1 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 Chi ha scoreggiato? 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,427 Jack. Basta. Non sono stato io. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,845 Che schifo. 4 00:00:11,929 --> 00:00:15,265 Volete partecipare al Championship Tour? 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,475 Sì. Spero di sì. 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,273 Nel 2000, la popolarità del surf è esplosa. 7 00:00:23,357 --> 00:00:26,527 L'industria del surf è cresciuta sensibilmente. 8 00:00:27,528 --> 00:00:28,654 EX TEAM MANAGER QUIKSILVER 9 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 Lavoravo alla Quiksilver 10 00:00:29,905 --> 00:00:32,908 e avevo il compito di scoprire giovani surfisti in tutto il mondo. 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 Abbiamo avuto la fortuna di trovare questi tre bambini, 12 00:00:35,494 --> 00:00:38,747 Kanoa Igarashi, Leo Fioravanti e Jack Robinson. 13 00:00:39,414 --> 00:00:42,918 C'era la concreta possibilità che uno di loro vincesse il mondiale. 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 10 VOLTE CAMPIONE DEL MONDO 15 00:00:44,211 --> 00:00:45,629 Kelly, ti piace New York? 16 00:00:45,712 --> 00:00:47,714 Adoro New York. 17 00:00:47,798 --> 00:00:50,300 Jack, Kanoa e Leo. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,761 Degli stronzetti. Sì, li adoro. 19 00:00:52,845 --> 00:00:54,179 11 VOLTE CAMPIONE DEL MONDO WSL 20 00:00:54,263 --> 00:00:56,431 - Che fanno le ruote? - Nulla. 21 00:00:58,141 --> 00:01:01,353 Sono entrato nella Quiksilver a 12 anni. È stato importante. 22 00:01:01,436 --> 00:01:02,271 Lo adoro. 23 00:01:02,354 --> 00:01:05,357 Ero così piccolo che non mi rendevo conto di cosa stesse succedendo. 24 00:01:05,440 --> 00:01:07,901 È il primo viaggio senza i miei genitori. 25 00:01:07,985 --> 00:01:12,406 Mi sento più libero e posso fare ciò che voglio. È divertente. 26 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 È assurdo. Siamo cresciuti insieme, 27 00:01:15,576 --> 00:01:18,745 abbiamo fatto le pesti e surfato in giro per il mondo. 28 00:01:20,831 --> 00:01:24,585 Hanno visto del potenziale in noi sin da piccoli 29 00:01:24,668 --> 00:01:26,587 e ci hanno preparati al futuro. 30 00:01:29,840 --> 00:01:32,301 Se il tuo talento è evidente 31 00:01:32,384 --> 00:01:35,012 e qualcuno crede che tu possa vendere dei boardshort, 32 00:01:35,095 --> 00:01:36,638 verrai ingaggiato sin da piccolo. 33 00:01:37,681 --> 00:01:41,643 Ma per avere davvero successo, il brand vuole che i suoi surfisti 34 00:01:41,727 --> 00:01:43,103 partecipino al World Tour. 35 00:01:47,232 --> 00:01:48,609 Mi sono qualificato per primo. 36 00:01:48,692 --> 00:01:50,652 Kanoa Igarashi, un adolescente, 37 00:01:50,736 --> 00:01:52,529 si è già qualificato per il World Tour. 38 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 Leo si è qualificato due anni dopo. 39 00:01:54,406 --> 00:01:57,409 Forse è il giorno più bello di Leo. 40 00:01:57,492 --> 00:01:59,578 Quando mi sono qualificato, ho detto: 41 00:01:59,661 --> 00:02:01,955 "Wow. Lo sognavo da tutta la vita". 42 00:02:02,539 --> 00:02:05,250 La qualifica di Jack di quest'anno ha chiuso il cerchio. 43 00:02:05,334 --> 00:02:09,630 Il campione del 2019, Jack Robinson! 44 00:02:10,297 --> 00:02:11,507 Ora ho successo. 45 00:02:11,590 --> 00:02:14,760 Gareggiamo gli uni contro gli altri. È davvero assurdo. 46 00:02:15,636 --> 00:02:18,388 Questi ragazzi sono arrivati nell'epoca d'oro. 47 00:02:18,472 --> 00:02:20,724 Avevano molto potenziale. 48 00:02:20,807 --> 00:02:25,229 Ora competono a livello mondiale, partecipano al World Tour, 49 00:02:25,312 --> 00:02:28,565 e ti chiedi: "Saranno i nuovi campioni?" 50 00:02:33,403 --> 00:02:37,282 Da ragazzi a uomini 51 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Basta. 52 00:02:49,795 --> 00:02:51,380 - L'anello ha funzionato. - Basta. 53 00:02:51,964 --> 00:02:53,465 Dovevo difendermi. 54 00:03:01,056 --> 00:03:02,724 Kanoa sta surfando. 55 00:03:03,308 --> 00:03:04,768 Kanoa. Kanoa. 56 00:03:05,853 --> 00:03:08,021 Sì. Niente male. 57 00:03:08,105 --> 00:03:10,190 È fantastico, vero? 58 00:03:10,274 --> 00:03:11,483 GENITORI DI KANOA 59 00:03:11,567 --> 00:03:12,943 Sì. È bravissimo. 60 00:03:14,570 --> 00:03:16,613 Mi chiamo Kanoa Igarashi. 61 00:03:16,697 --> 00:03:18,824 Ho 23 anni e sono un surfista professionista. 62 00:03:18,907 --> 00:03:20,158 9° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 63 00:03:21,535 --> 00:03:23,328 Perché "Kanoa"? 64 00:03:23,412 --> 00:03:25,247 Volevo che facesse surf. 65 00:03:25,330 --> 00:03:28,125 È un nome hawaiano. 66 00:03:28,208 --> 00:03:33,380 E le Hawaii sono il posto migliore per surfare. 67 00:03:34,089 --> 00:03:36,466 I miei genitori sono giapponesi. 68 00:03:36,550 --> 00:03:39,386 Il mio trisnonno era un samurai. 69 00:03:39,469 --> 00:03:44,641 I parenti di mia madre hanno un ristorante di soba a Tokyo. 70 00:03:45,434 --> 00:03:47,394 Mio padre era un surfista in Giappone. 71 00:03:47,477 --> 00:03:50,606 Anche mia madre si è appassionata al surf. Si sono conosciuti così. 72 00:03:51,231 --> 00:03:55,027 Hanno deciso di avere un figlio e di trasmettergli l'amore per il surf. 73 00:03:55,861 --> 00:04:00,032 Così si sono sacrificati, trasferendosi in California prima che nascessi. 74 00:04:00,115 --> 00:04:03,911 Volevano darmi più opportunità possibili di diventare un surfista professionista. 75 00:04:03,994 --> 00:04:07,080 Sì, è stato un grande rischio. 76 00:04:07,164 --> 00:04:08,540 Avevamo molta paura. 77 00:04:08,624 --> 00:04:14,671 Non avevamo un lavoro. Non avevamo amici o parenti qui. 78 00:04:15,339 --> 00:04:18,341 Era dura vivere in California. Era caotica. 79 00:04:18,425 --> 00:04:21,136 Non parlano inglese. Non vengono da famiglie ricche. 80 00:04:21,220 --> 00:04:22,763 Hanno dovuto sopravvivere. 81 00:04:22,846 --> 00:04:26,433 Non esistono parole per descrivere quello che hanno fatto per me. 82 00:04:26,517 --> 00:04:28,602 La sua prima volta su una tavola 83 00:04:28,685 --> 00:04:31,522 è stata il giorno del suo compleanno. 84 00:04:31,605 --> 00:04:35,692 Ha fatto la prima gara di surf a sei anni. 85 00:04:35,776 --> 00:04:38,487 Ha partecipato per la prima volta e ha vinto. 86 00:04:39,905 --> 00:04:43,450 Kanoa Igarashi, dove hai imparato a surfare così? 87 00:04:43,534 --> 00:04:47,663 Mio padre mi ha detto: "Fai così". 88 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 - Ti ha insegnato tutto lui? - Sì. 89 00:04:49,831 --> 00:04:52,167 Sei uno dei surfisti più giovani al mondo? 90 00:04:52,251 --> 00:04:53,252 Credo di sì. 91 00:04:53,335 --> 00:04:55,128 Ne sentiremo parlare. 92 00:04:55,712 --> 00:04:58,173 Il surf è il mio modo di integrarmi. 93 00:04:58,257 --> 00:05:03,136 Un bambino asiatico in America salta subito all'occhio, in ogni caso. 94 00:05:03,220 --> 00:05:05,597 All'improvviso, sono diventato il bambino popolare 95 00:05:05,681 --> 00:05:09,434 che vinceva gare di surf. Ero sotto ai riflettori. 