1 00:00:06,882 --> 00:00:09,051 Semua ini untuk kalis bunyi? 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,470 MORGAN CIBILIC PELUNCUR BAHARU WSL 3 00:00:11,553 --> 00:00:12,554 Saya patut bersandar atau… 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,473 Awak selesa? Awak boleh sandar pada lengan 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,557 jika awak selesa. 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,476 - Okey. Baik. - Ya. 7 00:00:28,237 --> 00:00:30,656 Bagaimana tahun pertama awak sebagai peluncur baharu? 8 00:00:30,739 --> 00:00:31,740 KELLY SLATER 11x JUARA DUNIA WSL 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,243 Tahun pertama sebagai peluncur baharu? Saya jadi Juara Dunia. 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,956 Morgan Cibilic, Matthew McGillivray 11 00:00:39,706 --> 00:00:45,212 dan Isabella Nichols ialah peluncur baharu dalam jelajah menentang wira mereka. 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,296 ISABELLA NICHOLS PELUNCUR BAHARU WSL 13 00:00:46,380 --> 00:00:49,716 Nama saya Isabella Nichols dan saya ambil masa lima tahun untuk layak. 14 00:00:50,425 --> 00:00:52,302 Saya perlu berjaya 15 00:00:52,386 --> 00:00:56,932 tapi jika kita buat kesilapan, peserta lain akan kalahkan kita. 16 00:00:57,808 --> 00:01:01,144 Ini ialah rumah Rip Curl. Mari lihatnya. 17 00:01:01,228 --> 00:01:02,938 Ya. Ikut kami. 18 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Sebagai peluncur baharu, semua orang mahu lihat persembahan kita… 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 MATT McGILLIVRAY PELUNCUR BAHARU WSL 20 00:01:07,109 --> 00:01:10,279 …dan lihat jika kita berjaya atau gagal. Masa depan dan kerjaya jadi pertaruhan. 21 00:01:10,863 --> 00:01:11,822 Tingkat atas. 22 00:01:11,905 --> 00:01:14,074 Itu bilik Gabi. Gabriel Medina. 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,868 GABRIEL MEDINA 2x JUARA DUNIA WSL 24 00:01:16,493 --> 00:01:17,536 Suite emper. 25 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 Itu suite terbaik di sini. Bilik ini agak mewah. 26 00:01:21,373 --> 00:01:22,749 Ini kurungan bawah tanah. 27 00:01:22,833 --> 00:01:26,670 Peluncur baharu yang kali pertama tinggal di rumah Rip Curl bermula di sini. 28 00:01:26,753 --> 00:01:31,216 Garaj di sebelah kiri ada semua… semua papan luncur Gabi. 29 00:01:31,300 --> 00:01:34,219 Semua papan luncur kami diletak di timbunan ini. 30 00:01:34,303 --> 00:01:37,973 Biasanya saya di tingkat bawah kerana saya peluncur muda. 31 00:01:38,891 --> 00:01:41,059 Saya tak dikenali. 32 00:01:41,143 --> 00:01:42,144 - Siapa nama awak? - Morgan. 33 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 Morgan. Baiklah. 34 00:01:45,355 --> 00:01:46,773 Saya selalu dianggap lemah, 35 00:01:46,857 --> 00:01:50,819 tapi ia peluang untuk mengalahkan peluncur terbaik di dunia. 36 00:01:50,903 --> 00:01:53,322 Florence berjaya keluar. 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,450 Menjadi peluncur baharu dalam jelajah bukan mudah. 38 00:01:56,533 --> 00:01:59,745 Kita sentiasa cuba mencapai tahap yang ditetapkan di luar sana. 39 00:01:59,828 --> 00:02:00,871 ROSY HODGE BEKAS PELUNCUR WSL 40 00:02:00,954 --> 00:02:03,707 Kita boleh berjaya atau gagal dalam sukan luncur profesional. 41 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 ISABELLA NICHOLS PELUNCUR BAHARU WSL 42 00:02:08,211 --> 00:02:11,131 Semasa saya sepuluh tahun dan baru mula meluncur, 43 00:02:11,215 --> 00:02:14,384 saya berlari di pantai dan cuba dapatkan tandatangan mereka. 44 00:02:14,468 --> 00:02:17,721 Sekarang saya dapat meluncur bersama mereka, saya rasa kagum. 45 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 MATT McGILLIVRAY PELUNCUR BAHARU WSL 46 00:02:18,889 --> 00:02:22,100 Matt McGillivray cuba mengekalkan dirinya dalam pertandingan ini 47 00:02:22,184 --> 00:02:24,353 di permulaan pertama dia di Pipe Masters. 48 00:02:25,562 --> 00:02:28,273 Peluncur baharu bermula di kedudukan bawah, 49 00:02:29,066 --> 00:02:31,360 kemudian kita sentiasa menentang orang di kedudukan sepuluh teratas. 50 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 GABRIEL MEDINA 2x JUARA DUNIA WSL 51 00:02:33,737 --> 00:02:36,949 Peluang untuk kita berjaya dan mengalahkan peserta teratas 52 00:02:37,991 --> 00:02:39,034 hampir mustahil. 53 00:02:43,288 --> 00:02:46,708 McGillivray, peluncur baharu telah dikalahkan. 54 00:02:47,876 --> 00:02:52,089 Peluncur Baharu 55 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 Itu dia, Joshy. Kita sedang dirakam. 56 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 DIKUASAKAN OLEH PAI MEREWETHER 57 00:03:06,520 --> 00:03:10,107 TIGA MINGGU SEBELUM ACARA 58 00:03:12,317 --> 00:03:14,027 Saya membesar di Newcastle. 59 00:03:14,111 --> 00:03:17,698 Sebelum saya sertai jelajah, saya membasuh pinggan mangkuk di belakang 60 00:03:17,781 --> 00:03:19,533 salah sebuah pub. 61 00:03:20,242 --> 00:03:22,870 Ada beberapa gangguan di sini, dikelilingi oleh kawan-kawan, 62 00:03:22,953 --> 00:03:24,746 pada waktu malam. 63 00:03:24,830 --> 00:03:27,624 Saya pergi minum. Saya suka semua itu. 64 00:03:27,708 --> 00:03:29,626 - Awak pergi ke The Prince? - Ya, malam tadi. 65 00:03:29,710 --> 00:03:32,254 Saya tiada rutin dalam hidup saya sebelum ini. 66 00:03:32,337 --> 00:03:36,884 Saya bangun pada pukul 9:00 pagi dan meluncur sepanjang hari. 67 00:03:36,967 --> 00:03:39,052 Kemudian pergi ke pub pada waktu malam. 68 00:03:39,720 --> 00:03:41,263 PIALA RIP CURL NEWCASTLE 69 00:03:50,814 --> 00:03:53,317 - Hei, Morgs. - Ya, Matty. Apa khabar? 70 00:03:53,901 --> 00:03:54,902 LOS ANGELES CALIFORNIA, AS 71 00:03:54,985 --> 00:03:57,487 - Awak buat apa? Awak okey? - Saya duduk di sebelah unggun api. 72 00:03:57,571 --> 00:03:59,948 Ya, awak buat apa di Australia? 73 00:04:00,032 --> 00:04:03,076 Meluncur, berlatih, itu saja. Awak? 74 00:04:03,160 --> 00:04:05,245 Saya cuma melepak. Bersedia untuk berlepas. 75 00:04:06,663 --> 00:04:08,123 Ya. Bila penerbangan awak? 76 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 Malam esok. 77 00:04:10,042 --> 00:04:12,127 - Jumpa nanti. - Saya akan tiba nanti. 78 00:04:14,046 --> 00:04:16,882 Saya tinggal di sini dalam beberapa hari ini. 79 00:04:16,964 --> 00:04:19,843 Aduhai! Bau yang hebat. 80 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 Saya akan pasang langsir saya. 81 00:04:26,350 --> 00:04:28,810 Ia diiklankan sebagai jelajah impian, 82 00:04:28,894 --> 00:04:32,147 tapi menjelajah ke seluruh dunia sangat mahal. 83 00:04:32,231 --> 00:04:35,025 Kita perlu fikir cara untuk berjimat. 