1 00:00:05,130 --> 00:00:06,590 オナラした? 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,842 おい ジャック 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,760 2009年 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,969 やめろ 俺じゃない 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,346 くせえ 6 00:00:12,471 --> 00:00:15,224 将来 チャンピオンシップ・ツアーCTは? 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,808 うん 出たい 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,273 2000年代 サーフィンが流行 9 00:00:23,398 --> 00:00:26,652 サーフィン業界は急成長した 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,654 元クイックシルバ︱ チ︱ムマネ︱ジャ︱ 11 00:00:27,569 --> 00:00:29,571 俺はクイックシルバ︱で 12 00:00:28,779 --> 00:00:30,447 スティ︱ブン・ 〝ベリ︱〟・ベル 13 00:00:29,696 --> 00:00:32,908 若いサ︱ファ︱を スカウトしてた 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,410 その時 彼らを発掘した 15 00:00:35,536 --> 00:00:38,956 カノアとレオ ジャックの3人だ 16 00:00:39,456 --> 00:00:42,918 誰かが必ず 世界王者になると思った 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,127 世界王者 10回 ケリ︱・スレ︱タ︱ 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,629 ケリ︱ ニュ︱ヨ︱クは好き? 19 00:00:45,754 --> 00:00:47,214 ああ 好きだ 20 00:00:48,090 --> 00:00:50,467 ジャックとカノアとレオ 21 00:00:51,093 --> 00:00:52,678 ワ︱ルド・サ︱フ・ リ︱グ(WSL) 世界王者 11回 22 00:00:51,093 --> 00:00:54,179 やんちゃな奴やつらだ 憎めないね 23 00:00:52,803 --> 00:00:54,179 ケリ︱・スレ︱タ︱ 24 00:00:54,304 --> 00:00:56,181 タイヤはどう? 25 00:00:58,183 --> 00:01:01,228 クイックシルバーに 12歳でスカウトされた 26 00:01:01,353 --> 00:01:02,271 大好き 27 00:01:02,396 --> 00:01:05,357 幼くて何事か分からなかった 28 00:01:05,482 --> 00:01:07,985 両親抜きの初旅行だ 29 00:01:08,110 --> 00:01:12,406 自由だし やりたいことができて楽しい 30 00:01:12,739 --> 00:01:15,450 3人で一緒に成長してきた 31 00:01:15,576 --> 00:01:18,745 わんぱくやって サーフィンしてさ 32 00:01:20,873 --> 00:01:24,585 クイックシルバーが 俺たちを見いだし–– 33 00:01:24,710 --> 00:01:26,587 育ててくれたんだ 34 00:01:29,965 --> 00:01:32,968 明らかな才能があれば 子供でも–– 35 00:01:33,093 --> 00:01:36,680 スポンサーは契約するだろう 36 00:01:37,723 --> 00:01:43,187 だが成功するには CTで戦わねばならない 37 00:01:47,274 --> 00:01:48,609 俺が一番乗りだ 38 00:01:48,734 --> 00:01:52,529 10代の五十嵐いがらしが CTに進出します 39 00:01:52,654 --> 00:01:54,323 レオは2年後 40 00:01:54,448 --> 00:01:57,409 レオのベストスコアでしょう 41 00:01:57,534 --> 00:01:59,536 CT出場が決まって–– 42 00:01:59,661 --> 00:02:01,955 “夢がかなう”と思った 43 00:02:02,414 --> 00:02:05,209 今季はジャックもCTに出る 44 00:02:05,334 --> 00:02:09,838 2019年 VANSワールド・カップ 優勝はロビンソン! 45 00:02:10,297 --> 00:02:11,507 ようやくだ 46 00:02:11,632 --> 00:02:14,760 想像以上に競争の激しい世界さ 47 00:02:15,552 --> 00:02:18,388 3人は黄金時代に登場した 48 00:02:18,514 --> 00:02:20,724 大きな可能性を秘め–– 49 00:02:20,849 --> 00:02:25,229 世界の舞台やCTでも 活躍してる 50 00:02:25,354 --> 00:02:28,565 彼らが次のスター選手か? 51 00:02:28,690 --> 00:02:33,320 メイク or ブレイク 52 00:02:33,445 --> 00:02:37,282 少年から大人へ 53 00:02:38,033 --> 00:02:41,870 カリフォルニア州 ハンティントンビーチ 54 00:02:42,829 --> 00:02:44,831 痛い 55 00:02:48,001 --> 00:02:49,670 ほら 56 00:02:49,795 --> 00:02:51,380 指輪が当たった 57 00:02:51,964 --> 00:02:53,340 自分の身を守った 58 00:03:03,350 --> 00:03:04,351 カノア 59 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 イエス! 60 00:03:10,315 --> 00:03:12,943 カノアの両親 ミサとツトム 61 00:03:14,570 --> 00:03:16,572 俺は五十嵐カノア 62 00:03:15,737 --> 00:03:20,158 CTランク9位 五十嵐カノア 63 00:03:16,697 --> 00:03:20,158 23歳のプロサ︱ファ︱だ 64 00:03:21,535 --> 00:03:23,328 名前の由来は? 65 00:03:34,131 --> 00:03:39,386 両親は2人とも日本人で 先祖には侍がいる 66 00:03:39,511 --> 00:03:44,641 母方の親戚は東京で 日本そばの店をやってる 67 00:03:45,392 --> 00:03:47,436 父は日本でサーファーだった 68 00:03:47,561 --> 00:03:50,606 2人の出会いもサーフィンだ 69 00:03:51,106 --> 00:03:55,027 2人は子供に サーフィンをやらせたくて 70 00:03:55,694 --> 00:03:59,948 俺が生まれる前に カリフォルニアに移住した 71 00:04:00,073 --> 00:04:03,869 ベストな環境を 整えてくれたんだ 72 00:04:15,214 --> 00:04:18,341 移住するのは大変だったはず 73 00:04:18,466 --> 00:04:22,763 英語も話せず裕福でもない中 生き延びた 74 00:04:22,888 --> 00:04:26,433 俺のためにしてくれたことは 語り尽くせない 75 00:04:39,905 --> 00:04:43,450 カノア なぜ そんなに上手なの? 76 00:04:43,700 --> 00:04:47,538 父さんが〝こうやれ〟と 教えてくれる 77 00:04:47,663 --> 00:04:49,331 お父さんが全部? 