1 00:00:09,301 --> 00:00:11,678 Is het een sport? -Kijk nou toch. 2 00:00:12,971 --> 00:00:16,600 Is het een kunstvorm? Is het een lifestyle? 3 00:00:17,309 --> 00:00:19,269 Kijk 's, Joshy. We worden opgenomen. 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,065 We zijn live. 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,901 Het seizoen van 2021. -Daar gaan we. 6 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 32 MANNEN 7 00:00:27,069 --> 00:00:27,986 17 VROUWEN 8 00:00:29,279 --> 00:00:31,365 Stephanie Gilmore. -John Florence. 9 00:00:31,448 --> 00:00:32,573 Filipe. -Tatiana. 10 00:00:32,658 --> 00:00:33,617 Kanoa. -Johanne. 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,870 Gabriel Medina. -Kelly Slater. Ik heb elf titels op zak. 12 00:00:36,954 --> 00:00:39,581 Tyler Wright zoeft over 't water. 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,667 Ítalo gaat hard. 14 00:00:41,750 --> 00:00:46,630 Het spelersveld bevat dit jaar meer talent dan ooit tevoren. 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,841 En iedereen wil winnen. 16 00:00:48,924 --> 00:00:53,011 Gilmore over de top. -Johanne Defay in de tegenaanval. 17 00:00:53,095 --> 00:00:55,389 Ze zijn aan elkaar gewaagd. 18 00:00:56,139 --> 00:00:59,685 Kijk nou. -Dit werd gezien als hippiesport. 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Nee joh, we zijn supercompetitief. 20 00:01:01,687 --> 00:01:03,981 9 INTERNATIONALE EVENEMENTEN 21 00:01:04,565 --> 00:01:08,193 Een ronde duurt 30 minuten, waarbij twee surfers in duel gaan. 22 00:01:08,277 --> 00:01:09,862 Hup, Medina. 23 00:01:09,945 --> 00:01:12,781 Je kunt op verschillende manieren scoren. 24 00:01:12,865 --> 00:01:16,410 Medina gaat de lucht in. -Een air maken. 25 00:01:16,493 --> 00:01:19,454 Door de tunnel. -Een barrel. 26 00:01:19,538 --> 00:01:23,125 Nu moet-ie toeslaan. -Of scherpe bochten. 27 00:01:23,208 --> 00:01:27,045 Ze zoekt het hogerop. -O, mijn god. 28 00:01:27,129 --> 00:01:29,256 1 MANNELIJKE, 1 VROUWELIJKE KAMPIOEN 29 00:01:29,339 --> 00:01:32,467 Als het je niet meezit… -Voer de scores in. 30 00:01:32,551 --> 00:01:34,636 …is dat een zware dobber. 31 00:01:36,722 --> 00:01:39,683 Als je de mist ingaat, profiteert de rest daarvan. 32 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 Zo frustrerend. 33 00:01:41,602 --> 00:01:44,646 De kans is groter dat het misgaat. 34 00:01:44,730 --> 00:01:47,608 Alles wordt afgelast na een haaienaanval. 35 00:01:49,318 --> 00:01:53,906 De druk ligt zo hoog. Je sponsoren, je familie, je vrienden. 36 00:01:53,989 --> 00:01:55,782 Soms zit het tegen. 37 00:01:58,076 --> 00:02:02,039 Ze worden op elk vlak van hun leven tot het uiterste gedreven. 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,625 Mikey Wright krijgt alle ruimte. 39 00:02:11,215 --> 00:02:14,468 Pipe-dromen 40 00:02:14,551 --> 00:02:16,470 …gepiep. -Ja? 41 00:02:17,638 --> 00:02:19,723 Het is Mikey. Hallo. 42 00:02:19,806 --> 00:02:23,644 Hé, Tyler. -Hé, Michael. Hoe gaat het? 43 00:02:24,686 --> 00:02:27,231 Niet zo goed. -Hoe is het met je hoofd? 44 00:02:27,314 --> 00:02:28,649 Ja, prima. 45 00:02:28,732 --> 00:02:31,735 M'n broer heeft een surfongeluk gehad. 46 00:02:31,818 --> 00:02:33,695 Heb je… Hoe gaat de revalidatie? 47 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 Ja, prima. 48 00:02:36,573 --> 00:02:39,034 Tot zondag. Dan gaan we samen eten of zo. 49 00:02:39,117 --> 00:02:42,496 Hij had 'n kapotte elleboog, zenuwschade in z'n voet. 50 00:02:42,579 --> 00:02:44,706 Echt een stomme actie van hem. 51 00:02:44,790 --> 00:02:45,791 Ik ook van jou. Doei. 52 00:02:46,959 --> 00:02:48,043 Sorry. 53 00:02:49,294 --> 00:02:54,466 Bikkelharde familie, hè? -Nee, we helpen elkaar de vernieling in. 54 00:02:54,550 --> 00:02:57,636 En dat is iets wat ik… Dat vind ik echt niet leuk… 55 00:02:57,719 --> 00:03:00,472 …want mensen zeggen: 'O, jullie zijn zo taai.' 56 00:03:00,556 --> 00:03:03,016 En dan zeg ik: 'Rot op. We zijn oerstom.' 57 00:03:04,560 --> 00:03:08,021 Echt, we halen het slechtste in elkaar naar boven. 58 00:03:12,067 --> 00:03:14,570 We gooien ze vaak op één hoop… 59 00:03:14,653 --> 00:03:19,032 …maar de Wrights zijn stuk voor stuk uniek. 60 00:03:21,410 --> 00:03:25,664 Ik weet nog dat ik Tyler Wright op toernooien zag… 61 00:03:25,747 --> 00:03:27,332 …toen ze 14 of 15 was. 62 00:03:27,416 --> 00:03:31,795 Ze was gewoon een braaf tienermeisje dat ook ontzettend getalenteerd was. 63 00:03:34,464 --> 00:03:37,134 Maar wat je bij Tyler Wright moet weten… 64 00:03:37,217 --> 00:03:41,180 …is dat ze volledig opgroeide binnen het profsurfwereldje. 65 00:03:41,805 --> 00:03:44,433 Misschien heeft dat haar ontwikkeling belemmerd. 66 00:03:46,018 --> 00:03:47,394 Je board brak doormidden? 67 00:03:47,477 --> 00:03:51,773 Ja. Ik ging onderuit en toen kwam er nog een golf. 68 00:03:51,857 --> 00:03:53,650 Ik stond niet eens op m'n board. 69 00:03:54,526 --> 00:03:56,195 Fijn dat je zo voorzichtig bent. 70 00:03:57,154 --> 00:03:58,864 Ik ben ermee opgegroeid. 71 00:03:58,947 --> 00:04:02,784 Het is geel geworden aan de voorkant. Het komt wel goed. 72 00:04:02,868 --> 00:04:08,373 M'n vader dacht: als ze verknocht raken aan surfen, is dat mooi meegenomen. 73 00:04:08,457 --> 00:04:12,920 We leren te zeggen: 'Het doet zeer…' -'…maar het komt wel goed.' 74 00:04:15,005 --> 00:04:16,048 Klojo. 75 00:04:17,466 --> 00:04:20,761 Op m'n veertiende won ik een belangrijk toernooi. 76 00:04:20,844 --> 00:04:24,306 Ik maak wel pasta met kaas als je wil. Daar ben ik erg goed in. 77 00:04:24,389 --> 00:04:28,852 Vervolgens was het niet de vraag of ik kampioen zou worden, maar wanneer. 