1 00:00:14,598 --> 00:00:17,809 Det började efter 2014. 2 00:00:20,479 --> 00:00:24,775 Vi presenterar världsmästaren 2014, Gabriel Medina. 3 00:00:25,734 --> 00:00:29,112 För första gången vinner en brasiliansk surfare VM-titeln. 4 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 Efter det förändrades allt. 5 00:00:31,907 --> 00:00:33,951 Gabriel är som en bror för mig. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 BRASILIANSK FOTBOLLSSPELARE 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,079 Allting. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 Gabriel Medina! 9 00:00:40,374 --> 00:00:43,669 Vinsten gör Gabriel Medina 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 till en brasiliansk idrottshjälte. 11 00:00:47,297 --> 00:00:49,591 Brasilien såg mig lyckas, 12 00:00:49,675 --> 00:00:52,219 och började tro att de också kan lyckas. 13 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 10 VINSTER PÅ MÄSTERSKAPSTOUREN 14 00:00:53,846 --> 00:00:54,847 Filipe Toledo… 15 00:00:54,930 --> 00:00:58,141 Den farligaste konkurrenten på världstouren. 16 00:01:00,435 --> 00:01:03,856 Sporten växte i Brasilien och tv-sändes. 17 00:01:03,939 --> 00:01:06,859 Vilken prestation av Toledo! 18 00:01:06,942 --> 00:01:09,653 De sa: "Brasilianska stormen." 19 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 Och Brasilianska stormen är typ en grupp surfare 20 00:01:12,698 --> 00:01:15,325 som har vunnit varje tävling. 21 00:01:16,159 --> 00:01:20,581 Världsmästare 2015 är Adriano de Souza. 22 00:01:21,957 --> 00:01:25,252 Tatiana Weston-Webb kommer upp från botten. 23 00:01:25,335 --> 00:01:27,254 Massor med skum. 24 00:01:27,337 --> 00:01:29,756 Brasilianarna tar surfingen till en ny nivå, 25 00:01:29,840 --> 00:01:31,091 och alla försöker hinna ikapp. 26 00:01:31,175 --> 00:01:32,885 2 SEGRAR PÅ TOUREN 27 00:01:34,803 --> 00:01:37,514 USA och Australien har dominerat jämt. 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,600 Men nu är det tronskifte. 29 00:01:40,434 --> 00:01:43,437 Var redo för stort väsen, 30 00:01:43,520 --> 00:01:47,900 för den här mannen har just vunnit sitt andra VM. 31 00:01:50,068 --> 00:01:52,654 Jag var så hungrig på den första VM-titeln. 32 00:01:52,738 --> 00:01:53,989 För jag såg honom. 33 00:01:56,241 --> 00:01:59,745 Två år senare hade jag chans att vinna. 34 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 Gabe hade en stor ledning. 35 00:02:05,000 --> 00:02:08,419 Många trodde nog att han skulle vinna ledigt, 36 00:02:09,295 --> 00:02:12,007 och sen… tog han det till en ny nivå igen. 37 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 Två fullständiga… Hallå! 38 00:02:18,347 --> 00:02:20,057 Vilken avslutning! 39 00:02:21,058 --> 00:02:23,769 Det var en av de bästa surfingdagar jag sett. 40 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 Tack, Herre! 41 00:02:25,938 --> 00:02:31,735 Ítalo Ferreira, världsmästare 2019. 42 00:02:31,818 --> 00:02:33,445 Vad beträffar rivalitet 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,906 blir det inte större än Gabi mot Ítalo. 44 00:02:35,989 --> 00:02:37,783 Jag gör det för att du är med. 45 00:02:37,866 --> 00:02:39,117 Jag gör mitt bästa varje dag. 46 00:02:39,201 --> 00:02:43,038 Gabriel Medina och Ítalo Ferreira är helt olika som människor. 47 00:02:43,121 --> 00:02:45,916 Man finner dem sällan vid samma middagsbord. 48 00:02:47,084 --> 00:02:51,463 De är bäst i världen och de ger allt. 49 00:03:03,058 --> 00:03:04,351 Jag heter Gabriel Medina. 50 00:03:04,434 --> 00:03:05,853 Jag är 13 år gammal 51 00:03:05,936 --> 00:03:06,979 och bor här i Maresias. 52 00:03:11,859 --> 00:03:14,319 Min styvfar gav mig min första bräda. 53 00:03:16,488 --> 00:03:21,493 Han brukade surfa och hade en surfingaffär. 54 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 När jag var nio frågade min styvfar: 55 00:03:33,338 --> 00:03:34,965 "Vad vill du göra i livet? 56 00:03:36,550 --> 00:03:37,759 Gillar du att surfa?" 57 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 Jag sa: "Ja, jag vill bli proffssurfare. 58 00:03:42,347 --> 00:03:43,724 Det är vad jag vill." 59 00:03:44,391 --> 00:03:47,436 Jag vill tacka så många, särskilt min pappa. 60 00:03:49,771 --> 00:03:50,939 Och sen dess 61 00:03:51,023 --> 00:03:56,153 gjorde han allt för att hjälpa mig att nå mitt mål. 62 00:04:15,714 --> 00:04:17,048 TVÅFALDIG VÄRLDSMÄSTARE 63 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 Jag ska ta en öl. 64 00:04:19,134 --> 00:04:20,511 Idag får jag det. 65 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 GABRIELS PARTNER 66 00:04:28,310 --> 00:04:29,728 Vill du komma över hit? 67 00:04:29,811 --> 00:04:31,522 Gå, du. 68 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 Men grattis. 69 00:04:34,691 --> 00:04:35,526 Jajamän! 70 00:04:35,609 --> 00:04:36,735 Goda nyheter! 71 00:04:36,818 --> 00:04:38,195 -Tack. -Gabi hoppades. 72 00:04:38,278 --> 00:04:39,947 Alltså, du anar inte! 73 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 33:A PÅ VÄRLDSRANKINGEN 74 00:04:41,281 --> 00:04:42,866 Så i morse 75 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 gifte jag och Yasmin oss. 76 00:04:44,701 --> 00:04:46,078 Gifte ni er i morse? 77 00:04:46,662 --> 00:04:48,163 TVÅFALDIG VÄRLDSMÄSTARE 78 00:04:48,247 --> 00:04:49,373 Ja, det gjorde vi. 79 00:04:49,456 --> 00:04:50,457 WSL-ROOKIE 80 00:04:50,541 --> 00:04:52,584 Tack. Vi uppskattar det. 81 00:04:52,668 --> 00:04:53,836 Jag är så glad för er skull. 82 00:04:53,919 --> 00:04:56,004 Varje brasiliansk flicka fick hjärtat krossat. 83 00:04:57,047 --> 00:04:58,131 Utom en. 84 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 När friade du? 85 00:04:59,883 --> 00:05:02,177 För några dagar sen, i Waikiki. 