1 00:00:14,598 --> 00:00:17,809 Ia bermula selepas 2014. 2 00:00:20,479 --> 00:00:24,775 Dipersilakan, juara dunia 2014, Gabriel Medina. 3 00:00:25,734 --> 00:00:29,112 Kali pertama peluncur Brazil menjadi juara dunia. 4 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 Selepas itu, semuanya berubah. 5 00:00:31,907 --> 00:00:33,951 Gabriel seperti abang saya. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 NEYMAR JR. PEMAIN BOLA SEPAK BRAZIL 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,079 Segala-galanya. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 Gabriel Medina! 9 00:00:40,374 --> 00:00:43,669 Kemenangan itu mengubah Gabriel Medina 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 menjadi wira sukan Brazil. 11 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 RIBUT BRAZIL 12 00:00:47,506 --> 00:00:49,591 Orang Brazil nampak saya meluncur 13 00:00:49,675 --> 00:00:52,219 dan mula percaya mereka juga boleh lakukannya. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 FILIPE TOLEDO 10x PEMENANG KEJUARAAN JELAJAH DUNIA 15 00:00:53,846 --> 00:00:54,847 Filipe Toledo… 16 00:00:54,930 --> 00:00:58,141 Peserta paling berbahaya dalam jelajah dunia. 17 00:01:00,435 --> 00:01:03,856 Sukan di Brazil semakin berkembang, distrim di televisyen. 18 00:01:03,939 --> 00:01:06,859 Persembahan yang hebat daripada Toledo! 19 00:01:06,942 --> 00:01:09,653 Mereka kata, "Ribut Brazil." 20 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 Ribut Brazil ialah sekumpulan peluncur 21 00:01:12,698 --> 00:01:15,325 yang memenangi setiap acara. 22 00:01:16,159 --> 00:01:20,581 Juara dunia 2015 ialah Adriano de Souza. 23 00:01:21,957 --> 00:01:25,252 Tatiana Weston-Webb muncul dari bawah. 24 00:01:25,335 --> 00:01:27,254 Memercikkan air. 25 00:01:27,337 --> 00:01:29,756 Rasanya orang Brazil menjadikannya lebih hebat 26 00:01:29,840 --> 00:01:31,091 dan semua orang cuba mengejar. 27 00:01:31,175 --> 00:01:32,885 TATIANA WESTON-WEBB 2x PEMENANG KEJUARAAN JELAJAH DUNIA 28 00:01:34,803 --> 00:01:37,514 Amerika dan Australia dah lama menguasai sukan ini. 29 00:01:37,598 --> 00:01:39,600 Tapi sekarang dinasti dah berubah. 30 00:01:40,434 --> 00:01:43,437 Bersedia untuk dengar sorakan 31 00:01:43,520 --> 00:01:47,900 kerana lelaki ini baru menjadi Juara Dunia buat kali kedua. 32 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 Saya benar-benar mahukan gelaran Juara Dunia yang pertama 33 00:01:52,738 --> 00:01:53,989 kerana melihat dia. 34 00:01:55,157 --> 00:01:56,158 PUSINGAN AKHIR PIPE MASTERS, 2019 35 00:01:56,241 --> 00:01:59,745 Saya ada peluang untuk menang dua tahun selepas itu. 36 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 Gabe jauh mendahului. 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,419 Ramai orang sangka dia boleh lakukannya dengan mudah 38 00:02:09,295 --> 00:02:12,007 dan dia lakukan dengan lebih hebat lagi. 39 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 Dua penamat berturut-turut dengan… Hei! 40 00:02:18,347 --> 00:02:20,057 …untuk tamatkan! 41 00:02:21,058 --> 00:02:23,769 Ia salah satu hari meluncur terhebat yang saya pernah lihat. 42 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 Terima kasih, Tuhan! 43 00:02:25,938 --> 00:02:31,735 Italo Ferreira, juara dunia 2019. 44 00:02:31,818 --> 00:02:33,445 Dari segi persaingan, 45 00:02:33,529 --> 00:02:35,906 Gabi melawan Italo ialah satu persaingan yang sengit. 46 00:02:35,989 --> 00:02:37,783 Saya buat begini kerana adanya awak. 47 00:02:37,866 --> 00:02:39,117 Saya cuba yang terbaik setiap hari. 48 00:02:39,201 --> 00:02:43,038 Gabriel Medina dan Italo Ferreira ialah orang yang berbeza. 49 00:02:43,121 --> 00:02:45,916 Jarang dapat lihat mereka makan bersama. 50 00:02:47,084 --> 00:02:51,463 Mereka peluncur terbaik di dunia dan mereka tak teragak-agak. 51 00:03:03,058 --> 00:03:04,351 Nama saya Gabriel Medina. 52 00:03:04,434 --> 00:03:05,853 Saya berumur 13 tahun 53 00:03:05,936 --> 00:03:06,979 dan tinggal di Maresias. 54 00:03:11,859 --> 00:03:14,319 Bapa tiri saya beri papan luncur pertama saya. 55 00:03:16,488 --> 00:03:21,493 Dia selalu meluncur dulu dan memiliki sebuah kedai luncur air. 56 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 Semasa saya sembilan tahun, bapa tiri saya bertanya, 57 00:03:33,338 --> 00:03:34,965 "Apa cita-cita awak? 58 00:03:36,550 --> 00:03:37,759 Awak suka meluncur?" 59 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 Saya kata, "Ya, saya mahu jadi peluncur profesional. 60 00:03:42,347 --> 00:03:43,724 Itu yang saya mahukan." 61 00:03:44,391 --> 00:03:47,436 Saya mahu berterima kasih pada ramai orang terutamanya bapa saya. 62 00:03:49,771 --> 00:03:50,939 Sejak itu, 63 00:03:51,023 --> 00:03:56,153 dia cuba bantu sedaya upaya supaya saya mencapai matlamat hidup saya. 64 00:04:03,368 --> 00:04:08,081 Ribut Brazil 65 00:04:15,714 --> 00:04:17,048 GABRIEL MEDINA 2X JUARA DUNIA WSL 66 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 Saya mahu minum bir. 67 00:04:19,134 --> 00:04:20,511 Saya boleh minum hari ini. 68 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 YASMIN BRUNET ISTERI GABRIEL 69 00:04:28,310 --> 00:04:29,728 Awak mahu ke sini? 70 00:04:29,811 --> 00:04:31,522 Awak pergi dulu. 71 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 Tapi tahniah kepada awak. 72 00:04:34,691 --> 00:04:35,526 Ya! 73 00:04:35,609 --> 00:04:36,735 Berita baik! 74 00:04:36,818 --> 00:04:38,195 - Terima kasih. - Gabi berharap. 75 00:04:38,278 --> 00:04:39,947 Sebenarnya, awak takkan tahu! 76 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 CONNER COFFIN KEDUDUKAN TERKINI DI DUNIA #33 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,866 Pagi tadi, 78 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 saya dan Yasmin berkahwin. 79 00:04:44,701 --> 00:04:46,078 Awak berkahwin pagi tadi? 80 00:04:46,662 --> 00:04:48,163 TYLER WRIGHT 2X JUARA DUNIA WSL 81 00:04:48,247 --> 00:04:49,373 Ya. 82 00:04:49,456 --> 00:04:50,457 MORGAN CIBILIC PELUNCUR BAHARU WSL 83 00:04:50,541 --> 00:04:52,584 Terima kasih. Kami menghargainya. 