1 00:00:06,882 --> 00:00:09,051 Ovatko nämä äänieristettyjä? 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,470 WSL-ALOITTELIJA 3 00:00:11,553 --> 00:00:12,554 Nojaanko siihen vai…? 4 00:00:12,638 --> 00:00:15,557 Voit nojata, jos se tuntuu hyvältä. 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,476 Kiva. -Niin. 6 00:00:28,237 --> 00:00:30,656 Millainen ensimmäinen vuotesi oli? 7 00:00:30,739 --> 00:00:31,740 11-KERTAINEN MAAILMANMESTARI 8 00:00:31,823 --> 00:00:34,243 Ensimmäinen vuoteniko? Voitin maailmanmestaruuden. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,956 Morgan Cibilic, Matthew McGillivray - 10 00:00:39,706 --> 00:00:45,212 ja Isabella Nichols ovat aloittelijoita, jotka haluavat kohdata sankarinsa. 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,296 WSL-ALOITTELIJA 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,716 Olen Isabella Nichols, ja minulta vei viisi vuotta päästä jatkoon. 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,302 Tämän pitää onnistua. 14 00:00:52,386 --> 00:00:56,932 Jos teen yhdenkin virheen, toiset tytöt näyttävät närhen munat. 15 00:00:57,808 --> 00:01:01,144 Tämä on Rip Curl -talo. Katsellaanpa vähän paikkoja. 16 00:01:01,228 --> 00:01:02,938 Seuratkaa meitä. 17 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Kaikki haluavat nähdä, miten aloittelijat pärjäävät. 18 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 WSL-ALOITTELIJA 19 00:01:07,109 --> 00:01:10,279 Onnistummeko vai emme? Tulevaisuutemme on panttina. 20 00:01:10,863 --> 00:01:11,822 Ylin kerros. 21 00:01:11,905 --> 00:01:14,074 Tuolla on Gabin alue. Gabriel Medinan. 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,868 KAKSINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,536 Kattohuoneisto. 24 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 Talon paras sviitti. Huone on aika ylellinen. 25 00:01:21,373 --> 00:01:22,749 Tyrmä on täällä. 26 00:01:22,833 --> 00:01:26,670 Täällä pitää asua ensin, kun muuttaa Rip Curl -taloon. 27 00:01:26,753 --> 00:01:31,216 Vasemmalla on autotalli, jossa on kaikki Gabin laudat. 28 00:01:31,300 --> 00:01:34,219 Meidän lautamme ovat pinossa. 29 00:01:34,303 --> 00:01:37,973 Olen yleensä alakerrassa, koska olen kersa. 30 00:01:38,891 --> 00:01:41,059 Taidan olla aika tuntematon. 31 00:01:41,143 --> 00:01:42,144 Mikä nimesi on? -Morgan. 32 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 Morgan. Selvä on. 33 00:01:45,355 --> 00:01:50,819 Olen aina ollut altavastaaja, mutta haluan maailman parhaaksi. 34 00:01:50,903 --> 00:01:53,322 Florence kiitää läpi. 35 00:01:54,198 --> 00:01:56,450 Aloittelijoilla ei ole helppoa kiertueella. 36 00:01:56,533 --> 00:01:59,745 Yritämme aina saavuttaa vaaditun tason. 37 00:01:59,828 --> 00:02:00,871 ENTINEN WSL-SURFFAAJA 38 00:02:00,954 --> 00:02:03,707 Se pyöritys on pakko kestää. 39 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 WSL-ALOITTELIJA 40 00:02:08,211 --> 00:02:11,131 Kun aloin surffata 10-vuotiaana, 41 00:02:11,215 --> 00:02:14,384 juoksin ympäri rantaa keräten surffaajien nimmareita. 42 00:02:14,468 --> 00:02:17,721 Tuntuu ihmeelliseltä surffata heidän kanssaan. 43 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 WSL-ALOITTELIJA 44 00:02:18,889 --> 00:02:22,100 Matt McGillivray yrittää pysyä kisassa - 45 00:02:22,184 --> 00:02:24,353 ensirupeamallaan Pipe Mastersissa. 46 00:02:25,562 --> 00:02:28,273 Aloitamme todella matalalta - 47 00:02:29,066 --> 00:02:31,360 ja surffaamme alan huippuja vastaan. 48 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 KAKSINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 49 00:02:33,737 --> 00:02:36,949 Todennäköisyys mestarien peittoamiseen - 50 00:02:37,991 --> 00:02:39,034 on melkein olematon. 51 00:02:43,288 --> 00:02:46,708 Aloittelija McGillivray saa nenilleen. 52 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 No niin, Joshy. Meitä kuvataan. 53 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 MEREWETHER-PIIRAKOIDEN VOIMAA 54 00:03:06,520 --> 00:03:10,107 KOLME VIIKKOA ENNEN KILPAILUA 55 00:03:12,317 --> 00:03:14,027 Vartuin Newcastlessa. 56 00:03:14,111 --> 00:03:17,698 Ennen kiertueelle lähtemistä olin tiskarina - 57 00:03:17,781 --> 00:03:19,533 eräässä pubissa. 58 00:03:20,242 --> 00:03:24,746 Biletän joskus iltaisin kaverieni kanssa. 59 00:03:24,830 --> 00:03:27,624 Juomme ja pidämme hauskaa. 60 00:03:27,708 --> 00:03:29,626 Kävitkö Princessä? -Kyllä, eilen. 61 00:03:29,710 --> 00:03:32,254 Elämässäni ei ole ollut rutiineja ennen tätä. 62 00:03:32,337 --> 00:03:36,884 Olen herännyt klo 9, surffannut koko päivän - 63 00:03:36,967 --> 00:03:39,052 ja mennyt illalla pubiin. 64 00:03:50,814 --> 00:03:53,317 Hei, Morgs. -Matty. Miten menee? 65 00:03:53,901 --> 00:03:54,902 LOS ANGELES KALIFORNIA 66 00:03:54,985 --> 00:03:57,487 Hyvinkö pyyhkii? -Istun nuotion vieressä. 67 00:03:57,571 --> 00:03:59,948 Mitä olet puuhannut Australiassa? 68 00:04:00,032 --> 00:04:03,076 Surffannut ja treenannut. Entä sinä? 69 00:04:03,160 --> 00:04:05,245 Olen valmistautunut lentoa varten. 70 00:04:06,663 --> 00:04:08,123 Milloin lennät? 71 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 Huomenillalla. 72 00:04:10,042 --> 00:04:12,127 Nähdään sitten. -Olen pian siellä. 73 00:04:14,046 --> 00:04:16,882 Olen asunut täällä parin päivän ajan. 74 00:04:16,964 --> 00:04:19,843 Voi että. Haisee aika hyvältä. 75 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 Nostan verhot. 76 00:04:26,350 --> 00:04:28,810 Tätä mainostetaan unelmien kiertueena, 77 00:04:28,894 --> 00:04:32,147 mutta maailman ympäri matkustaminen käy kalliiksi. 78 00:04:32,231 --> 00:04:35,025 Pitää säästää aina kun voi. 79 00:04:35,108 --> 00:04:36,568 Unelma pidetään hengissä. 