78 00:04:49,748 --> 00:04:52,042 世界一若い サ︱ファ︱かな? 79 00:04:52,167 --> 00:04:53,252 たぶんね 80 00:04:53,377 --> 00:04:55,128 将来が楽しみだ 81 00:04:55,587 --> 00:04:58,173 サーフィンが俺の居場所だ 82 00:04:58,298 --> 00:05:03,053 アメリカの子供の間だと アジア人は目立つ 83 00:05:03,178 --> 00:05:08,141 けど サーフィンの大会で勝ち 突然 人気者になった 84 00:05:08,267 --> 00:05:12,980 7~8社のブランドから 声も掛けられたしね 85 00:05:13,522 --> 00:05:17,109 12歳の子供に 企業が投資するなんて–– 86 00:05:17,234 --> 00:05:19,069 大ごとだと思った 87 00:05:19,194 --> 00:05:22,197 その後 一家の稼ぎ頭になった 88 00:05:22,322 --> 00:05:24,867 プレッシャーではある 89 00:05:31,456 --> 00:05:32,457 両親の家? 90 00:05:32,583 --> 00:05:35,377 いや カノアの家だよ 91 00:05:32,916 --> 00:05:35,377 カノアの弟 五十嵐キアヌ 92 00:05:35,502 --> 00:05:37,754 家族で住んでる 93 00:05:37,880 --> 00:05:39,298 すごいよ 94 00:05:39,423 --> 00:05:41,466 兄が設計もした 95 00:05:41,800 --> 00:05:45,429 ここは俺のオアシスだ 96 00:05:45,804 --> 00:05:49,975 俺が17歳で家を買った時 母は泣いた 97 00:05:50,100 --> 00:05:54,271 “持ち家に住めるとは 思ってなかった” 98 00:05:54,396 --> 00:05:57,024 “一生 賃貸の家だと 思ってた”と 99 00:05:57,524 --> 00:06:00,319 周りの人のケアが最優先だ 100 00:06:02,154 --> 00:06:04,990 そうやって恩を返してる 101 00:06:09,578 --> 00:06:13,999 カノアはずっと重圧を 感じてきたはずだ 102 00:06:14,124 --> 00:06:17,628 息子を世界王者に することが︱ 103 00:06:16,376 --> 00:06:19,630 元WSL 世界王者 3回 ミック・ファニング 104 00:06:17,753 --> 00:06:19,630 両親の夢だからね 105 00:06:19,755 --> 00:06:22,716 CTには家族の夢と… 106 00:06:22,841 --> 00:06:24,635 この日に出発よ 107 00:06:25,093 --> 00:06:27,679 国を背負って参加してる 108 00:06:27,804 --> 00:06:28,889 大忙しだね 109 00:06:29,014 --> 00:06:29,848 そうよ 110 00:06:30,933 --> 00:06:33,310 その負担は計り知れない 111 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 日本のスポンサーや ファンが–– 112 00:06:59,586 --> 00:07:02,256 朝4時に試合を見てくれてる 113 00:07:02,381 --> 00:07:03,924 大勢の期待を–– 114 00:07:04,049 --> 00:07:06,760 肩に背負って ずっと生きてきた 115 00:07:07,261 --> 00:07:11,932 俺の勝利は家族や みんなの勝利だ 116 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 だから負けられない 117 00:07:20,232 --> 00:07:21,108 よお 118 00:07:21,233 --> 00:07:22,651 お前も来る? 119 00:07:22,776 --> 00:07:24,361 ああ 乗りに行く 120 00:07:24,486 --> 00:07:26,071 来いよ 楽しいぞ 121 00:07:26,530 --> 00:07:27,948 メッセージする 122 00:07:29,616 --> 00:07:32,619 今日はカノアが電話に出た 123 00:07:32,744 --> 00:07:34,705 確かに珍しい 124 00:07:34,037 --> 00:07:36,039 CTランク18位 レオナルド・ フィオラヴァンティ 125 00:07:34,830 --> 00:07:37,165 メッセ︱ジ 返さないよね 126 00:07:36,164 --> 00:07:37,958 レオの恋人 ソフィア・ウィルソン 127 00:07:37,291 --> 00:07:40,294 いつから そうなった? 128 00:07:40,419 --> 00:07:44,840 ツアーで成績が 上がってからだな 129 00:07:45,174 --> 00:07:47,968 俺とつるむ暇はないんだ 130 00:07:48,969 --> 00:07:51,680 常に競い合ってきたよ 131 00:07:51,805 --> 00:07:55,225 レオにボードとかを よく隠された 132 00:07:55,350 --> 00:07:58,520 13歳の時 ウェットスーツが盗まれてね 133 00:07:58,645 --> 00:08:00,939 今でもレオを疑ってる 134 00:08:01,064 --> 00:08:03,483 カノアと初めて会った時 135 00:08:04,943 --> 00:08:07,613 俺は手首にギプスをしてた 136 00:08:08,614 --> 00:08:12,075 着替え中 彼が タオルをはごうとしたから 137 00:08:12,201 --> 00:08:16,496 ギプスで顔を殴って 阻止しようとしたんだ 138 00:08:16,622 --> 00:08:17,456 危ない 139 00:08:17,581 --> 00:08:19,875 そこから友達になった 140 00:08:20,667 --> 00:08:25,964 その時から今までずっと カノアは親友だ 141 00:08:26,089 --> 00:08:29,009 彼は今やトップ選手になった 142 00:08:29,134 --> 00:08:34,014 若き五十嵐が初優勝を 目指して戦います 143 00:08:29,259 --> 00:08:34,014 2019年 バリ CT 決勝 144 00:08:34,556 --> 00:08:37,558 彼は2019年の CTランクで6位だった 145 00:08:37,683 --> 00:08:39,852 快挙に刺激を受けたよ 146 00:08:39,977 --> 00:08:42,648 どんどん うまくなってますね 147 00:08:44,733 --> 00:08:48,612 CTで優勝を勝ち取った五十嵐 148 00:08:49,363 --> 00:08:52,282 弱冠21歳です 149 00:08:52,407 --> 00:08:55,035 彼に追いつこうと頑張ってる 150 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 大興奮ですね 151 00:09:00,874 --> 00:09:04,837 2019年に初めて 上位に入れると実感した 152 00:09:08,423 --> 00:09:11,552 レッツゴー! 153 00:09:11,677 --> 00:09:16,390 これほど若くして 初優勝とは脱帽だね 154 00:09:18,892 --> 00:09:22,479 俺たちはCTランク5位に 入れてない 155 00:09:22,604 --> 00:09:24,815 前季 俺は6位だった 156 00:09:24,940 --> 00:09:27,568 俺はあと1歩だったが 157 00:09:27,693 --> 00:09:29,236 〝CTランク〟 158 00:09:27,693 --> 00:09:30,362 3人とも トップ5を狙ってる 159 00:09:29,361 --> 00:09:30,988 〝9位 五十嵐〟 160 00:09:31,113 --> 00:09:33,532 〝18位 フィオラヴァンティ 21位 ロビンソン〟 161 00:09:32,030 --> 00:09:36,034 カノアは あと少しでトップ5だ 162 00:09:36,159 --> 00:09:38,579 今季 序盤は不調だったが 163 00:09:38,704 --> 00:09:42,833 中盤から必死に 巻き返そうとしてる 164 00:09:45,043 --> 00:09:47,462 元WSLサ︱ファ︱ ロ︱ジ︱・ホッジ 165 00:09:45,043 --> 00:09:48,755 初CTのジャックに 期待してた 166 00:09:48,422 --> 00:09:51,425 CTランク21位 ジャック・ロビンソン 167 00:09:48,881 --> 00:09:53,552 でも これまでのところ 実力を出せてないようね 168 00:09:53,677 --> 00:09:56,763 ひざを曲げて ボールに集中しろ 169 00:09:56,889 --> 00:10:02,811 もっと上位に行けるはずなのに 結果が芳しくない 170 00:10:03,270 --> 00:10:05,272 3 4… 171 00:10:05,397 --> 00:10:08,901 今は競争が本格化する シーズン中盤だ 172 00:10:09,026 --> 00:10:10,652 生き残るのは誰か 173 00:10:10,986 --> 00:10:12,946 よし 足場を替えて 174 00:10:13,071 --> 00:10:16,200 課題が山積みだと言われるが 175 00:10:17,868 --> 00:10:20,871 気分よく 試合に臨めてる 176 00:10:20,996 --> 00:10:22,664 楽に呼吸して 177 00:10:22,789 --> 00:10:25,334 呼吸に集中するんだ 178 00:10:25,459 --> 00:10:28,504 必死に努力してきた 179 00:10:28,629 --> 00:10:32,799 脱落する恐怖は 考えないようにしてる 180 00:10:33,550 --> 00:10:37,304 生き残るために 気を引き締めるべきね 181 00:10:40,891 --> 00:10:42,893 レオも苦戦してた 182 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 今はランク18位だ 183 00:10:45,687 --> 00:10:47,314 全力を出さなきゃ 184 00:10:47,439 --> 00:10:49,566 もう失敗はできない 185 00:10:50,275 --> 00:10:54,404 