1 00:00:14,598 --> 00:00:17,809 Se alkoi vuoden 2014 jälkeen. 2 00:00:20,479 --> 00:00:24,775 Vuoden 2014 maailmanmestari Gabriel Medina. 3 00:00:25,734 --> 00:00:29,112 Mestaruus on mennyt ensimmäistä kertaa brasilialaiselle. 4 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 Kaikki muuttui sen jälkeen. 5 00:00:31,907 --> 00:00:33,951 Gabriel on minulle kuin veli. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 BRASILIALAINEN JALKAPALLOILIJA 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,079 Kaikki. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 Gabriel Medina! 9 00:00:40,374 --> 00:00:43,669 Voitto muuttaa Gabriel Medinan - 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 Brasilian urheilijasankariksi. 11 00:00:47,297 --> 00:00:49,591 Kun minun nähtiin tekevän niin, 12 00:00:49,675 --> 00:00:52,219 muutkin uskoivat pystyvänsä siihen. 13 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 10 MESTARUUSVOITTOA 14 00:00:53,846 --> 00:00:54,847 Filipe Toledo… 15 00:00:54,930 --> 00:00:58,141 Maailmankiertueen vaarallisin vastustaja. 16 00:01:00,435 --> 00:01:03,856 Laji kasvoi Brasiliassa, ja sitä näki televisiossa. 17 00:01:03,939 --> 00:01:06,859 Loistoesitys Toledolta! 18 00:01:06,942 --> 00:01:09,653 Kaikki puhuivat vain Brazilian Stormista. 19 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 Brazilian Storm on surffaajajoukko, 20 00:01:12,698 --> 00:01:15,325 joka on voittanut jokaisen kilpailun. 21 00:01:16,159 --> 00:01:20,581 Vuoden 2015 maailmanmestari on Adriano de Souza. 22 00:01:21,957 --> 00:01:25,252 Tatiana Weston-Webb nousee pohjalta. 23 00:01:25,335 --> 00:01:27,254 Ämpäreittäin roisketta. 24 00:01:27,337 --> 00:01:29,756 Brasilialaiset vievät lajin uudelle tasolle, 25 00:01:29,840 --> 00:01:31,091 ja kaikki yrittivät kiriä. 26 00:01:31,175 --> 00:01:32,885 KAKSI MESTARUUSVOITTOA 27 00:01:34,803 --> 00:01:37,514 Amerikka ja Australia ovat hallinneet lajia. 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,600 Nyt saapuvat uudet valtiaat. 29 00:01:40,434 --> 00:01:43,437 Pian tärykalvoja koetellaan, 30 00:01:43,520 --> 00:01:47,900 sillä tämä mies on juuri saanut toisen maailmanmestaruutensa. 31 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 Janosin ensimestaruuttani. 32 00:01:52,738 --> 00:01:53,989 Olinhan nähnyt hänet. 33 00:01:55,157 --> 00:01:56,158 PIPE MASTERS -FINAALI, 2019 34 00:01:56,241 --> 00:01:59,745 Kaksi vuotta myöhemmin sain tilaisuuden voittaa. 35 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 Gabe johti reippaasti. 36 00:02:05,000 --> 00:02:08,419 Moni kai luuli hänen menevän helpolla, 37 00:02:09,295 --> 00:02:12,007 mutta hän menikin pidemmälle. 38 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 Kaksi peräkkäistä lopetusta ja… Hei! 39 00:02:18,347 --> 00:02:20,057 ...maaliin! 40 00:02:21,058 --> 00:02:23,769 Se oli surffauksen parhaita päiviä. 41 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 Kiitos, Herra! 42 00:02:25,938 --> 00:02:31,735 Ítalo Ferreira on vuoden 2019 maailmanmestari. 43 00:02:31,818 --> 00:02:35,906 Ei ole suurempia kilpailijoita kuin Gabi ja Ítalo. 44 00:02:35,989 --> 00:02:39,117 Teen tämän, koska olet kiertueella. Yritän parhaani. 45 00:02:39,201 --> 00:02:43,038 Gabriel Medina ja Ítalo Ferreira ovat hyvin erilaisia ihmisiä. 46 00:02:43,121 --> 00:02:45,916 Heitä harvoin löytäisi samasta pöydästä. 47 00:02:47,084 --> 00:02:51,463 Molemmat ovat maailman parhaita ja surffaavat aina täysillä. 48 00:03:03,058 --> 00:03:04,351 Nimeni on Gabriel Medina. 49 00:03:04,434 --> 00:03:06,979 Olen 13-vuotias ja asun Maresiasissa. 50 00:03:11,859 --> 00:03:14,319 Sain ensimmäisen lautani isäpuoleltani. 51 00:03:16,488 --> 00:03:21,493 Hän oli surffannut nuorempana, ja hänellä oli lautaliike. 52 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 Kun olin 9, isäpuoleni kysyi: 53 00:03:33,338 --> 00:03:34,965 "Mitä haluat tehdä isona? 54 00:03:36,550 --> 00:03:37,759 Pidätkö surffauksesta?" 55 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 Sanoin, että haluan ammattisurffaajaksi. 56 00:03:42,347 --> 00:03:43,724 Sinä minä halusin. 57 00:03:44,391 --> 00:03:47,436 Haluan kiittää erityisesti isääni. 58 00:03:49,771 --> 00:03:50,939 Sen jälkeen - 59 00:03:51,023 --> 00:03:56,153 hän teki kaikkensa, jotta saavuttaisin elämäntavoitteeni. 60 00:04:10,667 --> 00:04:14,546 PIPELINE O'AHU, HAVAIJI 61 00:04:15,714 --> 00:04:17,048 KAKSINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 62 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 Otan oluen. 63 00:04:19,134 --> 00:04:20,511 Saan juoda tänään. 64 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 GABRIELIN KUMPPANI 65 00:04:28,310 --> 00:04:29,728 Mennäänkö tänne? 66 00:04:29,811 --> 00:04:31,522 Mene sinä edeltä. 67 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 Onneksi olkoon. 68 00:04:34,691 --> 00:04:35,526 Niin! 69 00:04:35,609 --> 00:04:36,735 Loistouutinen! 70 00:04:36,818 --> 00:04:38,195 Kiitos. -Gabi toivoi sitä. 71 00:04:38,278 --> 00:04:39,947 Sinä et tiedäkään! 72 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 TÄLLÄ HETKELLÄ SIJALLA 33 73 00:04:41,281 --> 00:04:42,866 Tänä aamuna - 74 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 minä ja Yasmin menimme naimisiin. 75 00:04:44,701 --> 00:04:46,078 Menittekö aamulla naimisiin? 76 00:04:46,662 --> 00:04:48,163 KAKSINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 77 00:04:48,247 --> 00:04:49,373 Niin teimme. 