86 00:05:03,136 --> 00:05:04,388 Det är typ 87 00:05:04,471 --> 00:05:05,889 ännu en seger 88 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 som vi kommer att minnas för alltid. 89 00:05:31,415 --> 00:05:34,960 SYDNEY AUSTRALIEN 90 00:05:36,879 --> 00:05:40,757 SEX VECKOR SENARE 91 00:05:40,841 --> 00:05:44,011 Stora nyheter den här veckan angående Medinas uppbrott 92 00:05:44,094 --> 00:05:47,598 från sin långvarige coach och styvfar, Charlie Medina, 93 00:05:48,182 --> 00:05:53,729 påstått efter en spricka i familjen. 94 00:05:56,523 --> 00:05:59,985 Gabriel Medinas giftermål med modellen Yasmin Brunet 95 00:06:00,068 --> 00:06:04,573 uppges ha orsakat osämja med hans mamma och styvfar. 96 00:06:07,576 --> 00:06:11,121 En del tror att jag blir slutet för hans karriär. 97 00:06:11,205 --> 00:06:13,999 Att han blir ofokuserad. 98 00:06:16,919 --> 00:06:20,756 Hela mitt liv har jag rest och tränat och levt 99 00:06:20,839 --> 00:06:23,383 som mina föräldrar vill. 100 00:06:25,135 --> 00:06:27,429 Det var min trygghetszon. 101 00:06:27,513 --> 00:06:28,805 Hem, kära hem. 102 00:06:31,350 --> 00:06:34,061 Jag vill ha mitt hus. Och min bil. 103 00:06:34,144 --> 00:06:37,272 Jag vill betala mina räkningar. Ha en fru. 104 00:06:38,148 --> 00:06:39,233 Tack. 105 00:06:42,110 --> 00:06:47,157 Men att inte ha min mamma och styvfar här och stötta mig… 106 00:06:47,241 --> 00:06:49,159 Det är tufft. 107 00:06:57,417 --> 00:06:58,502 Det är tufft. 108 00:07:04,883 --> 00:07:08,178 Det är svårt att komma ut ur en trygghetszon. 109 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Det är lättare att göra fel än rätt. 110 00:07:12,349 --> 00:07:17,020 Men jag är så glad att ha nån vid min sida 111 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 som håller mig positiv. 112 00:07:20,566 --> 00:07:23,151 Jag önskar att jag kunde tänka som han. 113 00:07:24,611 --> 00:07:28,198 -Du kan. -Han är så fokuserad. 114 00:07:29,366 --> 00:07:35,247 Jag menar, så länge man är nöjd, så räcker det. 115 00:07:38,083 --> 00:07:40,919 Prata inte om kvinnor, för micken är på. 116 00:07:41,003 --> 00:07:42,337 REGERANDE VÄRLDSMÄSTARE, WSL 117 00:07:42,421 --> 00:07:45,424 Jag kan, för jag är inte skyldig nån nåt. 118 00:07:52,598 --> 00:07:54,183 Jag heter Ítalo Ferreira. 119 00:07:54,975 --> 00:07:56,602 Jag är 26 år gammal. 120 00:07:59,188 --> 00:08:01,899 Min favoritdel av tävlandet? 121 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 Att försöka vara den bäste surfaren under de 30 minuterna. 122 00:08:11,241 --> 00:08:13,327 Det känns bra att starta tidigt. 123 00:08:14,244 --> 00:08:16,622 Jag kan be morgonbön. 124 00:08:17,122 --> 00:08:18,665 Ska jag filma härifrån? 125 00:08:19,333 --> 00:08:20,834 Uppifrån. 126 00:08:24,129 --> 00:08:25,631 Ja, Vi kör. 127 00:08:32,679 --> 00:08:36,058 Jag bor i Baía Formosa, i Rio Grande do Norte, Brasilien. 128 00:08:36,140 --> 00:08:37,893 Ítalo! 129 00:08:37,976 --> 00:08:40,895 En liten stad. Cirka 9 000 invånare. 130 00:08:42,438 --> 00:08:44,900 Min pappa sålde fisk till restauranger. 131 00:08:46,902 --> 00:08:48,987 Jag började surfa på höljet av polystyren 132 00:08:49,071 --> 00:08:51,406 till lådan där pappa förvarade fisk. 133 00:08:52,115 --> 00:08:55,702 Sen började jag tävla regionalt, i norra Brasilien. 134 00:08:56,203 --> 00:08:59,331 Jag började vinna motorcyklar och flygbiljetter, 135 00:09:01,291 --> 00:09:04,461 och insåg att ju hårdare jag jobbade, 136 00:09:04,962 --> 00:09:09,550 desto mer priser och pengar kunde jag vinna och hjälpa familjen. 137 00:09:14,513 --> 00:09:18,308 Jämt när man ser Ítalo har han kul, oavsett vad. 138 00:09:18,392 --> 00:09:19,977 I vattnet sjunger han för sig själv. 139 00:09:20,060 --> 00:09:21,144 ÍTALOS MANAGER 140 00:09:24,648 --> 00:09:26,608 Det här är hans värld. 141 00:09:26,692 --> 00:09:28,569 Det gör honom lycklig. 142 00:09:28,652 --> 00:09:31,822 Och han måste vara lycklig för att göra det han vill mest. 143 00:09:33,240 --> 00:09:34,658 Han vill skapa historia. 144 00:09:37,953 --> 00:09:39,329 Vad tänker du laga med couscousen? 145 00:09:39,413 --> 00:09:40,455 Ägg. 146 00:09:40,539 --> 00:09:41,623 Har vi bara ägg? 147 00:09:42,749 --> 00:09:43,876 Vi har korv också. 148 00:09:43,959 --> 00:09:44,960 Men korv tar längre tid. 149 00:09:45,043 --> 00:09:46,211 Laga det med bara ägg, då. 150 00:09:50,007 --> 00:09:53,594 Jag reser med Marcos, som är min barndomsvän. 151 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 Han är killen som gör allt. 152 00:09:57,264 --> 00:09:59,558 Han kör, han lagar mat. 153 00:09:59,641 --> 00:10:03,395 Han tar hand om min ekonomi, mitt personliga liv. 154 00:10:03,478 --> 00:10:07,900 Visar han uppskattning för arbetet du lägger ner? 155 00:10:08,442 --> 00:10:10,777 Han slår väl ihjäl mig, men nej. 156 00:10:11,862 --> 00:10:14,615 Men han har förvandlat mitt liv totalt. 157 00:10:15,657 --> 00:10:19,870 Jag får se en massa platser som jag aldrig kunde resa till annars… 158 00:10:19,953 --> 00:10:23,373 Men jag är med en av världens bästa surfare. 159 00:10:24,708 --> 00:10:26,877 Jag har inte loggat in på Instagram. 160 00:10:27,544 --> 00:10:28,754 Jag kollar det nu. 161 00:10:34,301 --> 00:10:36,637 Det finns bara kvinnor på min tidslinje. 162 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 Kvinnor, kvinnor! 163 00:10:40,557 --> 00:10:43,018 Ítalos förvandling är intressant, 164 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 och Gabriel följer nog en liknande väg. 165 00:10:46,688 --> 00:10:48,106 Man börjar vinna VM-titlar 166 00:10:48,190 --> 00:10:50,651 och måste skydda sig själv. 167 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 Ítalo reser med sin nära vän. 168 00:10:53,403 --> 00:10:54,821 Det känns nog väldigt bra för honom. 