1 00:00:06,882 --> 00:00:09,051 Need on siis helikindlad? 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,470 LIIGA UUSTULNUK 3 00:00:11,553 --> 00:00:12,554 Kas selg vastu või… 4 00:00:12,638 --> 00:00:15,557 Kuidas mugavam on. Võid näiteks käetoele nõjatuda. 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,476 Olgu. Lahe. - Jajah. 6 00:00:28,237 --> 00:00:30,656 Milline oli su esimene aasta uustulnukana? 7 00:00:30,739 --> 00:00:31,740 11X MAAILMAMEISTER 8 00:00:31,823 --> 00:00:34,243 Esimene aasta? Tulin maailmameistriks. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,956 Morgan Cibilic, Matthew McGillivray 10 00:00:39,706 --> 00:00:45,212 ja Isabella Nichols on liiga uustulnukad, kes on valmis oma eeskujusid võitma. 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,296 LIIGA UUSTULNUK 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,716 Olen Isabella Nichols, läks viis aastat, enne kui kvalifitseerusin. 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,302 Pean hakkama saama. 14 00:00:52,386 --> 00:00:56,932 Aga kui sa ühegi vea teed, pistavad teised tüdrukud su elusast peast nahka. 15 00:00:57,808 --> 00:01:01,144 See on Rip Curli maja. Teeme kiire ekskursiooni. 16 00:01:01,228 --> 00:01:02,938 Jah. Tulge kaasa. 17 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Kõik tahavad näha, kuidas uustulnuk esineb. 18 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 LIIGA UUSTULNUK 19 00:01:07,109 --> 00:01:10,279 Kas sa lööd läbi või põrud. Kaalul on su töö ja tulevik. 20 00:01:10,863 --> 00:01:11,822 Ülemine korrus. 21 00:01:11,905 --> 00:01:14,074 Seal elab Gabi. Gabriel Medina. 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,868 KAHEKORDNE MAAILMAMEISTER 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,536 Katusekorteris. 24 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 See on maja uhkeim sviit, päris luksuslik. 25 00:01:21,373 --> 00:01:22,749 Ja see siin on koobas. 26 00:01:22,833 --> 00:01:26,670 Rip Curli majja kolides elad kõigepealt just siin. 27 00:01:26,753 --> 00:01:31,216 Vasakule jääb garaaž, kus on kõik Gabi lauad. 28 00:01:31,300 --> 00:01:34,219 Meie lauad on lihtsalt suures hunnikus. 29 00:01:34,303 --> 00:01:37,973 Ja mina olen tavaliselt siin all, sest olen kollanokk, uus poiss. 30 00:01:38,891 --> 00:01:41,059 Olen vist põhimõtteliselt tundmatu. 31 00:01:41,143 --> 00:01:42,144 Su nimi? - Morgan. 32 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 Morgan. Selge. 33 00:01:45,355 --> 00:01:46,773 Olen alati „peksupoiss“ olnud, 34 00:01:46,857 --> 00:01:50,819 aga mul on võimalus võita maailma parimaid. 35 00:01:50,903 --> 00:01:53,322 Florence väljub edukalt. 36 00:01:54,198 --> 00:01:56,450 Kollanokkadel ei ole tuuril lihtne. 37 00:01:56,533 --> 00:01:59,745 Üritad pidevalt teiste tasemel võistelda. 38 00:01:59,828 --> 00:02:00,871 ENDINE WSL-I SURFAR 39 00:02:00,954 --> 00:02:03,707 Sind visatakse pöörisesse, sa kas ujud või vajud põhja. 40 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 LIIGA UUSTULNUK 41 00:02:08,211 --> 00:02:11,131 Kui olin kümnene, alles surfama hakanud, 42 00:02:11,215 --> 00:02:14,384 jooksin rannas ringi ja üritasin neilt autogramme saada. 43 00:02:14,468 --> 00:02:17,721 Ja nüüd saan nende kõrval surfata. Tunnen aukartust. 44 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 LIIGA UUSTULNUK 45 00:02:18,889 --> 00:02:22,100 Matt McGillivray üritab konkurentsi pakkuda. 46 00:02:22,184 --> 00:02:24,353 Tema esimene start Pipe Mastersil. 47 00:02:25,562 --> 00:02:28,273 Uustulnukana alustad ülikehva asetusega 48 00:02:29,066 --> 00:02:31,360 ja võistled alati ühega kümnest parimast. 49 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 KAHEKORDNE MAAILMAMEISTER 50 00:02:33,737 --> 00:02:36,949 Tõenäosus, et uustulnuk tippu tõuseb… 51 00:02:37,991 --> 00:02:39,034 Peaaegu võimatu. 52 00:02:43,288 --> 00:02:46,708 Kollanokk McGillivray hävib. 53 00:02:47,876 --> 00:02:52,089 Kollanokad 54 00:02:56,426 --> 00:02:59,930 NEWCASTLE AUSTRAALIA 55 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 No nii, Joshy, meid filmitakse. 56 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 JÕUDU ANNAVAD MEREWETHERI PIRUKAD 57 00:03:06,520 --> 00:03:10,107 KOLM NÄDALAT ENNE VÕISTLUST 58 00:03:12,317 --> 00:03:14,027 Kasvasin üles Newcastle'is. 59 00:03:14,111 --> 00:03:19,533 Ja enne maailmakarikale pääsemist pesin ma ühes pubis nõusid. 60 00:03:20,242 --> 00:03:24,746 Mu sõbrad on siinsamas, seetõttu kipub tähelepanu õhtuti hajuma. 61 00:03:24,830 --> 00:03:27,624 Võtame napsi, ma armastan selliseid asju. 62 00:03:27,708 --> 00:03:29,626 Prince'is käisid? - Jah, eile õhtul. 63 00:03:29,710 --> 00:03:32,254 Siiani on mu elus rutiin põhimõtteliselt puudunud. 64 00:03:32,337 --> 00:03:36,884 Olen põhimõtteliselt lihtsalt kell üheksa ärganud ja päev otsa surfanud 65 00:03:36,967 --> 00:03:39,052 ning õhtul pubisse läinud. 66 00:03:50,814 --> 00:03:53,317 Tšau, Morgs. - Matty, mis toimub? 67 00:03:54,735 --> 00:03:57,487 Mis teed? Kõik kombes? - Istun lõkke ääres. 68 00:03:57,571 --> 00:03:59,948 Jah. Millega sa Austraalias tegeled? 69 00:04:00,032 --> 00:04:03,076 Surfan, teen trenni. Ei midagi erilist. Sina? 70 00:04:03,160 --> 00:04:05,245 Sõitsin ringi, valmistusin lennuks. 71 00:04:06,663 --> 00:04:08,123 Ah jaa. Millal stardid? 72 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 Homme õhtul. 73 00:04:10,042 --> 00:04:12,127 Äge. Näeme siis. - Varsti. 74 00:04:14,046 --> 00:04:16,882 Siin ma paar viimast päeva elanud olengi. 75 00:04:16,964 --> 00:04:19,843 Jessas. Päris meeldivalt lõhnab. 76 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 Tõmban nüüd kardinad ette. 77 00:04:26,350 --> 00:04:28,810 Seda reklaamitakse kui unelmate surfituuri, 78 00:04:28,894 --> 00:04:32,147 kuid maailmas ringi rändamine on väga kulukas. 79 00:04:32,231 --> 00:04:35,025 Üritad igal sammul raha kokku hoida. 80 00:04:35,108 --> 00:04:36,568 Et unistust elus hoida. 