96 00:05:09,518 --> 00:05:12,980 Ho ricevuto delle offerte da sette o otto brand. 97 00:05:13,564 --> 00:05:17,109 Per un momento ho pensato: "Come può una società investire su un dodicenne? 98 00:05:17,192 --> 00:05:19,069 È una cosa seria". 99 00:05:19,152 --> 00:05:22,489 Poi sono diventato la principale fonte di reddito della famiglia. 100 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 E, sì, mi sono sentito sotto pressione. 101 00:05:31,456 --> 00:05:34,293 - È dei tuoi genitori? - No, di Kanoa. Viviamo con lui. 102 00:05:34,376 --> 00:05:35,377 FRATELLO DI KANOA 103 00:05:35,460 --> 00:05:37,880 Sì. Sì, è tutto di Kanoa. 104 00:05:37,963 --> 00:05:39,381 È assurdo. 105 00:05:39,464 --> 00:05:41,466 Ha progettato tutto lui. È bella. 106 00:05:41,550 --> 00:05:45,179 Sì. È la mia piccola oasi. 107 00:05:45,971 --> 00:05:50,100 Ho comprato la mia prima casa a 17 anni. Mia madre è scoppiata a piangere 108 00:05:50,184 --> 00:05:54,271 e ha detto: "Non avrei mai pensato di vivere in una casa di proprietà. 109 00:05:54,354 --> 00:05:57,441 Pensavo di dover vivere in affitto per tutta la vita". 110 00:05:57,524 --> 00:06:00,319 La mia priorità è prendermi cura dei miei cari. 111 00:06:02,196 --> 00:06:04,990 È il mio modo di ripagarli per ciò che hanno fatto per me. 112 00:06:05,532 --> 00:06:07,201 Buon appetito. 113 00:06:07,284 --> 00:06:08,285 È deliziosa. 114 00:06:09,745 --> 00:06:13,999 Credo che Kanoa viva sotto pressione da sempre. 115 00:06:14,082 --> 00:06:17,920 Era il sogno dei suoi. "Nostro figlio diventerà un campione del mondo di surf." 116 00:06:18,003 --> 00:06:19,630 EX SURFISTA 3 VOLTE CAMPIONE DEL MONDO WSL 117 00:06:19,713 --> 00:06:22,716 Rappresentare la tua famiglia nel World Tour… 118 00:06:22,799 --> 00:06:25,135 - Qui e poi via. - Sì. Sì. 119 00:06:25,219 --> 00:06:27,679 Rappresentare il tuo Paese nel World Tour… 120 00:06:27,763 --> 00:06:29,181 È un programma fitto. 121 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 Pieno. 122 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 Ti mette addosso molta pressione. 123 00:06:35,187 --> 00:06:41,276 Kanoa è diventato un'icona del surf giapponese. 124 00:06:41,360 --> 00:06:44,988 È un trendsetter nelle gare 125 00:06:45,072 --> 00:06:48,283 e, come grande atleta, rappresenta il Giappone nel surf. 126 00:06:48,825 --> 00:06:53,038 Anche se è un atleta, la gente lo considera 127 00:06:53,121 --> 00:06:56,458 più come una celebrità. È una star. 128 00:06:57,376 --> 00:06:59,628 Hai degli sponsor e tutto il Paese 129 00:06:59,711 --> 00:07:02,256 si sveglia alle 4:00 del mattino per guardarti surfare. 130 00:07:02,339 --> 00:07:03,924 Molte persone contano su di te. 131 00:07:04,007 --> 00:07:07,219 Porto questo peso da tutta la vita. 132 00:07:07,302 --> 00:07:08,929 Quando vinco, vinciamo tutti. 133 00:07:09,012 --> 00:07:11,932 Vincono anche la mia famiglia e tutte le persone intorno a me. 134 00:07:12,015 --> 00:07:14,601 Ma quando perdo, perdiamo tutti. 135 00:07:20,232 --> 00:07:22,693 - Ehi, come va? - Voi venite? 136 00:07:22,776 --> 00:07:24,361 Sì, volevo provare a surfare. 137 00:07:24,444 --> 00:07:25,904 Sì, vieni. È divertente. 138 00:07:26,488 --> 00:07:27,948 Ok, ti mando un messaggio. 139 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 Kanoa ti ha risposto al telefono stavolta. 140 00:07:32,703 --> 00:07:33,996 Mi ha risposto, è strano. 141 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 RAGAZZA DI LEO 142 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 18° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 143 00:07:36,248 --> 00:07:37,332 Non risponde mai. 144 00:07:37,416 --> 00:07:40,419 Quando ha smesso di risponderti al telefono? 145 00:07:40,502 --> 00:07:44,840 Ha smesso di rispondere quando ha iniziato ad andare bene nel tour. 146 00:07:44,923 --> 00:07:47,843 È diventato troppo bravo per passare del tempo con me. 147 00:07:49,052 --> 00:07:51,680 Da piccoli, eravamo molto competitivi tra di noi. 148 00:07:51,763 --> 00:07:55,350 Mi nascondeva la paraffina, l'attrezzatura e le tavole. 149 00:07:55,434 --> 00:07:58,520 Mi hanno rubato la muta da surf quando avevo 13 anni. 150 00:07:58,604 --> 00:08:00,939 Ancora oggi, credo che l'abbia rubata lui. 151 00:08:01,023 --> 00:08:03,483 Sai cos'è successo quando ho conosciuto Kanoa? 152 00:08:04,985 --> 00:08:08,071 - Mi ero rotto il polso ed era ingessato… - Sì. 153 00:08:08,572 --> 00:08:12,075 …e lui ha cercato di togliermi l'asciugamano mentre mi cambiavo, 154 00:08:12,159 --> 00:08:16,663 e io ho cercato di colpirlo in faccia con la mano ingessata. 155 00:08:16,747 --> 00:08:19,875 - Volevi sabotarlo. - La nostra amicizia è iniziata così. 156 00:08:20,834 --> 00:08:24,713 Kanoa era uno dei miei migliori amici e lo è ancora. 157 00:08:24,796 --> 00:08:29,009 Siamo molto legati. Negli ultimi anni, ha gareggiato a livelli più alti dei miei. 158 00:08:29,092 --> 00:08:32,386 Il giovane Kanoa Igarashi cerca la sua prima vittoria. 159 00:08:32,471 --> 00:08:34,181 BALI 2019 FINALE EVENTO CHAMPIONSHIP TOUR 160 00:08:34,681 --> 00:08:37,518 L'anno scorso, vederlo quasi arrivare tra i primi cinque 161 00:08:37,601 --> 00:08:39,852 è stato assurdo e di grande ispirazione. 162 00:08:39,937 --> 00:08:42,648 Il ragazzo migliora sempre di più, Joe. 163 00:08:44,816 --> 00:08:48,529 Igarashi ha appena ottenuto una grande vittoria nel tour 164 00:08:49,363 --> 00:08:52,282 a soli 21 anni. 165 00:08:52,366 --> 00:08:55,202 Ora cerco di stare al passo con lui perché sta spaccando. 166 00:08:58,539 --> 00:08:59,665 Che bella sensazione. 167 00:09:00,874 --> 00:09:03,043 L'anno scorso ho pensato per la prima volta: 168 00:09:03,126 --> 00:09:04,837 "Sono qui. Ora sono un concorrente". 169 00:09:08,757 --> 00:09:11,677 Forza! Forza! 170 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 La prima vittoria. È solo l'inizio di una lunga carriera. 171 00:09:14,388 --> 00:09:16,390 Tanto di cappello al ragazzo. 172 00:09:18,976 --> 00:09:22,521 Nessuno di noi è ancora arrivato tra i primi cinque. 173 00:09:22,604 --> 00:09:24,982 Ci sono andato vicino. Sono arrivato 6° l'anno scorso. 174 00:09:25,065 --> 00:09:27,568 Sono quello che ci si è avvicinato di più, ma… 175 00:09:27,651 --> 00:09:29,319 Lottiamo tutti per arrivarci. 176 00:09:29,403 --> 00:09:30,779 CLASSIFICA WSL CHAMPIONSHIP TOUR 177 00:09:32,155 --> 00:09:36,034 Kanoa è molto vicino a raggiungere i primi cinque, 178 00:09:36,118 --> 00:09:38,745 ma non ha iniziato l'anno al meglio. 179 00:09:38,829 --> 00:09:42,833 Deve ancora dare una svolta alla stagione e scalare la classifica. 180 00:09:45,002 --> 00:09:46,044 EX SURFISTA DELLA WSL 181 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 Ero molto emozionata di veder esordire Jack nel tour. 182 00:09:48,547 --> 00:09:49,756 21° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 183 00:09:49,840 --> 00:09:53,760 Ma vedendo i suoi risultati, mi aspettavo molto di più da lui. 184 00:09:53,844 --> 00:09:56,930 Piega le ginocchia. Guarda la palla. È il tuo obiettivo. 