1 00:00:14,598 --> 00:00:17,809 Tas sākās pēc 2014. gada. 2 00:00:20,479 --> 00:00:24,775 Lūk, 2014. gada pasaules čempions - Gabriels Medina. 3 00:00:25,734 --> 00:00:29,112 Pirmoreiz pasaules čempiona titulu ieguvis brazīliešu sērfotājs. 4 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 Pēc tam viss mainījās. 5 00:00:31,907 --> 00:00:33,951 Gabriels man ir kā brālis. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 NEIMARS JR. BRAZĪLIEŠU FUTBOLISTS 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,079 Viss. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 Gabriels Medina! 9 00:00:40,374 --> 00:00:43,669 Uzvara ir padarījusi Gabrielu Medinu 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 par brazīliešu sporta varoni. 11 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 BRAZĪLIEŠU VĒTRA 12 00:00:47,506 --> 00:00:49,591 Brazīlieši redzēja, ko daru, 13 00:00:49,675 --> 00:00:52,219 un sāka ticēt, ka to var arī viņi. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 FILIPE TOLEDO SĒRFOTĀJS 15 00:00:53,846 --> 00:00:54,847 Filipe Toledo… 16 00:00:54,930 --> 00:00:58,141 Bīstamākais sāncensis pasaules turnīrā. 17 00:01:00,435 --> 00:01:03,856 Šis sporta veids Brazīlijā kļuva populārāks, to straumēja televīzijā. 18 00:01:03,939 --> 00:01:06,859 Toledo izcils sniegums! 19 00:01:06,942 --> 00:01:09,653 Visi teica: "O, Brazīliešu vētra, Brazīliešu vētra, Brazīliešu vētra." 20 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 Brazīliešu vētra būtībā ir sērfotāju grupa, 21 00:01:12,698 --> 00:01:15,325 kas uzvar visās sacensībās. 22 00:01:16,159 --> 00:01:20,581 2015. gada pasaules čempions ir Adrianu de Souza. 23 00:01:21,957 --> 00:01:25,252 Tatjana Vestone-Veba izbrauc no apakšas. 24 00:01:25,335 --> 00:01:27,254 Šļakatām šķīstot. 25 00:01:27,337 --> 00:01:29,756 Brazīlieši tiešām ir pacēluši latiņu augstāk, 26 00:01:29,840 --> 00:01:31,091 un pārējie cenšas tikt līdzi. 27 00:01:31,175 --> 00:01:32,885 TATJANA VESTONE-VEBA 28 00:01:34,803 --> 00:01:37,514 Amerika un Austrālija bija dominējušas mūžību. 29 00:01:37,598 --> 00:01:39,600 Bet tagad notiek dinastiju maiņa. 30 00:01:40,434 --> 00:01:43,437 Esiet gatavi apdullinošām ovācijām, 31 00:01:43,520 --> 00:01:47,900 jo šis vīrs nupat ir ieguvis savu otro pasaules čempiona titulu. 32 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 Es tā gribēju iegūt to pirmo čempiona titulu. 33 00:01:52,738 --> 00:01:53,989 Jo es redzēju viņu. 34 00:01:56,241 --> 00:01:59,745 Pēc diviem gadiem man bija iespēja uzvarēt. 35 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 Geibs bija milzu soli priekšā. 36 00:02:05,000 --> 00:02:08,419 Man šķiet, daudzi domāja, ka viņš to paveiks ātri un viegli, 37 00:02:09,295 --> 00:02:12,007 bet tad viņš atkal pacēla latiņu vēl augstāk. 38 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 Divi izpildīti manevri pēc kārtas ar… Hei! 39 00:02:18,347 --> 00:02:20,057 …finišu! 40 00:02:21,058 --> 00:02:23,769 Sērfotājiem tā bija viena no dižākajām dienām. 41 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 Paldies, Kungs! 42 00:02:25,938 --> 00:02:31,735 Italo Ferreira ir 2019. gada pasaules čempions. 43 00:02:31,818 --> 00:02:33,445 Sāncensības ziņā 44 00:02:33,529 --> 00:02:35,906 Gabijs un Italo ir sīvākie pretinieki. 45 00:02:35,989 --> 00:02:37,783 Es to daru, jo turnīrā esi tu. 46 00:02:37,866 --> 00:02:39,117 Cenšos izdarīt maksimumu. 47 00:02:39,201 --> 00:02:43,038 Gabriels Medina un Italo Ferreira ir pilnīgi atšķirīgi cilvēki. 48 00:02:43,121 --> 00:02:45,916 Viņi diez vai sēdēs pie viena pusdienu galda. 49 00:02:47,084 --> 00:02:51,463 Viņi ir labākie pasaulē, un viņi neapstājas. 50 00:03:03,058 --> 00:03:04,351 Esmu Gabriels Medina. 51 00:03:04,434 --> 00:03:06,979 Man ir 13 gadi, un es dzīvoju šeit, Mareziasā. 52 00:03:11,859 --> 00:03:14,319 Pirmo dēli man uzdāvināja patēvs. 53 00:03:16,488 --> 00:03:21,493 Viņš sērfoja, un viņam bija sērfošanas piederumu veikals. 54 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 Kad man bija deviņi gadi, patēvs pajautāja: 55 00:03:33,338 --> 00:03:34,965 "Ko tu gribi dzīvē darīt? 56 00:03:36,550 --> 00:03:37,759 Vai tev patīk sērfošana?" 57 00:03:40,053 --> 00:03:43,724 Teicu: "Jā, gribu būt profesionāls sērfotājs. To es gribu." 58 00:03:44,391 --> 00:03:47,436 Es gribu pateikties tik daudziem, īpaši savam tētim. 59 00:03:49,771 --> 00:03:50,939 Un kopš tā laika 60 00:03:51,023 --> 00:03:56,153 viņš darīja visu, ko spēja, lai es šo dzīves mērķi sasniegtu. 61 00:04:03,368 --> 00:04:08,081 Brazīliešu vētra 62 00:04:10,667 --> 00:04:14,546 PAIPLAINA OAHU, HAVAJAS 63 00:04:15,714 --> 00:04:17,048 GABRIELS MEDINA 2X PASAULES ČEMPIONS 64 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 Iedzeršu alu. 65 00:04:19,134 --> 00:04:20,511 Šodien drīkstu. 66 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 JAZMĪNA BRUNETA GABRIELA PARTNERE 67 00:04:28,310 --> 00:04:29,728 Gribi piebiedroties? 68 00:04:29,811 --> 00:04:31,522 Ej vien! 69 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 Apveicu. 70 00:04:34,691 --> 00:04:35,526 O, jā! 71 00:04:35,609 --> 00:04:36,735 Labas ziņas! 72 00:04:36,818 --> 00:04:38,195 -Paldies. -Gabijs cerēja. 73 00:04:38,278 --> 00:04:39,947 Vispār tu nemaz nezini! 74 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 KONERS KOFINS SĒRFOTĀJS 75 00:04:41,281 --> 00:04:42,866 Tātad šorīt 76 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 mēs ar Jazmīnu apprecējāmies. 77 00:04:44,701 --> 00:04:46,078 Jūs šorīt apprecējāties? 78 00:04:46,662 --> 00:04:48,163 TAILERE RAITA 2X PASAULES ČEMPIONE 79 00:04:48,247 --> 00:04:49,373 Apprecējāmies. Jā. 80 00:04:49,456 --> 00:04:50,457 MORGANS SIBILIKS PSL DEBITANTS 81 00:04:50,541 --> 00:04:52,584 Paldies. Mēs to novērtējam. Paldies. 