81 00:04:36,652 --> 00:04:38,529 Pudel nii veele kui ka pissile. 82 00:04:39,071 --> 00:04:43,033 Teenima hakkad alles siis, kui saad häid tulemusi. 83 00:04:52,334 --> 00:04:55,420 NEWCASTLE AUSTRAALIA 84 00:04:57,589 --> 00:05:01,260 Maailma Surfiliiga Merewetheri etapp võib alata. 85 00:05:02,261 --> 00:05:05,597 Kohal on maailma parimad, nii meeste kui ka naiste arvestuses. 86 00:05:05,681 --> 00:05:07,975 NÄDAL ENNE VÕISTLUST 87 00:05:09,935 --> 00:05:12,479 Tervist, Matthew. - Tere, Pudelike. 88 00:05:12,563 --> 00:05:13,397 RÄÄGIB JAY THOMPSON 89 00:05:13,480 --> 00:05:14,481 Lobby saabub. 90 00:05:14,565 --> 00:05:17,317 Ehk teeme ühe kiire sõnamängu… 91 00:05:17,401 --> 00:05:19,528 Jah. - …ja läheme siis surfama. 92 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 Sobib? - Kõlab hästi. Teeme ära. 93 00:05:22,531 --> 00:05:24,283 Sõnamäng. Plaan paigas. 94 00:05:25,951 --> 00:05:29,288 Kollanokkadel on esimesel aastal nii palju muresid. 95 00:05:29,371 --> 00:05:30,205 SURFIAJAKIRJANIK 96 00:05:30,289 --> 00:05:33,375 Kvalifikatsiooniseeria ajal teevad nad aastaid juhutöid, 97 00:05:33,458 --> 00:05:35,586 et oma unistuse eest maksta. 98 00:05:35,669 --> 00:05:39,006 Nende suurim hirm on see, et nad peavad tavatööle naasma. 99 00:05:40,007 --> 00:05:43,093 Tähtis on leida treener, kes hoiaks neid kahe jalaga maa peal 100 00:05:43,177 --> 00:05:44,595 ja sunniks keskenduma. 101 00:05:44,678 --> 00:05:45,721 Tere, Pudelike. 102 00:05:45,804 --> 00:05:47,347 MORGANI JA MATTI TREENER 103 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Vahel tahaksin olla rikas, mitte ilus. 104 00:05:51,476 --> 00:05:55,063 Mina olen Jay Thompson, surfimaailmas tuntakse mind Pudelina. 105 00:05:55,147 --> 00:05:58,192 Olin samuti professionaalne surfar. 106 00:05:58,275 --> 00:06:01,028 Võtsin kolm või neli aastat ka tuurist osa. 107 00:06:01,111 --> 00:06:04,448 Nüüd olen „surfitreener“. See tiitel ei meeldi mulle. 108 00:06:04,531 --> 00:06:07,409 Treener kõlab nagu diktaator, 109 00:06:07,492 --> 00:06:09,578 aga selleks ma ennast ei pea. 110 00:06:09,661 --> 00:06:11,872 Kas sa nägid mu luksussviiti? 111 00:06:11,955 --> 00:06:13,916 Poisid saatsid mu elutuppa. 112 00:06:13,999 --> 00:06:17,211 Nad tahavad öösiti omaette olla, nii et… 113 00:06:17,711 --> 00:06:19,004 Kuidas hüüdnime said? 114 00:06:21,131 --> 00:06:23,175 Kas peaksin seda kaamera ees rääkima? 115 00:06:24,927 --> 00:06:26,553 See on anatoomiaga seotud. 116 00:06:34,019 --> 00:06:37,564 Maailmakarikal tuleb alati leida tasakaal. 117 00:06:37,648 --> 00:06:40,317 Aga minu arust on oluline elu nautida 118 00:06:40,400 --> 00:06:43,654 ja seigelda, aeg-ajalt veidi lõbutseda. 119 00:06:43,737 --> 00:06:46,323 Mis on „nüsima“? - Nüsid kala. 120 00:06:46,406 --> 00:06:47,491 Inglise keeles? 121 00:06:47,908 --> 00:06:49,660 Mis see on? „Toidab“? 122 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Toidab… Toidab kanu. 123 00:06:51,828 --> 00:06:53,705 Lihtsalt kontrollisin. - Lihtsalt… 124 00:06:53,789 --> 00:06:56,124 Mis on „kvork“? - Kvark. 125 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 Kvark? - Elementaarosake. 126 00:06:58,126 --> 00:06:59,253 Täitsa perses. 127 00:07:01,255 --> 00:07:05,551 Treeneri töö ei lõpe veepiiril. 128 00:07:05,634 --> 00:07:08,220 Eriti nüüd, kui mu sportlased nii noored on. 129 00:07:08,303 --> 00:07:10,806 Morgs vaid 21, Matty 24. 130 00:07:10,889 --> 00:07:14,309 Jah, teate, mu poistele meeldib pidutseda. 131 00:07:17,229 --> 00:07:19,523 HETKEL MAAILMAS KOLMAS 132 00:07:20,023 --> 00:07:22,901 VALITSEV MAAILMAMEISTER 133 00:07:25,028 --> 00:07:28,240 Nii kõrgel tasemel, maailmakarikavõistlustel, 134 00:07:28,323 --> 00:07:32,202 koosneb mu töö suures osas emotsioonide ohjeldamisest. 135 00:07:32,286 --> 00:07:36,039 No teate, enne suuri duelle ujuvad pinnale toored emotsioonid. 136 00:07:36,123 --> 00:07:39,835 Pead aitama sportlastel selle poolega hakkama saada. 137 00:07:39,918 --> 00:07:42,921 Nii et teeme tihti harjutusi, 138 00:07:43,005 --> 00:07:46,216 mis aitavad võistluse ajal külma kõhtu säilitada. 139 00:07:46,884 --> 00:07:49,136 Lained on sitad, vees on palju rahvast. 140 00:07:49,219 --> 00:07:53,265 Nii et tahtmatult tabavad teid negatiivsed emotsioonid. 141 00:07:53,348 --> 00:07:57,728 See on mäluharjutus. Leidke üles paarid. Keerad ümber kaks kaarti. Kui paari pole, 142 00:07:57,811 --> 00:07:59,855 jooksed selle joone juurde… - Jah. 143 00:07:59,938 --> 00:08:01,899 …teed „kosmonaudi“… - Olgu. 144 00:08:01,982 --> 00:08:03,233 …tuled tagasi ja kordad. 145 00:08:03,317 --> 00:08:06,612 Üle jääva aja jooksul lähed vette, võtad vaid ühe laine. 146 00:08:07,946 --> 00:08:09,489 Aega on vaid kümme minutit. 147 00:08:09,573 --> 00:08:10,908 Tähelepanu, valmis olla, läks. 148 00:08:13,452 --> 00:08:14,745 Ja nüüd jookse, Matty. 149 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Gabi, kuidas läheb? 150 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 Jälgin teid. Töötage edasi. 151 00:08:20,417 --> 00:08:21,460 Persse! 152 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Jah, Matty. 153 00:08:25,506 --> 00:08:26,590 Matty lõpetas. 154 00:08:26,673 --> 00:08:28,800 Viis minutit, üks laine. 155 00:08:28,884 --> 00:08:31,053 Kõik tema omad olid alumises nurgas. 156 00:08:31,136 --> 00:08:33,514 Sa otsid vabandusi, semu. 157 00:08:36,558 --> 00:08:37,934 Mida sa teed? 158 00:08:38,559 --> 00:08:39,977 Kaks korda sama kaart. 159 00:08:40,645 --> 00:08:43,440 Rahulikult, semu. - Ma tean. 160 00:08:43,524 --> 00:08:47,152 Kui ma väike olin, pidasin end kõigist paremaks. 161 00:08:47,236 --> 00:08:51,198 Siis hakkasin võistlema ja mul läks nii halvasti. 162 00:08:52,324 --> 00:08:55,577 Alustan aastat kõige madalamalt kohalt, 163 00:08:55,661 --> 00:08:59,873 nii et tunnen kodupubliku ees võisteldes suurt pinget 164 00:08:59,957 --> 00:09:02,668 ja tahan anda neile hea etenduse. See oleks lahe. 165 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 Tubli poiss. 