78 00:04:29,353 --> 00:04:31,063 VIER JAAR GELEDEN 79 00:04:32,231 --> 00:04:36,026 In die tijd was ik een geweldenaar, een fantastisch atleet. 80 00:04:40,322 --> 00:04:44,826 De wereldkampioen van 2016 Tyler Wright wint haar eerste toernooi. 81 00:04:44,910 --> 00:04:49,957 Ik was te jong om te zeggen: 'Ja, dit is wat ik met m'n leven wil. 82 00:04:51,625 --> 00:04:53,752 Maar ik ben hier wel erg goed in.' 83 00:04:53,836 --> 00:04:58,507 Tyler Wright wint haar tweede titel op rij en is kampioen van 2017. 84 00:04:59,132 --> 00:05:03,470 Ze was wereldkampioen en in de bloei van haar leven. 85 00:05:06,682 --> 00:05:09,268 En toen verdween ze 2,5 jaar van het toneel. 86 00:05:13,021 --> 00:05:16,900 Na haar twee titels trekt Tyler Wright zich nu terug… 87 00:05:16,984 --> 00:05:19,945 …uit de Corona Open vanwege ziekte. 88 00:05:22,197 --> 00:05:26,451 Ik was op 'n toernooi. Ik voelde me beroerd en ging naar 't ziekenhuis. 89 00:05:27,035 --> 00:05:29,621 Ik wist niet wat er aan de hand was… 90 00:05:29,705 --> 00:05:34,209 …dus ze haalden de infectiologen erbij en die vonden echt van alles. 91 00:05:35,210 --> 00:05:39,923 Influenza A, bronchitis, longontsteking, hartoedeem… 92 00:05:40,549 --> 00:05:46,013 …postviraal vermoeidheidssyndroom en dat komt erop neer dat je zwaar de lul bent. 93 00:05:47,306 --> 00:05:50,058 Ik lag op de IC en verkeerde in het ongewisse. 94 00:05:51,602 --> 00:05:54,062 Ik moest 1,5 jaar vechten voor m'n leven. 95 00:05:55,856 --> 00:05:57,649 Ze was er slecht aan toe. 96 00:05:58,275 --> 00:05:59,818 Als je d'r huis uitkwam… 97 00:05:59,902 --> 00:06:04,865 …moest je tegen de tranen vechten. Je wil je daar inhouden. Het was vreselijk. 98 00:06:08,744 --> 00:06:12,372 Het hele revalidatieproces… 99 00:06:12,456 --> 00:06:15,667 …was zenuwslopend en stressvol. Er is zoveel onzekerheid. 100 00:06:16,543 --> 00:06:18,128 Ziet er goed uit. 101 00:06:18,212 --> 00:06:21,298 De vorige keer viel je om bij die oefening. 102 00:06:21,381 --> 00:06:23,884 Oké, top. -Je mag het water in. 103 00:06:23,967 --> 00:06:25,385 Yes. Ik ben er klaar voor. 104 00:06:30,849 --> 00:06:33,060 TYLERS EERSTE GOLF NA DE DIAGNOSE 105 00:06:37,314 --> 00:06:40,359 Dat was echt prachtig. 106 00:06:41,235 --> 00:06:44,404 Ze probeert haar leven weer op te pakken. 107 00:07:00,546 --> 00:07:03,215 Het prachtige Honolua Bay. 108 00:07:03,298 --> 00:07:06,218 De aftrap van de World Surf League Championship Tour. 109 00:07:06,301 --> 00:07:07,302 HET HEDEN 110 00:07:11,223 --> 00:07:15,644 Dit is de plek waar dromen uitkomen of uiteenspatten. 111 00:07:16,895 --> 00:07:21,400 Hier begint de weg naar de WSL-finale. 112 00:07:21,483 --> 00:07:24,403 Welkom bij de Maui Pro, aangeboden door Roxy… 113 00:07:24,486 --> 00:07:27,614 …en de terugkeer van de kampioenschapswedstrijden… 114 00:07:27,698 --> 00:07:29,950 …en de terugkeer van Tyler Wright. 115 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 O, mijn god. 116 00:07:36,707 --> 00:07:38,542 Hebben jullie 'n schroef bij je? 117 00:07:39,501 --> 00:07:43,714 De vin wil er niet in. -Doe je dit voor het eerst? 118 00:07:43,797 --> 00:07:46,341 Help. Ik kom onprofessioneel over. 119 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 De dames gaan eerst. 120 00:07:49,469 --> 00:07:52,806 Hierna schakelen we over naar Oahu voor de mannen. 121 00:07:53,473 --> 00:07:57,561 Even 'n korte samenvatting. De allerbesten maken hier hun opwachting. 122 00:07:58,270 --> 00:08:00,522 De huidige nummer één, Carissa Moore… 123 00:08:00,606 --> 00:08:05,319 …laat haar kunsten zien in de eerste ronde van de Championship Tour van 2021. 124 00:08:06,528 --> 00:08:11,283 Ze is niet voor niets de meest geduchte deelnemer aan de Championship Tour. 125 00:08:11,366 --> 00:08:15,787 Elk seizoen zijn er een aantal kandidaten voor de wereldtitel. 126 00:08:15,871 --> 00:08:19,166 Een van de succesvolste surfsters ooit… 127 00:08:19,249 --> 00:08:21,335 …Stephanie Gilmore, 'n ware legende. 128 00:08:23,378 --> 00:08:27,674 Steph had zeven titels, Carissa vier, Tyler twee. 129 00:08:27,758 --> 00:08:30,844 Die vrouwen maken al ruim tien jaar de dienst uit. 130 00:08:30,928 --> 00:08:34,556 Steph heeft haar zinnen op de zege gezet. 131 00:08:35,097 --> 00:08:39,061 De zevenvoudig kampioen speelt dat wel vaker klaar. 132 00:08:39,144 --> 00:08:43,607 Tyler heeft bewezen dat ze zich aan Carissa en Steph kan meten. 133 00:08:45,025 --> 00:08:47,528 Tyler heeft het natuurlijk heel zwaar gehad… 134 00:08:47,611 --> 00:08:49,279 …zowel fysiek als psychisch. 135 00:08:49,905 --> 00:08:54,451 Als je op het allerhoogste niveau meedoet, in welke sport dan ook… 136 00:08:54,535 --> 00:08:59,998 …loop je al snel achter op de rest als je er een tijdje uitligt. 137 00:09:01,458 --> 00:09:04,795 Tyler Wright tegen Johanne Defay. Wie wordt 't? 138 00:09:06,255 --> 00:09:08,298 Nog 1 minuut en 25 seconden. 139 00:09:10,634 --> 00:09:15,305 Ze moet het gevoel weer terug zien te krijgen. 140 00:09:16,223 --> 00:09:18,433 Dit wordt een topjaar. 141 00:09:18,517 --> 00:09:21,562 Het jaar gaat van start voor Tyler Wright. 142 00:09:21,645 --> 00:09:25,649 Daar gaan we. Vijf, vier, drie… 143 00:09:25,732 --> 00:09:27,693 Nu gaan we het zien. 144 00:09:28,193 --> 00:09:30,863 …twee, één. 145 00:09:33,198 --> 00:09:34,449 Daar gaan we. 146 00:09:35,576 --> 00:09:38,579 Tyler Wright pakt een joekel van een golf. 147 00:09:39,371 --> 00:09:44,751 De jury moet iets wat heel subjectief en artistiek is… 148 00:09:44,835 --> 00:09:46,962 …objectief beoordelen. 149 00:09:47,754 --> 00:09:49,923 Prachtige carve-manoeuvre. 150 00:09:50,007 --> 00:09:54,803 Zo'n wedstrijdronde duurt 30 of 35 minuten. 