169 00:10:54,905 --> 00:10:56,365 SURFJOURNALIST 170 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Det känns nog som att resa med sin bror. 171 00:11:03,664 --> 00:11:05,707 Vi har nog varit här förut. 172 00:11:05,791 --> 00:11:07,209 Jättefint, tro på det. 173 00:11:07,292 --> 00:11:08,836 Du kör på rätt väg, tror jag säkert. 174 00:11:10,546 --> 00:11:13,090 Jag ville inte åka till Australien först. 175 00:11:13,882 --> 00:11:16,051 Jag ville inte resa och tänka på att tävla. 176 00:11:16,134 --> 00:11:18,053 Jag vill bara stanna hemma. 177 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 Och folk i min närhet… 178 00:11:20,514 --> 00:11:23,559 De fick mig att åka. 179 00:11:23,642 --> 00:11:25,435 Tror du att de kan höra oss? 180 00:11:25,519 --> 00:11:27,604 Om ni lyssnar, har vi kört vilse. 181 00:11:27,688 --> 00:11:30,524 Jag vet inte hur ni ska hitta oss. 182 00:11:32,109 --> 00:11:35,779 Jag visste att vi måste åka för att skingra hans tankar, 183 00:11:35,863 --> 00:11:38,365 att det var hans karriär, hans dröm, 184 00:11:38,448 --> 00:11:39,950 att han inte, typ… 185 00:11:40,033 --> 00:11:42,661 Han kunde inte ge upp det för nånting. 186 00:11:42,744 --> 00:11:44,872 Heliga Maria. 187 00:11:45,998 --> 00:11:48,166 Sen ville han resa med nån, 188 00:11:48,250 --> 00:11:50,711 och han älskar Mick, så jag sa, typ: 189 00:11:50,794 --> 00:11:55,090 "Messa Mick Fanning och be honom att typ coacha dig." 190 00:11:56,175 --> 00:11:57,467 Gabe ringde mig och sa: 191 00:11:57,551 --> 00:12:01,555 "Du, jag kommer till Australien med min fru, kan du hjälpa mig?" 192 00:12:02,139 --> 00:12:03,974 Jag sa: "Det skulle jag gärna göra, 193 00:12:04,057 --> 00:12:06,143 men jag har min egen familj att ta hand om, och…" 194 00:12:06,226 --> 00:12:07,728 TIDIGARE TREFALDIG VÄRLDSMÄSTARE 195 00:12:07,811 --> 00:12:10,480 "Men jag kan tipsa dig om några bra killar." 196 00:12:11,356 --> 00:12:13,650 Jättefint, vi är visst framme. 197 00:12:15,527 --> 00:12:18,697 Jag ringde Kingy och satte dem i kontakt med varandra. 198 00:12:21,241 --> 00:12:23,285 Mick säger bara: "Gabi, 199 00:12:23,368 --> 00:12:26,330 han letar efter en coach, och han är en väldigt bra kille. 200 00:12:26,413 --> 00:12:27,414 Kan du göra det?" 201 00:12:28,624 --> 00:12:31,126 Jag har varit vän med Mick i nästan 25 år, 202 00:12:31,210 --> 00:12:32,628 för han bara vet. 203 00:12:32,711 --> 00:12:34,505 Så för mig var det en ära. 204 00:12:36,507 --> 00:12:40,177 Kan man surfa här? Jag ser två vågor precis här. 205 00:12:40,260 --> 00:12:41,762 Bra vågor. 206 00:12:41,845 --> 00:12:43,889 King är extremt lojal. 207 00:12:43,972 --> 00:12:48,185 Han har en väldig glöd, och han backar inte för nån. 208 00:12:48,685 --> 00:12:51,438 Alltså, när vattnet börjar 209 00:12:51,522 --> 00:12:53,232 -gå över det där revet… -Ja. 210 00:12:53,315 --> 00:12:55,734 …så kan du liksom peaka där… 211 00:12:55,817 --> 00:12:58,654 För vågorna går inte jämnt här. 212 00:12:58,737 --> 00:13:01,782 Ja. Jag tänkte få, typ, några stycken. 213 00:13:01,865 --> 00:13:04,326 -Bara en till, typ, här nere. -Ja. 214 00:13:04,409 --> 00:13:05,452 Sen några vändningar, 215 00:13:05,536 --> 00:13:07,246 och försöka få in några tunnlar där. 216 00:13:07,329 --> 00:13:09,748 -Precis som… -Sant. Jag… 217 00:13:09,831 --> 00:13:12,543 Jag ska bara ta av min… hörapparat. 218 00:13:12,626 --> 00:13:14,253 -Okej. -För jag hör illa. 219 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 -Okej. -Bara teckenspråk. 220 00:13:15,754 --> 00:13:17,381 -Okej. -Teckenspråk, så där. 221 00:13:17,464 --> 00:13:19,341 Ja. Med händerna. 222 00:13:21,718 --> 00:13:24,847 Som ni ser är jag delvis robot. 223 00:13:24,930 --> 00:13:27,266 Halvt maskin. Jag har två hörapparater. 224 00:13:30,269 --> 00:13:33,021 Jag har surfat sen jag var ungefär fem år. 225 00:13:33,856 --> 00:13:38,151 Jag älskar och är helt besatt av surfing. 226 00:13:40,445 --> 00:13:43,365 Jag hade de två vågrekorden i Newcastle 227 00:13:43,448 --> 00:13:45,868 en vecka innan olyckan. 228 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 Hans skicklighet på surfbrädan verkade 229 00:13:49,079 --> 00:13:52,374 garantera honom en gyllene framtid i det han älskade mest. 230 00:13:53,166 --> 00:13:54,877 Sen firade jag på klubben. 231 00:13:55,627 --> 00:13:58,547 Det var en grupp fotbollsspelare, cirka åtta, 232 00:13:58,630 --> 00:14:00,340 och inne på klubben var det lugnt. 233 00:14:01,049 --> 00:14:04,553 När vi kom ut började de prata skit. 234 00:14:04,636 --> 00:14:06,180 Jag kokade över. 235 00:14:06,889 --> 00:14:09,725 Så jag gick över gatan och, tja, 236 00:14:09,808 --> 00:14:11,435 blev misshandlad. 237 00:14:13,478 --> 00:14:16,857 Jag slog huvudet i rännstenen och skallen sprack. 238 00:14:17,524 --> 00:14:19,693 Jag förstörde båda balansnerverna. 239 00:14:23,197 --> 00:14:26,992 Jag miste 95 procent av hörseln. 240 00:14:27,075 --> 00:14:28,869 Mitt vänstra öra är helt paj. 241 00:14:28,952 --> 00:14:33,207 Jag kunde köra i 100 knyck på motorvägen och inte ens känna luftdraget. 242 00:14:36,293 --> 00:14:39,046 Tillsammans med hörseln miste Andy balanssinnet. 243 00:14:39,129 --> 00:14:42,007 Utan det kan han aldrig surfa professionellt igen. 244 00:14:50,724 --> 00:14:53,268 Jag uppnådde inte det jag ville uppnå. 245 00:14:54,561 --> 00:14:57,189 Och jag vill inte att det ska hända nån annan. 246 00:14:58,398 --> 00:15:01,985 Jag vill se till att de är helt tillfreds 247 00:15:02,069 --> 00:15:04,780 och kan få ut allt de kan av surfingen 248 00:15:04,863 --> 00:15:07,199 till nytta för andra delar av deras liv. 249 00:15:09,493 --> 00:15:11,370 STILLA HAVET - NEWCASTLE 250 00:15:15,290 --> 00:15:16,708 MÄSTERSKAPSTOUREN TÄVLING 2 AV 9 251 00:15:16,792 --> 00:15:20,587 God morgon, och välkomna till Rip Curl Newcastle Cup, 252 00:15:20,671 --> 00:15:23,382 här i Australiens vackra land, 253 00:15:23,465 --> 00:15:28,303 när World Surf League Championship Tour fortsätter med tävling 2. 