それぞれが スポンサーや世界の人々に 186 00:10:54,530 --> 00:10:57,824 実力を証明しなきゃならない 187 00:10:58,534 --> 00:11:02,996 残り3大会で シーズンが終わってしまう 188 00:11:03,121 --> 00:11:07,334 今こそ重圧に打ち勝って ステップアップし–– 189 00:11:07,960 --> 00:11:11,171 1歩 抜きん出る時なんだ 190 00:11:11,296 --> 00:11:13,090 サーフランチ 191 00:11:13,674 --> 00:11:18,637 カリフォルニア中部の レモーへようこそ 192 00:11:18,762 --> 00:11:20,055 CT 第6戦 193 00:11:18,762 --> 00:11:22,224 サーフランチプロ大会です 194 00:11:23,600 --> 00:11:28,814 若い選手たちは ランクを上げようと必死です 195 00:11:28,939 --> 00:11:31,108 熱戦が続いています 196 00:11:31,984 --> 00:11:34,486 サ︱フランチは 人工の波で 197 00:11:32,651 --> 00:11:34,486 WSL世界王者 11回 ケリ︱・スレ︱タ︱ 198 00:11:34,611 --> 00:11:37,739 約10年 俺もコースの開発に 関わった 199 00:11:37,865 --> 00:11:41,577 海での大会とは全く異なります 200 00:11:41,702 --> 00:11:43,579 容易ではありません 201 00:11:44,705 --> 00:11:49,001 全員に同じ波が来て 各自が技を披露する 202 00:11:49,126 --> 00:11:51,587 だから実力が物を言う 203 00:11:53,547 --> 00:11:58,343 このマシンが随時 完璧な波を作り出します 204 00:12:00,721 --> 00:12:02,848 ケリーに勝たせたくない 205 00:12:02,973 --> 00:12:04,099 勝ちそう 206 00:12:04,224 --> 00:12:05,517 “勝つな”と? 207 00:12:05,642 --> 00:12:07,936 メディナがいいのか? 208 00:12:08,061 --> 00:12:10,397 今季 何度も勝ってる 209 00:12:10,522 --> 00:12:11,607 カノアがいい 210 00:12:12,941 --> 00:12:15,819 “ケリー専用の 波ボタン”があるんだ 211 00:12:15,944 --> 00:12:17,696 どういう意味だ? 212 00:12:20,365 --> 00:12:22,826 海では 相手と同時対決で 213 00:12:22,951 --> 00:12:25,454 波を選び チャンスを作る 214 00:12:23,744 --> 00:12:25,454 元WSLサ︱ファ︱ ロ︱ジ︱・ホッジ 215 00:12:27,122 --> 00:12:31,126 サーフランチでは 1人ずつで重圧が大きい 216 00:12:32,044 --> 00:12:34,880 サーファー 準備はいいか? 217 00:12:35,005 --> 00:12:39,551 待機してると機械音がして 合図が出される 218 00:12:40,052 --> 00:12:41,762 CT3 30秒 219 00:12:42,221 --> 00:12:45,641 一度 波が放たれれば 戦うしかない 220 00:12:48,393 --> 00:12:49,728 おっと 落下! 221 00:12:50,646 --> 00:12:52,397 回転しますが… 222 00:12:53,273 --> 00:12:54,441 失敗! 223 00:13:00,739 --> 00:13:04,660 サーフランチの 対戦形式は独特だ 224 00:13:04,785 --> 00:13:07,913 1人ずつ 倒していくのではなく 225 00:13:06,078 --> 00:13:10,123 WSL ヘッドジャッジ プリタモ・ア︱レント 226 00:13:08,038 --> 00:13:10,374 参加者全員と点を競う 227 00:13:11,083 --> 00:13:15,295 全員に差を つけなくてはならない 228 00:13:15,546 --> 00:13:18,257 やるだけだ 考えすぎるな 229 00:13:16,171 --> 00:13:19,675 レオのコ︱チ リチャ︱ド・ 〝ドッグ〟・マ︱シュ 230 00:13:18,382 --> 00:13:22,594 直感で動くのみだ お前ならできる 231 00:13:22,719 --> 00:13:27,140 上位8名だけが 準決勝に進出できます 232 00:13:27,266 --> 00:13:28,225 頑張って 233 00:13:28,350 --> 00:13:31,895 しっかり踏ん張れ スタートで印象づけろ 234 00:13:32,020 --> 00:13:34,565 カノアのコ︱チ トム・ウィテカ︱ 235 00:13:32,020 --> 00:13:35,816 いつもと違う緊張感を 抱いているでしょう 236 00:13:37,901 --> 00:13:40,112 五十嵐カノアです 237 00:13:40,237 --> 00:13:44,157 今回 優勝せずとも 将来が期待されます 238 00:13:44,283 --> 00:13:49,746 トップ5に入りたいですね それには上位2位に入らねば 239 00:13:49,997 --> 00:13:52,749 1回戦 240 00:13:53,000 --> 00:13:54,126 さあ 行こう 241 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 トロフィーを取ってこい! 242 00:13:57,796 --> 00:14:01,049 何をすればいいかは分かってる 243 00:14:01,466 --> 00:14:02,968 自信もある 244 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 準備は? 245 00:14:05,304 --> 00:14:06,763 波を起動 246 00:14:09,516 --> 00:14:10,559 始まりました 247 00:14:13,645 --> 00:14:15,981 五十嵐の最初の波です 248 00:14:16,732 --> 00:14:20,235 全ての動きに 100%の力を注ぐんだ 249 00:14:21,069 --> 00:14:24,198 両親に誇りに思ってもらいたい 250 00:14:24,323 --> 00:14:26,617 両親のおかげで今がある 251 00:14:29,119 --> 00:14:31,413 スピードがあり 動きも大きい 252 00:14:31,538 --> 00:14:32,247 どうだ 253 00:14:32,372 --> 00:14:33,832 リバースで着地 254 00:14:33,957 --> 00:14:36,835 ジャッジ室 255 00:14:35,417 --> 00:14:37,961 7・83点が出ました 256 00:14:36,960 --> 00:14:40,047 五十嵐 7・83点 257 00:14:38,086 --> 00:14:40,047 上位8位が確定 258 00:14:40,172 --> 00:14:43,258 次のラウンドへ進出です 259 00:14:48,013 --> 00:14:51,225 次はフィオラヴァンティが登場 260 00:14:51,350 --> 00:14:52,142 いけ 261 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 楽しめ 262 00:14:56,355 --> 00:14:59,650 脱落しないよう 毎回 全力でやる 263 00:14:59,775 --> 00:15:05,155 CTの争いは し烈だ 力を出し切らないと負ける 264 00:15:07,824 --> 00:15:09,743 波が迫ってきます 265 00:15:09,868 --> 00:15:12,120 完璧に決めたいところ 266 00:15:12,246 --> 00:15:13,747 最後が肝心です 267 00:15:13,872 --> 00:15:15,874 ジャッジ室 268 00:15:17,167 --> 00:15:20,587 美しいスナップで高得点なるか 269 00:15:22,297 --> 00:15:26,927 ほんのわずかなミスが 命取りとなりました 270 00:15:27,052 --> 00:15:29,930 最後の失敗が 響くでしょう 271 00:15:29,471 --> 00:15:34,434 フィオラヴァンティ 4・60点 272 00:15:30,055 --> 00:15:34,434 残念ながら次へ進むには 点数が足りません 273 00:15:35,060 --> 00:15:36,562 高得点が狙えた 274 00:15:37,771 --> 00:15:39,565 落下が早すぎました 275 00:15:39,690 --> 00:15:42,401 ショックは大きいでしょう 276 00:15:42,526 --> 00:15:43,527 ええ 277 00:15:44,444 --> 00:15:46,196 重圧で失敗した 278 00:15:48,407 --> 00:15:49,408 クソッ! 279 00:15:51,451 --> 00:15:53,203 胸が張り裂ける 280 00:15:53,871 --> 