151 00:09:54,887 --> 00:09:59,892 Je mag zoveel golven pakken als je wil, maar het moet er vooral goed uitzien. 152 00:09:59,975 --> 00:10:02,603 Oké, Johanne Defay. Mooie golf. 153 00:10:02,686 --> 00:10:04,980 De jury let op de snelheid… 154 00:10:05,063 --> 00:10:08,483 Johanne Defay in de tegenaanval, even indrukwekkend. 155 00:10:08,567 --> 00:10:12,112 …kracht, continuïteit, controle. 156 00:10:12,196 --> 00:10:15,657 Ze leunt voorover, je ziet de onderkant van 't board. 157 00:10:16,200 --> 00:10:19,703 En ze geven extra punten voor innovatieve manoeuvres. 158 00:10:19,786 --> 00:10:24,583 Een 7,83 voor Johanne Defay, dus ze zet de tegenaanval in. 159 00:10:24,666 --> 00:10:27,169 Ze krijgen een score van 1 tot 10… 160 00:10:27,252 --> 00:10:30,964 …en aan het einde bepalen de twee beste scores de totaalscore. 161 00:10:31,048 --> 00:10:35,385 Tyler Wright gaat meteen door, mooi over de top. 162 00:10:37,846 --> 00:10:41,308 Ze probeert hem af te ronden, maar gaat onderuit. 163 00:10:43,685 --> 00:10:46,230 Tyler Wright krijgt een 6,83. 164 00:10:46,313 --> 00:10:49,983 Als ze hem had afgerond, was het een topscore geweest. 165 00:10:50,067 --> 00:10:52,694 Johanne Defay heeft maar 6 punten nodig. 166 00:10:54,321 --> 00:10:56,073 Zo lukt dat wel. 167 00:10:56,156 --> 00:11:00,410 Ik weet niet wie het gaat worden, want ze waren allebei top. 168 00:11:00,494 --> 00:11:02,955 Ze hebben allebei goeie dingen laten zien. 169 00:11:03,038 --> 00:11:07,084 Nu moet je vertrouwen op de juryleden en hun expertise. 170 00:11:09,795 --> 00:11:11,588 De score is bekend. 171 00:11:12,923 --> 00:11:16,385 Het scheelt bijna niks. En Tyler Wright mag door. 172 00:11:19,429 --> 00:11:23,976 De afgelopen jaren waren zwaar en m'n herstel was moeizaam. 173 00:11:25,060 --> 00:11:28,355 Als ze vragen: 'Vreesde je dat je surfcarrière voorbij was?'… 174 00:11:28,438 --> 00:11:32,860 …zeg ik: 'Nee. Ik was bang dat ik geen normaal leven meer kon leiden.' 175 00:11:33,861 --> 00:11:38,115 Dat geeft blijk van een veerkracht die ik dacht kwijt te zijn. 176 00:11:38,866 --> 00:11:42,536 Haar comeback is niet compleet zonder die trofee. 177 00:11:43,328 --> 00:11:45,289 Tyler Wright gaat naar de kwartfinale. 178 00:11:45,789 --> 00:11:48,876 Een mooie tegenstander voor Stephanie Gilmore. 179 00:11:57,843 --> 00:12:03,891 Harry. Je hebt toch wel kleren aan? -Ik moet gaan… 180 00:12:05,392 --> 00:12:08,979 Ik ben Stephanie Gilmore en ik ben zevenvoudig wereldkampioen. 181 00:12:10,355 --> 00:12:16,403 De beste aller tijden? -Nee, daarvoor moet ik er nog een winnen. 182 00:12:18,822 --> 00:12:22,326 Ik wil die achtste titel absoluut winnen. Dat is m'n hoofddoel. 183 00:12:22,409 --> 00:12:26,872 Daarvoor ben ik hier. Deelname is voor mij niet genoeg. 184 00:12:27,789 --> 00:12:30,417 Winnen is verslavend. 185 00:12:31,251 --> 00:12:34,296 Ik weet nog dat ik voor het eerst m'n kunsten liet zien… 186 00:12:34,379 --> 00:12:40,177 …en ik vond 't geweldig, want ik was 12 en wilde de beste surfer ter wereld worden. 187 00:12:40,260 --> 00:12:45,891 Ik dacht dat alle kinderen ergens de allerbeste in wilden worden… 188 00:12:45,974 --> 00:12:49,019 …maar later besefte ik dat dat niet zo is. 189 00:12:50,771 --> 00:12:53,649 Ze was 17 en ze was fenomenaal. 190 00:12:53,732 --> 00:12:57,110 Ze doet al 14 seizoenen mee aan de Tour. 191 00:12:57,194 --> 00:13:02,616 De nieuwe wereldkampioen: Stephanie Gilmore. 192 00:13:02,699 --> 00:13:05,786 Ik ben dol op wedstrijden. Het is een goeie uitdaging… 193 00:13:05,869 --> 00:13:07,621 …en ik doe het al een tijdje… 194 00:13:07,704 --> 00:13:10,249 …maar 't blijft leuk. Het is zo tof om te doen. 195 00:13:16,964 --> 00:13:20,259 Tyler Wright, Stephanie Gilmore. 196 00:13:20,342 --> 00:13:23,095 In totaal negen wereldtitels in deze kwartfinale. 197 00:13:23,178 --> 00:13:24,805 Een titanenstrijd. 198 00:13:28,141 --> 00:13:31,270 Steph maakte de afgelopen jaren de dienst uit. 199 00:13:34,147 --> 00:13:36,650 Ik lag er 2,5 jaar uit. 200 00:13:40,571 --> 00:13:44,867 Ze heeft ook zeven wereldtitels. Hoe doet ze dat? Dat zijn er 'n hele hoop. 201 00:13:47,744 --> 00:13:50,622 Wedstrijden vind ik fantastisch. 202 00:13:52,165 --> 00:13:56,670 Dit werd gezien als hippiesport. Nee joh, we zijn supercompetitief. 203 00:13:59,173 --> 00:14:02,759 Dit is Stephanie Gilmore tegen Tyler Wright. 204 00:14:05,512 --> 00:14:07,556 Steph gaat van start. 205 00:14:09,141 --> 00:14:11,268 Ze weet niet mee te komen. 206 00:14:11,935 --> 00:14:15,063 Dat was niet wat ze voor ogen had. 207 00:14:15,147 --> 00:14:16,148 Tyler Wright. 208 00:14:22,321 --> 00:14:26,783 Tyler Wright gaat aan kop. Ze heeft een score van 8,33. 209 00:14:27,701 --> 00:14:29,745 Gilmore krijgt een 2,67. 210 00:14:29,828 --> 00:14:33,540 Dus Tyler drijft de zevenvoudig kampioen nu al in het nauw. 211 00:14:33,624 --> 00:14:37,252 Na al hun duels kennen ze elkaar door en door. 212 00:14:38,962 --> 00:14:41,423 Tyler zoeft over het water. 213 00:14:42,174 --> 00:14:44,301 Ze gaat aan kop. 214 00:14:45,135 --> 00:14:49,640 Gilmore moet een 4,87 scoren om de koppositie over te nemen. 215 00:14:51,892 --> 00:14:54,186 Nog 5 minuten en 30 seconden. 216 00:14:54,269 --> 00:14:58,440 Steph Gilmore lijkt terug te komen in deze kwartfinale. 217 00:15:00,400 --> 00:15:05,864 De score voor Steph Gilmore is binnen. Daarmee gaat ze aan de leiding. 218 00:15:09,493 --> 00:15:15,040 Ik wil wereldtitels winnen, maar niet ten koste van mijn gezondheid. 219 00:15:17,376 --> 00:15:21,255 Ik ben hier niet om wat aan te klooien, maar om een taak te volbrengen. 220 00:15:22,381 --> 00:15:24,341 Dat ga ik doen, en ik ga winnen. 