185 00:09:57,014 --> 00:10:00,100 Ci aspettavamo che andasse molto bene, 186 00:10:00,184 --> 00:10:02,519 ma ora il suo posto nel tour è a rischio. 187 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 Tre. Quattro. Cinque. Sei. 188 00:10:05,439 --> 00:10:08,901 Siamo a metà stagione e le cose iniziano a movimentarsi. 189 00:10:08,984 --> 00:10:11,236 Chi va avanti, chi si ferma? Cosa accadrà? 190 00:10:11,320 --> 00:10:13,071 Ok, cambia posizione. 191 00:10:13,155 --> 00:10:16,200 Alcuni mi dicono: "Ti aspetta un compito difficile", ma… 192 00:10:17,868 --> 00:10:20,954 …onestamente, mi sento benissimo. Mi concentro su questo. 193 00:10:21,038 --> 00:10:22,789 Rallenta il respiro. 194 00:10:22,873 --> 00:10:25,459 Concentrati sulla tecnica di respirazione. 195 00:10:25,542 --> 00:10:28,462 Ho lavorato sodo e non voglio essere eliminato. 196 00:10:28,545 --> 00:10:32,591 Non ci penso affatto. Neanche lontanamente. 197 00:10:33,634 --> 00:10:37,304 Deve rimboccarsi le maniche perché rischia l'eliminazione dal tour. 198 00:10:40,849 --> 00:10:42,893 Leo lotta da inizio stagione. 199 00:10:42,976 --> 00:10:44,937 Sono 18° nel ranking mondiale. 200 00:10:45,729 --> 00:10:47,356 Deve dare il massimo. 201 00:10:47,439 --> 00:10:49,566 Non può permettersi un altro brutto risultato. 202 00:10:50,359 --> 00:10:54,404 Tutti e tre hanno molto da dimostrare, 203 00:10:54,488 --> 00:10:57,824 non solo a sé stessi, ma anche agli sponsor e al mondo. 204 00:10:58,700 --> 00:11:02,996 Mancano solo tre eventi prima della fine dell'anno. 205 00:11:03,080 --> 00:11:07,334 È ora che migliorino, gestiscano la pressione 206 00:11:07,417 --> 00:11:11,171 e si distinguano grazie alle loro performance. 207 00:11:13,799 --> 00:11:18,679 Buongiorno e benvenuti qui a Lemoore, nella California centrale… 208 00:11:18,762 --> 00:11:20,055 TAPPA 6 DI 9 209 00:11:20,138 --> 00:11:22,474 …per il Jeep Surf Ranch Pro presentato da Adobe. 210 00:11:23,559 --> 00:11:24,643 Sono sotto pressione. 211 00:11:24,726 --> 00:11:28,814 In questa fase, per questi ragazzi conta ogni punto. 212 00:11:28,897 --> 00:11:31,108 La tensione è palpabile a questo punto dell'anno. 213 00:11:31,984 --> 00:11:34,486 Il Surf Ranch è un impianto di onde artificiali 214 00:11:34,570 --> 00:11:37,739 che ho contribuito a creare per circa dieci anni. 215 00:11:37,823 --> 00:11:41,577 È difficile paragonare questo evento con quelli nell'oceano. 216 00:11:41,660 --> 00:11:43,579 Non è semplice. 217 00:11:44,746 --> 00:11:46,874 Volevamo la stessa onda per tutti, 218 00:11:46,957 --> 00:11:49,626 così da poter mostrare un'ambia varietà di manovre. 219 00:11:49,710 --> 00:11:51,587 Si incentra tutto sulle abilità di ognuno. 220 00:11:53,505 --> 00:11:55,340 Si chiama macchina delle onde. 221 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 Onde perfette su richiesta. 222 00:12:00,679 --> 00:12:02,806 Spero che non vinca Kelly. 223 00:12:02,890 --> 00:12:03,932 Spaccherà in questa heat. 224 00:12:04,016 --> 00:12:05,726 - Non vuoi che vinca io? - Sì. 225 00:12:05,809 --> 00:12:07,978 Chi vuoi che vinca? Medina del cazzo? 226 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 Lui ha già vinto quattro volte quest'anno. 227 00:12:10,606 --> 00:12:11,648 Kanoa. 228 00:12:12,900 --> 00:12:15,819 Scommetto che imposteranno delle onde diverse per te. 229 00:12:15,903 --> 00:12:18,280 Scherzi? Cosa intendi? 230 00:12:20,490 --> 00:12:22,951 Nell'oceano, si gareggia testa a testa. 231 00:12:23,035 --> 00:12:26,038 Devi trovare le onde da cavalcare e crearti delle opportunità. 232 00:12:27,289 --> 00:12:31,126 Al Surf Ranch sei da solo in acqua e questo ti mette molta pressione. 233 00:12:32,127 --> 00:12:35,130 Surfista, sei pronto? Onda in arrivo. 234 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 Quando sei nella vasca, senti il circuito che si aziona 235 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 e partono i 30 secondi… 236 00:12:40,135 --> 00:12:41,762 Onda CT 3, 30 secondi. 237 00:12:41,845 --> 00:12:45,641 Alla fine, quando l'onda viene verso di te, non puoi nasconderti. 238 00:12:48,352 --> 00:12:49,728 Oh, mio Dio! 239 00:12:50,812 --> 00:12:54,024 - Fa un turn… - Affonda il rail! 240 00:13:00,864 --> 00:13:04,660 A differenza degli altri eventi, il Surf Ranch si basa su una classifica, 241 00:13:04,743 --> 00:13:07,287 quindi non gareggi solo con un'altra persona… 242 00:13:07,371 --> 00:13:08,580 CAPO DELLA GIURIA DELLA WSL 243 00:13:08,664 --> 00:13:10,374 …ma con tutti gli altri surfisti. 244 00:13:11,124 --> 00:13:15,003 Devi eseguire una performance che ti distingua da tutti gli altri. 245 00:13:15,587 --> 00:13:17,840 Sai cosa devi fare. Non pensarci troppo. 246 00:13:17,923 --> 00:13:19,091 ALLENATORE DI LEO 247 00:13:19,174 --> 00:13:22,719 Entra in azione e basta, ok? Segui il tuo istinto. Puoi farcela. 248 00:13:22,803 --> 00:13:27,266 Solo i migliori otto surfisti arriveranno alle semifinali. 249 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Buona fortuna. 250 00:13:28,433 --> 00:13:31,895 Tieni i piedi incollati e attento ai rail. Inizia con il botto, fratello. 251 00:13:31,979 --> 00:13:33,480 Mette sotto pressione… 252 00:13:33,564 --> 00:13:34,565 ALLENATORE DI KANOA 253 00:13:34,648 --> 00:13:36,191 …i migliori surfisti al mondo. 254 00:13:37,985 --> 00:13:40,237 Ecco Kanoa Igarashi. 255 00:13:40,320 --> 00:13:44,324 Può arrivare molto lontano o addirittura vincere la gara. 256 00:13:44,408 --> 00:13:46,410 Se vuole arrivare tra i primi cinque, 257 00:13:46,493 --> 00:13:49,872 dovrà arrivare almeno secondo alle finali. 258 00:13:52,833 --> 00:13:54,126 Vai. 259 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 Vinci, bello. Sai che lo vuoi! 260 00:13:57,421 --> 00:14:01,049 So esattamente cosa devo fare e chi devo essere. 261 00:14:01,550 --> 00:14:02,968 E mi sento sicuro. 262 00:14:03,051 --> 00:14:04,261 Surfista, sei pronto? 263 00:14:05,137 --> 00:14:06,763 Onda in arrivo. 264 00:14:09,558 --> 00:14:10,726 Ci siamo. 265 00:14:13,770 --> 00:14:15,981 Ecco il primo round di Kanoa Igarashi. 266 00:14:16,732 --> 00:14:20,235 Devi concentrarti e dare il 100% in tutto ciò che fai. 267 00:14:21,111 --> 00:14:24,198 Voglio onorare i miei genitori e renderli fieri di me. 268 00:14:24,281 --> 00:14:26,617 Devo a loro ciò che sono oggi. 269 00:14:29,077 --> 00:14:31,413 È molto veloce. È una sezione bella grande. 270 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 - Deve farcela. Ecco. - Esce in reverse. 271 00:14:33,916 --> 00:14:35,334 SALA GIUDICI 272 00:14:35,417 --> 00:14:38,003 Un grande inizio stamattina. 7,83. 273 00:14:38,086 --> 00:14:40,130 Si assicura un posto tra i primi otto. 274 00:14:40,214 --> 00:14:43,717 E passa al prossimo round. 275 00:14:48,138 --> 00:14:51,266 Il prossimo è Leo Fioravanti. 276 00:14:51,350 --> 00:14:53,143 Forza, bello. Vai. Divertiti. 277 00:14:56,396 --> 00:14:59,691 Ogni evento può essere l'ultimo, quindi devi dare il massimo. 278 00:14:59,775 --> 00:15:03,111 E per ottenere un buon risultato qui bisogna lottare. 