84 00:04:52,668 --> 00:04:53,836 Saya sangat gembira untuk awak. 85 00:04:53,919 --> 00:04:56,004 Semua gadis Brazil tentu sedih. 86 00:04:57,047 --> 00:04:58,131 Kecuali seorang. 87 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 Bila awak melamar? 88 00:04:59,883 --> 00:05:02,177 Beberapa hari lalu di Waikiki. 89 00:05:03,136 --> 00:05:04,388 Ia seperti 90 00:05:04,471 --> 00:05:05,889 satu lagi kemenangan 91 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 yang kami akan ingat selama-lamanya. 92 00:05:36,879 --> 00:05:40,757 ENAM MINGGU KEMUDIAN 93 00:05:40,841 --> 00:05:43,093 Berita utama minggu ini berkenaan perpisahan Medina… 94 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 'THE DROP' AUDIO SIAR 95 00:05:44,094 --> 00:05:47,598 …daripada jurulatih jangka panjang yang juga bapa tirinya, Charlie Medina, 96 00:05:48,182 --> 00:05:53,729 yang dikatakan berpunca daripada perselisihan faham dalam keluarga. 97 00:05:56,523 --> 00:05:59,985 Perkahwinan Gabriel Medina dengan model Yasmin Brunet 98 00:06:00,068 --> 00:06:04,573 dilaporkan menjadi punca pertengkaran dengan ibu dan bapa tiri dia. 99 00:06:07,576 --> 00:06:11,121 Ada orang anggap saya akan tamatkan kerjaya dia. 100 00:06:11,205 --> 00:06:13,999 Dia tak boleh fokus. 101 00:06:16,919 --> 00:06:20,756 Sepanjang hidup saya, saya mengembara, berlatih dan hidup 102 00:06:20,839 --> 00:06:23,383 mengikut cara ibu bapa saya. 103 00:06:25,135 --> 00:06:27,429 Saya selesa dengan keadaan itu. 104 00:06:27,513 --> 00:06:28,805 Rumahku syurgaku. 105 00:06:31,350 --> 00:06:34,061 Saya mahu ada rumah dan kereta sendiri. 106 00:06:34,144 --> 00:06:37,272 Saya mahu membayar bil dan mempunyai isteri. 107 00:06:38,148 --> 00:06:39,233 Terima kasih. 108 00:06:42,110 --> 00:06:47,157 Tapi tanpa sokongan ibu dan bapa tiri saya… 109 00:06:47,241 --> 00:06:49,159 Ia sangat sukar. 110 00:06:57,417 --> 00:06:58,502 Ia sukar. 111 00:07:04,883 --> 00:07:08,178 Sukar untuk keluar daripada keadaan selesa. 112 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Ada risiko lebih besar untuk tersilap daripada buat perkara betul. 113 00:07:12,349 --> 00:07:17,020 Tapi saya lega ada seseorang di sisi saya 114 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 untuk menjadikan saya positif. 115 00:07:20,566 --> 00:07:23,151 Saya harap dapat berfikir seperti dia. 116 00:07:24,611 --> 00:07:28,198 - Awak boleh berfikir. - Dia sangat stabil. 117 00:07:29,366 --> 00:07:35,247 Ya, asalkan awak gembira, itu dah cukup bagus. 118 00:07:38,083 --> 00:07:40,919 Jangan cakap tentang wanita semasa mikrofon ini ada. 119 00:07:41,003 --> 00:07:42,337 ITALO FERREIRA JUARA DUNIA WSL SEMASA 120 00:07:42,421 --> 00:07:45,424 Saya boleh cakap kerana saya tak terikat dengan sesiapa. 121 00:07:52,598 --> 00:07:54,183 Nama saya Italo Ferreira. 122 00:07:54,975 --> 00:07:56,602 Saya berumur 26 tahun. 123 00:07:59,188 --> 00:08:01,899 Bahagian kegemaran saya dalam pertandingan? 124 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 Cuba menjadi peluncur terbaik dalam 30 minit. 125 00:08:11,241 --> 00:08:13,327 Saya rasa seronok jika meluncur pada awal pagi. 126 00:08:14,244 --> 00:08:16,622 Saya boleh berdoa. 127 00:08:17,122 --> 00:08:18,665 Saya patut rakam dari sini? 128 00:08:19,333 --> 00:08:20,834 Dari atas. 129 00:08:24,129 --> 00:08:25,631 Oh, ya. Ayuh. 130 00:08:32,679 --> 00:08:36,058 Saya dari Baia Formosa, di Rio Grande do Norte, Brazil. 131 00:08:36,140 --> 00:08:37,893 Italo! 132 00:08:37,976 --> 00:08:40,895 Ia sebuah bandar kecil. Ada lebih kurang 9000 penduduk. 133 00:08:42,438 --> 00:08:44,900 Bapa saya menjual ikan kepada restoran. 134 00:08:46,902 --> 00:08:48,987 Saya mula meluncur dengan penutup polistirena 135 00:08:49,071 --> 00:08:51,406 daripada kotak yang bapa saya gunakan untuk menyimpan ikan. 136 00:08:52,115 --> 00:08:55,702 Kemudian saya mula bertanding di peringkat daerah, di utara Brazil. 137 00:08:56,203 --> 00:08:59,331 Saya mula memenangi motosikal, tiket penerbangan 138 00:09:01,291 --> 00:09:04,461 dan saya sedar jika saya berusaha lebih kuat, 139 00:09:04,962 --> 00:09:09,550 saya boleh dapat lebih banyak hadiah dan duit untuk bantu keluarga. 140 00:09:14,513 --> 00:09:18,308 Italo sentiasa nampak seperti dia berseronok. 141 00:09:18,392 --> 00:09:19,977 Dia menyanyi seorang diri di dalam air. 142 00:09:20,060 --> 00:09:21,144 MARCOS CASTELUBER PENGURUS ITALO 143 00:09:24,648 --> 00:09:26,608 Ini dunia dia. 144 00:09:26,692 --> 00:09:28,569 Ini yang membuat dia gembira. 145 00:09:28,652 --> 00:09:31,822 Dia perlu gembira untuk lakukan perkara yang dia paling mahukan. 146 00:09:33,240 --> 00:09:34,658 Dia mahu mencipta sejarah. 147 00:09:37,953 --> 00:09:39,329 Awak masak kuskus dengan apa? 148 00:09:39,413 --> 00:09:40,455 Telur. 149 00:09:40,539 --> 00:09:41,623 Kita ada telur saja? 150 00:09:42,749 --> 00:09:43,876 Kita juga ada sosej. 151 00:09:43,959 --> 00:09:44,960 Tapi sosej lambat dimasak. 152 00:09:45,043 --> 00:09:46,211 Jadi masak dengan telur saja. 153 00:09:50,007 --> 00:09:53,594 Saya mengembara bersama Marcos, kawan saya sejak kecil. 154 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 Dia boleh lakukan segala-galanya. 155 00:09:57,264 --> 00:09:59,558 Dia boleh memandu dan memasak. 156 00:09:59,641 --> 00:10:03,395 Dia menjaga kewangan dan kehidupan peribadi saya. 157 00:10:03,478 --> 00:10:07,900 Dia menghargai usaha awak? 158 00:10:08,442 --> 00:10:10,777 Tak, dia akan marah saya kerana ini. 159 00:10:11,862 --> 00:10:14,615 Tapi Italo mengubah hidup saya. 160 00:10:15,657 --> 00:10:19,870 Saya dapat melawat tempat yang saya tak dapat bayangkan untuk pergi… 161 00:10:19,953 --> 00:10:23,373 Bersama salah seorang peluncur terbaik di dunia. 162 00:10:24,708 --> 00:10:26,877 Saya belum log masuk Instagram lagi. 163 00:10:27,544 --> 00:10:28,754 Saya akan periksa sekarang. 164 00:10:34,301 --> 00:10:36,637 Hanya wanita yang dipaparkan. 165 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Wanita! 166 00:10:40,557 --> 00:10:43,018 Perubahan Italo menarik 167 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 dan saya rasa Gabriel juga begitu. 