84 00:04:35,108 --> 00:04:36,568 Kita perlu meneruskan impian. 85 00:04:36,652 --> 00:04:38,529 Ia botol minuman dan untuk membuang air. 86 00:04:39,071 --> 00:04:43,033 Kita akan mula mendapat bayaran setelah kita berjaya dalam jelajah. 87 00:04:57,589 --> 00:05:00,133 Semuanya dalam keadaan baik untuk pertandingan Liga Luncur Dunia 88 00:05:00,217 --> 00:05:01,260 di Merewether. 89 00:05:02,261 --> 00:05:05,597 Peluncur terbaik dalam acara lelaki dan wanita akan bertanding. 90 00:05:05,681 --> 00:05:07,975 SATU MINGGU SEBELUM ACARA 91 00:05:09,935 --> 00:05:12,479 - Helo, Matthew. - Helo, Bottie. 92 00:05:12,563 --> 00:05:13,397 DI TALIAN: JAY 'BOTOL' THOMPSON 93 00:05:13,480 --> 00:05:14,481 Lobby dalam perjalanan. 94 00:05:14,565 --> 00:05:17,317 Mungkin dia akan main Bananagram sebentar bersama kita… 95 00:05:17,401 --> 00:05:19,528 - Ya. - …dan mungkin pergi meluncur 96 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 - jika awak mahu? - Baiklah. Mari lakukannya. 97 00:05:22,531 --> 00:05:24,283 Bananagram. Marilah. 98 00:05:25,951 --> 00:05:29,288 Tahun pertama jelajah untuk peluncur baharu ada banyak cabaran. 99 00:05:29,371 --> 00:05:30,205 SHANNON HUGHES WARTAWAN LUNCUR 100 00:05:30,289 --> 00:05:33,375 Mereka ada kerja sampingan sepanjang Siri Kelayakan mereka 101 00:05:33,458 --> 00:05:35,586 untuk membiayai impian mereka. 102 00:05:35,669 --> 00:05:39,006 Risiko mereka ialah terpaksa kembali kepada pekerjaan biasa. 103 00:05:40,007 --> 00:05:43,093 Ia sangat penting untuk dapatkan jurulatih yang mengingatkan mereka 104 00:05:43,177 --> 00:05:44,595 dan fokus kepada pertandingan. 105 00:05:44,678 --> 00:05:45,721 Hei, B. 106 00:05:45,804 --> 00:05:47,347 JAY 'BOTOL' THOMPSON JURULATIH MORGAN DAN MATT 107 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Kadangkala saya harap saya dilahirkan kaya, bukan kacak. 108 00:05:51,476 --> 00:05:55,063 Nama saya Jay Thompson, lebih dikenali sebagai Botol dalam sukan luncur. 109 00:05:55,147 --> 00:05:58,192 Saya seorang peluncur profesional dahulu. 110 00:05:58,275 --> 00:06:01,028 Saya sertai jelajah mereka selama tiga atau empat tahun. 111 00:06:01,111 --> 00:06:04,448 Sekarang saya "jurulatih luncur." Saya tak suka dipanggil begitu. 112 00:06:04,531 --> 00:06:07,409 Bagi saya, jurulatih agak suka mengarah 113 00:06:07,492 --> 00:06:09,578 dan saya tak anggap diri saya begitu. 114 00:06:09,661 --> 00:06:11,872 Nampak katil mewah saya di sini? 115 00:06:11,955 --> 00:06:13,916 Mereka biar saya tidur di ruang tamu. 116 00:06:13,999 --> 00:06:17,211 Mereka mahu waktu untuk bersendirian setiap malam, jadi… 117 00:06:17,711 --> 00:06:19,004 Asal usul nama panggilan awak? 118 00:06:21,131 --> 00:06:23,175 Saya boleh kata ini di TV? 119 00:06:24,927 --> 00:06:26,553 Ia ada kaitan dengan anatomi saya. 120 00:06:34,019 --> 00:06:37,564 Perlu ada keseimbangan semasa Jelajah Dunia. 121 00:06:37,648 --> 00:06:40,317 Ia penting untuk, "menikmati pengalaman," 122 00:06:40,400 --> 00:06:43,654 dan kadang-kadang keluar untuk berseronok. 123 00:06:43,737 --> 00:06:46,323 - Apa itu "tikam"? - Kita tikam ikan. 124 00:06:46,406 --> 00:06:47,491 Itu bahasa Inggeris? 125 00:06:47,908 --> 00:06:49,660 Apa itu? "Beri makan"? 126 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Beri ayam makan. 127 00:06:51,828 --> 00:06:53,705 - Saya cuma mahu periksa. - Cuma… 128 00:06:53,789 --> 00:06:56,124 - Apa itu "kuark"? - Kuark. 129 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 - Apa itu "kuark"? - Zarah subatom. 130 00:06:58,126 --> 00:06:59,253 Tak guna. 131 00:07:01,255 --> 00:07:05,551 Kita bukan hanya jadi jurulatih untuk meluncur saja. 132 00:07:05,634 --> 00:07:08,220 Terutamanya bagi atlet-atlet saya yang masih muda. 133 00:07:08,303 --> 00:07:10,806 Morgs hanya 21 tahun, Matty 24 tahun 134 00:07:10,889 --> 00:07:14,309 dan mereka seperti parti. 135 00:07:17,229 --> 00:07:19,523 TATIANA WESTON-WEBB KEDUDUKAN SEMASA DI DUNIA #3 136 00:07:20,023 --> 00:07:22,901 ITALO FERREIRA JUARA DUNIA WSL SEMASA 137 00:07:25,028 --> 00:07:28,240 Di Jelajah Dunia peringkat tinggi ini, 138 00:07:28,323 --> 00:07:32,202 sebahagian besar tugas saya ialah menguruskan emosi. 139 00:07:32,286 --> 00:07:36,039 Semua emosi sebenar yang muncul sebelum pusingan bermula. 140 00:07:36,123 --> 00:07:39,835 Kita tahu cara untuk membantu atlet mengatasinya. 141 00:07:39,918 --> 00:07:42,921 Kebanyakan masanya kami buat latihan 142 00:07:43,005 --> 00:07:46,216 yang membuat mereka rasa tenang semasa bertanding. 143 00:07:46,884 --> 00:07:49,136 Ombak yang teruk. Ada ramai orang di dalam air. 144 00:07:49,219 --> 00:07:52,181 Kamu perlu sedar ada sedikit perasaan negatif 145 00:07:52,264 --> 00:07:53,265 akan muncul. 146 00:07:53,348 --> 00:07:55,934 Ini ialah permainan ingatan, jadi awak perlu cari pasangannya. 147 00:07:56,018 --> 00:07:57,728 Selepas kamu terbalikkan dua kad dan ia bukan pasangan, 148 00:07:57,811 --> 00:07:59,855 - kamu perlu lari ke garisan itu… - Ya. 149 00:07:59,938 --> 00:08:01,899 - …buat satu burpee… - Okey. 150 00:08:01,982 --> 00:08:03,233 …kembali ke sini dan ulangi. 151 00:08:03,317 --> 00:08:06,612 Kamu boleh meluncur satu ombak dengan baki masa itu. 152 00:08:07,946 --> 00:08:09,489 Kamu hanya ada sepuluh minit. 153 00:08:09,573 --> 00:08:10,908 Sedia, mula. 154 00:08:13,452 --> 00:08:14,745 Begitulah. Lari, Matty. 155 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Hei, Gabi. Apa khabar? 156 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 Saya sedang memerhati. Terus berusaha. 157 00:08:20,417 --> 00:08:21,460 Tak guna! 158 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Ya, Matty. 159 00:08:25,506 --> 00:08:26,590 Matty berjaya. 160 00:08:26,673 --> 00:08:28,800 Lima minit, satu ombak. 161 00:08:28,884 --> 00:08:31,053 Semua kad dia di sudut bawah. 162 00:08:31,136 --> 00:08:33,514 Itu semua hanya alasan. 163 00:08:36,558 --> 00:08:37,934 Saya tak faham tindakan awak. 164 00:08:38,559 --> 00:08:39,977 Saya pilih kad sama dua kali. 165 00:08:40,645 --> 00:08:43,440 - Bertenang. - Saya tahu. 166 00:08:43,524 --> 00:08:47,152 Saya sangka saya peluncur terbaik semasa kecil. 167 00:08:47,236 --> 00:08:51,198 Kemudian saya sertai pertandingan dan gagal dengan teruk. 168 00:08:52,324 --> 00:08:55,577 Saya peluncur paling bawah sebelum tahun ini, 169 00:08:55,661 --> 00:08:59,873 jadi saya rasa agak tertekan berada di depan penonton tempatan 170 00:08:59,957 --> 00:09:02,668 dan saya mahu meluncur dengan baik untuk mereka. Itu tentu hebat. 171 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 Bagus. 