279 00:15:03,195 --> 00:15:05,155 Non puoi risparmiarti. 280 00:15:07,866 --> 00:15:09,743 Surfa sotto la linea. 281 00:15:09,826 --> 00:15:12,246 Deve essere perfetto fino alla fine. 282 00:15:12,329 --> 00:15:13,747 È fondamentale che la chiuda. 283 00:15:17,251 --> 00:15:20,379 Ora Fioravanti esegue dei bellissimi snap. 284 00:15:22,089 --> 00:15:26,927 Visto? Basta il minimo errore e l'onda è persa. 285 00:15:27,010 --> 00:15:29,680 Quelle chiusure alla fine gli costeranno care. 286 00:15:30,848 --> 00:15:34,434 Sì, che sfortuna. Non basta per proseguire la gara. 287 00:15:35,102 --> 00:15:36,562 Avrebbe preso un punteggio alto. 288 00:15:37,729 --> 00:15:39,648 Cadere così presto è brutto. 289 00:15:39,731 --> 00:15:42,609 Leonardo Fioravanti ne soffrirà molto. 290 00:15:42,693 --> 00:15:43,777 Sì. 291 00:15:44,570 --> 00:15:45,946 Sono crollato sotto pressione. 292 00:15:48,532 --> 00:15:49,575 Cazzo! 293 00:15:51,618 --> 00:15:53,328 È devastante. 294 00:15:54,037 --> 00:15:58,166 È un mondo spietato e, ovviamente, pensi subito al peggio. 295 00:15:58,250 --> 00:16:00,794 Pensi che uscirai dal tour e perderai gli sponsor. 296 00:16:03,297 --> 00:16:06,675 Quando investi in qualcosa, vuoi essere ripagato. 297 00:16:06,758 --> 00:16:09,094 I grandi sponsor si aspettano dei risultati. 298 00:16:09,178 --> 00:16:11,805 A volte, queste aspettative schiacciano i surfisti. 299 00:16:15,601 --> 00:16:18,520 Senza dubbio, non credo di aver dato il massimo. 300 00:16:18,604 --> 00:16:20,606 Devo tornare più forte di prima e migliorare. 301 00:16:21,940 --> 00:16:24,276 Sei abbastanza bravo da rientrare tra i primi cinque. 302 00:16:24,860 --> 00:16:25,861 Sì, lo so. 303 00:16:25,944 --> 00:16:27,863 PATRIGNO DI LEO 304 00:16:27,946 --> 00:16:30,574 Mi piacerebbe che Leo diventasse campione del mondo. 305 00:16:30,657 --> 00:16:31,825 Ha la stoffa per esserlo. 306 00:16:31,909 --> 00:16:35,871 Deve mettersi a capo chino e lavorare. Deve fortificarsi. 307 00:16:36,538 --> 00:16:38,916 Mi dispiace per Leo. 308 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 Siamo a metà stagione. Non è un buon anno per lui. 309 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 Prima odiavo vederlo avere successo. 310 00:16:45,047 --> 00:16:47,216 Ora voglio solo che Leo gareggi bene. 311 00:16:48,133 --> 00:16:50,344 A questa età, siamo un po' più maturi. 312 00:16:52,596 --> 00:16:55,682 Il prossimo è Jack Robinson. 313 00:16:55,766 --> 00:16:58,018 Lotta per restare nel Championship Tour. 314 00:16:58,101 --> 00:17:01,939 Jack è entrato in squadra a dieci anni e mi intimidiva un po' 315 00:17:02,022 --> 00:17:04,233 vedere un bambino così sicuro di sé in acqua. 316 00:17:04,316 --> 00:17:05,817 Mi piace molto Jack. 317 00:17:05,901 --> 00:17:08,194 Voglio che vada bene e abbia successo. 318 00:17:08,278 --> 00:17:10,321 MOGLIE DI JACK 319 00:17:10,405 --> 00:17:12,907 Sento tutte le aspettative e le pressioni 320 00:17:12,991 --> 00:17:15,327 degli altri e dei fan. 321 00:17:15,410 --> 00:17:16,869 Onda in arrivo. 322 00:17:17,371 --> 00:17:21,625 Se credi all'entusiasmo della gente prima che in te stesso, 323 00:17:21,708 --> 00:17:23,377 è un grosso problema. 324 00:17:29,091 --> 00:17:31,093 Deve chiudere l'onda. 325 00:17:32,177 --> 00:17:33,178 Si sta preparando. 326 00:17:33,262 --> 00:17:36,098 È qui che si acquista velocità per la sezione finale. 327 00:17:36,181 --> 00:17:38,517 Cosa ha in serbo per noi? Affonda! 328 00:17:40,686 --> 00:17:44,690 I giudici sono ipercritici sulle chiusure delle onde. 329 00:17:45,190 --> 00:17:48,360 - Ce l'aveva quasi fatta. Mi… - Lo so. 330 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 Sono triste. 331 00:17:50,571 --> 00:17:52,364 Jack Robinson ottiene un punto. 332 00:17:53,532 --> 00:17:56,869 È caduto e ora è fuori da questo evento. 333 00:17:58,078 --> 00:18:00,330 Robinson è molto frustrato. 334 00:18:00,414 --> 00:18:02,583 Un momento cruciale per la sua carriera. 335 00:18:02,666 --> 00:18:07,171 Rischia di non riqualificarsi per il 2022. 336 00:18:07,796 --> 00:18:09,631 È dura. Ti mette alla prova. 337 00:18:09,715 --> 00:18:15,053 Non devi farti travolgere dalle emozioni se vuoi restare nel tour. 338 00:18:18,056 --> 00:18:19,183 Vuoi andare a casa? 339 00:18:19,266 --> 00:18:20,726 Senza tutte queste telecamere. 340 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 Ok. 341 00:18:24,313 --> 00:18:28,400 Quando si tratta di Jack, la domanda è: "Cosa lo trattiene?" 342 00:18:28,483 --> 00:18:30,777 Ha un talento innato, 343 00:18:30,861 --> 00:18:34,239 ma deve avere i nervi più saldi. 344 00:18:34,323 --> 00:18:36,283 Non gli resta molto tempo. 345 00:18:37,409 --> 00:18:38,994 Il tour è difficile. 346 00:18:39,077 --> 00:18:41,038 Il mio primo anno, mi hanno fatto a pezzi, 347 00:18:41,121 --> 00:18:43,582 ma sono ancora qui a lottare per stare tra i primi cinque. 348 00:18:43,665 --> 00:18:45,000 Il primo anno è duro. 349 00:18:45,584 --> 00:18:48,212 Spero che Jack non si lasci condizionare. 350 00:18:48,295 --> 00:18:52,591 Spero non permetta che questo influenzi il suo percorso e la sua carriera. 351 00:18:54,051 --> 00:18:55,260 Ok. Ciao, ragazzi. 352 00:18:55,344 --> 00:18:56,595 SEMIFINALE 353 00:18:56,678 --> 00:18:59,890 Bentornati alle semifinali del Jeep Surf Ranch Pro. 354 00:18:59,973 --> 00:19:01,725 Restano solo otto surfisti. 355 00:19:02,434 --> 00:19:04,895 Il prossimo è Kanoa Igarashi. 356 00:19:04,978 --> 00:19:08,190 Sta facendo delle ottime performance qui al Surf Ranch. 357 00:19:09,024 --> 00:19:11,151 Kanoa Igarashi sa che vincere qui 358 00:19:11,235 --> 00:19:14,488 gli permetterebbe di entrare tra i primi cinque. 359 00:19:15,656 --> 00:19:18,200 Il Surf Ranch è una grande opportunità per me. 360 00:19:18,283 --> 00:19:20,619 Lotterò fino all'ultimo secondo. 361 00:19:21,286 --> 00:19:24,623 Quando è alle strette, 362 00:19:24,706 --> 00:19:29,628 quando è sotto pressione e le cose si fanno difficili, 363 00:19:29,711 --> 00:19:34,216 scatena la sua forza e adoro quando succede. 364 00:19:34,299 --> 00:19:37,135 È forte. Credo gli piaccia stare sotto pressione. 365 00:19:38,387 --> 00:19:40,973 Come mi dici da tutto l'anno, 366 00:19:41,056 --> 00:19:43,308 - sei qui per entrare tra i primi 5 o 3. - Sì. 367 00:19:43,392 --> 00:19:46,520 Cosa farebbero in questa situazione? Sì? 368 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 Spacca tutto, cazzo. Spacca. 369 00:19:52,442 --> 00:19:54,903 Continua così, Kanoa! 370 00:19:54,987 --> 00:19:57,281 È un momento cruciale per Kanoa Igarashi. 371 00:19:57,364 --> 00:19:58,782 Ci siamo. 372 00:19:59,283 --> 00:20:02,619 È solo questione di tempo prima che Kanoa stracci tutti. 373 00:20:03,954 --> 00:20:06,832 La mia vita ruota intorno ai risultati e alle gare. 374 00:20:06,915 --> 00:20:09,710 Se non ottengo risultati, non sto facendo la cosa giusta. 375 00:20:14,548 --> 00:20:17,134 Tra i pochi a rischiare con degli air al di là della lineup. 376 00:20:17,217 --> 00:20:19,136 Ci prova. 377 00:20:19,219 --> 00:20:21,180 Si gioca tutto. 