168 00:10:46,688 --> 00:10:48,106 Apabila menjadi Juara Dunia, 169 00:10:48,190 --> 00:10:50,651 kita perlu melindungi diri kita. 170 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 Italo mengembara bersama kawan baik dia. 171 00:10:53,403 --> 00:10:54,821 Dia tentu rasa seronok. 172 00:10:54,905 --> 00:10:56,365 STACE GALBRAITH WARTAWAN LUNCUR 173 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Dia rasa seperti mengembara bersama adik dia. 174 00:11:03,664 --> 00:11:05,707 Rasanya kita pernah ke sini. 175 00:11:05,791 --> 00:11:07,209 Sayang, percayalah. 176 00:11:07,292 --> 00:11:08,836 Saya pasti awak di jalan yang betul. 177 00:11:10,546 --> 00:11:13,090 Pada mulanya saya tak mahu ke Australia. 178 00:11:13,882 --> 00:11:16,051 Saya tak mahu mengembara dan fikir tentang pertandingan. 179 00:11:16,134 --> 00:11:18,053 Saya hanya mahu tinggal di rumah. 180 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 Orang yang rapat dengan saya… 181 00:11:20,514 --> 00:11:23,559 Mereka memaksa saya pergi. 182 00:11:23,642 --> 00:11:25,435 Awak rasa mereka dengar? 183 00:11:25,519 --> 00:11:27,604 Jika kamu dengar, kami dah sesat. 184 00:11:27,688 --> 00:11:30,524 Saya tak tahu bagaimana kamu mahu cari kami. 185 00:11:32,109 --> 00:11:35,779 Saya tahu kami perlu pergi supaya dia berhenti memikirkan masalah, 186 00:11:35,863 --> 00:11:38,365 itu adalah kerjaya dan impian dia, 187 00:11:38,448 --> 00:11:39,950 dia tak boleh… 188 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 Dia tak boleh lupakannya begitu saja. 189 00:11:42,744 --> 00:11:44,872 Aduhai! 190 00:11:45,998 --> 00:11:48,166 Dia mahu pergi bersama seseorang 191 00:11:48,250 --> 00:11:50,711 dan dia sukakan Mick, jadi saya kata, 192 00:11:50,794 --> 00:11:55,090 "Hantar mesej ke Mick Fanning dan minta dia melatih awak." 193 00:11:56,175 --> 00:11:57,467 Gabe hubungi saya dan kata, 194 00:11:57,551 --> 00:12:01,555 "Saya akan ke Australia bersama isteri saya. Awak boleh bantu saya?" 195 00:12:02,139 --> 00:12:03,974 Saya kata, "Saya ingin bantu, 196 00:12:04,057 --> 00:12:06,143 tapi saya perlu uruskan keluarga saya dan…" 197 00:12:06,226 --> 00:12:07,728 MICK FANNING 3X JUARA DUNIA WSL YANG DAH BERSARA 198 00:12:07,811 --> 00:12:10,480 "Tapi saya boleh kenalkan orang yang bagus kepada awak." 199 00:12:11,356 --> 00:12:13,650 Cantik, rasanya kita dah tiba. 200 00:12:15,527 --> 00:12:18,697 Saya hubungi King dan kenalkan mereka. 201 00:12:20,824 --> 00:12:21,825 ANDY KING JURULATIH 202 00:12:21,909 --> 00:12:23,285 Mick kata, "Oh, Gabi, 203 00:12:23,368 --> 00:12:26,330 dia mencari seorang jurulatih dan dia budak yang baik. 204 00:12:26,413 --> 00:12:27,414 Awak boleh melatih dia?" 205 00:12:28,624 --> 00:12:31,126 Saya dah berkawan dengan Mick hampir 25 tahun 206 00:12:31,210 --> 00:12:32,628 kerana firasatnya bagus. 207 00:12:32,711 --> 00:12:34,505 Bagi saya, ia satu penghormatan. 208 00:12:36,507 --> 00:12:40,177 Kita boleh meluncur di sini? Saya nampak dua ombak di sana. 209 00:12:40,260 --> 00:12:41,762 Ombak yang baik. 210 00:12:41,845 --> 00:12:43,889 King sangat setia. 211 00:12:43,972 --> 00:12:48,185 Dia penuh semangat dan dia takkan mengalah kepada sesiapa. 212 00:12:48,685 --> 00:12:51,438 Maksud saya, apabila air mula 213 00:12:51,522 --> 00:12:53,232 - naik ke tebing pasir itu… - Ya. 214 00:12:53,315 --> 00:12:55,734 …ketika itulah ombak paling tinggi… 215 00:12:55,817 --> 00:12:58,654 Ia bukan tempat biasa ombak mula pecah dan meluru. 216 00:12:58,737 --> 00:13:01,782 Ya. Saya mungkin mahu meluncur beberapa kali. 217 00:13:01,865 --> 00:13:04,326 - Sekali lagi di sini. - Ya. 218 00:13:04,409 --> 00:13:05,452 Buat beberapa pusingan, 219 00:13:05,536 --> 00:13:07,246 kemudian cuba lakukan barel di sana. 220 00:13:07,329 --> 00:13:09,748 - Betul, seperti… - Betul. Saya… 221 00:13:09,831 --> 00:13:12,543 Saya akan tanggalkan implan koklear saya. 222 00:13:12,626 --> 00:13:14,253 - Okey. - Kerana saya pekak. 223 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 - Okey. - Hanya bahasa isyarat. 224 00:13:15,754 --> 00:13:17,381 - Ya, okey. - Bahasa isyarat seperti itu. 225 00:13:17,464 --> 00:13:19,341 Ya. Menggunakan tangan. 226 00:13:21,718 --> 00:13:24,847 Seperti yang kamu lihat, saya separa robot. 227 00:13:24,930 --> 00:13:27,266 Saya separa mesin. Saya ada dua implan koklear. 228 00:13:30,269 --> 00:13:33,021 Saya mula meluncur semasa saya berumur lima tahun. 229 00:13:33,856 --> 00:13:38,151 Saya sangat suka meluncur. 230 00:13:40,445 --> 00:13:43,365 Saya ada jumlah mata tertinggi di Newcastle, 231 00:13:43,448 --> 00:13:45,868 seminggu sebelum kemalangan itu berlaku. 232 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 Kemahiran dia meluncur nampaknya 233 00:13:49,079 --> 00:13:52,374 dapat menjamin masa depan yang cerah untuk dia terus meluncur. 234 00:13:53,166 --> 00:13:54,877 Saya sedang meraikan di kelab. 235 00:13:55,627 --> 00:13:58,547 Ya, ada sekumpulan pemain bola sepak, seramai lapan orang 236 00:13:58,630 --> 00:14:00,340 dan tiada pergaduhan di dalam kelab. 237 00:14:01,049 --> 00:14:04,553 Kami keluar dan mereka mula membebel. 238 00:14:04,636 --> 00:14:06,180 Saya hilang fokus. 239 00:14:06,889 --> 00:14:09,725 Saya melintas jalan dan 240 00:14:09,808 --> 00:14:11,435 saya dibelasah dengan teruk. 241 00:14:13,478 --> 00:14:16,857 Kepala saya terhantuk di longkang dan tengkorak saya retak. 242 00:14:17,524 --> 00:14:19,693 Kedua-dua pengimbang dalam telinga saya pecah. 243 00:14:23,197 --> 00:14:26,992 Saya kehilangan 95 peratus pendengaran saya. 244 00:14:27,075 --> 00:14:28,869 Telinga kiri saya dah rosak. 245 00:14:28,952 --> 00:14:33,207 Saya boleh memandu 100 kilometer sejam di lebuh raya dan tak dengar apa-apa. 246 00:14:36,293 --> 00:14:39,046 Andy kehilangan pendengaran dan keseimbangan dia. 247 00:14:39,129 --> 00:14:42,007 Tanpanya, dia mungkin tak dapat meluncur secara profesional lagi. 248 00:14:50,724 --> 00:14:53,268 Saya tak dapat capai impian saya. 249 00:14:54,561 --> 00:14:57,189 Saya tak mahu itu berlaku kepada sesiapa. 250 00:14:58,398 --> 00:15:01,985 Saya mahu pastikan mereka berpuas hati 251 00:15:02,069 --> 00:15:04,780 dan gunakan pengalaman meluncur mereka 252 00:15:04,863 --> 00:15:07,199 dalam semua aspek kehidupan mereka. 