78 00:04:49,456 --> 00:04:50,457 ALOITTELIJA 79 00:04:50,541 --> 00:04:52,584 Paljon kiitoksia. 80 00:04:52,668 --> 00:04:53,836 Olen iloinen puolestanne. 81 00:04:53,919 --> 00:04:56,004 Jokaisen brasilialaistytön sydän särkyi. 82 00:04:57,047 --> 00:04:58,131 Kaikkien paitsi yhden. 83 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 Koska kosit? 84 00:04:59,883 --> 00:05:02,177 Muutama päivä sitten Waikikissa. 85 00:05:03,136 --> 00:05:05,889 Se on kuin taas yksi voitto, 86 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 jonka muistamme ikuisesti. 87 00:05:36,879 --> 00:05:40,757 KUUSI VIIKKOA MYÖHEMMIN 88 00:05:40,841 --> 00:05:44,011 Viikon suuri uutinen käsittelee Medinan lähtöä - 89 00:05:44,094 --> 00:05:47,598 valmentajansa ja isäpuolensa Charlie Medinan luota. 90 00:05:48,182 --> 00:05:53,729 Syyksi huhutaan perheen sisäistä riitaa. 91 00:05:56,523 --> 00:05:59,985 Gabriel Medinan liitto malli Yasmin Brunetin kanssa - 92 00:06:00,068 --> 00:06:04,573 on aiheuttanut riitaa Medinan äidin ja isäpuolen kanssa. 93 00:06:07,576 --> 00:06:11,121 Jotkut luulevat, että tärvelen Gabrielin uran. 94 00:06:11,205 --> 00:06:13,999 Että hänen keskittymiskykynsä herpaantuu. 95 00:06:16,919 --> 00:06:20,756 Koko ikäni olen matkustanut, treenannut ja elänyt - 96 00:06:20,839 --> 00:06:23,383 vanhempieni toivomalla tavalla. 97 00:06:25,135 --> 00:06:27,429 Se oli mukavuusaluettani. 98 00:06:27,513 --> 00:06:28,805 Oma koti kullan kallis. 99 00:06:31,350 --> 00:06:34,061 Haluan kuitenkin oman talon ja auton. 100 00:06:34,144 --> 00:06:37,272 Haluan maksaa itse laskuni. Haluan vaimoni. 101 00:06:38,148 --> 00:06:39,233 Kiitos. 102 00:06:42,110 --> 00:06:47,157 Kun äitini ja isäpuoleni eivät ole tukenani täällä… 103 00:06:47,241 --> 00:06:49,159 Se on vaikeaa. 104 00:06:57,417 --> 00:06:58,502 Se on vaikeaa. 105 00:07:04,883 --> 00:07:08,178 On vaikeaa poistua mukavuusalueeltaan. 106 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Silloin on helpompaa toimia väärin kuin oikein. 107 00:07:12,349 --> 00:07:17,020 Olen kuitenkin iloinen, että rinnallani on joku, 108 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 joka auttaa ajattelemaan myönteisesti. 109 00:07:20,566 --> 00:07:23,151 Kunpa osaisin ajatella kuten hän. 110 00:07:24,611 --> 00:07:28,198 Osaathan sinä. -Hän on todella tasapainoinen. 111 00:07:29,366 --> 00:07:35,247 Niin kauan kuin sinä olet onnellinen, kaikki on hyvin. 112 00:07:38,083 --> 00:07:40,919 Älä puhu naisista, kun mikki on päällä. 113 00:07:41,003 --> 00:07:42,337 TÄMÄNHETKINEN MAAILMANMESTARI 114 00:07:42,421 --> 00:07:45,424 Minä saan puhua, koska en ole mitään velkaa kenellekään. 115 00:07:52,598 --> 00:07:54,183 Nimeni on Ítalo Ferreira. 116 00:07:54,975 --> 00:07:56,602 Olen 26-vuotias. 117 00:07:59,188 --> 00:08:01,899 Mikä on lempiasiani kilpailemisessa? 118 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 Se, kun yritän olla paras surffaaja. 119 00:08:11,241 --> 00:08:13,327 Tuntuu hyvältä mennä aikaisin. 120 00:08:14,244 --> 00:08:16,622 Voin lausua rukoukseni. 121 00:08:17,122 --> 00:08:18,665 Kuvaanko täältä? 122 00:08:19,333 --> 00:08:20,834 Ylhäältä. 123 00:08:24,129 --> 00:08:25,631 Antaa mennä. 124 00:08:32,679 --> 00:08:36,058 Asun Baía Formosassa Rio Grande do Nortessa Brasiliassa. 125 00:08:36,140 --> 00:08:37,893 Ítalo! 126 00:08:37,976 --> 00:08:40,895 Se on noin 9 000 ihmisen pikkukaupunki. 127 00:08:42,438 --> 00:08:44,900 Isäni myi kalaa ravintoloihin. 128 00:08:46,902 --> 00:08:51,406 Aloin surffata polystyreenisuojalla, jonka löysin isäni kalalaatikosta. 129 00:08:52,115 --> 00:08:55,702 Sitten aloin kilpailla Pohjois-Brasiliassa. 130 00:08:56,203 --> 00:08:59,331 Aloin voittaa moottoripyöriä ja lentolippuja, 131 00:09:01,291 --> 00:09:04,461 ja tajusin, että mitä kovemmin rehkisin, 132 00:09:04,962 --> 00:09:09,550 sitä enemmän voittaisin palkintoja, joilla voisin auttaa kotona. 133 00:09:14,513 --> 00:09:18,308 Ítalolla on aina hauskaa. 134 00:09:18,392 --> 00:09:19,977 Hän laulaa vedessä itsekseen. 135 00:09:20,060 --> 00:09:21,144 ÍTALON MANAGERI 136 00:09:24,648 --> 00:09:26,608 Tämä on hänen maailmansa. 137 00:09:26,692 --> 00:09:28,569 Täällä hän on onnellinen. 138 00:09:28,652 --> 00:09:31,822 Hänen pitää olla onnellinen saadakseen haluamansa. 139 00:09:33,240 --> 00:09:34,658 Hän haluaa tehdä historiaa. 140 00:09:37,953 --> 00:09:39,329 Mitä laitat kuskusin kanssa? 141 00:09:39,413 --> 00:09:41,623 Munia. -Eikö ole muuta? 142 00:09:42,749 --> 00:09:43,876 Makkaraakin on. 143 00:09:43,959 --> 00:09:44,960 Niissä kestää kauemmin. 144 00:09:45,043 --> 00:09:46,211 Laita pelkkiä munia. 145 00:09:50,007 --> 00:09:53,594 Matkustan lapsuudenystäväni Marcosin kanssa. 146 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 Hän tekee kaiken. 147 00:09:57,264 --> 00:09:59,558 Hän kuskaa ja kokkaa. 148 00:09:59,641 --> 00:10:03,395 Hän huolehtii taloudestani ja yksityiselämästäni. 149 00:10:03,478 --> 00:10:07,900 Arvostaako hän työtäsi? 150 00:10:08,442 --> 00:10:10,777 Hän nirhaa minut tämän takia, mutta ei. 151 00:10:11,862 --> 00:10:14,615 Hän kuitenkin muutti elämäni. 152 00:10:15,657 --> 00:10:19,870 Saan käydä paikoissa, joihin en muuten pääsisi - 153 00:10:19,953 --> 00:10:23,373 huippusurfaajan kanssa. 154 00:10:24,708 --> 00:10:26,877 En ole edes käynyt Instagramissa vielä. 155 00:10:27,544 --> 00:10:28,754 Vilkaisen sitä nyt. 156 00:10:34,301 --> 00:10:36,637 Näkyy vain naisia. 