378 00:20:21,263 --> 00:20:23,390 Questo ragazzo sa cosa deve fare. 379 00:20:25,017 --> 00:20:26,810 - Forza. - Così. 380 00:20:28,020 --> 00:20:29,229 Wow! 381 00:20:35,777 --> 00:20:37,487 Grande. 382 00:20:37,571 --> 00:20:38,822 Ottimo lavoro. 383 00:20:38,906 --> 00:20:42,451 Incredibile. Questo ragazzo è straordinario. 384 00:20:43,327 --> 00:20:45,204 È stata una performance fantastica. 385 00:20:48,957 --> 00:20:50,667 È felice per l'onda. 386 00:20:50,751 --> 00:20:53,754 Sta sorridendo, quindi crede di esserci riuscito. 387 00:20:53,837 --> 00:20:57,925 Ora la decisione spetta ai cinque giudici. 388 00:20:58,008 --> 00:21:02,721 È un momento decisivo per Kanoa Igarashi. Ha bisogno di un 7,57. 389 00:21:03,222 --> 00:21:04,473 Secondo te quando prenderà? 390 00:21:04,973 --> 00:21:07,893 - Un punteggio eccellente, no? - Circa 8,5. 391 00:21:07,976 --> 00:21:09,603 Otto e qualcosa. 392 00:21:12,064 --> 00:21:14,691 - È andata abbastanza bene. - È stato grandioso. 393 00:21:21,198 --> 00:21:25,410 Ottiene 8,93. Il punteggio più alto delle semifinali. 394 00:21:28,413 --> 00:21:29,414 Sì! 395 00:21:32,125 --> 00:21:34,753 Mancano solo due surfisti. 396 00:21:35,879 --> 00:21:37,923 Se non avessi ottenuto un buon risultato, 397 00:21:38,006 --> 00:21:40,551 probabilmente non avrei potuto puntare ai primi cinque. 398 00:21:40,634 --> 00:21:44,263 Ma visto che è andata così, sono di nuovo in gara. 399 00:21:45,597 --> 00:21:47,850 Ci siamo. Medina cavalca l'onda. 400 00:21:48,767 --> 00:21:49,977 Scherziamo? 401 00:21:50,060 --> 00:21:53,230 Gabriel Medina ottiene 9,27. Passa in testa. 402 00:21:53,814 --> 00:21:56,900 Filipe Toledo, con un unico movimento chiude alla grande. 403 00:21:56,984 --> 00:22:01,572 Bene, bene, Kanoa sarà sulle spine. 404 00:22:02,447 --> 00:22:04,658 Probabilmente gli serviva un 9. 405 00:22:05,158 --> 00:22:06,243 Credo lo abbia ottenuto. 406 00:22:06,994 --> 00:22:10,831 Così si fa. Filipe Toledo ottiene 9,57. 407 00:22:10,914 --> 00:22:12,791 - È un punteggio alto. - Wow. 408 00:22:13,876 --> 00:22:16,670 Meritatissimo. Sì, finisce qui. Quindi ora… 409 00:22:16,753 --> 00:22:18,797 Gabriel Medina e Filipe Toledo… 410 00:22:18,881 --> 00:22:22,050 Arrivano loro in finale, mentre Kanoa finisce terzo. 411 00:22:22,134 --> 00:22:26,221 Ho molto lavoro da fare. Devo prepararmi bene. 412 00:22:26,305 --> 00:22:29,933 Mi aspettano molto duro lavoro e molte notti insonni 413 00:22:30,017 --> 00:22:31,977 per entrare tra i primi cinque. 414 00:22:32,477 --> 00:22:35,439 Kanoa Igarashi passa sesto nella classifica mondiale. 415 00:22:35,522 --> 00:22:39,693 A un passo dalla finale Rip Curl della WSL e da un posto tra i primi cinque. 416 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 Sì, Kanoa è andato benissimo al Surf Ranch, 417 00:22:44,907 --> 00:22:48,994 ma deve ancora raggiungere i primi cinque. 418 00:22:49,828 --> 00:22:52,831 Poi ci sono Jack Robinson e Leo Fioravanti. 419 00:22:52,915 --> 00:22:54,958 Loro due non hanno dato il massimo. 420 00:22:56,126 --> 00:22:57,711 Tutti rischiano il posto nel tour. 421 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 Cammini sul filo del rasoio: 422 00:23:00,172 --> 00:23:03,717 vuoi restare nel tour, arrivare tra i primi cinque e riqualificarti. 423 00:23:03,800 --> 00:23:07,554 È tutto a portata di mano. 424 00:23:11,308 --> 00:23:15,020 MARGARET RIVER AUSTRALIA OCCIDENTALE 425 00:23:18,774 --> 00:23:20,943 Ero arrabbiato per il Surf Ranch. 426 00:23:21,026 --> 00:23:23,779 Non potevo crederci. Non potevo credere che fosse successo. 427 00:23:25,155 --> 00:23:28,450 Credo di aver perso cinque posizioni in classifica. 428 00:23:29,201 --> 00:23:31,745 Non sono riuscito a tenere i nervi saldi. 429 00:23:32,287 --> 00:23:35,123 Rischio di essere eliminato dal Championship Tour. 430 00:23:35,207 --> 00:23:36,291 La situazione è questa. 431 00:23:37,584 --> 00:23:42,089 Jack Robbo era… Anche se era un ragazzino precoce, 432 00:23:42,172 --> 00:23:43,799 non ha soddisfatto le aspettative. 433 00:23:43,882 --> 00:23:45,551 Era un ottimo surfista amatoriale, 434 00:23:45,634 --> 00:23:50,389 ma quando gareggiava era, non saprei come altro dirlo, piuttosto mediocre. 435 00:23:50,472 --> 00:23:53,559 Alla fine, si è qualificato, 436 00:23:53,642 --> 00:23:58,856 e ora quella passione che suscitava da piccolo è tornata, e tutti pensano: 437 00:23:58,939 --> 00:24:02,943 "Può essere il surfista che credevamo fosse a 12 anni?" 438 00:24:06,196 --> 00:24:10,284 A soli otto anni, cavalcava slab di 2,4 metri sulla barriera. 439 00:24:10,367 --> 00:24:11,368 ALLENATORE DI JACK 440 00:24:11,451 --> 00:24:13,287 Era completamente a suo agio. 441 00:24:13,370 --> 00:24:15,664 Si intubava così. 442 00:24:15,747 --> 00:24:17,291 E io: "Cosa?" 443 00:24:17,958 --> 00:24:19,668 Assurdo. Una cosa mai vista. 444 00:24:19,751 --> 00:24:24,006 I bambini di quell'età, di solito, cavalcano onde piccole. 445 00:24:25,007 --> 00:24:26,091 OGGI 446 00:24:26,175 --> 00:24:31,013 Sembra che gareggi nel surf a livello mondiale da molto tempo. 447 00:24:31,096 --> 00:24:33,682 Ma, allo stesso tempo, prova lo stesso stress 448 00:24:33,765 --> 00:24:38,770 di un esordiente che affronta le luci della ribalta. 449 00:24:38,854 --> 00:24:41,315 "Ok, ci siamo. Sono qui per questo." 450 00:24:41,982 --> 00:24:46,653 Sicuramente ha molta più pressione addosso perché tutti si aspettano molto da lui. 451 00:24:48,405 --> 00:24:50,324 L'ospite di oggi è una persona 452 00:24:50,407 --> 00:24:52,534 che più di chiunque altro negli ultimi 20 anni 453 00:24:53,702 --> 00:24:57,206 è cresciuta sotto ai riflettori del mondo del surf. 454 00:24:57,289 --> 00:25:00,000 Ha firmato contratti importanti prima dell'adolescenza, 455 00:25:00,083 --> 00:25:02,461 ha imparato dai surfisti migliori al mondo, 456 00:25:02,544 --> 00:25:05,547 è finito sulle copertine delle riviste, ha viaggiato per il mondo… 457 00:25:05,631 --> 00:25:06,673 E non è semplice. 458 00:25:06,757 --> 00:25:13,180 Jack Robinson, miglior esordiente 2021, dall'Australia Occidentale, a The Lineup. 459 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 Grazie di essere con noi. 460 00:25:14,848 --> 00:25:16,141 Sono felice di essere qui. 461 00:25:16,892 --> 00:25:18,435 Com'era la tua famiglia? 462 00:25:18,519 --> 00:25:20,812 Tua madre e tuo padre com'erano quando eri piccolo? 463 00:25:20,896 --> 00:25:22,898 Surfo da quando ero piccolissimo. 464 00:25:22,981 --> 00:25:25,734 Mio padre lo aveva capito. Credo fosse il suo sogno. 465 00:25:25,817 --> 00:25:27,653 PADRE ED EX MANAGER DI JACK 466 00:25:27,736 --> 00:25:29,571 Sapeva che bisogna metterci il cuore. 467 00:25:29,655 --> 00:25:31,615 - Trevor è andato a surfare. - È in acqua. 468 00:25:31,698 --> 00:25:34,159 Ho preso un'onda e lui stava remando sulla lineup. 469 00:25:34,243 --> 00:25:35,994 Ho pensato: "L'ho mancato". Perciò… 470 00:25:36,078 --> 00:25:38,247 - Così, all'improvviso. - All'improvviso. 471 00:25:38,330 --> 00:25:40,374 - È assurdo che surfi. - Lo fa spesso. 