221 00:15:27,052 --> 00:15:30,222 Tyler Wright gaat voor een barrel. 222 00:15:31,223 --> 00:15:32,266 Ze heeft hem. 223 00:15:43,652 --> 00:15:45,946 Nog een fraaie carve-manoeuvre. 224 00:15:52,995 --> 00:15:55,581 Tyler Wright legt de lat heel hoog. 225 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 Ongelofelijk. 226 00:15:58,500 --> 00:16:00,669 Kippenvelmomentje. 227 00:16:04,256 --> 00:16:06,842 Een tien. Ze krijgt een tien. 228 00:16:07,718 --> 00:16:10,971 De jury geeft Tyler een dikke tien. 229 00:16:12,431 --> 00:16:15,017 Prachtig om 'r weer te zien schitteren. 230 00:16:19,605 --> 00:16:21,773 Tien. -Laatste keer vandaag. 231 00:16:23,192 --> 00:16:24,651 Komt wel weer. 232 00:16:24,735 --> 00:16:27,321 Lekker bezig, Tyler. -Bedankt. 233 00:16:27,404 --> 00:16:28,530 Goed gedaan. 234 00:16:28,614 --> 00:16:30,949 Fijne dag. -Die laatste golf was top. 235 00:16:32,201 --> 00:16:34,578 Goed gesurft, Tyler. -Bedankt. 236 00:16:41,418 --> 00:16:42,544 Wat had je dan verwacht? 237 00:16:44,379 --> 00:16:46,507 Echt geweldig. Welkom terug. 238 00:16:50,719 --> 00:16:53,263 Als het om comebacks gaat… 239 00:16:53,347 --> 00:16:55,974 …ben je niemand iets verschuldigd. 240 00:16:56,058 --> 00:16:58,810 Je kunt de boel de boel laten… 241 00:16:58,894 --> 00:17:01,855 …en dan ben je nog steeds een van de allerbesten ooit. 242 00:17:02,439 --> 00:17:05,983 Maar waar we het met haar over hebben gehad… 243 00:17:06,068 --> 00:17:10,280 …is dat je met meer gewonnen wedstrijden een groter platform krijgt… 244 00:17:10,364 --> 00:17:12,866 …om te praten over dingen die jij belangrijk vindt. 245 00:17:14,576 --> 00:17:16,161 We kunnen. -Klaar? 246 00:17:17,079 --> 00:17:19,748 Met sport kun je wat teweegbrengen. 247 00:17:21,834 --> 00:17:25,921 We hebben nog een lange weg te gaan voor dit echt een inclusieve sport is. 248 00:17:26,003 --> 00:17:30,092 Je hebt je doel behaald. Laten we het over andere zaken hebben. 249 00:17:30,884 --> 00:17:36,098 De surfsport is seksistisch als 't gaat om marketing, wedstrijden, investeringen… 250 00:17:36,181 --> 00:17:38,684 …en dat is nog maar het begin. 251 00:17:38,767 --> 00:17:43,272 Vrouwen hebben zoiets van: we kunnen afstand nemen van hoe het begon. 252 00:17:43,355 --> 00:17:44,982 Het was een mannenwereldje. 253 00:17:45,899 --> 00:17:50,404 Als je naar seksisme in de surfwereld kijkt, neem je het eerste toernooi. 254 00:17:51,738 --> 00:17:54,032 De mannen gaan naar Pipe, de vrouwen naar Maui. 255 00:17:54,658 --> 00:17:56,243 Op beide plekken geweldige golven… 256 00:17:57,369 --> 00:18:01,248 …maar vrouwen werd nog nooit een vergunning voor Pipe verleend. 257 00:18:12,176 --> 00:18:14,761 Als kind vond ik Pipeline zo magisch. 258 00:18:16,388 --> 00:18:18,473 Een vriend had een poster… 259 00:18:19,016 --> 00:18:22,853 …en ik weet nog dat ik jarenlang steeds weer naar die golf keek… 260 00:18:24,897 --> 00:18:29,526 …en dacht: waarom pakken ze die golf? Doodeng. 261 00:18:31,987 --> 00:18:34,114 Ik surfde er voor het eerst op m'n 12e. 262 00:18:34,656 --> 00:18:40,037 Ik weet nog dat een golf me optilde en me op m'n rug neerkwakte op het rif. 263 00:18:42,289 --> 00:18:46,210 Heel even dacht ik dat ik nooit meer boven zou komen. 264 00:18:46,293 --> 00:18:47,461 Dat is surfen. 265 00:18:47,544 --> 00:18:52,341 De angst en het gevaar die ermee gepaard gaan, trekken je ook aan. 266 00:18:55,052 --> 00:18:58,222 Pipeline is zo legendarisch vanwege de vorm en kracht. 267 00:18:59,389 --> 00:19:04,144 Naar die golven peddelen en erop surfen is supergevaarlijk. 268 00:19:04,228 --> 00:19:06,563 Vanochtend raakte iemands schouder uit de kom. 269 00:19:09,233 --> 00:19:12,986 Als je schouder uit de kom raakt en je onder de golf bedolven wordt… 270 00:19:13,070 --> 00:19:15,489 …en nog meer golven over je heen krijgt… 271 00:19:16,615 --> 00:19:18,575 …kan het echt misgaan. 272 00:19:18,659 --> 00:19:21,620 Vrienden van me hebben hier verwondingen opgelopen… 273 00:19:21,703 --> 00:19:23,705 …en er zijn ook mensen omgekomen. 274 00:19:23,789 --> 00:19:26,166 Een vriend kwam hier 10 jaar geleden om 't leven. 275 00:19:28,460 --> 00:19:31,088 We vonden hem hier voor mijn huis. 276 00:19:32,089 --> 00:19:34,591 Nee, het is een flinke uitdaging. 277 00:19:34,675 --> 00:19:36,885 Die is er altijd bij Pipeline. 278 00:19:49,022 --> 00:19:52,192 O, mijn god. Wat een golf. -Die pak ik zo. 279 00:19:52,276 --> 00:19:53,735 Kijk nou toch. 280 00:19:53,819 --> 00:19:55,070 O, mijn god. 281 00:19:55,153 --> 00:19:59,116 Ivan, ga 't water op. -O, mijn god. Wie was dat? 282 00:19:59,199 --> 00:20:01,869 Weet ik niet, maar dat was echt vet. 283 00:20:05,289 --> 00:20:07,916 Hier surfen is fenomenaal. 284 00:20:08,625 --> 00:20:12,296 Ons stadje draait volledig om surfen. Iedereen surft hier. 285 00:20:12,379 --> 00:20:17,092 Mijn naam is John Florence. Ik ben profsurfer en ik heb twee wereldtitels. 286 00:20:18,135 --> 00:20:20,554 Dit is echt prachtig, Ivan. Kom op. 287 00:20:21,722 --> 00:20:27,186 Ik ben hier opgegroeid, dus ik kijk al m'n hele leven op die golf uit. 288 00:20:27,269 --> 00:20:32,649 Als er mooie golven waren en je naar school moest, bekeek je ze vanuit 't park… 289 00:20:32,941 --> 00:20:37,070 …en dan baalde je. 'Mooie golven. Shit, ik moet naar school.' 290 00:20:37,863 --> 00:20:39,948 Je moeder was zeker vaak ongerust. 291 00:20:40,824 --> 00:20:43,744 Ja, m'n moeder… Ze was vast niet ongerust… 292 00:20:43,827 --> 00:20:46,163 …want ze surft hier nog steeds. 293 00:20:48,790 --> 00:20:50,792 Ze zijn hier opgegroeid… 294 00:20:50,876 --> 00:20:55,964 …dus ze lagen al in het water toen ze twee weken oud waren. 