166 00:09:05,921 --> 00:09:08,549 Semu, sul on neli minutit aega. 167 00:09:15,639 --> 00:09:17,975 Kohtusin Morganiga, kui ta oli vist 12. 168 00:09:19,560 --> 00:09:22,938 Nägin tema tehnikat ja muud ning mõtlesin: 169 00:09:23,021 --> 00:09:24,565 „Selles poisis on midagi.“ 170 00:09:24,648 --> 00:09:27,776 Rohkem ma teda ei näinud, enne kui ta WSL-i kvalifitseerus. 171 00:09:27,860 --> 00:09:29,444 3X MAAILMAMEISTER PENSIONIL 172 00:09:32,781 --> 00:09:38,370 Ta on poiss, kes tahab minna vette ja lihtsalt enda lõbuks surfata, 173 00:09:38,453 --> 00:09:43,709 aga kollanokk peab võistlema oma suurimate eeskujudega kõrgeimal tasemel. 174 00:09:45,294 --> 00:09:48,297 Ja läheb nendega vastamisi. 175 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 MAAILMA ESINUMBER 176 00:09:50,215 --> 00:09:52,801 Ja peab selle kuidagi unustama. 177 00:09:54,761 --> 00:09:56,805 Matty! Aeg läbi! 178 00:09:57,556 --> 00:10:00,017 Ülihea pööre laine murdumiskohal. 179 00:10:00,851 --> 00:10:02,227 Matty on kõvasti treeninud. 180 00:10:02,311 --> 00:10:06,523 Tal on hea treening- ja toitumiskava. Ta on tubli poiss. 181 00:10:07,149 --> 00:10:09,610 Ta on valmis ennast näitama, parimas vormis. 182 00:10:10,277 --> 00:10:11,695 Morgs vaatab selja taha. 183 00:10:12,404 --> 00:10:15,741 Morgsis on metsikust ja põikpäisust. 184 00:10:16,658 --> 00:10:18,619 Stabiilse karjääri jaoks 185 00:10:18,702 --> 00:10:21,163 on vaja ennast pikalt motiveerida. 186 00:10:21,246 --> 00:10:23,457 Aga Morgs võib olla paras tuisupea. 187 00:10:24,291 --> 00:10:25,626 Persse küll! 188 00:10:33,091 --> 00:10:36,178 Persse, see oli üsna karm, mis? - Mis juhtus? 189 00:10:36,261 --> 00:10:38,805 Pudel andis sulle paremad kaardid. 190 00:10:39,389 --> 00:10:42,434 Mis mõttes? Ajasin kaardid suvaliselt sassi, semu. 191 00:10:44,019 --> 00:10:47,564 Ära mängi, et maailm on su vastu. Mis harjutuse mõte oli? 192 00:10:47,648 --> 00:10:50,526 Negatiivsusest lahtisaamine, eks? - Olgu. 193 00:10:50,609 --> 00:10:53,028 Otsustage ise, kas tahate veel proovida. 194 00:10:53,111 --> 00:10:54,446 Teie valik. 195 00:10:54,530 --> 00:10:57,950 Mulle aitab. Võistlusel teist võimalust ei saa. 196 00:11:00,410 --> 00:11:01,411 Mine siis. 197 00:11:04,331 --> 00:11:06,708 Koristage need kuradi kaamerad mu näo eest. 198 00:11:06,792 --> 00:11:07,793 Harju ära, semu. 199 00:11:07,876 --> 00:11:11,213 Kurat, ma ei viitsi neid kogu aeg taluda, raisk. 200 00:11:11,296 --> 00:11:13,298 Söö hommikust, lülita end välja. 201 00:11:15,300 --> 00:11:18,345 Uustulnuka staatuses võistlemine on väga raske. 202 00:11:18,428 --> 00:11:22,182 Nad tulevad tuurile, siin on palju rohkem kaameraid, 203 00:11:22,266 --> 00:11:24,977 nad nõuavad iseendalt rohkem. 204 00:11:25,060 --> 00:11:28,438 Morgan ja Matty peavad mõistma, et… 205 00:11:28,522 --> 00:11:32,651 Nad peavad õppima pinget taluma. Minu arust on see suurim väljakutse. 206 00:11:32,734 --> 00:11:35,445 AUSTRAALIA NEWCASTLE 207 00:11:40,450 --> 00:11:41,952 MAAILMAKARIKA ETAPP 2/9 208 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 Tere hommikust kõigile! 209 00:11:43,745 --> 00:11:47,958 Tere tulemast Rip Curl Newcastle Cupile siin Merewetheri rannas. 210 00:11:48,041 --> 00:11:53,338 Maailma Surfiliiga maailmakarikavõistlused jätkuvad teise etapiga. 211 00:11:53,964 --> 00:11:55,591 Olud on uskumatud. 212 00:11:57,342 --> 00:11:58,427 Kas on hea kohv? 213 00:11:58,510 --> 00:12:00,596 Ootasin 20 minutit, aga asi oli seda väärt. 214 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 Mina enne võistlust kohvi ei taha. 215 00:12:02,431 --> 00:12:05,893 Enne ühte võistlust jõin kohvi ja lisasin hunniku suhkrut, 216 00:12:05,976 --> 00:12:07,519 sest maitse oli jälk. 217 00:12:07,603 --> 00:12:10,647 Mul oli enne starti paanikahoog ja ma kaotasin. 218 00:12:12,274 --> 00:12:14,359 Õnn kaasa! Näeme, poisid. - Aitäh. Sulle ka. 219 00:12:23,493 --> 00:12:26,997 Starti läheb liiga uustulnuk Morgan Cibilic, 220 00:12:27,080 --> 00:12:30,167 kes võitleb koha eest 32 parima hulgas. 221 00:12:30,250 --> 00:12:34,087 Võistlusele pääsemiseks pead kõigepealt 32 hulka jõudma. 222 00:12:34,671 --> 00:12:37,382 Konkurents on tohutu, andekaid inimesi palju. 223 00:12:37,466 --> 00:12:41,053 Kohti on väga vähe ja konkurente palju. 224 00:12:41,845 --> 00:12:44,681 Aga kui sa pidevalt veerandfinaalidesse jõuad, 225 00:12:45,390 --> 00:12:48,060 kvalifitseerud hõlpsasti järgmiseks hooajaks. 226 00:12:48,143 --> 00:12:51,021 Morgan Cibilic, maailmakarika uustulnuk. 227 00:12:53,815 --> 00:12:55,734 Uustulnukana võistlemine… 228 00:12:55,817 --> 00:12:59,988 Oled otsekui noateral. Kas saad tuurile jääda ja kvalifitseerud jälle? 229 00:13:00,072 --> 00:13:03,200 Kõik on su käeulatuses. 230 00:13:03,283 --> 00:13:07,412 Maailma esinumber jõllitab teda rannalt. 231 00:13:07,496 --> 00:13:10,123 Oma kangelaste ees Morgan närvi ei lähe. 232 00:13:10,832 --> 00:13:12,626 Hea pööre Morganilt. 233 00:13:12,709 --> 00:13:15,128 Ta läheb sellega napilt juhtima. 234 00:13:15,212 --> 00:13:17,047 LÕPLIK PUNKTISUMMA 235 00:13:17,130 --> 00:13:21,510 Morgan Cibilic liigub üliväikse eduga edasi järgmisse ringi. 236 00:13:25,305 --> 00:13:30,310 Naiste võistlus on armutu. Kaasa lööb 17 maailma andekaimat surfarit. 237 00:13:30,394 --> 00:13:32,688 Kuueteist parima hulka jõuab 238 00:13:32,771 --> 00:13:36,650 Tatiana Weston-Webb, kes läheb kokku uustulnuka Isabella Nicholsiga. 239 00:13:40,153 --> 00:13:43,156 Pingerida vaadates näed, et ruumi eksida ei ole. 240 00:13:43,240 --> 00:13:45,742 Isabella lendab laine murdumiskoha poole. 241 00:13:45,826 --> 00:13:47,327 Siit tulevad head punktid. 242 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 Ülitäpne, otse kümnesse. 243 00:13:51,790 --> 00:13:53,709 Muljet avaldav etteaste. 244 00:13:53,792 --> 00:13:55,794 LÕPLIK PUNKTISUMMA 245 00:13:56,837 --> 00:13:58,422 Uustulnuk Isabella Nichols 246 00:13:58,505 --> 00:14:00,632 kihutab veerandfinaali. 