157 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Naista naisen perään! 158 00:10:40,557 --> 00:10:43,018 Ítalon muodonmuutos on ollut kiintoisa, 159 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 ja Gabriel taisi seurata samaa polkua. 160 00:10:46,688 --> 00:10:50,651 Kun voittaa maailmanmestaruuksia, itseä pitää alkaa suojella. 161 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 Ítalo matkustaa ystävänsä kanssa. 162 00:10:53,403 --> 00:10:54,821 Se on upea tunne hänelle. 163 00:10:54,905 --> 00:10:56,365 SURFFAUSJOURNALISTI 164 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Se on varmaan kuin veljen kanssa matkustamista. 165 00:11:03,664 --> 00:11:05,707 Olemme tainneet olla täällä aiemmin. 166 00:11:05,791 --> 00:11:07,209 Usko pois, komistus. 167 00:11:07,292 --> 00:11:08,836 Olet oikealla tiellä. 168 00:11:10,546 --> 00:11:13,090 Aluksi en tahtonut lähteä Australiaan. 169 00:11:13,882 --> 00:11:16,051 En halunnut matkustaa ajatellen kilpailemista. 170 00:11:16,134 --> 00:11:18,053 Halusin vain pysyä kotona. 171 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 Läheiseni kuitenkin - 172 00:11:20,514 --> 00:11:23,559 saivat minut lähtemään. 173 00:11:23,642 --> 00:11:25,435 Kuulevatkohan he meidät? 174 00:11:25,519 --> 00:11:27,604 Jos olette kuulolla, olemme eksyneet. 175 00:11:27,688 --> 00:11:30,524 En tiedä, miten löydätte meidät. 176 00:11:32,109 --> 00:11:35,779 Oli tehtävä jotain, jotta hän lakkaisi ajattelemasta, 177 00:11:35,863 --> 00:11:38,365 että tämä on hänen uransa ja unelmansa, 178 00:11:38,448 --> 00:11:39,950 ja että hän ei… 179 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 Hän ei voisi luopua siitä mistään hinnasta. 180 00:11:42,744 --> 00:11:44,872 Pyhät pyssyt. 181 00:11:45,998 --> 00:11:48,166 Hän halusi jonkun mukaansa, 182 00:11:48,250 --> 00:11:50,711 ja Mick on tärkeä hänelle, joten sanoin: 183 00:11:50,794 --> 00:11:55,090 "Pyydä Mick Fanning mukaasi valmentajaksi." 184 00:11:56,175 --> 00:11:57,467 Gabe soitti ja sanoi: 185 00:11:57,551 --> 00:12:01,555 "Lähden Australiaan vaimoni kanssa. Voisitko auttaa minua?" 186 00:12:02,139 --> 00:12:03,974 Sanoin, että se olisi mukavaa, 187 00:12:04,057 --> 00:12:06,143 mutta minun piti olla perheeni kanssa ja… 188 00:12:06,226 --> 00:12:07,728 ENTINEN KOLMINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 189 00:12:07,811 --> 00:12:10,480 Sanoin voivani kuitenkin esitellä hienoja kavereita. 190 00:12:11,356 --> 00:12:13,650 Taidamme olla perillä. 191 00:12:15,527 --> 00:12:18,697 Soitin Kingylle ja esittelin heidät toisilleen. 192 00:12:20,824 --> 00:12:21,825 VALMENTAJA 193 00:12:21,909 --> 00:12:23,285 Mick sanoi: 194 00:12:23,368 --> 00:12:26,330 "Gabi etsii valmentajaa ja on hyvä tyyppi. 195 00:12:26,413 --> 00:12:27,414 Mitä sanot?" 196 00:12:28,624 --> 00:12:31,126 Olen ollut Mickin ystävä lähes 25 vuotta, 197 00:12:31,210 --> 00:12:32,628 ja hän tuntee minut. 198 00:12:32,711 --> 00:12:34,505 Minulle se on kunnia. 199 00:12:36,507 --> 00:12:40,177 Saako täällä surffata? Näen kaksi aaltoa. 200 00:12:40,260 --> 00:12:41,762 Ne ovat hyviä. 201 00:12:41,845 --> 00:12:43,889 King on erittäin uskollinen. 202 00:12:43,972 --> 00:12:48,185 Hän on innokas ja peräänantamaton. 203 00:12:48,685 --> 00:12:53,232 Kun vesi alkaa lipua kielekkeeltä… -Niin. 204 00:12:53,315 --> 00:12:55,734 Silloin voi nousta aallon huipulle. 205 00:12:55,817 --> 00:12:58,654 Se ei mene kokonaan tyrskyihin. 206 00:12:58,737 --> 00:13:01,782 Niin. Ajattelin kokeilla paria. 207 00:13:01,865 --> 00:13:04,326 Ehkä yksi täällä. -Niin. 208 00:13:04,409 --> 00:13:07,246 Muutama käännös, ja sitten voisin kokeilla tynnyreitä. 209 00:13:07,329 --> 00:13:09,748 Aivan… -Totta, minä… 210 00:13:09,831 --> 00:13:12,543 Irrotan kuulolaitteeni. 211 00:13:12,626 --> 00:13:14,253 Hyvä on. -Olen kuuro. 212 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 Selvä. -Viitotaan toisillemme. 213 00:13:15,754 --> 00:13:17,381 Hyvä on. -Tällä tavalla. 214 00:13:17,464 --> 00:13:19,341 Niin. Käsillä. 215 00:13:21,718 --> 00:13:24,847 Kuten näkyy, olen puoliksi robotti. 216 00:13:24,930 --> 00:13:27,266 Puoliksi kone. Minulla on kaksi kuulolaitetta. 217 00:13:30,269 --> 00:13:33,021 Olen surffannut viisivuotiaasta asti. 218 00:13:33,856 --> 00:13:38,151 Rakastan surffausta. Se on pakkomielteeni. 219 00:13:40,445 --> 00:13:43,365 Minulla oli Newcastlen kaksi suurinta aaltomäärää - 220 00:13:43,448 --> 00:13:45,868 ennen onnettomuuttani. 221 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 Hänen lainelautataitonsa - 222 00:13:49,079 --> 00:13:52,374 vaikuttivat takaavan menestyksen rakkaan lajin parissa. 223 00:13:53,166 --> 00:13:54,877 Juhlin yökerhossa. 224 00:13:55,627 --> 00:13:58,547 Siellä oli jalkapalloilijoita. Ehkä kahdeksan kaveria. 225 00:13:58,630 --> 00:14:00,340 Yökerhossa ei tapeltu. 226 00:14:01,049 --> 00:14:04,553 Kun astuimme ulos, he alkoivat aukoa suutaan. 227 00:14:04,636 --> 00:14:06,180 Aloin nähdä punaista. 228 00:14:06,889 --> 00:14:09,725 Menin kadun toiselle puolelle, 229 00:14:09,808 --> 00:14:11,435 ja sain kunnon rökityksen. 230 00:14:13,478 --> 00:14:16,857 Pääni osui katuojaan, ja kalloni murtui. 231 00:14:17,524 --> 00:14:19,693 Molemmat tasapainoelimeni kärsivät. 232 00:14:23,197 --> 00:14:26,992 Menetin 95 prosenttia kuuloaististani. 233 00:14:27,075 --> 00:14:28,869 Vasen korvani on täysin mennyttä. 234 00:14:28,952 --> 00:14:33,207 Vaikka ajaisin täysillä moottoritiellä, en tuntisi edes tuulenvirettä. 