295 00:20:57,049 --> 00:21:01,637 We waren vaak op het strand. Hij begon met surfen... 296 00:21:01,720 --> 00:21:04,014 ...en werd daar best goed in. 297 00:21:04,890 --> 00:21:06,558 Toen hij acht was… 298 00:21:06,642 --> 00:21:12,231 …hielden wij graag een oogje in het zeil om te kijken of alles goed ging, maar… 299 00:21:12,314 --> 00:21:15,817 …we zagen dat-ie niet bang was, hij was volledig op z'n gemak. 300 00:21:16,735 --> 00:21:18,779 Je wordt steeds beter… 301 00:21:18,862 --> 00:21:22,699 …pakt steeds meer golven en voor je het weet, pak je een hoge. 302 00:21:32,459 --> 00:21:36,380 Dat gevoel bij die eerste paar hoge golven, je denkt: 303 00:21:36,463 --> 00:21:38,757 oké, daar gaan we. Dit wordt hem. 304 00:21:38,841 --> 00:21:42,261 Je hart gaat tekeer. Je peddelt naar eentje toe, maar je gaat niet… 305 00:21:42,344 --> 00:21:45,013 …en je zit daar zo van: ik had hem bijna. 306 00:21:45,848 --> 00:21:50,269 Uiteindelijk verzamel je de moed om de volgende te pakken. 307 00:21:51,144 --> 00:21:53,146 Je gaat er gewoon voor. 308 00:22:01,989 --> 00:22:07,536 John John Florence pakt dit bakbeest. Afgerond. 309 00:22:07,619 --> 00:22:11,456 Ik zou dolgraag de Pipe Masters eens winnen. 310 00:22:12,165 --> 00:22:15,502 Florence aast nog op de Pipe Masters-trofee. 311 00:22:15,586 --> 00:22:19,548 In 2013 werd hij tweede achter Kelly. 312 00:22:19,631 --> 00:22:22,551 Applausje voor Kelly Slater. 313 00:22:22,634 --> 00:22:26,722 Hij werd ook tweede achter Jeremy Flores. 314 00:22:27,556 --> 00:22:30,559 Hij werd tweede achter mij en Jeremy. 315 00:22:33,687 --> 00:22:37,566 Hij zei: 'Ik was zo dichtbij. De trofee was binnen handbereik.' 316 00:22:39,735 --> 00:22:45,532 Bij veel sporten is het zo dat, als een atleet een thuiswedstrijd speelt… 317 00:22:45,616 --> 00:22:47,201 …er extra druk op ligt. 318 00:22:47,284 --> 00:22:49,453 De golf moet hem liggen. 319 00:22:49,536 --> 00:22:53,582 En om een of andere reden neemt de druk dan de overhand. 320 00:22:54,708 --> 00:22:58,295 Het is gewoon zo dat… Als je iets zo graag wil winnen… 321 00:22:58,378 --> 00:23:00,756 …vergeet je bijna te genieten. -Oké. 322 00:23:01,340 --> 00:23:05,969 De druk is dan onverdraaglijk. Je moet aan een bepaalde verwachting voldoen. 323 00:23:08,347 --> 00:23:10,891 Welkom bij Pipeline. 324 00:23:10,974 --> 00:23:14,811 Geen golf kan aan die van de Billabong Pipe Masters tippen. 325 00:23:14,895 --> 00:23:17,981 Attentie. Alle surfers moeten de zone verlaten. 326 00:23:18,065 --> 00:23:20,025 Bedankt. We maken de zone vrij. 327 00:23:22,444 --> 00:23:25,113 Wat een prachtige finaledag. 328 00:23:25,197 --> 00:23:29,743 Er wordt al de hele ochtend meesterlijk gesurft. 329 00:23:30,244 --> 00:23:32,454 Gabriel Medina is goed op dreef. 330 00:23:32,538 --> 00:23:36,124 Ítalo Ferreira stapt uit de wedstrijd. Hij heeft zich geblesseerd. 331 00:23:36,959 --> 00:23:39,878 Zo meteen komt er een topronde met wereldkampioenen: 332 00:23:39,962 --> 00:23:42,172 John John Florence en Kelly Slater. 333 00:23:46,593 --> 00:23:50,222 Bij zulke golven is 't handig als je de omgeving kent. 334 00:23:50,305 --> 00:23:53,934 Maar tegelijkertijd gaat het er uiteindelijk om wie… 335 00:23:54,017 --> 00:23:56,353 Wie die dag de beste golven weet te pakken. 336 00:23:57,521 --> 00:24:00,232 John John Florence, tweevoudig kampioen. 337 00:24:00,315 --> 00:24:03,735 Kelly Slater, elfvoudig kampioen. 338 00:24:03,819 --> 00:24:05,320 Kelly Slater… 339 00:24:05,404 --> 00:24:08,949 …heeft iets bijzonders met die golf. Dat zien we allemaal. 340 00:24:10,450 --> 00:24:15,539 Hij is een van de geduchtste tegenstanders die je kunt krijgen. Da's geen kattenpis. 341 00:24:15,622 --> 00:24:18,750 Kelly is de beste allertijden en dat zal-ie blijven. 342 00:24:18,834 --> 00:24:23,630 Hij won z'n eerste wereldtitel in 1992. Toen werd ik geboren. 343 00:24:23,714 --> 00:24:27,050 Hij heeft echt alles meegemaakt. Hij heeft zoveel ervaring. 344 00:24:27,134 --> 00:24:33,515 Om het 28 jaar later tegen hem op te nemen op het allerhoogste niveau van onze sport… 345 00:24:33,599 --> 00:24:36,935 Hij verslaat mensen al drie generaties lang. 346 00:24:38,270 --> 00:24:40,147 Als ik tegen John John moet… 347 00:24:40,230 --> 00:24:43,275 …wil ik hem inmaken, waarvoor ben ik daar anders? 348 00:24:45,235 --> 00:24:48,614 Toen ik hem als kind hier zag winnen… 349 00:24:48,697 --> 00:24:50,616 …zag ik hem als een held. 350 00:24:53,243 --> 00:24:56,747 Nu is hij mijn tegenstander en wil ik hem verslaan. 351 00:24:58,415 --> 00:25:01,752 Daar gaan we. We tellen af. Nog vijf… 352 00:25:01,835 --> 00:25:04,630 Er zijn flinke, krachtige golven. 353 00:25:04,713 --> 00:25:06,048 Vier. 354 00:25:06,131 --> 00:25:09,134 Je zult straks veel draaien zien… 355 00:25:09,218 --> 00:25:10,052 Drie. 356 00:25:10,135 --> 00:25:14,056 …maar de jury ziet graag krachtige manoeuvres. 357 00:25:14,139 --> 00:25:17,142 Twee. -Dan scoor je hoog. 358 00:25:17,226 --> 00:25:18,977 Eén. 359 00:25:19,061 --> 00:25:20,521 HALVE FINALE 360 00:25:20,604 --> 00:25:26,193 Slater en Florence strijden voor een plekje in de finale. 361 00:25:27,819 --> 00:25:33,033 Slater gaat de tunnel in en komt er weer uit. 362 00:25:36,954 --> 00:25:39,498 John John pakt deze golf. 363 00:25:40,207 --> 00:25:42,626 John John surft de tunnel weer uit. 364 00:25:43,627 --> 00:25:45,963 Iedereen is natuurlijk top… 365 00:25:46,046 --> 00:25:49,591 …maar we moeten bedenken: is het ook sensationeel? 366 00:25:49,675 --> 00:25:50,676 JURYRUIMTE 367 00:25:50,759 --> 00:25:55,222 Voor we een negen toekennen, moeten we het daarover hebben. 