247 00:14:01,258 --> 00:14:05,012 Veerandfinaalis läheb ta vastamisi Steph Gilmore'iga. 248 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 7X MAAILMAMEISTER 249 00:14:06,221 --> 00:14:08,599 Medina üritab asja ära otsustada. 250 00:14:08,682 --> 00:14:12,186 Kiire hüpe. Tail-high reverse, õnnestub. 251 00:14:12,269 --> 00:14:15,105 Uustulnuk peab ära kasutama iga laine. 252 00:14:15,647 --> 00:14:17,983 Muidu läheb ta väljalangemisringi. 253 00:14:18,692 --> 00:14:21,195 Kakskümmend viis sekundit, McGillivray. 254 00:14:21,278 --> 00:14:24,948 Kui ta jõuab, üritab ta teha midagi suurt. 255 00:14:25,782 --> 00:14:27,242 Ei õnnestu. 256 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 LÕPLIK PUNKTISUMMA 257 00:14:28,911 --> 00:14:31,246 McGillivray läheb väljalangemisringi. 258 00:14:31,330 --> 00:14:32,706 Seda ei taha keegi. 259 00:14:33,498 --> 00:14:36,210 Väljalangemisringi kaotaja jääb viimaseks. 260 00:14:36,293 --> 00:14:37,419 WSL-I PEAKOHTUNIK 261 00:14:37,503 --> 00:14:39,296 Ta ei saa ühtegi punkti, 262 00:14:39,379 --> 00:14:43,342 mis aitaks tal aasta lõpu poole uueks hooajaks kvalifitseeruda. 263 00:14:43,425 --> 00:14:45,594 Kokku lähevad Michel Bourez, 264 00:14:45,677 --> 00:14:48,805 Connor O'Leary ja Matthew McGillivray. 265 00:14:48,889 --> 00:14:53,310 Kõik üritavad vältida kolmandat kohta, millega nad konkurentsist langeksid. 266 00:14:53,393 --> 00:14:56,563 Isegi tohutult andekal surfaril 267 00:14:56,647 --> 00:14:58,649 võib minna väga halvasti. 268 00:14:58,732 --> 00:15:01,652 Ühtäkki peab ta jälle nullist alustama. 269 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 PALJU ÕNNE MATT MCGILLIVRAY 270 00:15:02,819 --> 00:15:05,072 Esimest korda nägin Matthew McGillivrayd 271 00:15:05,155 --> 00:15:08,325 Lõuna-Aafrika kohalikel võistlustel. 272 00:15:08,408 --> 00:15:09,368 ALLA 18 A POISTE VÕITJA 273 00:15:09,451 --> 00:15:13,288 Ja ta oli kõhetu poisiklutt, 274 00:15:13,372 --> 00:15:16,959 kellel oli hea tehnika, aga jõulisusest jäi ehk vajaka. 275 00:15:17,876 --> 00:15:18,794 2019 KVALIFIKATSIOONISEERIA 276 00:15:18,877 --> 00:15:21,839 Olen lapsepõlvest alates WSL-ist unistanud. 277 00:15:21,922 --> 00:15:24,925 Mul ei õnnestunud neli aastat siia kvalifitseeruda. 278 00:15:25,008 --> 00:15:28,262 Kvalifikatsiooniseeria nõuab ohtralt pühendumist ja raha. 279 00:15:28,345 --> 00:15:31,515 Iga aasta lõpus pääseb edasi vaid kümme meest. 280 00:15:31,598 --> 00:15:35,269 Palju õnne, Matthew McGillivray võidab. 281 00:15:35,352 --> 00:15:37,229 Ta pääseb maailmakarikale. 282 00:15:37,938 --> 00:15:42,568 Minu arust on ta väga andekas ja hea iseloomuga, 283 00:15:42,651 --> 00:15:47,781 kuid kipub oma mugavustsooni kinni jääma. 284 00:15:48,574 --> 00:15:52,911 Mu perekond on aastate jooksul nii palju ohverdanud. 285 00:15:52,995 --> 00:15:57,165 Mõlemad vanemad… Isa on kõvasti tööd rabanud ja minusse investeerinud. 286 00:15:58,000 --> 00:16:01,670 Ja ma tahan neile näidata, et asi oli seda väärt. 287 00:16:01,753 --> 00:16:03,547 VÄLJALANGEMISRING 288 00:16:03,630 --> 00:16:05,007 Vaatame, kuidas see algab. 289 00:16:05,090 --> 00:16:08,844 Matthew McGillivray laineharjal. Korralik pööre. 290 00:16:09,553 --> 00:16:11,430 Uustulnuk on juhtima läinud. 291 00:16:13,223 --> 00:16:16,226 Duell kestab tavaliselt 30 minutit. 292 00:16:16,310 --> 00:16:17,644 ENDINE PEAKOHTUNIK 293 00:16:17,728 --> 00:16:21,231 Võid selle aja jooksul püüda nii mitu lainet, kui tahad. 294 00:16:21,315 --> 00:16:24,026 Sõite hinnatakse kümnepallisüsteemis. 295 00:16:24,610 --> 00:16:26,570 Head punktid. Läksime. 296 00:16:26,653 --> 00:16:32,534 Ära loetakse kaks parimat sõitu, nii et maksimaalne summa on 20 punkti. 297 00:16:34,286 --> 00:16:38,957 Connor O'Leary suundub lainele. Ülihea. 298 00:16:39,625 --> 00:16:42,920 Michel Bourez. 299 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 Kaks rasket pööret. 300 00:16:47,049 --> 00:16:51,011 Viimane, mida McGillivray tahab, on väljalangemisringis kolmandaks jääda. 301 00:16:51,094 --> 00:16:53,639 Matty McGillivray on asunud kaitsepositsioonile. 302 00:16:56,225 --> 00:16:58,227 Surfivõistluste ajal 303 00:16:58,310 --> 00:17:01,396 tulevad sulle pidevalt pähe mõtted, nagu… 304 00:17:01,480 --> 00:17:04,650 Hääled, mis küsivad, mis kõik valesti minna võib. 305 00:17:05,317 --> 00:17:07,277 Aga ma ei saa nii mõelda. 306 00:17:07,361 --> 00:17:11,656 Pean kõik selle unustama ja, jah, lihtsalt surfamisele keskenduma. 307 00:17:11,740 --> 00:17:13,325 Kakskümmend sekundit. 308 00:17:13,407 --> 00:17:16,703 Tahad teha hea soorituse ja tõestada endale, et suudad seda. 309 00:17:16,787 --> 00:17:19,748 McGillivray vajab 6,9 punkti. 310 00:17:19,830 --> 00:17:23,627 Kogub hoogu. Hea kiirendus võib ära tasuda. 311 00:17:27,673 --> 00:17:29,591 Jah, see oli meeleheitlik katse, 312 00:17:29,675 --> 00:17:31,218 mis ei saanudki õnnestuda. 313 00:17:32,845 --> 00:17:34,513 LÕPLIK PUNKTISUMMA 314 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 Asi on vist kogemuste puuduses. 315 00:17:36,807 --> 00:17:40,060 Jah, iga uustulnuk teeb selliseid vigu. 316 00:17:42,354 --> 00:17:43,730 Kas pildistada tohib? 317 00:17:43,814 --> 00:17:44,898 Jah, muidugi. 318 00:17:50,028 --> 00:17:51,905 Aitäh. - Tubli, mees. Neile meeldib. 319 00:17:51,989 --> 00:17:54,533 Mul ei ole hetkel vaja kusagil mujal olla. 320 00:17:55,868 --> 00:17:57,953 Kui sul ei vea, 321 00:17:58,453 --> 00:18:00,747 tuleb emotsioonidega hakkama saada. 322 00:18:00,831 --> 00:18:03,458 See võib emotsionaalses plaanis paras katsumus olla. 323 00:18:05,961 --> 00:18:09,923 Su enesekindlus saab löögi. Nagu: „Jessas, ma ei peaks siin olema.“ 324 00:18:12,759 --> 00:18:13,802 Hirmus kahju, semu. 325 00:18:16,054 --> 00:18:18,015 Ta langeb õige vara välja. 326 00:18:18,098 --> 00:18:21,518 Olukord on seda raskem, et tal ei ole ühtegi punkti. 327 00:18:21,602 --> 00:18:23,103 MAAILMAKARIKA ÜLDJÄRJESTUS 328 00:18:32,112 --> 00:18:34,239 Tere, Matty. - Tere, ema. 329 00:18:36,116 --> 00:18:37,326 Jah, millega tegeled? 