80 00:04:36,652 --> 00:04:38,529 Vesi- ja pissapullo. 81 00:04:39,071 --> 00:04:43,033 Rahaa tulee vasta, kun kiertueen tulokset saapuvat. 82 00:04:57,589 --> 00:05:00,133 Kaikki näyttää hyvältä kilpailua varten - 83 00:05:00,217 --> 00:05:01,260 Merewetherissä. 84 00:05:02,261 --> 00:05:05,597 Tiedossa on parhaita surffaajia sekä miesten että naisten sarjassa. 85 00:05:05,681 --> 00:05:07,975 VIIKKO ENNEN KILPAILUA 86 00:05:09,935 --> 00:05:12,479 Hei, Matthew. -Hei, Bottie. 87 00:05:12,563 --> 00:05:14,481 Lobby on tulossa. 88 00:05:14,565 --> 00:05:17,317 Hän saattaa pelata kanssamme Bananagramia… 89 00:05:17,401 --> 00:05:19,528 Niin. -…tai lähteä surffaamaan, 90 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 jos kiinnostaa. -Kuulostaa hyvältä. 91 00:05:22,531 --> 00:05:24,283 Bananagramia. Peli alkakoon. 92 00:05:25,951 --> 00:05:29,288 Aloittelijoilla on paljon vastuksia ensimmäisenä vuotenaan. 93 00:05:29,371 --> 00:05:30,205 SURFFAUSTOIMITTAJA 94 00:05:30,289 --> 00:05:35,586 He ovat tehneet kovasti sivutöitä rahoittaakseen unelmansa. 95 00:05:35,669 --> 00:05:39,006 Tappio merkitsisi paluuta päivätyöhön. 96 00:05:40,007 --> 00:05:43,093 On tärkeää löytää valmentaja, joka pitää jalat maassa - 97 00:05:43,177 --> 00:05:44,595 ja katseen kilpailussa. 98 00:05:44,678 --> 00:05:45,721 Hei, B-mies. 99 00:05:45,804 --> 00:05:47,347 MORGANIN JA MATTIN VALMENTAJA 100 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Joskus toivon, että olisin syntynyt rikkaaksi. 101 00:05:51,476 --> 00:05:55,063 Nimeni on Jay Thompson, mutta minut tunnetaan nimellä Bottle. 102 00:05:55,147 --> 00:05:58,192 Olin itsekin ammattisurffaaja. 103 00:05:58,275 --> 00:06:01,028 Olin kiertueella noin 3-4 vuotta. 104 00:06:01,111 --> 00:06:04,448 Nyt olen surffausvalmentaja, vaikka en pidäkään nimikkeestä. 105 00:06:04,531 --> 00:06:07,409 Minusta valmentajat voivat olla hallitsevia, 106 00:06:07,492 --> 00:06:09,578 enkä pidä itseäni diktaattorina. 107 00:06:09,661 --> 00:06:11,872 Katsokaa viiden tähden nurkkaustani. 108 00:06:11,955 --> 00:06:13,916 Pojat majoittivat minut olohuoneeseen. 109 00:06:13,999 --> 00:06:17,211 He haluavat oleskella keskenään iltaisin, joten… 110 00:06:17,711 --> 00:06:19,004 Mistä sait lempinimesi? 111 00:06:21,131 --> 00:06:23,175 Kuuluukohan tämä TV-ruutuun? 112 00:06:24,927 --> 00:06:26,553 Se liittyy ruumiinrakenteeseeni. 113 00:06:34,019 --> 00:06:37,564 Maailmankiertueella joutuu aina tasapainottelemaan. 114 00:06:37,648 --> 00:06:40,317 On kuitenkin tärkeää arvostaa hyviä hetkiä - 115 00:06:40,400 --> 00:06:43,654 ja pitää hauskaa aina välillä. 116 00:06:43,737 --> 00:06:46,323 Mikä on "jag"? -Kalastustermi. 117 00:06:46,406 --> 00:06:47,491 Onko se englantia? 118 00:06:47,908 --> 00:06:49,660 Mikä tuo on? "Feeds"? 119 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Ruokintaa. 120 00:06:51,828 --> 00:06:53,705 Tarkastin vain. -Vai niin. 121 00:06:53,789 --> 00:06:56,124 Mikä on "quark"? -Quark. 122 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 Mikä se on? -Atomin osanen. 123 00:06:58,126 --> 00:06:59,253 Voi helvetti. 124 00:07:01,255 --> 00:07:05,551 Valmentajan työ ei pääty vesirajalla. 125 00:07:05,634 --> 00:07:08,220 Varsinkin, kun urheilijat ovat nuoria. 126 00:07:08,303 --> 00:07:10,806 Morgs on vasta 21-vuotias ja Matty 24. 127 00:07:10,889 --> 00:07:14,309 Pojat pitävät mielellään hauskaa. 128 00:07:17,229 --> 00:07:19,523 TÄLLÄ HETKELLÄ 3. SIJALLA 129 00:07:20,023 --> 00:07:22,901 TÄMÄNHETKINEN MAAILMANMESTARI 130 00:07:25,028 --> 00:07:28,240 Maailmankiertueen taso on korkea, 131 00:07:28,323 --> 00:07:32,202 ja minun roolini koostuu lähinnä tunteiden hallitsemisesta. 132 00:07:32,286 --> 00:07:36,039 Tunteet nousevat pinnalle ennen kilpailua. 133 00:07:36,123 --> 00:07:39,835 Autan urheilijoita käsittelemään niitä. 134 00:07:39,918 --> 00:07:42,921 Teemme usein harjoituksia, 135 00:07:43,005 --> 00:07:46,216 jotka tekevät olon rennoksi kilpailua varten. 136 00:07:46,884 --> 00:07:49,136 Aallot ovat huonoja, ja vesi on täynnä väkeä. 137 00:07:49,219 --> 00:07:53,265 Olkaa tietoisia kielteisistä tunteista. 138 00:07:53,348 --> 00:07:55,934 Pelaamme nyt muistipeliä. 139 00:07:56,018 --> 00:07:57,728 Jos kortit eivät sovi yhteen, 140 00:07:57,811 --> 00:07:59,855 juoskaa tuolle viivalle… -Selvä. 141 00:07:59,938 --> 00:08:01,899 …tehkää yksi yleisliike… -Hyvä on. 142 00:08:01,982 --> 00:08:03,233 …juoskaa takaisin ja toistakaa. 143 00:08:03,317 --> 00:08:06,612 Lopun ajasta olette vedessä ja saatte vain yhden aallon. 144 00:08:07,946 --> 00:08:09,489 Aikaa on vain 10 minuuttia. 145 00:08:09,573 --> 00:08:10,908 Paikoillanne, valmiit, nyt. 146 00:08:13,452 --> 00:08:14,745 No niin. Juokse, Matty. 147 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Hei, Gabi. Miten menee? 148 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 Pidän teitä silmällä. 149 00:08:20,417 --> 00:08:21,460 Helvetti! 150 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Niin, Matty. 151 00:08:25,506 --> 00:08:26,590 Mattylla menee hyvin. 152 00:08:26,673 --> 00:08:28,800 Viisi minuuttia ja yksi aalto. 153 00:08:28,884 --> 00:08:31,053 Hänen korttinsa olivat alakulmassa. 154 00:08:31,136 --> 00:08:33,514 Kuulostaa tekosyyltä. 155 00:08:36,558 --> 00:08:37,934 En tajua, mitä puuhaat. 156 00:08:38,559 --> 00:08:39,977 Nostin saman kahdesti. 157 00:08:40,645 --> 00:08:43,440 Hidasta. -Tiedän kyllä. 158 00:08:43,524 --> 00:08:47,152 Pienenä luulin olevani maailman paras. 159 00:08:47,236 --> 00:08:51,198 Kilpailuissa pärjäsin kuitenkin huonosti. 160 00:08:52,324 --> 00:08:55,577 Olen tämän vuoden alhaisin surffaaja, 161 00:08:55,661 --> 00:08:59,873 joten tunnen paljon paineita kotiyleisön edessä. 162 00:08:59,957 --> 00:09:02,668 Haluan tarjota heille hyvän esityksen. 