254 00:15:28,387 --> 00:15:30,222 -Häftigt. Tack. -Tack. 255 00:15:30,305 --> 00:15:31,807 -Hejsan. -God morgon. 256 00:15:31,890 --> 00:15:34,059 Härlig finaldag. 257 00:15:34,142 --> 00:15:36,270 Idag ska vi kröna våra mästare 258 00:15:36,353 --> 00:15:38,313 i Rip Curl Newcastle Cup. 259 00:15:43,694 --> 00:15:47,906 KL 05:55 260 00:15:50,909 --> 00:15:52,202 Vad tänker du? 261 00:15:52,703 --> 00:15:54,121 -Jag tänker… -Nåt vitt? 262 00:15:54,830 --> 00:15:56,248 -Ja, jag menar… -Vitt skum. 263 00:15:57,082 --> 00:15:59,168 Ja, det finns vågor, men inte… 264 00:16:00,502 --> 00:16:04,506 Det känns inte så bra, du vet? Titta. 265 00:16:04,590 --> 00:16:07,092 Titta vad krabb den är. 266 00:16:07,176 --> 00:16:08,510 Ja, den är rätt krabb. 267 00:16:09,887 --> 00:16:13,932 I surfing gäller det att kunna anpassa sig till olika vågor. 268 00:16:14,725 --> 00:16:18,729 Vid mindre, hårdare vågor som de vid Newcastle, 269 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 får surfare verkligen visa upp sina konster och vändningar. 270 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 HUVUDDOMARE, WSL 271 00:16:23,609 --> 00:16:27,529 Att kombinera olika manövrer är svårare med mindre vågor, 272 00:16:27,613 --> 00:16:29,448 och när de lyckas med det 273 00:16:29,531 --> 00:16:32,075 blir poängsiffrorna därefter. 274 00:16:33,535 --> 00:16:35,370 KVARTSFINAL GABRIEL MEDINA - ADRIANO DE SOUZA 275 00:16:35,454 --> 00:16:37,414 Det vore oärligt att säga 276 00:16:37,497 --> 00:16:40,918 att man coachar nån som är så skicklig och talangfull. 277 00:16:41,585 --> 00:16:43,462 Man är mer som en caddie. 278 00:16:43,545 --> 00:16:46,965 Man betraktar havet från gryning till skymning 279 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 och försöker hitta de bästa vågorna. 280 00:16:51,220 --> 00:16:52,471 Fan. 281 00:16:54,890 --> 00:16:58,810 Vad vi försöker göra nu är att få oddsen i hans favör. 282 00:16:59,686 --> 00:17:02,439 Kom igen. Ge honom en chans, för fan. 283 00:17:02,523 --> 00:17:04,525 En våg som ser bra ut. 284 00:17:05,317 --> 00:17:09,112 -Fem, fyra, tre, två, ett. -Vi kör. 285 00:17:11,615 --> 00:17:14,034 SLUTSTÄLLNING MEDINA: 10,27 - DE SOUZA: 10,07 286 00:17:14,117 --> 00:17:15,993 Jag kräktes nästan. 287 00:17:18,789 --> 00:17:22,084 Gabriel Medina verkar gå till semifinal. 288 00:17:26,547 --> 00:17:29,091 Härnäst kommer den regerande världsmästaren. 289 00:17:30,801 --> 00:17:32,177 SEMIFINAL ITALO FERREIRA - FILIPE TOLEDO 290 00:17:32,261 --> 00:17:34,721 Semifinal 1. Två brasilianare. 291 00:17:34,805 --> 00:17:37,432 Heat på 35 minuter. De två bästa vågorna räknas. 292 00:17:40,060 --> 00:17:41,770 Före Ítalo, 293 00:17:41,854 --> 00:17:45,607 han kommer snabbt längs vågen. Han gör en vändning. 294 00:17:45,691 --> 00:17:50,362 Han har bra fart. Ítalo. Vilka galna linjer. Titta. 295 00:17:52,447 --> 00:17:54,491 Jag försöker fånga många vågor. 296 00:17:54,575 --> 00:17:56,952 Ju fler vågor jag fångar, ju fler rider jag. 297 00:17:57,035 --> 00:17:59,496 Jag ska öka mina poängsiffror under heatet 298 00:18:00,664 --> 00:18:03,917 och överväldiga min motståndare. 299 00:18:04,001 --> 00:18:06,587 Finns det nåt som tyder på att han borde sakta ner? 300 00:18:06,670 --> 00:18:08,255 För… det gör han inte. 301 00:18:09,298 --> 00:18:11,758 Ítalo kör på högvarv. 302 00:18:11,842 --> 00:18:13,135 Han är på gränsen. 303 00:18:17,764 --> 00:18:19,516 Sen han vann VM, 304 00:18:19,600 --> 00:18:22,019 har han hällt i sig några Red Bull till 305 00:18:22,102 --> 00:18:23,437 och bara ökat. 306 00:18:26,398 --> 00:18:28,942 En hel vändning för Ferreira. 307 00:18:29,526 --> 00:18:32,946 Filipe Toledo på nästa våg, försöker svara. 308 00:18:33,739 --> 00:18:36,408 Den första vändningen på toppen. Toledo. 309 00:18:36,491 --> 00:18:40,746 Räcker det för att stoppa en Ítalo Ferreira på topp? 310 00:18:41,830 --> 00:18:44,458 En av mina sponsorer frågade mig: 311 00:18:44,541 --> 00:18:47,252 "Nu när du har blivit världsmästare, vad vill du?" 312 00:18:49,671 --> 00:18:50,881 Kära nån! 313 00:18:50,964 --> 00:18:52,966 Nästan in i en liten tunnel, faktiskt. 314 00:18:53,050 --> 00:18:54,593 Jag tvekade inte. 315 00:18:54,676 --> 00:18:57,012 Jag sa: "Jag vill fortsätta. Jag vill vinna mer." 316 00:18:58,347 --> 00:19:00,807 Tiden rinner ut för Filipe Toledo. 317 00:19:00,891 --> 00:19:02,309 SLUTSTÄLLNING FERREIRA: 16,10 - TOLEDO: 11,57 318 00:19:02,392 --> 00:19:05,562 Ítalo dominerade helt. Han går till final. 319 00:19:06,063 --> 00:19:07,189 Fortsätt. 320 00:19:08,524 --> 00:19:10,108 Ítalos energinivå 321 00:19:10,192 --> 00:19:12,486 överträffar allt vi har sett förut. 322 00:19:12,569 --> 00:19:15,489 Många av oss undrar nog hur länge det kan vara. 323 00:19:17,741 --> 00:19:19,409 Knuten har gått av. 324 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 Han förtjänar varje seger, 325 00:19:25,207 --> 00:19:27,960 men om nån vill utmana honom och sätta honom på plats, 326 00:19:28,043 --> 00:19:29,628 är det nog inte omöjligt. 327 00:19:30,379 --> 00:19:33,549 SEMIFINAL GABRIEL MEDINA - MORGAN CIBILIC 328 00:19:34,633 --> 00:19:37,177 Det här är Gabriel Medina, The Dark Knight. 329 00:19:38,595 --> 00:19:41,390 Stort, livligt flyt. Titta på vågen. 330 00:19:42,850 --> 00:19:44,476 De vill ju ha en stjärna. 331 00:19:46,353 --> 00:19:47,729 Han är en akrobat. 