172 00:09:05,921 --> 00:09:08,549 Awak ada empat minit. 173 00:09:15,639 --> 00:09:17,975 Saya ingat saya bertemu Morgan semasa dia 12 tahun. 174 00:09:19,560 --> 00:09:22,938 Saya lihat teknik dia dan fikir, 175 00:09:23,021 --> 00:09:24,565 "Budak ini berbakat," 176 00:09:24,648 --> 00:09:27,776 dan saya tak jumpa dia lagi sehingga dia layak dan ia mengejutkan. 177 00:09:27,860 --> 00:09:29,444 MICK FANNING 3x JUARA DUNIA WSL YANG DAH BERSARA 178 00:09:32,781 --> 00:09:38,370 Dia seorang budak yang meluncur untuk diri sendiri, 179 00:09:38,453 --> 00:09:43,709 tapi sebagai peluncur baharu di peringkat tinggi, kita melihat wira kita. 180 00:09:45,294 --> 00:09:48,297 Kita akan menentang mereka. 181 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 JOHN JOHN FLORENCE KEDUDUKAN SEMASA DI DUNIA #1 182 00:09:50,215 --> 00:09:52,801 Kita perlu lupakannya. 183 00:09:54,761 --> 00:09:56,805 Matty dah bermula! 184 00:09:57,556 --> 00:10:00,017 Wau! Dia berputar di bahagian atas. 185 00:10:00,851 --> 00:10:02,227 Matty berlatih dengan kuat. 186 00:10:02,311 --> 00:10:06,523 Dia ada rutin kecergasan dan diet yang baik. Dia budak yang baik. 187 00:10:07,149 --> 00:10:09,610 Dia sedia untuk buktikan diri dan cara meluncur dia bagus. 188 00:10:10,277 --> 00:10:11,695 Morgs berputar ke belakang. 189 00:10:12,404 --> 00:10:15,741 Morgs mempunyai sifat ganas dan tak putus asa semasa bertanding 190 00:10:16,658 --> 00:10:18,619 dan untuk kerjaya yang berterusan 191 00:10:18,702 --> 00:10:21,163 kita perlu ada sifat itu untuk jangka masa panjang. 192 00:10:21,246 --> 00:10:23,457 Tapi Morgs agak panas baran. 193 00:10:24,291 --> 00:10:25,626 Tak guna! 194 00:10:33,091 --> 00:10:35,093 Itu agak serius, bukan? 195 00:10:35,177 --> 00:10:36,178 Apa yang berlaku? 196 00:10:36,261 --> 00:10:38,805 Bottie beritahu awak kedudukan kad. 197 00:10:39,389 --> 00:10:42,434 Apa maksud awak? Saya campur kad secara rawak. 198 00:10:44,019 --> 00:10:46,188 Jangan anggap semua orang musuh awak. 199 00:10:46,271 --> 00:10:47,564 Apa tujuan latihan tadi? 200 00:10:47,648 --> 00:10:50,526 - Buang sifat negatif, bukan? - Baiklah. 201 00:10:50,609 --> 00:10:53,028 Terpulang kepada awak jika awak mahu pusingan kedua. 202 00:10:53,111 --> 00:10:54,446 Awak ada pilihan. 203 00:10:54,530 --> 00:10:57,950 Saya tak mahu. Tiada peluang kedua dalam pertandingan. 204 00:11:00,410 --> 00:11:01,411 Awak pergilah. 205 00:11:04,331 --> 00:11:06,708 Saya tak mahu kamera fokus pada saya. 206 00:11:06,792 --> 00:11:07,793 Biasakan diri dengannya. 207 00:11:07,876 --> 00:11:09,670 Saya tak boleh hadapi ini 208 00:11:09,753 --> 00:11:11,213 setiap masa. 209 00:11:11,296 --> 00:11:13,298 Pergi sarapan. Bertenang. 210 00:11:15,300 --> 00:11:18,345 Ia sangat mencabar bagi peluncur baharu 211 00:11:18,428 --> 00:11:22,182 semasa mereka sertai Jelajah Dunia kerana ada lebih banyak kamera 212 00:11:22,266 --> 00:11:24,977 dan lebih tinggi jangkaan pada mereka. 213 00:11:25,060 --> 00:11:28,438 Morgan dan Matty perlu memahami 214 00:11:28,522 --> 00:11:30,649 cara untuk menangani tekanan dengan lebih baik, 215 00:11:30,732 --> 00:11:32,651 jadi saya rasa itu cabaran paling hebat. 216 00:11:40,450 --> 00:11:41,952 ACARA JELAJAH KEJUARAAN DUA DARIPADA SEMBILAN 217 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 Selamat pagi, semua, 218 00:11:43,745 --> 00:11:47,958 dan selamat datang ke Piala Rip Curl Newcastle di Pantai Merewether 219 00:11:48,041 --> 00:11:53,338 dan Jelajah Kejuaraan Liga Luncur Dunia diteruskan di perhentian kedua. 220 00:11:53,964 --> 00:11:55,591 Keadaan yang luar biasa. 221 00:11:57,342 --> 00:11:58,427 Bagaimana rasa kopi awak? 222 00:11:58,510 --> 00:12:00,596 Saya menunggu 20 minit, tapi ia berbaloi. 223 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 Saya tak suka minum kopi sebelum pertandingan. 224 00:12:02,431 --> 00:12:05,893 Dalam satu pertandingan, saya minum kopi dengan banyak gula 225 00:12:05,976 --> 00:12:07,519 kerana rasanya teruk 226 00:12:07,603 --> 00:12:10,647 dan saya keresahan sebelum pusingan saya dan saya kalah. 227 00:12:12,274 --> 00:12:14,359 - Semoga berjaya. Jumpa nanti. - Terima kasih. Awak juga. 228 00:12:23,493 --> 00:12:26,997 Morgan Cibilic, peluncur baharu dalam jelajah ada dalam pusingan ini, 229 00:12:27,080 --> 00:12:30,167 berjuang untuk kedudukan dalam Pusingan 32. 230 00:12:30,250 --> 00:12:34,087 Untuk memasuki pertandingan, kita perlu layak untuk Pusingan 32. 231 00:12:34,671 --> 00:12:37,382 Ia sangat sengit. Ada ramai peluncur berbakat 232 00:12:37,466 --> 00:12:41,053 dan ada ramai orang bersaing untuk kedudukan yang terhad. 233 00:12:41,845 --> 00:12:44,681 Tapi jika kita selalu ke pusingan suku akhir, 234 00:12:45,390 --> 00:12:48,060 kita akan layak pada musim depan dengan mudah. 235 00:12:48,143 --> 00:12:51,021 Morgan Cibilic, peluncur baharu dalam jelajah bermula. 236 00:12:53,815 --> 00:12:55,734 Sebagai peluncur baharu, 237 00:12:55,817 --> 00:12:58,529 ia agak merisaukan untuk kekal dalam jelajah 238 00:12:58,612 --> 00:12:59,988 dan kelayakan semula, 239 00:13:00,072 --> 00:13:03,200 ia boleh dicapai dengan mudah. 240 00:13:03,283 --> 00:13:07,412 Peluncur nombor satu di dunia melihat dia dari pantai. 241 00:13:07,496 --> 00:13:10,123 Morgan tak rasa gemuruh di depan wira dia. 242 00:13:10,832 --> 00:13:12,626 Gerakan cantik oleh Morgan. 243 00:13:12,709 --> 00:13:15,128 Ia cukup untuk membuat dia mendahului. 244 00:13:15,212 --> 00:13:17,047 MATA AKHIR CIBILIC: 10.70 ANDRE: 9.30 245 00:13:17,130 --> 00:13:21,510 Morgan Cibilic ke pusingan seterusnya dengan perbezaan mata yang sedikit. 246 00:13:25,305 --> 00:13:26,515 Jelajah wanita agak dahsyat. 247 00:13:26,598 --> 00:13:30,310 Ada 17 orang peluncur paling berbakat dalam jelajah ini. 248 00:13:30,394 --> 00:13:32,688 Dalam Pusingan 16, 249 00:13:32,771 --> 00:13:36,650 Tatiana Weston-Webb menentang peluncur baharu, Isabella Nichols. 250 00:13:40,153 --> 00:13:43,156 Apabila melihat kedudukan itu, tiada ruang untuk lakukan kesilapan. 251 00:13:43,240 --> 00:13:45,742 Isabella meluncur di bahagian atas. 252 00:13:45,826 --> 00:13:47,327 Ini akan dapat mata yang baik. 253 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 Gerakan yang cantik. Berjaya. 254 00:13:51,790 --> 00:13:53,709 Persembahan yang mengagumkan. 255 00:13:53,792 --> 00:13:55,794 MATA AKHIR NICHOLS: 14.10 WESTON-WEBB: 12.53 256 00:13:56,837 --> 00:13:58,422 Isabella Nichols, peluncur baharu, 257 00:13:58,505 --> 00:14:00,632 memasuki pusingan suku akhir. 258 00:14:01,258 --> 00:14:03,635 Lawan dia di pusingan suku akhir selepas ini 259 00:14:03,719 --> 00:14:05,012 ialah Steph Gilmore. 