472 00:25:40,457 --> 00:25:42,084 - Surfa anche con onde grosse. - Sì? 473 00:25:42,167 --> 00:25:43,710 Sì. 474 00:25:43,794 --> 00:25:46,171 Voleva diventare un surfista professionista, 475 00:25:46,255 --> 00:25:48,006 lo sognava per te o entrambe le cose? 476 00:25:48,090 --> 00:25:49,383 Entrambe le cose. 477 00:25:49,466 --> 00:25:52,302 Credo fosse il suo sogno, così ho iniziato a surfare 478 00:25:52,386 --> 00:25:54,471 e, sì, non me ne sono mai pentito. 479 00:25:55,222 --> 00:25:59,142 Forse voleva fare quello che ho fatto io. Voleva arrivare a questi livelli. 480 00:25:59,935 --> 00:26:04,356 Forse è per questo che le cose si sono complicate più del dovuto. 481 00:26:04,439 --> 00:26:07,609 Perché pensavo: "Ok. È il tuo sogno o il mio?" 482 00:26:08,443 --> 00:26:11,029 - Può essere dura. - Sì, è vero. 483 00:26:11,113 --> 00:26:13,657 Quando si è in famiglia, è sempre… 484 00:26:13,740 --> 00:26:15,492 Non ci sono filtri. 485 00:26:17,286 --> 00:26:18,954 È stato sicuramente duro con me. 486 00:26:19,580 --> 00:26:23,166 Non ero mai abbastanza bravo per lui, perciò volevo fare sempre meglio. 487 00:26:23,250 --> 00:26:24,459 Stai bene, eh? 488 00:26:24,543 --> 00:26:25,419 Sto bene. 489 00:26:25,502 --> 00:26:27,337 So che stai bene. Ti senti bene. Eh? 490 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 - Dov'è la tua auto? - Là. 491 00:26:29,214 --> 00:26:31,341 Andiamoci a piedi e parliamo. 492 00:26:31,425 --> 00:26:33,177 Camminiamo fino alla mia auto. 493 00:26:33,719 --> 00:26:35,095 Devo andare a casa. 494 00:26:35,179 --> 00:26:36,013 Ok. 495 00:26:36,096 --> 00:26:37,848 Respira e andrà tutto bene. 496 00:26:37,931 --> 00:26:39,099 Starai bene. Ne sono certo. 497 00:26:39,183 --> 00:26:42,603 - Sono a posto. Sto bene. - Ehi… 498 00:26:42,686 --> 00:26:44,688 - Scrivimi quando chiamerai. - Ok. 499 00:26:44,771 --> 00:26:46,607 - Ok. Bravo. - Non preoccuparti. 500 00:26:49,109 --> 00:26:51,820 Io e mio padre abbiamo smesso di viaggiare insieme. 501 00:26:51,904 --> 00:26:55,032 Alla fine, spetta a me decidere. 502 00:26:55,115 --> 00:26:58,410 Volevo cambiare. Volevo farlo da solo. 503 00:26:59,786 --> 00:27:03,582 CASA DI JACK MARGARET RIVER, AUSTRALIA OCCIDENTALE 504 00:27:03,665 --> 00:27:04,917 È bello essere qui. 505 00:27:05,000 --> 00:27:06,877 Lontani da tutti. 506 00:27:06,960 --> 00:27:09,338 Di cosa avete parlato nel podcast? 507 00:27:09,922 --> 00:27:13,133 Della mia infanzia e di quella di Leo e Kanoa, 508 00:27:13,217 --> 00:27:16,303 di tutta la pressione che abbiamo subito e dei contratti importanti. 509 00:27:16,386 --> 00:27:19,890 Poi abbiamo parlato dei miei genitori e… 510 00:27:19,973 --> 00:27:21,850 - Di tuo padre? - Sì. 511 00:27:23,519 --> 00:27:27,022 Tutti hanno visto la tua crescita e il tuo rapporto con tuo padre, 512 00:27:27,105 --> 00:27:29,149 quindi sono curiosi. 513 00:27:29,233 --> 00:27:33,195 Sì, è una situazione… singolare. 514 00:27:34,112 --> 00:27:35,113 Già. 515 00:27:35,614 --> 00:27:39,952 Non posso badare troppo alle pressioni mentali di nessuno. 516 00:27:40,035 --> 00:27:42,412 Non devo farmi influenzare dagli altri. 517 00:27:43,038 --> 00:27:44,706 Devo concentrarmi solo su di me. 518 00:27:44,790 --> 00:27:47,543 È molto difficile, ma è ciò che voglio fare. 519 00:27:48,627 --> 00:27:51,880 Il padre di Jack era dedito alla sua carriera di surfista… 520 00:27:51,964 --> 00:27:53,966 GIORNALISTA DI SURF 521 00:27:54,049 --> 00:27:58,011 …e ha viaggiato per il mondo con Jack sin da quando era piccolo. 522 00:27:58,762 --> 00:28:02,891 A un certo punto, Jack ha dovuto prendere le distanze e dire: "Sono un uomo ora". 523 00:28:02,975 --> 00:28:06,937 In questo momento forse ha perso un po' di fiducia in sé stesso. 524 00:28:07,020 --> 00:28:08,689 Ha avuto un paio di brutti risultati. 525 00:28:09,481 --> 00:28:10,816 E senza suo padre, 526 00:28:10,899 --> 00:28:15,737 potrà contare solo sulla sua resilienza per affrontare questa crisi? 527 00:28:21,034 --> 00:28:24,454 OAXACA MESSICO 528 00:28:27,040 --> 00:28:29,168 BENVENUTI SURFISTI 529 00:28:29,835 --> 00:28:32,129 I tre amigos, eh? 530 00:28:32,212 --> 00:28:34,506 - Sbrigati, Kanoa. - Sì. 531 00:28:35,340 --> 00:28:36,717 Siamo cresciuti insieme. 532 00:28:36,800 --> 00:28:37,885 Sì. 533 00:28:37,968 --> 00:28:39,344 Ci sproniamo a vicenda. 534 00:28:39,428 --> 00:28:40,721 È assurdo. 535 00:28:40,804 --> 00:28:43,891 Speriamo che tra dieci anni 536 00:28:43,974 --> 00:28:47,519 faremo questa conversazione davanti a delle birre 537 00:28:47,603 --> 00:28:51,315 con un paio di mondiali vinti e qualche storia in più da raccontare. 538 00:28:52,482 --> 00:28:53,901 Fantastico. 539 00:28:54,484 --> 00:28:56,153 Per quanto surferà Kelly? 540 00:28:56,236 --> 00:28:59,198 - Un'altra medaglia d'oro. - No. Avrà 50 anni? 541 00:28:59,865 --> 00:29:01,783 - Cinquanta? - Sì. 542 00:29:01,867 --> 00:29:04,411 - Noi 23, 23 e 23? - Sì. 543 00:29:04,494 --> 00:29:06,538 Ha il doppio… Io e voi… 544 00:29:06,622 --> 00:29:10,000 - Ha due volte e mezzo la nostra età. - Più o meno. Sì. 545 00:29:10,083 --> 00:29:12,044 È più tosto di quanto pensiamo. 546 00:29:12,127 --> 00:29:13,754 Dubiti dello zio Kel. 547 00:29:13,837 --> 00:29:15,881 Ti sentirà e ti annienterà nella heat. 548 00:29:15,964 --> 00:29:18,800 Ora glielo dico per messaggio. 549 00:29:27,559 --> 00:29:31,480 TAPPA 7 DI 9 550 00:29:31,563 --> 00:29:35,651 Benvenuti a Oaxaca, in Messico, a Barra de la Cruz 551 00:29:35,734 --> 00:29:38,904 per il Corona Open Mexico presentato da Quiksilver. 552 00:29:38,987 --> 00:29:41,657 Settima tappa. È un momento cruciale. 553 00:29:41,740 --> 00:29:43,200 Probabilmente le onde pomperanno… 554 00:29:43,283 --> 00:29:44,284 Speriamo in qualche tubo. 555 00:29:47,996 --> 00:29:52,459 Assistiamo a del surf stellare da tutta la mattina, e indovinate? 556 00:29:52,543 --> 00:29:56,004 Andremo avanti così col procedere della gara. 557 00:29:57,005 --> 00:29:58,549 Chiuderanno i pesi massimi. 558 00:29:58,632 --> 00:30:01,260 Kelly Slater con Gabriel e Ítalo. 559 00:30:05,430 --> 00:30:11,436 Ai sedicesimi di finale, Kolohe Andino e Kanoa Igarashi. 560 00:30:11,520 --> 00:30:13,522 - Devi surfare alla grande. - Già. 561 00:30:14,189 --> 00:30:18,443 È un momento cruciale per Igarashi che è al sesto posto, 562 00:30:18,527 --> 00:30:21,530 a un passo dai primi cinque. 563 00:30:21,613 --> 00:30:23,782 Perciò deve vincere 564 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 se vuole partecipare alla finale Rip Curl della WSL. 565 00:30:27,244 --> 00:30:29,663 Penso che rientrerò tra i primi cinque. 566 00:30:30,205 --> 00:30:32,541 È come se mi preparassi a questo momento da sempre. 567 00:30:34,960 --> 00:30:38,297 Ci siamo. È la mia occasione per entrare tra i primi cinque. 568 00:30:42,593 --> 00:30:44,261 - Tutto bene? - Sì. 569 00:30:44,761 --> 00:30:46,305 Spacca. 570 00:30:48,265 --> 00:30:50,434 Heat da 35 minuti, contano i due punteggi migliori. 571 00:30:50,517 --> 00:30:52,561 Forza, samurai. 