00:15:58,041 すぐに最悪の事態を 考えてしまうんだ 281 00:15:58,166 --> 00:16:00,669 スポンサーを失うとかね 282 00:16:03,213 --> 00:16:06,550 見込みのない選手に 投資はしない 283 00:16:06,675 --> 00:16:09,094 スポンサーは結果を期待し 284 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 それが選手を押し潰す 285 00:16:15,601 --> 00:16:18,437 もっとうまくなれると思う 286 00:16:18,562 --> 00:16:20,606 成長して次に臨むよ 287 00:16:22,024 --> 00:16:24,276 上位に入る実力はある 288 00:16:24,693 --> 00:16:25,861 そうだね 289 00:16:24,693 --> 00:16:28,572 レオの継父 スティ︱ブン・ 〝ベリ︱〟・ベル 290 00:16:27,946 --> 00:16:30,490 レオに 王者になってほしい 291 00:16:30,616 --> 00:16:31,825 いい選手だ 292 00:16:31,950 --> 00:16:36,121 体と心を鍛えて 強くなるだけでいい 293 00:16:36,580 --> 00:16:38,790 レオが心配だよ 294 00:16:38,916 --> 00:16:42,002 シーズン中盤だが不調続きだ 295 00:16:42,336 --> 00:16:44,963 昔は彼の勝利をねたんだが 296 00:16:45,088 --> 00:16:47,299 今は彼の活躍が見たい 297 00:16:48,175 --> 00:16:50,344 もう俺たちも大人だ 298 00:16:53,138 --> 00:16:55,516 次はロビンソンの番です 299 00:16:55,641 --> 00:16:58,018 CT残留が懸かります 300 00:16:58,143 --> 00:17:01,813 彼が10歳の時 チームメートだった 301 00:17:01,939 --> 00:17:04,233 自信に満ちた子でね 302 00:17:04,358 --> 00:17:08,194 彼が好きだから 成功する姿を見たい 303 00:17:08,444 --> 00:17:11,281 ジャックの妻 ジュリア・ムニ︱ズ・ ロビンソン 304 00:17:10,405 --> 00:17:15,202 ファンや周囲からの プレッシャ︱を感じてる 305 00:17:15,327 --> 00:17:16,787 波を起動 306 00:17:17,329 --> 00:17:18,872 自分を信じず–– 307 00:17:18,997 --> 00:17:23,167 周囲の期待に溺れれば 問題が生じる 308 00:17:28,966 --> 00:17:30,926 最後まで乗れるか 309 00:17:32,177 --> 00:17:36,223 スピードを上げて 最後のセクションへ 310 00:17:36,348 --> 00:17:38,517 どんな技を… 落下です! 311 00:17:40,727 --> 00:17:44,940 落下には厳しい判定が 下っていますね 312 00:17:45,065 --> 00:17:47,568 もう少しだったのに 313 00:17:47,693 --> 00:17:48,694 そうね 314 00:17:49,069 --> 00:17:50,487 悲しいわ 315 00:17:50,612 --> 00:17:52,865 ロビンソンの得点は1点 316 00:17:52,239 --> 00:17:56,869 ロビンソン 1・00点 317 00:17:53,532 --> 00:17:56,869 これで準決勝進出は なくなりました 318 00:17:57,953 --> 00:18:00,330 本人は悔しいでしょう 319 00:18:00,455 --> 00:18:02,583 崖っぷちに立つロビンソン 320 00:18:02,708 --> 00:18:07,629 2022年のCT出場が 危ぶまれます 321 00:18:07,754 --> 00:18:09,631 常にテストされてる 322 00:18:09,756 --> 00:18:14,469 CTに出続けるには 打たれ強くないとダメだ 323 00:18:17,681 --> 00:18:19,057 家に帰る? 324 00:18:19,183 --> 00:18:20,726 カメラなしで 325 00:18:21,768 --> 00:18:22,769 了解 326 00:18:24,354 --> 00:18:28,400 ジャックが くすぶってる理由は何か? 327 00:18:28,525 --> 00:18:30,777 天性の才能はあるけど 328 00:18:30,903 --> 00:18:34,198 精神面でタフになる必要がある 329 00:18:34,323 --> 00:18:36,533 彼にもう猶予はない 330 00:18:37,284 --> 00:18:38,827 ツアーはきつい 331 00:18:38,952 --> 00:18:41,038 1年目は悲惨だった 332 00:18:41,163 --> 00:18:43,582 だが今も戦い続けてる 333 00:18:43,707 --> 00:18:45,000 1年目は鬼門だ 334 00:18:45,417 --> 00:18:48,128 彼には気にしないでほしい 335 00:18:48,253 --> 00:18:52,674 キャリアに影響が出るほど 落ち込んだら困る 336 00:18:53,926 --> 00:18:55,260 じゃあね 337 00:18:55,385 --> 00:18:58,305 準決勝 338 00:18:56,261 --> 00:18:59,723 サーフランチプロ大会 準決勝です 339 00:18:59,848 --> 00:19:02,059 残るは上位8名 340 00:19:02,476 --> 00:19:04,853 続いて五十嵐カノアです 341 00:19:04,978 --> 00:19:08,190 今大会ここまで 絶好調ですね 342 00:19:08,899 --> 00:19:11,026 今回 優勝すれば 343 00:19:11,151 --> 00:19:14,696 上位5位に入ると 自覚しています 344 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 サーフランチは大チャンスだ 345 00:19:18,283 --> 00:19:20,619 最後まで全力で戦うよ 346 00:19:21,119 --> 00:19:24,998 カノアの両親 ミサとツトム 347 00:19:38,303 --> 00:19:40,848 この1年 君は言ってた 348 00:19:40,973 --> 00:19:43,141 “トップ5に入りたい”と 349 00:19:43,267 --> 00:19:46,478 この場面で何をすべきか? 350 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 最高のパフォーマンスだ 351 00:19:54,820 --> 00:19:57,281 大事な局面を迎えました 352 00:19:57,614 --> 00:19:59,199 始まるぞ 353 00:19:59,324 --> 00:20:02,828 カノアが王者になるのは 時間の問題さ 354 00:20:03,871 --> 00:20:06,623 大会で結果を出すことが全てだ 355 00:20:06,748 --> 00:20:09,042 結果が悪ければ自分の責任さ 356 00:20:14,631 --> 00:20:17,009 大きなエアーに挑みます 357 00:20:17,134 --> 00:20:18,594 決まりました 358 00:20:19,136 --> 00:20:23,390 全てを懸け 勝利をつかみ取りに行きます 359 00:20:25,058 --> 00:20:25,767 来い 360 00:20:25,893 --> 00:20:26,810 その調子 361 00:20:35,819 --> 00:20:36,945 すごいぞ 362 00:20:37,613 --> 00:20:38,739 美しい 363 00:20:38,864 --> 00:20:42,451 信じられない 驚異的な能力ですね 364 00:20:43,202 --> 00:20:45,204 見事なライドでした 365 00:20:48,999 --> 00:20:50,626 満足のようですね 366 00:20:50,751 --> 00:20:53,670 笑顔は自信の表れでしょう 367 00:20:53,795 --> 00:20:57,925 5人のジャッジの 審査を待っています 368 00:20:58,175 --> 00:21:03,138 勝ち進むためには 7.57点が必要です 369 00:21:03,263 --> 00:21:04,473 予想は? 370 00:21:04,848 --> 00:21:06,517 かなり いいはず 371 00:21:06,767 --> 00:21:07,851 8.5点かな 372 00:21:07,976 --> 00:21:09,478 8点はいくさ 373 00:21:11,980 --> 00:21:12,898 好調だ 374 00:21:13,023 --> 00:21:14,691 超すごかったよ 375 00:21:21,240 --> 00:21:25,369 8・93点です 準決勝の 最高得点が出ました 376 00:21:21,823 --> 00:21:28,580 五十嵐 8・93点 377 00:21:28,413 --> 00:21:29,414 やった! 378 00:21:31,959 --> 00:21:35,003 残るは2名の選手です 379 00:21:35,796 --> 00:21:40,300 結果を出せなければ 上位争いから脱落してた 380 00:21:40,425 --> 00:21:44,263 だが今ので また王者を目指せる 381 00:21:45,556 --> 00:21:47,808 メディナのライディング 382 00:21:47,933 --> 00:21:49,810 何というエアーだ 383 00:21:49,935 --> 00:21:53,730 9.27点で先頭に立ちました 384 00:21:53,856 --> 00:21:56,733 トレドが一気に決めます 385 00:21:56,859 --> 00:22:01,989 待機中の五十嵐は やきもきしているでしょう 386 00:22:02,447 --> 00:22:03,824 9点 必要だったな 387 00:22:04,908 --> 00:22:06,243 いったよ 388 00:22:07,035 --> 00:22:10,831 トレドに9.57点が出ました 389 00:22:11,206 --> 00:22:13,041 超高得点だ 390 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 納得です 391 00:22:15,043 --> 00:22:16,712 勝負あり 392 00:22:16,837 --> 00:22:19,882 メディナとトレドが決勝へ 393 00:22:20,007 --> 00:22:22,050 五十嵐は3位確定です 394 00:22:22,176 --> 00:22:26,221 本気で課題に 取り組まなきゃならない 395 00:22:26,346 --> 00:22:29,933 眠れない日々が待ってる 396 00:22:30,058 --> 00:22:32,311 トップ5に入るためだ 397 00:22:32,436 --> 00:22:35,397 五十嵐が6位に 順位を上げました 398 00:22:32,436 --> 00:22:37,441 〝CTランク〟 399 00:22:35,522 --> 00:22:40,527 最終戦に出られる 5位まで あと1歩です 400 00:22:37,566 --> 00:22:41,862 〝6位 五十嵐〟 401 00:22:41,236 --> 00:22:43,822 カノアは結果を残した 402 00:22:44,823 --> 00:22:48,994 でもまだトップ5には 入れてない 403 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 そしてジャックとレオは 404 00:22:52,080 --> 00:22:54,041 〝17位 フィオラヴァンティ〟 405 00:22:52,915 --> 00:22:56,043 実力を発揮できずにいる 406 00:22:54,166 --> 00:22:56,043 〝26位 ロビンソン〟 407 00:22:56,168 --> 00:23:00,088 脱落の可能性は全員にあり 緊迫してる 408 00:23:00,214 --> 00:23:03,675 残留できるか 次季のCTも出られるか 409 00:23:03,800 --> 00:23:07,638 全ては僅差の争いの中で 決まるの 410 00:23:11,308 --> 00:23:15,020 西オーストラリア州 マーガレット・リバー 411 00:23:18,732 --> 00:23:20,692 大会後 怒りまくった 412 00:23:20,817 --> 00:23:23,779 信じられなかったんだ 413 00:23:25,030 --> 00:23:28,659 CTランクを5位も落とした 414 00:23:29,159 --> 00:23:32,120 感情をコントロール できなかった 415 00:23:32,246 --> 00:23:36,291 俺は今 脱落か残留か 境界線上にいる 416 00:23:37,459 --> 00:23:42,089 ジャックは早咲きの 少年だったが いまだに–– 417 00:23:42,214 --> 00:23:43,799 満開ではない 418 00:23:43,924 --> 00:23:45,634 いいサーファーだが 419 00:23:45,759 --> 00:23:50,389 試合になると 何と言うか すごく平凡なんだ 420 00:23:50,514 --> 00:23:53,392 ようやくCT出場が決まると 421 00:23:53,517 --> 00:23:58,856 彼が幼い頃の心を 取り戻せたかと思えた 422 00:23:58,981 --> 00:24:02,943 “12歳の頃に期待されてた 彼になれるか”とね 423 00:24:03,777 --> 00:24:08,031 2012年 424 00:24:06,113 --> 00:24:08,156 8歳だったかな 425 00:24:08,282 --> 00:24:11,243 2メ︱トル越えの波に 乗ってた 426 00:24:10,075 --> 00:24:15,539 ジャックのコ︱チ マット・ベムロ︱ズ 427 00:24:11,368 --> 00:24:15,539 気持ちよさそうに ボ︱ドに立ってたよ 428 00:24:15,664 --> 00:24:17,291 目を疑ったね 429 00:24:17,875 --> 00:24:19,668 あんな奴は初めてだ 430 00:24:19,793 --> 00:24:23,839 普通の8歳なら 浅瀬で波乗りしてる 431 00:24:24,965 --> 00:24:29,303 現在 432 00:24:25,799 --> 00:24:28,010 彼は長い間 世界の舞台で 433 00:24:28,135 --> 00:24:30,846 活躍してきてた気がする 434 00:24:30,971 --> 00:24:34,183 でも彼もみんなと同じなんだ 435 00:24:34,308 --> 00:24:38,645 ルーキーとして脚光を浴び 重圧を感じてる 436 00:24:38,770 --> 00:24:41,481 “勝たなきゃいけない”と 437 00:24:42,024 --> 00:24:46,653 周りの期待が大きいから プレッシャーも大きい 438 00:24:48,363 --> 00:24:53,202 今日のゲストは この20年で誰よりも 439 00:24:50,908 --> 00:24:55,913 Podcast ﹁ザ・ラインナップ﹂ 440 00:24:53,327 --> 00:24:57,206 脚光を浴びて育った サ︱ファ︱だ 441 00:24:57,331 --> 00:25:02,419 幼くしてスポンサー契約を結び 指導者は一流サーファー 442 00:25:02,544 --> 00:25:05,380 雑誌の表紙やツアーにも登場 443 00:25:05,506 --> 00:25:06,757 大変なことだ 444 00:25:06,882 --> 00:25:13,055 西オーストラリアの希望の星で CTルーキーのジャックだ 445 00:25:13,180 --> 00:25:14,765 出演ありがとう 446 00:25:14,890 --> 00:25:16,308 光栄だよ 447 00:25:16,934 --> 00:25:20,812 幼い頃 家族は どんな感じだった? 448 00:25:21,063 --> 00:25:23,565 小さい頃から波乗りをしてた 449 00:25:23,690 --> 00:25:27,152 父の夢だったんだと思う 450 00:25:24,816 --> 00:25:28,946 ジャックの父/ 元マネ︱ジャ︱ トレバ︱・ロビンソン 451 00:25:27,277 --> 00:25:29,571 だから 〝全身全霊でやれ〟と 452 00:25:29,696 --> 00:25:30,822 トレバーが波乗りを 453 00:25:30,948 --> 00:25:31,615 ああ 454 00:25:31,740 --> 00:25:35,953 波に乗ってたら父がいた ニアミスだった 455 00:25:36,078 --> 00:25:37,246 神出鬼没だ 456 00:25:37,371 --> 00:25:38,038 まさに 457 00:25:38,163 --> 00:25:38,914 すごい 458 00:25:39,039 --> 00:25:41,375 波が大きい時もやってる 459 00:25:41,500 --> 00:25:42,042 マジ? 460 00:25:42,167 --> 00:25:42,918 ああ 461 00:25:43,919 --> 00:25:47,881 お父さんも若い頃 プロ志望だった? 462 00:25:44,586 --> 00:25:49,091 Podcast ﹁ザ・ラインナップ﹂ 463 00:25:48,006 --> 00:25:49,091 そうだと思う 464 00:25:49,216 --> 00:25:52,219 だから代わりに 僕が夢をかなえた 465 00:25:52,344 --> 00:25:54,471 迷いはなかったよ 466 00:25:55,264 --> 00:25:59,142 父が進みたかった道を 俺が歩んでる 467 00:25:59,852 --> 00:26:04,356 だからこそ 父との関係性が複雑になった 468 00:26:04,481 --> 00:26:08,110 “父の夢なのか 俺の夢なのか?”