82 00:04:52,668 --> 00:04:53,836 Man tāds prieks par jums. 83 00:04:53,919 --> 00:04:56,004 Brazīliešu meiteņu sirdis tikko salūza. 84 00:04:57,047 --> 00:04:58,131 Izņemot vienu. 85 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 Kad tu bildināji? 86 00:04:59,883 --> 00:05:02,177 Pirms dažām dienām Vaikīkī. 87 00:05:03,136 --> 00:05:05,889 Tā ir kā vēl viena uzvara, 88 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 ko mēs vienmēr atcerēsimies. 89 00:05:31,415 --> 00:05:34,960 SIDNEJA AUSTRĀLIJA 90 00:05:36,879 --> 00:05:40,757 PĒC SEŠĀM NEDĒĻĀM 91 00:05:40,841 --> 00:05:43,093 Šonedēļ svarīga ziņa: Medina aiziet… 92 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 RAIDIERAKSTS THE DROP 93 00:05:44,094 --> 00:05:47,598 …no sava ilggadējā trenera un patēva Čārlija Medinas. 94 00:05:48,182 --> 00:05:53,729 Lēmuma pamatā, iespējams, ir nopietnas domstarpības ģimenē. 95 00:05:56,523 --> 00:05:59,985 Medinas laulība ar modeli Jazmīnu Brunetu 96 00:06:00,068 --> 00:06:04,573 ir sadusmojusi viņa mammu un patēvu. 97 00:06:07,576 --> 00:06:11,121 Daži domā, ka es izpostīšu viņa karjeru. 98 00:06:11,205 --> 00:06:13,999 Un viņš nespēs koncentrēties. 99 00:06:16,919 --> 00:06:20,756 Visu mūžu esmu ceļojis, trenējies un dzīvojis tā, 100 00:06:20,839 --> 00:06:23,383 kā to gribēja mani vecāki. 101 00:06:25,135 --> 00:06:27,429 Un tā bija mana komforta zona. 102 00:06:27,513 --> 00:06:28,805 Mājas, mīļās mājas. 103 00:06:31,350 --> 00:06:34,061 Un es gribu savu māju, savu mašīnu. 104 00:06:34,144 --> 00:06:37,272 Es gribu maksāt rēķinus. Es gribu sievu. 105 00:06:38,148 --> 00:06:39,233 Paldies. 106 00:06:42,110 --> 00:06:47,157 Bet tas, ka mana mamma un patēvs nav šeit, lai mani atbalstītu… 107 00:06:47,241 --> 00:06:49,159 Ziniet, tas ir ļoti grūti. 108 00:06:57,417 --> 00:06:58,502 Tas ir grūti. 109 00:07:04,883 --> 00:07:08,178 Ir grūti iziet no komforta zonas. 110 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Ir vairāk iespēju kļūdīties nekā izdarīt pareizi. 111 00:07:12,349 --> 00:07:17,020 Bet, jā, es ļoti priecājos, ka man līdzās bija kāds, 112 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 kas man palīdzēja nenokārt degunu. 113 00:07:20,566 --> 00:07:23,151 Kaut man piemistu viņa domāšanas veids! 114 00:07:24,611 --> 00:07:28,198 -Tev ir savējais. -Viņš ir tik stabils. 115 00:07:29,366 --> 00:07:35,247 Jā, ja vien esi laimīgs, ar to pietiek. 116 00:07:38,083 --> 00:07:40,919 Tu nevari runāt par sievietēm - mums ir mikrofoni. 117 00:07:41,003 --> 00:07:42,337 ITALO FERREIRA PAŠREIZĒJAIS PASAULES ČEMPIONS 118 00:07:42,421 --> 00:07:45,424 Varu, jo nevienam neko neesmu parādā. 119 00:07:52,598 --> 00:07:54,183 Mani sauc Italo Ferreira, 120 00:07:54,975 --> 00:07:56,602 man ir 26 gadi. 121 00:07:59,188 --> 00:08:01,899 Kas man sacensībās patīk visvairāk? 122 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 Censties būt labākajam sērfotājam tajās 30 minūtēs. 123 00:08:11,241 --> 00:08:13,327 Man patīk doties ūdenī ļoti agri. 124 00:08:14,244 --> 00:08:16,622 Es varu noskaitīt lūgšanas. 125 00:08:17,122 --> 00:08:18,665 Filmēt no šejienes? 126 00:08:19,333 --> 00:08:20,834 No augšas. 127 00:08:24,129 --> 00:08:25,631 O, jā. Aiziet! 128 00:08:32,679 --> 00:08:36,058 Es dzīvoju Bajā Formozā, Riugrandi du Norti, Brazīlijā. 129 00:08:36,140 --> 00:08:37,893 Italo! 130 00:08:37,976 --> 00:08:40,895 Tā ir mazpilsēta ar aptuveni 9000 iedzīvotājiem. 131 00:08:42,438 --> 00:08:44,900 Mans tētis tirgoja zivis restorāniem. 132 00:08:46,902 --> 00:08:48,987 Es sāku sērfot ar polistirola vāku 133 00:08:49,071 --> 00:08:51,406 no kastes, kurā mans tēvs glabāja zivis. 134 00:08:52,115 --> 00:08:55,702 Tad es sāku sacensties reģionāli, Ziemeļbrazīlijā. 135 00:08:56,203 --> 00:08:59,331 Es sāku iegūt balvās motociklus un aviobiļetes. 136 00:09:01,291 --> 00:09:04,461 Un sapratu: jo cītīgāk strādāšu, 137 00:09:04,962 --> 00:09:09,550 jo vairāk balvu un naudas varēšu nopelnīt, lai palīdzētu mājiniekiem. 138 00:09:14,513 --> 00:09:18,308 Italo vienmēr ir jautrs, lai tur vai kas. 139 00:09:18,392 --> 00:09:19,977 Ūdenī viņš pie sevis dzied. 140 00:09:20,060 --> 00:09:21,144 MARKUSS KASTELUBERS ITALO MENEDŽERIS 141 00:09:24,648 --> 00:09:26,608 Šī ir viņa pasaule. 142 00:09:26,692 --> 00:09:28,569 Tā viņu dara laimīgu. 143 00:09:28,652 --> 00:09:31,822 Un viņam ir jābūt laimīgam, lai paveiktu to, ko viņš visvairāk vēlas. 144 00:09:33,240 --> 00:09:34,658 Viņš grib ieiet vēsturē. 145 00:09:37,953 --> 00:09:39,329 Ko tu gatavosi kopā ar kuskusu? 146 00:09:39,413 --> 00:09:40,455 Olas. 147 00:09:40,539 --> 00:09:41,623 Mums ir tikai olas? 148 00:09:42,749 --> 00:09:43,876 Ir arī desiņas. 149 00:09:43,959 --> 00:09:44,960 Bet tās ilgāk jāgatavo. 150 00:09:45,043 --> 00:09:46,211 Tad taisi tikai ar olām. 151 00:09:50,007 --> 00:09:53,594 Es ceļoju kopā ar Markusu, savu bērnības draugu. 152 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 Viņš ir cilvēks, kas dara visu. 153 00:09:57,264 --> 00:09:59,558 Viņš vada mašīnu, gatavo ēst. 154 00:09:59,641 --> 00:10:03,395 Rūpējas par manām finansēm, par manu personīgo dzīvi. 155 00:10:03,478 --> 00:10:07,900 Vai viņš novērtē to, ko tu dari? 156 00:10:08,442 --> 00:10:10,777 Viņš… viņš mani nositīs, bet nē. 157 00:10:11,862 --> 00:10:14,615 Bet domāju - Italo mainīja manu dzīvi. 158 00:10:15,657 --> 00:10:19,870 Es iepazīstu daudzas vietas, kuras… Nevarēju iedomāties, ka tās apceļošu… 159 00:10:19,953 --> 00:10:23,373 Esmu kopā ar labākajiem sērfotājiem pasaulē. 160 00:10:24,708 --> 00:10:26,877 Vēl neesmu ielogojies instagramā. 161 00:10:27,544 --> 00:10:28,754 Tūlīt pārbaudīšu. 162 00:10:34,301 --> 00:10:36,637 Manā ziņu lentē ir tikai sievietes. 163 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Sievietes, sievietes! 