17,372 --> 00:42:19,207 Carissa luôn chèo ra vùng gần bờ 771 00:42:19,207 --> 00:42:20,959 để có con sóng đầu tiên của ván. 772 00:42:21,835 --> 00:42:24,504 Tôi không thích chơi bẩn, nhưng tôi chỉ nghĩ, 773 00:42:24,504 --> 00:42:26,214 "Mình muốn xem có thể vượt lên không. 774 00:42:27,465 --> 00:42:28,550 Tôi muốn vào vùng gần bờ". 775 00:42:32,596 --> 00:42:34,431 Người Úc, Steph Gilmore. 776 00:42:40,687 --> 00:42:42,272 Trời, hai cú xoay đầu tiên 777 00:42:42,272 --> 00:42:43,857 quá ngọt. 778 00:42:45,191 --> 00:42:49,279 Điểm 8,33. Khởi đầu ván thật ấn tượng. 779 00:42:51,197 --> 00:42:52,866 Carissa Moore đang ở đường sóng. 780 00:42:55,660 --> 00:42:56,995 Hất đuôi ván. 781 00:42:59,164 --> 00:43:00,498 Người Hawaii có điểm. 782 00:43:01,583 --> 00:43:03,835 Cô ấy vẫn cố gắng tạo động lực. 783 00:43:05,295 --> 00:43:06,796 Cô ấy chỉ cần một cú nữa. 784 00:43:07,547 --> 00:43:10,217 Người bảo vệ chức Vô địch Thế giới đang cố lướt sóng. 785 00:43:11,509 --> 00:43:12,677 Cú lướt cong ấn tượng. 786 00:43:13,929 --> 00:43:16,556 Carissa phải giữ tinh thần thanh thản 787 00:43:17,140 --> 00:43:18,850 và để dành sự tức giận cho con sóng sau. 788 00:43:21,561 --> 00:43:23,063 Steph lại lướt sóng. 789 00:43:24,606 --> 00:43:28,568 Trận đấu ăn miếng trả miếng liên tục của hai tay lướt sóng vĩ đại nhất thời đại. 790 00:43:32,072 --> 00:43:34,491 ĐIỂM CHUNG CUỘC - GILMORE: 15,00 MOORE: 10,90 791 00:43:34,491 --> 00:43:35,700 Hay lắm. 792 00:43:38,328 --> 00:43:43,959 Steph Gilmore đã thắng ván đầu tiên trước Carissa Moore. 793 00:43:47,045 --> 00:43:49,506 Tôi vẫn còn cơ hội. Tôi vẫn tiếp tục. 794 00:43:49,506 --> 00:43:51,091 Tôi vẫn đang tạo động lực. 795 00:43:51,925 --> 00:43:55,345 Mỗi ván, tôi lại chơi hay hơn một chút. Khỏe hơn một chút. 796 00:43:55,345 --> 00:44:00,725 Năng lượng tích lũy, và tôi biết một điều rằng Carissa cảm nhận được. 797 00:44:01,726 --> 00:44:03,853 Tôi cảm thấy như Tàu Pacific. 798 00:44:03,853 --> 00:44:06,606 Đoàn tàu đang đến, và nó không giảm tốc. 799 00:44:09,234 --> 00:44:11,278 Đã tới ván thứ hai của trận giành danh hiệu. 800 00:44:11,278 --> 00:44:12,362 TRẬN GIÀNH DANH HIỆU VÁN THỨ HAI TRONG BA VÁN 801 00:44:12,362 --> 00:44:15,198 Stephanie Gilmore, chỉ cần thắng một ván nữa là cô sẽ làm nên lịch sử. 802 00:44:16,533 --> 00:44:19,828 Bắt đầu rồi. Steph lướt sóng. 803 00:44:20,328 --> 00:44:21,788 Cô ấy đang rất quyết tâm. 804 00:44:22,330 --> 00:44:23,415 Hay lắm. Hay lắm. 805 00:44:30,338 --> 00:44:31,548 Cố lên, Steph! 806 00:44:34,259 --> 00:44:36,094 Carissa Moore tìm lời đáp trả. 807 00:44:37,929 --> 00:44:42,142 Carissa sẽ có cú xoay ngay trước mắt Steph. Thành công. 808 00:44:42,142 --> 00:44:44,477 Vẩy chút nước trong cú xoay cuối. 809 00:44:45,353 --> 00:44:47,230 Carissa buộc phải thắng. 810 00:44:47,939 --> 00:44:51,067 Áo vàng, không có cú xoay khó ở lớp sóng khó, 811 00:44:51,067 --> 00:44:52,819 nhưng lướt ổn. 812 00:44:54,404 --> 00:44:58,074 Trong buổi họp báo, cộng đồng thổ dân đã hát một bài. 813 00:45:02,704 --> 00:45:07,208 Và tôi thầm ngân nga lặp đi lặp lại. 814 00:45:12,297 --> 00:45:17,427 Nó cho tôi khoảng cách không thể chạm tới. 815 00:45:18,637 --> 00:45:20,430 Đang lướt sóng, Steph Gilmore. 816 00:45:20,430 --> 00:45:21,681 Cố lên, Stephanie. 