とね 469 00:26:08,569 --> 00:26:09,736 つらいね 470 00:26:09,862 --> 00:26:11,029 そうなんだ 471 00:26:11,154 --> 00:26:15,701 家族だから 率直に思ったことを言われる 472 00:26:17,411 --> 00:26:18,954 父は厳しかった 473 00:26:19,454 --> 00:26:22,541 父を満足させるために頑張った 474 00:26:22,666 --> 00:26:24,209 大丈夫か? 475 00:26:24,334 --> 00:26:25,210 ああ 476 00:26:25,335 --> 00:26:27,296 だよな それならいい 477 00:26:27,421 --> 00:26:28,213 車は? 478 00:26:28,338 --> 00:26:29,089 あっちだ 479 00:26:29,214 --> 00:26:31,341 見送るよ 話したい 480 00:26:31,466 --> 00:26:33,177 俺の車まで行こう 481 00:26:33,760 --> 00:26:35,053 家に帰らなきゃ 482 00:26:35,179 --> 00:26:36,013 そうか 483 00:26:36,346 --> 00:26:37,723 深呼吸するんだ 484 00:26:37,848 --> 00:26:39,057 元気になる 485 00:26:39,183 --> 00:26:42,519 俺は平気だ 大丈夫だよ 486 00:26:42,644 --> 00:26:43,979 メッセージしろ 487 00:26:44,104 --> 00:26:45,189 分かった 488 00:26:45,314 --> 00:26:46,315 じゃあ 489 00:26:49,067 --> 00:26:51,403 父には同行をやめてもらった 490 00:26:52,196 --> 00:26:54,948 ある時に自分で決断したんだ 491 00:26:55,073 --> 00:26:58,410 変化が必要で 自力で頑張りたかった 492 00:26:59,620 --> 00:27:02,414 西オ︱ストラリア州 マ︱ガレット・ リバ︱ 493 00:27:02,539 --> 00:27:04,166 ジャックの家 494 00:27:03,498 --> 00:27:04,917 家はいいわね 495 00:27:05,042 --> 00:27:06,793 人に会わずに済む 496 00:27:06,919 --> 00:27:09,338 Podcastで何を話したの? 497 00:27:09,463 --> 00:27:13,383 ジャックの妻 ジュリア・ムニ︱ズ・ ロビンソン 498 00:27:09,755 --> 00:27:13,383 レオとカノアと 3人で育った話とか 499 00:27:13,509 --> 00:27:16,887 重圧がどれほど 大きいかとかね 500 00:27:17,012 --> 00:27:19,681 あとは両親の話も出た 501 00:27:19,806 --> 00:27:20,807 お父さんの? 502 00:27:21,058 --> 00:27:22,059 ああ 503 00:27:23,810 --> 00:27:26,980 そばには常に お父さんがいたから 504 00:27:27,105 --> 00:27:29,066 みんな気になるのよ 505 00:27:29,191 --> 00:27:33,445 ああ 独特な関係性だからさ 506 00:27:34,029 --> 00:27:35,030 うん 507 00:27:35,656 --> 00:27:39,952 周りの人を 心配してる余裕はない 508 00:27:40,077 --> 00:27:42,412 異次元に入れれば無敵だ 509 00:27:42,955 --> 00:27:44,706 自分に集中する 510 00:27:44,831 --> 00:27:47,459 難しいが そうしたいんだ 511 00:27:48,585 --> 00:27:53,340 ジャックの父親は サ︱フィンに全てささげ 512 00:27:51,088 --> 00:27:53,966 サ︱フ・ ジャ︱ナリスト ル︱ク・ケネディ 513 00:27:53,674 --> 00:27:58,345 ジャックが小さい頃から 一緒に世界を回ってた 514 00:27:58,804 --> 00:28:02,724 だが後にジャックは 独り立ちしたんだ 515 00:28:02,850 --> 00:28:04,685 成績が振るわず–– 516 00:28:04,810 --> 00:28:08,689 今 彼は自信を失ってるだろう 517 00:28:09,356 --> 00:28:10,649 父親なしで–– 518 00:28:10,774 --> 00:28:16,113 自力でスランプを 脱することができるのか? 519 00:28:21,034 --> 00:28:24,454 メキシコ オアハカ 520 00:28:27,082 --> 00:28:29,168 “ようこそ サーファーの皆さん” 521 00:28:29,751 --> 00:28:32,129 3人そろったな 522 00:28:32,379 --> 00:28:34,506 早くしろ カノア 523 00:28:35,340 --> 00:28:36,717 一緒に成長して… 524 00:28:37,467 --> 00:28:39,219 切磋琢磨せっさたくましてきた 525 00:28:39,344 --> 00:28:40,721 すごいよな 526 00:28:41,054 --> 00:28:45,851 10年後にビールを飲みながら 同じ会話をしたい 527 00:28:45,976 --> 00:28:49,771 世界タイトルを何回か 取った後にさ 528 00:28:49,897 --> 00:28:51,315 話は尽きない 529 00:28:52,524 --> 00:28:53,609 楽しみだね 530 00:28:54,359 --> 00:28:55,611 ケリーは? 531 00:28:55,736 --> 00:28:56,820 再び王者になる 532 00:28:56,945 --> 00:28:58,864 もう50歳だぞ 533 00:28:59,406 --> 00:29:00,240 50歳? 534 00:29:00,365 --> 00:29:01,783 ああ 確かね 535 00:29:01,909 --> 00:29:04,286 みんな 23歳だろ? 536 00:29:04,411 --> 00:29:06,538 俺たちの倍の年齢だ 537 00:29:06,663 --> 00:29:09,374 2.5人分 生きてるとも言える 538 00:29:10,083 --> 00:29:12,044 想像以上にすごい人だ 539 00:29:12,169 --> 00:29:13,754 ケリーおじさんだぞ 540 00:29:13,879 --> 00:29:15,839 試合でボコボコにされる 541 00:29:15,964 --> 00:29:18,217 メッセージで告げ口しておく 542 00:29:22,137 --> 00:29:25,682 バラ・デ・ラ・クルス 543 00:29:27,601 --> 00:29:31,480 CT 第7戦 544 00:29:31,813 --> 00:29:35,609 皆さん メキシコのオアハカへ ようこそ 545 00:29:35,734 --> 00:29:38,862 コロナオープン メキシコ大会です 546 00:29:38,987 --> 00:29:41,740 決戦の時が来ました 547 00:29:41,865 --> 00:29:43,700 波が荒れるらしい 548 00:29:42,783 --> 00:29:43,992 CTランク4位 モ︱ガン・ シビリック 549 00:29:43,825 --> 00:29:45,369 バレルに乗りたい 550 00:29:44,117 --> 00:29:45,369 CTランク21位 マット・ マクギリヴレイ 551 00:29:47,913 --> 00:29:52,459 ここまで見事な パフォーマンスを見てきました 552 00:29:52,584 --> 00:29:56,421 この後もハイレベルな 争いとなるでしょう 553 00:29:56,839 --> 00:29:58,549 重鎮が続きます 554 00:29:58,674 --> 00:30:01,260 ケリーやガブリエル イタロが登場 555 00:30:05,389 --> 00:30:11,436 アンディーノと五十嵐は ベスト32で対戦です 556 00:30:11,562 --> 00:30:13,105 ドカンとかましてこい 557 00:30:13,230 --> 00:30:14,022 ああ 558 00:30:14,147 --> 00:30:18,443 現在CT6位の 五十嵐には重要な試合です 559 00:30:19,069 --> 00:30:21,530 最終戦出場まであと1歩 560 00:30:21,655 --> 00:30:27,077 最終戦に残るためには 絶対 勝たなくてはなりません 561 00:30:27,202 --> 00:30:29,162 トップ5になれる気がする 562 00:30:30,289 --> 00:30:32,541 ずっと練習してきたんだ 563 00:30:34,835 --> 00:30:38,714 今がトップ5に入るチャンスだ 564 00:30:42,509 --> 00:30:43,343 よし 565 00:30:44,636 --> 00:30:45,846 頑張れよ 566 00:30:46,430 --> 00:30:50,934 1回戦 五十嵐 対 アンディ︱ノ 567 00:30:47,806 --> 00:30:50,392 35分で点数を競います 568 00:30:50,517 --> 00:30:52,561 いけ サムライ 569 00:30:55,898 --> 00:30:59,818 速攻で五十嵐が波に乗ります 570 00:31:02,154 --> 00:31:03,697 ベストスコア2本 アンディ︱ノ 6・67+4・00点 571 00:31:02,946 --> 00:31:06,325 6・83点で 五十嵐のリ︱ド 572 00:31:03,822 --> 00:31:06,325 五十嵐 5・83+6・83点 573 00:31:06,450 --> 00:31:10,120 波に留まり続けた この熱気です 五十嵐 12・66点 アンディ︱ノ 10・67点 574 00:31:11,538 --> 00:31:15,459 アンディーノの フィニッシュは世界屈指 575 00:31:15,584 --> 00:31:17,544 無敵の選手です 576 00:31:17,669 --> 00:31:19,338 両者譲らず 577 00:31:19,796 --> 00:31:24,885 五十嵐の巨大な フォアハンド・リバース! 578 00:31:25,511 --> 00:31:29,056 今大会一の すばらしい接戦ですね 579 00:31:32,392 --> 00:31:34,311 重要なライドです 580 00:31:37,523 --> 00:31:40,901 インバーテッド・ エアリバース! 