164 00:10:40,557 --> 00:10:43,018 Italo pārvērtības bija interesantas, 165 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 un man šķiet, ka Gabriels gāja līdzīgu ceļu. 166 00:10:46,688 --> 00:10:50,651 Viņš sāka iegūt pasaules čempiona titulus, un viņam sevi bija jāpasargā. 167 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 Italo ceļo kopā ar tuvu draugu. 168 00:10:53,403 --> 00:10:54,821 Viņš noteikti jūtas brīnišķīgi. 169 00:10:54,905 --> 00:10:56,365 STEISS GALBREITS ŽURNĀLISTS 170 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Domāju, viņš jūtas tā, it kā ceļotu kopā ar brāli. 171 00:11:03,664 --> 00:11:05,707 Liekas, mēs te jau esam bijuši. 172 00:11:05,791 --> 00:11:07,209 Mīļais, notici tam! 173 00:11:07,292 --> 00:11:08,836 Tu noteikti esi uz pareizā ceļa. 174 00:11:10,546 --> 00:11:13,090 Sākumā es negribēju braukt uz Austrāliju. 175 00:11:13,882 --> 00:11:16,051 Es negribēju ceļot un domāt par sacensībām. 176 00:11:16,134 --> 00:11:18,053 Es gribēju palikt mājās. 177 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 Un, jā, man tuvie cilvēki… 178 00:11:20,514 --> 00:11:23,559 Viņi mani piespieda braukt. 179 00:11:23,642 --> 00:11:25,435 Domā, viņi mūs dzird? 180 00:11:25,519 --> 00:11:27,604 Ja klausāties: esam apmaldījušies. 181 00:11:27,688 --> 00:11:30,524 Un es nezinu, kā jūs mūs atradīsiet. 182 00:11:32,109 --> 00:11:35,779 Es zināju, ka mums jābrauc, lai novērstu viņa domas par to, 183 00:11:35,863 --> 00:11:38,365 ka tā ir viņa karjera, viņa sapnis, 184 00:11:38,448 --> 00:11:39,950 ka viņš ne… 185 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 Ka viņš nedrīkst no tā atteikties. 186 00:11:42,744 --> 00:11:44,872 Svētā Marija! 187 00:11:45,998 --> 00:11:48,166 Un viņš gribēja doties kopā ar kādu, 188 00:11:48,250 --> 00:11:50,711 un viņam patīk Miks, tāpēc es teicu: 189 00:11:50,794 --> 00:11:55,090 "Uzraksti ziņu Mikam Feningam un palūdz, lai viņš tevi "trenē"." 190 00:11:56,175 --> 00:11:57,467 Geibs man piezvanīja: 191 00:11:57,551 --> 00:12:01,555 "Mēs ar sievu brauksim uz Austrāliju. Vai tu varētu man palīdzēt?" 192 00:12:02,139 --> 00:12:03,974 Un es teicu: "Klau, es gribētu, 193 00:12:04,057 --> 00:12:06,143 bet man ir jārūpējas par ģimeni…" 194 00:12:06,226 --> 00:12:07,728 MIKS FENINGS 3X PASAULES ČEMPIONS 195 00:12:07,811 --> 00:12:10,480 "Bet varu ieteikt dažus labus cilvēkus." 196 00:12:11,356 --> 00:12:13,650 Mīļā, šķiet, ka esam klāt. 197 00:12:15,527 --> 00:12:18,697 Es piezvanīju Kingijam un savedu viņus kopā. 198 00:12:20,824 --> 00:12:21,825 ENDIJS KINGS TRENERIS 199 00:12:21,909 --> 00:12:26,330 Miks teica: "Gabijs meklē treneri, un viņš ir labs puisis. 200 00:12:26,413 --> 00:12:27,414 Vai patrenēsi viņu?" 201 00:12:28,624 --> 00:12:31,126 Miks ir mans draugs jau 25 gadus. 202 00:12:31,210 --> 00:12:32,628 Viņš zina, ko runā. 203 00:12:32,711 --> 00:12:34,505 Tāpēc tas man ir pagodinājums. 204 00:12:36,507 --> 00:12:40,177 Te var sērfot? Es tur redzu divus viļņus. 205 00:12:40,260 --> 00:12:41,762 Labus viļņus. 206 00:12:41,845 --> 00:12:43,889 Kings ir ļoti uzticams. 207 00:12:43,972 --> 00:12:48,185 Viņš ir ārkārtīgi aizrautīgs, un viņš nekad nevienu nenodos. 208 00:12:48,685 --> 00:12:51,438 Es tikai saku: kad ūdens sāks 209 00:12:51,522 --> 00:12:53,232 -atplūst no tā sēkļa… -Jā. 210 00:12:53,315 --> 00:12:55,734 …tad tu vari uzbraukt pašā augšā, kur… 211 00:12:55,817 --> 00:12:58,654 Tas neplūst vienā līnijā, pamazām pieaugot. 212 00:12:58,737 --> 00:13:01,782 Jā, jā. Es domāju noķert dažus. 213 00:13:01,865 --> 00:13:04,326 -Tad vēl vienu tur. -Jā. 214 00:13:04,409 --> 00:13:07,246 Izdarīšu dažus pagriezienus un tad tur mēģināšu pabraukt zem viļņa. 215 00:13:07,329 --> 00:13:09,748 -Tieši tā… -Jā. Jā. Es… 216 00:13:09,831 --> 00:13:12,543 Bet es noņemšu savu kohleāro implantu. 217 00:13:12,626 --> 00:13:14,253 -Labi. -Jo esmu kurls. 218 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 -Skaidrs. -Tikai zīmju valoda. 219 00:13:15,754 --> 00:13:17,381 -Jā, labi. -Zīmju valoda ir šāda. 220 00:13:17,464 --> 00:13:19,341 Jā. Ar rokām. 221 00:13:21,718 --> 00:13:24,847 Kā redzat, esmu pa pusei robots. 222 00:13:24,930 --> 00:13:27,266 Pa pusei mašīna. Man ir divi kohleārie implanti. 223 00:13:30,269 --> 00:13:33,021 Es sērfoju kopš aptuveni piecu gadu vecuma. 224 00:13:33,856 --> 00:13:38,151 Sērfošana man ārkārtīgi patīk, tā ir mana kaislība. 225 00:13:40,445 --> 00:13:43,365 Biju ieguvis visvairāk punktu par diviem viļņiem Ņūkāslā 226 00:13:43,448 --> 00:13:45,868 nedēļu pirms tā negadījuma. 227 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 Viņa prasmīgums uz dēļa 228 00:13:49,079 --> 00:13:52,374 šķita garantējam viņam spožu nākotni, darot to, kas viņam patīk vislabāk. 229 00:13:53,166 --> 00:13:54,877 Tad es klubā svinēju. 230 00:13:55,627 --> 00:13:58,547 Jā, bija vesels bars futbolistu, kādi astoņi puiši, 231 00:13:58,630 --> 00:14:00,340 un klubā nebija nekādu kašķu. 232 00:14:01,049 --> 00:14:04,553 Mēs izgājām ārā, un viņi sāka izrunāties. 233 00:14:04,636 --> 00:14:06,180 Es vienkārši saniknojos. 234 00:14:06,889 --> 00:14:09,725 Pārgāju otrpus ielai, un, jā, 235 00:14:09,808 --> 00:14:11,435 mani brutāli piekāva. 236 00:14:13,478 --> 00:14:16,857 Es smagi atsitu galvu pret noteku, un mans galvaskauss salūza. 237 00:14:17,524 --> 00:14:19,693 Abi mani līdzsvara orgāni tika sadragāti. 238 00:14:23,197 --> 00:14:26,992 Esmu zaudējis 95 % dzirdes. 239 00:14:27,075 --> 00:14:28,869 Mana kreisā auss ir sabojāta pilnībā. 240 00:14:28,952 --> 00:14:33,207 Es varētu braukt pa šoseju ar 100 km/h un nejustu pat vieglu vēsmiņu. 241 00:14:36,293 --> 00:14:39,046 Reizē ar dzirdi Endijs ir zaudējis līdzsvara izjūtu. 242 00:14:39,129 --> 00:14:42,007 Bez tās viņš nekad vairs nevarēs sērfot profesionāli. 