235 00:14:36,293 --> 00:14:39,046 Kuulonsa lisäksi Andy menetti tasapainoaistinsa. 236 00:14:39,129 --> 00:14:42,007 Ilman sitä hän ei ehkä voi surffata enää ammattitasolla. 237 00:14:50,724 --> 00:14:53,268 En saavuttanut tavoitteitani. 238 00:14:54,561 --> 00:14:57,189 En halua, että muille tapahtuu niin. 239 00:14:58,398 --> 00:15:01,985 Haluan varmistaa, että he ovat täysin tyytyväisiä - 240 00:15:02,069 --> 00:15:07,199 ja vievät surffauksesta saamiaan tunteita kaikkiin elämänsä osioihin. 241 00:15:15,290 --> 00:15:16,708 MESTARUUSKIERTUE 242 00:15:16,792 --> 00:15:20,587 Hyvää huomenta ja tervetuloa Rip Curl Newcastle Cupiin - 243 00:15:20,671 --> 00:15:23,382 kauniissa Australiassa - 244 00:15:23,465 --> 00:15:28,303 World Surf Leaguen mestaruuskiertueen toisella etapilla. 245 00:15:28,387 --> 00:15:30,222 Hienoa. Kiitos. -Kiitos. 246 00:15:30,305 --> 00:15:31,807 Heippa. -Huomenta. 247 00:15:31,890 --> 00:15:34,059 Hauskaa finaalipäivää. 248 00:15:34,142 --> 00:15:38,313 Tänään kruunataan mestarit Rip Curl Newcastle Cupissa. 249 00:15:43,694 --> 00:15:47,906 KLO 5.55 250 00:15:50,909 --> 00:15:52,202 Mitä tuumit? 251 00:15:52,703 --> 00:15:54,121 Luulen… -Näkyykö tyrskyjä? 252 00:15:54,830 --> 00:15:56,248 No… -Valkoista vaahtoa. 253 00:15:57,082 --> 00:15:59,168 Aaltoja on kyllä, mutta ei… 254 00:16:00,502 --> 00:16:04,506 Minusta tuo ei näytä kummoiselta. Katso. 255 00:16:04,590 --> 00:16:07,092 Pinta on todella tasainen. 256 00:16:07,176 --> 00:16:08,510 Niin on. 257 00:16:09,887 --> 00:16:13,932 Surffauksessa pitää osata mukautua erilaisiin aaltoihin. 258 00:16:14,725 --> 00:16:18,729 Newcastlessa on lyhyemmät ja iskevämmät aallot, 259 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 joiden ansiosta voi esitellä hyppyjä ja käänteitä. 260 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 WSL-PÄÄTUOMARI 261 00:16:23,609 --> 00:16:27,529 Tärkeiden liikkeiden yhdisteleminen on vaikeaa pienillä aalloilla. 262 00:16:27,613 --> 00:16:29,448 Kun sellainen onnistuu, 263 00:16:29,531 --> 00:16:32,075 surffaaja saa paljon pisteitä. 264 00:16:33,535 --> 00:16:35,370 PUOLIVÄLIERÄ 265 00:16:35,454 --> 00:16:37,414 On pelkkää elvistelyä väittää, 266 00:16:37,497 --> 00:16:40,918 että valmentaa taitavaa ja lahjakasta surffaajaa. 267 00:16:41,585 --> 00:16:43,462 Olen enemmänkin kuin avustaja. 268 00:16:43,545 --> 00:16:46,965 Katselen merta aamusta ja iltaan - 269 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 ja yritän löytää parhaat tilaisuudet. 270 00:16:51,220 --> 00:16:52,471 Helvetti. 271 00:16:54,890 --> 00:16:58,810 Yritämme vain parantaa hänen mahdollisuuksiaan. 272 00:16:59,686 --> 00:17:02,439 Antaa mennä. Suokaa hänelle tilaisuus. 273 00:17:02,523 --> 00:17:04,525 Jonkinlaista aaltoa. 274 00:17:05,317 --> 00:17:09,112 5, 4, 3, 2, 1. -Hyvältä näyttää. 275 00:17:11,615 --> 00:17:14,034 LOPULLISET PISTEET 276 00:17:14,117 --> 00:17:15,993 Olin oksentaa jännityksestä. 277 00:17:18,789 --> 00:17:22,084 Gabriel Medina näyttää lautailevan semifinaaleihin. 278 00:17:26,547 --> 00:17:29,091 Seuraavaksi hallitseva maailmanmestari. 279 00:17:30,801 --> 00:17:32,177 SEMIFINAALIT 280 00:17:32,261 --> 00:17:34,721 Ensimmäinen semifinaali on brasilialainen. 281 00:17:34,805 --> 00:17:37,432 35 minuutin rupeamat. Pisteet kahdesta parhaasta aallosta. 282 00:17:40,060 --> 00:17:41,770 Ítalon edessä - 283 00:17:41,854 --> 00:17:45,607 hän etenee vauhdilla ja tekee kierteen. 284 00:17:45,691 --> 00:17:50,362 Vauhtia on riittävästi. Mieletön aalto. 285 00:17:52,447 --> 00:17:54,491 Yritän ratsastaa monella aallolla. 286 00:17:54,575 --> 00:17:56,952 Silloin saan enemmän tyrskyjä. 287 00:17:57,035 --> 00:17:59,496 Parannan pistetulostani - 288 00:18:00,664 --> 00:18:03,917 ja saan kilpakumppanini haukkomaan henkeä. 289 00:18:04,001 --> 00:18:06,587 Pitäisikö hänen hidastaa lainkaan? 290 00:18:06,670 --> 00:18:08,255 Hän ei nimittäin hidasta. 291 00:18:09,298 --> 00:18:11,758 Ítalolla oli vauhti päällä. 292 00:18:11,842 --> 00:18:13,135 Se näytti aika hurjalta. 293 00:18:17,764 --> 00:18:19,516 Voitettuaan mestaruuden - 294 00:18:19,600 --> 00:18:23,437 hän vain joi lisää energiajuomaa ja palasi aalloille. 295 00:18:26,398 --> 00:18:28,942 Täysi kierros Ferreiralta. 296 00:18:29,526 --> 00:18:32,946 Seuraavaksi Filipe Toledo etsii vastauksia. 297 00:18:33,739 --> 00:18:36,408 Ensimmäinen käännös aallon harjalta. 298 00:18:36,491 --> 00:18:40,746 Riittääkö se Ítalo Ferreiraa vastaan? 299 00:18:41,830 --> 00:18:44,458 Yksi sponsoreistani kysyi: 300 00:18:44,541 --> 00:18:47,252 "Nyt kun olet maailmanmestari, mihin tähtäät seuraavaksi?" 301 00:18:49,671 --> 00:18:50,881 Hyvä tavaton! 302 00:18:50,964 --> 00:18:52,966 Melkein meni putkeen. 303 00:18:53,050 --> 00:18:54,593 En empinyt lainkaan. 304 00:18:54,676 --> 00:18:57,012 Vastasin: "Haluan jatkaa voittamista." 305 00:18:58,347 --> 00:19:00,807 Filipe Toledon aika käy vähiin. 306 00:19:00,891 --> 00:19:02,309 LOPULLISET PISTEET 307 00:19:02,392 --> 00:19:05,562 Ítalo hallitsi kilpailua ja pääsee finaaliin. 308 00:19:06,063 --> 00:19:07,189 Menkää vain. 309 00:19:08,524 --> 00:19:12,486 Ítalon energiatasot ovat jotain ennennäkemätöntä. 310 00:19:12,569 --> 00:19:15,489 Moni meistä miettii, kuinka kauan ne kestävät. 311 00:19:17,741 --> 00:19:19,409 Solmu irtosi. 312 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 Hän ansaitsee jokaisen voittonsa, 313 00:19:25,207 --> 00:19:27,960 mutta jos joku kovistelee häntä, 314 00:19:28,043 --> 00:19:29,628 hän voi murtua. 