332 00:19:47,813 --> 00:19:50,774 Han kan vinna på så många olika sätt. 333 00:19:52,609 --> 00:19:54,361 Många behöver vara på de bästa vågorna 334 00:19:54,444 --> 00:19:57,030 och få en våg som passar deras styrkor. 335 00:19:57,114 --> 00:20:01,159 Gabi och de andra titelutmanarna behöver inte sitta 336 00:20:01,243 --> 00:20:02,536 och vänta på en perfekt våg. 337 00:20:03,704 --> 00:20:06,164 Gabriel Medina möter Morgan Cibilic. 338 00:20:06,248 --> 00:20:08,709 Han kommer nog att sätta den. Titta här. 339 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Kära nån. 340 00:20:12,671 --> 00:20:14,506 Gabe är obönhörlig. 341 00:20:15,048 --> 00:20:18,343 Han kommer till en punkt där han känner sig bekväm i heatet, 342 00:20:18,427 --> 00:20:23,223 sen lägger han i en växel till och drar ifrån. 343 00:20:24,308 --> 00:20:28,687 Stor frontside och vändning av Gabriel Medina. 344 00:20:28,770 --> 00:20:33,108 Det var bland det bästa jag sett inom proffssurfing. 345 00:20:33,817 --> 00:20:36,278 Jag älskar att komma i psykopatstämning. 346 00:20:36,361 --> 00:20:38,488 Vad var det där? 347 00:20:39,072 --> 00:20:42,951 Då känner jag mig hundraprocentig. Det är en otrolig känsla. 348 00:20:43,827 --> 00:20:46,246 SLUTSTÄLLNING MEDINA: 15,77 - CIBILIC: 14,07 349 00:20:46,330 --> 00:20:48,290 Jag kunde inte besegra stormen. 350 00:20:48,373 --> 00:20:51,043 Men… Jag försökte mitt bästa. 351 00:20:52,419 --> 00:20:55,923 Det blir en final mellan Ítalo och Medina. 352 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Bra gjort. Så glad för hans skull. 353 00:21:03,805 --> 00:21:06,225 Om han tar det för försiktigt där ute… 354 00:21:06,308 --> 00:21:07,309 Ja. 355 00:21:07,392 --> 00:21:09,686 …kanske vågen hinner växa. Du vet? 356 00:21:09,770 --> 00:21:12,606 När vattnet rusar ut med tidvattnet. 357 00:21:12,689 --> 00:21:13,857 Man ser krusningarna nu. 358 00:21:16,276 --> 00:21:17,569 Jag hade ont i benet. 359 00:21:17,653 --> 00:21:19,613 Jag fick nästan en tunnel på vänster sida! 360 00:21:19,696 --> 00:21:21,907 Sen föll jag baklänges så här. 361 00:21:21,990 --> 00:21:23,033 Bra gjort, grabben. 362 00:21:23,116 --> 00:21:24,409 Tack, broder. 363 00:21:25,035 --> 00:21:26,036 DOMARRUM 364 00:21:26,119 --> 00:21:28,080 Det behöver inte sägas. 365 00:21:28,163 --> 00:21:30,332 Se upp för de här två. 366 00:21:30,415 --> 00:21:31,834 Man vet att när det kommer, 367 00:21:31,917 --> 00:21:36,839 blir det tuff kamp om vågorna. 368 00:21:37,506 --> 00:21:41,134 FINAL GABRIEL MEDINA - ITALO FERREIRA 369 00:21:42,553 --> 00:21:44,179 Jag kan surfa. 370 00:21:44,263 --> 00:21:46,765 Jag har vigt mitt liv åt det, 371 00:21:46,849 --> 00:21:49,184 så jag behöver bara gå ut och göra det jag kan. 372 00:21:50,143 --> 00:21:53,522 Ítalo är nog fokuserad på att visa för alla 373 00:21:53,605 --> 00:21:56,942 att VM-titeln inte bara var tur. 374 00:21:59,903 --> 00:22:03,740 Han är en av dem som tar mig ut ur min trygghetszon. 375 00:22:05,951 --> 00:22:08,120 När jag möter Ítalo i ett heat 376 00:22:08,203 --> 00:22:13,208 har jag inte råd att göra nåt misstag. 377 00:22:17,337 --> 00:22:18,630 Det här är det du har väntat på. 378 00:22:18,714 --> 00:22:20,174 -Tack. -Prestera. Ha kul, broder. 379 00:22:24,261 --> 00:22:28,557 Gabriel Medina med mycket på spel för att vinna tredje VM-titeln. 380 00:22:30,309 --> 00:22:33,395 Första gången han kliver utanför familjen 381 00:22:33,478 --> 00:22:36,148 och jobbar med en extern coach. 382 00:22:37,566 --> 00:22:39,693 Heja, Ítalo. 383 00:22:40,819 --> 00:22:42,321 Okej, då kör vi. 384 00:22:42,863 --> 00:22:46,325 Det finns starka känslor dem emellan. Det här är sann rivalitet. 385 00:22:46,825 --> 00:22:49,828 Brasilien! 386 00:22:52,956 --> 00:22:55,542 En stor vertikal vändning av Medina. 387 00:22:55,626 --> 00:22:57,336 Upp på toppen igen. 388 00:22:58,629 --> 00:23:00,130 Ítalo svarar. 389 00:23:00,214 --> 00:23:02,299 Han gör just en snabbvändning. 390 00:23:02,382 --> 00:23:04,009 Tjusig skärmanöver. 391 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Han klarar det. 392 00:23:09,681 --> 00:23:13,018 Snabb landning. Fint program. 393 00:23:13,101 --> 00:23:15,312 Som domare ser vi på fart. 394 00:23:15,395 --> 00:23:18,690 Vi vill se surfare som, så snart de reser sig, 395 00:23:18,774 --> 00:23:19,900 surfar fort 396 00:23:19,983 --> 00:23:22,861 och har fart in i nästa sektion. 397 00:23:22,945 --> 00:23:23,946 HUVUDDOMARE, WSL 398 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Att inte behöva stanna och starta igen. 399 00:23:27,157 --> 00:23:28,700 -Oj! -Var kom det där ifrån? 400 00:23:28,784 --> 00:23:31,620 Skojar du? Pang. 401 00:23:32,412 --> 00:23:33,914 Ítalo har tagit ledningen, 402 00:23:33,997 --> 00:23:35,290 men mycket knappt. 403 00:23:35,374 --> 00:23:37,626 Mycket tätt mellan brasilianarna. 404 00:23:37,709 --> 00:23:40,212 Tar fart. Försöker med full rotation. 405 00:23:40,295 --> 00:23:43,131 Igen! Två i rad. 406 00:23:44,341 --> 00:23:47,052 Ítalo försöker tydligen stjäla energin 407 00:23:47,135 --> 00:23:49,221 och rörelsekraften hos heatet snabbt. 408 00:23:49,304 --> 00:23:50,514 Där kommer han. 409 00:23:50,597 --> 00:23:52,474 Han har visst fart nog. 410 00:23:52,558 --> 00:23:54,726 Han kör en alley-oop. 411 00:23:56,395 --> 00:23:59,022 Han hade landningsstället ute men stannade. 412 00:24:00,816 --> 00:24:03,360 Ítalo Ferreira håller fast vid ledningen. 413 00:24:03,986 --> 00:24:06,238 Det är strid på kniven. 414 00:24:07,072 --> 00:24:09,116 Medina, med fem sekunder, 415 00:24:09,950 --> 00:24:11,869 går in i vågen. 416 00:24:11,952 --> 00:24:14,913 Behöver 6,34. Mycket skum i ansiktet. 417 00:24:14,997 --> 00:24:17,374 Han kan surfa ända in till stranden. 418 00:24:17,457 --> 00:24:18,959 Nej, inget mer i den vågen. 