243 00:14:50,724 --> 00:14:53,268 Es nesasniedzu to, ko gribēju sasniegt. 244 00:14:54,561 --> 00:14:57,189 Un es negribu, lai tā notiktu ar vēl kādu. 245 00:14:58,398 --> 00:15:01,985 Es gribu būt drošs, ka viņi ir apmierināti ar paveikto 246 00:15:02,069 --> 00:15:04,780 un var sevi īstenot sērfošanā 247 00:15:04,863 --> 00:15:07,199 un pārnest to uz visiem savas dzīves aspektiem. 248 00:15:09,493 --> 00:15:11,370 AUSTRĀLIJA - INDIJAS OKEĀNS KLUSAIS OKEĀNS - ŅŪKĀSLA 249 00:15:15,290 --> 00:15:16,708 ČEMPIONĀTA POSMS 2. NO 9 250 00:15:16,792 --> 00:15:20,587 Labrīt un sveicināti Rip Curl Ņūkāslas kausā 251 00:15:20,671 --> 00:15:23,382 šeit, skaistajā Austrālijā, 252 00:15:23,465 --> 00:15:28,303 kur notiek Pasaules sērfošanas līgas čempionāta otrais posms. 253 00:15:28,387 --> 00:15:30,222 -Lieliski. Protams, paldies. -Paldies. 254 00:15:30,305 --> 00:15:31,807 -Sveiki! -Labrīt! 255 00:15:31,890 --> 00:15:34,059 Priecīgu fināla dienu! 256 00:15:34,142 --> 00:15:38,313 Šodien tiks kronēti Rip Curl Ņūkāslas kausa čempioni. 257 00:15:50,909 --> 00:15:52,202 Ko tu domā? 258 00:15:52,703 --> 00:15:54,121 -Es domāju… -Baltās galotnes? 259 00:15:54,830 --> 00:15:56,248 -Jā, nu… -Baltās putas. 260 00:15:57,082 --> 00:15:59,168 Jā, viļņi ir, bet nav… 261 00:16:00,502 --> 00:16:04,506 Man nešķiet, ka tie ir labi. Skaties. 262 00:16:04,590 --> 00:16:07,092 Bet paskaties, cik tur viss plakans. 263 00:16:07,176 --> 00:16:08,510 Jā, diezgan plakans. 264 00:16:09,887 --> 00:16:13,932 Sērfošanā galvenais ir spēt pielāgoties dažādiem viļņiem. 265 00:16:14,725 --> 00:16:18,729 Uz mazākiem, īsākiem viļņiem, kas saduras, kā Ņūkāslā, 266 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 sportisti nevar parādīt lielos lēcienus vai pagriezienus. 267 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 PRITAMO ĀRENTS PSL GALVENAIS TIESNESIS 268 00:16:23,609 --> 00:16:27,529 Ja viļņi ir mazāki, ir grūtāk kombinēt lielos manevrus, 269 00:16:27,613 --> 00:16:29,448 un, ja viņi tos izpilda, 270 00:16:29,531 --> 00:16:32,075 tad punkti ir ļoti augsti. 271 00:16:33,535 --> 00:16:35,370 CETURTDAĻFINĀLS MEDINA PRET DE SOUZU 272 00:16:35,454 --> 00:16:37,414 Tās ir muļķības, ja kāds saka, 273 00:16:37,497 --> 00:16:40,918 ka trenē kādu, kurš ir tik prasmīgs un talantīgs. 274 00:16:41,585 --> 00:16:43,462 Es drīzāk esmu tāds kā palīgs. 275 00:16:43,545 --> 00:16:46,965 Es vēroju okeānu no ausmas līdz rietam 276 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 un cenšos saprast, kur ir vislabākās iespējas. 277 00:16:51,220 --> 00:16:52,471 Velns! 278 00:16:54,890 --> 00:16:58,810 Mēs vienkārši cenšamies palielināt viņa izredzes uzvarēt. 279 00:16:59,686 --> 00:17:02,439 Nu taču! Dod viņam iespēju! 280 00:17:02,523 --> 00:17:04,525 Vienkārši kādu vilni ar formu. 281 00:17:05,317 --> 00:17:09,112 -Pieci, četri, trīs, divi, viens. -Viss labi. 282 00:17:14,117 --> 00:17:15,993 Bet es gandrīz izvēmos. Nopietni. 283 00:17:18,789 --> 00:17:22,084 Izskatās, ka Gabriels Medina dosies uz pusfinālu. 284 00:17:26,547 --> 00:17:29,091 Nākamais - pašreizējais pasaules čempions. 285 00:17:30,801 --> 00:17:32,177 PUSFINĀLS FERREIRA PRET TOLEDO 286 00:17:32,261 --> 00:17:34,721 Pirmais pusfināls. Abi brazīlieši. 287 00:17:34,805 --> 00:17:37,432 35 minūšu braucieni. Punkti par diviem labākajiem viļņiem. 288 00:17:40,060 --> 00:17:41,770 Priekšā Italo 289 00:17:41,854 --> 00:17:45,607 traucas pa viļņa galu. Viņš apmetas otrādi. 290 00:17:45,691 --> 00:17:50,362 Viņš ir ātrs. Italo. Atrod neiedomājamu galotni. 291 00:17:52,447 --> 00:17:54,491 Cenšos noķert pēc iespējas vairāk viļņu. 292 00:17:54,575 --> 00:17:56,952 Jo vairāk viļņu noķeršu, jo vairāk viļņu lauzīšu. 293 00:17:57,035 --> 00:17:59,496 Tā es iegūšu vairāk punktu 294 00:18:00,664 --> 00:18:03,917 un atstāšu pretinieku zaudētājos. 295 00:18:04,001 --> 00:18:06,587 Vai ir pazīmes, ka viņam vajadzētu piebremzēt? 296 00:18:06,670 --> 00:18:08,255 Jo viņš netaisās to darīt. 297 00:18:09,298 --> 00:18:11,758 Italo ir kā 10 000 apgriezienu minūtē. 298 00:18:11,842 --> 00:18:13,135 Brauc ar maksimālo ātrumu. 299 00:18:17,764 --> 00:18:19,516 Kopš kļuva par čempionu, 300 00:18:19,600 --> 00:18:22,019 viņš ir kā sadzēries Red Bull 301 00:18:22,102 --> 00:18:23,437 un pacēlis līmeni vēl augstāk. 302 00:18:26,398 --> 00:18:28,942 Ferreira veic pilnu apgriezienu. 303 00:18:29,526 --> 00:18:32,946 Uz nākamā viļņa Filipe Toledo, kam nu jādod atbilde. 304 00:18:33,739 --> 00:18:36,408 Pirmais pagrieziens no augšas. Toledo. 305 00:18:36,491 --> 00:18:40,746 Vai ar to pietiks, lai uzveiktu pārgalvīgo Italo Ferreiru? 306 00:18:41,830 --> 00:18:44,458 Viens no sponsoriem man jautāja: 307 00:18:44,541 --> 00:18:47,252 "Tagad, kad esi bijis pasaules čempions, ko tu gribi?" 308 00:18:49,671 --> 00:18:50,881 Augstā debess! 309 00:18:50,964 --> 00:18:52,966 Gandrīz iekšā vilnī. 310 00:18:53,050 --> 00:18:57,012 Ilgi nedomādams, atbildēju: "Gribu turpināt. Gribu uzvarēt vairāk." 311 00:18:58,347 --> 00:19:00,807 Filipem Toledo beidzas laiks. 312 00:19:02,392 --> 00:19:05,562 Italo bija galvastiesu pārāks. Ar to viņš iekļūst finālā. 313 00:19:06,063 --> 00:19:07,189 Turpini! 314 00:19:08,524 --> 00:19:12,486 Tāds enerģijas līmenis, kāds ir Italo, vēl nav redzēts. 315 00:19:12,569 --> 00:19:15,489 Un domāju, ka daudzi no mums prāto, cik ilgi tas turpināsies. 316 00:19:17,741 --> 00:19:19,409 Mezgls pušu. 317 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 Katra viņa uzvara ir pelnīta, 318 00:19:25,207 --> 00:19:27,960 bet, ja kāds grib ar viņu spēkoties un paplūkāt viņa spalvas, 319 00:19:28,043 --> 00:19:29,628 manuprāt, viņš ir salaužams. 320 00:19:30,379 --> 00:19:33,549 PUSFINĀLS MEDINA PRET SIBILIKU 321 00:19:34,633 --> 00:19:37,177 Tumšais bruņinieks Gabriels Medina. 