572 00:30:55,981 --> 00:30:59,526 Parte Igarashi e cerca di passare al comando. 573 00:31:02,112 --> 00:31:03,197 DUE MIGLIORI PUNTEGGI 574 00:31:03,280 --> 00:31:05,741 Ottiene 6,83. Kanoa è al comando. 575 00:31:06,450 --> 00:31:08,952 È restato nella tasca per tutto il tempo. Che heat. 576 00:31:11,663 --> 00:31:15,459 Kolohe Andino è finito tra i primi cinque un paio di volte. 577 00:31:15,542 --> 00:31:17,211 Può battere chiunque quando vuole. 578 00:31:17,753 --> 00:31:19,963 Nessuno vuole perdere. 579 00:31:20,047 --> 00:31:24,885 Kanoa Igarashi. Un bel forehand reverse 580 00:31:25,636 --> 00:31:29,056 in uno dei miglior botta e risposta di questo evento. 581 00:31:32,351 --> 00:31:34,144 Ride importante per Kolohe. 582 00:31:37,606 --> 00:31:40,859 - Chiude con un upside-down reverse. - Incredibile. 583 00:31:41,568 --> 00:31:44,029 Non vorrei essere nei panni dei giudici. 584 00:31:44,112 --> 00:31:46,114 È una heat difficile da valutare. 585 00:31:48,242 --> 00:31:50,035 Dai, date i punteggi. 586 00:32:01,338 --> 00:32:03,131 PUNTEGGIO FINALE 587 00:32:03,215 --> 00:32:05,384 Sconfitta devastante per Igarashi. 588 00:32:06,301 --> 00:32:11,223 Eliminato qui in Messico. Resta fuori dai primi cinque. 589 00:32:13,267 --> 00:32:14,893 Cazzo. 590 00:32:21,650 --> 00:32:23,277 Che delusione. 591 00:32:23,360 --> 00:32:24,528 Una delusione. 592 00:32:24,611 --> 00:32:27,030 Tutti si aspettano molto da te, 593 00:32:28,282 --> 00:32:31,201 gli sponsor, gli allenatori, gli amici e la tua famiglia. 594 00:32:31,952 --> 00:32:34,538 I miei genitori si svegliano alle 4:00 del mattino 595 00:32:34,621 --> 00:32:37,165 per vedermi gareggiare oltreoceano. 596 00:32:37,249 --> 00:32:39,459 Devo farci i conti… Ogni volta che perdo, 597 00:32:39,543 --> 00:32:41,670 sento di deludere migliaia di persone. 598 00:32:44,673 --> 00:32:48,093 Se il tuo talento viene riconosciuto sin dalla tenera età, 599 00:32:49,219 --> 00:32:52,097 porti sulle spalle il peso di dover diventare campione del mondo 600 00:32:52,181 --> 00:32:54,141 e hai la sensazione 601 00:32:54,224 --> 00:32:57,060 che qualsiasi altro risultato non sia sufficiente. 602 00:32:57,978 --> 00:32:59,646 Tutto bene? 603 00:32:59,730 --> 00:33:01,732 AL TELEFONO: GENITORI DI KANOA 604 00:33:02,941 --> 00:33:04,943 Sono molto triste. 605 00:33:05,527 --> 00:33:07,446 Non voglio più farlo. 606 00:33:10,908 --> 00:33:14,536 Tutto ciò che ho fatto, tutte le energie che ci ho investito… 607 00:33:14,620 --> 00:33:16,121 E questo è il risultato. 608 00:33:16,205 --> 00:33:18,457 Gli alti e bassi sono duri da gestire. 609 00:33:18,540 --> 00:33:20,751 Non so se voglio continuare. 610 00:33:20,834 --> 00:33:22,753 Sto per piangere. 611 00:33:34,848 --> 00:33:37,434 Bentornati a Barra de la Cruz, in Messico. 612 00:33:37,518 --> 00:33:42,397 Ad alcuni surfisti servono risultati, come a Leonardo Fioravanti e Jack Robinson 613 00:33:42,481 --> 00:33:45,609 che forse non lotteranno per entrare tra i primi cinque, 614 00:33:45,692 --> 00:33:47,903 ma lotteranno sicuramente per riqualificarsi. 615 00:33:47,986 --> 00:33:49,905 Quando hai molte pressioni addosso, 616 00:33:49,988 --> 00:33:53,534 come da parte degli sponsor, è difficile concentrarti su te stesso. 617 00:33:53,617 --> 00:33:56,495 Ma ho capito che è ciò che devo fare. 618 00:33:56,578 --> 00:34:00,624 Devo mettere tutto da parte e fare il mio lavoro. Tutto qui. 619 00:34:00,707 --> 00:34:03,836 Non devo neanche preoccuparmi degli altri surfisti, 620 00:34:03,919 --> 00:34:05,420 accada quel che accada. 621 00:34:06,046 --> 00:34:08,130 Devo concentrarmi solo sulla mia performance. 622 00:34:08,715 --> 00:34:11,426 Ho lavorato sodo, perciò è il mio momento. 623 00:34:13,637 --> 00:34:15,639 Robinson ha tutti gli occhi addosso. 624 00:34:15,722 --> 00:34:18,308 È ora che mostri i frutti del suo lavoro. 625 00:34:22,271 --> 00:34:23,522 Jack Robinson. 626 00:34:26,440 --> 00:34:27,693 Non ce la fa. 627 00:34:27,775 --> 00:34:29,695 Quando sei te stesso 628 00:34:29,777 --> 00:34:33,489 e ti senti fiero di te, non ti preoccupi di ciò che pensa la gente 629 00:34:33,574 --> 00:34:35,033 e fai ciò che vuoi. 630 00:34:35,117 --> 00:34:37,786 Così hai molte più possibilità di avere successo. 631 00:34:37,870 --> 00:34:40,831 Sto per avere un infarto. 632 00:34:45,002 --> 00:34:48,338 Robinson fa un grab-rail reverse. 633 00:34:50,090 --> 00:34:51,925 Un'altra bella chiusura. 634 00:34:53,594 --> 00:34:55,804 Passa al comando della heat. 635 00:34:56,429 --> 00:34:59,224 Con questa velocità può fare qualsiasi cosa. 636 00:34:59,308 --> 00:35:04,646 Bottom turn, raggiunge in modo pulito il picco. Chiude con un layback. 637 00:35:04,730 --> 00:35:07,024 Un'ultima onda incredibile. 638 00:35:07,608 --> 00:35:09,651 PUNTEGGIO FINALE 639 00:35:13,572 --> 00:35:17,034 È un'onda bella grossa. Un'onda importante per Jack Robbo. 640 00:35:17,117 --> 00:35:19,786 Riesce di nuovo a cavalcare l'inside. 641 00:35:21,079 --> 00:35:24,166 Uno dei punteggi più alti della gara. 642 00:35:25,209 --> 00:35:27,002 PUNTEGGIO FINALE 643 00:35:27,085 --> 00:35:28,837 QUARTI DI FINALE 644 00:35:28,921 --> 00:35:31,632 Adoro la passione che ci sta mettendo. 645 00:35:31,715 --> 00:35:37,554 Non abbiamo visto questo Jack Robinson in Australia o al Surf Ranch. 646 00:35:39,598 --> 00:35:42,476 PUNTEGGIO FINALE 647 00:35:42,559 --> 00:35:43,977 SEMIFINALE 648 00:35:44,061 --> 00:35:47,564 Jack Robinson, uno dei migliori al mondo a intubarsi. 649 00:35:47,648 --> 00:35:51,318 Robbo esce dal tubo con uno snap verticale. 650 00:35:51,401 --> 00:35:53,946 Jack Robinson va in finale. 651 00:35:54,029 --> 00:35:57,074 PUNTEGGIO FINALE 652 00:35:58,700 --> 00:36:00,202 Ben fatto, Jack! 653 00:36:00,285 --> 00:36:01,578 Sei in finale! 654 00:36:01,662 --> 00:36:04,331 È il miglior risultato di Robinson. 655 00:36:04,414 --> 00:36:07,251 È la performance che aspettavamo da tutto l'anno da Jack. 656 00:36:07,334 --> 00:36:09,586 - Che heat, bello. - Cazzo, sì. 657 00:36:10,254 --> 00:36:12,881 Jack sa che non è ancora finita. 658 00:36:12,965 --> 00:36:15,050 Ci aspetta la seconda semifinale. 659 00:36:15,133 --> 00:36:18,887 Lo raggiungerà uno di questi due surfisti. Leonardo Fioravanti o Deivid Silva. 660 00:36:18,971 --> 00:36:20,556 SEMIFINALE 661 00:36:21,098 --> 00:36:22,599 C'è molto in gioco. 662 00:36:23,559 --> 00:36:25,519 Io e Leo facciamo sempre belle heat. 663 00:36:25,602 --> 00:36:27,771 Voglio surfare contro di lui in finale. 664 00:36:27,855 --> 00:36:29,648 Mancano poco più di 90 secondi. 665 00:36:30,482 --> 00:36:33,151 Fioravanti è molto sicuro di sé, 666 00:36:33,235 --> 00:36:36,113 quindi aspetterà l'onda. In passato però ha perso 667 00:36:36,196 --> 00:36:37,990 - usando questo metodo. - Sì. 668 00:36:38,073 --> 00:36:40,492 Ha aspettato un set che non è mai arrivato. 669 00:36:40,576 --> 00:36:45,414 Silva. Heat altalenante, ma la sfrutta a suo vantaggio al momento giusto. 670 00:36:46,331 --> 00:36:49,668 Questo sarà cruciale per il punteggio. 