581 00:31:41,527 --> 00:31:43,278 ジャッジは大変ですね 582 00:31:43,946 --> 00:31:46,114 難しい採点でしょう 583 00:31:48,200 --> 00:31:50,035 早く点数を出せよ 584 00:31:58,752 --> 00:32:00,170 最終スコア 585 00:32:00,295 --> 00:32:04,758 アンディ︱ノ 14・07点 五十嵐 13・43点 586 00:32:03,090 --> 00:32:08,720 負けた五十嵐の 今季のCTは終了です 587 00:32:08,846 --> 00:32:11,223 最終戦へは出場ならず 588 00:32:13,141 --> 00:32:15,143 マジかよ 589 00:32:21,567 --> 00:32:23,151 酷な結果だよ 590 00:32:23,277 --> 00:32:24,361 そうだな 591 00:32:24,486 --> 00:32:27,072 スポンサーやコーチに 592 00:32:28,198 --> 00:32:31,201 友人や家族からの 期待は大きい 593 00:32:31,910 --> 00:32:37,165 両親は朝4時に起きて 試合を観戦してくれてる 594 00:32:37,291 --> 00:32:41,879 負ければ 多くの人を がっかりさせてしまうんだ 595 00:32:44,631 --> 00:32:48,343 若い頃から才能が秀でていると 596 00:32:49,136 --> 00:32:52,181 世界王者になれと期待される 597 00:32:52,306 --> 00:32:57,060 王者になれなければ 不十分だと感じてしまうんだ 598 00:32:59,771 --> 00:33:04,526 カノアの両親との 電話 599 00:33:11,283 --> 00:33:13,410 いくら全力を注いでも 600 00:33:14,578 --> 00:33:16,246 これが結果だ 601 00:33:16,371 --> 00:33:20,083 心がついていけない 疲れたよ 602 00:33:34,848 --> 00:33:37,434 バラ・デ・ラ・クルスから お送りしています 603 00:33:37,559 --> 00:33:42,356 レオやジャックは 何としても勝ちたいでしょう 604 00:33:42,481 --> 00:33:47,819 来年のCT出場を懸けて 戦うことになります 605 00:33:47,945 --> 00:33:50,989 スポンサーとか 周囲を気にすると 606 00:33:51,114 --> 00:33:53,408 集中するのが難しい 607 00:33:53,534 --> 00:33:56,286 だが すべきことは分かってる 608 00:33:56,411 --> 00:34:00,624 他のことは気にせず すべきことをやるのみ 609 00:34:00,749 --> 00:34:04,795 他の選手のサーフィンも どうでもいい 610 00:34:05,921 --> 00:34:08,172 自分に集中する 611 00:34:08,507 --> 00:34:11,510 努力を実らせる時が来た 612 00:34:13,512 --> 00:34:15,639 大勢が注目しています 613 00:34:15,764 --> 00:34:18,809 今こそ実力を示す時です 614 00:34:15,764 --> 00:34:19,935 1回戦 イベリ 対 ロビンソン 615 00:34:22,187 --> 00:34:23,647 ジャック・ロビンソン 616 00:34:26,315 --> 00:34:27,693 落下しました 617 00:34:27,818 --> 00:34:31,237 自分らしいスタイルで 結果を残せれば 618 00:34:31,362 --> 00:34:34,824 人がどう思おうと したいようにできる 619 00:34:34,949 --> 00:34:37,786 それが成功につながる 620 00:34:37,911 --> 00:34:40,831 心臓発作を起こしそう 621 00:34:44,918 --> 00:34:48,714 グラブレールで エアリバースです 622 00:34:50,007 --> 00:34:51,925 決まりましたね 623 00:34:53,635 --> 00:34:55,804 主導権を握りました 624 00:34:56,263 --> 00:34:59,099 スピードがあります 625 00:34:59,224 --> 00:35:04,646 ボトムターンからの 完璧なスナップでフィニッシュ 626 00:35:04,771 --> 00:35:07,024 すばらしい締めでした 627 00:35:07,482 --> 00:35:09,651 最終スコア ロビンソン 12・24点 イベリ 10・80点 628 00:35:09,902 --> 00:35:12,196 2回戦 ロビンソン 対 和井田 629 00:35:13,447 --> 00:35:17,034 ロビンソンにとって 大事な波となります 630 00:35:17,159 --> 00:35:19,953 さらなる得点のチャンス 631 00:35:21,038 --> 00:35:24,416 今大会で最高のスコアです 632 00:35:25,000 --> 00:35:27,002 最終スコア ロビンソン 15・80点 和井田 13・00点 633 00:35:27,252 --> 00:35:30,088 準々決勝 モライス 対 ロビンソン 634 00:35:28,295 --> 00:35:31,632 勝利への気迫が伝わります 635 00:35:31,757 --> 00:35:37,554 こんなロビンソンは 今季のCTでは初めて見ますね 636 00:35:39,556 --> 00:35:42,476 最終スコア ロビンソン 14・06点 モライス 12・60点 637 00:35:42,684 --> 00:35:45,145 準決勝 ハ︱ディ 対 ロビンソン 638 00:35:42,976 --> 00:35:47,231 世界一の チューブライダーが–– 639 00:35:47,481 --> 00:35:51,151 バレルメイクし 大きなスナップ! 640 00:35:51,276 --> 00:35:53,946 決勝進出を決めました 641 00:35:54,071 --> 00:35:57,074 最終スコア ロビンソン 16・00点 ハ︱ディ 11・50点 642 00:35:58,534 --> 00:36:00,202 いいぞ! 643 00:36:00,327 --> 00:36:01,411 決勝よ! 644 00:36:01,537 --> 00:36:04,206 自己ベスト更新です 645 00:36:04,331 --> 00:36:07,251 この瞬間を待っていました 646 00:36:07,376 --> 00:36:08,460 さすがだ 647 00:36:08,585 --> 00:36:10,170 どうも 648 00:36:10,295 --> 00:36:12,840 ジャックの戦いは続きます 649 00:36:12,965 --> 00:36:15,050 次は準決勝の第2試合 650 00:36:15,175 --> 00:36:20,180 ジャックの対戦相手は どちらになるでしょうか 651 00:36:15,551 --> 00:36:20,556 準決勝 フィオラヴァンティ 対 シルヴァ 652 00:36:21,014 --> 00:36:22,599 重要な1戦です 653 00:36:23,600 --> 00:36:27,604 レオとのヒートが好きだから 決勝で戦いたい 654 00:36:27,729 --> 00:36:29,731 ヒート開始まで90秒 655 00:36:30,399 --> 00:36:32,985 自信のある フィオラヴァンティは 656 00:36:33,110 --> 00:36:35,863 ひたすら いい波を待ちます 657 00:36:35,988 --> 00:36:40,492 しかし その戦法で 負けが続いています 658 00:36:40,617 --> 00:36:45,831 シルヴァは波に乗り続け 得点を稼ぎます 659 00:36:46,623 --> 00:36:49,668 肝心なところで決められるか 660 00:36:56,008 --> 00:36:58,093 最終スコア シルヴァ 13・23点 661 00:36:56,633 --> 00:37:01,638 準決勝の勝者は