330 00:18:37,826 --> 00:18:40,913 Palvetasin, et saaksid veel ühe võimaluse. 331 00:18:40,996 --> 00:18:44,124 Isegi minut enne lõppu. „Ainult üks veel, eks?“ 332 00:18:44,208 --> 00:18:46,293 Jah, keegi ei taha esimeses ringis kaotada. 333 00:18:48,337 --> 00:18:52,090 Jah, aga noh… - Aitäh, et kaua üleval olid ja vaatasid. 334 00:18:53,884 --> 00:18:54,927 Suurima rõõmuga. 335 00:18:55,010 --> 00:18:57,471 Magan ennast välja ja võtan asja rahulikult. 336 00:18:57,554 --> 00:18:58,555 Jah. 337 00:18:59,223 --> 00:19:01,475 Tšau, Matt. - Olgu siis. Aitäh, ema. Tšau. 338 00:19:03,185 --> 00:19:04,478 Nii armas. 339 00:19:05,062 --> 00:19:08,482 Ta vaatab mu sõitu iga kord. Vahet pole, mis kell on. Nii et… 340 00:19:08,565 --> 00:19:09,983 Ta on väga toetav. Tore. 341 00:19:23,121 --> 00:19:24,790 Nägite, kui palju liha on? 342 00:19:24,873 --> 00:19:26,083 Jah. 343 00:19:26,166 --> 00:19:27,167 Nii palju. 344 00:19:27,668 --> 00:19:30,254 Vahva. Teeskled, et tead, mida sa teed. 345 00:19:30,337 --> 00:19:32,589 Tüüpiline mina. Mängin, et aitan, aga… 346 00:19:33,465 --> 00:19:36,927 Olen Isabella Nichols ja mul on parim töö maailmas. 347 00:19:37,010 --> 00:19:40,055 Olen Maailma Surfiliiga profisurfar. 348 00:19:40,138 --> 00:19:44,059 Olin 11-aastane, kui isa mu esimesele lainele lükkas. 349 00:19:44,142 --> 00:19:45,143 ISABELLA ISA 350 00:19:45,227 --> 00:19:48,438 Isa pidi mind McMuffinitega ära ostma, et ma surfama läheksin. 351 00:19:49,106 --> 00:19:50,983 Kõik algas isa surfiarmastusest, 352 00:19:51,066 --> 00:19:54,319 aga edasi viis mind mu tohutu võiduhimu. 353 00:19:54,403 --> 00:19:55,904 Nii ilus dressipluus. 354 00:19:55,988 --> 00:19:57,489 Mida sa Stephist arvad? 355 00:19:57,573 --> 00:20:00,075 Kuidas tunne on? - Hea. 356 00:20:00,158 --> 00:20:03,412 Mitu korda sa temalt väiksena autogrammi küsisid? 357 00:20:04,580 --> 00:20:08,292 Võistelda Stephi-suguse surfariga, keda sa alati imetlenud oled… 358 00:20:08,375 --> 00:20:10,669 Kas see mõjutab su surfamist või… 359 00:20:10,752 --> 00:20:14,590 Pigem olen ma nüüd tohutult põnevil, mitte niivõrd närvis, 360 00:20:14,673 --> 00:20:18,552 sest ma pole enne veerandfinaali jõudnud. Kõik, mis järgneb, on boonus. 361 00:20:18,635 --> 00:20:19,928 Jah. - Jah. 362 00:20:22,931 --> 00:20:27,144 Kolm päeva pärast seda, kui ma oma esimese etapi jaoks Mauile jõudsin, 363 00:20:27,644 --> 00:20:31,064 kuulsin, et isal on kaelas vähkkasvaja, teine staadium. 364 00:20:32,691 --> 00:20:38,947 Olin seal ja mõtlesin, kui hull asi on. Mis toimub? Ma ei saa koju sõita. 365 00:20:39,740 --> 00:20:41,575 Raske oli temast eemal olla. 366 00:20:42,576 --> 00:20:45,579 Ta sai kiiritus- ja keemiaravi. 367 00:20:45,662 --> 00:20:48,332 Võitlus vähiga kestab muidugi edasi. 368 00:20:48,415 --> 00:20:52,878 Ta on nüüd esimest korda kodust väljas ja liigub ringi. 369 00:20:52,961 --> 00:20:56,215 Ja see, et ta siin on, on lihtsalt võrratu. 370 00:21:01,553 --> 00:21:03,597 Ilmajumalad ei tee koostööd 371 00:21:03,680 --> 00:21:06,266 WSL-i Newcastle'i etapi korraldajatega. 372 00:21:06,350 --> 00:21:08,644 Võistlus on tänagi ära jäetud. 373 00:21:08,727 --> 00:21:11,563 Homme oodatakse aga soodsamat lainetust, 374 00:21:11,647 --> 00:21:13,315 võistlus peaks algama kl 7. 375 00:21:14,066 --> 00:21:16,401 See on äge, Morgs, seda ma ütlen. 376 00:21:18,237 --> 00:21:21,365 Üks peamisi asju, mis eristab seda ala 377 00:21:21,448 --> 00:21:25,494 kõigist teistest spordialadest, on see, et konkreetne stardiaeg puudub. 378 00:21:25,577 --> 00:21:29,998 Surfaritel on kümnepäevane aken, millest on vaja vaid viit päeva, 379 00:21:30,082 --> 00:21:32,501 et viia lõpule nii meeste kui ka naiste võistlus. 380 00:21:32,584 --> 00:21:33,585 SURFIAJAKIRJANIK 381 00:21:33,669 --> 00:21:36,713 Nii et pead iga päev juba ärgates lahinguks valmis olema. 382 00:21:38,090 --> 00:21:39,716 Õlu läheb hästi alla. - Jah. 383 00:21:39,800 --> 00:21:41,552 Morgs on parajalt jokkis. 384 00:21:42,386 --> 00:21:45,889 Olin vist üsna uje laps, kuni pisut vanemaks sain 385 00:21:45,973 --> 00:21:48,725 ja pidutsema hakkasin. 386 00:21:48,809 --> 00:21:50,143 Lähete õhtul välja? 387 00:21:51,436 --> 00:21:52,521 Võib-olla. 388 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Homme vist ei võistelda. 389 00:21:54,857 --> 00:21:56,441 Suur õhtu. - Suur õhtu. 390 00:21:57,734 --> 00:22:02,739 Newcastle on linn, kus inimestele juua ja lõbutseda meeldib. 391 00:22:02,823 --> 00:22:04,950 Jah, lihtne on sellega kaasa minna, 392 00:22:05,033 --> 00:22:07,202 eriti kui kõik mu sõbrad seda teevad. 393 00:22:09,204 --> 00:22:11,874 Lähme Prince'i, täna peaks olema metsik õhtu. 394 00:22:11,957 --> 00:22:14,626 Jah, ma olen teinud halbu valikuid. 395 00:22:21,508 --> 00:22:23,260 Tähelepanu hajub kergesti. 396 00:22:24,136 --> 00:22:27,764 Sa külastad kõige ilusamaid paiku maailmas 397 00:22:27,848 --> 00:22:31,935 ja põhimõtteliselt igal pool peab terve linn pidu. 398 00:22:32,019 --> 00:22:34,605 Kuidas läheb, semu? - Pole ammu näinud. 399 00:22:34,688 --> 00:22:37,316 Lähen vist Prince'i, võtan paar klaasikest. 400 00:22:37,399 --> 00:22:39,443 Kas te võistlete homme? 401 00:22:39,526 --> 00:22:41,528 Kui võimalus avaneb. Eks? - Jah. 402 00:22:42,237 --> 00:22:43,739 Loodetavasti on enesetunne hea. 403 00:22:44,281 --> 00:22:47,242 Võid lihtsasti valesse seltskonda sattuda, 404 00:22:47,326 --> 00:22:49,411 valesid otsuseid langetada. 405 00:22:49,494 --> 00:22:53,874 Nii et jah, pead otsustama, millal on aeg tööd teha ja millal puhata. 406 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 Tahan end vabaks lasta. 407 00:22:56,877 --> 00:22:58,295 Kell kümme voodisse. 408 00:22:58,378 --> 00:23:00,631 Enne seda jõuame palju õlut juua. 409 00:23:19,816 --> 00:23:22,569 Morgs, tule alla. Me ootame sind. 410 00:23:22,653 --> 00:23:24,571 Morgs sunnib meid ootama. 