368 00:25:56,098 --> 00:26:03,105 Score voor zwart: 9,33. Rood: een 9,23. Zwart gaat op kop. 369 00:26:05,065 --> 00:26:07,818 Bij wedstrijden gaat het om de instelling. 370 00:26:08,652 --> 00:26:14,283 Ik ben van nature introvert, dus het fijne aan wedstrijden is dat ik me dan… 371 00:26:14,366 --> 00:26:19,746 …volledig in m'n eigen wereldje kan terugtrekken. Het gaat puur om surfen. 372 00:26:21,373 --> 00:26:23,166 John John gaat ervoor. 373 00:26:26,962 --> 00:26:29,631 John John Florence maakt hem af. 374 00:26:30,757 --> 00:26:32,926 Slater, van achteren. 375 00:26:33,719 --> 00:26:36,221 Hij loopt te ver achter. Het loopt op niks uit. 376 00:26:36,763 --> 00:26:39,391 Eens kijken wat John John van plan is. 377 00:26:40,350 --> 00:26:42,811 Hij zoeft weer door een tunnel. 378 00:26:42,895 --> 00:26:44,313 En hij bereikt 't einde. 379 00:26:45,898 --> 00:26:50,986 John John Florence geeft een showtje weg en maakt het Kelly Slater goed lastig. 380 00:26:51,069 --> 00:26:52,863 Ja, Slater oogt gespannen. 381 00:26:52,946 --> 00:26:56,825 Zwart heeft 'n 9,83 nodig. Nog één minuut. 382 00:26:56,909 --> 00:27:00,537 Daar gaan we. -Door de barrel heen. 383 00:27:00,621 --> 00:27:03,040 Helemaal achterin. Redt hij het einde? 384 00:27:07,711 --> 00:27:09,963 Florence de duidelijke winnaar. 385 00:27:10,047 --> 00:27:15,302 Gabe Medina en John John Florence staan in de finale. 386 00:27:15,385 --> 00:27:20,599 John John Florence tegen Gabriel Medina. Wie gaat de Pipe Masters winnen? 387 00:27:33,862 --> 00:27:36,114 We zenden live uit vanuit Honolua Bay. 388 00:27:36,573 --> 00:27:41,787 Dit wordt een dag vol actie en de omstandigheden zijn fantastisch. 389 00:28:18,031 --> 00:28:20,409 Het Pro Maui-surftoernooi… 390 00:28:20,492 --> 00:28:25,205 …ligt stil nadat een recreatieve surfer vanochtend werd aangevallen door een haai. 391 00:28:25,289 --> 00:28:27,165 Maui Pro zou beginnen… 392 00:28:27,249 --> 00:28:31,003 …maar een fatale haaienaanval heeft dat verhinderd. 393 00:28:36,049 --> 00:28:40,762 Hé. Wat is er aan de hand? -Er was een haaienaanval. 394 00:28:40,846 --> 00:28:43,515 Die persoon vecht voor z'n leven op het strand. 395 00:28:44,975 --> 00:28:47,769 Oké. Waar was het vanaf de baai gezien? 396 00:28:47,853 --> 00:28:49,271 Het was in de baai. 397 00:29:01,033 --> 00:29:04,411 Ik hoorde dat de aanval vlak bij 't strand was. 398 00:29:04,494 --> 00:29:06,830 Zes meter van het strand of zo. 399 00:29:06,914 --> 00:29:10,375 Dat is een oerangst die we opzijzetten als we surfen. 400 00:29:13,378 --> 00:29:16,298 Het enige alternatief is uit het water blijven. 401 00:29:20,552 --> 00:29:23,639 Haaienaanvallen komen hard aan. 402 00:29:23,722 --> 00:29:28,268 Het veroorzaakt veel emotionele spanning bij een groep surfers… 403 00:29:28,352 --> 00:29:30,521 …vooral tijdens een toernooi… 404 00:29:30,604 --> 00:29:34,566 …omdat we op 't water hadden moeten zijn. Iedereen was behoorlijk van slag. 405 00:29:37,236 --> 00:29:39,863 Ik heb mensen horen huilen. 406 00:29:39,947 --> 00:29:43,450 Ze zijn in paniek, vragen wat de mogelijkheden zijn. 407 00:29:43,534 --> 00:29:44,910 Ten eerste… 408 00:29:44,993 --> 00:29:49,498 Is iedereen het ermee eens dat we de rest van het toernooi afgelasten? 409 00:29:49,581 --> 00:29:52,584 En zo ja, maken we het dan af bij Pipe? 410 00:29:54,545 --> 00:29:59,258 Ja. Het toernooi afmaken bij Pipe is wel een interessante optie. 411 00:29:59,341 --> 00:30:01,677 Laten we het aan de vrouwen voorleggen. 412 00:30:01,760 --> 00:30:08,225 Ik haal alle vrouwen erbij, want ja, Pipe is… Pipe. 413 00:30:08,308 --> 00:30:10,727 Dat is een heftige golf, dus… 414 00:30:10,811 --> 00:30:15,983 Vooral angst kan een struikelblok vormen voor die optie. 415 00:30:19,236 --> 00:30:20,988 Je zegt tegen die vrouwen: 416 00:30:21,071 --> 00:30:24,324 'Hé, weet je die hoge golf die we al van kinds af aan kennen? 417 00:30:24,408 --> 00:30:28,787 Het is de gevaarlijkste ter wereld en trekt de meeste surfers.' 418 00:30:28,871 --> 00:30:31,164 Maar het is nogal een voorstel. 419 00:30:32,332 --> 00:30:36,962 Jullie weten allemaal van de haaienaanval en het overlijden van die persoon. 420 00:30:37,546 --> 00:30:41,675 Het is nu vooral van belang dat we niks doen waar we ons niet prettig bij voelen… 421 00:30:42,926 --> 00:30:46,054 …na zo'n verschrikkelijke gebeurtenis. 422 00:30:46,138 --> 00:30:51,351 We overwegen de optie om het toernooi naar Pipe te verplaatsen. 423 00:30:51,977 --> 00:30:57,399 Een afsluiting bij Pipe zou een groots moment zijn voor het vrouwensurfen. 424 00:30:58,609 --> 00:31:02,571 Als de voorspellingen er goed uitzien en het ook echt kan… 425 00:31:02,654 --> 00:31:06,200 Ja. -…vind ik dat we ervoor moeten gaan. 426 00:31:06,825 --> 00:31:08,577 Het was nogal wat… 427 00:31:08,660 --> 00:31:13,248 …maar ik heb het grootste vertrouwen in de vrouwen die deelnemen… 428 00:31:13,332 --> 00:31:18,128 …en het zou echt een gemiste kans zijn, als we er nu niet voor gaan. 429 00:31:18,212 --> 00:31:23,217 Het zou een… een historisch moment zijn voor het vrouwensurfen. 430 00:31:23,300 --> 00:31:27,346 Maar tegelijkertijd denk je: shit, het is wel Pipe. 431 00:31:40,859 --> 00:31:42,736 Zo'n bizar ongeluk. 432 00:31:43,278 --> 00:31:46,073 Het had een van onze vrienden kunnen zijn. 433 00:31:46,156 --> 00:31:51,745 Het lijkt geen typische plek voor een haaienaanval. 434 00:31:57,626 --> 00:31:59,211 De vrouwen zijn er. 435 00:31:59,294 --> 00:32:01,588 Gaaf. -Te gek. 436 00:32:01,672 --> 00:32:05,551 Tyler komt hiernaartoe en neemt boven de logeerkamer. 437 00:32:05,634 --> 00:32:07,511 Oké. -De goeie kamer. 438 00:32:07,594 --> 00:32:10,013 De goeie kamer. -Sorry, makker. 