419 00:24:19,042 --> 00:24:20,919 Vågen har liksom lagt sig. 420 00:24:21,003 --> 00:24:23,088 Bra jobbat, killar. 421 00:24:23,172 --> 00:24:24,548 Det är officiellt. 422 00:24:24,631 --> 00:24:28,427 Mästare i Newcastle Cup, Ítalo Ferreira. 423 00:24:28,510 --> 00:24:29,928 SLUTSTÄLLNING FERREIRA: 14,94 - MEDINA: 13,27 424 00:24:31,638 --> 00:24:33,724 Ítalo är åter världsetta. 425 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Tack, Kingy. 426 00:24:53,410 --> 00:24:55,037 Det var inte bara högt… 427 00:24:56,079 --> 00:24:58,040 Jag gillar det du gjorde. 428 00:24:58,123 --> 00:25:00,209 Om du hade satt en av de djupa, 429 00:25:00,292 --> 00:25:02,169 -hade du… -Ja. 430 00:25:02,252 --> 00:25:03,462 Fan. 431 00:25:05,506 --> 00:25:06,715 Grattis! 432 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 Tack gode Gud. 433 00:25:08,467 --> 00:25:10,802 Ibland går det inte som man vill. 434 00:25:10,886 --> 00:25:12,930 GABRIEL MEDINAS RÖST 435 00:25:13,597 --> 00:25:16,892 Och man måste liksom förstå sig själv. 436 00:25:20,229 --> 00:25:21,063 Ítalo! 437 00:25:21,146 --> 00:25:23,190 Bra gjort. 438 00:25:23,273 --> 00:25:24,900 Grattis! 439 00:25:33,867 --> 00:25:35,077 Jäklar, grattis! 440 00:25:35,160 --> 00:25:36,203 Kram! 441 00:25:36,286 --> 00:25:37,162 Tack. 442 00:25:37,246 --> 00:25:39,164 Er mästare, Ítalo Ferreira. 443 00:25:44,461 --> 00:25:48,632 Att jobba utan min familj är annorlunda. 444 00:25:48,715 --> 00:25:50,676 Jag ifrågasätter jämt mig själv. 445 00:25:50,759 --> 00:25:53,387 Man vet aldrig om man går åt rätt håll. 446 00:25:53,470 --> 00:25:55,889 WSL-TOUREN, RANKING 447 00:25:59,768 --> 00:26:01,770 Ítalo! 448 00:26:04,314 --> 00:26:06,984 Det är mycket folk här. Jag är nervös. 449 00:26:07,067 --> 00:26:08,277 PODCASTINSPELNING 450 00:26:08,360 --> 00:26:09,778 Jag är mer nervös nu än i ett heat. 451 00:26:09,862 --> 00:26:11,238 -Ja. -Alltså. Fan. 452 00:26:11,321 --> 00:26:13,240 Varenda kotte här älskar dig, Ítalo, 453 00:26:13,323 --> 00:26:14,825 så du har inget att frukta, broder. 454 00:26:20,873 --> 00:26:24,918 Alltså, Ítalo, vad är din relation till Gabi? 455 00:26:25,002 --> 00:26:27,921 Han är en bra kille. Visst, han är en mottävlare, 456 00:26:28,005 --> 00:26:32,426 så ibland är det annorlunda, men… 457 00:26:33,927 --> 00:26:38,182 Kunde du känna att Gabe höll på att knäckas i finalen? 458 00:26:39,141 --> 00:26:41,768 Vet inte. Det var min tur. 459 00:26:41,852 --> 00:26:43,437 -Ja, verkligen. -Ja. 460 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 En del kanske ser på Gabe… 461 00:26:51,695 --> 00:26:53,530 Det finns varningstecken. 462 00:26:54,239 --> 00:26:58,452 I Newcastle fick Gabe den högsta vågen i finalen, 463 00:26:58,535 --> 00:27:00,954 men han utnyttjade det inte. 464 00:27:01,038 --> 00:27:02,664 Det var nog första gången 465 00:27:02,748 --> 00:27:08,086 jag såg en liten spricka i rustningen där han försökte komma upp för tidigt. 466 00:27:08,670 --> 00:27:13,550 Men Ítalo hade den råa energin och rätta farten, 467 00:27:13,634 --> 00:27:17,179 och allt han gjorde blev jättebra. 468 00:27:17,262 --> 00:27:20,516 Han sa: "Jag är här för att visa att jag är bäst." 469 00:27:21,225 --> 00:27:22,518 Du spikade 470 00:27:22,601 --> 00:27:24,895 -nästan allt du gjorde. -Ja. 471 00:27:24,978 --> 00:27:28,649 Så jag vill ha nåt flatare, och se om du kan uppehålla 472 00:27:28,732 --> 00:27:31,193 samma fart och variation på flatare vågor. 473 00:27:31,276 --> 00:27:33,320 -Okej? Ha kul. -Ja. 474 00:27:38,909 --> 00:27:40,494 Där kommer han. 475 00:27:40,577 --> 00:27:42,079 Andy King har nog förmåga 476 00:27:42,162 --> 00:27:45,040 att skapa intrycket att det är lätt som en plätt 477 00:27:45,123 --> 00:27:46,416 och lugnt och han bara hänger… 478 00:27:46,500 --> 00:27:47,334 SURFJOURNALIST 479 00:27:47,417 --> 00:27:48,293 …och gör sin grej. 480 00:27:48,377 --> 00:27:51,672 Fast det som pågår egentligen är obönhörligt och strid på kniven. 481 00:27:53,549 --> 00:27:56,051 Det blir inte så höga vågor här. 482 00:27:56,134 --> 00:27:58,053 -Nä. -Så fortsätt på samma sätt, 483 00:27:58,136 --> 00:27:59,888 -och se om du kan anpassa dig. -Okej. 484 00:27:59,972 --> 00:28:01,348 Om det känns okej. 485 00:28:05,394 --> 00:28:08,063 Andys livshistoria är fantastisk. 486 00:28:08,939 --> 00:28:11,024 Han övervann sig själv. 487 00:28:11,942 --> 00:28:17,739 Han måste känna tillit och tro och vara stark, du vet? 488 00:28:17,823 --> 00:28:21,118 Och jag vet inte, jag kände… 489 00:28:30,043 --> 00:28:32,629 Jag kände behov av att göra detsamma. 490 00:28:34,965 --> 00:28:37,885 Därför vill jag bli hjälpt av honom. 491 00:28:40,804 --> 00:28:42,097 Väldigt bra. 492 00:28:45,601 --> 00:28:47,269 Mycket handlar om att få 493 00:28:47,352 --> 00:28:50,063 rörelseenergi i heatet, så att man presterar på topp. 494 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 Man kolliderar ibland. 495 00:28:51,899 --> 00:28:54,359 Jag pushade på och begärde alltmer. 496 00:28:54,443 --> 00:28:55,861 Det finns mer. Man kan alltid ge mer. 497 00:28:57,487 --> 00:28:59,823 Då blir man oense. 498 00:29:01,325 --> 00:29:04,161 Så vi ser till att sätta de där perimetrarna 499 00:29:04,244 --> 00:29:05,370 och gränserna från början, 500 00:29:05,454 --> 00:29:07,664 att vi inte tar med oss nåt till nästa dag. 501 00:29:11,752 --> 00:29:13,754 Det här är ditt utrymme nu. Du äger det. 502 00:29:17,716 --> 00:29:19,218 Vilken manöver! 503 00:29:19,718 --> 00:29:21,053 Oj! 504 00:29:24,056 --> 00:29:25,933 Man är ute i världen med kritiker 505 00:29:26,016 --> 00:29:27,226 och folk som angriper en. 506 00:29:27,309 --> 00:29:28,977 Vem är på din sida eller inte. 507 00:29:29,061 --> 00:29:33,982 Att ha nån som stöttar en i alla väder, 508 00:29:34,066 --> 00:29:35,651 oavsett vad situationen är. 509 00:29:35,734 --> 00:29:37,027 Det är ovärderligt. 