322 00:19:38,595 --> 00:19:41,390 Spēcīga, enerģiska plūsma. Kas par vilni! 323 00:19:42,850 --> 00:19:44,476 Viņi grib zvaigzni. 324 00:19:46,353 --> 00:19:47,729 Viņš ir akrobāts. 325 00:19:47,813 --> 00:19:50,774 Un viņš var uzvarēt jebkādos apstākļos. 326 00:19:52,609 --> 00:19:54,361 Vairumam sērfotāju jābūt uz labākā viļņa, 327 00:19:54,444 --> 00:19:57,030 un viņiem vajag vilni, kas atbilst viņu stiprajām pusēm. 328 00:19:57,114 --> 00:20:02,536 Gabijam un pārējiem titula pretendentiem nav jāgaida perfektais vilnis. 329 00:20:03,704 --> 00:20:06,164 Gabriels Medina pret Morganu Sibiliku. 330 00:20:06,248 --> 00:20:08,709 Izskatās, ka viņam izdosies. Jā. Paskat tik! 331 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Ak dievs! 332 00:20:12,671 --> 00:20:14,506 Geibs ir nesaudzīgs. 333 00:20:15,048 --> 00:20:18,343 Viņš sasniedz stāvokli, kādā jūtas ērti, 334 00:20:18,427 --> 00:20:23,223 un tad ieslēdz nākamo pārnesumu un paceļ līmeni vēl augstāk. 335 00:20:24,308 --> 00:20:28,687 Gabriels Medina atraujas no viļņa un apgriežas par 360 grādiem. 336 00:20:28,770 --> 00:20:33,108 Viens no iespaidīgākajiem lēcieniem, ko esmu redzējis profesionālajā sērfošanā. 337 00:20:33,817 --> 00:20:36,278 Man patīk darīt trakas lietas. 338 00:20:36,361 --> 00:20:38,488 Kas tas bija? 339 00:20:39,072 --> 00:20:42,951 Tā es jūtos pašpārliecināts. Es jūtos neuzveicams. 340 00:20:46,330 --> 00:20:48,290 Jā, es nevarēju uzveikt Vētru. 341 00:20:48,373 --> 00:20:51,043 Bet… Nu, es darīju, ko spēju. 342 00:20:52,419 --> 00:20:55,923 Finālā būs Italo pret Medinu. 343 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Malacis. Man prieks par viņu. 344 00:21:03,805 --> 00:21:06,225 Ja tur kļūs pārāk maigi un pārāk taisni… 345 00:21:06,308 --> 00:21:07,309 Jā. 346 00:21:07,392 --> 00:21:09,686 …varbūt paisuma straume radīs vilni. Zini? 347 00:21:09,770 --> 00:21:12,606 Kad aizplūdīs ūdens paisuma pēdējā stundā. 348 00:21:12,689 --> 00:21:13,857 Redzi, kā tas tagad ņirb. 349 00:21:16,276 --> 00:21:17,569 Man sāpēja kāja. 350 00:21:17,653 --> 00:21:19,613 Man kreisajā pusē gandrīz izveidojās tunelis! 351 00:21:19,696 --> 00:21:21,907 Un tad es nogāzos atmuguriski. 352 00:21:21,990 --> 00:21:23,033 Tu esi malacis. 353 00:21:23,116 --> 00:21:24,409 Jā, brāl, paldies. 354 00:21:25,035 --> 00:21:26,036 TIESNEŠU TELPA 355 00:21:26,119 --> 00:21:28,080 Es zinu, ka tas ir pašsaprotami. 356 00:21:28,163 --> 00:21:30,332 Vērojiet tos abus puišus. 357 00:21:30,415 --> 00:21:31,834 Kad pienāks laiks, 358 00:21:31,917 --> 00:21:36,839 būs grūstīšanās un agresīva cīkstēšanās par viļņiem. 359 00:21:37,506 --> 00:21:41,134 POSMA FINĀLS MEDINA PRET FERREIRU 360 00:21:42,553 --> 00:21:44,179 Es protu sērfot. 361 00:21:44,263 --> 00:21:46,765 Esmu tam veltījis visu dzīvi, 362 00:21:46,849 --> 00:21:49,184 tāpēc man tikai jāsacenšas un jādara tas, ko protu. 363 00:21:50,143 --> 00:21:53,522 Man šķiet, ka Italo ir apņēmības pilns pierādīt, 364 00:21:53,605 --> 00:21:56,942 ka pasaules čempiona titulu nav ieguvis nejaušības pēc. 365 00:21:59,903 --> 00:22:03,740 Viņš ir viens no tiem, kas mani izrauj no komforta zonas. 366 00:22:05,951 --> 00:22:08,120 Kad es sacenšos pret Italo, 367 00:22:08,203 --> 00:22:13,208 es nedrīkstu pieļaut nekādas kļūdas, jo tad es zaudēšu. 368 00:22:17,337 --> 00:22:18,630 Šis ir brīdis, ko gaidīji. 369 00:22:18,714 --> 00:22:20,174 -Paldies. -Izpildījums. Izbaudi! 370 00:22:24,261 --> 00:22:28,557 Medina, kam uz spēles ir likts daudz, cer iegūt trešo pasaules čempiona titulu. 371 00:22:30,309 --> 00:22:33,395 Šī ir pirmā reize, kad viņš ir atdalījies no ģimenes 372 00:22:33,478 --> 00:22:36,148 un strādājis ar pieaicinātu treneri. 373 00:22:37,566 --> 00:22:39,693 Sarauj, Italo! Sarauj, Italo! 374 00:22:40,819 --> 00:22:42,321 Labi, sākam. 375 00:22:42,863 --> 00:22:46,325 Starp viņiem ir milzīga spriedze. Īsta konkurence. 376 00:22:46,825 --> 00:22:49,828 Brazīlija! Brazīlija! Brazīlija! 377 00:22:52,956 --> 00:22:55,542 Medina veic lielu vertikālo apgriezienu. 378 00:22:55,626 --> 00:22:57,336 Atkal augšā. 379 00:22:58,629 --> 00:23:00,130 Italo atbild. 380 00:23:00,214 --> 00:23:02,299 Viņš veic ātruma pagriezienu. 381 00:23:02,382 --> 00:23:04,009 Skaists asa grieziena manevrs. 382 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Izdevās. 383 00:23:09,681 --> 00:23:13,018 Ļoti ātra piezemēšanās. Gluda sekcija. 384 00:23:13,101 --> 00:23:15,312 Mēs, tiesneši, ņemam vērā ātrumu. 385 00:23:15,395 --> 00:23:19,900 Mēs gribam redzēt sērfotājus, kas, tiklīdz pieceļas, brauc ātri 386 00:23:19,983 --> 00:23:22,861 un, iebraucot nākamajā sekcijā, ir uzņēmuši ātrumu. 387 00:23:22,945 --> 00:23:23,946 PRITAMO ĀRENTS 388 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Tad laiku neaizņem apstāšanās un uzsākšana. 389 00:23:27,157 --> 00:23:28,700 No kurienes tas? 390 00:23:28,784 --> 00:23:31,620 Nopietni? Bums! 391 00:23:32,412 --> 00:23:33,914 Italo ir vadībā, 392 00:23:33,997 --> 00:23:35,290 bet ar mazu pārsvaru. 393 00:23:35,374 --> 00:23:37,626 Abus brazīliešus šķir ļoti maz punktu. 394 00:23:37,709 --> 00:23:40,212 Uzņem ātrumu. Gatavojas pilnam apgriezienam. 395 00:23:40,295 --> 00:23:43,131 Atkal! Viens pēc otra. 396 00:23:44,341 --> 00:23:47,052 Italo, šķiet, cenšas ātri uzķert 397 00:23:47,135 --> 00:23:49,221 šī brauciena enerģiju un inerci. 398 00:23:49,304 --> 00:23:50,514 Tur viņš brauc. 399 00:23:50,597 --> 00:23:52,474 Izskatās, ka ir uzņēmis ātrumu. 400 00:23:52,558 --> 00:23:54,726 Apgrieziens gaisā par 360 grādiem. 401 00:23:56,395 --> 00:23:59,022 Bija gatavs piezemēties, bet apstājās. 402 00:24:00,816 --> 00:24:03,360 Italo Ferreira saglabā nelielo pārsvaru. 403 00:24:03,986 --> 00:24:06,238 Iznākums ir neskaidrs. 