1 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 Quem peidou? 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,427 Jack. Para. Não fui eu. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,845 Que nojo. 4 00:00:11,929 --> 00:00:15,265 Querem chegar ao Circuito Mundial? 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,475 Espero que sim. 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,273 O surfe bombava da década de 2000. 7 00:00:23,357 --> 00:00:26,527 O esporte teve um crescimento substancial. 8 00:00:27,528 --> 00:00:28,654 EX-CHEFE DA EQUIPE QUIKSILVER 9 00:00:28,737 --> 00:00:32,908 Eu era olheiro da Quiksilver, procurando jovens surfistas pelo mundo. 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 Foi sorte conseguir esses três moleques, 11 00:00:35,494 --> 00:00:38,747 Kanoa Igarashi, Leo Fioravanti e Jack Robinson. 12 00:00:39,414 --> 00:00:42,918 Havia a chance de um deles ser campeão mundial. 13 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 DECACAMPEÃO MUNDIAL 14 00:00:44,211 --> 00:00:45,629 Kelly, gosta de Nova York? 15 00:00:45,712 --> 00:00:47,714 Adoro Nova York, cara. 16 00:00:47,798 --> 00:00:50,300 Jack, Kanoa e Leo. 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,761 Pentelhos. Adoro esses caras. 18 00:00:52,845 --> 00:00:54,179 HENDECACAMPEÃO MUNDIAL 19 00:00:54,263 --> 00:00:56,431 - O que as rodas fazem? - Nada. 20 00:00:58,141 --> 00:01:00,269 A Quiksilver veio quando eu tinha 12 anos. 21 00:01:00,352 --> 00:01:01,353 Foi um grande momento. 22 00:01:01,436 --> 00:01:02,271 Adoro. 23 00:01:02,354 --> 00:01:05,357 Era tão jovem que nem entendia o que estava rolando. 24 00:01:05,440 --> 00:01:07,901 É a minha 1ª viagem sem os meus pais. 25 00:01:07,985 --> 00:01:12,406 Eu me sinto mais livre e posso fazer o que bem quiser. É divertido. 26 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 É maluco. Nós crescemos juntos, 27 00:01:15,576 --> 00:01:18,745 zoando e correndo por aí, surfando. 28 00:01:20,831 --> 00:01:24,585 Viram nosso potencial desde bem jovens 29 00:01:24,668 --> 00:01:26,587 e nos prepararam para o futuro. 30 00:01:29,840 --> 00:01:32,301 Se o seu talento for identificado 31 00:01:32,384 --> 00:01:35,012 e acreditarem que você venderá shorts, 32 00:01:35,095 --> 00:01:36,638 é contratado bem novo. 33 00:01:37,681 --> 00:01:41,643 Pra ter sucesso, porém, a marca quer que os surfistas compitam 34 00:01:41,727 --> 00:01:43,103 no Circuito Mundial. 35 00:01:47,232 --> 00:01:48,609 Me classifiquei primeiro. 36 00:01:48,692 --> 00:01:50,652 Kanoa Igarashi, um adolescente, 37 00:01:50,736 --> 00:01:52,529 já entrou no Circuito Mundial. 38 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 Leo se classificou dois anos depois. 39 00:01:54,406 --> 00:01:57,409 Deve ser o melhor dia do Leo. 40 00:01:57,492 --> 00:01:59,578 Quando me classifiquei, eu pensei: 41 00:01:59,661 --> 00:02:01,955 "Uau. Sonhei a vida inteira com isso." 42 00:02:02,539 --> 00:02:05,250 Quando Jack se classificou, era a peça que faltava. 43 00:02:05,334 --> 00:02:09,630 O campeão de surfe de 2019, Sr. Jack Robinson! 44 00:02:10,297 --> 00:02:11,507 Consegui agora. 45 00:02:11,590 --> 00:02:14,760 Um compete contra o outro. É muito doido mesmo. 46 00:02:15,636 --> 00:02:18,388 Os garotos chegaram na era dourada. 47 00:02:18,472 --> 00:02:20,724 Eles tinham muito potencial. 48 00:02:20,807 --> 00:02:25,229 Aí você entra no cenário mundial, no Circuito Mundial, 49 00:02:25,312 --> 00:02:28,565 e surge a dúvida: você será o próximo grande astro? 50 00:02:28,649 --> 00:02:33,320 Make or Break: na crista da onda 51 00:02:33,403 --> 00:02:37,282 De garotos a homens 52 00:02:38,033 --> 00:02:41,870 CALIFÓRNIA, EUA 53 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Agora. 54 00:02:49,795 --> 00:02:51,380 - O anel pegou. - Exagerou, Keanu. 55 00:02:51,964 --> 00:02:53,465 Eu tinha de me defender. 56 00:03:01,056 --> 00:03:02,724 O Kanoa vai. 57 00:03:03,308 --> 00:03:04,768 Kanoa. Kanoa. 58 00:03:05,853 --> 00:03:08,021 Sim. É muito bom. 59 00:03:08,105 --> 00:03:10,190 Incrível, né? 60 00:03:10,274 --> 00:03:11,483 PAIS DE KANOA 61 00:03:11,567 --> 00:03:12,943 Claro. Ele é ótimo. 62 00:03:14,570 --> 00:03:16,613 Me chamo Kanoa Igarashi. 63 00:03:16,697 --> 00:03:18,824 Tenho 23 anos, sou surfista profissional. 64 00:03:18,907 --> 00:03:20,158 ATUAL NÚMERO NOVE DO MUNDO 65 00:03:21,535 --> 00:03:23,328 Por que ele se chama Kanoa? 66 00:03:23,412 --> 00:03:25,247 Queria que ele fosse surfista, 67 00:03:25,330 --> 00:03:28,125 e esse nome é havaiano. 68 00:03:28,208 --> 00:03:33,380 O Havaí é o melhor lugar para surfar. 69 00:03:34,089 --> 00:03:36,466 Meus pais são japoneses típicos. 70 00:03:36,550 --> 00:03:39,386 Meu trisavô era samurai. 71 00:03:39,469 --> 00:03:44,641 O lado materno da família tem um restaurante de macarrão sobá em Tóquio. 72 00:03:45,434 --> 00:03:47,394 Meu pai virou surfista no Japão. 73 00:03:47,477 --> 00:03:50,606 Minha mãe também surfava. Eles se conheceram assim. 74 00:03:51,231 --> 00:03:55,027 Decidiram ter um filho e dividir a paixão pelo surfe. 75 00:03:55,861 --> 00:04:00,032 Fizeram o grande sacrifício de mudar pra Califórnia antes de eu nascer. 76 00:04:00,115 --> 00:04:02,117 Queriam me dar a melhor chance 77 00:04:02,201 --> 00:04:03,911 de ser surfista profissional. 78 00:04:03,994 --> 00:04:07,080 Sim, foi um risco enorme. 79 00:04:07,164 --> 00:04:08,540 Assustador, né? 80 00:04:08,624 --> 00:04:14,671 Não tínhamos trabalho. Não conhecíamos ninguém, sem parentes. 81 00:04:15,339 --> 00:04:18,341 Foi dureza viverem na Califórnia. Uma loucura. 82 00:04:18,425 --> 00:04:21,136 Não falam inglês, não têm famílias abastadas. 83 00:04:21,220 --> 00:04:22,763 Eles sobreviviam. 84 00:04:22,846 --> 00:04:26,433 Nunca conseguirei explicar em palavras o que fizeram por mim. 85 00:04:26,517 --> 00:04:28,602 Sua primeira vez na prancha 86 00:04:28,685 --> 00:04:31,522 foi no terceiro aniversário. 87 00:04:31,605 --> 00:04:35,692 Sua primeira competição de surfe foi aos seis anos. 88 00:04:35,776 --> 00:04:38,487 Entrou pela primeira vez e ganhou de imediato. 89 00:04:39,905 --> 00:04:43,450 Kanoa Igarashi, como aprendeu a surfar tão bem? 90 00:04:43,534 --> 00:04:47,663 Meu pai diz para eu fazer isso e aquilo. 91 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 - Ele te ensinou tudo? - Sim. 92 00:04:49,831 --> 00:04:52,167 É um dos surfistas mais novos do mundo? 93 00:04:52,251 --> 00:04:53,252 Acho que sou. 94 00:04:53,335 --> 00:04:55,128 Ele ficará famoso. 95 00:04:55,712 --> 00:04:58,173 Era no surfe que eu me achava. 96 00:04:58,257 --> 00:05:00,926 Uma criança asiática nos Estados Unidos 97 00:05:01,009 --> 00:05:03,136 sempre vai chamar a atenção. 