411 00:23:25,113 --> 00:23:27,574 On sul mõlemad majavõtmed? 412 00:23:27,658 --> 00:23:29,618 Ainult üks. Vist. 413 00:23:30,285 --> 00:23:33,539 Organiseeritud segadus, kaos… - Jah. 414 00:23:33,622 --> 00:23:35,290 Nii on tal kombeks. 415 00:23:37,042 --> 00:23:38,252 Andke andeks. 416 00:23:39,586 --> 00:23:41,839 Hommikust. - Jah, tema on Em. 417 00:23:43,215 --> 00:23:46,218 Poisid võtsid üks-kaks jooki. 418 00:23:47,302 --> 00:23:51,223 Mu rätik, päikesekreem ja vaha peaksid sinu autos olema. 419 00:23:51,306 --> 00:23:53,267 Nad sattusid ahvatluste küüsi. 420 00:23:53,350 --> 00:23:54,309 MORGANI TÜDRUKSÕBER 421 00:23:55,811 --> 00:23:56,895 Jah. 422 00:24:01,525 --> 00:24:03,944 Nad võivad kõvasti pidu panna ja pole siis 423 00:24:04,027 --> 00:24:07,406 korralikuks trenniks sobivas meeleolus. 424 00:24:11,326 --> 00:24:12,661 Persse! 425 00:24:13,161 --> 00:24:14,663 Kuradi jalg. 426 00:24:15,789 --> 00:24:18,542 Aga kõik on ju inimesed. Me kõik teeme vigu. 427 00:24:25,591 --> 00:24:29,469 Kuradi sitt lugu, mis? Täielik pask. 428 00:24:29,553 --> 00:24:32,055 New Merewetheri etapp on täies hoos, 429 00:24:32,139 --> 00:24:34,725 kuid kohalik poiss Morgan Cibilic on end vigastanud 430 00:24:34,808 --> 00:24:37,436 ja läheb haiglasse uuringutele. 431 00:24:45,110 --> 00:24:46,320 Aitäh. 432 00:24:47,279 --> 00:24:49,406 Tulin vist kompuutertomograafiasse. 433 00:24:49,489 --> 00:24:53,577 Millist kehaosa me siis skannime? - Vasakut jalalaba. 434 00:24:54,119 --> 00:24:58,457 Loodetavasti on kõik hästi. - Jah, peaasi, et luu katki ei ole. 435 00:24:58,540 --> 00:24:59,583 Hoiame pöialt. 436 00:24:59,666 --> 00:25:02,377 Olgu. Võiksite pikali heita. Või tahtsite… 437 00:25:03,837 --> 00:25:08,800 Arvestades seda, mida ma saavutada tahan, ei tohi ma ühtegi etappi vahele jätta. 438 00:25:08,884 --> 00:25:10,802 Palvetan, et seda ei juhtuks. 439 00:25:14,723 --> 00:25:16,141 VEERANDFINAAL 440 00:25:19,895 --> 00:25:23,273 Isabella on valmis oma tähetunniks uustulnukana. 441 00:25:24,149 --> 00:25:27,653 Milline võimalus! Tema vastas on üks kõigi aegade parimaid, 442 00:25:27,736 --> 00:25:31,865 ehk isegi parim surfar läbi aegade. Stephanie Gilmore, seitse meistritiitlit. 443 00:25:31,949 --> 00:25:35,786 Ta on nii võrratult hea, et praegu tema surfamist vaadates mõtled, 444 00:25:35,869 --> 00:25:38,580 et ta võistleb veel palju aastaid. 445 00:25:38,664 --> 00:25:40,958 Lähed kokku Steph Gilmore'iga. Kuidas valmistud? 446 00:25:41,041 --> 00:25:44,628 Olen põnevil. Ma ei ole temaga siiani võistelnud, nii et… Kunagi. 447 00:25:44,711 --> 00:25:46,296 Nii et väga põnev on. 448 00:25:47,047 --> 00:25:49,591 Mu tütreke tuleb. - Seal ta on. 449 00:25:51,593 --> 00:25:52,886 Mu pisike. - Aitäh, ema. 450 00:25:52,970 --> 00:25:54,721 Armastan teid. - Kallis oled. 451 00:25:54,805 --> 00:25:57,724 See on raske olnud. Mu isa on haige. 452 00:25:57,808 --> 00:26:01,812 Ja mulle tuleb pisar silma iga kord, kui ma sellele mõtlen. 453 00:26:03,772 --> 00:26:08,318 Ja pakkuda talle sellist kogemust, kõikehaaravat õnnetunnet 454 00:26:08,402 --> 00:26:11,446 pärast nii rasket katsumust… Tahan, et ta saaks uhkust tunda. 455 00:26:15,409 --> 00:26:18,412 Lapsepõlves oli Steph minu jaoks kangelane. 456 00:26:18,912 --> 00:26:20,706 Koolis, õpikutega… 457 00:26:20,789 --> 00:26:23,584 Lõikasin ajakirjadest tema pilte välja 458 00:26:23,667 --> 00:26:25,878 ja kleepisin oma õpikutesse. 459 00:26:26,837 --> 00:26:28,922 Olen endiselt tema fänn. 460 00:26:29,006 --> 00:26:31,967 Aga kellega iganes ma koos vees olen… 461 00:26:32,050 --> 00:26:36,221 Isegi kui oma iidoliga, näiteks Stephiga, tahan ma teda ikka võita. 462 00:26:36,847 --> 00:26:37,848 Läheb lahti. 463 00:26:39,016 --> 00:26:40,851 Kumb alustab? 464 00:26:41,894 --> 00:26:43,562 Isabella Nichols. 465 00:26:47,649 --> 00:26:49,568 Kena. Imeilus tehnika. 466 00:26:49,651 --> 00:26:51,028 See viib ta juhtima. 467 00:26:52,988 --> 00:26:55,199 Hea algus Gilmore'ilt. 468 00:26:55,282 --> 00:26:57,492 Roundhouse, täiuslik kaheksa. 469 00:27:00,370 --> 00:27:01,955 See jääb poolikuks. 470 00:27:02,706 --> 00:27:08,545 Kohtunikud jälgivad kiirust, oskust sõitu kontrollida. 471 00:27:08,629 --> 00:27:13,383 Eriti hindavad nad uuenduslikke ja progressiivseid pöördeid. 472 00:27:13,467 --> 00:27:14,927 Jah, lööme sisse. 473 00:27:15,010 --> 00:27:17,262 Isabella Nichols juhib. 474 00:27:22,309 --> 00:27:25,771 Olen Newcastle'is surfanud põhimõtteliselt seitse aastat järjest. 475 00:27:25,854 --> 00:27:28,565 Tunnen end siinsetel lainetel väga mugavalt. 476 00:27:28,649 --> 00:27:29,650 Ta läheb. - Algab. 477 00:27:33,070 --> 00:27:35,405 Enesekindlus on kõige alus. 478 00:27:35,489 --> 00:27:37,074 Vaimne stabiilsus 479 00:27:37,157 --> 00:27:40,118 on see, mis sind duellidest läbi aitab. 480 00:27:44,581 --> 00:27:46,375 Jah, see oli pöörane. 481 00:27:46,458 --> 00:27:47,459 Teie tütar! 482 00:27:49,670 --> 00:27:52,422 Isabella Nichols läks Stephi ees juhtima. 483 00:27:52,506 --> 00:27:55,467 Vapustav etteaste uustulnukalt. 484 00:27:56,510 --> 00:27:59,555 Võistlen maailmakarikal 14. aastat. 485 00:27:59,638 --> 00:28:03,559 Raske on. Kõik teavad väga hästi mu tugevusi ja nõrkusi, 486 00:28:03,642 --> 00:28:06,186 sest on näinud tervet mu karjääri. 487 00:28:06,270 --> 00:28:08,730 Kiire barrel Steph Gilmore'ilt. 488 00:28:08,814 --> 00:28:10,566 Valvsust ei saa kaotada. 489 00:28:10,649 --> 00:28:13,694 Seitsmekordse maailmameistri seis on pingeline. 490 00:28:13,777 --> 00:28:17,531 Jah, suur löök Stephile, kui ta lainet ei saa. 491 00:28:17,614 --> 00:28:20,075 Kaks minutit. - Ta võib veel võita. 492 00:28:20,158 --> 00:28:21,702 Piisab ühest lainest. 493 00:28:21,785 --> 00:28:23,829 Vaadake, Bellal on tõsi taga. 494 00:28:23,912 --> 00:28:26,832 Ta liigub Stephi selja taha. - Vaatame. 495 00:28:27,624 --> 00:28:32,004 Jah, Bella on raevukas. See paneb Stephi suure pinge alla. 496 00:28:32,504 --> 00:28:35,757 Surf koosneb 70% psüühikast ja 30% oskustest. 