315 00:19:30,379 --> 00:19:33,549 SEMIFINAALI 316 00:19:34,633 --> 00:19:37,177 Itse musta ritari Gabriel Medina. 317 00:19:38,595 --> 00:19:41,390 Eloisaa menoa. Katsokaa tuota. 318 00:19:42,850 --> 00:19:44,476 He haluavat tähden. 319 00:19:46,353 --> 00:19:47,729 Hän on akrobaatti - 320 00:19:47,813 --> 00:19:50,774 ja pystyy voittamaan monessa suhteessa. 321 00:19:52,609 --> 00:19:57,030 Useimmat ihmiset tarvitsevat parhaat ja heille sopivat aallot. 322 00:19:57,114 --> 00:20:02,536 Gabin ja parhaiden kilpailijoiden ei tarvitse odottaa täydellisyyttä. 323 00:20:03,704 --> 00:20:06,164 Gabriel Medina ottaa mittaa Morgan Cibilicistä. 324 00:20:06,248 --> 00:20:08,709 Hän taitaa onnistua. 325 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Hyvä tavaton. 326 00:20:12,671 --> 00:20:14,506 Gabe on armoton. 327 00:20:15,048 --> 00:20:18,343 Hän etsii mukavuusalueensa - 328 00:20:18,427 --> 00:20:23,223 ja laittaa uuden vaihteen silmään. 329 00:20:24,308 --> 00:20:28,687 Iso frontside ja kierto Gabriel Medinalta. 330 00:20:28,770 --> 00:20:33,108 Se oli hienoimpia vetoja, mitä olen nähnyt ammattisurffaajalta. 331 00:20:33,817 --> 00:20:36,278 On mahtavaa painaa täysillä. 332 00:20:36,361 --> 00:20:38,488 Mitä se oli? 333 00:20:39,072 --> 00:20:42,951 Silloin tunnen itseni koskemattomaksi. 334 00:20:43,827 --> 00:20:46,246 LOPULLISET PISTEET 335 00:20:46,330 --> 00:20:48,290 Ei myrskyä voi peitota. 336 00:20:48,373 --> 00:20:51,043 Mutta… Tein kuitenkin parhaani. 337 00:20:52,419 --> 00:20:55,923 Ítalo ja Medina menevät finaaliin. 338 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Hienosti tehty. 339 00:21:03,805 --> 00:21:06,225 Jos pinta on liian tasainen… 340 00:21:06,308 --> 00:21:07,309 Niin. 341 00:21:07,392 --> 00:21:09,686 …ehkä tuonne voi tulla eloa. 342 00:21:09,770 --> 00:21:12,606 Vesi pakenee vuoroveden viimeisen tunnin aikana. 343 00:21:12,689 --> 00:21:13,857 Se tyrskyää jo nyt. 344 00:21:16,276 --> 00:21:17,569 Säärtäni kivisti. 345 00:21:17,653 --> 00:21:19,613 Vasemmalla oli melkein putki. 346 00:21:19,696 --> 00:21:21,907 Sitten kaaduin taaksepäin. 347 00:21:21,990 --> 00:21:23,033 Hyvää työtä. 348 00:21:23,116 --> 00:21:24,409 Kiitos, veliseni. 349 00:21:25,035 --> 00:21:26,036 TUOMARIEN HUONE 350 00:21:26,119 --> 00:21:28,080 Se on sanomattakin selvää. 351 00:21:28,163 --> 00:21:30,332 Tuota kaksikkoa sietää pitää silmällä. 352 00:21:30,415 --> 00:21:36,839 Kun aika koittaa, he alkavat taistella aalloista. 353 00:21:37,506 --> 00:21:41,134 FINAALI 354 00:21:42,553 --> 00:21:46,765 Osaan surffata. Olen omistanut elämäni sille. 355 00:21:46,849 --> 00:21:49,184 Pitää vain tehdä se, mitä osaan. 356 00:21:50,143 --> 00:21:53,522 Ítalo haluaa todistaa kaikille, 357 00:21:53,605 --> 00:21:56,942 ettei hän saanut mestaruutta silkasta tuurista. 358 00:21:59,903 --> 00:22:03,740 Hän vie minut pois mukavuusalueeltani. 359 00:22:05,951 --> 00:22:08,120 Kun vastassani on Ítalo, 360 00:22:08,203 --> 00:22:13,208 en voi tehdä mitään väärin, sillä kilpailemme tosissamme. 361 00:22:17,337 --> 00:22:18,630 Tätä sinä olet odottanut. 362 00:22:18,714 --> 00:22:20,174 Kiitos. -Pidä hauskaa, veli. 363 00:22:24,261 --> 00:22:28,557 Gabriel Medinalla on paljon pelissä kilpailussa kolmannesta mestaruudesta. 364 00:22:30,309 --> 00:22:36,148 Hänellä on ensimmäistä kertaa valmentaja perheen ulkopuolelta. 365 00:22:37,566 --> 00:22:39,693 Antaa mennä, Ítalo. 366 00:22:40,819 --> 00:22:42,321 Aloitetaan. 367 00:22:42,863 --> 00:22:46,325 Tunteet käyvät kuumina. He ovat todellisia kilpailijoita. 368 00:22:46,825 --> 00:22:49,828 Brasilia! 369 00:22:52,956 --> 00:22:55,542 Iso pystykäännös Medinalta - 370 00:22:55,626 --> 00:22:57,336 takaisin huipulle. 371 00:22:58,629 --> 00:23:00,130 Ítalo vastaa. 372 00:23:00,214 --> 00:23:02,299 Hän kääntyy vauhdilla. 373 00:23:02,382 --> 00:23:04,009 Upeaa kirimistä. 374 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Nappiin meni. 375 00:23:09,681 --> 00:23:13,018 Nopea laskeutuminen. Eheää. 376 00:23:13,101 --> 00:23:15,312 Tuomareina me tarkastelemme nopeutta. 377 00:23:15,395 --> 00:23:18,690 Heti kun surffaajat nousevat seisomaan, 378 00:23:18,774 --> 00:23:22,861 heidän pitää kulkea nopeasti myös seuraavassa vaiheessa. 379 00:23:22,945 --> 00:23:23,946 WSL-PÄÄTUOMARI 380 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Silloin kulku pysyy eheänä. 381 00:23:27,157 --> 00:23:28,700 Vau. -Mistä tuo putkahti? 382 00:23:28,784 --> 00:23:31,620 Ei voi olla totta. Pam. 383 00:23:32,412 --> 00:23:35,290 Ítalo siirtyi johtoon juuri ja juuri. 384 00:23:35,374 --> 00:23:37,626 Tulokset lähenevät toisiaan. 385 00:23:37,709 --> 00:23:40,212 Vauhti kovenee. Tiedossa on täyskäännös. 386 00:23:40,295 --> 00:23:43,131 Uudestaan! Aivan lähetysten. 387 00:23:44,341 --> 00:23:47,052 Ítalo näyttää yrittävän viedä energiaa - 388 00:23:47,135 --> 00:23:49,221 ja liikevoimaa tältä erältä. 389 00:23:49,304 --> 00:23:50,514 Siinä hän on. 390 00:23:50,597 --> 00:23:52,474 Vauhtia näyttää riittävän. 391 00:23:52,558 --> 00:23:54,726 Siinä tulee hyppy. 392 00:23:56,395 --> 00:23:59,022 Laskeutuminen ei onnistunut. 393 00:24:00,816 --> 00:24:03,360 Ítalo Ferreira on johdossa. 394 00:24:03,986 --> 00:24:06,238 Tilanne on epävarma. 395 00:24:07,072 --> 00:24:09,116 Medinalla on viisi sekuntia, 396 00:24:09,950 --> 00:24:11,869 ja hän pääsee aallolle. 397 00:24:11,952 --> 00:24:14,913 Tarvitaan tulos 6,34. Kasvoilla on paljon tyrskyjä. 