817 00:45:23,642 --> 00:45:25,936 - Cú lướt thật đẹp mắt. - Hay lắm. 818 00:45:28,188 --> 00:45:30,148 Steph lướt rất xuất sắc. 819 00:45:32,984 --> 00:45:33,985 Gì vậy? 820 00:45:35,111 --> 00:45:37,197 Không ngờ cô ấy thể hiện kỹ thuật đó. 821 00:45:40,533 --> 00:45:43,995 Stephanie Gilmore ghi 7,23 điểm. 822 00:45:45,747 --> 00:45:47,207 ĐIỂM CHUNG CUỘC - GILMORE: 15,23 MOORE: 11,97 823 00:46:03,014 --> 00:46:05,100 Ta đang chứng kiến giây phút phá kỷ lục 824 00:46:05,100 --> 00:46:06,977 trong lịch sử lướt sóng. 825 00:46:18,863 --> 00:46:21,575 Tôi luôn nói mình muốn giành Danh hiệu Thế giới lần thứ tám, 826 00:46:21,575 --> 00:46:23,410 nhưng tôi thiếu tự tin mà lảng tránh nó. 827 00:46:24,494 --> 00:46:28,039 Đó là điều đương nhiên khi người ta sợ thất bại. 828 00:46:28,039 --> 00:46:30,292 Ta hạ thấp kỳ vọng của mình. 829 00:46:31,042 --> 00:46:35,755 Nhưng tôi không nhận ra cho tới giây phút tôi chiến thắng, rằng nó có rất có nghĩa. 830 00:46:36,464 --> 00:46:38,466 Tôi nghĩ giành được danh hiệu thứ tám, 831 00:46:38,466 --> 00:46:42,512 khao khát được là người giỏi nhất đã biến mất. 832 00:46:42,512 --> 00:46:43,972 Nhưng khi tôi làm được, 833 00:46:43,972 --> 00:46:47,851 thi đấu với phong cách để giành nó, 834 00:46:47,851 --> 00:46:49,394 tôi bỗng nhận ra, 835 00:46:50,145 --> 00:46:51,938 "Đó chính là điều tôi muốn làm. 836 00:46:51,938 --> 00:46:54,900 Tôi muốn cảm thấy như thế trong cuộc thi. 837 00:46:54,900 --> 00:46:57,527 Vì thế ta muốn giành Danh hiệu Thế giới lần thứ tám. 838 00:46:57,527 --> 00:46:59,362 Đây là cảm giác tuyệt nhất". 839 00:47:00,906 --> 00:47:03,116 Cứ như tôi vừa mở ra một cánh cổng hoàn toàn mới, 840 00:47:03,116 --> 00:47:06,953 và đó là cảm giác hoang đường nhất vào thời điểm này trong sự nghiệp của tôi. 841 00:47:09,164 --> 00:47:11,041 Người ta đã nói, "Cô ấy sẽ đuổi kịp anh". 842 00:47:11,041 --> 00:47:13,793 Tôi bảo, "Thế thì hay quá". Tôi sẽ rất mừng nếu cô ấy có lần thứ 11 hay 12. 843 00:47:13,793 --> 00:47:15,128 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI 11 LẦN 844 00:47:15,128 --> 00:47:17,214 Sẽ thật thú vị khi thấy Steph thi đấu tiếp và làm được. 845 00:47:19,507 --> 00:47:22,844 Nhà Vô địch Thế giới tám lần, Stephanie Gilmore. 846 00:47:24,304 --> 00:47:29,476 Nhà Vô địch Thế giới 2022, Filipe Toledo. 847 00:47:32,103 --> 00:47:35,232 Đó là những nhà vô địch. 848 00:47:35,232 --> 00:47:38,235 Giành tám Danh hiệu Thế giới luôn là giấc mơ của tôi 849 00:47:38,235 --> 00:47:39,736 từ khi tôi 12 tuổi 850 00:47:39,736 --> 00:47:42,656 và quyết định mình muốn trở thành tay lướt sóng nữ giỏi nhất thế giới. 851 00:47:42,656 --> 00:47:46,534 Vâng, tôi rất mừng vì đã có cơ hội, và thực hiện được. Mọi điều là có thể. 852 00:47:47,160 --> 00:47:50,705 Tôi cũng muốn nói, Filipe, anh là tay lướt sóng tuyệt nhất. 853 00:47:52,415 --> 00:47:54,626 Thật vinh dự được đứng ở đây cùng anh. 854 00:48:03,093 --> 00:48:06,471 Dù ai theo đuổi ước mơ, cũng đều được đền đáp. 855 00:48:06,471 --> 00:48:08,056 Cũng biết là khó. 856 00:48:11,393 --> 00:48:14,479 Nhiều thăng trầm. Nhiều suy nghĩ tồi tệ. 857 00:48:14,479 --> 00:48:16,648 Nhưng chúng tôi đã làm được. 858 00:48:22,070 --> 00:48:24,573 Đã có nhiều giây phút trong năm qua 859 00:48:24,573 --> 00:48:28,660 thử thách tinh thần và sự cứng cỏi của mình. 860 00:48:29,327 --> 00:48:33,206 Để cố gắng vượt qua bằng chiến thắng vào cuối năm, 861 00:48:33,206 --> 00:48:34,624 năm tuyệt vời nhất sự nghiệp của tôi. 862 00:48:34,624 --> 00:48:39,170 Ngày diễn ra chung kết có lẽ là ngày tuyệt nhất đời tôi. 863 00:49:37,812 --> 00:49:39,814 Biên dịch: Ngan Tran