163 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 Juuri noin. 164 00:09:05,921 --> 00:09:08,549 Sinulla on neljä minuuttia aikaa. 165 00:09:15,639 --> 00:09:17,975 Tapasin Morganin, kun hän oli 12-vuotias. 166 00:09:19,560 --> 00:09:22,938 Näin hänen tekniikkansa ja ajattelin, 167 00:09:23,021 --> 00:09:24,565 että hänessä oli lupausta. 168 00:09:24,648 --> 00:09:27,776 Näin hänet seuraavan kerran vasta karsintojen jälkeen. 169 00:09:27,860 --> 00:09:29,444 ENTINEN KOLMINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 170 00:09:32,781 --> 00:09:38,370 Hän haluaa surffata omaksi ilokseen, 171 00:09:38,453 --> 00:09:43,709 mutta huipputason aloittelija ottaa mittaa sankareistaan. 172 00:09:45,294 --> 00:09:48,297 Hän kilpailee heitä vastaan. 173 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 TÄLLÄ HETKELLÄ 1. SIJALLA 174 00:09:50,215 --> 00:09:52,801 Jotenkin se on pakko unohtaa. 175 00:09:54,761 --> 00:09:56,805 Matty! Antaa mennä! 176 00:09:57,556 --> 00:10:00,017 Vau, hän on liekeissä. 177 00:10:00,851 --> 00:10:02,227 Matty on treenannut uutterasti. 178 00:10:02,311 --> 00:10:06,523 Hänellä oli kunto-ohjelma ja ruokavalio. Hän on kunnon poika. 179 00:10:07,149 --> 00:10:09,610 Hän on valmis kisaamaan. 180 00:10:10,277 --> 00:10:11,695 Morgs tulee Mattyn perästä. 181 00:10:12,404 --> 00:10:15,741 Morgsissa on puhdasta rajuutta, 182 00:10:16,658 --> 00:10:21,163 ja sellaista vaaditaan, jotta voisi menestyä urallaan. 183 00:10:21,246 --> 00:10:23,457 Morgs voi olla joskus kuumapäinen. 184 00:10:24,291 --> 00:10:25,626 Paska! 185 00:10:33,091 --> 00:10:36,178 Se oli aika jännittävää. -Mitä tapahtui? 186 00:10:36,261 --> 00:10:38,805 Bottie antoi sinulle hyvät kortit. 187 00:10:39,389 --> 00:10:42,434 Mitä tarkoitat? Minä sekoitin kortit. 188 00:10:44,019 --> 00:10:46,188 Älä esitä, että maailma on sinua vastaan. 189 00:10:46,271 --> 00:10:47,564 Mikä harjoituksen tarkoitus oli? 190 00:10:47,648 --> 00:10:50,526 Kielteisyyden poistaminen. -Niin. 191 00:10:50,609 --> 00:10:53,028 Päättäkää itse, haluatteko kokeilla uudestaan. 192 00:10:53,111 --> 00:10:54,446 Se onnistuu. 193 00:10:54,530 --> 00:10:57,950 Minulle riittää. Kilpailussa ei saa toista tilaisuutta. 194 00:11:00,410 --> 00:11:01,411 Mene sinä. 195 00:11:04,331 --> 00:11:06,708 En halua kameroita naamaani vasten. 196 00:11:06,792 --> 00:11:07,793 Totu siihen. 197 00:11:07,876 --> 00:11:11,213 Ne käyvät hermoilleni. 198 00:11:11,296 --> 00:11:13,298 Mene syömään aamiaista ja rentoudu. 199 00:11:15,300 --> 00:11:18,345 On haastavaa olla aloittelija. 200 00:11:18,428 --> 00:11:22,182 Maailmankiertueella on enemmän kameroita, 201 00:11:22,266 --> 00:11:24,977 ja he odottavat enemmän itseltään. 202 00:11:25,060 --> 00:11:28,438 Morganin ja Mattyn pitää oppia - 203 00:11:28,522 --> 00:11:30,649 kestämään paineita hieman paremmin. 204 00:11:30,732 --> 00:11:32,651 Se on suurin haaste. 205 00:11:40,450 --> 00:11:41,952 MESTARUUSKIERTUE 206 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 Hyvää huomenta - 207 00:11:43,745 --> 00:11:47,958 ja tervetuloa Rip Curl Newcastle Cupiin Merewether Beachilla - 208 00:11:48,041 --> 00:11:53,338 World Surf Leaguen mestaruuskiertueen toiselle etapille. 209 00:11:53,964 --> 00:11:55,591 Olosuhteet ovat mielettömät. 210 00:11:57,342 --> 00:11:58,427 Miltä kahvi maistuu? 211 00:11:58,510 --> 00:12:00,596 Odotin 20 minuuttia, mutta se oli sen arvoista. 212 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 En juo niitä ennen kilpailuja. 213 00:12:02,431 --> 00:12:05,893 Join kerran kahvia ennen kilpailua ja laitoin siihen paljon sokeria, 214 00:12:05,976 --> 00:12:07,519 koska se maistui kamalalta. 215 00:12:07,603 --> 00:12:10,647 Sain ahdistuskohtauksen juuri ennen kilpailuani ja hävisin. 216 00:12:12,274 --> 00:12:14,359 Onnea matkaan. Nähdään. -Kiitos. 217 00:12:23,493 --> 00:12:26,997 Kilpailussa on mukana aloittelija Morgan Cibilic, 218 00:12:27,080 --> 00:12:30,167 joka taistelee sijoituksesta 32 surffaajan joukossa. 219 00:12:30,250 --> 00:12:34,087 Päästäkseen turnaukseen on oltava 32:n kärjessä. 220 00:12:34,671 --> 00:12:37,382 Kilpailu on ankaraa, 221 00:12:37,466 --> 00:12:41,053 ja suuri määrä surffaajia kamppailee rajallisista paikoista. 222 00:12:41,845 --> 00:12:44,681 Jos kuitenkin pääsee puolivälierään, 223 00:12:45,390 --> 00:12:48,060 pääsee helposti seuraavalle kilpailukaudelle. 224 00:12:48,143 --> 00:12:51,021 Aloittelija Morgan Cibilic on liikkeellä. 225 00:12:53,815 --> 00:12:58,529 Aloittelijan pitää taistella pysyäkseen mukana kiertueella. 226 00:12:58,612 --> 00:13:03,200 Sitten on päästävä jälleen jatkoon, mikä sekin on haastavaa. 227 00:13:03,283 --> 00:13:07,412 Maailman ykkönen tuijottaa häntä rannalta. 228 00:13:07,496 --> 00:13:10,123 Morgan ei hermoile sankariensa edessä. 229 00:13:10,832 --> 00:13:12,626 Hyvä liike Morganilta. 230 00:13:12,709 --> 00:13:15,128 Se riitti johtoon. 231 00:13:15,212 --> 00:13:17,047 LOPULLISET PISTEET 232 00:13:17,130 --> 00:13:21,510 Morgan Cibilic porhaltaa seuraavalle erälle juuri ja juuri. 233 00:13:25,305 --> 00:13:26,515 Naisten kiertue on armoton. 234 00:13:26,598 --> 00:13:30,310 17 lahjakasta surffaajaa ottaa mittaa toisistaan. 235 00:13:30,394 --> 00:13:32,688 16. erällä etenevä - 236 00:13:32,771 --> 00:13:36,650 Tatiana Weston-Webb ottaa mittaa aloittelija Isabella Nicholsista. 237 00:13:40,153 --> 00:13:43,156 Sijaa virheille ei ole. 238 00:13:43,240 --> 00:13:45,742 Isabella ampaisee sisälle. 239 00:13:45,826 --> 00:13:47,327 Tästä tulee hyvät pisteet. 240 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 Se oli nappisuoritus. 241 00:13:51,790 --> 00:13:53,709 Todella vaikuttavaa. 242 00:13:53,792 --> 00:13:55,794 LOPULLISET PISTEET 243 00:13:56,837 --> 00:13:58,422 Aloittelija Isabella Nichols - 244 00:13:58,505 --> 00:14:00,632 kiitää suoraan puolivälierään. 245 00:14:01,258 --> 00:14:05,012 Puolivälierässä hän kohtaa Steph Gilmoren. 246 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 7-KERTAINEN MAAILMANMESTARI 247 00:14:06,221 --> 00:14:08,599 Medina ottaa mittaa aallosta. 248 00:14:08,682 --> 00:14:12,186 Työntövoimaa on mukavasti, ja korkea käännös onnistuu. 249 00:14:12,269 --> 00:14:15,105 Aloittelijalle jokainen aalto on tärkeä. 250 00:14:15,647 --> 00:14:17,983 Muuten voi joutua karsintakierrokselle. 251 00:14:18,692 --> 00:14:21,195 25 sekuntia McGillivraylla. 252 00:14:21,278 --> 00:14:24,948 Hän yrittää suurta käännöstä. 253 00:14:25,782 --> 00:14:27,242 Ei onnistunut täysin. 254 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 LOPULLISET PISTEET 255 00:14:28,911 --> 00:14:31,246 McGillivrayn pitää selviytyä karsinnasta. 256 00:14:31,330 --> 00:14:32,706 Kukaan ei halua sinne. 257 00:14:33,498 --> 00:14:36,210 Karsintakierroksen häviäjä joutuu viimeiselle sijalle. 258 00:14:36,293 --> 00:14:37,419 WSL-PÄÄTUOMARI 259 00:14:37,503 --> 00:14:43,342 Silloin ei saa pisteitä, jotka auttaisivat vuoden lopussa. 260 00:14:43,425 --> 00:14:45,594 Tässä kilpailussa Michel Bourez - 261 00:14:45,677 --> 00:14:48,805 kohtaa Connor O'Learyn ja Matthew McGillivrayn. 262 00:14:48,889 --> 00:14:51,099 Kaikki yrittävät välttää kolmatta sijaa - 263 00:14:51,183 --> 00:14:53,310 ja putoamista karsintakierroksella. 264 00:14:53,393 --> 00:14:56,563 Jopa maailman paras surffaaja - 265 00:14:56,647 --> 00:14:58,649 voi saada huonon tuloksen. 266 00:14:58,732 --> 00:15:01,652 Silloin joutuu aloittamaan alusta. 267 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 ONNITTELUT 268 00:15:02,819 --> 00:15:05,072 Matthew McGillivray aloitti - 269 00:15:05,155 --> 00:15:08,325 kilpailemalla Etelä-Afrikan paikalliskisoissa. 270 00:15:09,451 --> 00:15:13,288 Hän oli hontelo poika, 271 00:15:13,372 --> 00:15:16,959 jolla oli hyvät tekniset taidot mutta ei paljon voimaa. 272 00:15:17,876 --> 00:15:21,839 Olen unelmoinut mestaruuskiertueesta lapsesta saakka. 273 00:15:21,922 --> 00:15:24,925 En läpäissyt karsintoja neljänä vuotena putkeen. 274 00:15:25,008 --> 00:15:28,262 Sellainen vaatii paljon omistautumista ja rahaa, 275 00:15:28,345 --> 00:15:31,515 ja vain 10 kaveria läpäisee karsinnat vuoden lopussa. 276 00:15:31,598 --> 00:15:35,269 Onnittelut voitosta Matthew McGillivraylle. 277 00:15:35,352 --> 00:15:37,229 Hän on mestaruuskiertueella. 278 00:15:37,938 --> 00:15:42,568 Hän on lahjakas ja mukava kaveri, 279 00:15:42,651 --> 00:15:47,781 mutta hän viihtyy mukavuusalueellaan. 280 00:15:48,574 --> 00:15:52,911 Perheeni on saanut uhrata paljon. 281 00:15:52,995 --> 00:15:57,165 Vanhempani ja varsinkin isäni ovat maksaneet urastani. 282 00:15:58,000 --> 00:16:01,670 Haluan näyttää, että se on ollut sen arvoista. 283 00:16:01,753 --> 00:16:03,547 KARSINTAKIERROS 284 00:16:03,630 --> 00:16:05,007 Katsotaan, miten kisa alkaa. 285 00:16:05,090 --> 00:16:08,844 Matthew McGillivray surffaa aallon harjalle. 286 00:16:09,553 --> 00:16:11,430 Keltanokka on johdossa. 287 00:16:12,514 --> 00:16:16,226 Yksi kilpailu kestää yleensä 30 minuuttia. 288 00:16:16,310 --> 00:16:17,644 ENTINEN WSL-PÄÄTUOMARI 289 00:16:17,728 --> 00:16:21,231 Sinä aikana voi surffata niin monella aallolla kuin haluaa. 290 00:16:21,315 --> 00:16:24,026 Joka aallosta saa 1-10 pistettä. 291 00:16:24,610 --> 00:16:26,570 Hyvät pisteet. 292 00:16:26,653 --> 00:16:32,534 Parhaat kaksi aaltoa huomioidaan, ja enimmäispistemäärä on 20. 293 00:16:34,286 --> 00:16:38,957 Connor O'Leary painaa eteenpäin aallolla. 294 00:16:39,625 --> 00:16:42,920 Michel Bourez. Vau. 295 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 Kaksi isoa liikettä. 296 00:16:47,049 --> 00:16:51,011 McGillivray haluaa välttää kolmannen sijan. 297 00:16:51,094 --> 00:16:54,223 Matty McGillivray on puolustuskannalla. 298 00:16:56,225 --> 00:17:01,396 Kilpailusurffauksessa pää on jatkuvasti täynnä ajatuksia. 299 00:17:01,480 --> 00:17:04,650 Itseään epäilee lakkaamatta. 300 00:17:05,317 --> 00:17:07,277 En voi ajatella niin. 301 00:17:07,361 --> 00:17:11,656 On vain keskityttävä surffaamiseen. 302 00:17:11,740 --> 00:17:13,325 20 sekuntia. 303 00:17:13,407 --> 00:17:16,703 Haluan todistaa, että pystyn tähän. 304 00:17:16,787 --> 00:17:19,748 McGillivray tarvitsee 6,9 pistettä. 305 00:17:19,830 --> 00:17:23,627 Ylös ja alas. Iso aalto voi tuoda hyvän pistesaaliin. 306 00:17:27,673 --> 00:17:31,218 Epätoivoinen liike, joka ei vaikuttanut onnistuvan. 307 00:17:32,845 --> 00:17:34,513 LOPULLISET PISTEET 308 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 Kyse on kokemuksen puutteesta. 309 00:17:36,807 --> 00:17:40,060 Jokainen aloittelija tekee virheitä. 310 00:17:42,354 --> 00:17:44,898 Saanko kuvan kanssasi? -Totta kai. 311 00:17:50,028 --> 00:17:51,905 Kiitos. -Pärjäsit hienosti. 312 00:17:51,989 --> 00:17:54,533 Ei tarvitse olla missään muualla. 313 00:17:55,868 --> 00:17:57,953 Kun onni ei ole myötä, 314 00:17:58,453 --> 00:18:00,747 pahat tunteet nousevat pinnalle. 315 00:18:00,831 --> 00:18:03,458 Tämä voi olla todellista vuoristorataa. 316 00:18:05,961 --> 00:18:09,923 Se on kolaus itsevarmuudelle. Tuntuu siltä, ettei kuulu tänne. 317 00:18:12,759 --> 00:18:13,802 Pahoittelut. 318 00:18:16,054 --> 00:18:18,015 Varhainen lähtö Newcastlesta. 319 00:18:18,098 --> 00:18:21,518 Tuntuu pahalta olla saamatta pisteitä. 320 00:18:21,602 --> 00:18:23,103 SIJOITUKSET 321 00:18:32,112 --> 00:18:34,239 Hei, Matty. -Hei, äiti. 322 00:18:36,116 --> 00:18:37,326 Mitä puuhaat? 323 00:18:37,826 --> 00:18:40,913 Rukoilen uuden tilaisuuden puolesta. 324 00:18:40,996 --> 00:18:44,124 Jäljellä oli vain yksi minuutti. 325 00:18:44,208 --> 00:18:46,293 Kukaan ei halua hävitä ensikierroksella. 326 00:18:48,337 --> 00:18:49,963 Niin. 327 00:18:50,047 --> 00:18:52,090 Kiitos, että katselitte. 328 00:18:53,884 --> 00:18:54,927 Se oli ilo, kulta. 329 00:18:55,010 --> 00:18:57,471 Menen nukkumaan ja rentoudun. 330 00:18:57,554 --> 00:18:58,555 Niin. 331 00:18:59,223 --> 00:19:01,475 Hei hei, Matt. -Kiitos, äiti. Hei hei. 332 00:19:03,185 --> 00:19:04,478 Siistiä. 333 00:19:05,062 --> 00:19:08,482 Äiti valvoo aina ja katselee kilpailuani. 334 00:19:08,565 --> 00:19:09,983 Hän on suurena tukena. 335 00:19:23,121 --> 00:19:24,790 Näittekö lihamäärän? 336 00:19:24,873 --> 00:19:26,083 Kyllä. 337 00:19:26,166 --> 00:19:27,167 Sitä on paljon. 338 00:19:27,668 --> 00:19:30,254 Seisoskelet ikään kuin tietäisit, mitä teet. 339 00:19:30,337 --> 00:19:32,589 Aina. Leikin, että autan, mutta… 340 00:19:33,465 --> 00:19:36,927 Olen Isabella Nichols, ja minulla on maailman paras työ. 341 00:19:37,010 --> 00:19:40,055 Olen ammattisurffaaja World Surf Leaguessa. 342 00:19:40,138 --> 00:19:44,059 Olin 11-vuotias, kun isäni työnsi minut aallolle. 343 00:19:44,142 --> 00:19:45,143 ISABELLAN ISÄ 344 00:19:45,227 --> 00:19:48,438 Isä lahjoi minut McDonald's-aamupalalla, jotta lähtisin surffaamaan. 345 00:19:49,106 --> 00:19:50,983 Hän sai minut ihastumaan lajiin, 346 00:19:51,066 --> 00:19:54,319 ja kilpailunhaluni vei minut eteenpäin. 347 00:19:54,403 --> 00:19:55,904 Kiva pusero. 348 00:19:55,988 --> 00:19:57,489 Pidätkö Stephistä? 349 00:19:57,573 --> 00:20:00,075 Mitä sanot? -Pidän kyllä. 350 00:20:00,158 --> 00:20:03,412 Pyysit hänen nimmariaan useaan otteeseen nuorempana. 351 00:20:04,580 --> 00:20:08,292 Kun kilpailet aina ihailemaasi Stephiä vastaan, 352 00:20:08,375 --> 00:20:10,669 vaikuttaako se surffaukseesi vai…? 353 00:20:10,752 --> 00:20:14,590 Olen enemmän innoissani kuin hermostunut, 354 00:20:14,673 --> 00:20:18,552 koska en ole koskaan aiemmin päässyt puolivälierään. Muu on bonusta. 355 00:20:18,635 --> 00:20:19,928 Niin. -Niin. 356 00:20:22,931 --> 00:20:27,144 Kolme päivää sen jälkeen, kun saavuin Mauille kilpailua varten, 357 00:20:27,644 --> 00:20:31,064 sain kuulla, että isälläni on kaulan alueella syöpä. 358 00:20:32,691 --> 00:20:37,279 Ihmettelin, kuinka vakava se oikein oli. 359 00:20:37,779 --> 00:20:38,947 En voi mennä kotiin. 360 00:20:39,740 --> 00:20:41,575 Se oli vaikeaa. 361 00:20:42,576 --> 00:20:45,579 Isä sai kemoterapiahoitoja. 362 00:20:45,662 --> 00:20:48,332 Syöpä on pitkäaikainen sairaus. 363 00:20:48,415 --> 00:20:52,878 Hän liikkuu ensimmäistä kertaa ulkona. 364 00:20:52,961 --> 00:20:56,215 On hienoa, että hän on täällä. 365 00:21:01,553 --> 00:21:03,597 Sääjumalat ovat näreissään - 366 00:21:03,680 --> 00:21:06,266 World Surf League Newcastlen järjestäjille. 367 00:21:06,350 --> 00:21:08,644 Kilpailu on peruttu jälleen. 368 00:21:08,727 --> 00:21:11,563 Aaltojen odotetaan olevan parempia huomenna, 369 00:21:11,647 --> 00:21:13,315 ja lisätietoja tulee aamulla. 370 00:21:14,066 --> 00:21:16,401 Tämä on mieletöntä, Morgs. 371 00:21:18,237 --> 00:21:21,365 Yksi pääseikoista, joka erottaa nämä urheilijat - 372 00:21:21,448 --> 00:21:25,494 ja tämän lajin muista on se, ettei aloitusaikaa ole määrätty. 373 00:21:25,577 --> 00:21:29,998 Surffaajat saavat 10 päivää, joista vain viiden päivän aikana - 374 00:21:30,082 --> 00:21:32,501 miesten ja naisten sarjat on saatava päätökseen. 375 00:21:32,584 --> 00:21:33,585 SURFFAUSTOIMITTAJA 376 00:21:33,669 --> 00:21:36,713 He valmistautuvat taisteluun joka ikinen päivä. 377 00:21:38,090 --> 00:21:39,716 Olutta on helppo juoda. -Niin. 378 00:21:39,800 --> 00:21:41,552 Morgs on tuiterissa. 379 00:21:42,386 --> 00:21:45,889 Olin ujo lapsi, mutta sitten tulin vanhemmaksi - 380 00:21:45,973 --> 00:21:48,725 ja aloin bilettää. 381 00:21:48,809 --> 00:21:50,143 Menettekö illalla ulos? 382 00:21:51,436 --> 00:21:52,521 Ehkä. 383 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Huomenna tuskin kisataan. 384 00:21:54,857 --> 00:21:56,441 Iso ilta. -Niin on. 385 00:21:57,734 --> 00:22:01,029 Newcastlessa juodaan paljon - 386 00:22:01,113 --> 00:22:02,739 ja pidetään hauskaa. 387 00:22:02,823 --> 00:22:04,950 Siihen on helppo joutua mukaan, 388 00:22:05,033 --> 00:22:07,202 varsinkin kun ystäväni tekevät niin. 389 00:22:09,204 --> 00:22:11,874 Lähdetään Princeen. Sinne tulee kunnon kemut. 390 00:22:11,957 --> 00:22:14,626 Olen tehnyt joitakin huonoja valintoja. 391 00:22:21,508 --> 00:22:23,260 Huomio herpaantuu helposti. 392 00:22:24,136 --> 00:22:27,764 Käymme maailman kauneimmissa paikoissa - 393 00:22:27,848 --> 00:22:31,935 ja vierailemme kaupungeissa, joissa juhlitaan. 394 00:22:32,019 --> 00:22:34,605 Mitä kuuluu? -Siitä on aikaa. 395 00:22:34,688 --> 00:22:37,316 Voin ottaa pari Princessä. 396 00:22:37,399 --> 00:22:39,443 Surffaatteko huomenna? 397 00:22:39,526 --> 00:22:41,528 Surffaan jos surffaan. -Niin. 398 00:22:42,237 --> 00:22:43,739 Toivottavasti kaikki on hyvin. 399 00:22:44,281 --> 00:22:47,242 On helppoa päätyä väärään joukkoon - 400 00:22:47,326 --> 00:22:49,411 ja tehdä huonoja päätöksiä. 401 00:22:49,494 --> 00:22:53,874 Pitää päättää, koska on aika työn ja koska leikin. 402 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 Haluan nauttia elämästä. 403 00:22:56,877 --> 00:22:58,295 Kymmeneltä sänkyyn. 404 00:22:58,378 --> 00:23:00,631 Sitä ennen uppoaa monta kaljaa. 405 00:23:19,816 --> 00:23:22,569 Odotamme sinua, Morgs. 406 00:23:22,653 --> 00:23:24,571 Morgs antaa odotuttaa itseään. 407 00:23:25,113 --> 00:23:27,574 Onko sinulla molemmat avaimet? 