253 00:15:09,493 --> 00:15:11,370 AUSTRALIA - LAUTAN HINDI LAUTAN PASIFIK - NEWCASTLE 254 00:15:15,290 --> 00:15:16,708 ACARA JELAJAH KEJUARAAN DUA DARIPADA SEMBILAN 255 00:15:16,792 --> 00:15:20,587 Selamat pagi dan selamat datang ke Piala Rip Curl Newcastle, 256 00:15:20,671 --> 00:15:23,382 di negara Australia yang cantik ini. 257 00:15:23,465 --> 00:15:28,303 Jelajah Kejuaraan Liga Luncur Dunia diteruskan dengan perhentian kedua. 258 00:15:28,387 --> 00:15:30,222 - Hebat. Baik, terima kasih. - Terima kasih. 259 00:15:30,305 --> 00:15:31,807 - Hai, semua. - Selamat pagi. 260 00:15:31,890 --> 00:15:34,059 Hari pusingan akhir. 261 00:15:34,142 --> 00:15:36,270 Hari ini akan menentukan juara kita 262 00:15:36,353 --> 00:15:38,313 di Piala Rip Curl Newcastle. 263 00:15:43,694 --> 00:15:47,906 5:55 PAGI 264 00:15:50,909 --> 00:15:52,202 Apa yang awak fikirkan? 265 00:15:52,703 --> 00:15:54,121 - Saya rasa… - Ada ombak berpecah? 266 00:15:54,830 --> 00:15:56,248 - Ya… - Buih putih. 267 00:15:57,082 --> 00:15:59,168 Ya, ada ombak tapi ia bukan… 268 00:16:00,502 --> 00:16:04,506 Saya rasa ia tak bagus. Lihat. 269 00:16:04,590 --> 00:16:07,092 Lihatlah ombak yang mendatar di luar sana. 270 00:16:07,176 --> 00:16:08,510 Ya, ia agak mendatar. 271 00:16:09,887 --> 00:16:13,932 Peluncur perlu sesuaikan diri dengan ombak yang berbeza. 272 00:16:14,725 --> 00:16:18,729 Dengan ombak lebih kecil, lebih pendek yang memberi impak seperti di Newcastle, 273 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 peluncur boleh tunjukkan ketinggian lompatan atau putaran mereka. 274 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 PRITAMO AHRENDT KETUA JURI WSL 275 00:16:23,609 --> 00:16:27,529 Menggabungkan gerakan besar lebih sukar apabila ombak lebih kecil 276 00:16:27,613 --> 00:16:29,448 dan jika mereka dapat lakukannya, 277 00:16:29,531 --> 00:16:32,075 mereka akan dapat mata yang tinggi. 278 00:16:33,535 --> 00:16:35,370 SUKU AKHIR - GABRIEL MEDINA LAWAN ADRIANO DE SOUZA 279 00:16:35,454 --> 00:16:37,414 Mereka menipu jika mereka kata 280 00:16:37,497 --> 00:16:40,918 mereka melatih seseorang yang mahir dan berbakat seperti itu. 281 00:16:41,585 --> 00:16:43,462 Ia lebih seperti kedi. 282 00:16:43,545 --> 00:16:46,965 Hanya memerhatikan ombak dari awal pagi sehingga senja 283 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 dan mencari tempat dengan peluang terbaik. 284 00:16:51,220 --> 00:16:52,471 Tak guna. 285 00:16:54,890 --> 00:16:58,810 Kami hanya cuba memberi dia lebih banyak peluang untuk menang. 286 00:16:59,686 --> 00:17:02,439 Ayuh. Beri dia peluang. 287 00:17:02,523 --> 00:17:04,525 Ombak yang tinggi. 288 00:17:05,317 --> 00:17:09,112 - Lima, empat, tiga, dua, satu. - Bagus. 289 00:17:11,615 --> 00:17:14,034 MATA AKHIR MEDINA: 10.27 - DE SOUZA: 10.07 290 00:17:14,117 --> 00:17:15,993 Saya hampir termuntah. 291 00:17:18,789 --> 00:17:22,084 Nampaknya Gabriel Medina akan memasuki pusingan separuh akhir. 292 00:17:26,547 --> 00:17:29,091 Seterusnya, juara dunia semasa. 293 00:17:30,801 --> 00:17:32,177 SEPARUH AKHIR ITALO FERREIRA LAWAN FILIPE TOLEDO 294 00:17:32,261 --> 00:17:34,721 Separuh akhir pertama. Semua peluncur Brazil. 295 00:17:34,805 --> 00:17:37,432 Pusingan selama tiga puluh lima minit. Mengumpulkan dua mata tertinggi mereka. 296 00:17:40,060 --> 00:17:41,770 Di depan Italo, 297 00:17:41,854 --> 00:17:45,607 meluncur laju pada penghujungnya. Dia membuat putaran. 298 00:17:45,691 --> 00:17:50,362 Italo sangat laju. Dia meluncur di atas ombak. 299 00:17:52,447 --> 00:17:54,491 Saya cuba meluncur ombak sebanyak yang boleh. 300 00:17:54,575 --> 00:17:56,952 Saya boleh meluncur lebih banyak jika ada lebih banyak ombak. 301 00:17:57,035 --> 00:17:59,496 Saya akan dapat mata yang tinggi dalam pusingan itu, 302 00:18:00,664 --> 00:18:03,917 membuatkan lawan saya tertinggal jauh. 303 00:18:04,001 --> 00:18:06,587 Ada sebarang tanda yang dia patut perlahan sedikit? 304 00:18:06,670 --> 00:18:08,255 Kerana dia masih tak berhenti. 305 00:18:09,298 --> 00:18:11,758 Kelajuan Italo seperti 10,000 putaran dalam seminit. 306 00:18:11,842 --> 00:18:13,135 Dia menghampiri kelajuan maksimum. 307 00:18:17,764 --> 00:18:19,516 Sejak dia menjadi Juara Dunia, 308 00:18:19,600 --> 00:18:22,019 dia menambah baik kemahiran dia 309 00:18:22,102 --> 00:18:23,437 dan meletak tanda aras yang tinggi. 310 00:18:26,398 --> 00:18:28,942 Putaran penuh untuk Ferreira. 311 00:18:29,526 --> 00:18:32,946 Filipe Toledo di ombak seterusnya, cuba membalas. 312 00:18:33,739 --> 00:18:36,408 Itu putaran pertama di puncaknya. Toledo. 313 00:18:36,491 --> 00:18:40,746 Itu cukup untuk mengalahkan Italo Ferreira? 314 00:18:41,830 --> 00:18:44,458 Salah seorang penaja saya bertanya, 315 00:18:44,541 --> 00:18:47,252 "Apa yang awak mahu setelah awak jadi juara dunia?" 316 00:18:49,671 --> 00:18:50,881 Oh Tuhanku! 317 00:18:50,964 --> 00:18:52,966 Hampir memasuki ombak kecil. 318 00:18:53,050 --> 00:18:54,593 Saya terus jawab. 319 00:18:54,676 --> 00:18:57,012 Saya kata, "Saya mahu teruskan dan menang lebih banyak." 320 00:18:58,347 --> 00:19:00,807 Filipe Toledo dah kesuntukan masa. 321 00:19:00,891 --> 00:19:02,309 MATA AKHIR FERREIRA: 16.10 - TOLEDO: 11.57 322 00:19:02,392 --> 00:19:05,562 Italo menguasai pusingan ini. Berjaya ke pusingan akhir. 323 00:19:06,063 --> 00:19:07,189 Terus berjalan. 324 00:19:08,524 --> 00:19:10,108 Tahap tenaga Italo 325 00:19:10,192 --> 00:19:12,486 ialah sesuatu yang kami tak pernah lihat. 326 00:19:12,569 --> 00:19:15,489 Ramai antara kami yang tertanya berapa lama ia boleh bertahan. 327 00:19:17,741 --> 00:19:19,409 Simpulannya dah putus. 328 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 Dia berhak mendapat setiap kemenangan, 329 00:19:25,207 --> 00:19:27,960 tapi jika ada orang mahu mencabar dia dan membuat dia marah, 330 00:19:28,043 --> 00:19:29,628 rasanya dia mudah rasa tercabar. 331 00:19:30,379 --> 00:19:33,549 SEPARUH AKHIR GABRIEL MEDINA LAWAN MORGAN CIBILIC 332 00:19:34,633 --> 00:19:37,177 Itu kesatria hitam, Gabriel Medina. 