260 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 STEPHANIE GILMORE 7x JUARA DUNIA WSL 261 00:14:06,221 --> 00:14:08,599 Medina dah bermula. Dia cuba memenangi pusingan ini. 262 00:14:08,682 --> 00:14:12,186 Dia meluncur dengan laju dan putaran tinggi terbalik berjaya. 263 00:14:12,269 --> 00:14:15,105 Peluncur baharu perlu gunakan setiap ombak dengan baik. 264 00:14:15,647 --> 00:14:17,983 Jika tidak, mereka akan ke pusingan penyingkiran. 265 00:14:18,692 --> 00:14:21,195 Dua puluh lima saat, McGillivray. 266 00:14:21,278 --> 00:14:24,948 Jika dia berjaya di sini, dia akan dapat mata yang tinggi. 267 00:14:25,782 --> 00:14:27,242 Tak berjaya. 268 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 MATA AKHIR: MEDINA: 10.27 MCGILLIVRAY: 8.16 269 00:14:28,911 --> 00:14:31,246 McGillivray perlu sertai pusingan penyingkiran. 270 00:14:31,330 --> 00:14:32,706 Kita tak mahu berada di pusingan itu. 271 00:14:33,498 --> 00:14:36,210 Kita di tempat terakhir jika kalah dalam pusingan penyingkiran. 272 00:14:36,293 --> 00:14:37,419 PRITAMO AHRENDT KETUA JURI WSL 273 00:14:37,503 --> 00:14:39,296 Kita disingkirkan dan tak dapat sebarang mata 274 00:14:39,379 --> 00:14:43,342 yang akan dikira untuk kelayakan pada hujung tahun. 275 00:14:43,425 --> 00:14:45,594 Peserta pusingan ini ialah Michel Bourez 276 00:14:45,677 --> 00:14:48,805 yang menentang Connor O'Leary dan Matthew McGillivray. 277 00:14:48,889 --> 00:14:51,099 Semuanya cuba mengelak tempat ketiga 278 00:14:51,183 --> 00:14:53,310 dan disingkirkan dalam pusingan penyingkiran. 279 00:14:53,393 --> 00:14:56,563 Seseorang itu mungkin paling berbakat 280 00:14:56,647 --> 00:14:58,649 tapi masih boleh mendapat keputusan teruk. 281 00:14:58,732 --> 00:15:01,652 Tiba-tiba kita tersingkir daripada jelajah dan bermula dari awal semula. 282 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 TAHNIAH MATT MCGILLIVRAY 283 00:15:02,819 --> 00:15:05,072 Matthew McGillivray ialah peluncur yang saya perhatikan 284 00:15:05,155 --> 00:15:08,325 sejak dia bertanding dalam acara tempatan di Afrika Selatan. 285 00:15:08,408 --> 00:15:09,368 PEMENANG LELAKI BAWAH 18 286 00:15:09,451 --> 00:15:13,288 Dia seorang budak yang kurus, 287 00:15:13,372 --> 00:15:16,959 peluncur teknikal yang sangat bagus tapi mungkin kurang berkuasa. 288 00:15:17,876 --> 00:15:18,794 SIRI KELAYAKAN 2019 289 00:15:18,877 --> 00:15:21,839 Menyertai Jelajah Kejuaraan ialah impian saya sejak kecil. 290 00:15:21,922 --> 00:15:24,925 Selama empat tahun saya tak mendapat kelayakan. 291 00:15:25,008 --> 00:15:28,262 Siri kelayakan memerlukan komitmen dan perbelanjaan yang besar. 292 00:15:28,345 --> 00:15:31,515 Pada hujung tahun hanya sepuluh orang berjaya. 293 00:15:31,598 --> 00:15:35,269 Tahniah, Matthew McGillivray, kerana menang. 294 00:15:35,352 --> 00:15:37,229 Berjaya menyertai Jelajah Kejuaraan. 295 00:15:37,938 --> 00:15:42,568 Dia sangat berbakat, budak yang baik, 296 00:15:42,651 --> 00:15:47,781 tapi dia mudah berpuas hati jika berada di kedudukan yang selesa. 297 00:15:48,574 --> 00:15:52,911 Keluarga saya banyak berkorban selama ini, 298 00:15:52,995 --> 00:15:57,165 ibu bapa saya, bapa saya berusaha kuat untuk menampung kerjaya saya. 299 00:15:58,000 --> 00:16:01,670 Saya mahu tunjukkan kepada mereka yang semuanya berbaloi. 300 00:16:01,753 --> 00:16:03,547 PUSINGAN PENYINGKIRAN O'LEARY LAWAN BOUREZ LAWAN McGILLIVRAY 301 00:16:03,630 --> 00:16:05,007 Mari lihat permulaannya. 302 00:16:05,090 --> 00:16:08,844 Matthew McGillivray di atas ombak. Gerakan yang cantik. 303 00:16:09,553 --> 00:16:11,430 Peluncur baharu itu dah mendahului. 304 00:16:12,389 --> 00:16:16,226 Dalam satu pusingan, biasanya tempoh masa ialah 30 minit. 305 00:16:16,310 --> 00:16:17,644 RENATO HICKEL BEKAS KETUA JURI WSL 306 00:16:17,728 --> 00:16:21,231 Kita boleh meluncur sebanyak ombak yang boleh dalam tempoh itu. 307 00:16:21,315 --> 00:16:24,026 Setiap peluncuran akan diberi mata daripada satu sehingga sepuluh. 308 00:16:24,610 --> 00:16:26,570 Mata yang bagus. Ayuh. 309 00:16:26,653 --> 00:16:32,534 Ia jumlah mata dua peluncuran terbaik, jadi mata sempurna ialah 20 mata. 310 00:16:34,286 --> 00:16:38,957 Connor O'Leary membuat putaran dan berjaya. 311 00:16:39,625 --> 00:16:42,920 Michel Bourez. Wau! 312 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 Dua gerakan hebat. 313 00:16:47,049 --> 00:16:51,011 McGillivray, awak tak mahu tempat ketiga dalam pusingan penyingkiran. 314 00:16:51,094 --> 00:16:54,223 Rasanya Matty McGillivray terlalu berhati-hati. 315 00:16:56,225 --> 00:16:58,227 Dalam persaingan sukan luncur ini, 316 00:16:58,310 --> 00:17:01,396 kita selalu terfikir, 317 00:17:01,480 --> 00:17:04,650 suara hati yang mengatakan kita boleh lakukan kesilapan. 318 00:17:05,317 --> 00:17:07,277 Tapi saya tak boleh fikir begitu. 319 00:17:07,361 --> 00:17:11,656 Saya perlu lupakannya dan fokus untuk meluncur. 320 00:17:11,740 --> 00:17:13,325 Dua puluh saat. 321 00:17:13,407 --> 00:17:16,703 Kita mahu buat yang terbaik dan buktikan kita boleh lakukannya. 322 00:17:16,787 --> 00:17:19,748 McGillivray perlukan 6.9. 323 00:17:19,830 --> 00:17:23,627 Meluncur dari bawah ke atas. Kelajuan boleh bantu dapat mata yang baik. 324 00:17:27,673 --> 00:17:29,591 Ya, itu gerakan yang terdesak 325 00:17:29,675 --> 00:17:31,218 dan takkan berjaya. 326 00:17:32,845 --> 00:17:34,513 MATA AKHIR - BOUREZ: 13.34 O'LEARY: 11.33 - McGILLIVRAY: 8.43 327 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 Dia kekurangan pengalaman. 328 00:17:36,807 --> 00:17:40,060 Ya. Setiap peluncur baharu akan lakukan beberapa kesilapan. 329 00:17:42,354 --> 00:17:43,730 Boleh ambil gambar bersama? 330 00:17:43,814 --> 00:17:44,898 Ya, tentulah. 331 00:17:50,028 --> 00:17:51,905 - Terima kasih. - Awak buat dengan baik. Mereka suka. 332 00:17:51,989 --> 00:17:54,533 Saya tak perlu ke mana-mana sekarang. 333 00:17:55,868 --> 00:17:57,953 Jika kita tak bernasib baik, 334 00:17:58,453 --> 00:18:00,747 kita akan rasa sedih. 335 00:18:00,831 --> 00:18:03,458 Ia akan jadikan kita beremosi. 336 00:18:05,961 --> 00:18:09,923 Kita juga hilang keyakinan. Kita fikir, "Saya tak sepatutnya berada di sini." 337 00:18:12,759 --> 00:18:13,802 Saya bersimpati. 338 00:18:16,054 --> 00:18:18,015 Tersingkir awal di Newcastle. 339 00:18:18,098 --> 00:18:21,518 Ia agak menyedihkan kerana tiada mata dalam kedudukan. 