398 00:24:14,997 --> 00:24:17,374 Hänen pitää surffata aaltoa aina rannalle asti. 399 00:24:17,457 --> 00:24:18,959 Tämä aalto hiipui olemattomiin. 400 00:24:19,042 --> 00:24:20,919 Aalto ikään kuin kuivui kokoon. 401 00:24:21,003 --> 00:24:23,088 Hyvää työtä. 402 00:24:23,172 --> 00:24:24,548 Se on virallista. 403 00:24:24,631 --> 00:24:28,427 vNewcastle Cupin mestari on Ítalo Ferreira. 404 00:24:28,510 --> 00:24:29,928 LOPULLISET PISTEET 405 00:24:31,638 --> 00:24:33,724 Ítalo on jälleen maailmanmestari. 406 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Kiitos, Kingy. 407 00:24:53,410 --> 00:24:55,037 Se ei ollut korkea… 408 00:24:56,079 --> 00:24:58,040 Pidän siitä, mitä teet. 409 00:24:58,123 --> 00:25:00,209 Jos olisit hoidellut vedessä syvällä olevan, 410 00:25:00,292 --> 00:25:02,169 olisit voinut… -Niin. 411 00:25:02,252 --> 00:25:03,462 Helvetti. 412 00:25:05,506 --> 00:25:06,715 Onneksi olkoon! 413 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 Luojan kiitos. 414 00:25:08,467 --> 00:25:10,802 Joskus kaikki ei mene putkeen. 415 00:25:10,886 --> 00:25:12,930 GABRIEL MEDINAN ÄÄNI 416 00:25:13,597 --> 00:25:16,892 On ymmärrettävä itseään. 417 00:25:20,229 --> 00:25:21,063 Ítalo! 418 00:25:21,146 --> 00:25:23,190 Hienosti tehty. 419 00:25:23,273 --> 00:25:24,900 Onneksi olkoon! 420 00:25:33,867 --> 00:25:35,077 Onneksi olkoon! 421 00:25:35,160 --> 00:25:36,203 Halataan! 422 00:25:36,286 --> 00:25:37,162 Kiitos. 423 00:25:37,246 --> 00:25:39,164 Mestari Ítalo Ferreira. 424 00:25:44,461 --> 00:25:48,632 Tämä on erilaista ilman perhettäni. 425 00:25:48,715 --> 00:25:50,676 Kyseenalaistan itseni jatkuvasti. 426 00:25:50,759 --> 00:25:53,387 En koskaan tiedä, kuljenko oikeaan suuntaan. 427 00:25:53,470 --> 00:25:55,889 WSL-MESTARUUSSIJOITUKSET 428 00:25:59,768 --> 00:26:01,770 Ítalo! 429 00:26:04,314 --> 00:26:06,984 Onpa paljon väkeä. Minua hermostuttaa. 430 00:26:07,067 --> 00:26:08,277 PODCAST-NAUHOITUS 431 00:26:08,360 --> 00:26:09,778 Enemmän kuin kilpailussa. 432 00:26:09,862 --> 00:26:11,238 Niinpä. -Hemmetti. 433 00:26:11,321 --> 00:26:13,240 Kaikki nämä ihmiset rakastavat sinua, Ítalo, 434 00:26:13,323 --> 00:26:14,825 joten ei ole mitään pelättävää. 435 00:26:20,873 --> 00:26:24,918 Hei, Ítalo. Millainen suhteesi Gabiin on? 436 00:26:25,002 --> 00:26:27,921 Hän on kiva kaveri. Gabi on kilpailijani, 437 00:26:28,005 --> 00:26:32,426 joten joskus meillä on erilaista, mutta hän on… 438 00:26:33,927 --> 00:26:38,182 Tunsitko Gaben murtuvan paineen alla lainkaan? 439 00:26:39,141 --> 00:26:41,768 En tiedä. Se oli minun hetkeni. 440 00:26:41,852 --> 00:26:43,437 Ehdottomasti. -Niin. 441 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 Jotkut ajattelevat Gabesta… 442 00:26:51,695 --> 00:26:53,530 On joitakin varoitusmerkkejä. 443 00:26:54,239 --> 00:26:58,452 Newcastlessa Gabe sai finaalin korkeimman aallon, 444 00:26:58,535 --> 00:27:00,954 mutta hän ei ottanut kaikkea irti siitä. 445 00:27:01,038 --> 00:27:02,664 Se taisi olla ensimmäinen kerta, 446 00:27:02,748 --> 00:27:08,086 kun näin aukon hänen puolustuksessaan, ja hän yritti nousta liian aikaisin. 447 00:27:08,670 --> 00:27:13,550 Ítalolla taas oli puhdasta energiaa ja liikettä, 448 00:27:13,634 --> 00:27:17,179 joka vei hänen tiensä kultaan. 449 00:27:17,262 --> 00:27:20,516 Hän halusi näyttää, missä hän on taitavin. 450 00:27:21,225 --> 00:27:22,518 Olet osunut napakymppiin - 451 00:27:22,601 --> 00:27:24,895 kaikessa, mitä olet tehnyt. -Niin. 452 00:27:24,978 --> 00:27:28,649 Etsitään jotain tasaisempaa ja katsotaan, 453 00:27:28,732 --> 00:27:31,193 voitko pitää vauhtia yllä tasaisellakin pinnalla. 454 00:27:31,276 --> 00:27:33,320 Pidä hauskaa. -Niin. 455 00:27:38,909 --> 00:27:40,494 Siinä hän menee. 456 00:27:40,577 --> 00:27:45,040 Andy King saa itsensä näyttämään rennolta kaverilta, 457 00:27:45,123 --> 00:27:46,416 joka vain hengailee täällä… 458 00:27:46,500 --> 00:27:47,334 SURFFAUSJOURNALISTI 459 00:27:47,417 --> 00:27:48,293 …hoidellen omia asioitaan. 460 00:27:48,377 --> 00:27:51,672 Oikeasti hän on todella kilpailuhenkinen. 461 00:27:53,549 --> 00:27:56,051 Täällä ei ole paljon mahdollisuuksia. 462 00:27:56,134 --> 00:27:58,053 Niin. -Jatka vain samaan malliin. 463 00:27:58,136 --> 00:27:59,888 Yritä mukautua tähän. -Selvä. 464 00:27:59,972 --> 00:28:01,348 Jos se sopii. 465 00:28:05,394 --> 00:28:08,063 Andyn tarina on uskomaton. 466 00:28:08,939 --> 00:28:11,024 Hän voitti itsensä. 467 00:28:11,942 --> 00:28:17,739 Hänen piti luottaa ja uskoa omaan voimaansa. 468 00:28:17,823 --> 00:28:21,118 Minusta tuntui… 469 00:28:30,043 --> 00:28:32,629 Minun piti tehdä samoin. 470 00:28:34,965 --> 00:28:37,885 Siksi haluan, että hän auttaa minua. 471 00:28:40,804 --> 00:28:42,097 Erinomaista. 472 00:28:45,601 --> 00:28:50,063 On tärkeää saada vauhtia siipiensä alle. 473 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 Joskus on erimielisyyksiä. 474 00:28:51,899 --> 00:28:54,359 Vaadin häneltä koko ajan enemmän. 475 00:28:54,443 --> 00:28:55,861 Aina voi pystyä parempaan. 476 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 Se voi johtaa kiistoihin. 477 00:29:01,325 --> 00:29:05,370 On tärkeää asettaa rajat heti alussa, 478 00:29:05,454 --> 00:29:07,664 jotta ne eivät vaivaa myöhemmin. 479 00:29:11,752 --> 00:29:13,754 Pelaamme omilla ehdoillamme. 480 00:29:17,716 --> 00:29:19,218 Upea liike! 481 00:29:19,718 --> 00:29:21,053 Vau! 482 00:29:24,056 --> 00:29:27,226 Meillä on paljon arvostelijoita. 