98 00:05:03,220 --> 00:05:05,597 De repente, virei o moleque maneiro, 99 00:05:05,681 --> 00:05:08,225 competindo e vencendo no surfe. 100 00:05:08,308 --> 00:05:09,434 Toda essa atenção. 101 00:05:09,518 --> 00:05:12,980 E sete ou oito marcas faziam leilão por mim. 102 00:05:13,564 --> 00:05:17,109 Cheguei a pensar: "Como podem investir se só tenho 12 anos? 103 00:05:17,192 --> 00:05:19,069 A coisa está ficando séria." 104 00:05:19,152 --> 00:05:22,489 E virei a principal fonte de renda da casa. 105 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 Sim, eu sentia isso. 106 00:05:31,456 --> 00:05:34,293 - É dos seus pais? - Não, é do Kanoa. Moramos com ele. 107 00:05:34,376 --> 00:05:35,377 IRMÃO DO KANOA 108 00:05:35,460 --> 00:05:37,880 Sim. É tudo do Kanoa. 109 00:05:37,963 --> 00:05:39,381 É muito irado. 110 00:05:39,464 --> 00:05:41,466 Ele projetou tudo. Ficou lindo. 111 00:05:41,550 --> 00:05:45,179 Sim, é meu pequeno oásis. 112 00:05:45,971 --> 00:05:50,100 Comprei a primeira casa com 17 anos, e minha mãe desatou a chorar. 113 00:05:50,184 --> 00:05:54,271 Ela disse que nunca pensou que moraria numa casa que fosse nossa. 114 00:05:54,354 --> 00:05:57,441 Ela achava que pagaria aluguel pelo resto da vida. 115 00:05:57,524 --> 00:06:00,319 Minha prioridade é cuidar de quem está ao redor. 116 00:06:02,196 --> 00:06:04,990 É assim que retribuo tudo que fizeram por mim. 117 00:06:05,532 --> 00:06:07,201 Bom apetite. 118 00:06:07,284 --> 00:06:08,285 Que delicioso. 119 00:06:09,745 --> 00:06:13,999 Kanoa sentiu essa pressão a vida inteira. 120 00:06:14,082 --> 00:06:17,920 Os pais sonhavam que o filho seria campeão mundial de surfe. 121 00:06:18,003 --> 00:06:19,630 TRICAMPEÃO DA WSL, APOSENTADO 122 00:06:19,713 --> 00:06:22,716 Levar a família no Circuito Mundial… 123 00:06:22,799 --> 00:06:25,135 - Aqui, e vai. - É. 124 00:06:25,219 --> 00:06:27,679 Representar o país no Circuito… 125 00:06:27,763 --> 00:06:29,181 Como está cheia. 126 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 Atarefado. 127 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 Sim, existe uma pressão imensa. 128 00:06:35,187 --> 00:06:41,276 Kanoa virou um ícone do surfe japonês. 129 00:06:41,360 --> 00:06:44,988 Ele lança tendências nas competições, 130 00:06:45,072 --> 00:06:48,283 representando o Japão como atleta de ponta. 131 00:06:48,825 --> 00:06:53,038 Embora seja atleta, ele é mais visto 132 00:06:53,121 --> 00:06:56,458 como celebridade. É um astro. 133 00:06:57,376 --> 00:06:59,628 Tem os patrocinadores, o país e torcedores 134 00:06:59,711 --> 00:07:02,256 acordando de madrugada para te ver competir. 135 00:07:02,339 --> 00:07:03,924 Tanta gente depende de você. 136 00:07:04,007 --> 00:07:07,219 Carreguei esse peso nos ombros a vida inteira. 137 00:07:07,302 --> 00:07:08,929 Quando venço, todos vencemos. 138 00:07:09,012 --> 00:07:11,932 Minha família e todos ao meu redor vencem. 139 00:07:12,015 --> 00:07:14,601 Mas, quando perco, também perdemos todos. 140 00:07:20,232 --> 00:07:22,693 - E aí? - Vocês vêm? 141 00:07:22,776 --> 00:07:24,361 Sim, eu ia surfar. 142 00:07:24,444 --> 00:07:25,904 Venha. Está bem legal. 143 00:07:26,488 --> 00:07:27,948 Tá, eu mando mensagem. 144 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 O Kanoa atendeu sua ligação desta vez. 145 00:07:32,703 --> 00:07:33,996 Kanoa atendeu, que estranho. 146 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 NAMORADA DE LEO 147 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 NÚMERO 18 DO MUNDO 148 00:07:36,248 --> 00:07:37,332 Ele nunca responde. 149 00:07:37,416 --> 00:07:40,419 Quando ele parou de atender suas ligações? 150 00:07:40,502 --> 00:07:44,840 Quando começou a se dar bem no Circuito. 151 00:07:44,923 --> 00:07:47,843 Ele era bom demais para fazer algo comigo. 152 00:07:49,052 --> 00:07:51,680 Éramos muito competitivos quando crianças. 153 00:07:51,763 --> 00:07:55,350 Ele escondia minha parafina, meu equipamento, minhas pranchas 154 00:07:55,434 --> 00:07:58,520 e meu wetsuit foi roubado quando eu tinha 13 anos. 155 00:07:58,604 --> 00:08:00,939 Até hoje, acho que foi ele. 156 00:08:01,023 --> 00:08:03,483 Sabe o que aconteceu quando conheci o Kanoa? 157 00:08:04,985 --> 00:08:08,071 - Estava de gesso porque quebrei o pulso… - É. 158 00:08:08,572 --> 00:08:12,075 …e ele tentou tirar minha toalha quando me trocavam, 159 00:08:12,159 --> 00:08:16,663 e tentei acertá-lo na cara com a mão engessada. 160 00:08:16,747 --> 00:08:19,875 - Sabotar a carreira dele. - Foi o começo da amizade. 161 00:08:20,834 --> 00:08:24,713 Kanoa ainda é um dos meus melhores amigos desde aquela época. 162 00:08:24,796 --> 00:08:29,009 Somos muito próximos. Nos últimos anos, ele está num nível mais elevado. 163 00:08:29,092 --> 00:08:32,386 Kanoa Igarashi procura a primeira vitória na carreira. 164 00:08:32,471 --> 00:08:34,181 ETAPA FINAL DO CIRCUITO MUNDIAL 165 00:08:34,681 --> 00:08:37,518 Ano passado, ele quase ficou entre os cinco melhores. 166 00:08:37,601 --> 00:08:39,852 Foi maluco e muito inspirador. 167 00:08:39,937 --> 00:08:42,648 Esse moleque está cada vez melhor, Joe. 168 00:08:44,816 --> 00:08:48,529 Igarashi conquistou uma grande vitória 169 00:08:49,363 --> 00:08:52,282 com apenas 21 anos de idade. 170 00:08:52,366 --> 00:08:55,202 Quero mandar bem assim porque ele está arrasando. 171 00:08:58,539 --> 00:08:59,665 Que sensação. 172 00:09:00,874 --> 00:09:03,043 A temporada passada foi a primeira 173 00:09:03,126 --> 00:09:04,837 em que me senti um concorrente. 174 00:09:08,757 --> 00:09:11,677 Vamos lá! 175 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 Primeira vitória, é só o começo de uma carreira longa. 176 00:09:14,388 --> 00:09:16,390 Parabéns pra ele. 177 00:09:18,976 --> 00:09:22,521 Nenhum de nós já ficou entre os cinco melhores. 178 00:09:22,604 --> 00:09:24,982 Quase cheguei lá… Fui sexto ano passado. 179 00:09:25,065 --> 00:09:27,568 Cheguei mais perto até agora, mas… 180 00:09:27,651 --> 00:09:29,319 Nós lutamos por esse lugar. 181 00:09:29,403 --> 00:09:30,779 CLASSIFICAÇÃO DO CIRCUITO 182 00:09:32,155 --> 00:09:36,034 Falta pouco pro Kanoa entrar nos cinco melhores, 183 00:09:36,118 --> 00:09:38,745 mas não teve um começo de ano muito bom. 184 00:09:38,829 --> 00:09:42,833 Ele precisa melhorar no meio da temporada e se esforçar pra chegar lá. 185 00:09:45,002 --> 00:09:46,044 EX-SURFISTA DA WSL 186 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 Adorei ver Jack como novato no Circuito. 187 00:09:48,547 --> 00:09:49,756 ATUAL NÚMERO 21 DO MUNDO 188 00:09:49,840 --> 00:09:53,760 Mas, vendo os resultados, eu esperava muito mais dele. 189 00:09:53,844 --> 00:09:56,930 Dobre os joelhos. Olhe a bola. Olhe pro alvo. 190 00:09:57,014 --> 00:10:00,100 Ele é uma pessoa que deveria se sair tão bem, 191 00:10:00,184 --> 00:10:02,519 e, pela posição no Circuito, não está garantido. 192 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 Três, quatro, cinco, seis. 193 00:10:05,439 --> 00:10:08,901 Estamos no meio do caminho, quando as coisas começam a mudar. 194 00:10:08,984 --> 00:10:11,236 Quem fica e quem sai, no que vai dar. 195 00:10:11,320 --> 00:10:13,071 Troque a posição. 196 00:10:13,155 --> 00:10:16,200 As pessoas me dizem que preciso trabalhar muito, mas… 197 00:10:17,868 --> 00:10:20,954 sinceramente, estou ótimo. É só me concentrar. 198 00:10:21,038 --> 00:10:22,789 Calma ao respirar. 199 00:10:22,873 --> 00:10:25,459 Concentre-se no protocolo de respiração, irmão. 200 00:10:25,542 --> 00:10:28,462 Dei muito duro e não quero ser eliminado. 201 00:10:28,545 --> 00:10:32,591 Não penso nisso, nem deixo passar pela cabeça. 202 00:10:33,634 --> 00:10:37,304 Ele precisa melhorar, pois pode sair do Circuito. 203 00:10:40,849 --> 00:10:42,893 Leo apanhou no começo da temporada. 204 00:10:42,976 --> 00:10:44,937 Sou o 18º do mundo. 205 00:10:45,729 --> 00:10:47,356 Ele precisa mostrar o que sabe. 206 00:10:47,439 --> 00:10:49,566 Não pode ter outro resultado ruim. 207 00:10:50,359 --> 00:10:54,404 Os três precisam provar a que vieram, 208 00:10:54,488 --> 00:10:57,824 para si mesmos, os patrocinadores e o mundo. 209 00:10:58,700 --> 00:11:02,996 Só faltam três etapas até o fim do ano. 210 00:11:03,080 --> 00:11:07,334 Eles precisam melhorar, lidar com a pressão 211 00:11:07,417 --> 00:11:11,171 e ter um desempenho que os diferencie. 212 00:11:13,799 --> 00:11:18,679 Bom dia. Bem-vindos ao centro da Califórnia em Lemoore… 213 00:11:18,762 --> 00:11:20,055 ETAPA DO MUNDIAL 6 DE 9 214 00:11:20,138 --> 00:11:22,474 …para o Jeep Surf Ranch Pro, patrocinado pela Adobe. 215 00:11:23,559 --> 00:11:24,643 Toda a pressão. 216 00:11:24,726 --> 00:11:28,814 Esses surfistas jovens querem acumular pontos neste estágio. 217 00:11:28,897 --> 00:11:31,108 A pressão bate nesta época do ano. 218 00:11:31,984 --> 00:11:34,486 Surf Ranch é uma onda artificial 219 00:11:34,570 --> 00:11:37,739 que ajudei a criar ao longo de uns dez anos. 220 00:11:37,823 --> 00:11:41,577 É difícil comparar essa etapa com o que se vê no mar. 221 00:11:41,660 --> 00:11:43,579 Só dizemos que não é fácil. 222 00:11:44,746 --> 00:11:46,874 A ideia era todos terem a mesma onda 223 00:11:46,957 --> 00:11:49,626 para mostrar tudo que sabem, suas manobras. 224 00:11:49,710 --> 00:11:51,587 A questão é a habilidade. 225 00:11:53,505 --> 00:11:55,340 Essa é a máquina alimentadora. 226 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 Ondas perfeitas sob demanda. 227 00:12:00,679 --> 00:12:02,806 Esperava que Kelly não ganhasse. 228 00:12:02,890 --> 00:12:03,932 Ele vai detonar. 229 00:12:04,016 --> 00:12:05,726 - Quer que eu perca? - É. 230 00:12:05,809 --> 00:12:07,978 Por quê? Quem quer ver ganhar? O puto do Medina? 231 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 Ele já ganhou quatro neste ano. 232 00:12:10,606 --> 00:12:11,648 Kanoa. 233 00:12:12,900 --> 00:12:15,819 Vão apertar outro botão para você. 234 00:12:15,903 --> 00:12:18,280 Está brincando? Como assim? 235 00:12:20,490 --> 00:12:22,951 No mar, o surfe é mano a mano. 236 00:12:23,035 --> 00:12:26,038 Você acha a sua onda, cria sua chance. 237 00:12:27,289 --> 00:12:31,126 Em Surf Ranch, estar na água sozinho aumenta bastante a pressão. 238 00:12:32,127 --> 00:12:35,130 Pronto, surfista? Onda lançada. 239 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 Sentar ali, ouvir a máquina ganhar vida 240 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 e os "30 segundos". 241 00:12:40,135 --> 00:12:41,762 Onda CT 3, 30 segundos. 242 00:12:41,845 --> 00:12:45,641 Na hora do vamos ver, com a onda vindo, não tem como fugir. 243 00:12:48,352 --> 00:12:49,728 Ai, minha nossa! 244 00:12:50,812 --> 00:12:54,024 - Ele estava girando… - Ele caiu! 245 00:13:00,864 --> 00:13:04,660 A maior diferença em Surf Ranch é o formato leaderboard, 246 00:13:04,743 --> 00:13:07,287 não se compete só contra uma pessoa… 247 00:13:07,371 --> 00:13:08,580 JUIZ PRINCIPAL DA WSL 248 00:13:08,664 --> 00:13:10,374 …mas contra todos. 249 00:13:11,124 --> 00:13:15,003 Eles precisam de um desempenho que os diferencie de todos. 250 00:13:15,587 --> 00:13:17,840 Sabe o que fazer. Não pense muito. 251 00:13:17,923 --> 00:13:19,091 TÉCNICO DE LEO 252 00:13:19,174 --> 00:13:22,719 Vai logo pra cima. Siga seus instintos. Você consegue. 253 00:13:22,803 --> 00:13:27,266 Só as oito melhores notas seguem pra semifinal. 254 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Boa sorte. 255 00:13:28,433 --> 00:13:31,895 Cola nos pés, sinta as bordas. Comece detonando, mano. 256 00:13:31,979 --> 00:13:33,480 São pressões diferentes… 257 00:13:33,564 --> 00:13:34,565 TÉCNICO DO KANOA 258 00:13:34,648 --> 00:13:36,191 …aos melhores do mundo. 259 00:13:37,985 --> 00:13:40,237 É a vez de Kanoa Igarashi. 260 00:13:40,320 --> 00:13:44,324 Ele deve ir bem longe, isso se não vencer a prova. 261 00:13:44,408 --> 00:13:46,410 Pra ser um dos cinco melhores, 262 00:13:46,493 --> 00:13:49,872 ele precisa ser um dos finalistas. 263 00:13:49,955 --> 00:13:52,749 PRIMEIRA RODADA 264 00:13:52,833 --> 00:13:54,126 Vamos lá, hein? 265 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 Ganhe o troféu. É o que quer! 266 00:13:57,421 --> 00:14:01,049 Sei exatamente o que fazer, quem preciso ser. 267 00:14:01,550 --> 00:14:02,968 Eu me sinto confiante. 268 00:14:03,051 --> 00:14:04,261 Pronto, surfista? 269 00:14:05,137 --> 00:14:06,763 A onda foi lançada. 270 00:14:09,558 --> 00:14:10,726 Lá vamos nós. 271 00:14:13,770 --> 00:14:15,981 É o começo pra Kanoa Igarashi. 272 00:14:16,732 --> 00:14:20,235 Você se concentra e dá 100% em tudo que faz. 273 00:14:21,111 --> 00:14:24,198 Quero honrar meus pais e orgulhá-los. 274 00:14:24,281 --> 00:14:26,617 Eles me tornaram quem sou. 275 00:14:29,077 --> 00:14:31,413 Muita velocidade. Seção grande pra surfar. 276 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 - É isso aí. - E ao contrário. 277 00:14:33,916 --> 00:14:35,334 SALA DOS JUÍZES 278 00:14:35,417 --> 00:14:38,003 Que ótimo começo: 7.83. 279 00:14:38,086 --> 00:14:40,130 Garantido entre os oito. 280 00:14:40,214 --> 00:14:43,717 Ele vai pra próxima rodada. 281 00:14:48,138 --> 00:14:51,266 O próximo na água é Leo Fioravanti. 282 00:14:51,350 --> 00:14:53,143 Vamos nessa. Aproveite. 283 00:14:56,396 --> 00:14:59,691 Cada etapa pode ser a última, então dê tudo. 284 00:14:59,775 --> 00:15:03,111 Será uma briga de cachorro grande por resultados. 285 00:15:03,195 --> 00:15:05,155 Não pode tirar o pé. 286 00:15:07,866 --> 00:15:09,743 Descendo a linha. 287 00:15:09,826 --> 00:15:12,246 Precisa ser perfeito até o fim. 288 00:15:12,329 --> 00:15:13,747 A finalização é crucial. 289 00:15:17,251 --> 00:15:20,379 Fioravanti vai realizando belos snaps. 290 00:15:22,089 --> 00:15:26,927 Bastou um pequeno erro, e a onda toda se foi. 291 00:15:27,010 --> 00:15:29,680 Os erros vão prejudicá-lo. 292 00:15:30,055 --> 00:15:34,434 Infelizmente, não basta pra avançar na etapa. 293 00:15:35,102 --> 00:15:36,562 Teria sido uma nota alta. 294 00:15:37,729 --> 00:15:39,648 Sair tão cedo deve doer. 295 00:15:39,731 --> 00:15:42,609 Imagino que incomode muito Leonardo Fioravanti. 296 00:15:42,693 --> 00:15:43,777 É. 297 00:15:44,570 --> 00:15:45,946 Esmagado pela pressão. 298 00:15:48,532 --> 00:15:49,575 Porra! 299 00:15:51,618 --> 00:15:53,328 É de cortar o coração. 300 00:15:54,037 --> 00:15:58,166 É um mundo cruel e, lógico, você logo pensa no pior. 301 00:15:58,250 --> 00:16:00,794 Em sair do Circuito, perder patrocinadores. 302 00:16:03,297 --> 00:16:06,675 Você não investe em algo sem esperar recompensa. 303 00:16:06,758 --> 00:16:09,094 Grandes patrocinadores esperam resultados. 304 00:16:09,178 --> 00:16:11,805 Essas expectativas podem esmagar um surfista. 305 00:16:15,601 --> 00:16:18,520 Sinto que não atingi todo meu potencial. 306 00:16:18,604 --> 00:16:20,606 É preciso voltar mais forte e melhor. 307 00:16:21,940 --> 00:16:24,276 Você pode estar entre os cinco melhores. 308 00:16:24,860 --> 00:16:25,861 Posso, sim. 309 00:16:25,944 --> 00:16:27,863 PADRASTO DE LEO 310 00:16:27,946 --> 00:16:30,574 Queria ver o Leo campeão mundial. 311 00:16:30,657 --> 00:16:31,825 Capacidade ele tem. 312 00:16:31,909 --> 00:16:35,871 Ele precisa se concentrar, se fortalecer, beber cimento. Endurecer. 313 00:16:36,538 --> 00:16:38,916 Eu só… Me senti mal pelo Leo. 314 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 É meio de temporada, e para ele não tem sido bom. 315 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 Eu odiava ver o sucesso dele. 316 00:16:45,047 --> 00:16:47,216 Agora, quero ver o Leo se dar bem. 317 00:16:48,133 --> 00:16:50,344 Estamos um pouco mais maduros agora. 318 00:16:52,596 --> 00:16:55,682 O próximo a entrar na água é Jack Robinson. 319 00:16:55,766 --> 00:16:58,018 Lutando pra ficar no Circuito Mundial. 320 00:16:58,101 --> 00:17:01,939 Jack foi meu colega de equipe quando tinha dez anos. Era intimidante 321 00:17:02,022 --> 00:17:04,233 ver alguém tão novo tão confiante na água. 322 00:17:04,316 --> 00:17:05,817 Gosto muito do Jack. 323 00:17:05,901 --> 00:17:08,194 Quero o bem dele, seu sucesso. 324 00:17:08,278 --> 00:17:10,321 ESPOSA DE JACK 325 00:17:10,405 --> 00:17:12,907 Existem essas expectativas e pressões 326 00:17:12,991 --> 00:17:15,327 dos outros, dos torcedores e tal. 327 00:17:15,410 --> 00:17:16,869 Onda lançada. 328 00:17:17,371 --> 00:17:21,625 Se você se deixar levar antes de crer em si mesmo, 329 00:17:21,708 --> 00:17:23,377 isso vira um problema real. 330 00:17:29,091 --> 00:17:31,093 Ele precisa finalizar a onda. 331 00:17:32,177 --> 00:17:33,178 Está se preparando. 332 00:17:33,262 --> 00:17:36,098 Aqui se ganha velocidade pra seção final. 333 00:17:36,181 --> 00:17:38,517 O que ele fará? Caiu! 334 00:17:40,686 --> 00:17:44,690 Os juízes são extremamente críticos do desempenho na água. 335 00:17:45,190 --> 00:17:48,360 - Ele quase conseguiu. Eu… - Pois é. 336 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 Eu fico triste. 337 00:17:50,571 --> 00:17:53,448 Jack Robinson faz um ponto. 338 00:17:53,532 --> 00:17:56,869 Ele caiu e saiu da etapa. 339 00:17:58,078 --> 00:18:00,330 Robinson está sentindo a frustração. 340 00:18:00,414 --> 00:18:02,583 Grande momento na carreira de Jack Robinson. 341 00:18:02,666 --> 00:18:07,171 Carreira em risco pra se reclassificar pra 2022. 342 00:18:07,796 --> 00:18:09,631 É um esforço total, um teste. 343 00:18:09,715 --> 00:18:15,053 É preciso viver se recuperando só pra continuar no Circuito. 344 00:18:18,056 --> 00:18:19,183 Quer ir pra casa? 345 00:18:19,266 --> 00:18:20,726 Sem essas câmeras. 346 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 Está bem. 347 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 Pro Jack, a questão sempre foi 348 00:18:26,398 --> 00:18:28,400 o que o impedia. 349 00:18:28,483 --> 00:18:30,777 Ele tem um talento natural, 350 00:18:30,861 --> 00:18:34,239 mas precisa ter mais força mental. 351 00:18:34,323 --> 00:18:36,283 Jack está ficando sem tempo. 352 00:18:37,409 --> 00:18:38,994 A Liga é dura. 353 00:18:39,077 --> 00:18:41,038 No primeiro ano, fiquei em farrapos, 354 00:18:41,121 --> 00:18:43,582 mas ainda corro pra ficar entre os cinco. 355 00:18:43,665 --> 00:18:45,000 O primeiro ano é duro. 356 00:18:45,584 --> 00:18:48,212 Tomara que isso não afete a cabeça do Jack. 357 00:18:48,295 --> 00:18:52,591 Tomara que ele não deixe isso afetar a trajetória de sua carreira. 358 00:18:54,051 --> 00:18:55,260 Ok. Tchau, galera. 359 00:18:55,344 --> 00:18:56,595 SEMIFINAL 360 00:18:56,678 --> 00:18:59,890 Bem-vindos à semifinal do Jeep Surf Ranch Pro. 361 00:18:59,973 --> 00:19:01,725 Só sobraram oito. 362 00:19:02,434 --> 00:19:04,895 A seguir, Kanoa Igarashi. 363 00:19:04,978 --> 00:19:08,190 Ele está mandando muito bem aqui em Surf Ranch. 364 00:19:09,024 --> 00:19:11,151 Kanoa Igarashi sabe que uma vitória 365 00:19:11,235 --> 00:19:14,488 pode deixá-lo entre os cinco finalistas. 366 00:19:15,656 --> 00:19:18,200 Surf Ranch é uma grande oportunidade. 367 00:19:18,283 --> 00:19:20,619 Vou lutar até o último segundo. 368 00:19:21,286 --> 00:19:24,623 Quando é uma situação complicada, 369 00:19:24,706 --> 00:19:29,628 quando há pressão, quando a coisa é feia, 370 00:19:29,711 --> 00:19:34,216 a força é liberada e adoro ver isso. 371 00:19:34,299 --> 00:19:37,135 Ele é forte. Acho que gosta de pressão. 372 00:19:38,387 --> 00:19:40,973 Como me falou o ano todo, irmão, 373 00:19:41,056 --> 00:19:43,308 - veio pra estar entre os três melhores. - É. 374 00:19:43,392 --> 00:19:46,520 O que eles fariam nessa situação? Saca? 375 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 Mandariam bem pra cacete. Mande bem. 376 00:19:52,442 --> 00:19:54,903 Esforce-se, Kanoa! 377 00:19:54,987 --> 00:19:57,281 Grande momento pra Kanoa Igarashi. 378 00:19:57,364 --> 00:19:58,782 Lá vamos nós. 379 00:19:59,283 --> 00:20:02,619 É questão de tempo até o Kanoa destruir. 380 00:20:03,954 --> 00:20:06,832 Minha vida é competir e resultados. 381 00:20:06,915 --> 00:20:09,710 Sem bons resultados, não fiz a coisa certa. 382 00:20:14,548 --> 00:20:17,134 É um dos únicos a arriscar aéreos aí, 383 00:20:17,217 --> 00:20:19,136 e ele vai nessa. 384 00:20:19,219 --> 00:20:21,180 Isso que é arriscar tudo. 385 00:20:21,263 --> 00:20:23,390 O rapaz sabe o que é preciso fazer. 386 00:20:25,017 --> 00:20:26,810 - Vamos. - Continue. 387 00:20:28,020 --> 00:20:29,229 Uau! 388 00:20:35,777 --> 00:20:37,487 Maravilha. 389 00:20:37,571 --> 00:20:38,822 Linda exibição. 390 00:20:38,906 --> 00:20:42,451 É brincadeira. Esse cara está louco. 391 00:20:43,327 --> 00:20:45,204 Que surfe incrível. 392 00:20:48,957 --> 00:20:50,667 Ele curtiu aquela onda. 393 00:20:50,751 --> 00:20:53,754 Tem um sorriso, ele deve achar que conseguiu. 394 00:20:53,837 --> 00:20:57,925 A decisão está nas mãos desses cinco juízes. 395 00:20:58,008 --> 00:21:02,721 Certo. Grande momento aqui pra Kanoa Igarashi. Ele precisa de 7.57. 396 00:21:03,222 --> 00:21:04,473 Quanto acha que foi? 397 00:21:04,973 --> 00:21:07,893 - Deve ser excelente. - Uns oito e meio. 398 00:21:07,976 --> 00:21:09,603 Na casa dos oito. 399 00:21:12,064 --> 00:21:14,691 - Foi ótimo. - Mano, foi sinistro. 400 00:21:21,198 --> 00:21:25,410 Nota 8.93, a mais alta de uma única onda da semifinal. 401 00:21:28,413 --> 00:21:29,414 Isso! 402 00:21:32,125 --> 00:21:34,753 Só faltam dois surfistas. 403 00:21:35,879 --> 00:21:37,923 Sem um grande resultado aqui, 404 00:21:38,006 --> 00:21:40,551 provavelmente não ficaria entre os cinco melhores. 405 00:21:40,634 --> 00:21:44,263 Sem mais nem menos, estou bem ali. 406 00:21:45,597 --> 00:21:47,850 Vamos lá. Medina sobe na onda. 407 00:21:48,767 --> 00:21:49,977 Bum! É brincadeira? 408 00:21:50,060 --> 00:21:53,230 Nota 9.27 pra Gabriel Medina, o novo líder. 409 00:21:53,814 --> 00:21:56,900 Filipe Toledo em movimento. Grande finalização. 410 00:21:56,984 --> 00:22:01,572 Ora, ora, Kanoa deve estar ali estressado. 411 00:22:02,447 --> 00:22:04,658 Devia precisar de um nove ali. 412 00:22:05,158 --> 00:22:06,243 Acho que ele tirou. 413 00:22:06,994 --> 00:22:10,831 Bum! Simples assim. Filipe Toledo tira 9.57. 414 00:22:10,914 --> 00:22:12,791 - Que nota alta. - Uau. 415 00:22:13,876 --> 00:22:16,670 É merecido. Sim, e é isso. Agora… 416 00:22:16,753 --> 00:22:18,797 Gabriel Medina e Filipe Toledo… 417 00:22:18,881 --> 00:22:22,050 Na final, com Kanoa caindo pra terceiro. 418 00:22:22,134 --> 00:22:26,221 Tenho muito a fazer, muita preparação, 419 00:22:26,305 --> 00:22:29,933 tenho pela frente muito esforço e noites em claro 420 00:22:30,017 --> 00:22:31,977 pra ficar entre os cinco melhores. 421 00:22:32,477 --> 00:22:35,439 Kanoa Igarashi sobe para sexto do mundo. 422 00:22:35,522 --> 00:22:40,235 Fica fora por pouco da final da Rip Curl e dos cinco finalistas. 423 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 Kanoa foi muito bem em Surf Ranch, 424 00:22:44,907 --> 00:22:48,994 mas ainda não ficou entre os cinco finalistas. 425 00:22:49,828 --> 00:22:52,831 E depois temos Jack Robinson e Leo Fioravanti. 426 00:22:52,915 --> 00:22:55,501 Eles não corresponderam ao seu potencial. 427 00:22:56,126 --> 00:22:57,711 Qualquer um pode sair do Circuito. 428 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 Existe uma linha tênue 429 00:23:00,172 --> 00:23:03,717 entre continuar, ficar entre os cinco e a repescagem. 430 00:23:03,800 --> 00:23:07,554 É tudo muito próximo. 431 00:23:11,308 --> 00:23:15,020 AUSTRÁLIA OCIDENTAL 432 00:23:18,774 --> 00:23:20,943 Senti tanta raiva após Surf Ranch. 433 00:23:21,026 --> 00:23:23,779 Não conseguia acreditar no que aconteceu. 434 00:23:25,155 --> 00:23:28,450 Caí cinco posições na classificação. 435 00:23:29,201 --> 00:23:31,745 O nervosismo, tudo aquilo. Não controlei. 436 00:23:32,287 --> 00:23:35,123 Estava perto de sair do Circuito Mundial. 437 00:23:35,207 --> 00:23:36,291 É onde estou. 438 00:23:37,584 --> 00:23:42,089 Jack Robbo era… Mesmo tendo despontado como uma revelação de peso, 439 00:23:42,172 --> 00:23:43,799 ele não chegou lá. 440 00:23:43,882 --> 00:23:45,551 Era ótimo surfando de curtição, 441 00:23:45,634 --> 00:23:50,389 mas, na hora de competir, se mostrou, por falta de palavra melhor, bem mediano. 442 00:23:50,472 --> 00:23:53,559 Ele finalmente se classificou, 443 00:23:53,642 --> 00:23:58,856 e agora toda aquela paixão juvenil voltou, e todos se perguntam 444 00:23:58,939 --> 00:24:02,943 se ele consegue ser o astro que identificaram nele aos 12 anos? 445 00:24:06,196 --> 00:24:10,284 Com uns oito anos, ele surfava lajes de 2,5m sobre recife seco. 446 00:24:10,367 --> 00:24:11,368 TÉCNICO DE JACK 447 00:24:11,451 --> 00:24:13,287 Ficava lá muito à vontade. 448 00:24:13,370 --> 00:24:15,664 Ele entrava pra fazer essas. 449 00:24:15,747 --> 00:24:17,291 Meu queixo caía. 450 00:24:17,958 --> 00:24:19,668 Irado. Nunca tinham visto aquilo. 451 00:24:19,751 --> 00:24:24,006 Nessa idade, a molecada só surfa em praias pequenas. 452 00:24:25,007 --> 00:24:26,091 HOJE EM DIA 453 00:24:26,175 --> 00:24:28,135 Ele participa do cenário mundial 454 00:24:28,218 --> 00:24:31,013 do surfe há muito tempo. 455 00:24:31,096 --> 00:24:33,682 Só que, ao mesmo tempo, ele também sentiu o mesmo 456 00:24:33,765 --> 00:24:38,770 estresse de novato chegando na área ou ao estrelato. 457 00:24:38,854 --> 00:24:41,315 "É isso. Cheguei aqui pra isso." 458 00:24:41,982 --> 00:24:46,653 Certamente ele ainda não deu tudo, porque todos esperam tanto. 459 00:24:48,405 --> 00:24:50,324 O convidado é alguém que, 460 00:24:50,407 --> 00:24:53,327 mais do que ninguém nas últimas duas décadas, 461 00:24:53,410 --> 00:24:57,206 cresceu sob a maior pressão do surfe. 462 00:24:57,289 --> 00:25:00,000 Grandes contratos antes da adolescência, 463 00:25:00,083 --> 00:25:02,461 instruído pelos melhores do mundo, 464 00:25:02,544 --> 00:25:05,547 capas de revista, viagem internacional, de tudo. 465 00:25:05,631 --> 00:25:06,673 E isso não é fácil. 466 00:25:06,757 --> 00:25:13,180 Jack Robinson, revelação de 2021 e esperança da Austrália no Lineup. 467 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 Obrigado por vir. 468 00:25:14,848 --> 00:25:16,141 É um prazer estar aqui. 469 00:25:16,892 --> 00:25:18,435 Como era sua família? 470 00:25:18,519 --> 00:25:20,812 Sua mãe, seu pai. Como era quando criança? 471 00:25:20,896 --> 00:25:22,898 Eu fazia isso desde novinho. 472 00:25:22,981 --> 00:25:25,734 Meu pai deve ter visto no que daria, era o sonho dele. 473 00:25:25,817 --> 00:25:27,653 PAI DE JACK E EX-EMPRESÁRIO 474 00:25:27,736 --> 00:25:29,571 Ele sabia que precisa ter paixão. 475 00:25:29,655 --> 00:25:31,615 - Trevor foi surfar. - Ele está lá. 476 00:25:31,698 --> 00:25:34,159 Peguei uma ondinha e ele estava remando. 477 00:25:34,243 --> 00:25:35,994 Foi por pouco. Então… 478 00:25:36,078 --> 00:25:38,247 - Muito por acaso. - Muito. 479 00:25:38,330 --> 00:25:40,374 - Incrível ele sair. - Surfa sempre. 480 00:25:40,457 --> 00:25:42,084 - Agressivo nas grandes. - Sério? 481 00:25:42,167 --> 00:25:43,710 É. 482 00:25:43,794 --> 00:25:46,171 Ele queria ser profissional quando novo 483 00:25:46,255 --> 00:25:48,006 ou queria isso pra você? Os dois? 484 00:25:48,090 --> 00:25:49,383 Os dois. 485 00:25:49,466 --> 00:25:52,302 Acho que era o sonho dele, que eu assumi 486 00:25:52,386 --> 00:25:54,471 e nem olhei pra trás. 487 00:25:55,222 --> 00:25:57,641 Talvez ele quisesse o mesmo que fiz. 488 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 Ele queria chegar a esse ponto. 489 00:25:59,935 --> 00:26:04,356 Pode ser por isso que ficou bem mais difícil do que deveria. 490 00:26:04,439 --> 00:26:07,609 Porque era: "Ah, tá. O sonho é seu ou meu?" 491 00:26:08,443 --> 00:26:11,029 - Pode ser duro. - Pode, sim. 492 00:26:11,113 --> 00:26:13,657 Quando é a sua família, é sempre… 493 00:26:13,740 --> 00:26:15,492 É tudo na lata. 494 00:26:17,286 --> 00:26:18,954 Ele era duro, lógico. 495 00:26:19,580 --> 00:26:23,166 Nunca era bom o bastante pra ele, então sempre queria melhorar. 496 00:26:23,250 --> 00:26:24,459 Você é bom, hein? 497 00:26:24,543 --> 00:26:25,419 Eu sou bom. 498 00:26:25,502 --> 00:26:27,337 Sei que é. Sente-se bem. Hein? 499 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 - Cadê seu caro? - Logo ali. 500 00:26:29,214 --> 00:26:31,341 Certo, vou por ali e conversar. 501 00:26:31,425 --> 00:26:33,177 Vá até meu carro. 502 00:26:33,719 --> 00:26:35,095 Preciso ir pra casa. 503 00:26:35,179 --> 00:26:36,013 Tudo bem. 504 00:26:36,096 --> 00:26:37,848 Respire fundo e ficará bem. 505 00:26:37,931 --> 00:26:39,099 Ficará. Sei que ficará. 506 00:26:39,183 --> 00:26:42,603 - Sou forte, estou bem. - Ei… 507 00:26:42,686 --> 00:26:44,688 - Escreva quando for ligar. - Tá. 508 00:26:44,771 --> 00:26:46,607 - Ok. Muito bem. - Não esquenta. 509 00:26:49,109 --> 00:26:51,820 Parei de viajar com meu pai. 510 00:26:51,904 --> 00:26:55,032 No fim das contas, a decisão é minha. 511 00:26:55,115 --> 00:26:58,410 Eu só queria mudar, fazer sozinho. 512 00:26:59,786 --> 00:27:03,582 CASA DE JACK MARGARET RIVER, AUSTRÁLIA OCIDENTAL 513 00:27:03,665 --> 00:27:04,917 É legal estar aqui. 514 00:27:05,000 --> 00:27:06,877 Afastar-se de todos. 515 00:27:06,960 --> 00:27:09,338 O que falaram no podcast? 516 00:27:09,922 --> 00:27:13,133 De como eu, Leo e Kanoa crescemos 517 00:27:13,217 --> 00:27:16,303 e como havia muita pressão, tanta coisa, baitas contratos. 518 00:27:16,386 --> 00:27:19,890 E aí começaram a falar dos meus pais, sobre… 519 00:27:19,973 --> 00:27:21,850 - E seu pai? - É. 520 00:27:23,519 --> 00:27:27,022 Todos viram você crescer e seu pai, 521 00:27:27,105 --> 00:27:29,149 eles estavam curiosos. 522 00:27:29,233 --> 00:27:33,195 É uma situação única. 523 00:27:34,112 --> 00:27:35,113 É. 524 00:27:35,614 --> 00:27:39,952 Não posso me preocupar muito com qualquer pressão, seja o que for. 525 00:27:40,035 --> 00:27:42,412 Preciso ficar imune a tudo. 526 00:27:43,038 --> 00:27:44,706 Só me concentrar em mim. 527 00:27:44,790 --> 00:27:47,543 É difícil fazer isso, mas é o que quero. 528 00:27:48,627 --> 00:27:51,880 Jack tinha um pai dedicado à sua busca pelo surfe… 529 00:27:51,964 --> 00:27:53,966 JORNALISTA DE SURFE 530 00:27:54,049 --> 00:27:58,011 …que rodava o mundo com Jack desde criança. 531 00:27:58,762 --> 00:28:02,891 Uma hora, Jack precisou se afastar e dizer que era um homem crescido. 532 00:28:02,975 --> 00:28:06,937 Agora ele pode estar sentindo falta de confiança. 533 00:28:07,020 --> 00:28:08,689 Ele teve resultados ruins. 534 00:28:09,481 --> 00:28:10,816 E, sem o pai, 535 00:28:10,899 --> 00:28:15,737 será que ele teria resiliência para sair dessa fase ruim? 536 00:28:27,040 --> 00:28:29,168 BEM-VINDOS, SURFISTAS 537 00:28:29,835 --> 00:28:32,129 Três amigos, é? 538 00:28:32,212 --> 00:28:34,506 - Sirva-se logo, Kanoa. - É. 539 00:28:35,340 --> 00:28:36,717 Crescemos juntos. 540 00:28:36,800 --> 00:28:37,885 Pois é. 541 00:28:37,968 --> 00:28:39,344 Um estimulando o outro. 542 00:28:39,428 --> 00:28:40,721 É inacreditável. 543 00:28:40,804 --> 00:28:43,891 Espero que, daqui a dez anos, a gente… 544 00:28:43,974 --> 00:28:47,519 tenha essa mesma conversa, bebendo cerveja, 545 00:28:47,603 --> 00:28:51,315 com campeonatos mundiais e mais histórias pra contar. 546 00:28:52,482 --> 00:28:53,901 É muito louco. 547 00:28:54,484 --> 00:28:56,153 Quanto tempo Kelly tem? 548 00:28:56,236 --> 00:28:59,198 - Mais uma de ouro. - Não, ele terá 50? 549 00:28:59,865 --> 00:29:01,783 - Cinquenta? - Pois é. 550 00:29:01,867 --> 00:29:04,411 - Quantos anos… Nós três temos 23? - Sim. 551 00:29:04,494 --> 00:29:06,538 Ele tem o dobro… Ele e você… 552 00:29:06,622 --> 00:29:10,000 - Ele dá dois e meio de nós. - Por aí. Pois é. 553 00:29:10,083 --> 00:29:12,044 Ele é muito melhor do que pensamos. 554 00:29:12,127 --> 00:29:13,754 Você duvida do tio Kel. 555 00:29:13,837 --> 00:29:15,881 Ele vai ouvir e te detonar na bateria. 556 00:29:15,964 --> 00:29:18,800 Vou mandar mensagem pra ele contando. 557 00:29:27,559 --> 00:29:31,480 ETAPA DO MUNDIAL 7 DE 9 558 00:29:31,563 --> 00:29:35,651 Bem-vinda, galera, a Oaxaca, México. Aqui em Barra de la Cruz 559 00:29:35,734 --> 00:29:38,904 para o Corona Open Mexico, patrocinado pela Quiksilver. 560 00:29:38,987 --> 00:29:41,657 Etapa número sete. Hora do vamos ver. 561 00:29:41,740 --> 00:29:43,200 Vai bombar por uns dias… 562 00:29:43,283 --> 00:29:45,369 Tomara que dê tubo. 563 00:29:47,996 --> 00:29:52,459 Até agora só vimos surfe de primeira, e adivinha só? 564 00:29:52,543 --> 00:29:56,004 Essa tendência vai continuar durante a competição. 565 00:29:57,005 --> 00:29:58,549 Os poderosos passam. 566 00:29:58,632 --> 00:30:01,260 Kelly Slater com Gabriel e Ítalo. 567 00:30:05,430 --> 00:30:11,436 Na rodada dos 32, vamos com Kolohe Andino e Kanoa Igarashi. 568 00:30:11,520 --> 00:30:13,522 - Vai pra cima com tudo. - É. 569 00:30:14,189 --> 00:30:18,443 É um momento importante pro Igarashi em sexto, 570 00:30:18,527 --> 00:30:21,530 a uma posição dos cinco finalistas. 571 00:30:21,613 --> 00:30:23,782 A vitória é obrigatória 572 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 se quiser ir pra final do Rip Curl WSL. 573 00:30:27,244 --> 00:30:29,663 Posso ficar entre os cinco. 574 00:30:30,205 --> 00:30:32,541 Eu me preparei a vida inteira para isso. 575 00:30:34,960 --> 00:30:38,297 É a minha hora, minha chance de ficar nos cinco melhores. 576 00:30:42,593 --> 00:30:44,261 - Beleza? - É. 577 00:30:44,761 --> 00:30:46,305 Manda ver, mano. 578 00:30:46,388 --> 00:30:48,182 PRIMEIRA RODADA 579 00:30:48,265 --> 00:30:50,434 Bateria de 35 minutos com suas duas melhores. 580 00:30:50,517 --> 00:30:52,561 Sua vez, samurai. 581 00:30:55,981 --> 00:30:59,526 Igarashi se manda rapidinho, querendo ficar na frente. 582 00:31:02,112 --> 00:31:03,197 DUAS MELHORES NOTAS 583 00:31:03,280 --> 00:31:05,741 Com 6.83, Kanoa assume a ponta. 584 00:31:06,450 --> 00:31:09,745 Ele só ficou em cima. Bateria disputada. 585 00:31:11,663 --> 00:31:15,459 Kolohe Andino acabou algumas vezes entre os cinco. 586 00:31:15,542 --> 00:31:17,211 Ele pode vencer a qualquer hora. 587 00:31:17,753 --> 00:31:19,963 Ninguém quer perder esta. 588 00:31:20,047 --> 00:31:24,885 Kanoa Igarashi. Ótimo forehand reverse 589 00:31:25,636 --> 00:31:29,056 numa das melhores batalhas lá e cá desta etapa. 590 00:31:32,351 --> 00:31:34,144 Onda importante pra Kolohe. 591 00:31:37,606 --> 00:31:40,859 - Termina com uma inversão. - É brincadeira. 592 00:31:41,568 --> 00:31:44,029 Não queria ser juiz agora. 593 00:31:44,112 --> 00:31:46,114 Bateria difícil de avaliar. 594 00:31:48,242 --> 00:31:50,035 Anda, divulguem as notas. 595 00:32:01,338 --> 00:32:03,131 PONTUAÇÃO FINAL 596 00:32:03,215 --> 00:32:05,384 Derrota devastadora pra Igarashi. 597 00:32:06,301 --> 00:32:11,223 Ele sai aqui no México, longe dos cinco finalistas. 598 00:32:13,267 --> 00:32:14,893 Puta que o pariu. 599 00:32:21,650 --> 00:32:23,277 Essa foi brutal. 600 00:32:23,360 --> 00:32:24,528 Brutal. 601 00:32:24,611 --> 00:32:27,030 Você tem… muitas expectativas, 602 00:32:28,282 --> 00:32:31,201 de patrocinadores, técnicos, amigos, familiares. 603 00:32:31,952 --> 00:32:34,538 Meus pais acordaram às 4h tensos 604 00:32:34,621 --> 00:32:37,165 comigo competindo do outro lado do oceano. 605 00:32:37,249 --> 00:32:39,459 Terão que aceitar isso… Quando perco, 606 00:32:39,543 --> 00:32:41,670 sinto decepcionar milhares de pessoas. 607 00:32:44,673 --> 00:32:48,093 Se, desde jovem seu talento foi identificado, 608 00:32:49,219 --> 00:32:52,097 a expectativa de ser campeão mundial recai em você 609 00:32:52,181 --> 00:32:54,141 e parece que 610 00:32:54,224 --> 00:32:57,060 nada diferente disso bastará. 611 00:32:57,978 --> 00:32:59,646 Tudo bem? 612 00:32:59,730 --> 00:33:01,732 NO CELULAR: PAIS DE KANOA 613 00:33:02,941 --> 00:33:04,943 Estou muito triste. 614 00:33:05,527 --> 00:33:07,446 Não quero fazer isso. 615 00:33:10,908 --> 00:33:14,536 Tudo que fiz e tudo em que me meti… 616 00:33:14,620 --> 00:33:16,121 terminou dando nisso. 617 00:33:16,205 --> 00:33:18,457 Os altos e baixos são tão pesados. 618 00:33:18,540 --> 00:33:20,751 Não sei se quero mais fazer isso. 619 00:33:20,834 --> 00:33:22,753 Que vontade de chorar. 620 00:33:34,848 --> 00:33:37,434 Bem-vindos à Barra de la Cruz, México. 621 00:33:37,518 --> 00:33:42,397 São resultados muito necessários para Leonardo Fioravanti e Jack Robinson 622 00:33:42,481 --> 00:33:45,609 que podem não lutar pela vaga entre os cinco melhores, 623 00:33:45,692 --> 00:33:47,903 mas pela repescagem. 624 00:33:47,986 --> 00:33:49,905 Quando se é tão pressionado, 625 00:33:49,988 --> 00:33:53,534 por patrocinadores e tal, é difícil manter o foco em si mesmo. 626 00:33:53,617 --> 00:33:56,495 Mas finalmente vi que é isso que se deve fazer. 627 00:33:56,578 --> 00:34:00,624 Pode deixar tudo de lado. Estou cuidando de mim, só isso. 628 00:34:00,707 --> 00:34:03,836 Nem penso em como os outros surfam, 629 00:34:03,919 --> 00:34:05,420 no que está acontecendo. 630 00:34:06,046 --> 00:34:08,130 Só me concentro no que faço. 631 00:34:08,715 --> 00:34:11,426 Dei duro por isso, então está na hora. 632 00:34:13,637 --> 00:34:15,639 Todos de olho em Jack Robinson. 633 00:34:15,722 --> 00:34:18,308 Está na hora de mostrar como se preparou. 634 00:34:18,391 --> 00:34:19,935 PRIMEIRA RODADA 635 00:34:22,271 --> 00:34:23,522 Jack Robinson. 636 00:34:26,440 --> 00:34:27,693 Não deu conta. 637 00:34:27,775 --> 00:34:29,695 Quando se começa a ser você mesmo, 638 00:34:29,777 --> 00:34:33,489 com mais consciência, não se dá bola para o que pensam 639 00:34:33,574 --> 00:34:35,033 e se faz o que quiser. 640 00:34:35,117 --> 00:34:37,786 Você se dá a melhor chance de sucesso. 641 00:34:37,870 --> 00:34:40,831 Vou ter um infarto logo. 642 00:34:45,002 --> 00:34:48,338 Robinson faz um grab-rail reverse. 643 00:34:50,090 --> 00:34:51,925 Que bela finalização. 644 00:34:53,594 --> 00:34:55,804 Liderando a bateria. 645 00:34:56,429 --> 00:34:59,224 Ele tem velocidade para tudo agora. 646 00:34:59,308 --> 00:35:04,646 Cavadas, snap limpo pra crista. Finaliza com um layback jam. 647 00:35:04,730 --> 00:35:07,024 Última onda incrível. 648 00:35:07,608 --> 00:35:09,651 PONTUAÇÃO FINAL 649 00:35:09,735 --> 00:35:12,196 SEGUNDA RODADA 650 00:35:13,572 --> 00:35:17,034 É uma onda grande, importante pra Jack Robbo. 651 00:35:17,117 --> 00:35:19,786 Outra oportunidade na seção interna. 652 00:35:21,079 --> 00:35:24,166 Uma das notas mais altas numa onda só da competição. 653 00:35:25,209 --> 00:35:27,002 PONTUAÇÃO FINAL 654 00:35:27,085 --> 00:35:28,837 QUARTAS DE FINAL 655 00:35:28,921 --> 00:35:31,632 Adorei a gana com que ele está surfando. 656 00:35:31,715 --> 00:35:35,969 Não tínhamos visto esse tipo de Jack Robinson na etapa australiana 657 00:35:36,053 --> 00:35:37,554 nem em Surf Ranch. 658 00:35:39,598 --> 00:35:42,476 PONTUAÇÃO FINAL 659 00:35:42,559 --> 00:35:43,977 SEMIFINAL 660 00:35:44,061 --> 00:35:47,564 Jack Robinson, um dos melhores em tubos do mundo. 661 00:35:47,648 --> 00:35:51,318 Robbo sai do tubo para um grande snap vertical. 662 00:35:51,401 --> 00:35:53,946 Jack Robinson vai a toda para as finais. 663 00:35:54,029 --> 00:35:57,074 PONTUAÇÃO FINAL 664 00:35:58,700 --> 00:36:00,202 Muito bem, Jack! 665 00:36:00,285 --> 00:36:01,578 Está na final! 666 00:36:01,662 --> 00:36:04,331 Robinson teve seu melhor resultado. 667 00:36:04,414 --> 00:36:07,251 Esperamos o ano todo para Jack mostrar isso. 668 00:36:07,334 --> 00:36:09,586 - Que bateria. - Porra, só. 669 00:36:10,254 --> 00:36:12,881 Jack sabe que ainda não acabou. 670 00:36:12,965 --> 00:36:15,050 Rolando a segunda semifinal. 671 00:36:15,133 --> 00:36:18,887 Ele enfrentará um dos dois: Leonardo Fioravanti ou Deivid Silva. 672 00:36:18,971 --> 00:36:20,556 SEMIFINAL 673 00:36:21,098 --> 00:36:22,599 Há muito em jogo. 674 00:36:23,559 --> 00:36:25,519 Eu e o Leo sempre fizemos baterias boas. 675 00:36:25,602 --> 00:36:27,771 Quero muito enfrentá-lo na final. 676 00:36:27,855 --> 00:36:29,648 Só mais 90 segundos. 677 00:36:30,482 --> 00:36:33,151 Fioravanti é um cara com muita confiança, 678 00:36:33,235 --> 00:36:36,113 espera a onda certa. Porém, perdeu no passado 679 00:36:36,196 --> 00:36:37,990 - com esse método… - Pois é. 680 00:36:38,073 --> 00:36:40,492 …esperando uma onda que não vem. 681 00:36:40,576 --> 00:36:45,414 Deivid Silva. Bateria inconsistente, mas tirou proveito na hora certa. 682 00:36:46,331 --> 00:36:49,668 Uma parte crucial da nota. 683 00:36:55,924 --> 00:36:57,509 PONTUAÇÃO FINAL 684 00:36:57,593 --> 00:37:01,346 Deivid Silva derrotou Leo Fioravanti na semifinal. 685 00:37:03,056 --> 00:37:04,057 Porra! 686 00:37:04,808 --> 00:37:07,144 Cada um aceita a derrota do seu jeito. 687 00:37:07,227 --> 00:37:10,939 Como nos dedicamos muito, só esperamos a vitória. 688 00:37:11,815 --> 00:37:16,111 No surfe, seja quem for, você perde mais do que vence. 689 00:37:16,945 --> 00:37:18,405 Porque o surfe é assim. 690 00:37:18,488 --> 00:37:21,700 O bom é que terceiro é um bom lugar. Parabéns. 691 00:37:22,242 --> 00:37:23,994 Pareceu que estava surfando melhor, 692 00:37:24,077 --> 00:37:26,413 mas não teve a chance, tá? 693 00:37:26,496 --> 00:37:28,290 - Ei? - Sim, eu sei. 694 00:37:29,166 --> 00:37:31,627 - Ânimo. - Valeu, Dog. 695 00:37:32,628 --> 00:37:34,963 O que Leo busca no Circuito Mundial 696 00:37:35,047 --> 00:37:36,089 é consistência. 697 00:37:36,173 --> 00:37:37,966 Ele tem altos e baixos. 698 00:37:38,050 --> 00:37:41,762 Este ano, ele mostrou que pode manter a posição no Circuito. 699 00:37:41,845 --> 00:37:44,473 Vai ser um grande ganho de confiança. 700 00:37:44,556 --> 00:37:48,727 Neste ano, não tive o resultado que procurava. 701 00:37:48,810 --> 00:37:51,396 Queria estar entre os dez melhores, 702 00:37:52,147 --> 00:37:53,440 mas não rolou. 703 00:37:53,524 --> 00:37:56,652 As coisas não são fáceis, 704 00:37:56,735 --> 00:38:00,531 preciso aceitar e trabalhar mais ano que vem. 705 00:38:06,286 --> 00:38:08,622 Enfim, o momento esperado. 706 00:38:08,705 --> 00:38:12,501 Deivid Silva e Jack Robinson no mano a mano pela chance 707 00:38:12,584 --> 00:38:16,380 de vencer pela primeira vez no Circuito Mundial. 708 00:38:16,463 --> 00:38:19,591 Só quero um bom resultado pro Jack. Ele tem se dado mal. 709 00:38:19,675 --> 00:38:22,219 Não mal, mas não o que esperava, 710 00:38:22,302 --> 00:38:24,012 então será muito legal para ele. 711 00:38:24,930 --> 00:38:26,890 Às 10h40 em ponto começaremos. 712 00:38:26,974 --> 00:38:28,141 Tá, beleza. 713 00:38:28,976 --> 00:38:32,020 Venci toda bateria. Surfei sem pressão. 714 00:38:32,104 --> 00:38:34,189 Sem pensar em patrocinador e tal. 715 00:38:34,273 --> 00:38:39,152 Se a cabeça está boa, surfar é fácil. 716 00:38:40,028 --> 00:38:41,697 Foda-se, livre como um passarinho. 717 00:38:43,574 --> 00:38:45,826 É assim que os astros nascem, Joe, 718 00:38:45,909 --> 00:38:49,371 às vezes vemos um diamante bruto na classificação 719 00:38:49,454 --> 00:38:53,500 que só consegue sucesso nas últimas duas ou três etapas. 720 00:38:53,584 --> 00:38:57,421 Robinson tem a chance aqui. Vamos ver do que é capaz. 721 00:38:58,046 --> 00:39:00,132 FINAL DA ETAPA 722 00:39:00,215 --> 00:39:04,219 Robinson quer uma vitória pra se reclassificar. 723 00:39:06,680 --> 00:39:08,265 E vamos para um aéreo. 724 00:39:14,688 --> 00:39:16,732 Começo impressionante do australiano 725 00:39:16,815 --> 00:39:20,110 para pressionar Silva na primeira onda. 726 00:39:24,114 --> 00:39:26,158 Grande vertical clássico. 727 00:39:28,994 --> 00:39:31,914 Conexão perfeita antes de acabar. 728 00:39:35,292 --> 00:39:37,419 Que desempenho de Silva. 729 00:39:38,670 --> 00:39:39,838 Vamos lá. 730 00:39:39,922 --> 00:39:42,466 Lindo tubo aqui de Jack Robinson. 731 00:39:43,884 --> 00:39:45,719 Ele faz o air reverse. 732 00:39:46,386 --> 00:39:50,057 Ótima combinação de Jack Robinson na última onda. 733 00:39:50,140 --> 00:39:51,808 DUAS MELHORES NOTAS 734 00:39:55,062 --> 00:39:57,272 Robinson na frente. 735 00:39:57,356 --> 00:39:59,525 Que bateria disputada. 736 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 É, mano. 737 00:40:01,485 --> 00:40:03,904 Puxa, que momento se ele vencer, Joe. 738 00:40:04,947 --> 00:40:08,367 Ele está a 50 segundos de vencer sua primeira etapa. 739 00:40:10,869 --> 00:40:15,165 Cinco, quatro, três, dois, um. 740 00:40:16,959 --> 00:40:19,586 O novato da Austrália acabou de vencer 741 00:40:19,670 --> 00:40:22,464 sua primeira etapa do mundial. 742 00:40:23,173 --> 00:40:27,135 Jack Robinson, campeão do Corona Open Mexico. 743 00:40:29,888 --> 00:40:30,931 Isso! 744 00:40:36,562 --> 00:40:38,146 É merecido, Joe. 745 00:40:38,230 --> 00:40:40,858 Do começo ao fim, ganhou todas as baterias. 746 00:40:45,279 --> 00:40:46,822 Que orgulho do Jack. 747 00:40:46,905 --> 00:40:50,325 É legal vê-lo e saber que crescemos juntos, 748 00:40:50,409 --> 00:40:51,577 competimos juntos. 749 00:40:51,660 --> 00:40:55,289 Quando um do trio se dá bem, dói um pouco, 750 00:40:55,372 --> 00:40:58,041 mas significa que também posso chegar lá. 751 00:40:59,334 --> 00:41:02,045 Isso, Jack! Sim. 752 00:41:07,050 --> 00:41:09,970 A vitória na etapa dá respaldo a Jack, 753 00:41:10,053 --> 00:41:11,471 pois era essencial. 754 00:41:14,266 --> 00:41:15,809 Isso, Jack! É! 755 00:41:15,893 --> 00:41:19,438 Isso prova a teoria… de por que esperávamos tanto dele. 756 00:41:23,567 --> 00:41:26,153 Jack, pode sorrir, celebrar, 757 00:41:26,236 --> 00:41:30,532 pois é o campeão do Corona Open Mexico. 758 00:41:30,616 --> 00:41:31,825 Parabéns. 759 00:41:35,662 --> 00:41:38,290 Para ser campeão mundial, 760 00:41:38,373 --> 00:41:40,876 é preciso saber lidar com os holofotes 761 00:41:40,959 --> 00:41:42,836 e a pressão que vem junto. 762 00:41:43,462 --> 00:41:47,925 E compreender que vencer não significa apenas ser um bom surfista. 763 00:41:48,008 --> 00:41:50,093 É preciso ter mentalidade forte. 764 00:41:50,969 --> 00:41:53,514 As coisas mudaram muito nos últimos anos. 765 00:41:53,597 --> 00:41:55,766 Estava me precipitando com esse título. 766 00:41:55,849 --> 00:41:59,436 Você pode achar que está pronto, mas nem sempre está. 767 00:41:59,520 --> 00:42:01,563 Finalmente estou achando meu ritmo. 768 00:42:02,564 --> 00:42:04,316 Viva Mexico, hein? 769 00:42:11,698 --> 00:42:13,075 No fim das contas, 770 00:42:13,158 --> 00:42:16,787 sou forte e maduro para dizer: "Você tem 23 anos. 771 00:42:16,870 --> 00:42:18,664 É uma maratona, não um pique." 772 00:42:19,790 --> 00:42:22,376 Preciso mergulhar fundo na temporada que vem. 773 00:42:22,459 --> 00:42:25,128 Sacrificarei tudo para ser campeão mundial. 774 00:42:30,676 --> 00:42:31,885 A SEGUIR 775 00:42:31,969 --> 00:42:35,806 Quando fiquei perto de ser campeão mundial, tinha algo errado. 776 00:42:35,889 --> 00:42:38,976 Filipe foi meio que ofuscado pelos conterrâneos. 777 00:42:39,059 --> 00:42:41,478 O bicampeão Gabriel. Agora o Ítalo. 778 00:42:41,562 --> 00:42:44,189 Ele ficará à sombra deles até vencer. 779 00:42:44,273 --> 00:42:45,607 Tenho muito a provar. 780 00:43:37,659 --> 00:43:39,661 Legendas: Leandro Woyakoski