340 00:18:21,602 --> 00:18:23,103 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 25 MATTHEW McGILLIVRAY 341 00:18:32,112 --> 00:18:34,239 - Hai, Matty. - Hai, mak. 342 00:18:36,116 --> 00:18:37,326 Ya, mak buat apa? 343 00:18:37,826 --> 00:18:40,913 Mak berdoa untuk satu peluang lagi. 344 00:18:40,996 --> 00:18:44,124 Walaupun masih ada satu minit. Hanya satu peluang. 345 00:18:44,208 --> 00:18:46,293 Ya. Tiada orang mahu kalah dalam pusingan pertama. 346 00:18:48,337 --> 00:18:49,963 Ya, hei. 347 00:18:50,047 --> 00:18:52,090 Terima kasih kerana berjaga lewat dan menonton. 348 00:18:53,884 --> 00:18:54,927 Sama-sama, sayang. 349 00:18:55,010 --> 00:18:57,471 Saya mahu bangun lewat dan terimanya secara perlahan-lahan. 350 00:18:57,554 --> 00:18:58,555 Ya. 351 00:18:59,223 --> 00:19:01,475 - Selamat tinggal, Matt. - Okey. Selamat tinggal, mak. 352 00:19:03,185 --> 00:19:04,478 Baik. 353 00:19:05,062 --> 00:19:08,482 Dia berjaga lewat setiap malam semasa pusingan saya, jadi… 354 00:19:08,565 --> 00:19:09,983 Dia banyak beri sokongan. Ia bagus. 355 00:19:23,121 --> 00:19:24,790 Ayah nampak daging yang kita ada? 356 00:19:24,873 --> 00:19:26,083 Ya. 357 00:19:26,166 --> 00:19:27,167 Banyak. 358 00:19:27,668 --> 00:19:30,254 Ayah suka melihat awak berpura-pura seperti awak tahu menolong. 359 00:19:30,337 --> 00:19:32,589 Saya selalu buat begitu. Saya berpura-pura bantu, tapi… 360 00:19:33,465 --> 00:19:36,927 Nama saya Isabella Nichols dan saya ada pekerjaan terbaik di dunia. 361 00:19:37,010 --> 00:19:40,055 Saya seorang peluncur profesional dalam Liga Luncur Dunia. 362 00:19:40,138 --> 00:19:44,059 Saya 11 tahun semasa bapa saya paksa saya meluncur untuk kali pertama. 363 00:19:44,142 --> 00:19:45,143 ROSS NICHOLS BAPA ISABELLA 364 00:19:45,227 --> 00:19:47,354 Ayah mengupah saya dengan bakon dan McMuffin telur pada waktu pagi 365 00:19:47,437 --> 00:19:48,438 untuk bawa saya meluncur. 366 00:19:49,106 --> 00:19:50,983 Minat dia buat saya meluncur, 367 00:19:51,066 --> 00:19:54,319 tapi kemudian daya saing saya yang membuat saya meneruskannya. 368 00:19:54,403 --> 00:19:55,904 Saya suka jumper awak. 369 00:19:55,988 --> 00:19:57,489 Apa perasaan awak tentang Steph? 370 00:19:57,573 --> 00:20:00,075 - Apa perasaan awak? - Baik. 371 00:20:00,158 --> 00:20:03,412 Berapa kali awak minta tandatangan dia semasa awak kecil? 372 00:20:04,580 --> 00:20:08,292 Menentang seseorang seperti Steph yang awak selalu kagumi, 373 00:20:08,375 --> 00:20:10,669 itu akan mempengaruhi cara awak meluncur atau… 374 00:20:10,752 --> 00:20:14,590 Saya lebih teruja berbanding gemuruh sekarang 375 00:20:14,673 --> 00:20:18,552 kerana tak pernah ke pusingan suku akhir. Apa saja keputusannya ialah bonus. 376 00:20:18,635 --> 00:20:19,928 - Ya. - Ya. 377 00:20:22,931 --> 00:20:27,144 Tiga hari selepas saya tiba di Maui untuk acara pertama jelajah, 378 00:20:27,644 --> 00:20:31,064 saya dapat tahu bapa saya ada kanser tahap dua di leher dia. 379 00:20:32,691 --> 00:20:37,279 Saya terfikir, "Ia teruk? Apa yang berlaku?" 380 00:20:37,779 --> 00:20:38,947 Saya tak boleh pulang. 381 00:20:39,740 --> 00:20:41,575 Sukar kerana tak dapat berada di sana. 382 00:20:42,576 --> 00:20:45,579 Dia dirawat dengan radiasi dan kemoterapi. 383 00:20:45,662 --> 00:20:48,332 Kanser ialah sesuatu yang berterusan. 384 00:20:48,415 --> 00:20:52,878 Ini kali pertama dia berada di luar dan aktif. 385 00:20:52,961 --> 00:20:56,215 Seronok kerana dia berada di sini. 386 00:21:01,553 --> 00:21:03,597 Cuaca tak beri kerjasama 387 00:21:03,680 --> 00:21:06,266 kepada penganjur pertandingan Liga Luncur Dunia Newcastle. 388 00:21:06,350 --> 00:21:08,644 Satu hari lagi telah ditangguhkan. 389 00:21:08,727 --> 00:21:11,563 Mereka menjangka ombak lebih baik esok 390 00:21:11,647 --> 00:21:13,315 dengan panggilan sebelum pukul 7:00 pagi. 391 00:21:14,066 --> 00:21:16,401 Ini sangat hebat, Morgs. 392 00:21:18,237 --> 00:21:21,365 Salah satu perbezaan utama atlet-atlet ini 393 00:21:21,448 --> 00:21:25,494 dengan atlet sukan lain di dunia ialah tiada masa permulaan yang tetap. 394 00:21:25,577 --> 00:21:29,998 Peluncur ada tempoh sepuluh hari dan mereka hanya perlukan lima hari 395 00:21:30,082 --> 00:21:32,501 untuk menghabiskan pertandingan lelaki dan wanita. 396 00:21:32,584 --> 00:21:33,585 STACE GALBRAITH WARTAWAN LUNCUR 397 00:21:33,669 --> 00:21:36,713 Setiap hari kita perlu bersedia untuk bertanding. 398 00:21:38,090 --> 00:21:39,716 - Mudah untuk minum bir ini. - Ya. 399 00:21:39,800 --> 00:21:41,552 Morgs dah mabuk. 400 00:21:42,386 --> 00:21:45,889 Saya agak takut semasa kecil sehinggalah saya dewasa 401 00:21:45,973 --> 00:21:48,725 dan mula berparti. 402 00:21:48,809 --> 00:21:50,143 Awak mahu keluar malam ini? 403 00:21:51,436 --> 00:21:52,521 Mungkin. 404 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Pertandingan esok mungkin ditunda. 405 00:21:54,857 --> 00:21:56,441 - Malam penting. - Malam penting. 406 00:21:57,734 --> 00:22:01,029 Semua orang di Newcastle suka minum, 407 00:22:01,113 --> 00:22:02,739 berseronok dan… 408 00:22:02,823 --> 00:22:04,950 Ya, mudah untuk terpengaruh 409 00:22:05,033 --> 00:22:07,202 terutamanya apabila semua kawan saya berseronok. 410 00:22:09,204 --> 00:22:11,874 Mari pergi ke The Prince. Malam ini agak meriah. 411 00:22:11,957 --> 00:22:14,626 Ya, saya ada membuat beberapa keputusan yang teruk. 412 00:22:21,508 --> 00:22:23,260 Kita mudah hilang tumpuan. 413 00:22:24,136 --> 00:22:27,764 Kita mengembara ke tempat paling cantik di dunia 414 00:22:27,848 --> 00:22:31,935 dan setiap tempat kita pergi, ada parti di bandar itu. 415 00:22:32,019 --> 00:22:34,605 - Apa yang berlaku? - Sudah lama. 416 00:22:34,688 --> 00:22:37,316 Saya mungkin pergi ke The Prince. Minum sedikit. 417 00:22:37,399 --> 00:22:39,443 Kamu meluncur esok? 418 00:22:39,526 --> 00:22:41,528 - Lihatlah nanti. - Ya. 419 00:22:42,237 --> 00:22:43,739 Harap kita okey. 420 00:22:44,281 --> 00:22:47,242 Kita mudah dipengaruhi oleh orang yang salah 421 00:22:47,326 --> 00:22:49,411 dan membuat keputusan yang salah. 422 00:22:49,494 --> 00:22:52,164 Ya, kita perlu tentukan waktu untuk bekerja 423 00:22:52,247 --> 00:22:53,874 dan waktu untuk berseronok. 424 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 Saya mahu berseronok. 425 00:22:56,877 --> 00:22:58,295 Saya perlu tidur pada pukul sepuluh. 426 00:22:58,378 --> 00:23:00,631 Pukul sepuluh? Kita boleh minum banyak bir sebelum itu. 427 00:23:19,816 --> 00:23:22,569 Morgs, turunlah. Kami menunggu awak. 428 00:23:22,653 --> 00:23:24,571 Morgs buat kami menunggu. 429 00:23:25,113 --> 00:23:27,574 Awak ada kedua-dua kunci rumah? 430 00:23:27,658 --> 00:23:29,618 Rasanya saya hanya ada satu kunci. 431 00:23:30,285 --> 00:23:33,539 - Dia kelam-kabut tapi teratur atau… - Ya. 432 00:23:33,622 --> 00:23:35,290 Dia memang begitu. 