333 00:19:38,595 --> 00:19:41,390 Luncuran hebat dan cantik. Lihatlah pecahan ombak itu. 334 00:19:42,850 --> 00:19:44,476 Mereka mahu seorang bintang. 335 00:19:46,353 --> 00:19:47,729 Dia seorang akrobat. 336 00:19:47,813 --> 00:19:50,774 Dia boleh menang di pelbagai tempat. 337 00:19:52,609 --> 00:19:54,361 Kebanyakan orang perlukan ombak terbaik 338 00:19:54,444 --> 00:19:57,030 dan mereka perlukan ombak yang sesuai dengan kekuatan mereka. 339 00:19:57,114 --> 00:20:01,159 Gabi dan petanding terhebat tak perlu duduk 340 00:20:01,243 --> 00:20:02,536 dan menunggu kesempurnaan. 341 00:20:03,704 --> 00:20:06,164 Gabriel Medina menentang Morgan Cibilic. 342 00:20:06,248 --> 00:20:08,709 Nampaknya dia akan berjaya. Ya. Lihatlah ini. 343 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Oh Tuhanku. 344 00:20:12,671 --> 00:20:14,506 Gabe seorang yang berani. 345 00:20:15,048 --> 00:20:18,343 Selepas dia rasa selesa dalam satu pusingan, 346 00:20:18,427 --> 00:20:23,223 dia akan meluncur lebih laju dan lakukan dengan lebih baik. 347 00:20:24,308 --> 00:20:28,687 Luncuran arah ombak dan putaran cantik untuk Gabriel Medina. 348 00:20:28,770 --> 00:20:33,108 Itu antara lompatan terhebat oleh peluncur profesional yang saya pernah saksikan. 349 00:20:33,817 --> 00:20:36,278 Saya suka lakukan aksi yang sukar. 350 00:20:36,361 --> 00:20:38,488 Apa itu? 351 00:20:39,072 --> 00:20:42,951 Begitulah saya rasa bersemangat. Ia tak boleh dikalahkan. 352 00:20:43,827 --> 00:20:46,246 MATA AKHIR MEDINA: 15.77 - CIBILIC: 14.07 353 00:20:46,330 --> 00:20:48,290 Ya, saya tak boleh kalahkan dia. 354 00:20:48,373 --> 00:20:51,043 Tapi… Saya dah cuba yang terbaik. 355 00:20:52,419 --> 00:20:55,923 Pusingan akhir antara Italo dan Medina. 356 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Syabas. Gembira untuk dia. 357 00:21:03,805 --> 00:21:06,225 Jika tiada ombak di luar sana… 358 00:21:06,308 --> 00:21:07,309 Ya. 359 00:21:07,392 --> 00:21:09,686 …mungkin riak ini akan menjadi ombak. Awak faham? 360 00:21:09,770 --> 00:21:12,606 Semasa air menderu daripada ombak sebelumnya. 361 00:21:12,689 --> 00:21:13,857 Awak boleh nampak ia beriak sekarang. 362 00:21:16,276 --> 00:21:17,569 Kaki saya sakit. 363 00:21:17,653 --> 00:21:19,613 Saya hampir memasuki ombak dari sebelah kiri! 364 00:21:19,696 --> 00:21:21,907 Kemudian saya terjatuh ke belakang seperti ini. 365 00:21:21,990 --> 00:21:23,033 Syabas. 366 00:21:23,116 --> 00:21:24,409 Baik, terima kasih. 367 00:21:25,035 --> 00:21:26,036 BILIK JURI 368 00:21:26,119 --> 00:21:28,080 Saya rasa kamu semua tahu. 369 00:21:28,163 --> 00:21:30,332 Perhatikan mereka berdua. 370 00:21:30,415 --> 00:21:31,834 Kamu tahu apabila ia bermula, 371 00:21:31,917 --> 00:21:36,839 mereka akan mengasak-asak atau berebut ombak secara agresif. 372 00:21:37,506 --> 00:21:41,134 PUSINGAN AKHIR GABRIEL MEDINA LAWAN ITALO FERREIRA 373 00:21:42,553 --> 00:21:44,179 Saya tahu cara meluncur. 374 00:21:44,263 --> 00:21:46,765 Seumur hidup saya meluncur, 375 00:21:46,849 --> 00:21:49,184 jadi saya hanya perlu mulakan pusingan dan meluncur. 376 00:21:50,143 --> 00:21:53,522 Rasanya Italo mahu buktikan kepada semua orang 377 00:21:53,605 --> 00:21:56,942 dia menjadi Juara Dunia bukan kerana bernasib baik. 378 00:21:59,903 --> 00:22:03,740 Dia salah seorang peluncur yang memberi cabaran kepada saya. 379 00:22:05,951 --> 00:22:08,120 Apabila saya menentang Italo, 380 00:22:08,203 --> 00:22:13,208 saya tak boleh buat kesilapan kerana dia sangat mahir. 381 00:22:17,337 --> 00:22:18,630 Ini yang awak tunggu selama ini. 382 00:22:18,714 --> 00:22:20,174 - Terima kasih. - Persembahan. Berseronoklah. 383 00:22:24,261 --> 00:22:28,557 Banyak dipertaruhkan oleh Gabriel Medina untuk dapat gelaran Juara Dunia ketiga. 384 00:22:30,309 --> 00:22:33,395 Kali pertama dia tinggalkan keluarga 385 00:22:33,478 --> 00:22:36,148 dan berlatih bersama jurulatih luar. 386 00:22:37,566 --> 00:22:39,693 Ayuh, Italo. 387 00:22:40,819 --> 00:22:42,321 Okey, mulakan. 388 00:22:42,863 --> 00:22:46,325 Ada banyak perasaan di antara mereka. Ini persaingan sebenar. 389 00:22:46,825 --> 00:22:49,828 Brazil! 390 00:22:52,956 --> 00:22:55,542 Putaran menegak daripada Medina. 391 00:22:55,626 --> 00:22:57,336 Ke atas semula. 392 00:22:58,629 --> 00:23:00,130 Italo membalasnya. 393 00:23:00,214 --> 00:23:02,299 Dia berpusing dengan laju. 394 00:23:02,382 --> 00:23:04,009 Putaran yang cantik. 395 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Berjaya. 396 00:23:09,681 --> 00:23:13,018 Pendaratan yang sangat pantas. Pecahan ombak yang baik. 397 00:23:13,101 --> 00:23:15,312 Para juri melihat kelajuan. 398 00:23:15,395 --> 00:23:18,690 Kami mahu lihat peluncur yang sebaik saja mereka berdiri, 399 00:23:18,774 --> 00:23:19,900 mereka meluncur laju 400 00:23:19,983 --> 00:23:22,861 dan memasuki bahagian seterusnya dengan laju. 401 00:23:22,945 --> 00:23:23,946 PRITAMO AHRENDT KETUA JURI WSL 402 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Ia menyingkirkan henti-mula dalam peluncuran mereka. 403 00:23:27,157 --> 00:23:28,700 - Wau! - Apa itu? 404 00:23:28,784 --> 00:23:31,620 Sukar dipercayai. Bang. 405 00:23:32,412 --> 00:23:33,914 Italo mendahului, 406 00:23:33,997 --> 00:23:35,290 tapi mata sangat hampir. 407 00:23:35,374 --> 00:23:37,626 Sangat sengit antara dua orang Brazil. 408 00:23:37,709 --> 00:23:40,212 Semakin laju. Mencari putaran penuh. 409 00:23:40,295 --> 00:23:43,131 Sekali lagi! Berturut-turut. 410 00:23:44,341 --> 00:23:47,052 Italo seperti cuba mencuri tenaga 411 00:23:47,135 --> 00:23:49,221 dan momentum dalam pusingan ini dengan segera. 412 00:23:49,304 --> 00:23:50,514 Itu dia. 413 00:23:50,597 --> 00:23:52,474 Nampaknya dia semakin laju. 414 00:23:52,558 --> 00:23:54,726 Cuba melakukan putaran. 415 00:23:56,395 --> 00:23:59,022 Dia tak berjaya mendarat. 416 00:24:00,816 --> 00:24:03,360 Italo Ferreira masih mendahului sedikit. 417 00:24:03,986 --> 00:24:06,238 Situasi yang mencemaskan. 418 00:24:07,072 --> 00:24:09,116 Medina, dengan lima saat lagi, 419 00:24:09,950 --> 00:24:11,869 cuba meluncuri ombak ini. 420 00:24:11,952 --> 00:24:14,913 Dia perlukan 6.34. Banyak buih di ombak. 