439 00:32:10,097 --> 00:32:13,600 Ik wilde 'm toch niet. -Sorry. Tyler heeft voorrang. 440 00:32:13,684 --> 00:32:14,685 ALLEEN BEWONERS. 441 00:32:14,768 --> 00:32:16,979 Heel gaaf. 442 00:32:17,646 --> 00:32:20,691 Alle boards die ik in Maui had, vond ik fijn. 443 00:32:20,774 --> 00:32:23,652 Ja, laten we je wensen doornemen. 444 00:32:24,152 --> 00:32:28,448 Bedenk: hoelang moet-ie zijn en hoe hoog worden de golven? 445 00:32:28,532 --> 00:32:31,493 Door m'n ziekte ben ik zo'n 17 kilo afgevallen. 446 00:32:32,202 --> 00:32:34,204 Daar moest ik m'n board op aanpassen. 447 00:32:34,746 --> 00:32:37,082 Is een board van 1,77 meter een optie? 448 00:32:37,165 --> 00:32:40,961 Vanwege je lengte is dat misschien wel een goed idee. 449 00:32:41,795 --> 00:32:44,715 Als het over zulke gevaarlijke golven gaat… 450 00:32:45,549 --> 00:32:48,635 …moet ik ervoor zorgen dat ik uiterst nauwkeurig ben… 451 00:32:49,178 --> 00:32:51,221 …anders kan het verkeerd aflopen. 452 00:32:51,763 --> 00:32:54,683 Goed, dan moet ik maar eens aan de slag gaan. 453 00:32:56,810 --> 00:32:57,978 Veel te doen. -Ja, je… 454 00:32:59,021 --> 00:33:00,147 Top. -Voelt goed. 455 00:33:00,230 --> 00:33:03,984 Als ik met Tyler en John John aan boards werk… 456 00:33:04,067 --> 00:33:06,695 …geven ze me niet echt technische feedback. 457 00:33:06,778 --> 00:33:08,822 Het gaat veel meer om hun gevoel. 458 00:33:12,910 --> 00:33:14,036 Bij John is het zo… 459 00:33:14,119 --> 00:33:19,208 …dat zijn manier van surfen invloed heeft gehad op mijn manier van vormgeven. 460 00:33:19,291 --> 00:33:23,837 Die zijn met elkaar verbonden, omdat hij al z'n hele leven op mijn boards surft. 461 00:33:27,341 --> 00:33:29,843 Tijd voor de Pipe Masters-finale. 462 00:33:29,927 --> 00:33:34,097 John John Florence tegen z'n grote rivaal Gabriel Medina. 463 00:33:34,181 --> 00:33:37,226 Ze maakten tegelijk hun entree als profsurfers. 464 00:33:38,143 --> 00:33:41,438 Ze gaan allebei voor hun derde wereldtitel. 465 00:33:43,106 --> 00:33:46,193 Gabi en John zorgen voor 'n groots spektakel. 466 00:33:46,276 --> 00:33:48,529 Ze willen elkaar dolgraag verslaan. 467 00:33:49,363 --> 00:33:51,323 Ze zijn als water en vuur. 468 00:33:51,406 --> 00:33:55,827 De een laat zich meevoeren en de ander is heel explosief. 469 00:33:58,372 --> 00:34:03,210 John John is de perfecte surfer. Hij is bescheiden, op zichzelf. 470 00:34:03,836 --> 00:34:06,338 Medina is zo getalenteerd. 471 00:34:07,381 --> 00:34:11,552 Hij is de geduchtste tegenstander als je de wereldtitel wil winnen. 472 00:34:12,135 --> 00:34:15,264 Er zijn zoveel goede Braziliaanse surfers. 473 00:34:15,347 --> 00:34:20,185 Ze zijn zo snel en gedreven en ze willen bovenal winnen. 474 00:34:20,268 --> 00:34:22,478 Dat leek wel een missie voor Gabe. 475 00:34:24,940 --> 00:34:27,650 Gabe Medina wordt Pipe Master… 476 00:34:27,734 --> 00:34:30,112 …en tweevoudig wereldkampioen. 477 00:34:30,195 --> 00:34:33,156 Hij is niet te stuiten. 478 00:34:33,239 --> 00:34:35,534 Medina heeft al een Pipe-trofee. 479 00:34:35,617 --> 00:34:37,828 John denkt dat het nu zijn beurt is. 480 00:34:37,911 --> 00:34:40,330 Bizar dat-ie die nog niet heeft. 481 00:34:40,414 --> 00:34:41,581 TOERNOOIFINALE 482 00:34:41,665 --> 00:34:48,463 John John en Gabriels surfstijlen staan lijnrecht tegenover elkaar. 483 00:34:51,341 --> 00:34:56,138 We beginnen over vijf, vier, drie, twee, één. 484 00:34:59,057 --> 00:35:02,186 Gabriel Medina pakt z'n eerste golf. 485 00:35:02,269 --> 00:35:05,397 Een flinke opening. Medina krijgt z'n eerste score. 486 00:35:06,023 --> 00:35:09,776 Daar is John op z'n eerste golf in de finale. 487 00:35:11,445 --> 00:35:14,198 O nee. -Onderuit. 488 00:35:16,867 --> 00:35:20,162 Gabriel Medina, een 4,43. 489 00:35:21,914 --> 00:35:24,541 Voor John is de finale niet genoeg. 490 00:35:24,625 --> 00:35:27,002 Een 5,57. John gaat aan kop. 491 00:35:28,337 --> 00:35:30,506 Florence op jacht. 492 00:35:32,257 --> 00:35:36,470 Hij behaalde hier een ontzettend hoge snelheid. 493 00:35:36,553 --> 00:35:39,640 Hij stormde vol strijdlust de tunnel in. 494 00:35:39,723 --> 00:35:44,436 Zwart rondde hem beter af en rood maakte twee superieure draaien. 495 00:35:44,520 --> 00:35:48,273 Florence krijgt een 5,57 voor die laatste golf. 496 00:35:48,357 --> 00:35:49,775 John gaat aan kop. 497 00:35:49,858 --> 00:35:53,445 Een dramatische wending. -Hij is op dreef. 498 00:35:54,655 --> 00:35:56,490 John komt vanachteren. 499 00:35:56,573 --> 00:36:00,285 Hij zit nog steeds in de tunnel. Hij komt tevoorschijn. 500 00:36:00,369 --> 00:36:02,621 Hoe deed-ie dat? Waanzinnig. 501 00:36:02,704 --> 00:36:04,873 Nog 52 seconden. 502 00:36:04,957 --> 00:36:08,961 Gabriel Medina is nu aan zet. Kan hij hem afmaken? 503 00:36:11,380 --> 00:36:12,589 Nee. 504 00:36:14,258 --> 00:36:20,430 Ja. John John Florence wint z'n eerste Pipe Masters-trofee. 505 00:36:20,514 --> 00:36:22,391 O, mijn god. 506 00:36:22,975 --> 00:36:26,186 Hij droomt hier al zo lang van. 507 00:36:26,770 --> 00:36:31,608 Je naam op die trofee is een grootse prestatie in deze sport. 508 00:36:33,861 --> 00:36:36,446 De finale verliep heel goed… 509 00:36:36,530 --> 00:36:39,658 …want meestal pakt Gabriel de onderliggende golven… 510 00:36:39,741 --> 00:36:42,160 …en weet hij zo te winnen… 511 00:36:42,244 --> 00:36:45,998 …dus ik was blij dat ik de rollen kon omdraaien. Dat pakte goed uit. 512 00:36:49,418 --> 00:36:52,671 John pakt weer eens de winst voor Hawaï. 513 00:36:53,547 --> 00:36:57,134 Het voelde goed om te winnen. Een hele opluchting. 514 00:37:03,557 --> 00:37:06,393 Het is fijn om thuis te winnen, bij je familie. 