433 00:23:37,042 --> 00:23:38,252 Maaf, semua. 434 00:23:39,586 --> 00:23:41,839 - Selamat pagi. - Itu Em. 435 00:23:43,215 --> 00:23:46,218 Mereka minum sedikit. 436 00:23:47,302 --> 00:23:51,223 Saya ada tuala, krim pelindung dan penggilap dalam kereta saya. 437 00:23:51,306 --> 00:23:53,267 Terpengaruh dengan godaan. 438 00:23:53,350 --> 00:23:54,309 EMILY TEMAN WANITA MORGAN 439 00:23:55,811 --> 00:23:56,895 Ya. 440 00:24:01,525 --> 00:24:03,944 Mereka mungkin kuat berparti dan itu menghalang dia 441 00:24:04,027 --> 00:24:07,406 untuk fokus semasa mereka perlu berlatih dengan kuat. 442 00:24:11,326 --> 00:24:12,661 Tak guna. 443 00:24:13,161 --> 00:24:14,663 Kaki saya. 444 00:24:15,789 --> 00:24:18,542 Kita semua manusia dan membuat kesilapan. 445 00:24:25,591 --> 00:24:29,469 Teruknya. Ia teruk. 446 00:24:29,553 --> 00:24:32,055 Banyak aksi di piala WSL di New Merewether, 447 00:24:32,139 --> 00:24:34,725 tapi peserta tempatan Morgan Cibilic tercedera 448 00:24:34,808 --> 00:24:37,436 dan berjumpa doktor untuk diperiksa. 449 00:24:45,110 --> 00:24:46,320 Terima kasih. 450 00:24:47,279 --> 00:24:49,406 Saya dijadualkan untuk imbasan CT. 451 00:24:49,489 --> 00:24:51,950 Awak mahu imbas bahagian mana? 452 00:24:52,201 --> 00:24:53,577 Kaki kiri. 453 00:24:54,119 --> 00:24:55,495 Harap awak tak apa-apa. 454 00:24:55,579 --> 00:24:58,457 Ia okey asalkan tiada tulang yang patah. 455 00:24:58,540 --> 00:24:59,583 Berdoalah. 456 00:24:59,666 --> 00:25:02,377 Baik. Awak mahu baring atau awak mahu… 457 00:25:03,837 --> 00:25:08,800 Saya tak boleh ketinggalan sebarang acara untuk capai impian saya. 458 00:25:08,884 --> 00:25:10,802 Harap ia bukan begitu. 459 00:25:14,723 --> 00:25:16,141 PUSINGAN SUKU AKHIR 460 00:25:16,225 --> 00:25:18,810 STEPHANIE GILMORE MELAWAN ISABELLA NICHOLS 461 00:25:19,895 --> 00:25:23,273 Isabella bersedia sebagai peluncur baharu dalam jelajah. 462 00:25:24,149 --> 00:25:27,653 Peluang untuk menentang salah seorang peluncur terhebat 463 00:25:27,736 --> 00:25:29,446 atau mungkin peluncur terhebat setakat ini. 464 00:25:29,530 --> 00:25:31,865 Stephanie Gilmore. Juara Dunia tujuh kali. 465 00:25:31,949 --> 00:25:35,786 Dia sangat hebat dan cara dia meluncur sekarang membuat kita fikir, 466 00:25:35,869 --> 00:25:38,580 "Nampaknya dia masih boleh meluncur lama lagi selepas ini." 467 00:25:38,664 --> 00:25:40,958 Apa persediaan awak untuk menentang Steph Gilmore selepas ini? 468 00:25:41,041 --> 00:25:44,628 Sangat teruja. Saya belum pernah menentang dia. 469 00:25:44,711 --> 00:25:46,296 Ini tentu seronok. 470 00:25:47,047 --> 00:25:49,591 - Itu dia anak saya. - Itu dia. 471 00:25:51,593 --> 00:25:52,886 - Inilah anak mak. - Terima kasih, mak. 472 00:25:52,970 --> 00:25:54,721 - Sayang kamu. - Sayang awak. Okey. 473 00:25:54,805 --> 00:25:56,056 Ia sukar. 474 00:25:56,139 --> 00:25:57,724 Bapa saya sakit 475 00:25:57,808 --> 00:26:01,812 dan saya menangis setiap kali saya fikirkannya. 476 00:26:03,772 --> 00:26:08,318 Dia dapat merasai kegembiraan ini 477 00:26:08,402 --> 00:26:11,446 selepas mengalami sesuatu yang sukar. Saya mahu buat dia bangga. 478 00:26:15,409 --> 00:26:18,412 Steph ialah wira saya semasa saya membesar. 479 00:26:18,912 --> 00:26:20,706 Kami ada buku teks sekolah 480 00:26:20,789 --> 00:26:23,584 dan saya ambil gambar dia daripada majalah 481 00:26:23,667 --> 00:26:25,878 untuk ditampal pada buku saya. 482 00:26:26,837 --> 00:26:28,922 Saya masih peminat dia, 483 00:26:29,006 --> 00:26:31,967 tapi semasa saya menentang seseorang, walau siapa pun dia, 484 00:26:32,050 --> 00:26:36,221 termasuklah idola saya seperti Steph, saya akan kalahkan dia. 485 00:26:36,847 --> 00:26:37,848 Ia dah bermula. 486 00:26:39,016 --> 00:26:40,851 Siapa akan bermula dahulu? 487 00:26:41,894 --> 00:26:43,562 Isabella Nichols. 488 00:26:47,649 --> 00:26:49,568 Gerakan yang cantik. 489 00:26:49,651 --> 00:26:51,028 Itu akan membuat dia mendahului. 490 00:26:52,988 --> 00:26:55,199 Permulaan yang baik untuk Gilmore. 491 00:26:55,282 --> 00:26:57,492 Putaran lengkap ke belakang. 492 00:27:00,370 --> 00:27:01,955 Gerakannya berhenti di situ. 493 00:27:02,706 --> 00:27:08,545 Para juri akan beri perhatian kepada kelajuan, kawalan 494 00:27:08,629 --> 00:27:13,383 dan mereka juga akan beri mata kepada gerakan yang progresif dan baru. 495 00:27:13,467 --> 00:27:14,927 Ya, mari beri mata. 496 00:27:15,010 --> 00:27:17,262 Isabella Nichols mendahului. 497 00:27:22,309 --> 00:27:25,771 Saya dah meluncur di Newcastle selama tujuh tahun berturut-turut. 498 00:27:25,854 --> 00:27:28,565 Saya agak selesa dengan ombaknya. 499 00:27:28,649 --> 00:27:29,650 - Dia bermula. - Ini dia. 500 00:27:33,070 --> 00:27:35,405 Keyakinan penting semasa meluncur. 501 00:27:35,489 --> 00:27:37,074 Mental yang stabil 502 00:27:37,157 --> 00:27:40,118 boleh membantu kita memenangi pusingan. 503 00:27:44,581 --> 00:27:46,375 Ya. Itu memang hebat. 504 00:27:46,458 --> 00:27:47,459 Itu anak perempuan awak! 505 00:27:49,670 --> 00:27:52,422 Isabella Nichols dah mendahului Steph. 506 00:27:52,506 --> 00:27:55,467 Persembahan hebat daripada peluncur baharu. 507 00:27:56,510 --> 00:27:59,555 Ini tahun ke-14 saya menjelajah. 508 00:27:59,638 --> 00:28:03,559 Ia sukar. Mereka tahu kekuatan dan kelemahan kita 509 00:28:03,642 --> 00:28:06,186 kerana mereka dah melihat seluruh kerjaya kita. 510 00:28:06,270 --> 00:28:08,730 Steph Gilmore akan lalu di bawah sebentar. 511 00:28:08,814 --> 00:28:10,566 Kita tak boleh leka. 512 00:28:10,649 --> 00:28:13,694 Tekanan dirasai oleh juara dunia tujuh kali itu. 513 00:28:13,777 --> 00:28:17,531 Ya. Ini tentu menyedihkan jika Steph tak mendapat ombak. 514 00:28:17,614 --> 00:28:20,075 - Dua minit lagi. - Dia boleh menamatkannya. 515 00:28:20,158 --> 00:28:21,702 Dia boleh menamatkannya dengan satu ombak. 516 00:28:21,785 --> 00:28:23,829 Lihat, kita boleh tahu Bella serius. 517 00:28:23,912 --> 00:28:26,832 - Dia menghampiri Steph. - Mari lihat. 518 00:28:27,624 --> 00:28:29,418 Ya, Bella memang bersemangat. 519 00:28:29,501 --> 00:28:32,004 Itu akan membuat Steph tertekan sekarang. 520 00:28:32,504 --> 00:28:35,757 Meluncur perlukan 70 peratus kekuatan mental dan 30 peratus kemahiran. 521 00:28:36,425 --> 00:28:38,719 Ia sukar. Kita perlu mental yang kuat. 522 00:28:38,802 --> 00:28:41,555 Orang jadi gelisah apabila kita agak agresif, 523 00:28:41,638 --> 00:28:43,473 apabila kita berkuasa dan mendahului. 