497 00:28:36,425 --> 00:28:38,719 Raske on, sa pead vaimselt tugev olema. 498 00:28:38,802 --> 00:28:41,555 Inimesed lähevad endast välja, kui agressiivne oled, 499 00:28:41,638 --> 00:28:43,473 ohjad haarad ja lähemale liigud. 500 00:28:43,557 --> 00:28:46,268 Oma eeskujudele on seda raske teha. 501 00:28:46,351 --> 00:28:48,770 Aga tema teeks mulle sama. 502 00:28:49,438 --> 00:28:52,566 Steph Gilmore võitleb kaheksanda meistritiitli eest. 503 00:28:52,649 --> 00:28:55,903 Laine hääbub 90 sekundit enne lõppu. 504 00:28:55,986 --> 00:28:57,362 Jah, see on viga. 505 00:28:57,446 --> 00:28:59,364 Isabella lainet ei vaja. 506 00:28:59,448 --> 00:29:01,283 Tema mängib teistsugust mängu. 507 00:29:01,783 --> 00:29:05,621 Teenime siin elatist. Kui sa vastast ei võida, võidab tema sind. 508 00:29:05,704 --> 00:29:06,914 Kõik sõltub sellest. 509 00:29:07,539 --> 00:29:08,874 Ta vajab kaheksat. 510 00:29:08,957 --> 00:29:12,920 Ja kui sa vastast vaimselt mõjutada saad, siis miks mitte seda teha? 511 00:29:13,003 --> 00:29:14,421 Gilmore vääratab. 512 00:29:15,047 --> 00:29:17,299 Isabella Nichols võidab ühte surfimaailma tippudest. 513 00:29:23,764 --> 00:29:25,224 See duell, 514 00:29:25,307 --> 00:29:30,103 eriti seitsmekordse maailmameistri Steph Gilmore'i vastu, oli päris äge. 515 00:29:30,187 --> 00:29:32,689 Hästi tehtud, lahe oli. - Samad sõnad. 516 00:29:32,773 --> 00:29:35,108 Isabella on silmapaistev võistleja. 517 00:29:35,734 --> 00:29:37,444 Siin sa oled. - Mu väike tegija! 518 00:29:38,946 --> 00:29:40,822 Ta oskused on suurepärased 519 00:29:40,906 --> 00:29:43,534 ja nüüd on tal kõige olulisem mõista, 520 00:29:43,617 --> 00:29:47,329 kui tähtis on tema osalemine maailmakarikavõistlustel. 521 00:29:59,508 --> 00:30:02,135 Siin haiseb. Sa püha perse! 522 00:30:02,219 --> 00:30:04,680 Nagu oleks keegi siin kärvanud. Rõve. 523 00:30:07,015 --> 00:30:09,393 Aitäh. - Teenindus naeratuse saatel. 524 00:30:09,476 --> 00:30:11,061 Midagi veel, kallis? 525 00:30:11,770 --> 00:30:13,605 Saame varsti kabja kohta uudiseid, eks? 526 00:30:16,358 --> 00:30:20,737 Ja just saabus uudis. Järjekordne kohalik poiss Morgan Cibilic 527 00:30:20,821 --> 00:30:24,783 läheb kokku John John Florence'iga, kes hetkel juhib. 528 00:30:24,992 --> 00:30:26,076 Võimas. 529 00:30:27,536 --> 00:30:30,914 Persse! John Johniga võisteldes oleks väikest varvast hädasti vaja. 530 00:30:30,998 --> 00:30:34,168 Vahet pole, kes temaga võistleb, ta teeb kõigile säru. 531 00:30:38,213 --> 00:30:40,382 Persse! - Said vastused? 532 00:30:43,260 --> 00:30:44,678 Luus on mõra. 533 00:30:52,019 --> 00:30:53,020 Ongi kõik. 534 00:30:59,818 --> 00:31:00,819 Jah. 535 00:31:05,908 --> 00:31:07,868 Väikse varba siseküljel. 536 00:31:07,951 --> 00:31:12,998 Peame kõik täpselt läbi mõtlema, enne kui sa midagi otsustad. 537 00:31:13,749 --> 00:31:19,046 No persse, mees. See on imetilluke mõra, kurat. 538 00:31:20,839 --> 00:31:23,133 Nagu kirurg, kes murrab sõrme. 539 00:31:23,217 --> 00:31:28,347 Kui sina varba murrad, on see, nagu… See on vahend, millega sa töötad. 540 00:31:29,097 --> 00:31:31,099 Sellel võistlusel ta surfata ei saa. 541 00:31:31,600 --> 00:31:35,896 Fakt on see, et mõra võib paraneda neli kuni kuus nädalat. 542 00:31:35,979 --> 00:31:38,690 Üks duell, eriti uustulnuka jaoks… 543 00:31:38,774 --> 00:31:44,530 Üks duell võib sportlase karjääri tohutult mõjutada. 544 00:31:45,113 --> 00:31:48,033 Aga surfilaual on jalad kõige tähtsamad, sa lihtsalt… 545 00:31:48,116 --> 00:31:50,202 Need ühendavad sind surfilauaga. 546 00:31:50,285 --> 00:31:52,996 Nii et kas ta saab sellise vigastusega surfata? 547 00:31:54,289 --> 00:31:55,666 Seis on ebakindel. 548 00:31:57,584 --> 00:32:02,297 Kui jätan mõned etapid vahele, võin kaotada terve oma esimese aasta. 549 00:32:04,550 --> 00:32:05,759 See oleks tohutu hoop. 550 00:32:09,304 --> 00:32:11,390 Newcastle'i etapp jätkub 551 00:32:11,473 --> 00:32:13,725 kohaliku poisi Morgan Cibilicuga. 552 00:32:15,310 --> 00:32:20,190 Kui ta stardib, läheb ta kokku kahekordse maailmameistri John John Florence'iga. 553 00:32:23,193 --> 00:32:25,112 Muidugi mõtlesin sellele, 554 00:32:25,195 --> 00:32:30,117 et selle ühe duelli pärast võin vabalt neli järgmist etappi vahele jätta. 555 00:32:30,200 --> 00:32:34,955 Olgem ausad, John John Florence on ilmselt parim surfar maailmas. 556 00:32:35,038 --> 00:32:36,164 Suudan ma võita? 557 00:32:37,416 --> 00:32:38,584 Ma ei tea. 558 00:32:43,589 --> 00:32:46,133 Kõik kombes? - Jah, vist küll. 559 00:32:46,216 --> 00:32:47,301 1X MAAILMAMEISTER, PENSIONIL 560 00:32:47,384 --> 00:32:48,802 Sa lonkad. Surfata saad? 561 00:32:48,886 --> 00:32:50,262 Ei tea, kohe selgub. 562 00:32:52,306 --> 00:32:54,558 KIROPRAKTIK 563 00:32:58,562 --> 00:32:59,646 Ja Morgan? 564 00:33:00,230 --> 00:33:03,233 Vaatame. Tal on luus väike mõra. 565 00:33:03,317 --> 00:33:06,862 Mõra? See on ju päris karm. Kas ta surfata saab? 566 00:33:06,945 --> 00:33:09,531 Ei tea. See on raske teema. 567 00:33:11,158 --> 00:33:15,245 Suurim risk on vist see, et ta teeb jalale veel rohkem haiget 568 00:33:15,329 --> 00:33:18,749 ja jääb paarist järgmisest etapist kõrvale. 569 00:33:18,832 --> 00:33:22,669 Ja sellega kaotab Morgan aasta. Nii lihtne see ongi. 570 00:33:23,879 --> 00:33:26,089 Maailma esinumber John John Florence 571 00:33:26,173 --> 00:33:30,010 läheb kokku kohaliku poisi, liiga uustulnuka Morgan Cibilicuga. 572 00:33:31,428 --> 00:33:34,139 Johnis on mingi salapära. 573 00:33:34,223 --> 00:33:37,267 Ta suudab võita põhimõtteliselt kõikjal. 574 00:33:37,351 --> 00:33:38,393 Raske tunnistada, 575 00:33:38,477 --> 00:33:42,105 aga ta on mult juba mitu aastat võite röövinud. Pagan! 576 00:33:45,275 --> 00:33:47,778 John John on pärit sootuks teiselt planeedilt. 577 00:33:47,861 --> 00:33:48,946 SURFIAJAKIRJANIK 578 00:33:49,613 --> 00:33:51,240 Tal on rohkem raha ja fänne. 579 00:33:51,323 --> 00:33:55,744 Teda ümbritseb rahvas, kes kordab talle, et see mees ei jõua talle ligilähedalegi. 580 00:33:58,914 --> 00:34:01,667 Tundub, et poiss püüab siiski surfata. 581 00:34:01,750 --> 00:34:04,711 Nende meelekindlus pannakse karmilt proovile. 582 00:34:06,880 --> 00:34:09,132 See võib Morgani psüühiliselt hävitada. 583 00:34:10,300 --> 00:34:14,137 1. RAUND 584 00:34:15,722 --> 00:34:18,391 John John Florence. - Ta läheb. 585 00:34:19,184 --> 00:34:21,103 Ta näeb nii hea välja. 586 00:34:21,770 --> 00:34:24,106 Tema pöörded on teravad nagu žilett. 587 00:34:25,023 --> 00:34:27,650 Morgan Cibilic peab valust võitu saama, 588 00:34:27,734 --> 00:34:29,652 et võistelda maailma esinumbriga. 589 00:34:29,735 --> 00:34:31,655 Pööre laineharjal. 590 00:34:31,737 --> 00:34:34,699 Jessas, seal pildus lausa sädemeid. 591 00:34:35,826 --> 00:34:37,619 Oh sa! - Tehtud. 592 00:34:38,328 --> 00:34:41,081 Milline teravus! - Täitsa haige. 593 00:34:41,665 --> 00:34:44,751 Näha teda lainel murtud varbaga… 594 00:34:44,835 --> 00:34:47,795 Küllap olime me kõik üllatunud, isegi John John. 595 00:34:48,797 --> 00:34:51,216 Kui olete punktides kindlad, sisestame need. 596 00:34:51,717 --> 00:34:53,927 Kohalike olude tundmine tuli kasuks. 597 00:34:54,011 --> 00:34:55,596 Cibilic läheb juhtima. 598 00:34:59,099 --> 00:35:00,934 Morgan on siin väga populaarne. 599 00:35:01,018 --> 00:35:03,228 Ta on underground-kangelane, mis? 600 00:35:03,312 --> 00:35:05,564 John John üritab vastata. 601 00:35:05,647 --> 00:35:07,524 Kohutavalt terav. 602 00:35:08,233 --> 00:35:09,443 Olukord muutus. 603 00:35:09,526 --> 00:35:12,905 Kollane läheb juhtima, Morgan on teine. 604 00:35:15,032 --> 00:35:17,534 Sa pead esindama kõiki uustulnukaid, Morgs. 605 00:35:17,618 --> 00:35:18,619 Kõik sõltub sinust. 606 00:35:19,494 --> 00:35:23,415 Isegi maailma parimad surfarid on siiski tavalised inimesed. 607 00:35:24,124 --> 00:35:27,211 Nende soontes voolab veri, neid on võimalik võita, nii et jah. 608 00:35:28,253 --> 00:35:31,840 Morgan vaatab lainet. Plahvatuslik esimene pööre. 609 00:35:32,758 --> 00:35:35,010 Tema carve'id on nii kaunid. 610 00:35:35,552 --> 00:35:38,764 Oh sa! Ta on pöörases hoos. Jessas! 611 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 Teda ei häiri miski. 612 00:35:40,766 --> 00:35:44,186 Ta surfab siin tihti ja see oli kaugelt tema parim laine. 613 00:35:44,269 --> 00:35:45,938 Ta läheb juhtima. 614 00:35:46,522 --> 00:35:49,733 Näib, et kohalike olude tundmine tuleb Cibilicule kasuks. 615 00:35:49,816 --> 00:35:51,235 Ta teab täpselt, kus olla. 616 00:35:52,194 --> 00:35:54,988 Lõpp saab olema ülimalt põnev. 617 00:35:55,072 --> 00:35:59,952 Jääb mulje, et uustulnuk on hoopis John John ja vana olija Morgan Cibilic. 618 00:36:00,452 --> 00:36:02,204 Viimane võimalus. 619 00:36:03,080 --> 00:36:06,458 Florence püüab kollanokaga sammu pidada. 620 00:36:06,542 --> 00:36:09,127 Ta kihutab lainel, põikab hetkeks barrel'isse. 621 00:36:09,211 --> 00:36:10,587 Kiire pööre murdumiskohal. 622 00:36:29,773 --> 00:36:32,025 Võrratu hetk selle poisi jaoks. 623 00:36:32,109 --> 00:36:35,362 Võita niivõrd kogenud ja austatud surfarit 624 00:36:35,445 --> 00:36:38,031 kui John John Florence, karjääri alguses… 625 00:36:38,657 --> 00:36:42,119 Teame, et ta murdis varba, kuid see ei seganud teda üldse. 626 00:36:42,202 --> 00:36:45,873 Vaid paari kuu eest üritasime me tema perekonnanime hääldama õppida. 627 00:36:46,582 --> 00:36:48,625 Olen vist järgmine suur nimi. 628 00:36:48,709 --> 00:36:53,172 Tunnen, et kõik alahindavad mind ja ma naudin seda. 629 00:36:53,255 --> 00:36:55,757 Ranne jääb autogrammide andmisest haigeks, mis? 630 00:36:55,841 --> 00:36:58,427 Pead lühema autogrammi välja mõtlema. 631 00:36:58,510 --> 00:36:59,720 MORGANI ISA 632 00:37:00,762 --> 00:37:03,140 Tõenäosus, et uustulnuk 633 00:37:03,223 --> 00:37:05,726 maailmameistrit võita suudab… Seda ei juhtu. 634 00:37:06,435 --> 00:37:09,104 Nende oskused on esmaklassilised. 635 00:37:09,188 --> 00:37:11,857 Nii hästi surfavaid kollanokki me näinud pole. 636 00:37:12,357 --> 00:37:15,527 Näeme Isabellat üritamas. 637 00:37:17,321 --> 00:37:19,114 Korralik esimene pööre. 638 00:37:19,198 --> 00:37:22,034 Bellal on kõik olemas, nii anne 639 00:37:22,117 --> 00:37:25,829 kui ka võidujanu, et maailmakarikal vastu pidada. 640 00:37:25,913 --> 00:37:30,709 Üks viimaseid asju, mida mulle öeldi ja mis mulle meelde jäi: 641 00:37:30,792 --> 00:37:33,462 „Sa oled täpselt seal, kus olema pead.“ 642 00:37:33,545 --> 00:37:36,381 Sain mõned head tulemused, nüüd on kõik võimalik. 643 00:37:36,465 --> 00:37:38,217 Olen oma kohta kindlustanud. 644 00:37:38,300 --> 00:37:40,093 ISABELLA SAI NEWCASTLE'IS 2. KOHA 645 00:37:40,177 --> 00:37:42,012 Pean lihtsalt endasse uskuma. 646 00:37:43,263 --> 00:37:46,141 Musta hobusena võistlemine on väga lõbus olnud. 647 00:37:46,225 --> 00:37:48,268 Ma ei oodanud nii häid tulemusi. 648 00:37:48,352 --> 00:37:50,312 MORGAN SAI NEWCASTLE'IS 3. KOHA 649 00:37:50,395 --> 00:37:52,105 Gabi, oled mul sihikul, mees. 650 00:37:54,775 --> 00:37:55,901 JÄRGMISES OSAS 651 00:37:55,984 --> 00:38:00,155 Quiksilveri poisid… Neisse on nii varases nooruses palju investeeritud. 652 00:38:02,783 --> 00:38:05,244 Nüüd on nende kord ootused täita. 653 00:38:05,327 --> 00:38:08,038 Nüüd tuleb võidelda oma karjääri eest. 654 00:38:08,539 --> 00:38:09,706 Suudan ma seda? 655 00:38:09,790 --> 00:38:10,791 SELLEL HOOAJAL 656 00:38:10,874 --> 00:38:13,752 Olen sõjas uue generatsiooni vastu. 657 00:38:14,294 --> 00:38:15,504 Mäng on selline. 658 00:38:16,463 --> 00:38:17,923 Panused on tohutud. 659 00:38:18,006 --> 00:38:21,718 Võistlejad on kõigis elu aspektides viimse piirini viidud. 660 00:38:23,095 --> 00:38:24,513 Nii palju on kaalul. 661 00:38:24,596 --> 00:38:26,139 Kaks signaali. 662 00:38:26,223 --> 00:38:27,933 Mõrtsukhai. - Suur? 663 00:38:28,016 --> 00:38:29,726 Kaks meetrit. - Kurat! 664 00:39:19,526 --> 00:39:21,528 Tõlkinud Triin Jürimaa