510 00:29:40,489 --> 00:29:44,201 NARRABEEN AUSTRALIEN 511 00:29:47,162 --> 00:29:48,872 Tillbaka i North Narrabeen. 512 00:29:51,750 --> 00:29:53,252 Tvåfaldige världsmästaren Medina, 513 00:29:53,335 --> 00:29:54,419 just nu världstvåa. 514 00:29:56,338 --> 00:29:59,258 Bredvid honom, regerande världsmästaren Ítalo Ferreira, 515 00:29:59,341 --> 00:30:00,884 nuvarande världsetta. 516 00:30:03,512 --> 00:30:05,848 Vem tror du är din huvudrival i år? 517 00:30:05,931 --> 00:30:07,683 Vem kommer verkligen att hota dig? 518 00:30:08,892 --> 00:30:12,980 Att vinna min tredje VM-titel är mitt största mål i surfing. 519 00:30:13,689 --> 00:30:17,484 Jag vill bara veta om jag kan klara det själv, 520 00:30:17,568 --> 00:30:19,403 utan min styvpappa. 521 00:30:20,445 --> 00:30:24,449 Gabi kanske inte tvivlar på sig själv för att han förlorar mot Ítalo. 522 00:30:25,492 --> 00:30:27,369 Men en del av honom tänker säkert: 523 00:30:27,452 --> 00:30:28,620 "Vad gör Ítalo som jag inte gör?" 524 00:30:28,704 --> 00:30:29,955 TÄVLINGSCHEF, WSL 525 00:30:30,038 --> 00:30:33,750 Jag vill ha fler titlar och segrar, absolut. 526 00:30:34,334 --> 00:30:38,088 Man börjar tänka på allt som kan gå fel, 527 00:30:38,172 --> 00:30:40,716 och det skrämmer mig förstås. 528 00:30:41,633 --> 00:30:45,304 Om han vinner betyder det att jag inte förstör hans liv eller karriär. 529 00:30:45,804 --> 00:30:47,639 Det är väldigt viktigt för honom, 530 00:30:47,723 --> 00:30:48,849 och för mig, 531 00:30:48,932 --> 00:30:51,393 och för oss båda. Och det vet han. 532 00:30:51,476 --> 00:30:53,145 Förra veckan var superkul. 533 00:30:53,228 --> 00:30:56,440 Det var en bra tävling, och… Ja. 534 00:30:56,523 --> 00:30:58,150 Vi… Vi kör igen, tror jag. 535 00:31:01,236 --> 00:31:03,113 Jag tror att om man fortsätter slå nån, 536 00:31:03,197 --> 00:31:04,323 börjar han fundera. 537 00:31:04,406 --> 00:31:07,951 Och han kanske inte ens erkänner det för sig själv, 538 00:31:08,035 --> 00:31:09,244 men det finns absolut där. 539 00:31:09,328 --> 00:31:10,662 AUSTRALIEN - NARRABEEN STILLA HAVET 540 00:31:15,292 --> 00:31:16,293 MÄSTERSKAPSTOUREN TÄVLING 3 AV 9 541 00:31:16,376 --> 00:31:17,586 Kul att ha fans 542 00:31:17,669 --> 00:31:20,506 vid Rip Curl Narrabeen Classic som stannar hela säsongen. 543 00:31:21,798 --> 00:31:23,425 Heja, Medina! 544 00:31:25,302 --> 00:31:28,847 Hittills har Gabriel Medina dominerat här. 545 00:31:28,931 --> 00:31:30,766 Och han vill ha mer. 546 00:31:32,267 --> 00:31:35,812 Här är den nuvarande tour-ledaren, 547 00:31:35,896 --> 00:31:37,314 Ítalo Ferreira. 548 00:31:38,065 --> 00:31:40,651 Tvåa är Gabriel Medina, klar med sitt heat. 549 00:31:43,445 --> 00:31:46,073 Jag har börjat året bra. 550 00:31:46,156 --> 00:31:51,078 Det är mycket kvar, bra utmaningar. 551 00:31:51,161 --> 00:31:52,746 Men jag känner mig beredd. 552 00:31:53,914 --> 00:31:57,876 OMGÅNG 2 ITALO FERREIRA - CONNER COFFIN 553 00:31:59,419 --> 00:32:03,674 Conner Coffin. Han är verkligen på gång. 554 00:32:05,717 --> 00:32:07,928 Det blir ett superheat. 555 00:32:10,848 --> 00:32:13,016 Jag vet inte var stigen går, 556 00:32:13,100 --> 00:32:15,185 men jag har ett ljus för att ta mig dit 557 00:32:17,104 --> 00:32:19,523 och fånga drömmen igen, 558 00:32:19,606 --> 00:32:22,651 att bli världsmästare. 559 00:32:23,986 --> 00:32:26,280 En full rotation, 560 00:32:26,363 --> 00:32:29,283 men på nåt sätt lyckas han inte riktigt. 561 00:32:29,366 --> 00:32:31,952 Ítalo har ännu inte imponerat i heatet. 562 00:32:33,370 --> 00:32:36,874 Det här är första gången Ítalo har misslyckats helt. 563 00:32:36,957 --> 00:32:41,420 Då kör vi. Satsar på hoppet, följer vågen. 564 00:32:41,503 --> 00:32:43,589 Jösses! 565 00:32:43,672 --> 00:32:44,965 Oj. 566 00:32:45,048 --> 00:32:48,177 Vågskummet träffar honom vid landningen. 567 00:32:48,677 --> 00:32:50,345 Är det komplett? 568 00:32:50,429 --> 00:32:52,181 Det överlåter vi till domarna. 569 00:32:53,557 --> 00:32:56,560 Vi tittar på det några gånger, och sen betygsätter vi. 570 00:32:57,477 --> 00:32:59,313 För mig är det perfekt. 571 00:32:59,396 --> 00:33:00,814 Jag är med dig. 572 00:33:00,898 --> 00:33:03,859 Han har kontroll, men vi vet vilken vikt domarna lägger vid landningen. 573 00:33:04,902 --> 00:33:06,486 Säg vad ni tycker. 574 00:33:06,570 --> 00:33:08,530 Nej. Nej. Nej. 575 00:33:09,323 --> 00:33:10,908 Ítalo Ferreiras våg. 576 00:33:10,991 --> 00:33:15,245 Domarna sätter 1,77. Inkomplett. 577 00:33:15,329 --> 00:33:17,331 Kära nån. 578 00:33:18,373 --> 00:33:20,918 Det är hårt, men det är sportens toppnivå, 579 00:33:21,001 --> 00:33:23,253 och det räcker inte att stå upp. 580 00:33:24,254 --> 00:33:28,383 Det var inkomplett främst på grund av brist på rörelse framåt. 581 00:33:28,467 --> 00:33:32,054 Han lyckades inte rida på vågen när han hade landat. 582 00:33:32,137 --> 00:33:36,767 De sekvenserna är viktiga för domarna att bedöma 583 00:33:36,850 --> 00:33:39,770 att om man inte fullbordar en manöver helt och hållet, 584 00:33:39,853 --> 00:33:41,021 får man inte bra poäng. 585 00:33:41,855 --> 00:33:43,774 COFFIN: 10,67 FERREIRA: 10,00 586 00:33:43,857 --> 00:33:47,402 Ja. Det är en rätt hård poängsättning. 1,77. 587 00:33:47,486 --> 00:33:49,988 Han skulle ha lett stort. 588 00:33:52,908 --> 00:33:55,285 Nu är det bara 19 sekunder kvar. 589 00:33:56,578 --> 00:34:03,168 Snabb vändning, glider av vågen. Så, räcker det? 590 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Ge oss poängen. 591 00:34:10,551 --> 00:34:13,554 Vi inväntar Ítalo Ferreiras poäng. 592 00:34:15,013 --> 00:34:16,639 Gick jag ifatt? 