483 00:29:27,309 --> 00:29:28,977 Väkeä puolesta ja vastaan. 484 00:29:29,061 --> 00:29:33,982 Kun on joku, joka pitää aina puolia, 485 00:29:34,066 --> 00:29:35,651 oli tilanne mikä tahansa… 486 00:29:35,734 --> 00:29:37,027 Se on todella hienoa. 487 00:29:47,162 --> 00:29:48,872 Taas ollaan Pohjois-Narrabeenissa. 488 00:29:51,750 --> 00:29:54,419 Kaksinkertainen maailmanmestari Gabriel Medina on nyt kakkonen. 489 00:29:56,338 --> 00:29:59,258 Hänen vieressään seisoo uusi maailmanmestari Ítalo Ferreira, 490 00:29:59,341 --> 00:30:00,884 joka on nyt ykkönen. 491 00:30:03,512 --> 00:30:05,848 Kuka on päävastustajasi tänä vuonna? 492 00:30:05,931 --> 00:30:07,683 Kuka laittaa sinut koville? 493 00:30:08,892 --> 00:30:12,980 Suurin tavoitteeni on voittaa kolmas maailmanmestaruus. 494 00:30:13,689 --> 00:30:17,484 Haluan vain tietää, pystynkö siihen itse - 495 00:30:17,568 --> 00:30:19,403 ilman isäpuoltani. 496 00:30:20,445 --> 00:30:24,449 Gabi ei ehkä kyseenalaista taitojaan hävittyään Ítalolle. 497 00:30:25,492 --> 00:30:28,620 Hän saattaa kuitenkin miettiä, mitä Ítalolla on mitä hänellä ei ole. 498 00:30:28,704 --> 00:30:29,955 WSL-KILPAILUVASTAAVA 499 00:30:30,038 --> 00:30:33,750 Haluan lisää titteleitä ja voittoja. 500 00:30:34,334 --> 00:30:38,088 Kun alkaa miettiä, mikä kaikki voi mennä vikaan, 501 00:30:38,172 --> 00:30:40,716 minua pelottaa hieman. 502 00:30:41,633 --> 00:30:45,304 Jos hän voittaa, minä en selvästikään pilaa hänen uraansa. 503 00:30:45,804 --> 00:30:48,849 Se on todella tärkeää sekä hänelle että minulle. 504 00:30:48,932 --> 00:30:51,393 Se on tärkeää meille parina, ja hän tietää sen. 505 00:30:51,476 --> 00:30:53,145 Viime viikko oli hauska. 506 00:30:53,228 --> 00:30:56,440 Se oli hyvä kilpailu, ja… 507 00:30:56,523 --> 00:30:58,150 Kilpailemme vastakin. 508 00:31:01,236 --> 00:31:04,323 Jos toisen peittoaa jatkuvasti, se alkaa häiritä häntä. 509 00:31:04,406 --> 00:31:07,951 Toinen ei ehkä edes huomaa sitä, 510 00:31:08,035 --> 00:31:09,244 mutta niin tapahtuu. 511 00:31:15,292 --> 00:31:16,293 MESTARUUSKIERTUE 512 00:31:16,376 --> 00:31:17,586 On hienoa nähdä faneja - 513 00:31:17,669 --> 00:31:20,506 Rip Curl Narrabeen Classicissa. 514 00:31:21,798 --> 00:31:23,425 Hyvä, Medina! 515 00:31:25,302 --> 00:31:28,847 Gabriel Medina on ollut Narrabeenin keskuspiste. 516 00:31:28,931 --> 00:31:30,766 Hän janoaa enemmän. 517 00:31:32,267 --> 00:31:35,812 World Surf Leaguen tämänhetkinen mestari - 518 00:31:35,896 --> 00:31:37,314 Ítalo Ferreira. 519 00:31:38,065 --> 00:31:40,651 Toisena on Gabriel Medina. 520 00:31:43,445 --> 00:31:46,073 Vuosi on alkanut hyvin. 521 00:31:46,156 --> 00:31:51,078 Edessä on pitkä matka ja hyviä haasteita. 522 00:31:51,161 --> 00:31:52,746 Olen kuitenkin valmis. 523 00:31:53,914 --> 00:31:57,876 2. ERÄ 524 00:31:59,419 --> 00:32:03,674 Conner Coffin on menestynyt mainiosti. 525 00:32:05,717 --> 00:32:07,928 Kisasta tulee jännittävä. 526 00:32:10,848 --> 00:32:13,016 En tiedä, missä polku kulkee, 527 00:32:13,100 --> 00:32:15,185 mutta tiedän, miten saavutan tavoitteeni. 528 00:32:17,104 --> 00:32:22,651 Toteutan unelmani maailmanmestaruudesta. 529 00:32:23,986 --> 00:32:26,280 Iso täyskierre, 530 00:32:26,363 --> 00:32:29,283 mutta se näyttää epäonnistuvan. 531 00:32:29,366 --> 00:32:31,952 Ítalo ei ole vielä tehnyt vaikutusta. 532 00:32:33,370 --> 00:32:36,874 Ítalo on ensimmäistä kertaa lähes vailla pisteitä. 533 00:32:36,957 --> 00:32:41,420 Hän siirtyy huipulle ja näyttää taitonsa. 534 00:32:41,503 --> 00:32:43,589 Hyvä tavaton! 535 00:32:43,672 --> 00:32:44,965 Vau. 536 00:32:45,048 --> 00:32:48,177 Tyrskyt iskevät häntä vastaan. 537 00:32:48,677 --> 00:32:50,345 Onko liike kokonainen? 538 00:32:50,429 --> 00:32:52,181 Tuomarit saavat päättää. 539 00:32:53,557 --> 00:32:56,560 Katsotaan tämä pari kertaa, ja sitten teemme päätöksen. 540 00:32:57,477 --> 00:32:59,313 Minusta se on kokonainen. 541 00:32:59,396 --> 00:33:00,814 Olen samaa mieltä. 542 00:33:00,898 --> 00:33:03,859 Hän on tilanteen herra, mutta tuomarit ovat ankaria. 543 00:33:04,902 --> 00:33:06,486 Mitä mieltä olette? 544 00:33:06,570 --> 00:33:08,530 Ei. 545 00:33:09,323 --> 00:33:10,908 Ítalo Ferreiran aalto. 546 00:33:10,991 --> 00:33:15,245 Tulokseksi annetaan 1,77. Ei kokonainen. 547 00:33:15,329 --> 00:33:17,331 Hyvä tavaton. 548 00:33:18,373 --> 00:33:20,918 Aika rankkaa, mutta tämä on huippu-urheilua. 549 00:33:21,001 --> 00:33:23,253 Se ei vain riittänyt. 550 00:33:24,254 --> 00:33:28,383 Liike ei ollut kokonainen, koska vauhtia puuttui. 551 00:33:28,467 --> 00:33:32,054 Hän ei voinut ratsastaa aallolla laskeuduttuaan hypystään. 552 00:33:32,137 --> 00:33:36,767 Sellaiset hetket ovat tärkeitä tuomareille. 553 00:33:36,850 --> 00:33:39,770 Jos liike ei onnistu täydellisesti, 554 00:33:39,853 --> 00:33:41,021 ei saa pisteitä. 555 00:33:43,857 --> 00:33:47,402 Aika julmat pisteet. 1,77. 556 00:33:47,486 --> 00:33:49,988 Muuten hän olisi mennyt johtoon. 557 00:33:52,908 --> 00:33:55,285 Nyt kaikki on kiinni 19 sekunnista. 558 00:33:56,578 --> 00:34:03,168 Nopea loikkaus aallon harjalla, ja evät heilahtavat. Riittääkö se? 559 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Missä pisteet viipyvät? 560 00:34:10,551 --> 00:34:13,554 Odotamme yhä Ítalo Ferreiran pisteitä. 561 00:34:15,013 --> 00:34:16,639 Muutinko sijoitusta? 562 00:34:17,641 --> 00:34:19,560 Tämä on suuri hetki. 563 00:34:22,271 --> 00:34:24,188 Pisteet on vahvistettu. 