515 00:37:08,437 --> 00:37:12,983 Ja, ik ben heel trots op hem. Hij was voorbestemd om dit te winnen. 516 00:37:15,235 --> 00:37:19,531 John, gefeliciteerd. Je eerste zege, en vast niet je laatste. Goed gedaan. 517 00:37:20,115 --> 00:37:22,618 Ze hebben er nog wat vissen en zo aangehangen. 518 00:37:22,701 --> 00:37:25,329 Wat meer opsmuk. -Leuk. De schildpad is tof. 519 00:37:25,913 --> 00:37:27,998 Gast. Je hebt de Pipe Masters gewonnen. 520 00:37:28,540 --> 00:37:29,625 Cool. 521 00:37:31,001 --> 00:37:32,377 Die kun je afstrepen. 522 00:37:48,101 --> 00:37:49,394 Kijk. -Te laat. 523 00:37:50,521 --> 00:37:54,566 Pipe is een gevaarlijke golf. 524 00:37:54,650 --> 00:38:00,113 Ik hoef er niet per se op te surfen. Pipe is eng. 525 00:38:00,197 --> 00:38:02,366 Met een paar broers ging 't hier mis. 526 00:38:02,449 --> 00:38:04,993 Ik vind 't prima om niet 't water op te gaan. 527 00:38:09,081 --> 00:38:10,082 Die daar. 528 00:38:16,129 --> 00:38:20,509 Als je dit als moeder op tv kijkt, let je altijd op de golf… 529 00:38:20,592 --> 00:38:25,097 …en als ze flink geraakt worden, denk je: zijn ze weer boven water gekomen? 530 00:38:28,058 --> 00:38:29,476 Je wacht. 531 00:38:31,186 --> 00:38:32,437 Je maakt je zorgen. 532 00:38:32,521 --> 00:38:36,942 Je raakt in paniek, want dat rif is nietsontziend. 533 00:38:39,069 --> 00:38:43,824 Je schat de golf in en dan… ga je er volledig voor. 534 00:38:43,907 --> 00:38:46,076 Je kunt dan niet meer terug. 535 00:38:46,159 --> 00:38:48,787 Ja. Je hoofd wordt er zo afgerukt. 536 00:38:51,123 --> 00:38:52,541 TOERNOOIFINALE 537 00:38:52,624 --> 00:38:55,878 Er komt een grandioze finale aan, hier bij Pipeline. 538 00:38:55,961 --> 00:38:59,173 Tyler Wright tegen Carissa Moore. 539 00:39:00,215 --> 00:39:04,595 Carrisa's toewijding aan de sport en het vak is ongeëvenaard. 540 00:39:05,220 --> 00:39:09,391 Carissa is hier geboren, dus het is net zoals bij John John. 541 00:39:09,474 --> 00:39:11,518 Ze is voorbestemd om hier te winnen. 542 00:39:13,812 --> 00:39:17,107 Deze gaat de geschiedenisboeken in. 543 00:39:19,484 --> 00:39:21,612 Wright geeft de aftrap. 544 00:39:25,407 --> 00:39:27,451 Mijn god. -Als ze maar in orde is. 545 00:39:28,952 --> 00:39:33,874 Dat zag er heftig uit. Best griezelig, hè? Het is zo ondiep. 546 00:39:36,460 --> 00:39:38,253 Fuck. -Alles oké. 547 00:39:38,921 --> 00:39:41,423 Eerste score voor rood: een 1,93. 548 00:39:42,549 --> 00:39:44,593 Moore gaat ervoor. 549 00:39:46,929 --> 00:39:49,014 Ze wordt bedolven onder de golf. 550 00:39:49,097 --> 00:39:51,850 Ze zijn allebei onderuit gehaald. 551 00:39:54,520 --> 00:39:57,731 Een 1,93 en een 1,83. Het scheelt vrijwel niks. 552 00:39:58,815 --> 00:40:00,859 Tyler Wright pakt deze golf. 553 00:40:05,322 --> 00:40:07,866 Hé. Heel goed. 554 00:40:07,950 --> 00:40:10,953 Rood, je gaat op kop: een 5,17. 555 00:40:11,036 --> 00:40:12,704 Daar gaat Carissa Moore. 556 00:40:14,915 --> 00:40:17,042 Ze gaat flink onderuit. 557 00:40:22,005 --> 00:40:23,841 De zee veranderde. 558 00:40:24,466 --> 00:40:26,635 Het begon keihard te regenen. 559 00:40:26,718 --> 00:40:29,137 Ik kon echt niets meer zien. 560 00:40:29,972 --> 00:40:31,431 Ik moest m'n poging staken. 561 00:40:32,140 --> 00:40:34,268 Nu is het aan Moore. 562 00:40:35,477 --> 00:40:38,772 Nu heeft Carissa Moore een 7,23. 563 00:40:39,982 --> 00:40:42,943 Ze gaat aan kop en zet druk op Tyler. 564 00:40:43,735 --> 00:40:47,030 Een goed begin voor Wright met nog 30 seconden te gaan. 565 00:40:54,079 --> 00:40:57,124 Pakt Moore er achter een? Daar gaat ze. 566 00:40:57,207 --> 00:41:02,171 De score voor rood. Een 3,17. Ze gaat weer op kop. 567 00:41:02,254 --> 00:41:05,299 Tien seconden. -Kan 't nog? 568 00:41:05,382 --> 00:41:09,469 Vijf, vier, drie, twee, één. 569 00:41:12,389 --> 00:41:16,476 Nee dus. -De tijd zit erop. 570 00:41:18,228 --> 00:41:21,565 Tyler Wright wint hier. Een grootse prestatie. 571 00:41:32,826 --> 00:41:35,120 Gefeliciteerd. -Dat ging goed. 572 00:41:35,204 --> 00:41:37,456 Goed gedaan, team. 573 00:41:37,539 --> 00:41:38,999 Taak volbracht. -Goed gedaan. 574 00:41:40,250 --> 00:41:42,794 Dit is 'n historische dag voor het vrouwensurfen. 575 00:41:44,379 --> 00:41:48,342 De winst van Tyler bij Pipeline… 576 00:41:48,425 --> 00:41:53,680 …luidt een nieuw tijdperk in voor het profsurfen en vrouwelijke profsurfers. 577 00:42:00,771 --> 00:42:03,232 De vrouwen van de nieuwe generatie… 578 00:42:03,315 --> 00:42:06,527 …hoeven niet over surfen bij Pipe te fantaseren. 579 00:42:06,610 --> 00:42:10,572 Ze zagen zichzelf daar vertegenwoordigd. 580 00:42:11,448 --> 00:42:15,035 En het is fantastisch als je daarvoor kunt zorgen. 581 00:42:18,997 --> 00:42:24,378 VOLGENS HET WSL CHAMPIONSHIP-PROGRAMMA VINDT ER NU OFFICIEEL EEN VROUWENTOERNOOI 582 00:42:24,461 --> 00:42:26,255 BIJ PIPELINE PLAATS. 583 00:42:27,214 --> 00:42:28,090 VOLGENDE KEER 584 00:42:28,173 --> 00:42:31,677 Gabi en Ítalo behoren tot de grootste sportrivalen ooit. 585 00:42:33,011 --> 00:42:36,932 Ze zijn de besten ter wereld en houden zich niet in. 586 00:42:37,599 --> 00:42:40,310 Uiteindelijk wil iedereen winnen. 587 00:42:41,228 --> 00:42:42,145 Het is zwaar. 588 00:42:42,229 --> 00:42:43,522 DIT SEIZOEN 589 00:42:43,605 --> 00:42:45,691 De wereldtitel winnen is prachtig. 590 00:42:47,109 --> 00:42:50,612 Ik ga ervoor. -Er staat een hoop op het spel. 591 00:42:50,696 --> 00:42:52,489 Ik moet zien te winnen. 592 00:42:52,573 --> 00:42:55,742 Je wil de geschiedenisboeken ingaan en een legende worden. 593 00:42:55,826 --> 00:42:57,160 Gaan we. 594 00:43:49,213 --> 00:43:51,215 Vertaling: Jenneke Takens