671 00:36:55,924 --> 00:36:57,509 PUNTEGGIO FINALE 672 00:36:57,593 --> 00:37:01,346 Deivid Silva batte Leo Fioravanti alle semifinali. 673 00:37:03,056 --> 00:37:04,057 Cazzo! 674 00:37:04,808 --> 00:37:07,144 Ognuno prende le sconfitte a modo suo. 675 00:37:07,227 --> 00:37:10,939 Visto che ci impegniamo molto, ci aspettiamo di vincere. 676 00:37:11,815 --> 00:37:16,111 E nel surf, chiunque tu sia, perdi più di quanto vinci. 677 00:37:16,945 --> 00:37:18,405 Il surf funziona così. 678 00:37:18,488 --> 00:37:21,700 In compenso, il terzo posto è un buon risultato. Bravo. 679 00:37:22,242 --> 00:37:23,994 Sembrava che potessi surfare meglio, 680 00:37:24,077 --> 00:37:26,413 ma non ne hai avuto l'occasione, ok? 681 00:37:26,496 --> 00:37:28,290 - Ok? - Sì, lo so. 682 00:37:29,166 --> 00:37:31,627 - Su col morale. - Grazie, Dog. 683 00:37:32,628 --> 00:37:36,089 Credo che Leo miri a un po' di continuità nel tour. 684 00:37:36,173 --> 00:37:37,966 Finora ha avuto alti e bassi. 685 00:37:38,050 --> 00:37:41,762 Quest'anno ha dimostrato di poter restare nel tour. 686 00:37:41,845 --> 00:37:44,473 Questa sarà una bella iniezione di fiducia. 687 00:37:44,556 --> 00:37:48,727 Quest'anno non ho ottenuto i risultati che volevo. 688 00:37:48,810 --> 00:37:51,396 Volevo finire tra i primi dieci, 689 00:37:52,147 --> 00:37:53,440 ma non è successo. 690 00:37:53,524 --> 00:37:56,652 Niente è mai facile, 691 00:37:56,735 --> 00:38:00,531 perciò devo stringere i denti e lavorare sodo per il prossimo anno. 692 00:38:06,286 --> 00:38:08,622 Finalmente, il momento che stavamo aspettando. 693 00:38:08,705 --> 00:38:12,501 Deivid Silva e Jack Robinson si sfideranno in un testa a testa 694 00:38:12,584 --> 00:38:16,380 per vincere la loro prima gara nel Championship Tour. 695 00:38:16,463 --> 00:38:19,591 Voglio solo che Jack ottenga un buon risultato. Sta andando malissimo. 696 00:38:19,675 --> 00:38:22,219 Non male, ma non bene come si aspettava. 697 00:38:22,302 --> 00:38:24,012 Perciò penso sarà positivo per lui. 698 00:38:24,930 --> 00:38:26,890 Sono le 10:40 in punto, cominciamo. 699 00:38:26,974 --> 00:38:28,141 Ok, bene. 700 00:38:28,976 --> 00:38:32,020 Ho vinto ogni heat. Ho gareggiato sentendomi libero. 701 00:38:32,104 --> 00:38:34,189 Non ho pensato agli sponsor o altro. 702 00:38:34,273 --> 00:38:39,152 Se sei nello stato mentale giusto, surfare è più facile. 703 00:38:40,028 --> 00:38:41,697 Cazzo, sarò libero come un uccello. 704 00:38:43,574 --> 00:38:45,826 È qui che nascono le star, Joe, 705 00:38:45,909 --> 00:38:49,371 e ogni tanto si vede un diamante grezzo in classifica 706 00:38:49,454 --> 00:38:53,500 come negli ultimi due o tre eventi. 707 00:38:53,584 --> 00:38:57,421 Robinson ora ha la sua occasione. Vediamo che sa fare. 708 00:38:58,046 --> 00:39:00,132 FINALE 709 00:39:00,215 --> 00:39:04,219 Robinson cerca di aggiudicarsi la vittoria per riqualificarsi. 710 00:39:06,680 --> 00:39:08,265 E ora spicca il volo. 711 00:39:14,688 --> 00:39:16,732 Inizio incredibile per l'australiano. 712 00:39:16,815 --> 00:39:20,110 Mette pressione a Silva con questa prima onda. 713 00:39:24,114 --> 00:39:26,158 Una bellissima manovra verticale. 714 00:39:28,994 --> 00:39:31,914 Sequenza perfetta prima dello scadere del tempo. 715 00:39:35,292 --> 00:39:37,419 Che performance di Silva. 716 00:39:38,670 --> 00:39:39,838 Ci siamo. 717 00:39:39,922 --> 00:39:42,466 Bellissimo tubo per Jack Robinson. 718 00:39:43,884 --> 00:39:45,719 Ha completato un air reverse. 719 00:39:46,386 --> 00:39:50,057 Che combinazione di Jack Robinson sull'ultima onda. 720 00:39:50,140 --> 00:39:51,808 DUE MIGLIORI PUNTEGGI 721 00:39:55,062 --> 00:39:57,272 Robinson è primo. 722 00:39:57,356 --> 00:39:59,525 È una heat serrata. 723 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 Sì, bello. 724 00:40:01,485 --> 00:40:03,904 Caspita, pensa se vincesse, Joe. 725 00:40:04,947 --> 00:40:08,367 Ora lo separano solo 50 secondi dalla sua prima vittoria nel World Tour. 726 00:40:08,450 --> 00:40:10,327 Stiamo vincendo. 727 00:40:10,869 --> 00:40:15,165 Cinque, quattro, tre, due, uno. 728 00:40:16,959 --> 00:40:19,586 E l'esordiente dall'Australia Occidentale vince 729 00:40:19,670 --> 00:40:22,464 il suo primo evento del Championship Tour. 730 00:40:23,173 --> 00:40:27,135 Jack Robinson è il campione del Corona Open Mexico. 731 00:40:29,888 --> 00:40:30,931 Sì! 732 00:40:36,562 --> 00:40:38,146 Se l'è meritato, Joe. 733 00:40:38,230 --> 00:40:40,858 Ha vinto ogni heat, dall'inizio alla fine. 734 00:40:45,279 --> 00:40:46,822 Sono fiero di Jack. 735 00:40:46,905 --> 00:40:50,325 Mi emoziona vederlo e sapere che siamo cresciuti 736 00:40:50,409 --> 00:40:51,577 gareggiando insieme. 737 00:40:51,660 --> 00:40:55,289 Nel nostro trio, quando uno di noi va bene, brucia un po', 738 00:40:55,372 --> 00:40:58,041 ma pensi: "Se lui sta andando bene, posso farlo anche io". 739 00:40:59,334 --> 00:41:02,045 Sì, Jack! Sì. 740 00:41:07,050 --> 00:41:09,970 Dev'essere stato incoraggiante per Jack vincere la gara 741 00:41:10,053 --> 00:41:11,471 in un momento fondamentale. 742 00:41:14,266 --> 00:41:15,809 Sì. Jack! Sì! 743 00:41:15,893 --> 00:41:19,438 Ci ha ricordato perché avevamo tutte queste aspettative su di lui. 744 00:41:23,567 --> 00:41:26,153 Jack, ora puoi sorridere, puoi festeggiare, 745 00:41:26,236 --> 00:41:30,532 perché sei il campione del Corona Open Mexico. 746 00:41:30,616 --> 00:41:31,825 Congratulazioni. 747 00:41:35,662 --> 00:41:38,290 Per diventare campione del mondo, 748 00:41:38,373 --> 00:41:40,876 devi riuscire a stare sotto ai riflettori 749 00:41:40,959 --> 00:41:42,836 e a gestire la pressione che ne deriva. 750 00:41:43,462 --> 00:41:47,925 E devi capire che per vincere non basta essere un bravo surfista. 751 00:41:48,008 --> 00:41:50,093 Devi essere forte a livello mentale. 752 00:41:50,969 --> 00:41:53,514 Le cose sono cambiate molto negli ultimi anni. 753 00:41:53,597 --> 00:41:55,766 Stavo correndo troppo nel volere questo titolo. 754 00:41:55,849 --> 00:41:59,436 A volte, pensi di essere pronto, ma non lo sei. 755 00:41:59,520 --> 00:42:01,563 Ma ora ho trovato il ritmo giusto. 756 00:42:02,564 --> 00:42:04,316 Viva il Messico, eh? 757 00:42:11,698 --> 00:42:13,075 In fin dei conti, 758 00:42:13,158 --> 00:42:16,787 sono abbastanza forte e maturo da dire: "Ehi, ho 23 anni. 759 00:42:16,870 --> 00:42:18,664 È una maratona, non uno sprint". 760 00:42:19,790 --> 00:42:22,376 Ma dovrò impegnarmi molto nella prossima stagione. 761 00:42:22,459 --> 00:42:25,128 Sacrificherò tutto il necessario per vincere il mondiale. 762 00:42:30,676 --> 00:42:31,885 NEL PROSSIMO EPISODIO 763 00:42:31,969 --> 00:42:35,806 Ogni volta che stavo per vincere un mondiale, qualcosa andava storto. 764 00:42:35,889 --> 00:42:38,976 Filipe è stato un po' eclissato dai suoi connazionali. 765 00:42:39,059 --> 00:42:41,478 Gabriel ha vinto due mondiali. Ítalo uno. 766 00:42:41,562 --> 00:42:44,189 Rimarrà nell'ombra se non riuscirà a vincere. 767 00:42:44,273 --> 00:42:45,607 Ho molto da dimostrare. 768 00:43:37,659 --> 00:43:39,661 Sottotitoli: Denise Reina