408 00:23:27,658 --> 00:23:29,618 Yksi vain. Kai. 409 00:23:30,285 --> 00:23:33,539 Järjestelmällistä kaaosta tai… -Niin. 410 00:23:33,622 --> 00:23:35,290 Sellainen hän on. 411 00:23:37,042 --> 00:23:38,252 Anteeksi vain. 412 00:23:39,586 --> 00:23:41,839 Huomenta. -Tässä on Em. 413 00:23:43,215 --> 00:23:46,218 Pojat joivat pari lasillista. 414 00:23:47,302 --> 00:23:51,223 Pyyhkeeni, aurinkovoiteeni ja vahani ovat autossasi. 415 00:23:51,306 --> 00:23:53,267 Lisää viettelyksiä. 416 00:23:53,350 --> 00:23:54,309 MORGANIN TYTTÖYSTÄVÄ 417 00:23:55,811 --> 00:23:56,895 Niin. 418 00:24:01,525 --> 00:24:03,944 Pojat bilettävät villisti, 419 00:24:04,027 --> 00:24:07,406 mutta se ei ole hyväksi treenille. 420 00:24:11,326 --> 00:24:12,661 Helvetti. 421 00:24:13,161 --> 00:24:14,663 Samperin jalka. 422 00:24:15,789 --> 00:24:18,542 Olemme ihmisiä ja teemme virheitä. 423 00:24:25,591 --> 00:24:29,469 Tämä on paskaa. Silkkaa paskaa. 424 00:24:29,553 --> 00:24:32,055 Toimintaa riittää New Merewetherissä, 425 00:24:32,139 --> 00:24:34,725 mutta Morgan Cibilic on loukkaantunut - 426 00:24:34,808 --> 00:24:37,436 ja käy kuvauksessa lääkärissä. 427 00:24:45,110 --> 00:24:46,320 Kiitos. 428 00:24:47,279 --> 00:24:49,406 Minulle on varattu TT-kuvaus. 429 00:24:49,489 --> 00:24:51,950 Mitä kohtaa kuvaamme? 430 00:24:52,201 --> 00:24:53,577 Vasenta jalkaa. 431 00:24:54,119 --> 00:24:55,495 Toivon mukaan kaikki on hyvin. 432 00:24:55,579 --> 00:24:58,457 Kunhan luita ei ole murtunut. 433 00:24:58,540 --> 00:24:59,583 Peukut pystyssä. 434 00:24:59,666 --> 00:25:02,377 Asetu makuulle. Vai haluatko…? 435 00:25:03,837 --> 00:25:08,800 Haluan saavuttaa paljon enkä voi sivuuttaa yhtäkään kilpailua. 436 00:25:08,884 --> 00:25:10,802 Toivotaan, ettei niin tapahdu. 437 00:25:14,723 --> 00:25:16,141 PUOLIVÄLIERÄ 438 00:25:19,895 --> 00:25:23,273 Isabella on valmis hetkeensä kiertueella. 439 00:25:24,149 --> 00:25:27,653 On melkoinen tilaisuus kohdata alan huiput - 440 00:25:27,736 --> 00:25:29,446 ja ehkä paras surffaaja koskaan. 441 00:25:29,530 --> 00:25:31,865 Stephanie Gilmorella on 7 maailmanmestaruutta. 442 00:25:31,949 --> 00:25:38,580 Hän on uskomaton eikä näytä väsyvän koskaan. 443 00:25:38,664 --> 00:25:40,958 Vastassasi on Steph Gilmore. Miten valmistaudut? 444 00:25:41,041 --> 00:25:44,628 Olen innoissani. En ole kohdannut häntä vielä aiemmin. 445 00:25:44,711 --> 00:25:46,296 Tästä tulee mahtavaa. 446 00:25:47,047 --> 00:25:49,591 Sieltä tyttöni tulee. -Niin tulee. 447 00:25:51,593 --> 00:25:52,886 Minun kultani. -Kiitos, äiti. 448 00:25:52,970 --> 00:25:54,721 Olette ihania. -Olet rakas. 449 00:25:54,805 --> 00:25:56,056 Tämä on ollut vaikeaa. 450 00:25:56,139 --> 00:25:57,724 Isäni on sairastellut, 451 00:25:57,808 --> 00:26:01,812 ja silmiini kihoavat kyynelet aina ajatellessani sitä. 452 00:26:03,772 --> 00:26:08,318 Tuntuu upealta antaa hänen kokea tämä - 453 00:26:08,402 --> 00:26:11,446 kaikkien vaikeuksien jälkeen. Teen hänestä ylpeän. 454 00:26:15,409 --> 00:26:18,412 Steph oli lapsuudensankarini. 455 00:26:18,912 --> 00:26:25,878 Leikkasin hänen kuviaan lehdistä ja liimasin ne koulukirjoihini. 456 00:26:26,837 --> 00:26:28,922 Fanitan häntä vieläkin, 457 00:26:29,006 --> 00:26:31,967 mutta kun kilpailen vedessä - 458 00:26:32,050 --> 00:26:36,221 jopa Stephin kaltaista idolia vastaan, minä peittoan hänet. 459 00:26:36,847 --> 00:26:37,848 Kas näin. 460 00:26:39,016 --> 00:26:40,851 Kuka tekee ensimmäisen liikkeen? 461 00:26:41,894 --> 00:26:43,562 Isabella Nichols. 462 00:26:47,649 --> 00:26:49,568 Kaunista katsottavaa. 463 00:26:49,651 --> 00:26:51,028 Hän pääsee tuolla johtoon. 464 00:26:52,988 --> 00:26:55,199 Hieno alku Gilmorelle. 465 00:26:55,282 --> 00:26:57,492 Täysi kahdeksikko. 466 00:27:00,370 --> 00:27:01,955 Tuo pysähtyy lyhyeen. 467 00:27:02,706 --> 00:27:08,545 Tuomarit huomioivat nopeuden ja laudan hallinnan - 468 00:27:08,629 --> 00:27:13,383 ja antavat lisäpisteitä kekseliäistä liikkeistä. 469 00:27:13,467 --> 00:27:14,927 Annetaan pisteet. 470 00:27:15,010 --> 00:27:17,262 Isabella Nichols johtaa. 471 00:27:22,309 --> 00:27:25,771 Olen surffannut Newcastlessa jo 7 vuotena. 472 00:27:25,854 --> 00:27:28,565 Olen tottunut paikan aaltoihin. 473 00:27:28,649 --> 00:27:29,650 Siinä hän menee. -Niin. 474 00:27:33,070 --> 00:27:35,405 Itsevarmuus on kaikki kaikessa. 475 00:27:35,489 --> 00:27:37,074 Kun ryhdistäytyy henkisesti, 476 00:27:37,157 --> 00:27:40,118 selviää myös kilpailuista. 477 00:27:44,581 --> 00:27:46,375 Se oli mieletöntä. 478 00:27:46,458 --> 00:27:47,459 Sinun tyttäresi! 479 00:27:49,670 --> 00:27:52,422 Isabella Nichols johtaa Stephiä. 480 00:27:52,506 --> 00:27:55,467 Uskomaton esitys aloittelijalta. 481 00:27:56,510 --> 00:27:59,555 Tämä on 14. kiertuevuoteni. 482 00:27:59,638 --> 00:28:03,559 Muut tietävät vahvuuteni ja heikkouteni, 483 00:28:03,642 --> 00:28:06,186 sillä he ovat seuranneet uraani. 484 00:28:06,270 --> 00:28:08,730 Steph Gilmore tulee vauhdilla. 485 00:28:08,814 --> 00:28:10,566 On pakko pysyä valppaana. 486 00:28:10,649 --> 00:28:13,694 Paineet ovat kovat seitsenkertaiselle mestarille. 487 00:28:13,777 --> 00:28:17,531 Suru on suuri, jos Steph ei saa aaltoa. 488 00:28:17,614 --> 00:28:20,075 Kaksi minuuttia. -Hänen pitäisi tehdä lopetus. 489 00:28:20,158 --> 00:28:21,702 Yhdellä aallolla. 490 00:28:21,785 --> 00:28:23,829 Bella on peräänantamaton. 491 00:28:23,912 --> 00:28:26,832 Hän siirtyy Stephin alapuolelle. -Tarkastetaan. 492 00:28:27,624 --> 00:28:29,418 Bella on raisu. 493 00:28:29,501 --> 00:28:32,004 Hän asettaa paineita Stephille. 494 00:28:32,504 --> 00:28:35,757 Surffaus on suureksi osaksi henkistä taistelua. 495 00:28:36,425 --> 00:28:38,719 Se voi olla todella vaativaa. 496 00:28:38,802 --> 00:28:41,555 Muut hermostuvat, jos surffaa hyökkäävästi - 497 00:28:41,638 --> 00:28:43,473 ja iskee kiinni aaltoon. 