421 00:24:14,997 --> 00:24:17,374 Dia perlu meluncur sehingga ke pantai. 422 00:24:17,457 --> 00:24:18,959 Tiada ombak lagi di pesisir ini. 423 00:24:19,042 --> 00:24:20,919 Ombak ini semakin mengecil. 424 00:24:21,003 --> 00:24:23,088 Syabas, semua. 425 00:24:23,172 --> 00:24:24,548 Keputusan rasmi. 426 00:24:24,631 --> 00:24:28,427 Juara Piala Newcastle, Italo Ferreira. 427 00:24:28,510 --> 00:24:29,928 MATA AKHIR FERREIRA: 14.94 - MEDINA: 13.27 428 00:24:31,638 --> 00:24:33,724 Italo kembali menjadi nombor satu di dunia. 429 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Terima kasih, King. 430 00:24:53,410 --> 00:24:55,037 Ombak tak cukup tinggi… 431 00:24:56,079 --> 00:24:58,040 Saya suka teknik awak tadi. 432 00:24:58,123 --> 00:25:00,209 Jika awak berjaya mendarat di tempat yang lebih dalam, 433 00:25:00,292 --> 00:25:02,169 - awak boleh… - Ya. 434 00:25:02,252 --> 00:25:03,462 Tak guna. 435 00:25:05,506 --> 00:25:06,715 Tahniah! 436 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 Syukurlah. 437 00:25:08,467 --> 00:25:10,802 Kadangkala kita tak bernasib baik. 438 00:25:10,886 --> 00:25:12,930 SUARA GABRIEL MEDINA 439 00:25:13,597 --> 00:25:16,892 Kita perlu memahaminya. 440 00:25:20,229 --> 00:25:21,063 Italo! 441 00:25:21,146 --> 00:25:23,190 Syabas. 442 00:25:23,273 --> 00:25:24,900 Tahniah! 443 00:25:33,867 --> 00:25:35,077 Tahniah! 444 00:25:35,160 --> 00:25:36,203 Beri pelukan. 445 00:25:36,286 --> 00:25:37,162 Terima kasih. 446 00:25:37,246 --> 00:25:39,164 Juara anda, Italo Ferreira. 447 00:25:44,461 --> 00:25:48,632 Bekerja tanpa keluarga saya memang berbeza. 448 00:25:48,715 --> 00:25:50,676 Saya sentiasa menyoal diri saya. 449 00:25:50,759 --> 00:25:53,387 Kita takkan tahu jika kita di jalan yang betul. 450 00:25:53,470 --> 00:25:55,889 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 451 00:25:59,768 --> 00:26:01,770 Italo! 452 00:26:04,314 --> 00:26:06,984 Wau, ada ramai orang di sini! Saya rasa gemuruh. 453 00:26:07,067 --> 00:26:08,277 'AIN'T THAT SWELL' RAKAMAN AUDIO SIAR 454 00:26:08,360 --> 00:26:09,778 Saya lebih gemuruh sekarang berbanding semasa meluncur. 455 00:26:09,862 --> 00:26:11,238 - Ya. - Oh. Tak guna. 456 00:26:11,321 --> 00:26:13,240 Semua orang di sini sukakan awak, Italo, 457 00:26:13,323 --> 00:26:14,825 jadi awak tak perlu takut. 458 00:26:20,873 --> 00:26:24,918 Hei, Italo, bagaimana hubungan awak dengan Gabi? 459 00:26:25,002 --> 00:26:27,921 Dia seorang yang baik. Ya. Dia seorang pesaing, 460 00:26:28,005 --> 00:26:32,426 jadi kadangkala ia berbeza, tapi dia… 461 00:26:33,927 --> 00:26:38,182 Awak rasa prestasi Gabe kurang bagus di pusingan akhir? 462 00:26:39,141 --> 00:26:41,768 Entahlah. Itu waktu kemenangan saya. 463 00:26:41,852 --> 00:26:43,437 - Ya, tentulah. - Ya. 464 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 Ada orang mungkin melihat Gabe… 465 00:26:51,695 --> 00:26:53,530 Ada tanda amaran. 466 00:26:54,239 --> 00:26:58,452 Ombak Gabe paling tinggi semasa pusingan akhir di Newcastle, 467 00:26:58,535 --> 00:27:00,954 tapi dia tak gunakannya dengan sepenuhnya. 468 00:27:01,038 --> 00:27:02,664 Itu mungkin kali pertama 469 00:27:02,748 --> 00:27:08,086 saya nampak kelemahan dia apabila dia cuba melompat terlalu awal. 470 00:27:08,670 --> 00:27:13,550 Italo pula ada banyak tenaga dan momentum 471 00:27:13,634 --> 00:27:17,179 yang menjadikan semua gerakan dia berjaya. 472 00:27:17,262 --> 00:27:20,516 Dia seperti, "Saya mahu tunjukkan saya yang terbaik." 473 00:27:21,225 --> 00:27:22,518 Awak dah berjaya mencapai 474 00:27:22,601 --> 00:27:24,895 - semua matlamat awak. - Ya. 475 00:27:24,978 --> 00:27:28,649 Saya cuma mahu ombak yang lebih mendatar dan lihat jika awak boleh kekalkan 476 00:27:28,732 --> 00:27:31,193 kelajuan dan pelbagai gerakan pada ombak yang mendatar. 477 00:27:31,276 --> 00:27:33,320 - Okey? Baik, berseronoklah. - Ya. 478 00:27:38,909 --> 00:27:40,494 Itu dia. 479 00:27:40,577 --> 00:27:42,079 Andy King mungkin boleh 480 00:27:42,162 --> 00:27:45,040 mencipta tanggapan yang ia agak mudah, 481 00:27:45,123 --> 00:27:46,416 kasual dan dia cuma bersantai… 482 00:27:46,500 --> 00:27:47,334 LUKE KENNEDY WARTAWAN LUNCUR 483 00:27:47,417 --> 00:27:48,293 …sambil melakukan kerja dia. 484 00:27:48,377 --> 00:27:51,672 Sebenarnya, ia agak sukar dan sengit. 485 00:27:53,549 --> 00:27:56,051 Tak banyak ruang dan ombak kuat di sana. 486 00:27:56,134 --> 00:27:58,053 - Ya. - Jadi awak buat seperti biasa, 487 00:27:58,136 --> 00:27:59,888 - tapi cuba sesuaikan diri. - Okey. 488 00:27:59,972 --> 00:28:01,348 Kalau awak sanggup mencuba. 489 00:28:05,394 --> 00:28:08,063 Kisah hidup Andy luar biasa. 490 00:28:08,939 --> 00:28:11,024 Dia dapat menguasai dirinya. 491 00:28:11,942 --> 00:28:17,739 Dia perlu ada kepercayaan dan menjadi kuat. 492 00:28:17,823 --> 00:28:21,118 Entahlah, saya rasa… 493 00:28:30,043 --> 00:28:32,629 Rasanya saya juga perlu buat begitu. 494 00:28:34,965 --> 00:28:37,885 Sebab itu saya mahu dibantu oleh dia. 495 00:28:40,804 --> 00:28:42,097 Sangat bagus. 496 00:28:45,601 --> 00:28:47,269 Selalunya ia hanya tentang mencari 497 00:28:47,352 --> 00:28:50,063 momentum sebelum pertandingan, supaya kita boleh menonjol. 498 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 Kami ada perselisihan faham. 499 00:28:51,899 --> 00:28:54,359 Saya terus mendesak dan meminta. 500 00:28:54,443 --> 00:28:55,861 Ada lagi. Awak boleh buat lebih lagi. 501 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 Itu akan menyebabkan perselisihan faham. 502 00:29:01,325 --> 00:29:04,161 Kami hanya perlu tetapkan sempadan 503 00:29:04,244 --> 00:29:05,370 dan batasan dari awal 504 00:29:05,454 --> 00:29:07,664 supaya ia tak berlarutan sehingga keesokan harinya. 505 00:29:11,752 --> 00:29:13,754 Ini ruang awak sekarang. Ia milik awak. 506 00:29:17,716 --> 00:29:19,218 Gerakan yang cantik! 507 00:29:19,718 --> 00:29:21,053 Wau! 508 00:29:24,056 --> 00:29:25,933 Kita berada di dunia yang ada pengkritik 509 00:29:26,016 --> 00:29:27,226 dan orang yang menentang kita. 510 00:29:27,309 --> 00:29:28,977 Orang yang menyokong dan tak menyokong kita. 511 00:29:29,061 --> 00:29:33,982 Ada seseorang yang sentiasa menyokong kita, 512 00:29:34,066 --> 00:29:35,651 walau apa pun situasinya, 513 00:29:35,734 --> 00:29:37,027 itu sangat berharga. 