524 00:28:43,557 --> 00:28:46,268 Sukar untuk melakukannya kepada idola kita, 525 00:28:46,351 --> 00:28:48,770 tapi dia akan buat begitu kepada saya. 526 00:28:49,438 --> 00:28:52,566 Steph Gilmore berjuang untuk gelaran Juara Dunia kelapan tahun ini. 527 00:28:52,649 --> 00:28:55,903 Ombak ini tak mencukupi bagi dia dengan 90 saat lagi. 528 00:28:55,986 --> 00:28:57,362 Satu kesilapan. 529 00:28:57,446 --> 00:28:59,364 Isabella tak perlukan ombak, 530 00:28:59,448 --> 00:29:01,283 jadi keadaan dia berbeza. 531 00:29:01,783 --> 00:29:03,076 Ini kehidupan kami. 532 00:29:03,160 --> 00:29:05,621 Jika kita tak kalahkan peserta lain, mereka akan kalahkan kita. 533 00:29:05,704 --> 00:29:06,914 Ini penentunya. 534 00:29:07,539 --> 00:29:08,874 Dia perlu lapan mata. 535 00:29:08,957 --> 00:29:11,668 Jika kita boleh mengelirukan seseorang dalam pertandingan, 536 00:29:11,752 --> 00:29:12,920 kenapa tak gunakannya? 537 00:29:13,003 --> 00:29:14,421 Gilmore terjatuh. 538 00:29:15,047 --> 00:29:18,467 Isabella Nichols mengalahkan salah seorang bintang luncur. 539 00:29:23,764 --> 00:29:25,224 Memenangi pusingan itu, 540 00:29:25,307 --> 00:29:30,103 menentang juara dunia tujuh kali Steph Gilmore, agak mengejutkan. 541 00:29:30,187 --> 00:29:32,689 - Syabas. Itu memang hebat. - Awak juga. 542 00:29:32,773 --> 00:29:35,108 Isabella ialah seorang pesaing yang hebat. 543 00:29:35,734 --> 00:29:37,444 - Kamu di sana. - Awak hebat. 544 00:29:38,946 --> 00:29:40,822 Kemahiran dia hebat. 545 00:29:40,906 --> 00:29:43,534 Fokus dia untuk sepanjang tahun ini ialah 546 00:29:43,617 --> 00:29:47,329 menyedari kehadiran dia dalam jelajah ini sangat penting. 547 00:29:59,508 --> 00:30:02,135 Tempat ini berbau busuk. 548 00:30:02,219 --> 00:30:04,680 Bau seperti ada mayat di sini. Ia menjijikkan. 549 00:30:07,015 --> 00:30:08,016 Terima kasih. 550 00:30:08,100 --> 00:30:09,393 Servis dengan senyuman. 551 00:30:09,476 --> 00:30:11,061 Ada apa-apa lagi yang awak mahu? 552 00:30:11,770 --> 00:30:13,605 Sebentar lagi kita akan tahu keadaan kaki awak. 553 00:30:16,358 --> 00:30:18,819 Kami baru mendapat berita. 554 00:30:18,902 --> 00:30:20,737 Seorang lagi peluncur tempatan, Morgan Cibilic, 555 00:30:20,821 --> 00:30:24,783 akan menentang pendahulu semasa, John John Florence. 556 00:30:24,992 --> 00:30:26,076 Hebat. 557 00:30:27,536 --> 00:30:30,914 Saya harap saya tak cedera untuk melawan John John. 558 00:30:30,998 --> 00:30:34,168 Siapa lawan dia tak penting. Dia akan kalahkan mereka. 559 00:30:38,213 --> 00:30:40,382 - Tak guna. - Awak dah dapat keputusan? 560 00:30:43,260 --> 00:30:44,678 Tulang saya retak. 561 00:30:52,019 --> 00:30:53,020 Itu dia. 562 00:30:59,818 --> 00:31:00,819 Ya. 563 00:31:05,908 --> 00:31:07,868 Ia di bahagian dalam jari kaki saya. 564 00:31:07,951 --> 00:31:12,998 Kita perlu fikir dengan teliti sebelum awak buat keputusan. 565 00:31:13,749 --> 00:31:19,046 Tak guna. Itu retakan yang sangat kecil. 566 00:31:20,839 --> 00:31:23,133 Seperti pakar bedah yang patah jarinya, 567 00:31:23,217 --> 00:31:28,347 jika jari kaki kita patah, kita tak boleh meluncur. 568 00:31:29,097 --> 00:31:31,099 Dia tak boleh meluncur dalam acara ini. 569 00:31:31,600 --> 00:31:35,896 Ia mungkin perlukan empat ke enam minggu untuk sembuh. 570 00:31:35,979 --> 00:31:38,690 Satu pusingan bagi peluncur baharu… 571 00:31:38,774 --> 00:31:44,530 Satu pusingan boleh memberi impak besar kepada kerjaya atlet itu. 572 00:31:45,113 --> 00:31:48,033 Tapi kaki awak berada di atas papan luncur, awak cuma… 573 00:31:48,116 --> 00:31:50,202 Itu yang hubungkan awak kepada papan luncur. 574 00:31:50,285 --> 00:31:52,996 Dia boleh meluncur dengan kecederaan ini? 575 00:31:54,289 --> 00:31:55,666 Sukar untuk ditentukan. 576 00:31:57,584 --> 00:31:59,962 Jika saya tak sertai beberapa pusingan, saya mungkin terkeluar tahun ini 577 00:32:00,045 --> 00:32:02,297 dan waktu saya sebagai peluncur baharu akan berakhir. 578 00:32:04,550 --> 00:32:05,759 Saya tentu akan susah hati. 579 00:32:09,304 --> 00:32:11,390 Kita meneruskan Piala Newcastle ini 580 00:32:11,473 --> 00:32:13,725 dengan penduduk Merewether, Morgan Cibilic. 581 00:32:15,310 --> 00:32:20,190 Jika dia boleh sertai, dia akan menentang juara dunia dua kali John John Florence. 582 00:32:23,193 --> 00:32:25,112 Saya terfikir tentang, 583 00:32:25,195 --> 00:32:26,905 "Jika saya tak dapat sertai empat acara seterusnya 584 00:32:26,989 --> 00:32:30,117 kerana meneruskan pusingan ini menentang John John Florence, 585 00:32:30,200 --> 00:32:34,955 peluncur terbaik di dunia, 586 00:32:35,038 --> 00:32:36,164 bolehkah saya menang?" 587 00:32:37,416 --> 00:32:38,584 Saya tak tahu. 588 00:32:43,589 --> 00:32:44,923 Awak okey? 589 00:32:45,007 --> 00:32:46,133 Ya, saya rasa begitu. 590 00:32:46,216 --> 00:32:47,301 RABBIT BARTHOLOMEW 1x JUARA DUNIA WSL YANG DAH BERSARA 591 00:32:47,384 --> 00:32:48,802 Awak terincut-incut, awak boleh meluncur? 592 00:32:48,886 --> 00:32:50,262 Saya tak tahu. Kita lihat nanti. 593 00:32:52,306 --> 00:32:54,558 KIROPRAKTOR 594 00:32:58,562 --> 00:32:59,646 Bagaimana keadaan Morgan? 595 00:33:00,230 --> 00:33:03,233 Kita lihat nanti. Ada retakan kecil. 596 00:33:03,317 --> 00:33:06,862 Retak? Itu agak teruk. Dia boleh meluncur? 597 00:33:06,945 --> 00:33:09,531 Saya tak tahu. Sukar untuk ditentukan. 598 00:33:11,158 --> 00:33:12,910 Risiko paling besar ialah 599 00:33:12,993 --> 00:33:15,245 kaki dia tercedera lebih teruk 600 00:33:15,329 --> 00:33:18,749 dan dia tak dapat meluncur dalam beberapa acara seterusnya. 601 00:33:18,832 --> 00:33:22,669 Morgan tak dapat sertai jelajah. Ia agak mudah. 602 00:33:23,879 --> 00:33:26,089 Nombor satu dunia, John John Florence, 603 00:33:26,173 --> 00:33:30,010 akan menentang peluncur tempatan dan baharu bernama Morgan Cibilic. 604 00:33:31,428 --> 00:33:34,139 Ada sesuatu yang ajaib tentang John. 605 00:33:34,223 --> 00:33:37,267 Dia boleh menang pertandingan di mana-mana saja. 606 00:33:37,351 --> 00:33:38,393 Sukar untuk dikatakan, 607 00:33:38,477 --> 00:33:42,105 tapi dia rampas kemenangan daripada saya kebelakangan ini. Tak guna. 608 00:33:45,275 --> 00:33:47,778 John John Florence, dia jauh berbeza dengan Morgan Cibilic. 609 00:33:47,861 --> 00:33:48,946 LUKE KENNEDY WARTAWAN LUNCUR 610 00:33:49,613 --> 00:33:51,240 Dia ada lebih banyak duit dan peminat. 611 00:33:51,323 --> 00:33:54,284 Orang di sekeliling dia sentiasa kata 612 00:33:54,368 --> 00:33:55,744 Morgan bukan lawan dia. 613 00:33:58,914 --> 00:34:01,667 Nampaknya budak itu akan cuba meluncur. 614 00:34:01,750 --> 00:34:04,711 Secara keseluruhan, ia akan menguji peribadi seseorang. 615 00:34:06,880 --> 00:34:09,132 Ia boleh melemahkan psikologi Morgan. 