シルヴァとなりました 662 00:36:56,633 --> 00:37:01,638 準決勝の勝者は シルヴァとなりました 663 00:36:58,218 --> 00:37:00,512 フィオラヴァンティ 10・90点 664 00:36:58,218 --> 00:37:00,512 フィオラヴァンティ 10・90点 665 00:37:02,931 --> 00:37:04,016 クソッ! 666 00:37:04,683 --> 00:37:06,977 敗北後の感情は人それぞれ 667 00:37:07,102 --> 00:37:11,356 努力してきた分 勝利を期待する 668 00:37:11,857 --> 00:37:16,320 だが どんな選手でも 勝ちより負けの数が多い 669 00:37:16,778 --> 00:37:18,280 それがサーフィンだ 670 00:37:18,405 --> 00:37:21,992 3位はいい成績だ よくやったよ 671 00:37:22,117 --> 00:37:26,580 勝てる試合だったが 運が悪かっただけだ 672 00:37:26,705 --> 00:37:27,706 そうだね 673 00:37:29,082 --> 00:37:30,792 大丈夫 元気出せ 674 00:37:30,918 --> 00:37:31,919 ありがとう 675 00:37:32,669 --> 00:37:36,089 CTを戦う上で 彼に安定感があれば 676 00:37:36,215 --> 00:37:37,966 苦しまずに済んだ 677 00:37:38,342 --> 00:37:41,762 次季のCT出場枠を 確保できたことが 678 00:37:41,887 --> 00:37:44,473 自信につながるだろう 679 00:37:44,932 --> 00:37:48,644 今シーズンは 望んだ結果は出せなかった 680 00:37:48,769 --> 00:37:54,149 上位10位入りを狙ったが かなわなかった 681 00:37:54,274 --> 00:37:56,902 簡単な目標じゃないから 682 00:37:57,027 --> 00:38:00,572 来シーズンに向けて 一生懸命 頑張るよ 683 00:38:06,286 --> 00:38:08,622 お待たせしました 684 00:38:08,747 --> 00:38:12,417 シルヴァとロビンソンの 直接対決です 685 00:38:12,543 --> 00:38:16,338 勝てば 両者とも CT初優勝となります 686 00:38:16,463 --> 00:38:19,633 今季 低迷してたし 優勝してほしい 687 00:38:19,758 --> 00:38:24,012 実力を発揮できれば 彼の今後につながる 688 00:38:24,847 --> 00:38:26,890 開始時刻は10時40分 689 00:38:27,015 --> 00:38:28,141 了解 690 00:38:28,934 --> 00:38:31,979 自由なパフォーマンスが できてる 691 00:38:32,104 --> 00:38:34,189 スポンサーのことは考えない 692 00:38:34,314 --> 00:38:39,403 精神状態がいいほど サーフィンは楽になる 693 00:38:39,528 --> 00:38:41,488 自由に羽ばたく鳥さ 694 00:38:43,532 --> 00:38:45,826 スター誕生の予感です 695 00:38:45,951 --> 00:38:49,204 今季の後半は ダイヤの原石が–– 696 00:38:49,329 --> 00:38:53,375 CTランクに 続々と登場しています 697 00:38:53,500 --> 00:38:57,421 さあ ロビンソンの お手並み拝見です 698 00:38:58,046 --> 00:39:02,217 決勝 ロビンソン 対 シルヴァ 699 00:39:00,132 --> 00:39:04,553 次季CTへの残留が 懸かっています 700 00:39:06,638 --> 00:39:08,682 ここでエアリバース 701 00:39:14,730 --> 00:39:16,690 いいスタートですね 702 00:39:16,815 --> 00:39:20,110 シルヴァに プレッシャーをかけます 703 00:39:24,031 --> 00:39:26,450 垂直に波を上っていきます 704 00:39:28,911 --> 00:39:31,914 完璧な流れで締めくくります 705 00:39:35,334 --> 00:39:37,419 すばらしいライドでした 706 00:39:38,670 --> 00:39:42,799 ロビンソンの美しい チューブライディングです 707 00:39:43,842 --> 00:39:46,220 エアリバースもメイクでしょう 708 00:39:46,345 --> 00:39:50,098 見事なコンビネーションでした 709 00:39:50,224 --> 00:39:52,017 ベストスコア2本 シルヴァ 7・87+7・27点 710 00:39:52,142 --> 00:39:54,394 ロビンソン 6・83+8・33点 711 00:39:54,520 --> 00:39:59,525 ロビンソン 15・16点 シルヴァ 15・14点 712 00:39:54,937 --> 00:39:57,147 ロビンソンがリ︱ド 713 00:39:57,272 --> 00:39:59,525 でも僅差ですね 714 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 いけ 715 00:40:01,527 --> 00:40:04,196 勝てば歴史的瞬間になります 716 00:40:04,821 --> 00:40:08,534 残り50秒で 優勝者が決まります 717 00:40:08,659 --> 00:40:09,701 勝てる 718 00:40:10,786 --> 00:40:15,165 5 4 3 2 1… 719 00:40:16,834 --> 00:40:22,464 西オーストラリアのルーキーが CT初優勝を飾りました 720 00:40:23,048 --> 00:40:27,553 ジャック・ロビンソンが 今大会を制覇です 721 00:40:29,805 --> 00:40:30,973 やったぞ! 722 00:40:36,603 --> 00:40:38,647 優勝にふさわしい 723 00:40:38,772 --> 00:40:41,024 確実に勝利を重ねた結果です 724 00:40:45,320 --> 00:40:46,822 ジャックを誇りに思う 725 00:40:46,947 --> 00:40:51,577 競い合って成長してきたから 彼の優勝はうれしい 726 00:40:51,702 --> 00:40:55,289 仲間の成功は いい刺激になる 727 00:40:55,414 --> 00:40:58,041 “僕にもできる”と思える 728 00:40:59,209 --> 00:41:00,586 いいぞ ジャック! 729 00:41:07,009 --> 00:41:11,471 優勝して ようやく実力を証明できた 730 00:41:14,183 --> 00:41:15,642 ジャック! 731 00:41:15,767 --> 00:41:19,438 その実力に みんなが期待してるわ 732 00:41:23,525 --> 00:41:26,028 思う存分 祝ってくれ 733 00:41:26,153 --> 00:41:30,449 コロナオープンメキシコ大会の 優勝者は君だ 734 00:41:30,574 --> 00:41:31,783 おめでとう 735 00:41:35,579 --> 00:41:37,873 世界王者になるためには 736 00:41:38,290 --> 00:41:42,836 プレッシャーに 打ち勝つ力が必要なんだ 737 00:41:43,295 --> 00:41:47,925 スキルだけあっても 勝つことはできない 738 00:41:48,050 --> 00:41:50,093 精神的な強さが要る 739 00:41:50,928 --> 00:41:53,514 この数年の変化は大きい 740 00:41:53,639 --> 00:41:55,641 以前は自信過剰だった 741 00:41:55,766 --> 00:41:59,269 実際は 準備万全じゃなかったんだ 742 00:41:59,394 --> 00:42:01,980 今なら自分が分かる 743 00:42:02,606 --> 00:42:04,149 ビバ メキシコ! 744 00:42:11,657 --> 00:42:14,576 精神的に成長した今は こう思える 745 00:42:14,701 --> 00:42:18,664 “まだ23歳だ 長期戦でいこう”とね 746 00:42:19,706 --> 00:42:22,292 でも来季も全力で臨むよ 747 00:42:22,417 --> 00:42:24,837 王者になるため 全て犠牲にする 748 00:42:30,717 --> 00:42:34,847 次回は・・・ 749 00:42:31,343 --> 00:42:35,639 世界タイトルに近づくと 何かが違う気がした 750 00:42:35,764 --> 00:42:38,809 同胞に一歩遅れを取ったの 751 00:42:38,934 --> 00:42:41,478 ガブリエルもイタロも王者だ 752 00:42:41,603 --> 00:42:44,189 2人に勝たずに王者になれない 753 00:42:44,314 --> 00:42:45,607 勝たなきゃ 754 00:43:37,659 --> 00:43:39,661 日本語字幕 水野 知美