498 00:28:43,557 --> 00:28:46,268 On vaikea tehdä niin idolilleen, 499 00:28:46,351 --> 00:28:48,770 mutta hän kohtelisi minua samoin. 500 00:28:49,438 --> 00:28:52,566 Steph Gilmore taistelee 8. maailmanmestaruudestaan. 501 00:28:52,649 --> 00:28:55,903 Aalto hiipuu nopeasti. 502 00:28:55,986 --> 00:28:57,362 Se oli virhe. 503 00:28:57,446 --> 00:29:01,283 Isabella ei tarvitse aaltoa, joten hän toimii toisin. 504 00:29:01,783 --> 00:29:03,076 Tämä on elinehtomme. 505 00:29:03,160 --> 00:29:05,621 Jos en peittoa kilpailijaani, hän peittoaa minut. 506 00:29:05,704 --> 00:29:06,914 Kaikki riippuu tästä. 507 00:29:07,539 --> 00:29:08,874 Hän tarvitsee 8 pistettä. 508 00:29:08,957 --> 00:29:11,668 Jos peliä pystyy manipuloimaan, 509 00:29:11,752 --> 00:29:12,920 miksen tekisi niin? 510 00:29:13,003 --> 00:29:14,421 Gilmore kaatuu. 511 00:29:15,047 --> 00:29:18,467 Isabella Nichols päihittää surffausmestarin. 512 00:29:23,764 --> 00:29:25,224 Kilpailun selvittäminen - 513 00:29:25,307 --> 00:29:30,103 maailmanmestari Steph Gilmorea vastaan tuntuu ihmeelliseltä. 514 00:29:30,187 --> 00:29:32,689 Se oli mahtavaa. -Samat sanat. 515 00:29:32,773 --> 00:29:35,108 Isabella on erottunut kilpailijana. 516 00:29:35,734 --> 00:29:37,444 Siinä sinä olet. -Aaltotaituri! 517 00:29:38,946 --> 00:29:40,822 Hän surffaa taitavasti, 518 00:29:40,906 --> 00:29:43,534 ja lopun vuotta hän voi keskittyä - 519 00:29:43,617 --> 00:29:47,329 oman merkityksensä ymmärtämiseen tällä kiertueella. 520 00:29:59,508 --> 00:30:02,135 Täällä löyhkää. 521 00:30:02,219 --> 00:30:04,680 Haisee ruumiilta. Ällöttävää. 522 00:30:07,015 --> 00:30:08,016 Kiitos. 523 00:30:08,100 --> 00:30:09,393 Palvelua hymysuin. 524 00:30:09,476 --> 00:30:11,061 Saako olla muuta, armaani? 525 00:30:11,770 --> 00:30:13,605 Saamme pian uutisia koivestasi. 526 00:30:16,358 --> 00:30:18,819 Saimme juuri uutisia. 527 00:30:18,902 --> 00:30:20,737 Paikallispoika Morgan Cibilic - 528 00:30:20,821 --> 00:30:24,783 kohtaa pistejohtaja John John Florencen. 529 00:30:24,992 --> 00:30:26,076 Päheetä. 530 00:30:27,536 --> 00:30:30,914 Kunpa varpaani olisi kunnossa. 531 00:30:30,998 --> 00:30:34,168 Ei ole väliä, kuka vastustaja on. Hän voittaa. 532 00:30:38,213 --> 00:30:40,382 Helvetti. -Saitko tulokset? 533 00:30:43,260 --> 00:30:44,678 Löytyi murtuma. 534 00:30:52,019 --> 00:30:53,020 Se siitä. 535 00:30:59,818 --> 00:31:00,819 Niin. 536 00:31:05,908 --> 00:31:07,868 Pikkuvarpaani sisäpinnalla. 537 00:31:07,951 --> 00:31:12,998 Meidän pitää olla varmoja, ennen kuin voit kisata. 538 00:31:13,749 --> 00:31:19,046 Hemmetti. Se on maailman pienin murtuma. 539 00:31:20,839 --> 00:31:23,133 Sama kuin jos kirurgi murtaisi sormensa. 540 00:31:23,217 --> 00:31:28,347 Varpaasi auttavat sinua surffaamaan. 541 00:31:29,097 --> 00:31:31,099 Hän ei voi surffata kilpailussa. 542 00:31:31,600 --> 00:31:35,896 Murtuman paranemisessa voi mennä 4-6 viikkoa. 543 00:31:35,979 --> 00:31:38,690 Yksi kilpailu aloittelijan näkökulmasta… 544 00:31:38,774 --> 00:31:44,530 Yhdellä kilpailulla voi olla suuri vaikutus urheilijan uraan. 545 00:31:45,113 --> 00:31:48,033 Jalat ovat kaikki kaikessa laudalla. 546 00:31:48,116 --> 00:31:50,202 Ne pitävät surffaajan laudan päällä. 547 00:31:50,285 --> 00:31:52,996 Voiko murtuman kanssa surffata? 548 00:31:54,289 --> 00:31:55,666 Se on epävarmaa. 549 00:31:57,584 --> 00:31:59,962 Jos en voi kilpailla, koko vuosi voi jäädä väliin. 550 00:32:00,045 --> 00:32:02,297 Haaskaisin koko aloittelijavuoteni. 551 00:32:04,550 --> 00:32:05,759 Se olisi musertavaa. 552 00:32:09,304 --> 00:32:13,725 Newcastle Cup jatkuu Morgan Cibilicin kanssa. 553 00:32:15,310 --> 00:32:20,190 Jos hän voi surffata, hän kohtaa John John Florencen. 554 00:32:23,193 --> 00:32:25,112 Tietenkin ajattelin sitä. 555 00:32:25,195 --> 00:32:26,905 Jos minulta jää väliin neljä kisaa, 556 00:32:26,989 --> 00:32:30,117 koska surffaan John John Florencea vastaan, 557 00:32:30,200 --> 00:32:34,955 joka on yksi maailman parhaista surffaajista, 558 00:32:35,038 --> 00:32:36,164 voinko voittaa? 559 00:32:37,416 --> 00:32:38,584 En tiedä. 560 00:32:43,589 --> 00:32:44,923 Kaikki hyvin? 561 00:32:45,007 --> 00:32:46,133 On kai. Minä… 562 00:32:46,216 --> 00:32:47,301 WSL-MAAILMANMESTARI 563 00:32:47,384 --> 00:32:50,262 Sinä onnut, mutta voitko surffata? -En tiedä. Se selviää pian. 564 00:32:52,306 --> 00:32:54,558 KIROPRAKTIKKO 565 00:32:58,562 --> 00:33:03,233 Miten Morgan voi? -Saa nähdä. Hänellä on pieni murtuma. 566 00:33:03,317 --> 00:33:06,862 Se onkin vakava asia. Pystyykö hän surffaamaan? 567 00:33:06,945 --> 00:33:09,531 En tiedä. Tilanne on mutkikas. 568 00:33:11,158 --> 00:33:12,910 Suurin riski on se, 569 00:33:12,993 --> 00:33:15,245 että jalka vaurioituu entisestään. 570 00:33:15,329 --> 00:33:18,749 Sitten hän ei voisi surffata seuraavissa kilpailuissa. 571 00:33:18,832 --> 00:33:22,669 Morganin kiertue päättyisi siihen. Siinä kaikki. 572 00:33:23,879 --> 00:33:26,089 Maailmanmestari John John Florence - 573 00:33:26,173 --> 00:33:30,010 ottaa mittaa paikallisaloittelijasta nimeltä Morgan Cibilic. 574 00:33:31,428 --> 00:33:34,139 John on kiehtova. 575 00:33:34,223 --> 00:33:37,267 Hän pystyy voittamaan melkein missä tahansa. 576 00:33:37,351 --> 00:33:38,393 On vaikea myöntää, 577 00:33:38,477 --> 00:33:42,105 että hän on peitonnut minutkin useaan otteeseen. 578 00:33:45,275 --> 00:33:47,778 John John Florence on erilainen kuin Morgan Cibilic. 579 00:33:47,861 --> 00:33:48,946 SURFFAUSTOIMITTAJA 580 00:33:49,613 --> 00:33:51,240 Hänellä on rahaa ja faneja. 581 00:33:51,323 --> 00:33:55,744 Hänelle kerrotaan jatkuvasti, että hän on muiden yläpuolella. 582 00:33:58,914 --> 00:34:01,667 Poika yrittänee kuitenkin surffata. 583 00:34:01,750 --> 00:34:04,711 Hänen luonnettaan koetellaan. 584 00:34:06,880 --> 00:34:09,132 Tämä voi olla psykologinen tappio Morganille. 585 00:34:10,300 --> 00:34:14,137 ENSIMMÄINEN KIERROS 586 00:34:15,722 --> 00:34:18,391 John John Florence. -Hän tulee. 587 00:34:19,184 --> 00:34:21,103 Johnilla menee hyvin. 588 00:34:21,770 --> 00:34:24,106 Kaksi terävää käännöstä. 589 00:34:25,023 --> 00:34:27,650 Morgan Cibilicin pitää surffata kivusta huolimatta - 590 00:34:27,734 --> 00:34:29,652 maailman ykkössurffaajaa vastaan. 591 00:34:29,735 --> 00:34:31,655 Hän kiitää eteenpäin. 592 00:34:31,737 --> 00:34:34,699 Ensimmäinen käännös on kipinöivä. 593 00:34:35,826 --> 00:34:37,619 Vau. -Nappiin meni. 594 00:34:38,328 --> 00:34:39,746 Mikä kaarre! 595 00:34:39,830 --> 00:34:41,081 Tämä on mieletöntä. 596 00:34:41,665 --> 00:34:44,751 Kun hän rynnisti aallolla murtuneesta varpaasta huolimatta… 597 00:34:44,835 --> 00:34:47,795 Me kaikki yllätyimme, John John mukaan lukien. 598 00:34:48,797 --> 00:34:51,216 Ilmoittakaa pisteet. 599 00:34:51,717 --> 00:34:53,927 Paikallistietämys auttaa. 600 00:34:54,011 --> 00:34:55,596 Cibilic on johdossa. 601 00:34:59,099 --> 00:35:00,934 Morgan on suosittu täällä. 602 00:35:01,018 --> 00:35:03,228 Hän on eräänlainen underground-sankari. 603 00:35:03,312 --> 00:35:05,564 Nyt on Johnin vuoro. 604 00:35:05,647 --> 00:35:07,524 Todella terävää. 605 00:35:08,233 --> 00:35:09,443 Tilanne muuttuu. 606 00:35:09,526 --> 00:35:12,946 Keltainen menee johtoon, ja Morgan putoaa toiseksi. 607 00:35:14,531 --> 00:35:17,534 Näytä, mihin aloittelijat pystyvät. 608 00:35:17,618 --> 00:35:18,619 Kaikki riippuu sinusta. 609 00:35:19,494 --> 00:35:23,415 Maailman paraskin on vain ihminen. 610 00:35:24,124 --> 00:35:27,211 Hän on lihaa ja verta, ja voin peitota hänet. 611 00:35:28,253 --> 00:35:30,339 Morgan on valppaana. 612 00:35:30,422 --> 00:35:31,840 Räjähtävä ensikäännös. 613 00:35:32,758 --> 00:35:35,010 Hän raivaa tiensä kaarteiden läpi. 614 00:35:35,552 --> 00:35:38,764 Mikä vauhti! Hyvä tavaton. 615 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 Hän ei lannistu lainkaan. 616 00:35:40,766 --> 00:35:44,186 Hän surffaa täällä usein, ja tämä on hänen paras aaltonsa. 617 00:35:44,269 --> 00:35:45,938 Hän vie johdon. 618 00:35:46,522 --> 00:35:49,733 Paikallistietämyksestä on apua Morgan Cibilicille. 619 00:35:49,816 --> 00:35:51,443 Hän tietää, mitä tekee. 620 00:35:52,194 --> 00:35:54,988 Lopusta tulee kiinnostava. 621 00:35:55,072 --> 00:35:59,952 Ihan kuin John John olisi aloittelija ja Morgan Cibilic mestari. 622 00:36:00,452 --> 00:36:02,204 Viimeinen mahdollisuus. 623 00:36:03,080 --> 00:36:06,458 Florence yrittää pysyä aloittelijan vauhdissa. 624 00:36:06,542 --> 00:36:09,127 Hän kiihdyttää ja löytää suojaa. 625 00:36:09,211 --> 00:36:10,587 Hän tulee sisäpuolelta. 626 00:36:29,773 --> 00:36:32,025 On hieno hetki, 627 00:36:32,109 --> 00:36:35,362 kun voittaa jonkun niin kokeneen ja arvostetun - 628 00:36:35,445 --> 00:36:38,031 kuin John Florence tässä vaiheessa uraansa. 629 00:36:38,657 --> 00:36:40,492 Hänen varpaansa on murtunut, 630 00:36:40,576 --> 00:36:42,119 mutta se ei pidätellyt häntä. 631 00:36:42,202 --> 00:36:44,496 Pari kuukautta sitten emme tienneet - 632 00:36:44,580 --> 00:36:45,873 kuinka hänen nimensä lausutaan. 633 00:36:46,582 --> 00:36:48,625 Taidan olla uusi kuningas. 634 00:36:48,709 --> 00:36:53,172 Moni aliarvioi minut, ja se on mahtavaa. 635 00:36:53,255 --> 00:36:55,757 Kivistääkö rannetta nimmarien jälkeen? 636 00:36:55,841 --> 00:36:58,427 Ala käyttää pikakirjoitusta. 637 00:36:58,510 --> 00:36:59,720 MORGANIN ISÄ 638 00:37:00,762 --> 00:37:05,726 Maailmanmestarin peittoava aloittelija on jotain ihmeellistä. 639 00:37:06,435 --> 00:37:09,104 Heidän taitonsa ovat huippuluokkaa. 640 00:37:09,188 --> 00:37:11,857 En ole nähnyt parempia aloittelijoita. 641 00:37:12,357 --> 00:37:15,527 Isabella yrittää. 642 00:37:17,321 --> 00:37:19,114 Ensikäännös on eheä. 643 00:37:19,198 --> 00:37:22,034 Bella on todella taitava. 644 00:37:22,117 --> 00:37:25,829 Hänen kilpailuintonsa riittää mestaruuskierroksella pysymiseen. 645 00:37:25,913 --> 00:37:30,709 Minulle sanottiin jotain mieleenpainuvaa: 646 00:37:30,792 --> 00:37:33,462 "Olet juuri siinä, missä pitääkin olla." 647 00:37:33,545 --> 00:37:36,381 Tulokset ovat hyviä, ja kaikki on mahdollista. 648 00:37:36,465 --> 00:37:38,217 Olen ottanut oman paikkani täällä. 649 00:37:38,300 --> 00:37:40,093 ISABELLA PÄÄSI FINAALIIN 650 00:37:40,177 --> 00:37:42,012 Piti vain uskoa itseeni. 651 00:37:43,263 --> 00:37:46,141 On ollut hauskaa olla altavastaaja. 652 00:37:46,225 --> 00:37:48,268 En odottanut pääseväni näin pitkälle. 653 00:37:48,352 --> 00:37:50,312 MORGAN PÄÄSI SEMIFINAALIIN 654 00:37:50,395 --> 00:37:52,105 Näytän sinulle vielä, Gabi. 655 00:37:54,775 --> 00:37:55,901 SEURAAVASSA JAKSOSSA 656 00:37:55,984 --> 00:37:58,278 Quiksilver-poikiin on laitettu paljon toivoa - 657 00:37:58,362 --> 00:38:00,155 jo nuorella iällä. 658 00:38:02,783 --> 00:38:05,244 Nyt heidän pitää kohdata odotukset. 659 00:38:05,327 --> 00:38:08,038 On taisteltava uransa puolesta. 660 00:38:08,539 --> 00:38:09,706 En tiedä, pystynkö tähän. 661 00:38:09,790 --> 00:38:10,791 TÄLLÄ KAUDELLA 662 00:38:10,874 --> 00:38:13,752 Sodin uutta naisten sukupolvea vastaan. 663 00:38:14,294 --> 00:38:15,504 Minä vain pelaan. 664 00:38:16,463 --> 00:38:17,923 Panokset ovat kovat. 665 00:38:18,006 --> 00:38:21,718 Heidän koko elämänsä on koetuksella. 666 00:38:23,095 --> 00:38:24,513 Pelissä on paljon. 667 00:38:24,596 --> 00:38:26,139 Kaksi nokkaa. 668 00:38:26,223 --> 00:38:27,933 Valkohai. -Niinkö? 669 00:38:28,016 --> 00:38:29,726 Parimetrinen. -Voi paska. 670 00:39:19,526 --> 00:39:21,528 Tekstitys: Petra Rock