564 00:34:24,273 --> 00:34:26,440 PARHAAT TULOKSET 565 00:34:26,525 --> 00:34:28,193 Voitto menee Conner Coffinille. 566 00:34:28,694 --> 00:34:30,070 LOPULLISET PISTEET 567 00:34:30,152 --> 00:34:32,906 Melkoinen lopetus. 568 00:34:34,783 --> 00:34:35,784 PUKUHUONEET 569 00:34:37,995 --> 00:34:39,246 Helvetti! 570 00:34:44,293 --> 00:34:45,543 Raivostuttavaa. 571 00:34:48,797 --> 00:34:53,051 Kun vastustaja voittaa taitojensa ansiosta, 572 00:34:53,135 --> 00:34:55,262 hyväksyn sen mielelläni. 573 00:34:57,014 --> 00:34:59,558 Kun kuitenkin tekee parhaansa, mutta häviää - 574 00:34:59,641 --> 00:35:04,396 eikä saa mahdollisuutta voittaa uudestaan… 575 00:35:05,189 --> 00:35:07,399 Se saa vereni kiehumaan. 576 00:35:09,109 --> 00:35:10,319 Tiedätkö, mitä sinun pitäisi tehdä? 577 00:35:10,402 --> 00:35:12,654 Mitä? -Pitää hauskaa. 578 00:35:12,738 --> 00:35:16,491 Surffaa huvin vuoksi. Kuten silloin, kun surffaat vapaasti. 579 00:35:18,452 --> 00:35:19,870 FINAALI 580 00:35:19,953 --> 00:35:23,415 Gabriel Medina on päässyt finaaliin. 581 00:35:23,498 --> 00:35:25,459 Haluan vettä. Janottaa. 582 00:35:25,542 --> 00:35:26,710 Tässä. 583 00:35:26,793 --> 00:35:30,631 Hän on toiseksi paras, ja tämä on iso haaste hänelle. 584 00:35:33,884 --> 00:35:36,637 Lopussa oli muutama leveämpi. 585 00:35:36,720 --> 00:35:38,430 Et menettänyt hallintaa, 586 00:35:38,514 --> 00:35:41,934 mutta oli tilaisuuksia mennä leveämmin ja pidemmälle. 587 00:35:42,017 --> 00:35:42,851 Selvä. 588 00:35:44,770 --> 00:35:47,356 Conner Coffin näyttää taitonsa. 589 00:35:48,982 --> 00:35:51,985 Hän on ollut täysin armoton. 590 00:35:52,069 --> 00:35:55,531 Hän taistelee ensimmäisestä voitostaan täällä Narrabeenissa. 591 00:35:56,949 --> 00:35:59,034 Tilanne on todella stressaava. 592 00:35:59,743 --> 00:36:01,828 Niin. -Onnea. 593 00:36:03,539 --> 00:36:05,874 Eräät arastelevat sellaista. 594 00:36:07,709 --> 00:36:12,381 On kuitenkin heitäkin, jotka pärjäävät paremmin yleisön edessä. 595 00:36:21,974 --> 00:36:23,559 Sellaista ei voi opettaa. 596 00:36:25,769 --> 00:36:26,854 Se on synnynnäistä. 597 00:36:31,275 --> 00:36:32,651 Yksi asia on varma. 598 00:36:32,734 --> 00:36:37,322 Narrabeen saa mestarin 31 minuutin sisällä. 599 00:36:38,991 --> 00:36:41,493 Connerilla on koko aalto työstettävänä. 600 00:36:41,577 --> 00:36:45,330 Alkuun iso käännös. Mukavan pystysuora. Siinä se olikin. 601 00:36:46,123 --> 00:36:47,875 Medina antaa mennä. 602 00:36:48,876 --> 00:36:51,587 Hän valmistautuu. Täysi kierros. 603 00:36:51,670 --> 00:36:53,297 Kyllä! -Hyvä! 604 00:36:54,840 --> 00:36:58,635 Parhaat pisteet Gabriel Medinalle. 9,27. 605 00:37:00,721 --> 00:37:04,183 Korkeaperäinen käännös. Hienoa. 606 00:37:04,266 --> 00:37:05,475 Noin. 607 00:37:05,559 --> 00:37:07,561 Yleisö villiintyy. 608 00:37:08,270 --> 00:37:11,773 Hän kiitää aallon yli. 609 00:37:11,857 --> 00:37:13,192 Voi luoja. 610 00:37:15,777 --> 00:37:18,280 Todellinen supertähti. 611 00:37:18,864 --> 00:37:21,742 Hän on kuin toisesta maailmasta. 612 00:37:24,077 --> 00:37:25,871 Mies nauttii olostaan. 613 00:37:25,954 --> 00:37:28,874 Taidamme nähdä uuden vaiheen Gabriel Medinassa. 614 00:37:28,957 --> 00:37:31,793 LOPULLISET PISTEET 615 00:37:31,877 --> 00:37:33,545 Loitte tämän yhdessä. 616 00:37:33,629 --> 00:37:35,339 Sinä teit sen. -Tepäs. Mahtavaa. 617 00:37:35,422 --> 00:37:39,176 Se oli viimeinen saavutus. On hienoa nähdä hänet iloisena. 618 00:37:39,259 --> 00:37:40,761 Samoin. -Te olette… 619 00:37:40,844 --> 00:37:43,722 Tämä on teidän tulevaisuutenne. -Niin. 620 00:37:57,528 --> 00:37:59,154 Se on virallista. 621 00:38:00,489 --> 00:38:04,535 Gabriel Medina on Rip Curl Narrabeen Classicin mestari. 622 00:38:13,752 --> 00:38:14,920 Hyvää työtä. 623 00:38:15,003 --> 00:38:17,589 Hän taistelee kolmannesta maailmanmestaruudesta. 624 00:38:21,885 --> 00:38:24,221 Hän on nyt maailman ykkönen. 625 00:38:24,805 --> 00:38:26,390 Ítalo putoaa toiselle sijalle. 626 00:38:28,183 --> 00:38:29,852 SIJOITUKSET 627 00:38:31,478 --> 00:38:34,064 Gaben kaltaiselle taiturille - 628 00:38:34,147 --> 00:38:37,651 on harvinaista jatkaa tasaiseen malliin. 629 00:38:37,734 --> 00:38:40,487 Tällä kertaa hän painoi täysillä. 630 00:38:45,868 --> 00:38:47,911 Hänellä oli todella hauskaa. 631 00:38:50,414 --> 00:38:51,415 Paska. 632 00:38:51,498 --> 00:38:52,499 Hienosti tehty. 633 00:38:52,583 --> 00:38:53,584 Hän ja Yasmin… 634 00:38:53,667 --> 00:38:58,005 Hän pystyi voittamaan ja on todella onnellinen. 635 00:38:59,089 --> 00:39:02,301 Se saa herkistymään. 636 00:39:06,763 --> 00:39:07,764 Kiitos. 637 00:39:12,269 --> 00:39:14,813 Minulla oli vaikeaa. 638 00:39:15,314 --> 00:39:20,819 Pärjäsin vain olemalla onnellinen. 639 00:39:20,903 --> 00:39:25,199 Joskus on rankkaa, mutta on pakko yrittää. 640 00:39:25,282 --> 00:39:28,493 On tehtävä jotain, mikä tekee onnelliseksi. 641 00:39:29,745 --> 00:39:32,456 Yritän ottaa kaiken irti tästä. 642 00:39:47,721 --> 00:39:48,722 SEURAAVASSA JAKSOSSA 643 00:39:48,805 --> 00:39:50,682 Aloittelijan pääseminen voittoon - 644 00:39:50,766 --> 00:39:52,351 on melkein mahdotonta. 645 00:39:52,434 --> 00:39:54,394 Panttina ovat työ ja tulevaisuus. 646 00:39:55,812 --> 00:39:59,066 En voi jäädä paitsi mistään. Minulla on murtuma. 647 00:39:59,149 --> 00:40:01,360 Hän surffaa kivusta huolimatta - 648 00:40:01,443 --> 00:40:02,653 maailman ykkösnimeä vastaan. 649 00:40:54,705 --> 00:40:56,707 Tekstitys: Petra Rock