616 00:34:10,300 --> 00:34:14,137 PUSINGAN PERTAMA JOHN JOHN FLORENCE MELAWAN MORGAN CIBILIC 617 00:34:15,722 --> 00:34:18,391 - John John Florence. - Dia bermula. 618 00:34:19,184 --> 00:34:21,103 John lakukan dengan baik. 619 00:34:21,770 --> 00:34:24,106 Dua putaran mendadak sebagai permulaan. 620 00:34:25,023 --> 00:34:27,650 Morgan Cibilic perlu meluncur dalam keadaan sakit 621 00:34:27,734 --> 00:34:29,652 untuk menentang peluncur nombor satu di dunia. 622 00:34:29,735 --> 00:34:31,655 Meluncur di hujung ombak. 623 00:34:31,737 --> 00:34:34,699 Oh Tuhanku. Melakukan putaran pertama dia dengan laju. 624 00:34:35,826 --> 00:34:37,619 - Wau! - Berjaya. 625 00:34:38,328 --> 00:34:39,746 Perhatikan lengkungan ini. 626 00:34:39,830 --> 00:34:41,081 Ini sangat hebat. 627 00:34:41,665 --> 00:34:44,751 Melihat dia meluncur ombak itu dengan jari kaki yang patah… 628 00:34:44,835 --> 00:34:47,795 Rasanya kami semua terkejut. Termasuk John John. 629 00:34:48,797 --> 00:34:51,216 Beri mata jika kamu gembira dengannya. 630 00:34:51,717 --> 00:34:53,927 Pengetahuan tempatan membantu dia. 631 00:34:54,011 --> 00:34:55,596 Sekarang Cibilic mendahului. 632 00:34:59,099 --> 00:35:00,934 Morgan sangat popular di kawasan ini. 633 00:35:01,018 --> 00:35:03,228 Dia wira yang tak dikenali, bukan? 634 00:35:03,312 --> 00:35:05,564 John cuba bersaing. 635 00:35:05,647 --> 00:35:07,524 Putaran mendadak. 636 00:35:08,233 --> 00:35:09,443 Situasi dah berubah. 637 00:35:09,526 --> 00:35:12,946 Kuning mendahului dan Morgan di tempat kedua. 638 00:35:14,531 --> 00:35:17,534 Awak perlu menang untuk semua peluncur baharu, Morgs. 639 00:35:17,618 --> 00:35:18,619 Semuanya bergantung kepada awak. 640 00:35:19,494 --> 00:35:23,415 Dia peluncur terbaik di dunia, tapi dia juga manusia. 641 00:35:24,124 --> 00:35:27,211 Dia tak sempurna. Saya boleh kalahkan dia. Ya. 642 00:35:28,253 --> 00:35:30,339 Morgan mahu meluncur ombak ini. 643 00:35:30,422 --> 00:35:31,840 Putaran pertama yang hebat. 644 00:35:32,758 --> 00:35:35,010 Meluncur di lengkungan ombak itu dengan baik. 645 00:35:35,552 --> 00:35:38,764 Wau, dia hebat! Oh Tuhanku! 646 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 Dia langsung tak terganggu. 647 00:35:40,766 --> 00:35:44,186 Dia meluncur ombak itu sehingga hujung dan itu ombak terbaik dia. 648 00:35:44,269 --> 00:35:45,938 Dia akan mendahului. 649 00:35:46,522 --> 00:35:49,733 Nampaknya pengetahuan tempatan membantu Morgan Cibilic. 650 00:35:49,816 --> 00:35:51,527 Dia tahu kedudukan yang baik. 651 00:35:52,194 --> 00:35:54,988 Ini akan jadi penamat yang sangat menarik. 652 00:35:55,072 --> 00:35:58,325 Tiba-tiba nampak seperti John John ialah peluncur baharu 653 00:35:58,408 --> 00:35:59,952 dan Morgan Cibilic lebih berpengalaman. 654 00:36:00,452 --> 00:36:02,204 Peluang terakhir. 655 00:36:03,080 --> 00:36:06,458 Florence cuba bersaing dengan peluncur baharu itu. 656 00:36:06,542 --> 00:36:09,127 Meluncur laju. Cuba lalu di bawah ombak. 657 00:36:09,211 --> 00:36:10,587 Meluncur di bahagian atas. 658 00:36:29,773 --> 00:36:32,025 Saat yang hebat untuk budak ini, 659 00:36:32,109 --> 00:36:35,362 mengalahkan seseorang yang berpengalaman dan dihormati 660 00:36:35,445 --> 00:36:38,031 seperti John John Florence, pada tahap ini dalam kerjaya dia. 661 00:36:38,657 --> 00:36:40,492 Kita tahu jari kaki dia patah, 662 00:36:40,576 --> 00:36:42,119 tapi itu tak menghalang dia. 663 00:36:42,202 --> 00:36:44,496 Kita tak tahu cara menyebut nama keluarga dia 664 00:36:44,580 --> 00:36:45,873 beberapa bulan yang lalu. 665 00:36:46,582 --> 00:36:48,625 Nampaknya saya akan jadi pesaing baru. 666 00:36:48,709 --> 00:36:53,172 Saya rasa orang memandang rendah pada saya dan saya sukakannya. 667 00:36:53,255 --> 00:36:55,757 Tangan awak penat selepas menandatangan, bukan? 668 00:36:55,841 --> 00:36:58,427 Awak perlu tandatangan pendek. Buat tandatangan baharu. 669 00:36:58,510 --> 00:36:59,720 ALAN CIBILIC BAPA MORGAN 670 00:37:00,762 --> 00:37:03,140 Peluang untuk peluncur baharu menentang 671 00:37:03,223 --> 00:37:05,726 dan mengalahkan juara dunia… adalah mustahil. 672 00:37:06,435 --> 00:37:09,104 Mereka menunjukkan prestasi terbaik. 673 00:37:09,188 --> 00:37:11,857 Ia peluncuran paling hebat kami pernah lihat pada peluncur baharu. 674 00:37:12,357 --> 00:37:15,527 Kita lihat Isabella cuba meluncur. 675 00:37:17,321 --> 00:37:19,114 Putaran pertama berjaya. 676 00:37:19,198 --> 00:37:22,034 Bella di tahap itu. Saya rasa dia berbakat. 677 00:37:22,117 --> 00:37:25,829 Dia ada sifat suka bersaing untuk kekal dalam Jelajah Kejuaraan. 678 00:37:25,913 --> 00:37:27,831 Baru-baru ini saya diberitahu sesuatu 679 00:37:27,915 --> 00:37:30,709 dan ia kekal di ingatan saya iaitu, 680 00:37:30,792 --> 00:37:33,462 "Awak berada di tempat yang sepatutnya." 681 00:37:33,545 --> 00:37:36,381 Capai beberapa keputusan baik dan semuanya berkemungkinan sekarang. 682 00:37:36,465 --> 00:37:38,217 Saya dah mengukuhkan kedudukan saya di sini. 683 00:37:38,300 --> 00:37:40,093 ISABELLA KE PUSINGAN AKHIR DI NEWCASTLE, MENDAPAT TEMPAT KEDUA 684 00:37:40,177 --> 00:37:42,012 Saya perlu percayakan diri saya. 685 00:37:43,263 --> 00:37:46,141 Bermula sebagai peserta paling bawah sangat menyeronokkan. 686 00:37:46,225 --> 00:37:48,268 Saya tak jangka akan tiba di tahap ini. 687 00:37:48,352 --> 00:37:50,312 MORGAN BERJAYA KE PUSINGAN SEPARUH AKHIR DI NEWCASTLE, MENDAPAT TEMPAT KETIGA 688 00:37:50,395 --> 00:37:52,105 Saya akan kalahkan awak, Gabi. 689 00:37:54,775 --> 00:37:55,901 EPISOD SETERUSNYA 690 00:37:55,984 --> 00:37:58,278 Banyak yang dilaburkan pada peluncur-peluncur Quiksilver 691 00:37:58,362 --> 00:38:00,155 sejak mereka kecil lagi. 692 00:38:02,783 --> 00:38:05,244 Sekarang giliran mereka untuk memenuhi jangkaan itu. 693 00:38:05,327 --> 00:38:08,038 Sekarang kita perlu berjuang untuk kerjaya kita. 694 00:38:08,539 --> 00:38:09,706 Saya tak tahu jika saya boleh lakukannya. 695 00:38:09,790 --> 00:38:10,791 MUSIM INI 696 00:38:10,874 --> 00:38:13,752 Saya menentang generasi baru peluncur wanita. 697 00:38:14,294 --> 00:38:15,504 Saya hanya meluncur. 698 00:38:16,463 --> 00:38:17,923 Pertaruhannya sangat tinggi. 699 00:38:18,006 --> 00:38:21,718 Ia akan mencabar mereka dalam setiap aspek kehidupan mereka. 700 00:38:23,095 --> 00:38:24,513 Banyak yang dipertaruhkan. 701 00:38:24,596 --> 00:38:26,139 Dua hon. 702 00:38:26,223 --> 00:38:27,933 - Jerung putih. - Besar? 703 00:38:28,016 --> 00:38:29,726 - Hampir dua meter. - Alamak! 704 00:39:19,526 --> 00:39:21,528 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof