1 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 Quem se peidou? 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,427 Jack. Para. Não fui eu. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,845 Que nojo! 4 00:00:11,929 --> 00:00:15,265 Então, um dia querem entrar no Circuito do Campeonato? 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,475 Sim. Espero que sim. 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,273 Durante os anos 2000, o surfe estava em alta. 7 00:00:23,357 --> 00:00:26,527 A indústria do surfe teve um crescimento substancial. 8 00:00:27,528 --> 00:00:28,654 ANTIGO DIRETOR DE EQUIPA DA QUIKSILVER 9 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 Eu estava com a Quiksilver, 10 00:00:29,905 --> 00:00:32,908 e estava encarregado de aferir jovens surfistas por todo o mundo. 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 E tivemos muita sorte em conseguir estes três jovens, 12 00:00:35,494 --> 00:00:38,747 Kanoa Igarashi, Leo Fioravanti e Jack Robinson. 13 00:00:39,414 --> 00:00:42,918 Há definitivamente a possibilidade de um dos rapazes se tornar Campeão do Mundo. 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 10 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL 15 00:00:44,211 --> 00:00:45,629 Kelly, gostas de Nova Iorque? 16 00:00:45,712 --> 00:00:47,714 Adoro Nova Iorque, meu. 17 00:00:47,798 --> 00:00:50,300 O Jack, o Kanoa e o Leo. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,761 Sacaninhas, meu. Adoro aqueles miúdos. 19 00:00:52,845 --> 00:00:54,179 11 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS 20 00:00:54,263 --> 00:00:56,431 - Que estão as rodas a fazer? - Nada. 21 00:00:58,141 --> 00:01:00,269 A Quiksilver surgiu na minha vida quando eu tinha 12 anos. 22 00:01:00,352 --> 00:01:01,353 Foi muito importante. 23 00:01:01,436 --> 00:01:02,271 Adoro. 24 00:01:02,354 --> 00:01:05,357 Eu era tão novo que nem conseguia entender o que estava a acontecer. 25 00:01:05,440 --> 00:01:07,901 Sim, é a minha primeira viagem sem os meus pais. 26 00:01:07,985 --> 00:01:12,406 E sinto-me mais livre, e posso fazer o que eu quiser. É bastante divertido. 27 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 É inacreditável. Digo, crescemos juntos, 28 00:01:15,576 --> 00:01:18,745 sendo pequenos malandros e andando por aí, a surfar. 29 00:01:20,831 --> 00:01:24,585 Viram o potencial, eu acho, em nós os três, desde tenra idade 30 00:01:24,668 --> 00:01:26,587 e prepararam-nos para o futuro. 31 00:01:29,840 --> 00:01:32,301 Se o nosso talento for identificado 32 00:01:32,384 --> 00:01:35,012 e alguém se convencer que conseguimos vender calções de banho, 33 00:01:35,095 --> 00:01:36,638 contratam-nos em tenra idade. 34 00:01:37,681 --> 00:01:41,643 Mas para ser realmente bem-sucedido, a marca quer que os surfistas compitam 35 00:01:41,727 --> 00:01:43,103 e participem no Circuito Mundial. 36 00:01:47,232 --> 00:01:48,609 Qualifiquei-me primeiro. 37 00:01:48,692 --> 00:01:50,652 Kanoa Igarashi, ainda é adolescente, 38 00:01:50,736 --> 00:01:52,529 e já participou no CM. 39 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 O Leo qualificou-se dois anos depois de mim. 40 00:01:54,406 --> 00:01:57,409 Este é, provavelmente, o melhor dia do Leo. 41 00:01:57,492 --> 00:01:59,578 Quando me qualifiquei para o CM foi tipo: 42 00:01:59,661 --> 00:02:01,955 "Uau. Foi com isto que sonhei toda a minha vida." 43 00:02:02,539 --> 00:02:05,250 Quando o Jack se qualificou, este ano, foi a peça final do puzzle. 44 00:02:05,334 --> 00:02:09,630 O vosso Campeão de Surfe de 2019, Sr. Jack Robinson! 45 00:02:10,297 --> 00:02:11,507 Fiquei conhecido. 46 00:02:11,590 --> 00:02:14,760 Competimos uns contra os outros. É uma experiência inesperada. É mesmo. 47 00:02:15,636 --> 00:02:18,388 Estes miúdos surgiram na era dourada. 48 00:02:18,472 --> 00:02:20,724 Tinham tanto potencial. 49 00:02:20,807 --> 00:02:25,229 E depois, sim, entras na cena mundial, entras no Circuito Mundial, 50 00:02:25,312 --> 00:02:28,565 e é, tipo, és o próximo grande êxito? 51 00:02:33,403 --> 00:02:37,282 De meninos a homens 52 00:02:38,033 --> 00:02:41,870 HUNTINGTON BEACH CALIFÓRNIA, EUA 53 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Agora. 54 00:02:49,795 --> 00:02:51,380 - O teu anel magoou-me. - Exageraste, Keanu. 55 00:02:51,964 --> 00:02:53,465 Tive de me defender. 56 00:03:01,056 --> 00:03:02,724 O Kanoa já vai. 57 00:03:03,308 --> 00:03:04,768 Kanoa. 58 00:03:05,853 --> 00:03:08,021 Sim. Boa. 59 00:03:08,105 --> 00:03:10,190 É incrível, não é? 60 00:03:10,274 --> 00:03:11,483 PAIS DE KANOA 61 00:03:11,567 --> 00:03:12,943 Claro. Ele é incrível. 62 00:03:14,570 --> 00:03:16,613 Chamo-me Kanoa Igarashi. 63 00:03:16,697 --> 00:03:18,824 Tenho 23 anos e sou surfista profissional. 64 00:03:18,907 --> 00:03:20,158 ATUAL NÚMERO 9 NO MUNDO 65 00:03:21,535 --> 00:03:23,328 Porque lhe deram o nome de Kanoa? 66 00:03:23,412 --> 00:03:25,247 Eu queria que ele fosse surfista 67 00:03:25,330 --> 00:03:28,125 e é um nome do Havai. 68 00:03:28,208 --> 00:03:33,380 E, claro, o Havai é um lugar de topo para o surfe. 69 00:03:34,089 --> 00:03:36,466 Os meus pais são o mais japoneses possível. 70 00:03:36,550 --> 00:03:39,386 O meu trisavô era samurai. 71 00:03:39,469 --> 00:03:44,641 A família da minha mãe tem um típico restaurante japonês de noodles em Tóquio. 72 00:03:45,434 --> 00:03:47,394 O meu pai tornou-se surfista no Japão. 73 00:03:47,477 --> 00:03:50,606 A minha mãe também se começou a interessar pelo surfe, e foi aí que se conheceram. 74 00:03:51,231 --> 00:03:55,027 E decidiram que queriam ter um filho e partilhar a sua paixão pelo surfe. 75 00:03:55,861 --> 00:04:00,032 E fizeram o sacrifício de se mudarem para a Califórnia antes de eu nascer. 76 00:04:00,115 --> 00:04:02,117 Queriam dar-me a melhor oportunidade possível 77 00:04:02,201 --> 00:04:03,911 para ser surfista profissional. 78 00:04:03,994 --> 00:04:07,080 Sim, foi um risco enorme. 79 00:04:07,164 --> 00:04:08,540 Foi assustador, não foi? 80 00:04:08,624 --> 00:04:14,671 Não tínhamos trabalho. Não conhecíamos ninguém. Não tínhamos parentes aqui. 81 00:04:15,339 --> 00:04:18,341 Foi difícil viverem na Califórnia. Foi uma loucura. 82 00:04:18,425 --> 00:04:21,136 Não falam inglês. Não vêm de famílias ricas. 83 00:04:21,220 --> 00:04:22,763 Tipo, sobreviviam. 84 00:04:22,846 --> 00:04:26,433 O que fizeram por mim é indescritível, eu acho. 85 00:04:26,517 --> 00:04:28,602 O primeiro dia 86 00:04:28,685 --> 00:04:31,522 em que ele subiu a uma prancha, foi quando fez três anos. 87 00:04:31,605 --> 00:04:35,692 A primeira vez que participou numa competição de surfe foi aos seis anos. 88 00:04:35,776 --> 00:04:38,487 Participou pela primeira vez e ganhou imediatamente. 89 00:04:39,905 --> 00:04:43,450 Kanoa Igarashi, como aprendeste a surfar tão bem? 90 00:04:43,534 --> 00:04:47,663 O meu pai disse-me, tipo: "Faz isto e aquilo." 91 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 - Disse-te tudo o que precisavas de saber? - Sim. 92 00:04:49,831 --> 00:04:52,167 És um dos surfistas mais jovens do mundo? 93 00:04:52,251 --> 00:04:53,252 Acho que sim. 94 00:04:53,335 --> 00:04:55,128 Vamos ouvir falar deste miúdo no futuro. 95 00:04:55,712 --> 00:04:58,173 Surfar era a minha forma de integração. 96 00:04:58,257 --> 00:05:00,926 Sentia que, ao crescer, sendo asiático, na América, 97 00:05:01,009 --> 00:05:03,136 vamos destacar-nos seja como for, sabem? 98 00:05:03,220 --> 00:05:05,597 E, de repente, tornei-me um miúdo porreiro, 99 00:05:05,681 --> 00:05:08,225 vencendo competições e participando em campeonatos de surfe. 100 00:05:08,308 --> 00:05:09,434 Toda esta atenção. 101 00:05:09,518 --> 00:05:12,980 E havia, tipo, sete ou oito marcas, tipo, interessadas em mim. 102 00:05:13,564 --> 00:05:17,109 A certa altura pensei: "Como pode uma empresa investir numa criança de 12 anos? 103 00:05:17,192 --> 00:05:19,069 Isto está a ficar muito sério." 104 00:05:19,152 --> 00:05:22,489 E depois tornei-me a principal fonte de rendimento em casa. 105 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 E, sim, senti isso. 106 00:05:31,456 --> 00:05:34,293 - Isto é dos pais? - Não, do Kanoa. Vivemos com o Kanoa. 107 00:05:34,376 --> 00:05:35,377 IRMÃO DE KANOA 108 00:05:35,460 --> 00:05:37,880 Sim. Sim, isto é tudo do Kanoa. 109 00:05:37,963 --> 00:05:39,381 É… é impressionante. 110 00:05:39,464 --> 00:05:41,466 Ele também concebeu tudo. Ficou bastante bem. 111 00:05:41,550 --> 00:05:45,179 Sim. É o meu pequeno oásis. 112 00:05:45,971 --> 00:05:50,100 Comprei a minha primeira casa aos 17 anos, e depois a minha mãe estava a chorar. 113 00:05:50,184 --> 00:05:54,271 A minha mãe disse: "Nunca pensei viver numa casa que fosse nossa. 114 00:05:54,354 --> 00:05:57,441 Sabes, pensei que teria de arrendar para o resto da minha vida." 115 00:05:57,524 --> 00:06:00,319 A minha maior prioridade é tomar conta daqueles que me rodeiam. 116 00:06:02,196 --> 00:06:04,990 É a minha forma de retribuir o que fizeram por mim. 117 00:06:05,532 --> 00:06:07,201 Bom apetite. 118 00:06:07,284 --> 00:06:08,285 Está delicioso. 119 00:06:09,745 --> 00:06:13,999 Acho que o Kanoa sentiu esta pressão toda a sua vida. 120 00:06:14,082 --> 00:06:17,920 Os pais dele tinham um sonho. "O nosso filho vai ser surfista Campeão do Mundo." 121 00:06:18,003 --> 00:06:19,630 3 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS REFORMADO 122 00:06:19,713 --> 00:06:22,716 Carregar a família para o Circuito Mundial… 123 00:06:22,799 --> 00:06:25,135 - Aqui, e depois vai. - Sim. 124 00:06:25,219 --> 00:06:27,679 Carregar o país para o Circuito Mundial… 125 00:06:27,763 --> 00:06:29,181 Não o sabia tão apertado. 126 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 Cheio. 127 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 Sim, há uma pressão imensa. 128 00:06:35,187 --> 00:06:41,276 O Kanoa tornou-se mesmo um ícone japonês do surfe. 129 00:06:41,360 --> 00:06:44,988 Ele é um líder de estilo, nas suas competições, 130 00:06:45,072 --> 00:06:48,283 representando o Japão no surfe como um atleta de topo. 131 00:06:48,825 --> 00:06:53,038 Embora ele seja um atleta, as pessoas vêem-no mais como 132 00:06:53,121 --> 00:06:56,458 uma celebridade famosa. Ele é uma estrela. 133 00:06:57,376 --> 00:06:59,628 Há patrocinadores, um país inteiro e fãs 134 00:06:59,711 --> 00:07:02,256 a acordar às 4 horas da manhã para nos verem competir. 135 00:07:02,339 --> 00:07:03,924 Há tanta gente a contar connosco. 136 00:07:04,007 --> 00:07:07,219 Carreguei esse peso nos ombros toda a minha vida. 137 00:07:07,302 --> 00:07:08,929 Quando ganho, todos ganhamos. 138 00:07:09,012 --> 00:07:11,932 Tipo, a minha família ganha e todas as pessoas que me rodeiam. 139 00:07:12,015 --> 00:07:14,601 Mas isso significa que quando perco, todos também perdemos, sabem? 140 00:07:20,232 --> 00:07:22,693 - Ei, tudo bem? - Vêm cá abaixo? 141 00:07:22,776 --> 00:07:24,361 Sim, ia tentar surfar. 142 00:07:24,444 --> 00:07:25,904 Sim, anda. É muito divertido. 143 00:07:26,488 --> 00:07:27,948 Está bem, mando mensagem. 144 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 Então, o Kanoa atendeu-te mesmo, desta vez. 145 00:07:32,703 --> 00:07:33,996 O Kanoa atendeu, o que é estranho. 146 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 NAMORADA DE LEO 147 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 NÚMERO 18 NO MUNDO 148 00:07:36,248 --> 00:07:37,332 Ele nunca atende nem responde. 149 00:07:37,416 --> 00:07:40,419 Em que momento é que deixou de atender as tuas chamadas? 150 00:07:40,502 --> 00:07:44,840 Deixou de atender as chamadas quando começou a dar-se bem no tour. 151 00:07:44,923 --> 00:07:47,843 Sabes, depois era demasiado bom para andar comigo. 152 00:07:49,052 --> 00:07:51,680 Em crianças éramos competitivos uns com os outros. 153 00:07:51,763 --> 00:07:55,350 Ele escondia-me a cera, o equipamento, as minhas pranchas. 154 00:07:55,434 --> 00:07:58,520 Roubaram-me o fato de mergulho quando eu tinha, tipo, 13 anos. 155 00:07:58,604 --> 00:08:00,939 Até hoje, continuo a pensar que foi ele que o roubou. 156 00:08:01,023 --> 00:08:03,483 Sabes o que aconteceu quando conheci o Kanoa? 157 00:08:04,985 --> 00:08:08,071 - Eu tinha gesso porque partira o pulso… - Sim. 158 00:08:08,572 --> 00:08:12,075 … e ele tentou tirar-me a toalha enquanto eu estava a trocar de roupa, 159 00:08:12,159 --> 00:08:16,663 e eu tentei bater-lhe na cara com a mão com gesso. 160 00:08:16,747 --> 00:08:19,875 - Sabotar a carreira dele. - Foi assim que a nossa amizade começou. 161 00:08:20,834 --> 00:08:24,713 O Kanoa tem sido um dos meus melhores amigos desde então, e ainda o é. 162 00:08:24,796 --> 00:08:29,009 Somos muito próximos. Nos últimos anos, ele tem estado a um nível superior. 163 00:08:29,092 --> 00:08:32,386 Kanoa Igarashi procura a primeira vitória na sua jovem carreira. 164 00:08:32,471 --> 00:08:34,181 FINAL DO EVENTO DO CAMPEONATO 165 00:08:34,681 --> 00:08:37,518 Vê-lo no ano passado quase a terminar nos cinco primeiros. 166 00:08:37,601 --> 00:08:39,852 Foi uma loucura e muito inspirador. 167 00:08:39,937 --> 00:08:42,648 Este miúdo tem ficado cada vez melhor, Joe. 168 00:08:44,816 --> 00:08:48,529 Igarashi acaba de conseguir uma grande vitória no tour 169 00:08:49,363 --> 00:08:52,282 com apenas 21 anos de idade. 170 00:08:52,366 --> 00:08:55,202 Agora estou a tentar apanhá-lo porque ele está a arrasar. 171 00:08:58,539 --> 00:08:59,665 Que sensação. 172 00:09:00,874 --> 00:09:03,043 A época passada foi o primeiro ano que estive: 173 00:09:03,126 --> 00:09:04,837 "Estou aqui. Agora sou um adversário." 174 00:09:08,757 --> 00:09:11,677 Vamos lá! 175 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 Primeira vitória, é apenas o início de uma longa carreira, penso eu. 176 00:09:14,388 --> 00:09:16,390 Por isso, tiro o chapéu ao miúdo. 177 00:09:18,976 --> 00:09:22,521 Sim, na altura, nenhum de nós tinha ficado entre os cinco primeiros. 178 00:09:22,604 --> 00:09:24,982 Sabe, eu estava quase… Fiquei em sexto no ano passado. 179 00:09:25,065 --> 00:09:27,568 Fui o que fiquei mais próximo até agora, mas… 180 00:09:27,651 --> 00:09:29,319 Agora, estamos todos a lutar por esse lugar. 181 00:09:29,403 --> 00:09:30,779 RANKING DO CAMPEONATO DA LMS 182 00:09:32,155 --> 00:09:36,034 O Kanoa está quase a entrar para os cinco primeiros, 183 00:09:36,118 --> 00:09:38,745 mas não teve o melhor início do ano. 184 00:09:38,829 --> 00:09:42,833 Ainda precisa de melhorar a meio da época e trabalhar para subir. 185 00:09:45,002 --> 00:09:46,044 ANTIGA SURFISTA DA LMS 186 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 Fiquei entusiasmada por ver o Jack como novato no tour. 187 00:09:48,547 --> 00:09:49,756 ATUAL NÚMERO 21 NO MUNDO 188 00:09:49,840 --> 00:09:53,760 Mas depois vendo os seus resultados, esperava muito mais dele. 189 00:09:53,844 --> 00:09:56,930 Dobra os joelhos. Olha para a bola. Olha para o teu alvo. 190 00:09:57,014 --> 00:10:00,100 Tipo, ele devia estar a dar-se bem, 191 00:10:00,184 --> 00:10:02,519 e agora, vendo os seus resultados no tour, não é seguro. 192 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 Três. Quatro. Cinco. Seis. 193 00:10:05,439 --> 00:10:08,901 Estamos a meio caminho, tipo, onde as coisas começam a mexer-se. 194 00:10:08,984 --> 00:10:11,236 Quem fica e quem vai. O que vai acontecer. 195 00:10:11,320 --> 00:10:13,071 Muito bem. Muda de posição. 196 00:10:13,155 --> 00:10:16,200 As pessoas dizem-me: "Tens uma tarefa difícil pela frente", mas… 197 00:10:17,868 --> 00:10:20,954 … para ser sincero, sinto-me ótimo. Tento concentrar-me nisso. 198 00:10:21,038 --> 00:10:22,789 Acalma a respiração. 199 00:10:22,873 --> 00:10:25,459 Concentra-te no protocolo de respiração, mano. 200 00:10:25,542 --> 00:10:28,462 Trabalhei muito e não quero ser eliminado. 201 00:10:28,545 --> 00:10:32,591 Não quero pensar nisso. Nem sequer deixar isso passar-me pela cabeça. 202 00:10:33,634 --> 00:10:37,304 Ele tem de se esforçar mais porque está prestes a ser eliminado. 203 00:10:40,849 --> 00:10:42,893 O Leo teve dificuldades no início da época. 204 00:10:42,976 --> 00:10:44,937 Neste momento, sou o 18.º no mundo. 205 00:10:45,729 --> 00:10:47,356 Ele tem de surfar até ao seu potencial. 206 00:10:47,439 --> 00:10:49,566 Não se pode dar ao luxo de ter outro mau resultado. 207 00:10:50,359 --> 00:10:54,404 Todos os três têm os seus objetivos e provas a dar, 208 00:10:54,488 --> 00:10:57,824 não só a eles mesmos, mas aos patrocinadores e ao mundo. 209 00:10:58,700 --> 00:11:02,996 Sabem, só restam três eventos antes do final do ano. 210 00:11:03,080 --> 00:11:07,334 Está na hora de fazerem melhor, lidarem com a pressão 211 00:11:07,417 --> 00:11:11,171 e de fazerem uma performance que os distinguirá. 212 00:11:11,255 --> 00:11:13,090 RANCHO DO SURFE 213 00:11:13,799 --> 00:11:18,679 Bom dia, e bem-vindos à Califórnia central, aqui em Lemoore… 214 00:11:18,762 --> 00:11:20,055 EVENTO DO CAMPEONATO 6 DE 9 215 00:11:20,138 --> 00:11:22,474 … para o Jeep Surf Ranch Pro apresentado pela Adobe. 216 00:11:23,559 --> 00:11:24,643 Toda a pressão. 217 00:11:24,726 --> 00:11:28,814 Os nomes mais jovens a tentar obter pontos nesta fase. 218 00:11:28,897 --> 00:11:31,108 Sente-se a pressão nesta altura do ano. 219 00:11:31,984 --> 00:11:34,486 O Rancho do Surfe é uma onda feita pelo homem 220 00:11:34,570 --> 00:11:37,739 que eu ajudei a criar ao longo de cerca de dez anos. 221 00:11:37,823 --> 00:11:41,577 É difícil comparar este evento a tudo o que vemos no oceano. 222 00:11:41,660 --> 00:11:43,579 Dizemos apenas que não é fácil. 223 00:11:44,746 --> 00:11:46,874 A ideia era que todos tivessem a mesma onda 224 00:11:46,957 --> 00:11:49,626 para poderem mostrar o que conseguem e o alcance das manobras. 225 00:11:49,710 --> 00:11:51,587 Portanto, trata-se do nível de habilidade. 226 00:11:53,505 --> 00:11:55,340 Chama-se máquina de atiçar. 227 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 Ondas perfeitas à descrição. 228 00:12:00,679 --> 00:12:02,806 Espero que o Kelly não ganhe. 229 00:12:02,890 --> 00:12:03,932 Vai arrasar, neste heat. 230 00:12:04,016 --> 00:12:05,726 - Esperas que eu não ganhe? - Sim. 231 00:12:05,809 --> 00:12:07,978 Porquê? Quem queres que ganhe? O raio do Medina? 232 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 O tipo já ganhou umas quatro vezes, este ano. 233 00:12:10,606 --> 00:12:11,648 O Kanoa. 234 00:12:12,900 --> 00:12:15,819 De certeza que carregavam num botão diferente para ti. 235 00:12:15,903 --> 00:12:18,280 Estás a brincar? Como assim? 236 00:12:20,490 --> 00:12:22,951 No mar, é um surfe frente a frente. 237 00:12:23,035 --> 00:12:26,038 Encontramos as nossas ondas, criamos as nossas oportunidades. 238 00:12:27,289 --> 00:12:31,126 No Rancho do Surfe, estarmos na água por nossa conta, acrescenta muita pressão. 239 00:12:32,127 --> 00:12:35,130 Surfista, está pronto? A onda é lançada. 240 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 Estar ali sentada e ouvir a máquina a começar a mover-se, 241 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 e ouvimos os 30 segundos. 242 00:12:40,135 --> 00:12:41,762 CT 3, 30 segundos. 243 00:12:41,845 --> 00:12:45,641 Por fim, quando aquela onda vem na nossa direção, não há onde nos escondermos. 244 00:12:48,352 --> 00:12:49,728 Oh, meu Deus! 245 00:12:50,812 --> 00:12:54,024 - Ele estava a virar… - Um dig! 246 00:13:00,864 --> 00:13:04,660 A maior diferença no Rancho do Surfe é que é um formato de tabela, 247 00:13:04,743 --> 00:13:07,287 por isso, não se está realmente a competir só contra uma pessoa… 248 00:13:07,371 --> 00:13:08,580 JURADO PRINCIPAL DA LMS 249 00:13:08,664 --> 00:13:10,374 … está-se a competir contra todos. 250 00:13:11,124 --> 00:13:15,003 Têm de ter um desempenho que os separe de todos os outros. 251 00:13:15,587 --> 00:13:17,840 Sabes o que tens de fazer. Não penses demais. 252 00:13:17,923 --> 00:13:19,091 TREINADOR DE LEO 253 00:13:19,174 --> 00:13:22,719 Entra em modo de ação. Segue os teus instintos. Tu consegues. 254 00:13:22,803 --> 00:13:27,266 Apenas os oito surfistas com as maiores pontuações chegam às semifinais. 255 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Boa sorte, amigo. 256 00:13:28,433 --> 00:13:31,895 Cola os pés, agarra-te à prancha. Começa com um estrondo, mano. 257 00:13:31,979 --> 00:13:33,480 Traz diferentes tipos de pressão… 258 00:13:33,564 --> 00:13:34,565 TREINADOR DE KANOA 259 00:13:34,648 --> 00:13:36,191 … aos melhores surfistas do mundo. 260 00:13:37,985 --> 00:13:40,237 Agora, eis Kanoa Igarashi. 261 00:13:40,320 --> 00:13:44,324 É um surfista que veremos chegar longe ou a vencer a competição. 262 00:13:44,408 --> 00:13:46,410 Sim, se quiser estar nos cinco primeiros, 263 00:13:46,493 --> 00:13:49,872 vai ter de se mostrar pelo menos entre os dois primeiros. 264 00:13:49,955 --> 00:13:52,749 RONDA 1 265 00:13:52,833 --> 00:13:54,126 Vamos lá, não? 266 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 Conquista-o, companheiro. Tu quere-lo! 267 00:13:57,421 --> 00:14:01,049 Sei exatamente o que tenho de fazer. Exatamente quem preciso de ser. 268 00:14:01,550 --> 00:14:02,968 E sinto-me confiante. 269 00:14:03,051 --> 00:14:04,261 Surfista, estás pronto? 270 00:14:05,137 --> 00:14:06,763 A onda é lançada. 271 00:14:09,558 --> 00:14:10,726 Cá vamos nós. 272 00:14:13,770 --> 00:14:15,981 Eis o nosso primeiro olhar sobre Kanoa Igarashi. 273 00:14:16,732 --> 00:14:20,235 Concentramo-nos e damos 100 % em tudo o que fazemos. 274 00:14:21,111 --> 00:14:24,198 Só quero honrar os meus pais e deixá-los orgulhosos. 275 00:14:24,281 --> 00:14:26,617 Eles moldaram exatamente quem sou hoje. 276 00:14:29,077 --> 00:14:31,413 Muita velocidade. Grande sessão para trabalhar. 277 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 - Tem de conseguir. Aí está. - Back out em reverse. 278 00:14:33,916 --> 00:14:35,334 SALA DO JÚRI 279 00:14:35,417 --> 00:14:38,003 Que belo começo esta manhã. Um 7,83. 280 00:14:38,086 --> 00:14:40,130 Seguro entre os oito primeiros. 281 00:14:40,214 --> 00:14:43,717 E avança para a ronda seguinte. 282 00:14:48,138 --> 00:14:51,266 O próximo na piscina de ondas, Leo Fioravanti. 283 00:14:51,350 --> 00:14:53,143 Vá lá, amigo. Vamos a isso. Diverte-te. 284 00:14:56,396 --> 00:14:59,691 Cada evento pode ser o último, por isso, temos de dar o melhor. 285 00:14:59,775 --> 00:15:03,111 E conseguir um resultado aqui, é uma luta feroz, neste momento. 286 00:15:03,195 --> 00:15:05,155 E não podemos falhar em nada. 287 00:15:07,866 --> 00:15:09,743 A fluir ao longo da linha. 288 00:15:09,826 --> 00:15:12,246 Tem de ser perfeito, aqui perto do final. 289 00:15:12,329 --> 00:15:13,747 Uma finalização seria crucial. 290 00:15:17,251 --> 00:15:20,379 Fioravanti agora a fazer alguns belos snaps. 291 00:15:22,089 --> 00:15:26,927 Vejam, um pequeno erro e a onda foi-se. 292 00:15:27,010 --> 00:15:30,013 Aqueles acabamentos no final vão-lhe custar. 293 00:15:30,097 --> 00:15:34,434 Sim, é uma pena. Não é o suficiente para passar neste evento. 294 00:15:35,102 --> 00:15:36,562 Teria sido uma grande pontuação. 295 00:15:37,729 --> 00:15:39,648 Cair tão cedo, vai-lhe custar. 296 00:15:39,731 --> 00:15:42,609 Têm de imaginar que custa muito ao Leonardo Fioravanti. 297 00:15:42,693 --> 00:15:43,777 Sim. 298 00:15:44,570 --> 00:15:45,946 Desmoronado sob pressão. 299 00:15:48,532 --> 00:15:49,575 Foda-se! 300 00:15:51,618 --> 00:15:53,328 É totalmente desolador. 301 00:15:54,037 --> 00:15:58,166 É um mundo implacável, e, claro, pensamos imediatamente no pior. 302 00:15:58,250 --> 00:16:00,794 Pensa-se em sair do tour, perder patrocinadores. 303 00:16:03,297 --> 00:16:06,675 Não se investe em algo sem querer ser compensado. 304 00:16:06,758 --> 00:16:09,094 Os principais patrocinadores esperam resultados. 305 00:16:09,178 --> 00:16:11,805 Por vezes, essas expectativas desmoronam um surfista. 306 00:16:15,601 --> 00:16:18,520 Definitivamente não acho que tivesse atingido todo o meu potencial. 307 00:16:18,604 --> 00:16:20,606 Temos de voltar mais fortes e melhores. 308 00:16:21,940 --> 00:16:24,276 És suficientemente bom para estar nos cinco primeiros, aqui. 309 00:16:24,860 --> 00:16:25,861 Sim, sou. 310 00:16:25,944 --> 00:16:27,863 PADRASTO DE LEO 311 00:16:27,946 --> 00:16:30,574 Gostava de ver o Leo tornar-se um campeão mundial. 312 00:16:30,657 --> 00:16:31,825 Acho que ele tem tudo. 313 00:16:31,909 --> 00:16:35,871 Só tem de se posicionar e tomar uma dose de coragem. Sim, endurecer. 314 00:16:36,538 --> 00:16:38,916 Eu só… Sinto-me mal pelo Leo. 315 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 Estamos a meio da época. Ele não está a ter um grande ano. 316 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 Costumava odiar vê-lo ter sucesso. 317 00:16:45,047 --> 00:16:47,216 Hoje em dia, sabem, quero ver o Leo a sair-se bem. 318 00:16:48,133 --> 00:16:50,344 Chegámos a uma época em que estamos mais maduros. 319 00:16:52,596 --> 00:16:55,682 O próximo na piscina de ondas, Jack Robinson. 320 00:16:55,766 --> 00:16:58,018 A lutar para permanecer no Circuito do Campeonato. 321 00:16:58,101 --> 00:17:01,939 O Jack foi meu colega de equipa quando tinha dez anos, e foi quase intimidante 322 00:17:02,022 --> 00:17:04,233 ver um miúdo tão jovem assim confiante na água. 323 00:17:04,316 --> 00:17:05,817 Gosto muito do Jack, sabem. 324 00:17:05,901 --> 00:17:08,194 Quero vê-lo a sair-se bem e a ter sucesso. 325 00:17:08,278 --> 00:17:10,321 ESPOSA DE JACK 326 00:17:10,405 --> 00:17:12,907 Sinto que há muitas expectativas e pressões 327 00:17:12,991 --> 00:17:15,327 de outras pessoas e de todos os fãs e assim. 328 00:17:15,410 --> 00:17:16,869 A onda é lançada. 329 00:17:17,371 --> 00:17:21,625 Se começarmos a acreditar no falatório antes de acreditarmos em nós, 330 00:17:21,708 --> 00:17:23,377 então, torna-se um problema real. 331 00:17:29,091 --> 00:17:31,093 Ele tem de terminar esta onda. 332 00:17:32,177 --> 00:17:33,178 Está a preparar as coisas. 333 00:17:33,262 --> 00:17:36,098 É aqui que se obtém aquela explosão de velocidade para a secção final. 334 00:17:36,181 --> 00:17:38,517 Que tem ele para nós? Um dig! 335 00:17:40,686 --> 00:17:44,690 Os jurados têm sido hipercríticos na finalização destas ondas. 336 00:17:45,190 --> 00:17:48,360 - Ele quase conseguiu. Estou tão… - Eu sei. 337 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 Fico triste. 338 00:17:50,571 --> 00:17:53,448 Jack Robinson recebe um ponto. 339 00:17:53,532 --> 00:17:56,869 Ele caiu e agora está fora deste evento. 340 00:17:58,078 --> 00:18:00,330 Assim, Robinson a sentir a frustração. 341 00:18:00,414 --> 00:18:02,583 Momento importante na carreira de Jack Robinson. 342 00:18:02,666 --> 00:18:07,171 Carreira basicamente em risco para se requalificar para 2022. 343 00:18:07,796 --> 00:18:09,631 É uma tarefa difícil. É um teste. 344 00:18:09,715 --> 00:18:15,053 Temos de nos manter animados para nos mantermos no tour. 345 00:18:18,056 --> 00:18:19,183 Queres ir para casa? 346 00:18:19,266 --> 00:18:20,726 Sem todas estas câmaras. 347 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 Está bem. 348 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 Para o Jack, sempre foi uma questão de, 349 00:18:26,398 --> 00:18:28,400 o que tem estado a impedi-lo? 350 00:18:28,483 --> 00:18:30,777 Ele é naturalmente tão talentoso, 351 00:18:30,861 --> 00:18:34,239 mas é preciso ser mentalmente muito mais duro. 352 00:18:34,323 --> 00:18:36,283 O Jack está a ficar sem tempo. 353 00:18:37,409 --> 00:18:38,994 No tour, é difícil. 354 00:18:39,077 --> 00:18:41,038 No meu primeiro ano, fiquei desfeito em pedaços, 355 00:18:41,121 --> 00:18:43,582 mas ainda estou aqui, na corrida para os cinco primeiros. 356 00:18:43,665 --> 00:18:45,000 É que, o primeiro ano é difícil. 357 00:18:45,584 --> 00:18:48,212 E só espero que o Jack não deixe que isto o afete, sabem? 358 00:18:48,295 --> 00:18:52,591 Espero que não deixe afetar a trajetória que está a seguir na sua carreira. 359 00:18:54,051 --> 00:18:55,260 Pronto. Adeus, pessoal. 360 00:18:55,344 --> 00:18:56,595 SEMIFINAIS 361 00:18:56,678 --> 00:18:59,890 Bem-vindos de volta às semifinais do Jeep Surf Ranch Pro. 362 00:18:59,973 --> 00:19:01,725 Só restam oito homens. 363 00:19:02,434 --> 00:19:04,895 A seguir, Kanoa Igarashi. 364 00:19:04,978 --> 00:19:08,190 Ele tem feito uma corrida incrível, aqui no Rancho do Surfe. 365 00:19:09,024 --> 00:19:11,151 Kanoa Igarashi sabe que uma potencial vitória aqui 366 00:19:11,235 --> 00:19:14,488 podia vê-lo colocar-se naqueles cinco primeiros. 367 00:19:15,656 --> 00:19:18,200 Acho que o Rancho do Surfe é uma grande oportunidade. 368 00:19:18,283 --> 00:19:20,619 Vou lutar até ao último segundo. 369 00:19:21,286 --> 00:19:24,623 Sempre que ele está numa situação difícil, 370 00:19:24,706 --> 00:19:29,628 quando a pressão está instalada e as coisas são difíceis, 371 00:19:29,711 --> 00:19:34,216 a energia é libertada e eu adoro sempre ver isso. 372 00:19:34,299 --> 00:19:37,135 Ele é forte. Acho que gosta da pressão. 373 00:19:38,387 --> 00:19:40,973 Como me disseste o ano todo, mano, 374 00:19:41,056 --> 00:19:43,308 vais ficar nos cinco primeiros, ou três. - Sim. 375 00:19:43,392 --> 00:19:46,520 O que fariam eles nesta situação? Sim? 376 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 Sê excecional, agora mesmo. Excecional. 377 00:19:52,442 --> 00:19:54,903 Arrasa, Kanoa! 378 00:19:54,987 --> 00:19:57,281 Certo. Grande momento para Kanoa Igarashi. 379 00:19:57,364 --> 00:19:58,782 Cá vamos nós. 380 00:19:59,283 --> 00:20:02,619 É só uma questão de tempo até o Kanoa arrumar com tudo. 381 00:20:03,954 --> 00:20:06,832 A minha vida é sobre resultados e competição. 382 00:20:06,915 --> 00:20:09,710 Se não obtiver bons resultados, não estou a fazer a coisa certa. 383 00:20:14,548 --> 00:20:17,134 Um dos únicos tipos a arriscar grandes airs out the back, 384 00:20:17,217 --> 00:20:19,136 e ele tenta. 385 00:20:19,219 --> 00:20:21,180 Por falar em arriscar tudo. 386 00:20:21,263 --> 00:20:23,390 Este jovem sabe o que vai ser preciso. 387 00:20:25,017 --> 00:20:26,810 - Vá lá. - Continua. 388 00:20:35,777 --> 00:20:37,487 Grande final. 389 00:20:37,571 --> 00:20:38,822 Belo trabalho. 390 00:20:38,906 --> 00:20:42,451 Devem estar a brincar. Este tipo é demais. 391 00:20:43,327 --> 00:20:45,204 Foi um surfe incrível, ali. 392 00:20:48,957 --> 00:20:50,667 Está confiante naquela onda. 393 00:20:50,751 --> 00:20:53,754 Vê-se um sorrisinho, por isso, acho que pensa que conseguiu. 394 00:20:53,837 --> 00:20:57,925 Isto é, vai caber àqueles cinco jurados. 395 00:20:58,008 --> 00:21:02,721 Muito bem. Grande momento para Kanoa Igarashi. Precisa de um 7,57. 396 00:21:03,222 --> 00:21:04,473 O que achas que foi? 397 00:21:04,973 --> 00:21:07,893 - Tem de ser um excelente, não? - Penso que por volta dos oito. 398 00:21:07,976 --> 00:21:09,603 Tem de estar nos oito. 399 00:21:12,064 --> 00:21:14,691 - Foi muito bom. - Meu, foi demais. 400 00:21:21,198 --> 00:21:25,410 Um 8,93, a mais alta pontuação de onda única da semifinal. 401 00:21:28,413 --> 00:21:29,414 Sim! 402 00:21:32,125 --> 00:21:34,753 Faltam apenas dois surfistas. 403 00:21:35,879 --> 00:21:37,923 Se eu não conseguisse um grande resultado aqui, 404 00:21:38,006 --> 00:21:40,551 estava praticamente fora da corrida aos cinco primeiros. 405 00:21:40,634 --> 00:21:44,263 Mas, sem mais nem menos, estou de volta. 406 00:21:45,597 --> 00:21:47,850 Cá vamos nós. Medina em cima da prancha. 407 00:21:48,767 --> 00:21:49,977 Estão a brincar comigo? 408 00:21:50,060 --> 00:21:53,230 Um 9,27 para Gabriel Medina. É o nosso novo líder. 409 00:21:53,814 --> 00:21:56,900 Filipe Toledo, um movimento. Grande finalização. 410 00:21:56,984 --> 00:22:01,572 Ora, ora, ora, Kanoa está ali sentado a stressar. 411 00:22:02,447 --> 00:22:04,658 Provavelmente, precisava de um nove, ali. 412 00:22:05,158 --> 00:22:06,243 Acho que ele conseguiu. 413 00:22:06,994 --> 00:22:10,831 Sem mais nem menos. Filipe Toledo com um 9,57. 414 00:22:10,914 --> 00:22:12,791 É uma grande pontuação. 415 00:22:13,876 --> 00:22:16,670 Bem merecida. Sim, e é isso. Por isso, agora… 416 00:22:16,753 --> 00:22:18,797 Gabriel Medina e Filipe Toledo… 417 00:22:18,881 --> 00:22:22,050 Para a final, enquanto Kanoa caiu para terceiro. 418 00:22:22,134 --> 00:22:26,221 Tenho muito trabalho a fazer. Tipo, tenho muito que preparar 419 00:22:26,305 --> 00:22:29,933 e tenho muito trabalho e muitas noites sem dormir à minha frente 420 00:22:30,017 --> 00:22:31,977 para entrar naqueles cinco primeiros. 421 00:22:32,477 --> 00:22:35,439 Kanoa Igarashi a passar para número seis no mundo. 422 00:22:35,522 --> 00:22:40,235 Mesmo fora do corte para as finais do Rip Curl LMS e dos cinco finalistas. 423 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 Sim, então o Kanoa esteve muito bem no Rancho do Surfe, 424 00:22:44,907 --> 00:22:48,994 mas ainda tem de conseguir entrar para os cinco primeiros. 425 00:22:49,828 --> 00:22:52,831 E depois temos o Jack Robinson e o Leo Fioravanti. 426 00:22:52,915 --> 00:22:55,542 Estes surfistas não estiveram à altura do seu potencial. 427 00:22:56,126 --> 00:22:57,711 Todos têm a possibilidade de sair do tour. 428 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 Sabem, há, tipo, aquele fio de navalha 429 00:23:00,172 --> 00:23:03,717 de permanecer no tour, chegando aos cinco finalistas e à requalificação. 430 00:23:03,800 --> 00:23:07,554 Tipo, é tudo estreitamente alcançável. 431 00:23:11,308 --> 00:23:15,020 AUSTRÁLIA OCIDENTAL 432 00:23:18,774 --> 00:23:20,943 Eu fiquei muito zangado após o Rancho do Surfe. 433 00:23:21,026 --> 00:23:23,779 Não podia acreditar. Não podia acreditar no que acontecera. 434 00:23:25,155 --> 00:23:28,450 Mas, nas classificações, acho que baixei cinco lugares. 435 00:23:29,201 --> 00:23:31,745 Os nervos, tudo, tudo isso. Não consegui lidar com isso. 436 00:23:32,287 --> 00:23:35,123 Estava na iminência de sair do Circuito do Campeonato. 437 00:23:35,207 --> 00:23:36,291 É aí que me encontro. 438 00:23:37,584 --> 00:23:42,089 O Jack Robbo foi… Apesar de ser uma criança precoce, 439 00:23:42,172 --> 00:23:43,799 não correspondeu às expectativas. 440 00:23:43,882 --> 00:23:45,551 Sim, era um grande surfista livre, 441 00:23:45,634 --> 00:23:50,389 mas, no que toca a competição, ele foi, na falta de melhores palavras, mediano. 442 00:23:50,472 --> 00:23:53,559 Finalmente, qualificou-se, 443 00:23:53,642 --> 00:23:58,856 e agora toda aquela paixão que tinha em criança regressou, e todos estão, tipo: 444 00:23:58,939 --> 00:24:02,943 "Conseguirá ser o que todos pensavam que era quando tinha 12 anos?" 445 00:24:06,196 --> 00:24:10,284 Com, quê, oito anos, está a surfar ondas com mais de dois metros de altura. 446 00:24:10,367 --> 00:24:11,368 TREINADOR DE JACK 447 00:24:11,451 --> 00:24:13,287 A aguentar-se ali, superconfortável. 448 00:24:13,370 --> 00:24:15,664 Simplesmente, tipo, a fazer assim. 449 00:24:15,747 --> 00:24:17,291 E eu digo: "O quê?" 450 00:24:17,958 --> 00:24:19,668 Incrível. Nunca ninguém o tinha visto. 451 00:24:19,751 --> 00:24:24,006 Tipo, os miúdos, normalmente, naquela idade, estão a surfar em pequenas praias. 452 00:24:25,007 --> 00:24:26,091 ATUALMENTE 453 00:24:26,175 --> 00:24:28,135 Parece que ele tem estado na cena mundial 454 00:24:28,218 --> 00:24:31,013 do surfe há muito tempo. 455 00:24:31,096 --> 00:24:33,682 Mas, ao mesmo tempo, ele tem exatamente os mesmos 456 00:24:33,765 --> 00:24:38,770 stresses que um novato que está a chegar, ou o mesmo destaque: 457 00:24:38,854 --> 00:24:41,315 "Pronto, é agora. É para isto que aqui estou." 458 00:24:41,982 --> 00:24:46,653 Há definitivamente outras pressões, com certeza, porque todos esperam tanto. 459 00:24:48,405 --> 00:24:50,324 O convidado de hoje é alguém 460 00:24:50,407 --> 00:24:53,619 que, provavelmente, mais do que ninguém nas últimas duas décadas, 461 00:24:53,702 --> 00:24:57,206 cresceu sob o mais intenso dos holofotes da indústria do surfe. 462 00:24:57,289 --> 00:25:00,000 Contratos importantes antes da adolescência, 463 00:25:00,083 --> 00:25:02,461 tutelagem sob os melhores surfistas do mundo, 464 00:25:02,544 --> 00:25:05,547 capas de revistas, viagens internacionais, tudo. 465 00:25:05,631 --> 00:25:06,673 E isso não é fácil. 466 00:25:06,757 --> 00:25:13,180 Jack Robinson, Novato 2021 e a esperança da Austrália Ocidental, no The Lineup. 467 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 Obrigado por te juntares a nós hoje. 468 00:25:14,848 --> 00:25:16,141 Sim, estou contente por estar aqui. 469 00:25:16,892 --> 00:25:18,435 Como era a família? 470 00:25:18,519 --> 00:25:20,812 A tua mãe, o teu pai. Como era quando eras mais novo? 471 00:25:20,896 --> 00:25:22,898 Isto é o que sempre fiz desde muito novo. 472 00:25:22,981 --> 00:25:25,734 Acho que o meu pai viu para onde ia. Acho que era esse o seu sonho. 473 00:25:25,817 --> 00:25:27,653 PAI E ANTIGO AGENTE DE JACK 474 00:25:27,736 --> 00:25:29,571 Ele sabia que é preciso empenho. 475 00:25:29,655 --> 00:25:31,615 - O Trevor foi surfar. - Acho que está ali. 476 00:25:31,698 --> 00:25:34,159 Apanhei uma pequena onda e ele estava a remar para sair. 477 00:25:34,243 --> 00:25:35,994 E fiquei: "Já não o apanhei." Então… 478 00:25:36,078 --> 00:25:38,247 - Foi tão aleatório. - Tão aleatório. 479 00:25:38,330 --> 00:25:40,374 - É bastante épico ele sair. - Surfa muitas vezes. 480 00:25:40,457 --> 00:25:42,084 - Mesmo com ondas enormes. - A sério? 481 00:25:42,167 --> 00:25:43,710 Sim. 482 00:25:43,794 --> 00:25:46,171 Ele queria ser surfista profissional quando era mais novo 483 00:25:46,255 --> 00:25:48,006 ou era o sonho dele para ti, ou ambos? 484 00:25:48,090 --> 00:25:49,383 Creio que ambos. 485 00:25:49,466 --> 00:25:52,302 E acho que era o sonho dele, por isso, comecei a praticar, 486 00:25:52,386 --> 00:25:54,471 e sim, não olhei mais para trás. 487 00:25:55,222 --> 00:25:57,641 Talvez ele quisesse fazer a mesma coisa que eu fiz. 488 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 Ele queria chegar a este ponto. 489 00:25:59,935 --> 00:26:04,356 É por isso que talvez tenha sido muito mais difícil do que deveria ser. 490 00:26:04,439 --> 00:26:07,609 Porque foi: "Está bem. Este é o teu sonho ou o meu?" 491 00:26:08,443 --> 00:26:11,029 - Pode tornar-se muito difícil. - Sim, pode. 492 00:26:11,113 --> 00:26:13,657 Sabes, quando se é da família, é sempre… 493 00:26:13,740 --> 00:26:15,492 Não há filtros em nada. 494 00:26:17,286 --> 00:26:18,954 Ele foi duro, com certeza. 495 00:26:19,580 --> 00:26:23,166 Nunca era suficientemente bom para ele, por isso, eu queria sempre fazer melhor. 496 00:26:23,250 --> 00:26:24,459 Estás bom? 497 00:26:24,543 --> 00:26:25,419 Eu sou bom. 498 00:26:25,502 --> 00:26:27,337 Sei que és bom. Está a sentir-se bem? 499 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 - O teu carro? - Está ali. 500 00:26:29,214 --> 00:26:31,341 Muito bem, sabes que eu vou falar pelo caminho. 501 00:26:31,425 --> 00:26:33,177 Acompanha-me até ao meu carro. 502 00:26:33,719 --> 00:26:35,095 Tenho de ir para casa. 503 00:26:35,179 --> 00:26:36,013 Está bem. 504 00:26:36,096 --> 00:26:37,848 Simplesmente respira e vais ficar bem. 505 00:26:37,931 --> 00:26:39,099 Vais ficar bem. Sei que vais. 506 00:26:39,183 --> 00:26:42,603 - Estou estável. Estou bem. - Ei… 507 00:26:42,686 --> 00:26:44,688 - Manda mensagem quando fores ligar. - Está bem. 508 00:26:44,771 --> 00:26:46,607 - Certo. Boa. - Não te preocupes. 509 00:26:49,109 --> 00:26:51,820 Eu e o meu pai deixámos de viajar juntos. 510 00:26:51,904 --> 00:26:55,032 No fim de contas, a decisão foi minha. 511 00:26:55,115 --> 00:26:58,410 Eu só queria mudar. Tipo, queria ser eu próprio a fazê-lo. 512 00:26:59,786 --> 00:27:03,582 CASA DE JACK MARGARET RIVER, AUSTRÁLIA OCIDENTAL 513 00:27:03,665 --> 00:27:04,917 É bom estar aqui. 514 00:27:05,000 --> 00:27:06,877 Ficar longe de todos. 515 00:27:06,960 --> 00:27:09,338 De que estavam a falar no podcast? 516 00:27:09,922 --> 00:27:13,133 Sobre como eu, o Leo e o Kanoa crescemos 517 00:27:13,217 --> 00:27:16,303 e de como havia tanta pressão e assim, e grandes contratos. 518 00:27:16,386 --> 00:27:19,890 E depois, tipo, começaram a falar dos meus pais, sobre… 519 00:27:19,973 --> 00:27:21,850 - E do teu pai? - Sim. 520 00:27:23,519 --> 00:27:27,022 Todos te viram crescer e o teu pai, 521 00:27:27,105 --> 00:27:29,149 por isso, estão curiosos. 522 00:27:29,233 --> 00:27:33,195 Sim, é uma situação única. 523 00:27:34,112 --> 00:27:35,113 Sim. 524 00:27:35,614 --> 00:27:39,952 Não posso estar preocupado com pressões, com ninguém mentalmente, ou assim. 525 00:27:40,035 --> 00:27:42,412 Tenho de estar num estado de espírito em que ninguém me afete. 526 00:27:43,038 --> 00:27:44,706 Concentro-me apenas em mim. 527 00:27:44,790 --> 00:27:47,543 E é muito difícil fazer isso, mas é isso que eu quero fazer. 528 00:27:48,627 --> 00:27:51,880 O Jack teve um pai dedicado à sua ânsia de surfar… 529 00:27:51,964 --> 00:27:53,966 JORNALISTA DE SURFE 530 00:27:54,049 --> 00:27:58,011 … e que viajou pelo mundo com o Jack desde que era pré-adolescente. 531 00:27:58,762 --> 00:28:02,891 A dada altura, o Jack teve de se afastar e dizer: "Eu sou autónomo." 532 00:28:02,975 --> 00:28:06,937 Ele está agora numa situação em que talvez esteja a sentir uma perda de confiança. 533 00:28:07,020 --> 00:28:08,689 Teve alguns resultados difíceis. 534 00:28:09,481 --> 00:28:10,816 E sem o seu pai, 535 00:28:10,899 --> 00:28:15,737 conseguirá ele confiar no seu sentido de resiliência para lidar com esta crise? 536 00:28:21,034 --> 00:28:24,454 OAXACA MÉXICO 537 00:28:27,040 --> 00:28:29,168 BEM-VINDOS SURFISTAS 538 00:28:29,835 --> 00:28:32,129 Três amigos, é? 539 00:28:32,212 --> 00:28:34,506 - Traz algo rápido, Kanoa. - Sim. 540 00:28:35,340 --> 00:28:36,717 Crescemos juntos. 541 00:28:36,800 --> 00:28:37,885 Sim. 542 00:28:37,968 --> 00:28:39,344 Pressionando-nos constantemente. 543 00:28:39,428 --> 00:28:40,721 É inacreditável. 544 00:28:40,804 --> 00:28:43,891 Esperemos que daqui a dez anos, estejamos… 545 00:28:43,974 --> 00:28:47,519 … estejamos a ter a mesma conversa, a beber cervejas, 546 00:28:47,603 --> 00:28:51,315 com um par de Títulos Mundiais e mais histórias para contar. 547 00:28:52,482 --> 00:28:53,901 Seria demais. 548 00:28:54,484 --> 00:28:56,153 Quanto tempo acham que resta ao Kelly? 549 00:28:56,236 --> 00:28:59,198 - Mais uma medalha de ouro. - Não, olhem, vai fazer 50? 550 00:28:59,865 --> 00:29:01,783 - Cinquenta? - Sim. 551 00:29:01,867 --> 00:29:04,411 - Quantos anos… Vinte e três, 23, 23? - Sim. 552 00:29:04,494 --> 00:29:06,538 Ele tem o dobro. Eu e tu… 553 00:29:06,622 --> 00:29:10,000 - Ou nós… Tipo, ele é dois e meio de nós. - Basicamente. Sim. 554 00:29:10,083 --> 00:29:12,044 Ele é mais impressionante do que pensamos. 555 00:29:12,127 --> 00:29:13,754 Estás a duvidar do tio Kel. 556 00:29:13,837 --> 00:29:15,881 Ele vai ouvir isto e derrotar-te no heat. 557 00:29:15,964 --> 00:29:18,800 Sim, vou contar-lhe isto quando lhe enviar uma mensagem. 558 00:29:27,559 --> 00:29:31,480 EVENTO DO CAMPEONATO 7 DE 9 559 00:29:31,563 --> 00:29:35,651 Sejam todos bem-vindos a Oaxaca, México. Aqui na Barra de la Cruz 560 00:29:35,734 --> 00:29:38,904 para o Corona Open México apresentado por Quiksilver. 561 00:29:38,987 --> 00:29:41,657 Paragem número sete. É um momento decisivo. 562 00:29:41,740 --> 00:29:45,369 - As ondas devem bombar… - Espero que consigamos tubos. 563 00:29:47,996 --> 00:29:52,459 O que vimos toda a manhã foi um surfe de estrelas, e adivinhem? 564 00:29:52,543 --> 00:29:56,004 Essa tendência vai continuar à medida que avançamos na competição. 565 00:29:57,005 --> 00:29:58,549 Os pesos pesados passaram. 566 00:29:58,632 --> 00:30:01,260 Kelly Slater com Gabriel e Ítalo. 567 00:30:05,430 --> 00:30:11,436 Aqui, na Ronda dos 32, Kolohe Andino e Kanoa Igarashi. 568 00:30:11,520 --> 00:30:13,522 - Tens de ser excecional. De ir em grande. - Sim. 569 00:30:14,189 --> 00:30:18,443 Um momento muito importante para Igarashi, estar na sexta posição, 570 00:30:18,527 --> 00:30:21,530 a um lugar dos cinco finalistas. 571 00:30:21,613 --> 00:30:23,782 Portanto, está numa situação em que deve ganhar, 572 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 se quer fazer parte das finais do Rip Curl LMS. 573 00:30:27,244 --> 00:30:29,663 Sinto-me bem em conseguir estar nos cinco primeiros. 574 00:30:30,205 --> 00:30:32,541 Sinto que fui preparado toda a vida para este momento. 575 00:30:34,960 --> 00:30:38,297 É agora. A minha oportunidade de entrar nos cinco primeiros. 576 00:30:42,593 --> 00:30:44,261 - Como estás? - Sim. 577 00:30:44,761 --> 00:30:46,305 Arrasa, mano. 578 00:30:46,388 --> 00:30:48,182 RONDA 1 579 00:30:48,265 --> 00:30:50,434 Um heat de 35 minutos, contam as duas melhores pontuações. 580 00:30:50,517 --> 00:30:52,561 Muito bem, aí vais, samurai. 581 00:30:55,981 --> 00:30:59,526 Rápido e a postos está Igarashi, à procura da liderança. 582 00:31:02,112 --> 00:31:03,197 MELHORES 2 PONTUAÇÕES 583 00:31:03,280 --> 00:31:05,741 Um 6,83. Kanoa na liderança. 584 00:31:06,450 --> 00:31:09,620 Ficou sempre na parte mais íngreme. Isto é que é um heat. 585 00:31:11,663 --> 00:31:15,459 Kolohe Andino com alguns dos cinco melhores resultados do mundo. 586 00:31:15,542 --> 00:31:17,211 Pode vencer qualquer um a qualquer altura. 587 00:31:17,753 --> 00:31:19,963 Ninguém quer perder este. 588 00:31:20,047 --> 00:31:24,885 Kanoa Igarashi. Um grande forehand reverse 589 00:31:25,636 --> 00:31:29,056 numa das melhores batalhas consecutivas que temos visto neste evento. 590 00:31:32,351 --> 00:31:34,144 Uma volta importante para Kolohe. 591 00:31:37,606 --> 00:31:40,859 - Final com um inverted upside-down. - Devem estar a brincar. 592 00:31:41,568 --> 00:31:44,029 Eu não gostaria de ser jurado, agora. 593 00:31:44,112 --> 00:31:46,114 É um heat difícil de pontuar. 594 00:31:48,242 --> 00:31:50,035 Vá lá, leiam as pontuações. 595 00:32:01,338 --> 00:32:03,131 PONTUAÇÃO FINAL 596 00:32:03,215 --> 00:32:05,384 Perda devastadora para Igarashi. 597 00:32:06,301 --> 00:32:11,223 Sai aqui no México. Terminou fora dos últimos cinco. 598 00:32:13,267 --> 00:32:14,893 Foda-se. 599 00:32:21,650 --> 00:32:23,277 É tão dececionante. 600 00:32:23,360 --> 00:32:24,528 Dececionante. 601 00:32:24,611 --> 00:32:27,030 Temos muitas expetativas, 602 00:32:28,282 --> 00:32:31,201 sabem, dos patrocinadores, treinadores, amigos, família. 603 00:32:31,952 --> 00:32:34,538 Os meus pais levantaram-se às 4 horas da manhã a stressar 604 00:32:34,621 --> 00:32:37,165 comigo a competir do outro lado do oceano. 605 00:32:37,249 --> 00:32:39,459 Têm de engolir isso até… Cada vez que perco, 606 00:32:39,543 --> 00:32:41,670 sinto que desiludo milhares de pessoas. 607 00:32:44,673 --> 00:32:48,093 Se, desde novos, o nosso talento é identificado, 608 00:32:49,219 --> 00:32:52,097 a expectativa de sermos Campeões do Mundo está sobre nós, 609 00:32:52,181 --> 00:32:54,141 e parece que, sabem, 610 00:32:54,224 --> 00:32:57,060 menos do que isso não é suficientemente bom. 611 00:32:57,978 --> 00:32:59,646 Estás bem? 612 00:32:59,730 --> 00:33:01,732 NO TELEMÓVEL: PAIS DE KANOA 613 00:33:02,941 --> 00:33:04,943 Estou muito triste. 614 00:33:05,527 --> 00:33:07,446 Não quero fazê-lo. 615 00:33:10,908 --> 00:33:14,536 Tudo o que fiz e tudo o que me esforcei… 616 00:33:14,620 --> 00:33:16,121 … tipo, é a isto que se resume. 617 00:33:16,205 --> 00:33:18,457 Tipo, os altos e baixos são tão pesados. 618 00:33:18,540 --> 00:33:20,751 Tipo, não sei se quero continuar a fazer isto. 619 00:33:20,834 --> 00:33:22,753 Apetece-me chorar. 620 00:33:34,848 --> 00:33:37,434 Bem-vindos de volta a Barra de la Cruz, México. 621 00:33:37,518 --> 00:33:42,397 São resultados muito importantes para Leonardo Fioravanti e Jack Robinson 622 00:33:42,481 --> 00:33:45,609 que podem não estar a lutar por um lugar nos cinco primeiros no final do ano, 623 00:33:45,692 --> 00:33:47,903 mas, definitivamente, a lutar pela requalificação. 624 00:33:47,986 --> 00:33:49,905 Quando há muita pressão, tipo: 625 00:33:49,988 --> 00:33:53,534 "Os patrocinadores e isto e aquilo", é muito difícil concentrarmo-nos só em nós. 626 00:33:53,617 --> 00:33:56,495 Mas percebi que é o que se tem de fazer. 627 00:33:56,578 --> 00:34:00,624 Podemos colocá-los de lado. Só estou a tratar das minhas cenas, só isso. 628 00:34:00,707 --> 00:34:03,836 Nem sequer estou preocupado com os outros surfistas, 629 00:34:03,919 --> 00:34:05,420 com o que quer que se esteja a passar. 630 00:34:06,046 --> 00:34:08,130 Estou apenas concentrado no que estou a fazer. 631 00:34:08,715 --> 00:34:11,426 Trabalhei arduamente para o fazer, por isso, está na hora. 632 00:34:13,637 --> 00:34:15,639 Todos observam o Jack Robinson, agora. 633 00:34:15,722 --> 00:34:18,308 É onde ele precisa de mostrar o trabalho que fez. 634 00:34:18,391 --> 00:34:19,935 RONDA 1 635 00:34:22,271 --> 00:34:23,522 Jack Robinson. 636 00:34:26,440 --> 00:34:27,693 Não se pode agarrar àquilo. 637 00:34:27,775 --> 00:34:29,695 Sinto que quando começamos a ser nós mesmos 638 00:34:29,777 --> 00:34:33,489 e começamos a ter mais confiança, não nos interessa o que ninguém pensa, 639 00:34:33,574 --> 00:34:35,033 e fazemos o que queremos. 640 00:34:35,117 --> 00:34:37,786 Damos a nós próprios a melhor hipótese de ter sucesso. 641 00:34:37,870 --> 00:34:40,831 Vou ter um ataque cardíaco. 642 00:34:45,002 --> 00:34:48,338 Robinson faz um grab-rail reverse. 643 00:34:50,090 --> 00:34:51,925 Também foi um belo final. 644 00:34:53,594 --> 00:34:55,804 No comando deste heat. 645 00:34:56,429 --> 00:34:59,224 Ele tem a velocidade para quase tudo, agora. 646 00:34:59,308 --> 00:35:04,646 Rotações na base, um belo snap to float. Layback jam para finalizar. 647 00:35:04,730 --> 00:35:07,024 Uma incrível última onda. 648 00:35:07,608 --> 00:35:09,651 PONTUAÇÃO FINAL 649 00:35:09,735 --> 00:35:12,196 RONDA 2 650 00:35:13,572 --> 00:35:17,034 Esta é uma grande onda. Uma onda importante para Jack Robbo. 651 00:35:17,117 --> 00:35:19,786 Outra oportunidade nesta sessão interna. 652 00:35:21,079 --> 00:35:24,166 Uma das mais altas pontuações de onda única em toda a competição. 653 00:35:25,209 --> 00:35:27,002 PONTUAÇÃO FINAL 654 00:35:27,085 --> 00:35:28,837 QUARTOS DE FINAL 655 00:35:28,921 --> 00:35:31,632 Adoro a avidez que ele traz para a competição. 656 00:35:31,715 --> 00:35:35,969 Não vimos este Jack Robinson na parte australiana 657 00:35:36,053 --> 00:35:37,554 nem no Rancho do Surfe. 658 00:35:39,598 --> 00:35:42,476 PONTUAÇÃO FINAL 659 00:35:42,559 --> 00:35:43,977 SEMIFINAL 660 00:35:44,061 --> 00:35:47,564 Jack Robinson, um dos melhores surfistas de tubos no mundo. 661 00:35:47,648 --> 00:35:51,318 Robbo voa para fora do tubo num grande snap vertical. 662 00:35:51,401 --> 00:35:53,946 Jack Robinson, a seguir para as finais. 663 00:35:54,029 --> 00:35:57,074 PONTUAÇÃO FINAL 664 00:35:58,700 --> 00:36:00,202 Bom trabalho, Jack! 665 00:36:00,285 --> 00:36:01,578 Estás na final! 666 00:36:01,662 --> 00:36:04,331 Robinson, o seu melhor resultado pessoal. 667 00:36:04,414 --> 00:36:07,251 O momento que temos esperado durante todo o ano de Jack. 668 00:36:07,334 --> 00:36:09,586 - Aquilo é que foi um heat, mano. - Foda-se, foi mesmo. 669 00:36:10,254 --> 00:36:12,881 Jack sabe que o trabalho ainda não está terminado. 670 00:36:12,965 --> 00:36:15,050 Neste momento, temos um número dois na semifinal. 671 00:36:15,133 --> 00:36:18,887 A ele juntar-se-á Leonardo Fioravanti ou Deivid Silva. 672 00:36:18,971 --> 00:36:20,556 SEMIFINAL 673 00:36:21,098 --> 00:36:22,599 Muita coisa em jogo. 674 00:36:23,559 --> 00:36:25,519 Eu e o Leo sempre tivemos bons heats. 675 00:36:25,602 --> 00:36:27,771 Quero muito surfar contra ele na final. 676 00:36:27,855 --> 00:36:29,648 Faltam pouco mais de 90 segundos. 677 00:36:30,482 --> 00:36:33,151 Fioravanti é um daqueles tipos que tem tanta confiança, 678 00:36:33,235 --> 00:36:36,113 ele vai esperar por aquela onda. Mas está perdido 679 00:36:36,196 --> 00:36:37,990 por aquele método no passado… - Sim. 680 00:36:38,073 --> 00:36:40,492 … em que está à espera de um conjunto que nunca chega. 681 00:36:40,576 --> 00:36:45,414 Deivid Silva. Um heat inconsistente mas tirando partido no momento certo. 682 00:36:46,331 --> 00:36:49,668 Crucial, uma parte crucial da pontuação, aqui mesmo. 683 00:36:55,924 --> 00:36:57,509 PONTUAÇÃO FINAL 684 00:36:57,593 --> 00:37:01,346 Deivid Silva acabou de derrotar Leo Fioravanti, aqui, nas semifinais. 685 00:37:03,056 --> 00:37:04,057 Foda-se! 686 00:37:04,808 --> 00:37:07,144 Cada um aceita as suas derrotas de forma diferente. 687 00:37:07,227 --> 00:37:10,939 Porque investimos tanto trabalho, tudo o que esperamos é vencer. 688 00:37:11,815 --> 00:37:16,111 E no surfe, não importa quem somos, perdemos mais do que ganhamos. 689 00:37:16,945 --> 00:37:18,405 Porque o surfe é assim. 690 00:37:18,488 --> 00:37:21,700 Pela positiva, o terceiro lugar é um bom resultado. Muito bem. 691 00:37:22,242 --> 00:37:23,994 Acho que surfaste melhor do que isso, 692 00:37:24,077 --> 00:37:26,413 mas não tiveste a oportunidade, está bem? 693 00:37:26,496 --> 00:37:28,290 Sim, eu sei. 694 00:37:29,166 --> 00:37:31,627 - Anima-te. - Obrigado, Dog. 695 00:37:32,628 --> 00:37:34,963 Acho que o que Leo quer no Circuito do Campeonato 696 00:37:35,047 --> 00:37:36,089 é alguma consistência. 697 00:37:36,173 --> 00:37:37,966 Tem tido uma relação inconsistente com ele. 698 00:37:38,050 --> 00:37:41,762 Este ano, provou que consegue manter a sua posição no tour. 699 00:37:41,845 --> 00:37:44,473 Isso vai dar-lhe um grande aumento de confiança. 700 00:37:44,556 --> 00:37:48,727 Sim, este ano, não obtive os resultados que procurava. 701 00:37:48,810 --> 00:37:51,396 Sabem, esperava ficar entre os dez melhores, 702 00:37:52,147 --> 00:37:53,440 e isso não aconteceu. 703 00:37:53,524 --> 00:37:56,652 E as coisas não acontecem facilmente, 704 00:37:56,735 --> 00:38:00,531 por isso, só tenho de, sabem, aguentar e trabalhar arduamente para o próximo ano. 705 00:38:06,286 --> 00:38:08,622 Finalmente, o momento por que temos esperado. 706 00:38:08,705 --> 00:38:12,501 Deivid Silva e Jack Robinson, frente a frente pela oportunidade 707 00:38:12,584 --> 00:38:16,380 de ganharem a sua primeira competição do Circuito do Campeonato. 708 00:38:16,463 --> 00:38:19,591 Só quero que o Jack tenha um bom resultado. Tem-se saído tão mal. 709 00:38:19,675 --> 00:38:22,219 Não muito mal, mas, tipo, não o que esperou todo o ano, 710 00:38:22,302 --> 00:38:24,012 por isso, acho que vai ser bom para ele. 711 00:38:24,930 --> 00:38:26,890 Às 10h40 em ponto começamos. 712 00:38:26,974 --> 00:38:28,141 Sim, tudo bem. 713 00:38:28,976 --> 00:38:32,020 Ganhei todos os heats. Sim, surfei muito livremente. 714 00:38:32,104 --> 00:38:34,189 Sem pensar nos patrocinadores e nisto e naquilo. 715 00:38:34,273 --> 00:38:39,152 E, tipo, se a nossa mente estiver num bom lugar, surfar é mais fácil. 716 00:38:40,028 --> 00:38:41,697 Que se lixe, sê um pássaro livre. 717 00:38:43,574 --> 00:38:45,826 Sabes, é aqui que nascem as estrelas, Joe, 718 00:38:45,909 --> 00:38:49,371 e vê-se um diamante em bruto de vez em quando nas classificações 719 00:38:49,454 --> 00:38:53,500 em que só conseguem ter sucesso nos últimos dois e três eventos. 720 00:38:53,584 --> 00:38:57,421 Robinson tem a oportunidade aqui mesmo. Vamos ver o que consegue fazer. 721 00:38:58,046 --> 00:39:00,132 FINAL DO EVENTO 722 00:39:00,215 --> 00:39:04,219 Robinson está a tentar conseguir uma vitória para a requalificação. 723 00:39:06,680 --> 00:39:08,265 E agora, a ir para o ar. 724 00:39:14,688 --> 00:39:16,732 Início impressionante para o australiano 725 00:39:16,815 --> 00:39:20,110 exercer pressão sobre Silva na sua primeira onda. 726 00:39:24,114 --> 00:39:26,158 Clássica e grande elevação vertical. 727 00:39:28,994 --> 00:39:31,914 Ligação perfeita antes de acabar o tempo. 728 00:39:35,292 --> 00:39:37,419 Que desempenho de Silva. 729 00:39:38,670 --> 00:39:39,838 Cá vamos nós. 730 00:39:39,922 --> 00:39:42,466 Belo surfe pelo tubo de Jack Robinson. 731 00:39:43,884 --> 00:39:45,719 Conseguirá um air reverse. 732 00:39:46,386 --> 00:39:50,057 Que combinação para Jack Robinson naquela última onda. 733 00:39:50,140 --> 00:39:51,808 MELHORES 2 PONTUAÇÕES 734 00:39:55,062 --> 00:39:57,272 Robinson para primeiro. 735 00:39:57,356 --> 00:39:59,525 Vejam como este heat está renhido. 736 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 Sim, amigo. 737 00:40:01,485 --> 00:40:03,904 Caramba, que momento será se ele ganhar, Joe. 738 00:40:04,947 --> 00:40:08,367 E agora, está a 50 segundos de vencer o seu primeiro evento no CM. 739 00:40:08,450 --> 00:40:10,327 Estamos a ganhar isto. 740 00:40:10,869 --> 00:40:15,165 Cinco, quatro, três, dois, um. 741 00:40:16,959 --> 00:40:19,586 E o novato da Austrália Ocidental acaba de vencer 742 00:40:19,670 --> 00:40:22,464 o seu primeiro evento do Circuito do Campeonato. 743 00:40:23,173 --> 00:40:27,135 Jack Robinson, o campeão do Corona Open México. 744 00:40:29,888 --> 00:40:30,931 Sim! 745 00:40:36,562 --> 00:40:38,146 O miúdo merecia, Joe. 746 00:40:38,230 --> 00:40:40,858 Do princípio ao fim, venceu cada um dos heats que surfou. 747 00:40:45,279 --> 00:40:46,822 Estou tão orgulhoso do Jack. 748 00:40:46,905 --> 00:40:50,325 Entusiasma-me vê-lo e saber que crescemos juntos 749 00:40:50,409 --> 00:40:51,577 e competimos juntos. 750 00:40:51,660 --> 00:40:55,289 É tipo, no nosso trio, quando um de nós se dá bem, fere um pouco, 751 00:40:55,372 --> 00:40:58,041 mas, é tipo: "Muito bem, sim. Se ele se deu bem, eu também consigo." 752 00:40:59,334 --> 00:41:02,045 Sim, Jack! Sim. 753 00:41:07,050 --> 00:41:09,970 Quero dizer, quão validador é o Jack ganhar aquele evento 754 00:41:10,053 --> 00:41:11,471 quando era tão essencial. 755 00:41:14,266 --> 00:41:15,809 Sim, Jack! Sim! 756 00:41:15,893 --> 00:41:19,438 Isso só prova a teoria do porquê de termos expectativas sobre ele. 757 00:41:23,567 --> 00:41:26,153 Jack, pode sorrir, pode celebrar, 758 00:41:26,236 --> 00:41:30,532 porque é o Campeão do Corona Open México. 759 00:41:30,616 --> 00:41:31,825 Parabéns. 760 00:41:35,662 --> 00:41:38,290 Para se ser um campeão mundial, 761 00:41:38,373 --> 00:41:40,876 temos de ser capazes de lidar com as luzes da ribalta 762 00:41:40,959 --> 00:41:42,836 e com toda a pressão que lhe é inerente. 763 00:41:43,462 --> 00:41:47,925 E compreender que ganhar não se trata apenas de se ser bom surfista. 764 00:41:48,008 --> 00:41:50,093 É preciso ser-se mentalmente mais forte. 765 00:41:50,969 --> 00:41:53,514 As coisas mudaram muito, nos últimos anos. 766 00:41:53,597 --> 00:41:55,766 Eu estava a antecipar-me com este título. 767 00:41:55,849 --> 00:41:59,436 Às vezes, podemos pensar que estamos prontos, mas nem sempre estamos. 768 00:41:59,520 --> 00:42:01,563 Mas agora, acho que estou a encontrar o meu ritmo. 769 00:42:02,564 --> 00:42:04,316 Viva o México. 770 00:42:11,698 --> 00:42:13,075 No fim de contas, 771 00:42:13,158 --> 00:42:16,787 sou forte e maduro o suficiente para dizer a mim mesmo: "Ei, tens 23 anos. 772 00:42:16,870 --> 00:42:18,664 Isto é uma maratona, não um sprint." 773 00:42:19,790 --> 00:42:22,376 Mas vou ter de me esforçar muito na próxima época. 774 00:42:22,459 --> 00:42:25,128 Sacrificarei tudo o que tenho para ganhar um Título Mundial. 775 00:42:30,676 --> 00:42:31,885 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 776 00:42:31,969 --> 00:42:35,806 Sempre que estive perto de ganhar um Título Mundial, algo não estava bem. 777 00:42:35,889 --> 00:42:38,976 O Filipe tem sido um pouco ofuscado pelos seus compatriotas. 778 00:42:39,059 --> 00:42:41,478 O Gabriel com dois títulos. Agora o Ítalo. 779 00:42:41,562 --> 00:42:44,189 Estará na sombra deles até conseguir uma vitória. 780 00:42:44,273 --> 00:42:45,607 Tenho muito a provar. 781 00:43:37,659 --> 00:43:39,661 Legendas: Teresa Moreira