514 00:29:47,162 --> 00:29:48,872 Kembali ke North Narrabeen. 515 00:29:51,750 --> 00:29:53,252 Juara dunia dua kali Gabriel Medina, 516 00:29:53,335 --> 00:29:54,419 kini nombor dua di dunia. 517 00:29:56,338 --> 00:29:59,258 Di sebelahnya, juara dunia semasa Italo Ferreira, 518 00:29:59,341 --> 00:30:00,884 kini nombor satu di dunia. 519 00:30:03,512 --> 00:30:05,848 Siapa pesaing utama awak tahun ini? 520 00:30:05,931 --> 00:30:07,683 Siapa yang akan memberi awak cabaran? 521 00:30:08,892 --> 00:30:12,980 Matlamat utama saya meluncur ialah jadi Juara Dunia untuk kali ketiga. 522 00:30:13,689 --> 00:30:17,484 Saya ingin tahu jika saya boleh lakukannya sendiri, 523 00:30:17,568 --> 00:30:19,403 tanpa bapa tiri saya. 524 00:30:20,445 --> 00:30:24,449 Gabi mungkin tak mempersoal diri dia sebab dia kalah kepada Italo. 525 00:30:25,492 --> 00:30:27,369 Dia mungkin terfikir, 526 00:30:27,452 --> 00:30:28,620 "Apa perbezaan di antara kami?" 527 00:30:28,704 --> 00:30:29,955 JESSI MILEY-DYER KETUA PERTANDINGAN WSL 528 00:30:30,038 --> 00:30:33,750 Tentulah saya mahu lebih banyak gelaran dan kemenangan. 529 00:30:34,334 --> 00:30:38,088 Saya mula fikir cara ia boleh gagal 530 00:30:38,172 --> 00:30:40,716 dan tentulah ia menakutkan saya. 531 00:30:41,633 --> 00:30:45,304 Jika dia menang, saya tak rosakkan kehidupan atau kerjaya dia. 532 00:30:45,804 --> 00:30:47,639 Ia sangat penting bagi dia, 533 00:30:47,723 --> 00:30:48,849 ia sangat penting bagi saya 534 00:30:48,932 --> 00:30:51,393 dan ia sangat penting bagi kami berdua. Dia tahu. 535 00:30:51,476 --> 00:30:53,145 Minggu lepas sangat seronok. 536 00:30:53,228 --> 00:30:56,440 Ya, itu pertandingan yang bagus dan… Ya. 537 00:30:56,523 --> 00:30:58,150 Kami akan bersaing lagi. 538 00:31:01,236 --> 00:31:03,113 Jika kita terus mengalahkan seseorang, 539 00:31:03,197 --> 00:31:04,323 kita akan menakutkan dia. 540 00:31:04,406 --> 00:31:07,951 Mereka mungkin tak mengakuinya, 541 00:31:08,035 --> 00:31:09,244 tapi perasaan itu ada. 542 00:31:09,328 --> 00:31:10,662 AUSTRALIA - NARRABEEN LAUTAN PASIFIK 543 00:31:15,292 --> 00:31:16,293 ACARA JELAJAH KEJUARAAN TIGA DARIPADA SEMBILAN 544 00:31:16,376 --> 00:31:17,586 Bagus ada peminat 545 00:31:17,669 --> 00:31:20,506 di hentian Klasik Rip Curl Narrabeen untuk musim ini. 546 00:31:21,798 --> 00:31:23,425 Ayuh Medina! 547 00:31:25,302 --> 00:31:28,847 Setakat ini, semua orang di Narrabeen menyokong Gabriel Medina. 548 00:31:28,931 --> 00:31:30,766 Dia mahu lebih ramai peminat. 549 00:31:32,267 --> 00:31:35,812 Itu dia pendahulu Liga Luncur Dunia terkini, 550 00:31:35,896 --> 00:31:37,314 Italo Ferreira. 551 00:31:38,065 --> 00:31:40,651 Tempat kedua ialah Gabriel Medina yang dah selesai. 552 00:31:43,445 --> 00:31:46,073 Saya mula dengan baik tahun ini. 553 00:31:46,156 --> 00:31:51,078 Perjalanan masih jauh dengan cabaran yang hebat. 554 00:31:51,161 --> 00:31:52,746 Tapi saya dah bersedia. 555 00:31:53,914 --> 00:31:57,876 PUSINGAN DUA ITALO FERREIRA LAWAN CONNER COFFIN 556 00:31:59,419 --> 00:32:03,674 Conner Coffin mempunyai beberapa kejayaan. 557 00:32:05,717 --> 00:32:07,928 Pusingan ini tentu mengujakan. 558 00:32:10,848 --> 00:32:13,016 Saya tak tahu jalannya, 559 00:32:13,100 --> 00:32:15,185 tapi saya ada cara untuk mendapatkannya, 560 00:32:17,104 --> 00:32:19,523 untuk mencapai impian itu lagi, 561 00:32:19,606 --> 00:32:22,651 menjadi juara dunia. 562 00:32:23,986 --> 00:32:26,280 Itu putaran penuh, 563 00:32:26,363 --> 00:32:29,283 tapi dia tak berjaya. 564 00:32:29,366 --> 00:32:31,952 Italo masih belum dapat mata yang tinggi dalam pusingan ini. 565 00:32:33,370 --> 00:32:36,874 Ini kali pertama Italo masih belum mendapat mata. 566 00:32:36,957 --> 00:32:41,420 Ini dia. Dia mahu melompat mengikut arah ombak. 567 00:32:41,503 --> 00:32:43,589 Oh Tuhanku! 568 00:32:43,672 --> 00:32:44,965 Wau! 569 00:32:45,048 --> 00:32:48,177 Buih ombak menghempas dia semasa dia mendarat. 570 00:32:48,677 --> 00:32:50,345 Ia dikira lengkap? 571 00:32:50,429 --> 00:32:52,181 Kita serahkan kepada juri. 572 00:32:53,557 --> 00:32:56,560 Kita tonton beberapa kali dan buat keputusan. 573 00:32:57,477 --> 00:32:59,313 Bagi saya, ia dikira lengkap. 574 00:32:59,396 --> 00:33:00,814 Saya setuju. 575 00:33:00,898 --> 00:33:03,859 Dia dapat mengawal tapi kita tahu juri pentingkan peluncuran yang sempurna. 576 00:33:04,902 --> 00:33:06,486 Beritahu saya pendapat kamu. 577 00:33:06,570 --> 00:33:08,530 Tidak. 578 00:33:09,323 --> 00:33:10,908 Gerakan Italo Ferreira itu 579 00:33:10,991 --> 00:33:15,245 mendapat 1.77 mata. Tak lengkap. 580 00:33:15,329 --> 00:33:17,331 Oh Tuhanku. 581 00:33:18,373 --> 00:33:20,918 Ia teruk, tapi ini sukan peringkat tinggi 582 00:33:21,001 --> 00:33:23,253 dan peluncuran dia tak mencukupi. 583 00:33:24,254 --> 00:33:28,383 Sebab utama ia dianggap tak lengkap ialah dia tiada momentum untuk ke depan. 584 00:33:28,467 --> 00:33:32,054 Dia tak dapat meluncur ombak itu selepas dia mendarat. 585 00:33:32,137 --> 00:33:36,767 Itu saat yang penting untuk juri tunjukkan 586 00:33:36,850 --> 00:33:39,770 jika gerakan kita tak sempurna, 587 00:33:39,853 --> 00:33:41,021 kita takkan dapat mata. 588 00:33:43,857 --> 00:33:47,402 Ya, itu markah yang agak teruk. 1.77. 589 00:33:47,486 --> 00:33:49,988 Jika tidak, dia tentu jauh mendahului. 590 00:33:52,908 --> 00:33:55,285 Sekarang tinggal 19 saat. 591 00:33:56,578 --> 00:34:03,168 Putaran mendadak dan seretan sirip di atas ombak. Adakah itu mencukupi? 592 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Beritahu kami keputusannya. 593 00:34:10,551 --> 00:34:13,554 Masih menunggu mata bagi Italo Ferreira. 594 00:34:15,013 --> 00:34:16,639 Saya dapat mengubah kedudukan? 595 00:34:17,641 --> 00:34:19,560 Ini saat yang penting. 596 00:34:22,271 --> 00:34:24,188 Semua mata telah dikira. 597 00:34:24,273 --> 00:34:26,440 DUA MATA TERBAIK - COFFIN: 5.67 5.80 11.47 FERREIRA: 5.67 5.00 10.67 598 00:34:26,525 --> 00:34:28,193 Conner Coffin menang. 