593 00:34:17,641 --> 00:34:19,560 Det här är en stor stund. 594 00:34:22,271 --> 00:34:24,188 Alla poäng är klara. 595 00:34:24,273 --> 00:34:26,440 RESULTAT - COFFIN: 5,67 5,80 11,47 FERREIRA: 5,67 5,00 10,67 596 00:34:26,525 --> 00:34:28,193 Conner Coffin vinner. 597 00:34:28,694 --> 00:34:30,070 SLUTSTÄLLNING COFFIN: 11,47 - FERREIRA: 10,67 598 00:34:30,152 --> 00:34:32,906 Oj, vilken avslutning på heatet. 599 00:34:37,995 --> 00:34:39,246 Jäklar! 600 00:34:44,293 --> 00:34:45,543 Det är skitjobbigt. 601 00:34:48,797 --> 00:34:53,051 När motståndaren vinner för att han var väldigt bra, 602 00:34:53,135 --> 00:34:55,262 säger jag: "Okej, nästa gång." 603 00:34:57,014 --> 00:34:59,558 Men när man gör sitt bästa och förlorar 604 00:34:59,641 --> 00:35:02,144 och missar chansen 605 00:35:02,227 --> 00:35:04,396 att vinna igen, 606 00:35:05,189 --> 00:35:07,399 gör det mig väldigt arg. 607 00:35:09,109 --> 00:35:10,319 Jag har ett förslag. 608 00:35:10,402 --> 00:35:12,654 -Vadå? -Ha kul bara. 609 00:35:12,738 --> 00:35:14,114 Surfa på kul. 610 00:35:14,990 --> 00:35:16,491 Som när du surfar fritt. 611 00:35:19,953 --> 00:35:23,415 Gabriel Medina har tagit sig till final. 612 00:35:23,498 --> 00:35:25,459 Jag vill ha vatten. Jag är törstig. 613 00:35:25,542 --> 00:35:26,710 Här har du. 614 00:35:26,793 --> 00:35:28,629 Han har varit tvåa hittills, 615 00:35:28,712 --> 00:35:30,631 så det här är en stor utmaning för honom. 616 00:35:33,884 --> 00:35:36,637 Det var några breda vågor i förra heatet. 617 00:35:36,720 --> 00:35:38,430 Du förlorade aldrig kontrollen, 618 00:35:38,514 --> 00:35:41,934 men du kunde ha kommit längre in. 619 00:35:42,017 --> 00:35:42,851 Okej. 620 00:35:44,770 --> 00:35:47,356 Det är Conner Coffin i aktion. 621 00:35:48,982 --> 00:35:51,985 Han har varit i storform här. 622 00:35:52,069 --> 00:35:55,531 Han ser verkligen fram emot sin första seger här idag. 623 00:35:56,949 --> 00:35:59,034 Det är vinna eller försvinna. 624 00:35:59,743 --> 00:36:01,828 -Ja. -Lycka till. Okej. 625 00:36:03,539 --> 00:36:05,874 En del skyggar för det. 626 00:36:07,709 --> 00:36:09,461 Och andra kliver fram 627 00:36:09,545 --> 00:36:12,381 och presterar faktiskt bättre under press. 628 00:36:21,974 --> 00:36:23,559 Det kan ingen coach ge. 629 00:36:25,769 --> 00:36:26,854 De är födda så. 630 00:36:31,275 --> 00:36:32,651 En sak är säker. 631 00:36:32,734 --> 00:36:37,322 Om 31 minuter har vi en segrare i Narrabeen. 632 00:36:38,991 --> 00:36:41,493 Här kommer Conner. Hela vågen att jobba med. 633 00:36:41,577 --> 00:36:45,330 Fin vändning först. Vertikal och fin. Avslutar bra. 634 00:36:46,123 --> 00:36:47,875 Medina i farten. 635 00:36:48,876 --> 00:36:51,587 Han samlar sig. Full rotation. 636 00:36:51,670 --> 00:36:53,297 -Ja! -Ja! 637 00:36:54,840 --> 00:36:58,635 Hög poäng för Gabriel Medina. 9,27. 638 00:37:00,721 --> 00:37:04,183 Nu kör han hårt. Hög vändning. Komplett. 639 00:37:04,266 --> 00:37:05,475 Ja. 640 00:37:05,559 --> 00:37:07,561 Publiken älskar det. 641 00:37:08,270 --> 00:37:11,773 Han nästan svävar över vågen. 642 00:37:11,857 --> 00:37:13,192 Herregud. 643 00:37:15,777 --> 00:37:18,280 Ni ser en superstjärna i rörelse. 644 00:37:18,864 --> 00:37:21,742 Han är i en klass för sig själv. 645 00:37:24,077 --> 00:37:25,871 Han har roligt. 646 00:37:25,954 --> 00:37:28,874 Jag tror att vi ser en ny fas av Gabriel Medina. 647 00:37:28,957 --> 00:37:31,793 SLUTSTÄLLNING MEDINA: 18,77 - COFFIN: 14,10 648 00:37:31,877 --> 00:37:33,545 Du och han skapade det här. 649 00:37:33,629 --> 00:37:35,339 -Nej. Det var du. -Nej, ni. Helgalet. 650 00:37:35,422 --> 00:37:39,176 Det var liksom pricken över i. Jag är så glad att se honom så glad. 651 00:37:39,259 --> 00:37:40,761 -Samma här. -Alltså, ni två är… 652 00:37:40,844 --> 00:37:43,722 -Det här är er nya plats. -Ja. 653 00:37:57,528 --> 00:37:59,154 Det är klart. 654 00:38:00,489 --> 00:38:04,535 Gabriel Medina, mästare i Rip Curl Narrabeen Classic. 655 00:38:13,752 --> 00:38:14,920 Bra jobbat. 656 00:38:15,003 --> 00:38:17,589 Han kämpar för en tredje VM-titel. 657 00:38:21,885 --> 00:38:24,221 Nu är han världsetta. 658 00:38:24,805 --> 00:38:26,390 Ítalo går ner till andra plats. 659 00:38:28,183 --> 00:38:29,852 WSL-TOUREN, RANKING 660 00:38:31,478 --> 00:38:34,064 Gabe är så bra 661 00:38:34,147 --> 00:38:37,651 att han brukar prestera på en jämn nivå. 662 00:38:37,734 --> 00:38:40,487 Men den här tävlingen la han i flera växlar till. 663 00:38:45,868 --> 00:38:47,911 Han hade roligare än nånsin förut. 664 00:38:50,414 --> 00:38:51,415 Jäklar, alltså. 665 00:38:51,498 --> 00:38:52,499 Bra jobbat. 666 00:38:52,583 --> 00:38:53,584 Han och Yasmin… 667 00:38:53,667 --> 00:38:58,005 Att se att man kan vinna så där genom att vara lycklig… 668 00:38:59,089 --> 00:39:02,301 Det gör mig verkligen rörd. 669 00:39:06,763 --> 00:39:07,764 Tack. 670 00:39:12,269 --> 00:39:14,813 Jag gick igenom en svår stund. 671 00:39:15,314 --> 00:39:20,819 Och enda sättet att komma igenom den… det bästa var att vara glad. 672 00:39:20,903 --> 00:39:25,199 Ibland är det svårt, men man måste försöka. 673 00:39:25,282 --> 00:39:28,493 Du vet, göra nåt som gör en glad. 674 00:39:29,745 --> 00:39:32,456 Jag ska försöka utnyttja det här flytet. 675 00:39:47,721 --> 00:39:48,722 NÄSTA GÅNG 676 00:39:48,805 --> 00:39:50,682 Att vara rookie och slå en toppseedad… 677 00:39:50,766 --> 00:39:52,351 …nästan omöjligt. 678 00:39:52,434 --> 00:39:54,394 Ditt jobb och din framtid står på spel. 679 00:39:55,812 --> 00:39:59,066 Jag har inte råd att missa en tävling. Jag har benbrott. 680 00:39:59,149 --> 00:40:01,360 Han måste surfa genom smärtan 681 00:40:01,443 --> 00:40:02,653 mot världsettan. 682 00:40:54,705 --> 00:40:56,707 Undertexter: Bengt-Ove Andersson