404 00:24:07,072 --> 00:24:09,116 Atlikušas piecas sekundes, 405 00:24:09,950 --> 00:24:11,869 un Medina tiek uz šī viļņa. 406 00:24:11,952 --> 00:24:14,913 Vajag 6,34. Daudz šļakatu sejā. 407 00:24:14,997 --> 00:24:17,374 Viņam pa to jāsērfo līdz pat pludmalei. 408 00:24:17,457 --> 00:24:20,919 Uz šī nekā nebūs. Vilnis ir kaut kā izčākstējis. 409 00:24:21,003 --> 00:24:23,088 Malači, puiši. 410 00:24:23,172 --> 00:24:24,548 Tas ir oficiāli. 411 00:24:24,631 --> 00:24:28,427 Ņūkāslas kausa čempions ir Italo Ferreira. 412 00:24:31,638 --> 00:24:33,724 Italo atkal ir pirmajā vietā pasaulē. 413 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Paldies, Kingij. 414 00:24:53,410 --> 00:24:55,037 Vienkārši… Tas nebija augsts, nu… 415 00:24:56,079 --> 00:24:58,040 Man patīk tas, ko tu darīji. 416 00:24:58,123 --> 00:25:00,209 Ja būtu uzķēris vilni no dziļākajiem ūdeņiem, 417 00:25:00,292 --> 00:25:02,169 -tu būtu vienkārši… -Jā. 418 00:25:02,252 --> 00:25:03,462 Velns! 419 00:25:05,506 --> 00:25:06,715 Apsveicu! 420 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 Paldies dievam. 421 00:25:08,467 --> 00:25:10,802 Dažreiz ne viss notiek pēc mana prāta. 422 00:25:10,886 --> 00:25:12,930 GABRIELA MEDINAS BALSS 423 00:25:13,597 --> 00:25:16,892 Un man ir jātiek ar sevi skaidrībā. 424 00:25:20,229 --> 00:25:21,063 Italo! 425 00:25:21,146 --> 00:25:23,190 Malacis, vecīt. 426 00:25:23,273 --> 00:25:24,900 Apsveicu! 427 00:25:33,867 --> 00:25:35,077 Sasodīts, apsveicu! 428 00:25:35,160 --> 00:25:36,203 Apskāvieni! 429 00:25:36,286 --> 00:25:37,162 Paldies. 430 00:25:37,246 --> 00:25:39,164 Čempions Italo Ferreira. 431 00:25:44,461 --> 00:25:48,632 Strādāt bez ģimenes ir citādi. 432 00:25:48,715 --> 00:25:50,676 Es visu laiku par sevi šaubos. 433 00:25:50,759 --> 00:25:53,387 Nezinu, vai eju pareizajā virzienā. 434 00:25:53,470 --> 00:25:55,889 PSL ČEMPIONĀTA TURNĪRA RANGU TABULA 435 00:25:59,768 --> 00:26:01,770 Italo! 436 00:26:04,314 --> 00:26:06,984 Te ir daudz cilvēku. Es uztraucos. 437 00:26:07,067 --> 00:26:08,277 RAIDIERAKSTA AIN'T THAT SWELL IERAKSTS 438 00:26:08,360 --> 00:26:09,778 Uztraucos vairāk nekā braucienos. 439 00:26:09,862 --> 00:26:11,238 -Jā, vecīt. -Velns! 440 00:26:11,321 --> 00:26:14,825 Šeit pilnīgi visi tevi mīl, Italo. Tev nav, par ko baidīties, brāl. 441 00:26:20,873 --> 00:26:24,918 Ak vai! Klau, Italo, kādas ir tavas attiecības ar Gabiju? 442 00:26:25,002 --> 00:26:27,921 Viņš ir labs puisis. Jā. Viņš ir konkurents, 443 00:26:28,005 --> 00:26:32,426 tāpēc reizēm ir citādi, bet viņš ir… 444 00:26:33,927 --> 00:26:38,182 Vai tu juti, ka Geibs finālā tā kā salūza? 445 00:26:39,141 --> 00:26:41,768 Nezinu. Tā bija mana zvaigžņu stunda. 446 00:26:41,852 --> 00:26:43,437 -Jā, noteikti. Noteikti. -Jā. 447 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 Daži, iespējams, skatās uz Geibu… 448 00:26:51,695 --> 00:26:53,530 Ir brīdinājuma zīmes. 449 00:26:54,239 --> 00:26:58,452 Ņūkāslā Geibam bija fināla augstākais vilnis, 450 00:26:58,535 --> 00:27:00,954 bet viņš to vienkārši neizmantoja pilnībā. 451 00:27:01,038 --> 00:27:02,664 Iespējams, tad es pirmoreiz 452 00:27:02,748 --> 00:27:08,086 viņa bruņās ieraudzīju plaisiņu - kad viņš centās palēkties pārāk agri. 453 00:27:08,670 --> 00:27:13,550 Bet Italo vienkārši bija šī dabiskā enerģija un impulss, 454 00:27:13,634 --> 00:27:17,179 un viss, ko viņš darīja, nesa augļus. 455 00:27:17,262 --> 00:27:20,516 Viņš it kā teica: "Esmu šeit, lai parādītu, ka esmu labākais." 456 00:27:21,225 --> 00:27:22,518 Tev ir izdevies 457 00:27:22,601 --> 00:27:24,895 -gandrīz viss, ko esi darījis. -Jā. Jā. 458 00:27:24,978 --> 00:27:28,649 Tāpēc tagad pasērfo pa kaut ko plakanāku. Paskatīsimies, vai spēsi saglabāt 459 00:27:28,732 --> 00:27:31,193 to pašu ātrumu un dažādību tik plakanos viļņos. 460 00:27:31,276 --> 00:27:33,320 -Ja? Labi, izklaidējies! -Jā, jā. 461 00:27:38,909 --> 00:27:40,494 Viņš sāk. 462 00:27:40,577 --> 00:27:42,079 Endijs Kings laikam spēj 463 00:27:42,162 --> 00:27:45,040 radīt iespaidu, ka viss notiek nepiespiesti un vienkārši 464 00:27:45,123 --> 00:27:46,416 un viņš tikai atbalsta draugu… 465 00:27:46,500 --> 00:27:47,334 LŪKS KENEDIJS ŽURNĀLISTS 466 00:27:47,417 --> 00:27:48,293 …un neko īpašu nedara. 467 00:27:48,377 --> 00:27:51,672 Bet patiesībā tiek gatavots diezgan nesaudzīgs sāncensis. 468 00:27:53,549 --> 00:27:56,051 Tur nav daudz iespēju un ieguvumu. 469 00:27:56,134 --> 00:27:58,053 -Jā. -Tāpēc turpini to pašu, 470 00:27:58,136 --> 00:27:59,888 -bet mēģini pielāgoties. -Labi. 471 00:27:59,972 --> 00:28:01,348 Ja tu neiebilsti. 472 00:28:05,394 --> 00:28:08,063 Endija dzīvesstāsts ir apbrīnojams. 473 00:28:08,939 --> 00:28:11,024 Viņš pārvarēja personīgās grūtības. 474 00:28:11,942 --> 00:28:17,739 Viņam vajadzēja uzticēties, ticēt un būt stipram. 475 00:28:17,823 --> 00:28:21,118 Un nezinu, es jutu… 476 00:28:30,043 --> 00:28:32,629 Es jutu, ka man jādara tāpat. 477 00:28:34,965 --> 00:28:37,885 Tāpēc es gribu, lai man palīdz tieši viņš. 478 00:28:40,804 --> 00:28:42,097 Tiešām labi. 479 00:28:45,601 --> 00:28:47,269 Ir diezgan svarīgi 480 00:28:47,352 --> 00:28:50,063 atrast to dzinējspēku, lai tiktu virsotnē. 481 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 Mūsu viedokļi sadūrās. 482 00:28:51,899 --> 00:28:54,359 Es mudināju, uzdevu jautājumus, atkal mudināju. 483 00:28:54,443 --> 00:28:55,861 Vienmēr var darīt vairāk. 484 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 Tas rada domstarpības. 485 00:29:01,325 --> 00:29:05,370 Tāpēc mēs jau pašā sākumā noteicām perimetru un robežas, 486 00:29:05,454 --> 00:29:07,664 un to, ka nesaskaņas atrisināsim tajā pašā dienā. 487 00:29:11,752 --> 00:29:13,754 Tagad šī ir tava pasaule. Tā pieder tev. 488 00:29:17,716 --> 00:29:19,218 Kas par manevru! 489 00:29:24,056 --> 00:29:27,226 Tu esi pasaulē, kur ir kritiķi un cilvēki, kas vēršas pret tevi. 490 00:29:27,309 --> 00:29:28,977 Un kāds ir tavā pusē, un kāds nav. 491 00:29:29,061 --> 00:29:33,982 Ja tev ir cilvēks, kas stingri un nelokāmi tevi atbalsta 492 00:29:34,066 --> 00:29:35,651 jebkurā situācijā, - 493 00:29:35,734 --> 00:29:37,027 tas ir nenovērtējami. 494 00:29:40,489 --> 00:29:44,201 NARABĪNA AUSTRĀLIJA 495 00:29:47,162 --> 00:29:48,872 Atkal Ziemeļnarabīnā. 496 00:29:51,750 --> 00:29:54,419 Divkārtējais pasaules čempions Medina, šobrīd otrajā vietā pasaulē. 497 00:29:56,338 --> 00:29:59,258 Blakus viņam - pasaules čempions Italo Ferreira, 498 00:29:59,341 --> 00:30:00,884 šobrīd pirmajā vietā pasaulē. 499 00:30:03,512 --> 00:30:05,848 Un kurš, jūsuprāt, šogad ir jūsu galvenais sāncensis? 500 00:30:05,931 --> 00:30:07,683 Kā jums šķiet, ar kuru būs jāpacīnās? 501 00:30:08,892 --> 00:30:12,980 Trešoreiz kļūt par čempionu ir mans lielākais mērķis sērfošanā. 502 00:30:13,689 --> 00:30:17,484 Es tikai gribu zināt, vai varu to izdarīt viens pats, 503 00:30:17,568 --> 00:30:19,403 bez patēva. 504 00:30:20,445 --> 00:30:24,449 Gabijs varbūt nešaubās par sevi un nebaidās zaudēt Italo. 505 00:30:25,492 --> 00:30:28,620 Bet, iespējams, viņš sev jautā: "Ko Italo dara tādu, ko nedaru es?" 506 00:30:28,704 --> 00:30:29,955 DŽESIJA MAILIJA-DAIERE PSL SACENSĪBU VADĪTĀJA 507 00:30:30,038 --> 00:30:33,750 Es noteikti gribu vairāk titulu un vairāk uzvaru. 508 00:30:34,334 --> 00:30:38,088 Es sāku domāt par visu, kas varētu noiet greizi, 509 00:30:38,172 --> 00:30:40,716 un tas mani, protams, biedē. 510 00:30:41,633 --> 00:30:45,304 Ja viņš uzvarēs, tas nozīmēs, ka es negrauju ne viņa dzīvi, ne karjeru. 511 00:30:45,804 --> 00:30:47,639 Tas tiešām ir svarīgi viņam, 512 00:30:47,723 --> 00:30:48,849 tas ir svarīgi man, 513 00:30:48,932 --> 00:30:51,393 un tas ir svarīgi mums. Un viņš to zina. 514 00:30:51,476 --> 00:30:53,145 Pagājušā nedēļa bija ļoti aizraujoša. 515 00:30:53,228 --> 00:30:56,440 Jā, tās bija labas sacensības, un… Jā. 516 00:30:56,523 --> 00:30:58,150 Mēs atkal sacentīsimies. 517 00:31:01,236 --> 00:31:04,323 Man šķiet, ka atkārtoti zaudējumi grauj pašapziņu. 518 00:31:04,406 --> 00:31:09,244 Un cilvēks pats varbūt to neatzīst, bet tas viņu noteikti ietekmē. 519 00:31:09,328 --> 00:31:10,662 AUSTRĀLIJA - NARABĪNA KLUSAIS OKEĀNS 520 00:31:15,292 --> 00:31:16,293 ČEMPIONĀTA POSMS 3. NO 9 521 00:31:16,376 --> 00:31:20,506 Prieks šosezon redzēt fanus Rip Curl Narrabeen Classic. 522 00:31:21,798 --> 00:31:23,425 Sarauj, Medina! 523 00:31:25,302 --> 00:31:28,847 Narabīnas skatītāji atbalsta Gabrielu Medinu. 524 00:31:28,931 --> 00:31:30,766 Un viņš grib vēl. 525 00:31:32,267 --> 00:31:35,812 Lūk, pašreizējais Pasaules sērfošanas līgas līderis 526 00:31:35,896 --> 00:31:37,314 Italo Ferreira. 527 00:31:38,065 --> 00:31:40,651 Otrais ir Gabriels Medina, kurš jau ir finišējis. 528 00:31:43,445 --> 00:31:46,073 Gadu esmu sācis labi. 529 00:31:46,156 --> 00:31:51,078 Priekšā garš ceļš, lieli izaicinājumi. 530 00:31:51,161 --> 00:31:52,746 Bet es jūtos sagatavojies. 531 00:31:53,914 --> 00:31:57,876 2. KĀRTA FERREIRA PRET KOFINU 532 00:31:59,419 --> 00:32:03,674 Koners Kofins. Viņam ir bijuši lieli panākumi. 533 00:32:05,717 --> 00:32:07,928 Brauciens būs aizraujošs. 534 00:32:10,848 --> 00:32:13,016 Nezinu, kā viss būs, 535 00:32:13,100 --> 00:32:15,185 bet es eju uz savu mērķi - 536 00:32:17,104 --> 00:32:19,523 atkal īstenot savu sapni 537 00:32:19,606 --> 00:32:22,651 kļūt par pasaules čempionu. 538 00:32:23,986 --> 00:32:26,280 Iespaidīgs pilns apgrieziens, 539 00:32:26,363 --> 00:32:29,283 bet viņam kaut kas misējas. 540 00:32:29,366 --> 00:32:31,952 Italo šajā braucienā vēl sevi jāpierāda. 541 00:32:33,370 --> 00:32:36,874 Šī ir pirmā reize, kad Italo faktiski nav punktu. 542 00:32:36,957 --> 00:32:41,420 Lūk! Meklē lēcienu, uzņem plūsmu. 543 00:32:41,503 --> 00:32:43,589 Ak kungs! 544 00:32:45,048 --> 00:32:48,177 Piezemējoties viņu noķer putas. 545 00:32:48,677 --> 00:32:50,345 Vai tas ir izpildīts? 546 00:32:50,429 --> 00:32:52,181 To izlems tiesneši. 547 00:32:53,557 --> 00:32:56,560 Noskatīsimies to pāris reižu, un tad būs jāpieņem lēmums. 548 00:32:57,477 --> 00:32:59,313 Man izskatās izpildīts. 549 00:32:59,396 --> 00:33:00,814 Es piekrītu. 550 00:33:00,898 --> 00:33:03,859 Viņš noturas, bet mēs zinām, ka prasība ir pabeigt manevru tīri. 551 00:33:04,902 --> 00:33:06,486 Sakiet savas domas! 552 00:33:06,570 --> 00:33:08,530 Nē. Nē. Nē. 553 00:33:09,323 --> 00:33:10,908 Italo Ferreiras vilnis. 554 00:33:10,991 --> 00:33:15,245 Tiesnešu lēmums - 1,77. Nepilnīgs. 555 00:33:15,329 --> 00:33:17,331 Ak dievs! 556 00:33:18,373 --> 00:33:20,918 Skarbi, bet šis ir augstākā līmeņa sports 557 00:33:21,001 --> 00:33:23,253 un vilnis netika izbraukts. 558 00:33:24,254 --> 00:33:28,383 Galvenais iemesls, kāpēc bija nepilnīgs, ir tas, ka nebija kustības uz priekšu. 559 00:33:28,467 --> 00:33:32,054 Pēc piezemēšanās viņš nespēja turpināt braukt pa vilni. 560 00:33:32,137 --> 00:33:36,767 Un tādos brīžos tiesnešiem ir ļoti svarīgi pateikt: 561 00:33:36,850 --> 00:33:39,770 ja manevrs netiek izpildīts par 100 %, 562 00:33:39,853 --> 00:33:41,021 punkti netiks piešķirti. 563 00:33:43,857 --> 00:33:47,402 Jā, diezgan nežēlīgs rezultāts. 1,77. 564 00:33:47,486 --> 00:33:49,988 Viņš varēja būt vadībā ar atrāvienu. 565 00:33:52,908 --> 00:33:55,285 Tagad atlikušas tikai 19 sekundes. 566 00:33:56,578 --> 00:34:03,168 Ass pagrieziens augšā, pavīd spuras. Vai ar to pietiks? 567 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Pasakiet rezultātu! 568 00:34:10,551 --> 00:34:13,554 Joprojām gaidām Italo Ferreiras rezultātu. 569 00:34:15,013 --> 00:34:16,639 Vai pārspēju? 570 00:34:17,641 --> 00:34:19,560 Šis ir svarīgs brīdis. 571 00:34:22,271 --> 00:34:24,188 Rezultāti ir aprēķināti. 572 00:34:26,108 --> 00:34:28,193 Koners Kofins uzvar. 573 00:34:30,152 --> 00:34:32,906 Tas tik ir brauciena nobeigums! 574 00:34:37,995 --> 00:34:39,246 Maucība! 575 00:34:44,293 --> 00:34:45,543 Tas sanikno. 576 00:34:48,797 --> 00:34:53,051 Ja pretinieks uzvar tāpēc, ka bija patiešām labs, 577 00:34:53,135 --> 00:34:55,262 es saku: "Labi, nākamreiz." 578 00:34:57,014 --> 00:34:59,558 Bet, ja es izdaru visu, ko spēju, un zaudēju, 579 00:34:59,641 --> 00:35:02,144 un palaižu garām iespēju 580 00:35:02,227 --> 00:35:04,396 uzvarēt vēlreiz, 581 00:35:05,189 --> 00:35:07,399 tas mani ļoti sadusmo. 582 00:35:09,109 --> 00:35:10,319 Zini, kas tev būtu jādara? 583 00:35:10,402 --> 00:35:12,654 -Kas? -Gūsti prieku! 584 00:35:12,738 --> 00:35:14,114 Sērfo prieka pēc! 585 00:35:14,990 --> 00:35:16,491 It kā tu sērfotu tāpat vien. 586 00:35:18,452 --> 00:35:19,870 POSMA FINĀLS MEDINA PRET KOFINU 587 00:35:19,953 --> 00:35:23,415 Gabriels Medina ir ticis līdz finālam. 588 00:35:23,498 --> 00:35:25,459 Gribu ūdeni. Man slāpst. 589 00:35:25,542 --> 00:35:26,710 Lūdzu. 590 00:35:26,793 --> 00:35:28,629 Līdz šim viņš ir palicis otrais, 591 00:35:28,712 --> 00:35:30,631 tāpēc šis viņam ir liels izaicinājums. 592 00:35:33,884 --> 00:35:36,637 Pēdējā braucienā bija daži vēl platāki. 593 00:35:36,720 --> 00:35:38,430 Paklau, tu nezaudēji kontroli, 594 00:35:38,514 --> 00:35:41,934 bet bija labāka iespēja - mazliet platāks un mazliet tālāk. 595 00:35:42,017 --> 00:35:42,851 Labi. 596 00:35:44,770 --> 00:35:47,356 Un tas ir Koners Kofins darbībā. 597 00:35:48,982 --> 00:35:51,985 Viņš šajās sacensībās ir bijis satriecošs. 598 00:35:52,069 --> 00:35:55,531 Un viņš ļoti grib gūt savu pirmo uzvaru šeit, Narabīnā. 599 00:35:56,949 --> 00:35:59,034 Tas ir princips "cīnies vai bēdz". 600 00:35:59,743 --> 00:36:01,828 -Jā. -Lai veicas. Labi. 601 00:36:03,539 --> 00:36:05,874 Ir cilvēki, kas nobīstas. 602 00:36:07,709 --> 00:36:09,461 Un ir cilvēki, kas saņemas, 603 00:36:09,545 --> 00:36:12,381 un skatītāju priekšā viņu sniegums ir labāks. 604 00:36:21,974 --> 00:36:23,559 Un to nevar iemācīties. 605 00:36:25,769 --> 00:36:26,854 Tādi viņi piedzimst. 606 00:36:31,275 --> 00:36:32,651 Viens gan ir skaidrs. 607 00:36:32,734 --> 00:36:37,322 Pēc 31 minūtes mums Narabīnā būs čempions. 608 00:36:38,991 --> 00:36:41,493 Lūk, Koners. Sektors, kurā jāstrādā. 609 00:36:41,577 --> 00:36:45,330 Sāk ar lielu pagriezienu. Glīti un vertikāli. Tālāk neizdodas. 610 00:36:46,123 --> 00:36:47,875 Medinas uznāciens. 611 00:36:48,876 --> 00:36:51,587 Viņš sagatavojas. Pilna rotācija. 612 00:36:51,670 --> 00:36:53,297 -Jā! -Jā! 613 00:36:54,840 --> 00:36:58,635 Gabrielam Medinam augsts rezultāts. 9,27. 614 00:37:00,721 --> 00:37:04,183 Sacīkšu sektors. Apgrieziens gaisā. Izpildīts. 615 00:37:04,266 --> 00:37:05,475 Jā. 616 00:37:05,559 --> 00:37:07,561 Skatītāji ir aizrauti. 617 00:37:08,270 --> 00:37:11,773 Būtībā teleportējas pāri vilnim. 618 00:37:11,857 --> 00:37:13,192 Ak dievs! 619 00:37:15,777 --> 00:37:18,280 Jūs redzat superzvaigzni kustībā. 620 00:37:18,864 --> 00:37:21,742 Šis puisis ir uz citas planētas. 621 00:37:24,077 --> 00:37:25,871 Viņš izbauda braucienu. 622 00:37:25,954 --> 00:37:28,874 Manuprāt, mēs redzam jaunu Gabriela Medinas dzīves posmu. 623 00:37:31,877 --> 00:37:33,545 Jūs abi to panācāt. 624 00:37:33,629 --> 00:37:35,339 -Nē. Tu. -Jūs. Tas ir tik vareni! 625 00:37:35,422 --> 00:37:39,176 Tas bija pēdējais, kā viņam vēl pietrūka. Man prieks redzēt viņu tik laimīgu. 626 00:37:39,259 --> 00:37:40,761 -Jā. Man arī. -Jūs esat vienkārši… 627 00:37:40,844 --> 00:37:43,722 -Šī ir jūsu jaunā pasaule. Tā tas ir. -Jā. 628 00:37:57,528 --> 00:37:59,154 Tas ir oficiāli. 629 00:38:00,489 --> 00:38:04,535 Gabriels Medina, Rip Curl Narrabeen Classic čempions. 630 00:38:13,752 --> 00:38:14,920 Malacis! 631 00:38:15,003 --> 00:38:17,589 Šogad cīnās par trešo pasaules čempiona titulu. 632 00:38:21,885 --> 00:38:24,221 Tagad viņš ir labākais pasaulē. 633 00:38:24,805 --> 00:38:26,390 Italo nokrīt uz otro vietu. 634 00:38:28,183 --> 00:38:29,852 PSL ČEMPIONĀTA TURNĪRA RANGU TABULA 635 00:38:31,478 --> 00:38:34,064 Tik labam sportistam kā Geibs 636 00:38:34,147 --> 00:38:37,651 ļoti reti gadās tikt laukā no trešā pārnesuma. 637 00:38:37,734 --> 00:38:40,487 Bet bija sajūta, ka šajās sacensībās viņš sasniedza piekto pārnesumu. 638 00:38:45,868 --> 00:38:47,911 Šeit viņš piedzīvoja labāko mirkli mūžā. 639 00:38:50,414 --> 00:38:51,415 Velns! 640 00:38:51,498 --> 00:38:52,499 Malacis. 641 00:38:52,583 --> 00:38:53,584 Viņš un Jazmīna… 642 00:38:53,667 --> 00:38:58,005 Redzēt, ka tik un tā ir iespējams uzvarēt un būt laimīgiem… 643 00:38:59,089 --> 00:39:02,301 Tas, protams, mani aizkustināja līdz asarām. 644 00:39:06,763 --> 00:39:07,764 Paldies. 645 00:39:12,269 --> 00:39:14,813 Tas man bija grūts laiks. 646 00:39:15,314 --> 00:39:20,819 Un vienīgais veids, kā panākt labāko, ir būt laimīgam. 647 00:39:20,903 --> 00:39:25,199 Dažreiz ir grūti, bet ir jāmēģina. 648 00:39:25,282 --> 00:39:28,493 Jādara tas, kas dara tevi laimīgu. 649 00:39:29,745 --> 00:39:32,456 Un es centīšos izmantot šo sajūtu pilnībā. 650 00:39:47,721 --> 00:39:48,722 NĀKAMAJĀ SĒRIJĀ 651 00:39:48,805 --> 00:39:50,682 Debitantam uzveikt vadošos sportistus 652 00:39:50,766 --> 00:39:52,351 ir gandrīz neiespējami. 653 00:39:52,434 --> 00:39:54,394 Uz spēles ir tavs darbs un nākotne. 654 00:39:55,812 --> 00:39:59,066 Nevaru atļauties izlaist sacīkstes. Man ir lūzums. 655 00:39:59,149 --> 00:40:02,653 Viņam, par spīti sāpēm, jāsacenšas ar labāko sērfotāju pasaulē. 656 00:40:54,705 --> 00:40:56,707 Tulkojusi Aija Apse