599 00:34:28,694 --> 00:34:30,070 MATA AKHIR COFFIN: 11.47 - FERREIRA: 10.67 600 00:34:30,152 --> 00:34:32,906 Wau, penamat yang hebat untuk pusingan itu! 601 00:34:34,783 --> 00:34:35,784 LOKAR 602 00:34:37,995 --> 00:34:39,246 Bedebah! 603 00:34:44,293 --> 00:34:45,543 Saya sangat marah. 604 00:34:48,797 --> 00:34:53,051 Jika pihak lawan menang kerana dia sangat bagus, 605 00:34:53,135 --> 00:34:55,262 saya fikir, "Okey, lain kali." 606 00:34:57,014 --> 00:34:59,558 Tapi apabila kita buat yang terbaik tapi kalah 607 00:34:59,641 --> 00:35:02,144 dan kehilangan peluang 608 00:35:02,227 --> 00:35:04,396 untuk menang lagi, 609 00:35:05,189 --> 00:35:07,399 itu membuat saya sangat marah. 610 00:35:09,109 --> 00:35:10,319 Awak tahu apa awak patut buat? 611 00:35:10,402 --> 00:35:12,654 - Apa? - Berseronok. 612 00:35:12,738 --> 00:35:14,114 Meluncur untuk berseronok. 613 00:35:14,990 --> 00:35:16,491 Seperti awak meluncur secara bebas. 614 00:35:18,452 --> 00:35:19,870 PUSINGAN AKHIR GABRIEL MEDINA LAWAN CONNER COFFIN 615 00:35:19,953 --> 00:35:23,415 Gabriel Medina berjaya ke pusingan akhir. 616 00:35:23,498 --> 00:35:25,459 Saya mahu air. Saya dahaga. 617 00:35:25,542 --> 00:35:26,710 Ini dia. 618 00:35:26,793 --> 00:35:28,629 Dia di tempat kedua setakat ini, 619 00:35:28,712 --> 00:35:30,631 jadi ini satu cabaran besar bagi dia. 620 00:35:33,884 --> 00:35:36,637 Ada beberapa ombak besar dan dalam di pusingan tadi. 621 00:35:36,720 --> 00:35:38,430 Awak tak hilang kawalan, 622 00:35:38,514 --> 00:35:41,934 tapi ada peluang lebih baik di ombak yang besar dan lebih dalam. 623 00:35:42,017 --> 00:35:42,851 Okey. 624 00:35:44,770 --> 00:35:47,356 Masa untuk Conner Coffin beraksi. 625 00:35:48,982 --> 00:35:51,985 Dia peserta yang hebat dalam pertandingan ini. 626 00:35:52,069 --> 00:35:55,531 Dia mahukan kemenangan pertama bagi dia di Narrabeen hari ini. 627 00:35:56,949 --> 00:35:59,034 Ia seperti situasi lawan atau lari. 628 00:35:59,743 --> 00:36:01,828 - Ya. - Semoga berjaya. Baik. 629 00:36:03,539 --> 00:36:05,874 Ada orang mengelak. 630 00:36:07,709 --> 00:36:09,461 Kemudian ada orang yang muncul 631 00:36:09,545 --> 00:36:12,381 dan membuat persembahan lebih baik di depan penonton. 632 00:36:21,974 --> 00:36:23,559 Ia tak boleh dilatih. 633 00:36:25,769 --> 00:36:26,854 Mereka dilahirkan begitu. 634 00:36:31,275 --> 00:36:32,651 Satu perkara yang pasti. 635 00:36:32,734 --> 00:36:37,322 Juara di Narrabeen akan diketahui dalam masa 31 minit. 636 00:36:38,991 --> 00:36:41,493 Itu Conner. Dia boleh meluncur di bahagian ini. 637 00:36:41,577 --> 00:36:45,330 Putaran sebagai permulaan. Cantik dan menegak tapi dia gagal. 638 00:36:46,123 --> 00:36:47,875 Medina dah beraksi. 639 00:36:48,876 --> 00:36:51,587 Itu persediaan untuk bahagian depan. Putaran lengkap. 640 00:36:51,670 --> 00:36:53,297 - Ya! - Ya! 641 00:36:54,840 --> 00:36:58,635 Mata yang tinggi untuk Gabriel Medina. 9.27. 642 00:37:00,721 --> 00:37:04,183 Bahagian perlumbaan. Putaran belakang terbalik. Berjaya. 643 00:37:04,266 --> 00:37:05,475 Ya. 644 00:37:05,559 --> 00:37:07,561 Penonton sukakannya. 645 00:37:08,270 --> 00:37:11,773 Ia dapat dirasai di ombak itu. 646 00:37:11,857 --> 00:37:13,192 Oh Tuhanku. 647 00:37:15,777 --> 00:37:18,280 Kita sedang melihat bintang handalan beraksi. 648 00:37:18,864 --> 00:37:21,742 Kemahiran dia luar biasa. 649 00:37:24,077 --> 00:37:25,871 Dia sedang berseronok. 650 00:37:25,954 --> 00:37:28,874 Kita sedang melihat fasa baharu bagi Gabriel Medina. 651 00:37:28,957 --> 00:37:31,793 MATA AKHIR MEDINA: 18.77 - COFFIN: 14.10 652 00:37:31,877 --> 00:37:33,545 Kamu berdua yang cipta ini. 653 00:37:33,629 --> 00:37:35,339 - Tak. Awak yang cipta. - Awak yang cipta. Mengagumkan. 654 00:37:35,422 --> 00:37:39,176 Itu pencapaian terakhir untuk dia. Saya sangat gembira melihat dia gembira. 655 00:37:39,259 --> 00:37:40,761 - Ya. Saya juga. - Kamu berdua… 656 00:37:40,844 --> 00:37:43,722 - Ini keadaan baru bagi awak. - Ya. 657 00:37:57,528 --> 00:37:59,154 Keputusan rasmi. 658 00:38:00,489 --> 00:38:04,535 Gabriel Medina, juara Klasik Rip Curl Narrabeen. 659 00:38:13,752 --> 00:38:14,920 Syabas. 660 00:38:15,003 --> 00:38:17,589 Berjuang untuk menjadi Juara Dunia ketiga tahun ini. 661 00:38:21,885 --> 00:38:24,221 Sekarang dia nombor satu di dunia. 662 00:38:24,805 --> 00:38:26,390 Italo jatuh ke tempat kedua. 663 00:38:28,183 --> 00:38:29,852 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 664 00:38:31,478 --> 00:38:34,064 Bagi seseorang yang sangat bagus seperti Gabe, 665 00:38:34,147 --> 00:38:37,651 biasanya dia mengekalkan rentaknya. 666 00:38:37,734 --> 00:38:40,487 Tapi dia seperti berkembang lebih lagi dalam pertandingan ini. 667 00:38:45,868 --> 00:38:47,911 Dia sedang berseronok di sana. 668 00:38:50,414 --> 00:38:51,415 Tak guna. 669 00:38:51,498 --> 00:38:52,499 Syabas. 670 00:38:52,583 --> 00:38:53,584 Dia dan Yasmin… 671 00:38:53,667 --> 00:38:58,005 Melihat mereka masih dapat menang dengan rasa gembira… 672 00:38:59,089 --> 00:39:02,301 Itu membuat saya terharu. 673 00:39:06,763 --> 00:39:07,764 Terima kasih. 674 00:39:12,269 --> 00:39:14,813 Saya melalui saat yang sukar sebelum ini. 675 00:39:15,314 --> 00:39:20,819 Satu-satunya cara untuk berjaya ialah dengan perasaan gembira. 676 00:39:20,903 --> 00:39:25,199 Kadangkala ia sukar, tapi kita perlu cuba. 677 00:39:25,282 --> 00:39:28,493 Buat sesuatu yang jadikan kita gembira. 678 00:39:29,745 --> 00:39:32,456 Saya akan gunakan momentum ini sebaiknya. 679 00:39:47,721 --> 00:39:48,722 EPISOD SETERUSNYA 680 00:39:48,805 --> 00:39:50,682 Peluang peluncur baharu mengalahkan peserta teratas, 681 00:39:50,766 --> 00:39:52,351 agak mustahil. 682 00:39:52,434 --> 00:39:54,394 Kerja dan masa depan awak dipertaruhkan. 683 00:39:55,812 --> 00:39:59,066 Saya tak boleh terlepas pertandingan. Tulang saya retak. 684 00:39:59,149 --> 00:40:01,360 Dia perlu meluncur dalam keadaan sakit 685 00:40:01,443 --> 00:40:02,653 menentang peluncur nombor satu di dunia. 686 00:40:54,705 --> 00:40:56,707 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof