1 00:00:08,217 --> 00:00:10,886 Nama saya Filipe Toledo. Saya dari Brazil. 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,056 Saya seorang peluncur profesional, peserta Liga Luncur Dunia. 3 00:00:15,057 --> 00:00:17,059 Filipe mula meluncur 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,645 dengan idea yang berbeza daripada orang lain. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,898 Dia benar-benar cuba mencabar batasan sukan peluncuran. 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,776 Toledo melompat tinggi. Hebat. 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,948 Filipe ada semuanya. Dia boleh memutar. Dia ada kelajuan dan kuasa. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,325 Dia boleh melompat dengan tinggi. 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,955 Dia seperti unggun api. Selepas dinyalakan, ia semakin marak. 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,501 Dia melompat sekali lagi. Lihatlah itu! 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,127 Sukar dipercayai. 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 Satu-satunya masalah Filipe 13 00:00:46,255 --> 00:00:48,966 ialah kadangkala di saat yang penuh tekanan itu, 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,093 dia kehilangan semangat untuk meluncur dengan baik. 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,304 Saya berlatih untuk kemenangan besar ini sepanjang tahun dan 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 dalam satu pusingan saja. 17 00:00:57,057 --> 00:01:00,227 Filipe telah dibayangi oleh peluncur senegaranya, 18 00:01:00,310 --> 00:01:02,938 Gabriel Medina dan Italo Ferreira. 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,566 Filipe dijangka akan menjadi Juara Dunia. 20 00:01:05,649 --> 00:01:07,109 Tiba-tiba Gabi menjadi juara. 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,986 Kemudian Italo pula tiba-tiba muncul. 22 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 Banyak yang saya perlu buktikan, 23 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 terutamanya mengalahkan Gabriel dan Italo. 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 Mereka akan membayangi dia 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,661 sehingga dia dapat melepasinya dengan kemenangan. 26 00:01:18,370 --> 00:01:20,747 Ia tentu membebankan fikiran dia. 27 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Setiap kali saya hampir menjadi Juara Dunia, 28 00:01:24,918 --> 00:01:28,505 ada sesuatu yang tak kena. Saya menjadi negatif. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,758 Pertaruhannya sangat tinggi bagi peluncur profesional. 30 00:01:31,842 --> 00:01:34,761 Ia akan mencabar mereka dalam setiap aspek kehidupan mereka. 31 00:01:35,512 --> 00:01:38,974 Peluncur bukan saja menentang pesaing mereka dalam jelajah, 32 00:01:39,057 --> 00:01:42,436 mereka juga menentang alam semula jadi dan keadaan yang ada. 33 00:01:42,519 --> 00:01:46,190 Mereka juga menentang diri mereka. Ada cabaran dalam diri mereka. 34 00:01:46,899 --> 00:01:48,692 Hanya peluncur yang berjaya 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,987 menawan ketiga-tiga unsur itu yang akan berjaya. 36 00:01:52,571 --> 00:01:54,114 Inilah masa penentu untuk Filipe. 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,325 Saya perlu terima semua tekanan itu, 38 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 jadikannya pendorong dan saya dah sedia untuk meluncur. 39 00:02:07,044 --> 00:02:11,465 Menguasai Diri 40 00:02:27,689 --> 00:02:28,899 Apa khabar? 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,442 Lihat siapa yang datang! 42 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Semuanya okey? 43 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Saya okey. Bagaimana dengan awak? 44 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 Ini Yasmin, tunang saya. 45 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 Apa khabar? 46 00:02:38,742 --> 00:02:40,285 Awak mahu meluncur sebentar lagi? 47 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 Ya. 48 00:02:41,453 --> 00:02:42,496 Meluncur di ombak. 49 00:02:42,579 --> 00:02:46,208 Saya hanya perlu pilih papan luncur. 50 00:02:47,292 --> 00:02:49,878 Ada ramai orang berbakat di Brazil 51 00:02:49,962 --> 00:02:52,506 dan saya bersaing dengan mereka semasa membesar. 52 00:02:52,589 --> 00:02:55,926 Gabriel, Italo, Patterson, Deivid. 53 00:02:56,468 --> 00:02:58,345 Kami berumur 14, 15 tahun. 54 00:02:58,929 --> 00:03:01,640 Kami menentang satu sama lain dalam pertandingan amatur, 55 00:03:01,723 --> 00:03:04,518 sehingga kami layak untuk Jelajah Dunia. 56 00:03:04,601 --> 00:03:07,145 Kami bertemu kembali dan ia sangat hebat. 57 00:03:08,397 --> 00:03:09,356 Lihat. 58 00:03:09,439 --> 00:03:10,858 Kita mahu cuba meluncur di sini? 59 00:03:12,067 --> 00:03:14,403 Hubungan saya dan Filipe sangat baik. 60 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Dia seorang yang hebat. Orang seperti dia sangat bersemangat. 61 00:03:17,114 --> 00:03:18,574 GABRIEL MEDINA 2X JUARA DUNIA WSL 62 00:03:18,657 --> 00:03:20,492 Dia lebih bersemangat. 63 00:03:21,159 --> 00:03:25,122 Kami semua suka bersaing. Walaupun kami rapat, 64 00:03:25,205 --> 00:03:29,585 kami perlu bersaing di dalam air kerana ia sukan perseorangan. 65 00:03:31,170 --> 00:03:35,340 Kami sentiasa cuba yang terbaik dalam setiap pertandingan untuk menjadi juara. 66 00:03:36,133 --> 00:03:41,013 Jelajah Kejuaraan ialah sesuatu yang bersifat maco. 67 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 Ia sangat sengit 68 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 dan jika kita tak boleh terimanya dari segi psikologi, 69 00:03:45,100 --> 00:03:47,186 pesaing kita akan mendapat kelebihan. 70 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 LUKE KENNEDY WARTAWAN LUNCUR 71 00:03:48,437 --> 00:03:49,938 Saya dah sedia untuk meluncur. 72 00:03:50,022 --> 00:03:53,025 Gabriel ada dua gelaran. Sekarang Italo juga sama. 73 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 Awak mahu meluncur, bukan? 74 00:03:54,484 --> 00:03:55,694 Untuk meluncur 75 00:03:56,153 --> 00:03:56,987 di atas batu. 76 00:03:57,654 --> 00:04:01,366 Banyak risiko untuk saya tahun ini. 77 00:04:06,246 --> 00:04:07,664 USA LAUTAN PASIFIK 78 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 ACARA JELAJAH KEJUARAAN LELAKI SATU DARIPADA SEMBILAN 79 00:04:13,462 --> 00:04:15,130 Ia dah bermula di Oahu, 80 00:04:15,214 --> 00:04:18,509 Billabong Pipe Masters, dipersembahkan oleh Hydro Flask. 81 00:04:20,469 --> 00:04:24,306 Masa untuk memulakan musim baharu Jelajah Kejuaraan. 82 00:04:25,474 --> 00:04:27,476 Kita menentang alam semula jadi. 83 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 Kita perlu bersedia untuk apa-apa saja. 84 00:04:29,353 --> 00:04:31,605 Hari ini ombak mungkin setinggi 61 sentimeter 85 00:04:31,688 --> 00:04:34,066 dan esok ia mungkin setinggi 2.5 meter. 86 00:04:35,067 --> 00:04:36,568 Kali pertama saya di Hawaii, 87 00:04:36,652 --> 00:04:39,363 ada ombak terbesar yang saya pernah lihat sepanjang hidup saya. 88 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 Saya melihatnya dengan rasa takut. 89 00:04:42,324 --> 00:04:46,036 Saya fikir, "Oh Tuhanku." Saya takkan lupakan perasaan itu. 90 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 PUSINGAN PERTAMA - LEONARDO FIORAVANTI LAWAN FILIPE TOLEDO 91 00:04:50,332 --> 00:04:52,751 Kita selalunya gemuruh dengan ombak pertama. 92 00:04:52,835 --> 00:04:55,379 Keadaan agak mencabar. 93 00:04:55,462 --> 00:04:57,464 Ini bukan tempat mudah untuk meluncur. 94 00:04:57,548 --> 00:05:00,634 Fioravanti memulakan pusingan ini dengan pantas. 95 00:05:01,385 --> 00:05:05,222 Dia berjaya dan itu mata terbaik dalam pusingan ini setakat ini. 96 00:05:07,099 --> 00:05:09,309 Nampaknya Toledo dah bermula. 97 00:05:12,104 --> 00:05:13,313 Dia terjatuh. 98 00:05:13,397 --> 00:05:15,399 Oh Tuhanku. 99 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 Jangan pandang rendah pada Pipeline. 100 00:05:18,485 --> 00:05:20,237 Ombaknya sangat kuat. 101 00:05:20,904 --> 00:05:24,116 Fioravanti masih mendahului Filipe Toledo. 102 00:05:24,700 --> 00:05:25,909 MATA AKHIR 103 00:05:28,245 --> 00:05:33,750 Masa dah suntuk dan Filipe Toledo gagal meluncur dengan baik. 104 00:05:34,585 --> 00:05:35,961 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 105 00:05:37,713 --> 00:05:42,551 Sudah tentu saya mahu mulakan musim ini dengan lebih baik, tapi saya gagal. 106 00:05:43,385 --> 00:05:47,222 Saya mahu kedudukan lima teratas untuk layak ke pusingan akhir WSL. 107 00:05:47,306 --> 00:05:49,349 Saya rasa sangat tertekan. 108 00:05:49,433 --> 00:05:52,477 Filipe Toledo seorang petanding untuk jadi Juara Dunia, 109 00:05:52,561 --> 00:05:56,190 tapi dia selalu gagal semasa meluncur ombak besar. 110 00:05:57,191 --> 00:06:00,444 Kekuatan saya ialah peluncuran prestasi tinggi. 111 00:06:00,527 --> 00:06:03,238 "Prestasi tinggi" ialah cara kita meluncur. 112 00:06:03,864 --> 00:06:07,951 Ia tentang putaran, pendaratan semasa tiada ombak. 113 00:06:08,035 --> 00:06:11,163 Saya perlu perbaiki kemahiran di ombak besar. 114 00:06:11,914 --> 00:06:13,540 Dia tak dapat menandingi 115 00:06:13,624 --> 00:06:16,460 kemahiran Italo dan Gabriel di ombak besar. 116 00:06:17,002 --> 00:06:20,088 Malangnya, dia dianggap kurang mahir oleh dunia peluncuran. 117 00:06:21,006 --> 00:06:25,052 Apa yang dia boleh buat untuk betulkannya? Ia membebankan dia. 118 00:06:28,180 --> 00:06:30,974 LAPAN MINGGU KEMUDIAN 119 00:06:35,270 --> 00:06:37,064 SAN CLEMENTE CALIFORNIA, AS 120 00:06:37,147 --> 00:06:39,942 Semasa saya menjelajah, saya selalu mengembara 121 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 dan kadangkala ia sangat sukar. 122 00:06:42,694 --> 00:06:45,781 Saya rasa segar dapat berada di rumah di antara pertandingan. 123 00:06:48,492 --> 00:06:51,828 Saya dari Brazil, tapi saya tinggal di San Clemente. 124 00:06:51,912 --> 00:06:53,789 Pusingan akhir WSL akan diadakan di sana. 125 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 Bapa saya bekas peluncur profesional. Dia jadi juara Brazil sebanyak tiga kali. 126 00:07:00,671 --> 00:07:04,883 Dia sentiasa beri inspirasi kepada saya dan saya mewarisi kemahiran meluncur dia. 127 00:07:06,760 --> 00:07:10,013 Nama saya Ricardo Toledo. Saya bapa Filipe. 128 00:07:10,764 --> 00:07:16,395 Dia beritahu saya semasa kecil, "Ayah, saya mahu jadi peluncur profesional." 129 00:07:16,478 --> 00:07:20,524 Saya kata, "Okey, kita boleh lakukannya. Ayuh." 130 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 Saya pentingkan keluarga. Saya sukakannya. 131 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Berada bersama ibu, bapa, anak-anak dan isteri saya. 132 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 Sekarang "Saya". 133 00:07:30,576 --> 00:07:34,371 Nama saya Ananda dan saya isteri Filipe Toledo. 134 00:07:34,454 --> 00:07:36,582 Dia seorang yang istimewa. 135 00:07:37,666 --> 00:07:40,586 Mari ke sini. Panjat sini. 136 00:07:40,669 --> 00:07:44,423 Dia selalu tinggalkan keluarga kerana menjelajah. 137 00:07:45,215 --> 00:07:49,469 Ia sangat sukar kerana anak-anak masih kecil. 138 00:07:50,637 --> 00:07:53,682 Saya tiada di sini semasa mereka berdua dilahirkan. 139 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 Itu sangat menyakitkan. 140 00:07:57,019 --> 00:08:02,107 Sukan luncur memenatkan kita. Saya bergelut dengannya dahulu. 141 00:08:03,400 --> 00:08:04,860 Mari ke sini. 142 00:08:04,943 --> 00:08:06,278 Ayah mahu tanya awak sesuatu. 143 00:08:06,361 --> 00:08:07,905 Awak akan rindu ayah? 144 00:08:07,988 --> 00:08:10,324 Semasa meluncur beberapa tahun ini, 145 00:08:10,407 --> 00:08:12,326 saya fikir tentang banyak perkara lain 146 00:08:12,409 --> 00:08:14,203 yang berlaku di sekeliling saya. 147 00:08:14,286 --> 00:08:17,998 Saya tak fokus pada setiap bahagian dalam hidup saya. 148 00:08:18,081 --> 00:08:21,335 Saya cuba lakukan semuanya, 149 00:08:21,418 --> 00:08:25,631 layan semua orang dengan baik, jadi sempurna dalam segala-galanya, 150 00:08:25,714 --> 00:08:28,175 tapi saya tak dapat menanganinya. 151 00:08:29,927 --> 00:08:34,515 Kami memutuskan saya akan ikut bersama dia ke Australia. 152 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 Supaya dia ada teman 153 00:08:38,894 --> 00:08:41,522 untuk menjadikan dia lebih yakin semasa meluncur. 154 00:08:42,063 --> 00:08:44,816 Saya tinggalkan anak-anak dengan ibu bapa mentua saya. 155 00:08:45,484 --> 00:08:48,362 Terima kasih kerana jaga mereka. 156 00:08:48,445 --> 00:08:50,405 Tiada masalah, kami sukakannya. 157 00:08:50,864 --> 00:08:52,658 Awak akan menghormati datuk dan nenek? 158 00:08:52,741 --> 00:08:54,493 Awak berjanji? 159 00:08:55,661 --> 00:08:59,081 Jangan lupakan ini. Ayah tahu awak takkan lupa 160 00:08:59,164 --> 00:09:02,334 tapi awak tinggalkan rumah dan keluarga awak, 161 00:09:02,417 --> 00:09:03,794 jadi pastikan ianya berbaloi. 162 00:09:05,963 --> 00:09:08,382 Saya dah menjelajah selama tujuh tahun. 163 00:09:08,924 --> 00:09:12,344 Kadangkala saya rasa mahu jadi seperti orang biasa. 164 00:09:12,427 --> 00:09:16,515 Hidup dengan tenang, pergi meluncur dan pulang ke rumah. 165 00:09:16,598 --> 00:09:18,100 Tapi ini tugas saya. 166 00:09:18,183 --> 00:09:20,060 Saya mendapat bayaran untuk membayar bil saya. 167 00:09:21,019 --> 00:09:25,315 Saya mengabdikan seumur hidup saya dan mengorbankan banyak perkara. 168 00:09:25,816 --> 00:09:30,571 Jika saya tak kalahkan Gabriel dan Italo, segala-galanya akan musnah. 169 00:09:32,364 --> 00:09:37,452 Perkara paling sukar untuk dia kalahkan ialah fikiran dia. 170 00:09:39,162 --> 00:09:44,001 Tapi apabila dia bertenang, dia boleh kalahkan semua orang. 171 00:09:44,459 --> 00:09:45,627 Buat dengan baik. 172 00:09:45,711 --> 00:09:46,920 Berhati-hati! 173 00:09:48,130 --> 00:09:49,548 Selamat jalan! 174 00:09:49,631 --> 00:09:51,842 AUSTRALIA - NEWCASTLE LAUTAN HINDI - LAUTAN PASIFIK 175 00:09:58,682 --> 00:10:01,351 TIGA MINGGU KEMUDIAN 176 00:10:01,435 --> 00:10:05,230 Selamat pagi dan selamat datang ke New South Wales. 177 00:10:06,315 --> 00:10:11,069 Jelajah Kejuaraan Liga Luncur Dunia diteruskan di Newcastle. 178 00:10:12,279 --> 00:10:13,322 ACARA JELAJAH KEJUARAAN DUA DARIPADA SEMBILAN 179 00:10:13,405 --> 00:10:15,490 Hari pusingan akhir di Piala Rip Curl Newcastle, 180 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 dipersembahkan oleh Corona. 181 00:10:19,077 --> 00:10:20,829 Kopi ini sejuk. 182 00:10:20,913 --> 00:10:24,499 Saya mahu teh, ia buat saya rasa lebih baik. 183 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 Awak boleh buat untuk saya sekali? 184 00:10:27,294 --> 00:10:29,171 Saya perlu berjuang 185 00:10:29,254 --> 00:10:31,965 untuk kedudukan lima teratas untuk merebut gelaran Juara Dunia. 186 00:10:32,049 --> 00:10:34,218 Saya perlu mendapat mata dan keputusan baik 187 00:10:34,301 --> 00:10:36,428 untuk memperbaiki kedudukan. 188 00:10:37,179 --> 00:10:38,680 Menjadi Juara Dunia 189 00:10:38,764 --> 00:10:41,099 akan jadi satu pencapaian besar dalam kerjaya dia. 190 00:10:43,727 --> 00:10:46,271 Filipe ada beberapa peluang menjadi Juara Dunia tapi gagal. 191 00:10:46,355 --> 00:10:47,898 MICK FANNING 3X JUARA DUNIA WSL YANG DAH BERSARA 192 00:10:49,233 --> 00:10:51,360 Itu akan ganggu fikiran dia? 193 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 Dia akan rasa tertekan? 194 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 Semuanya bergantung kepada Filipe yang kita akan lihat. 195 00:10:59,034 --> 00:11:01,787 Ada sifat yang agak sensitif pada dia 196 00:11:01,870 --> 00:11:04,206 kerana kadangkala dia tak boleh menjadi agresif 197 00:11:04,289 --> 00:11:06,375 seperti yang dilakukan oleh Italo Ferreira. 198 00:11:08,001 --> 00:11:11,213 Saya rasa gemuruh. Dia di pusingan separuh akhir. 199 00:11:11,296 --> 00:11:12,798 Dia dan Italo. 200 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 Italo seorang atlet yang hebat. 201 00:11:15,217 --> 00:11:16,969 ITALO FERREIRA JUARA DUNIA WSL SEMASA 202 00:11:17,052 --> 00:11:20,430 Dia berjuang untuk impian dia dan berusaha memenangi pertandingan dan gelaran. 203 00:11:21,223 --> 00:11:23,183 Setiap hari di setiap pertandingan seperti, 204 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 "Oh, kita perlu menakluk ombak untuk mendapat mata." 205 00:11:27,187 --> 00:11:30,566 Kita hanya ada 30 minit untuk meluncur dan buat yang terbaik. 206 00:11:33,235 --> 00:11:35,070 SEPARUH AKHIR ITALO FERREIRA LAWAN FILIPE TOLEDO 207 00:11:35,153 --> 00:11:36,655 Ombak semakin kuat. 208 00:11:36,738 --> 00:11:39,533 Sekarang Italo, Juara Dunia semasa, menentang Filipe. 209 00:11:39,616 --> 00:11:44,162 Ini tentu mengujakan. 210 00:11:44,663 --> 00:11:47,207 Ayuh! Saya beri awak banyak tenaga, sayang. 211 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Banyak tenaga untuk awak sekarang! 212 00:11:50,085 --> 00:11:53,505 Permulaan yang hebat untuk Filipe, 213 00:11:53,589 --> 00:11:55,549 salah seorang peluncur terpantas di dunia. 214 00:11:56,550 --> 00:11:58,802 Ayuh! Begitulah! 215 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 Ombak itu cantik! 216 00:12:03,098 --> 00:12:06,727 Toledo mendahului Italo lebih awal. 217 00:12:07,311 --> 00:12:09,396 Sekarang Ferreira semakin laju di belakang. 218 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 Toledo dapat melihat semuanya dengan jelas. 219 00:12:15,819 --> 00:12:18,947 Italo memenangi pertembungan terakhir itu. 220 00:12:21,700 --> 00:12:25,245 Siapa akan menang? Italo atau Filipe untuk sertai Medina di pusingan akhir. 221 00:12:26,288 --> 00:12:27,915 Uh-oh. Ini dia. 222 00:12:27,998 --> 00:12:29,708 Italo semakin laju. 223 00:12:29,791 --> 00:12:32,085 Itu putaran belakang terbalik. Dia berjaya. 224 00:12:32,169 --> 00:12:36,798 Dia menunjukkan kemahiran di udara. Itu sangat radikal. 225 00:12:39,343 --> 00:12:44,723 Putaran lengkap terbalik oleh Ferreira membuat peminat teruja. 226 00:12:44,806 --> 00:12:47,059 Dia sangat menarik untuk dilihat. 227 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 Sukar dipercayai! 228 00:12:51,271 --> 00:12:53,774 Filipe cuba membalasnya. 229 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 Ada tekanan daripada para juri, 230 00:12:57,861 --> 00:13:02,991 penaja, keluarga, kawan-kawan dan peminat saya. 231 00:13:03,909 --> 00:13:08,038 Jika saya biar ia menekan saya, prestasi saya akan terjejas. 232 00:13:10,666 --> 00:13:12,167 Saya sangat risau. 233 00:13:12,251 --> 00:13:15,838 Jika dia kalah, sukar untuk dia hadapinya. 234 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 Saya tak mahu lihat lagi. 235 00:13:19,883 --> 00:13:21,385 Saya sangat gemuruh. 236 00:13:21,468 --> 00:13:24,930 Toledo ada kemahiran di udara, 237 00:13:25,013 --> 00:13:29,977 tapi dia gunakan cara konservatif menentang Juara Dunia. 238 00:13:30,686 --> 00:13:33,105 Dia tak boleh melawan Italo sekarang ini. 239 00:13:33,939 --> 00:13:36,608 Masa akan tamat untuk Filipe Toledo. 240 00:13:36,692 --> 00:13:37,693 MATA AKHIR 241 00:13:38,610 --> 00:13:42,447 Satu lagi pusingan akhir antara Italo-Medina. 242 00:13:43,782 --> 00:13:45,576 Berikan tepukan 243 00:13:45,659 --> 00:13:48,287 kepada Filipe Toledo yang berjalan ke pantai. 244 00:13:49,162 --> 00:13:50,581 PENGAWAL KESELAMATAN 245 00:13:52,249 --> 00:13:57,421 Kekalahan sangat teruk. Ia membuat kita terluka. 246 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Banyak kali saya menangis. 247 00:14:01,425 --> 00:14:04,678 Saya rasa seperti saya boleh menang dalam pusingan melawan Italo. 248 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 Saya hampir menang. Betul! 249 00:14:06,972 --> 00:14:07,890 Awak patut menang. 250 00:14:10,058 --> 00:14:11,894 Prestasi saya bagus. 251 00:14:11,977 --> 00:14:14,188 Tapi pada masa yang sama, dalam fikiran saya, 252 00:14:14,271 --> 00:14:16,982 ada sesuatu yang buat saya meragui diri sendiri. 253 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 Saya cuba melawannya. 254 00:14:20,944 --> 00:14:23,405 Jika saya tak jaga kesihatan mental saya, 255 00:14:23,488 --> 00:14:25,782 saya akan kalah pada penghujung tahun ini. 256 00:14:28,535 --> 00:14:31,163 Itu pernah berlaku kepada saya sebelum ini. 257 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 Belakang saya tercedera. 258 00:14:35,083 --> 00:14:37,586 Saya tak boleh berdiri atas papan luncur saya. 259 00:14:40,380 --> 00:14:42,925 Itu yang mencetuskan perasaan negatif pada saya. 260 00:14:45,511 --> 00:14:48,305 Saya tak rasa gembira. 261 00:14:48,388 --> 00:14:51,350 Saya mahu kata saya mengalami kemurungan, 262 00:14:51,433 --> 00:14:53,393 tapi saya tak didiagnosis dengannya. 263 00:14:53,477 --> 00:14:55,938 Saya rasa sangat teruk. 264 00:14:56,021 --> 00:14:58,649 Saya tak mahu meluncur. Saya tak bersemangat untuk bersaing. 265 00:14:58,732 --> 00:15:01,818 - Filipe Toledo! - Ia sangat sukar bagi saya. 266 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 Perkara lain yang berlaku dalam kehidupan peribadi saya 267 00:15:06,156 --> 00:15:08,450 dan saya… Tahun ini, 268 00:15:08,534 --> 00:15:11,245 tahun yang sukar dari segi mental. 269 00:15:12,829 --> 00:15:14,206 Ini ialah… 270 00:15:15,332 --> 00:15:18,460 Saya tak buat yang terbaik sebagai peluncur profesional. 271 00:15:18,544 --> 00:15:22,172 Jika saya tak buat yang terbaik sebagai peluncur, 272 00:15:22,256 --> 00:15:26,468 saya bukan bapa, suami atau anak yang terbaik. 273 00:15:27,052 --> 00:15:29,596 Saya gagal dalam semua aspek kehidupan saya. 274 00:15:41,358 --> 00:15:43,694 Pada mulanya saya tak beritahu sesiapa 275 00:15:44,653 --> 00:15:46,947 dan selepas itu saya mula beritahu Ananda. 276 00:15:47,030 --> 00:15:50,158 Dia benar-benar menyokong dan membantu saya. 277 00:15:53,912 --> 00:15:57,624 Pada satu hari, dia kata dia tak gembira. 278 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 Saya mahu meluncur. Awak mahu ikut? 279 00:16:00,210 --> 00:16:02,421 Saya sangat risau tentangnya. 280 00:16:04,715 --> 00:16:09,136 Sukar untuk memikirkan apa yang berlaku kepada dia. 281 00:16:11,305 --> 00:16:13,724 Saya tak tahu apa patut dibuat dan saya mahu bantu dia. 282 00:16:15,475 --> 00:16:18,061 Kadangkala menjelajah boleh membuat kita rasa sangat sunyi. 283 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 Dia sentiasa berjauhan daripada keluarga. 284 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Sayang awak. 285 00:16:22,191 --> 00:16:24,151 Sayang awak juga, perengus. 286 00:16:24,234 --> 00:16:26,236 Dia mahu jadi yang terbaik. 287 00:16:26,320 --> 00:16:29,907 Kadangkala dia terlalu memaksa diri dia. 288 00:16:30,407 --> 00:16:35,120 Kadangkala kita menang dan kadangkala kita kalah. Kita perlu hadapinya. 289 00:16:35,204 --> 00:16:38,373 Kekalahan membuat kita rasa seperti orang yang gagal. 290 00:16:39,124 --> 00:16:44,254 Berjauhan daripada keluarga membuat dia rasa seperti, 291 00:16:44,880 --> 00:16:47,925 "Okey, saya tak boleh hadapinya." 292 00:16:49,051 --> 00:16:51,720 Banyak saat baik dan saat buruk sepanjang dua tahun yang lalu. 293 00:16:51,803 --> 00:16:57,643 Ia sukar. Saya mula berjumpa pakar dan ia sangat membantu. 294 00:16:58,644 --> 00:17:02,481 Tahun ini, saya sangat yakin dengan rancangan saya 295 00:17:02,564 --> 00:17:05,608 dan saya boleh kawal emosi saya. 296 00:17:07,277 --> 00:17:10,821 Perkara yang saya paling takuti ialah jika dia patah semangat. 297 00:17:10,906 --> 00:17:15,077 Jika saya tiada bersama dia untuk mengharunginya. 298 00:17:15,702 --> 00:17:18,829 Saya boleh luahkan kepada isteri saya. 299 00:17:18,914 --> 00:17:23,001 Ia lebih mudah. Pada hari saya hilang kawalan. 300 00:17:27,297 --> 00:17:30,300 SEMINGGU KEMUDIAN 301 00:17:32,302 --> 00:17:34,054 Sudah sebulan saya di Australia 302 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 dan saya tak pernah tinggalkan anak-anak saya selama ini. 303 00:17:39,393 --> 00:17:41,812 Lihat kotoran di lantai itu, Cik Ananda. 304 00:17:42,396 --> 00:17:44,523 Awak disingkirkan daripada MasterChef! 305 00:17:45,315 --> 00:17:47,526 Kami FaceTime dengan mereka setiap hari, 306 00:17:47,609 --> 00:17:52,030 jadi ia tak membuat kami rasa teruk sebagai ibu bapa. 307 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Lihat, ayah! 308 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Hei sayang! Lihat apa ayah buat. 309 00:17:57,244 --> 00:17:58,954 Tapi saya perlu pulang kepada mereka. 310 00:17:59,037 --> 00:18:01,874 Mak akan pulang dalam masa tiga hari! 311 00:18:01,957 --> 00:18:03,834 Saya teruja untuk berjumpa anak-anak. 312 00:18:03,917 --> 00:18:05,794 Hai, sayang! 313 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 Kemudian saya teringat yang suami saya tiada di sana. 314 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Dia akan tinggal dan berusaha dengan baik di sini. 315 00:18:15,387 --> 00:18:16,930 Banyak yang dia boleh tonjolkan. 316 00:18:17,681 --> 00:18:19,266 Wau! 317 00:18:21,810 --> 00:18:23,729 Ananda sangat hebat. 318 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 BERLEPAS 319 00:18:24,897 --> 00:18:27,316 Menyokong saya, membantu saya dan berseronok. 320 00:18:27,399 --> 00:18:30,277 Dia sentiasa cuba melihat sesuatu secara positif. 321 00:18:36,366 --> 00:18:41,330 Sukar untuk mengawal perasaan rindukan rumah dan keluarga. 322 00:18:41,413 --> 00:18:43,790 Saya mahu jadi lebih fokus, 323 00:18:43,874 --> 00:18:48,754 tapi saya dah penat mengembara dan saya mahu pulang. 324 00:18:50,506 --> 00:18:52,966 Hai, sayang. Saya dah tiba di rumah. 325 00:18:53,550 --> 00:18:57,262 Saya sangat rindukan awak. Saya tak sabar untuk semua ini berakhir. 326 00:18:57,971 --> 00:19:01,475 Saya sayang awak. Saya ada jika awak perlukan sesuatu. Cium, sayang. 327 00:19:04,436 --> 00:19:08,190 Sukan luncur ialah antara sukan paling sukar untuk menjadi juara dunia. 328 00:19:08,732 --> 00:19:13,987 Ada tekanan, rasa gemuruh, persaingan. Semua jangkaan yang ada. 329 00:19:14,488 --> 00:19:17,908 Filipe sentiasa menunjukkan sifat yang sangat positif dan optimis. 330 00:19:17,991 --> 00:19:19,243 ROSY HODGE BEKAS PELUNCUR WSL 331 00:19:19,326 --> 00:19:21,370 Tapi jelas sekali dia ada banyak masalah. 332 00:19:22,704 --> 00:19:25,916 Ia sangat rumit untuk meredakan rasa gemuruh itu dan menghadapi cabaran. 333 00:19:31,296 --> 00:19:34,591 SEMINGGU KEMUDIAN 334 00:19:43,892 --> 00:19:46,103 Hubungi saya jika awak perlu apa-apa. Selamat tinggal. 335 00:19:46,186 --> 00:19:49,398 Selepas Ananda pulang, saya melepak bersama mereka. 336 00:19:50,315 --> 00:19:54,278 Sebelum tahun ini, saya tak pernah luahkan perasaan saya kepada mereka. 337 00:19:54,862 --> 00:19:59,116 Saya tak selesa bercakap tentangnya, tapi mereka tahu. 338 00:19:59,199 --> 00:20:00,868 Tentulah mereka kata, 339 00:20:00,951 --> 00:20:03,120 "Okey, jika awak perlu apa-apa, saya ada di sini." 340 00:20:03,745 --> 00:20:06,540 Tempat ini agak kemas untuk rumah lelaki. 341 00:20:06,623 --> 00:20:11,128 Ia sangat hebat untuk mengetahui saya boleh harapkan seseorang. 342 00:20:11,211 --> 00:20:14,923 Itu jadikan saya rasa lebih baik. Kami seperti ahli keluarga. 343 00:20:15,507 --> 00:20:16,758 Keju. 344 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 Apa ini? 345 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 Kami perlu saling menyokong 346 00:20:20,345 --> 00:20:22,890 dan semasa berada jauh dari rumah selama tiga bulan… 347 00:20:22,973 --> 00:20:26,935 Ia menjadi lebih mudah jika kami luangkan lebih banyak masa bersama. 348 00:20:27,811 --> 00:20:29,521 Lihat video ini. 349 00:20:29,605 --> 00:20:32,941 Semasa bertanding, ada peluncur yang boleh fokus 350 00:20:33,025 --> 00:20:34,818 dan tak perlu sokongan ramai orang. 351 00:20:35,485 --> 00:20:38,071 Gabriel peluncur yang begitu 352 00:20:38,155 --> 00:20:39,990 dan kadangkala Italo juga begitu. 353 00:20:40,741 --> 00:20:44,620 Tapi saya berbeza. Saya suka ada ramai orang di sekeliling saya. 354 00:20:44,703 --> 00:20:49,124 Mereka tersenyum dan berseronok. Ia melegakan tekanan saya. 355 00:20:49,208 --> 00:20:51,293 Giliran saya. Saya guna kad ini, 356 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 saya perlu kata Uno kerana saya ada satu kad saja. 357 00:20:53,921 --> 00:20:56,298 Tak guna. Kad itu tak patut digunakan. 358 00:20:58,467 --> 00:21:00,010 Kami seperti adik-beradik. 359 00:21:01,094 --> 00:21:04,598 Ketika itulah saya boleh menjadi diri sendiri. 360 00:21:04,681 --> 00:21:06,892 Tak perlu risau tentang perkara lain. 361 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Kenapa ia mula dengan warna itu? 362 00:21:10,771 --> 00:21:12,231 Ia secara rawak. 363 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Saya juga mahu membantu orang. 364 00:21:14,816 --> 00:21:16,568 Saya jelaskan kepada semua orang. 365 00:21:16,652 --> 00:21:21,281 Semua kawan saya. Saya ada untuk mereka jika mereka mahu cakap sesuatu. 366 00:21:21,907 --> 00:21:22,991 Ambil! 367 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 Awak kalah! 368 00:21:25,953 --> 00:21:29,039 Saya boleh buat dengan baik jika saya rasa positif. 369 00:21:31,124 --> 00:21:32,626 AUSTRALIA LAUTAN HINDI - MARGARET RIVER 370 00:21:36,964 --> 00:21:39,508 MARGARET RIVER AUSTRALIA BARAT 371 00:21:42,970 --> 00:21:45,848 Ombak agak kuat di sana. 372 00:21:45,931 --> 00:21:47,641 Ombak hari ini mungkin agak berbahaya… 373 00:21:47,724 --> 00:21:49,059 JESSI MILEY-DYER KETUA PERTANDINGAN WSL 374 00:21:49,142 --> 00:21:51,436 …kerana ramai orang tak biasa dengan keadaan ini. 375 00:21:51,520 --> 00:21:54,398 Terutamanya di Margaret, kami tak pernah meluncur ombak sebesar ini. 376 00:21:54,481 --> 00:21:55,816 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 377 00:21:59,236 --> 00:22:03,782 Petanding untuk menjadi Juara Dunia pasti antara Italo dan Gabriel. 378 00:22:03,866 --> 00:22:06,410 Saya rasa Filipe akan tersingkir. 379 00:22:06,493 --> 00:22:09,621 Kemahiran dia meluncur ombak besar tak begitu bagus. 380 00:22:09,705 --> 00:22:10,706 JELAJAH KEJUARAAN WSL 381 00:22:10,789 --> 00:22:13,625 Ia tentu menarik untuk lihat keadaan di Margaret jika ada ombak besar 382 00:22:13,709 --> 00:22:15,002 kerana semua orang perlu hadapinya. 383 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 ACARA JELAJAH KEJUARAAN EMPAT DARIPADA SEMBILAN 384 00:22:18,547 --> 00:22:20,841 Kita berada di sini untuk Boost Mobile Margaret River Pro 385 00:22:20,924 --> 00:22:22,217 dipersembahkan oleh Corona. 386 00:22:22,301 --> 00:22:24,094 Hari pusingan akhir di Main Break. 387 00:22:24,178 --> 00:22:27,014 Keadaan luar pesisir, masih ada kawasan ombak yang baik. 388 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 Margaret River mempunyai ombak yang besar. 389 00:22:29,808 --> 00:22:30,642 BILIK JURI 390 00:22:30,726 --> 00:22:33,687 Ia ada banyak kuasa dan dorongan yang padan dengan sesetengah peluncur. 391 00:22:33,770 --> 00:22:34,980 PRITAMO AHRENDT KETUA JURI WSL 392 00:22:35,063 --> 00:22:37,441 Kuasa dan kelajuan itu adalah unsur penting bagi ombak ini. 393 00:22:37,524 --> 00:22:40,027 Mereka perlu melakukan putaran hebat 394 00:22:40,110 --> 00:22:42,654 untuk mendapat mata yang tinggi. 395 00:22:42,738 --> 00:22:44,156 Mari lakukannya dengan baik. 396 00:22:45,866 --> 00:22:47,868 SUKU AKHIR ITALO FERREIRA LAWAN FILIPE TOLEDO 397 00:22:47,951 --> 00:22:52,164 Ombak di Margaret River agak besar dan mencabar. 398 00:22:54,833 --> 00:22:56,084 Italo akan meluncur dengan baik. 399 00:22:56,877 --> 00:23:00,005 Dia sangat mahir. Dia tahu cara untuk menghadapinya. 400 00:23:01,590 --> 00:23:03,467 Pertembungan yang agak bersejarah 401 00:23:03,550 --> 00:23:04,885 antara dua peserta ini. 402 00:23:07,721 --> 00:23:11,725 Ia agak sukar bagi saya, tapi saya perlu menang. 403 00:23:12,267 --> 00:23:13,477 Saya akan cuba yang terbaik. 404 00:23:15,312 --> 00:23:18,524 Sekarang Italo menuju ke bahagian itu. 405 00:23:18,607 --> 00:23:19,983 Meluncur dengan bahagian belakang. 406 00:23:20,776 --> 00:23:22,444 Itu memang hebat. 407 00:23:22,528 --> 00:23:25,531 Mari lihat gerakan Toledo di sini. 408 00:23:25,614 --> 00:23:27,991 Ombak itu tak begitu bagus untuk dia. 409 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 Lapan mata untuk Italo. 410 00:23:33,622 --> 00:23:36,834 Keadaan semakin berpihak kepada Italo. 411 00:23:37,543 --> 00:23:38,669 Toledo cuba mengejar. 412 00:23:39,670 --> 00:23:42,172 Cuba melakukan gerakan ini dengan pantas. 413 00:23:42,673 --> 00:23:45,092 Mereka berdua bersaing dengan hebat, 414 00:23:45,801 --> 00:23:47,845 mereka mula menunjukkan persembahan yang kita suka. 415 00:23:51,223 --> 00:23:52,808 - Berbalas gerakan yang rumit. - Kami tahu. 416 00:23:53,392 --> 00:23:55,727 Nampaknya semua orang meluncur dengan baik. 417 00:23:55,811 --> 00:23:56,937 Pusingan yang sengit. 418 00:23:57,020 --> 00:23:59,481 Para juri kata cara putaran 419 00:23:59,565 --> 00:24:01,275 akan diperiksa dengan teliti. 420 00:24:01,358 --> 00:24:03,777 Italo masih belum buat begitu. 421 00:24:04,361 --> 00:24:06,780 Ada sesuatu yang berbeza dalam pusingan ini. 422 00:24:06,864 --> 00:24:11,285 Saya rasa lebih kuat dan saya akan serap tenaga baik ini. 423 00:24:11,368 --> 00:24:13,537 Saya akan buat yang terbaik. 424 00:24:13,620 --> 00:24:16,874 Toledo cuba melawan Italo semula. 425 00:24:16,957 --> 00:24:18,125 Putaran hebat yang pertama. 426 00:24:18,208 --> 00:24:20,586 Gerakan yang cantik untuk memulakan peluncuran ini. 427 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Sangat berkuasa. 428 00:24:21,920 --> 00:24:25,674 Putaran pertama ialah putaran yang hebat. Putaran terhebat kita pernah lihat. 429 00:24:26,550 --> 00:24:28,010 Dia sangat kuat. 430 00:24:28,510 --> 00:24:31,889 Itu peluncuran terbaik dia setakat ini. Dia mendahului. 431 00:24:31,972 --> 00:24:34,808 MATA AKHIR TOLEDO: 13.90 - FERREIRA: 13.73 432 00:24:34,892 --> 00:24:38,187 Filipe Toledo telah membalas dengan cara yang hebat. 433 00:24:41,106 --> 00:24:43,400 Toledo menuju ke pusingan akhir dengan pantas. 434 00:24:46,445 --> 00:24:49,573 Mengalahkan Italo, juara dunia semasa, 435 00:24:49,656 --> 00:24:51,283 ia perkara besar bagi saya. 436 00:24:51,867 --> 00:24:55,579 Saya menikmati saat itu. Keyakinan saya bertambah. 437 00:24:56,496 --> 00:25:01,418 Saya sangat rindukan keluarga, tapi saya sudah berada di sini. 438 00:25:01,919 --> 00:25:03,462 Saya perlu teruskan untuk mereka. 439 00:25:05,422 --> 00:25:07,216 Masa untuk pusingan akhir. 440 00:25:07,841 --> 00:25:10,177 Jordy Smith menentang Filipe Toledo. 441 00:25:10,260 --> 00:25:11,887 Kita akan saksikan persembahan yang hebat. 442 00:25:11,970 --> 00:25:14,264 Berada di kedudukan ketujuh dan kelapan di papan mata. 443 00:25:14,348 --> 00:25:17,643 Pemenang pusingan ini akan terus naik ke kedudukan ketiga. 444 00:25:20,187 --> 00:25:22,064 Toledo menonjolkan kuasa 445 00:25:24,149 --> 00:25:26,735 dan meluncur dengan agresif di bahagian terakhir itu. 446 00:25:28,111 --> 00:25:29,863 Jordy di sini. Dia menuju ke dalam. 447 00:25:29,947 --> 00:25:31,698 Pengaturan masa dia tak berapa baik. 448 00:25:31,782 --> 00:25:34,660 Ini gaya yang lebih agresif daripada Toledo. 449 00:25:34,743 --> 00:25:36,787 Dia melakukan setiap putaran dengan lebih baik 450 00:25:36,870 --> 00:25:39,623 dan ia sangat hebat kerana dapat melihat prestasi terbaik Filipe. 451 00:25:40,457 --> 00:25:42,626 Keyakinan dia semakin bertambah. 452 00:25:42,709 --> 00:25:46,630 Dia mula menunjukkan emosi. Dia tak berpura-pura sekarang. 453 00:25:46,713 --> 00:25:48,382 Kurang dari seminit lagi. 454 00:25:48,465 --> 00:25:50,217 Dia mungkin akan menang pusingan akhir ini. 455 00:25:50,717 --> 00:25:53,554 Jordy Smith dipukul oleh ombak besar itu. 456 00:25:53,637 --> 00:25:56,515 Ini adalah kemenangan bagi peluncur Brazil itu. 457 00:25:56,598 --> 00:25:57,599 MATA AKHIR 458 00:25:59,518 --> 00:26:02,145 Gerakan yang baik bagi Filipe dan dia mendapat sembilan mata. 459 00:26:05,315 --> 00:26:06,733 Ya! 460 00:26:17,160 --> 00:26:19,746 Awak tentu sangat bangga dapat menang untuk keluarga awak. 461 00:26:19,830 --> 00:26:23,125 Saya berjanji dengan Koa dan Mahina yang saya akan bawa pulang piala. 462 00:26:23,208 --> 00:26:26,044 Saya dah menunaikan janji. Terima kasih. 463 00:26:26,545 --> 00:26:28,380 Perasaan saya bercampur baur. 464 00:26:28,463 --> 00:26:30,340 Sayang! 465 00:26:30,424 --> 00:26:32,176 Rasa sangat gembira 466 00:26:32,259 --> 00:26:34,386 dan pada masa yang sama, saya sangat jauh. 467 00:26:34,469 --> 00:26:36,805 Saya mahu bersama keluarga saya. 468 00:26:36,889 --> 00:26:38,599 Saya sangat rindukan mereka. 469 00:26:38,682 --> 00:26:42,519 Ayah dah janji untuk bawa pulang piala, bukan? 470 00:26:43,854 --> 00:26:46,273 Itu memberi saya dorongan. 471 00:26:46,773 --> 00:26:49,151 Saya fikir, "Kamu yang mendorong ayah setiap hari." 472 00:26:49,234 --> 00:26:51,445 Ayah sangat sayangkan kamu! 473 00:26:53,363 --> 00:26:55,240 Ayah sayang kamu! 474 00:26:55,324 --> 00:26:58,118 Kemenangan di Margaret mengubah fikiran saya. 475 00:26:58,202 --> 00:27:01,538 Ia memberi saya keyakinan untuk teruskan tahun ini. 476 00:27:01,622 --> 00:27:04,666 Saya tak memaksa diri. Saya hanya menjadi diri sendiri. 477 00:27:04,750 --> 00:27:07,544 Rasanya sebab itulah keputusannya sangat bagus. 478 00:27:08,212 --> 00:27:10,088 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 479 00:27:15,302 --> 00:27:17,679 AS - LAUTAN PASIFIK - SURF RANCH 480 00:27:27,689 --> 00:27:30,359 LIMA MINGGU KEMUDIAN 481 00:27:31,735 --> 00:27:34,655 LEMOORE CALIFORNIA, AS 482 00:27:37,407 --> 00:27:40,911 Saya sangat gembira dia dah kembali ke California. 483 00:27:40,994 --> 00:27:43,539 Saya rasa dia lebih tenang. 484 00:27:43,622 --> 00:27:45,374 Di sana, lihat! 485 00:27:49,253 --> 00:27:51,755 Saya berjaya mengumpulkan mereka. 486 00:27:51,839 --> 00:27:55,968 Seluruh ahli keluarga dan beberapa orang kawan. 487 00:27:56,885 --> 00:27:58,428 Ayuh! 488 00:27:59,596 --> 00:28:02,432 Sudah lama dia tiada di rumah, 489 00:28:02,516 --> 00:28:06,770 jadi kami semua gembira untuk datang dan beri dia sokongan. 490 00:28:06,854 --> 00:28:08,188 Hei. 491 00:28:09,106 --> 00:28:10,899 Dia juga ada luka luncur, ayah. 492 00:28:10,983 --> 00:28:11,817 Awak tercedera? 493 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 Lihatlah luka peluncur itu. 494 00:28:14,361 --> 00:28:16,363 Seperti ayah tercedera di belakang, bukan? 495 00:28:16,446 --> 00:28:18,115 Itu dah lama, bukan? 496 00:28:18,198 --> 00:28:19,283 Semuanya okey? 497 00:28:19,366 --> 00:28:24,538 Filipe bercakap tentang kemurungan dia dengan mereka sejak setahun yang lalu. 498 00:28:25,455 --> 00:28:27,833 Selepas dia mendedahkannya, 499 00:28:27,916 --> 00:28:31,003 mereka juga meluahkan masalah mereka kepada Filipe. 500 00:28:32,087 --> 00:28:33,213 Saya sangat bangga dengan dia 501 00:28:33,297 --> 00:28:37,467 kerana dia mungkin membantu orang lain yang mengalaminya. 502 00:28:38,343 --> 00:28:40,971 Jiwa dia lembut tapi kita boleh rasakannya. 503 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 Surf Ranch seperti rumah bagi saya. 504 00:28:45,559 --> 00:28:48,520 Saya akan nikmatinya, berseronok dan tak terlalu fikirkannya. 505 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 ACARA JELAJAH KEJUARAAN ENAM DARIPADA SEMBILAN 506 00:28:53,400 --> 00:28:55,736 Selamat pagi dan selamat datang ke pusat California 507 00:28:55,819 --> 00:28:59,114 di Lemoore untuk Jeep Surf Ranch Pro. 508 00:28:59,698 --> 00:29:05,329 Tinggal dua peserta di pusingan akhir. Filipe Toledo. Gabriel Medina. 509 00:29:05,829 --> 00:29:08,749 Matlamat Medina ialah tiada rekod kekalahan di Surf Ranch 510 00:29:08,832 --> 00:29:11,627 dan kemenangan ketiga musim ini. 511 00:29:13,086 --> 00:29:14,463 Gabriel ialah pesaing yang sangat mahir… 512 00:29:14,546 --> 00:29:15,631 SHANNON HUGHES WARTAWAN LUNCUR 513 00:29:15,714 --> 00:29:19,051 …dan mungkin salah seorang pesaing paling strategik yang kami pernah lihat. 514 00:29:19,134 --> 00:29:21,011 Setakat ini, dia ada rekod yang baik. 515 00:29:21,803 --> 00:29:24,389 Dia menjadi sasaran semua orang. 516 00:29:24,473 --> 00:29:26,683 Semua orang jadikan saya sasaran. 517 00:29:27,309 --> 00:29:31,813 Bertenang. Saya tak dapat dikalahkan. 518 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 Pesaing paling hebat tentulah Gabriel. 519 00:29:36,652 --> 00:29:37,986 Dia sangat berbahaya. 520 00:29:38,070 --> 00:29:40,364 Dia salah seorang peluncur terbaik di kolam ini. 521 00:29:40,447 --> 00:29:44,117 Ya, saya perlu lakukan dengan lebih baik dan tak buat sebarang kesilapan. 522 00:29:44,701 --> 00:29:50,582 Saya perlu fokus sepenuhnya supaya dapat kedudukan lima teratas. 523 00:29:53,085 --> 00:29:54,878 Bertenang. 524 00:29:54,962 --> 00:29:55,796 Ya. 525 00:29:55,879 --> 00:29:57,130 Ingat permainan itu. 526 00:29:57,214 --> 00:29:59,216 Lupakan tentang kejuaraan dan keadaan sekarang. 527 00:30:00,592 --> 00:30:03,470 Saya tak perlu risau lagi. Keluarga saya ada di sini. 528 00:30:03,554 --> 00:30:05,097 Ia mendorong saya, 529 00:30:05,180 --> 00:30:07,558 memberi saya keyakinan untuk meluncur dengan baik. 530 00:30:09,226 --> 00:30:11,061 Cium ayah awak. 531 00:30:11,603 --> 00:30:13,272 Tapi ayah dah meluncur! 532 00:30:13,355 --> 00:30:16,233 - Ya, tapi ayah akan meluncur lagi. - Kenapa? 533 00:30:16,316 --> 00:30:20,988 Semoga Tuhan rahmati awak! Bertenang, okey? Buat dengan baik! 534 00:30:22,698 --> 00:30:25,868 Surf Ranch ialah satu-satunya ombak buatan manusia dalam jelajah 535 00:30:25,951 --> 00:30:27,786 dan ia ombak yang sempurna. 536 00:30:27,870 --> 00:30:31,206 Ia ada beberapa bahagian untuk peluncur 537 00:30:31,290 --> 00:30:34,710 menunjukkan kemahiran meluncur mereka yang terbaik. 538 00:30:34,793 --> 00:30:36,962 Itu membenarkan kami 539 00:30:37,045 --> 00:30:40,215 menjadi sangat kritis bagi persembahan mereka. 540 00:30:40,299 --> 00:30:41,300 BILIK JURI 541 00:30:41,383 --> 00:30:45,596 Mereka akan dapat sepuluh di Surf Ranch jika persembahan mereka sempurna. 542 00:30:48,140 --> 00:30:50,017 Setiap empat minit, ada ombak yang sempurna. 543 00:30:51,143 --> 00:30:55,814 Ombak itu sangat laju. Tapi saya tak perlu fikirkan strategi. 544 00:30:55,898 --> 00:30:58,150 Saya tak perlu fikir tentang keutamaan. 545 00:30:59,026 --> 00:31:00,986 Saya tak perlu fikirkan tentang alam semula jadi, 546 00:31:01,069 --> 00:31:02,821 sama ada ombak itu akan memukul saya atau tidak. 547 00:31:03,780 --> 00:31:06,283 Kita meluncur menentang diri sendiri dan fikiran kita. 548 00:31:10,787 --> 00:31:14,458 PUSINGAN AKHIR GABRIEL MEDINA LAWAN FILIPE TOLEDO 549 00:31:16,210 --> 00:31:18,128 Filipe Toledo meluncur dengan laju… 550 00:31:18,212 --> 00:31:19,213 OMBAK PERTAMA 551 00:31:19,296 --> 00:31:21,590 …dengan tenang tetapi sangat pantas. 552 00:31:22,216 --> 00:31:24,551 Sentiasa meluncur dengan menonjolkan emosi dia. 553 00:31:35,771 --> 00:31:37,940 Gabriel Medina langsung tak melihat. 554 00:31:40,275 --> 00:31:42,319 Toledo di ombak terakhir dia. 555 00:31:42,402 --> 00:31:43,403 OMBAK KEDUA 556 00:31:44,196 --> 00:31:47,115 Dia cuba meninggalkan Gabriel Medina jauh di belakang. 557 00:31:49,910 --> 00:31:52,287 Kenapa ia seperti mudah bagi dia? 558 00:31:53,205 --> 00:31:56,500 Filipe Toledo, awak ialah wira saya. 559 00:31:58,210 --> 00:31:59,211 Wau! 560 00:32:01,380 --> 00:32:03,131 Ya! 561 00:32:06,009 --> 00:32:07,761 DUA MATA TERBAIK TOLEDO: 9.67 8.27 17.94 562 00:32:07,845 --> 00:32:10,430 Selepas saya tamatkan dua pusingan dengan dua markah tinggi, 563 00:32:10,514 --> 00:32:14,226 saya rasa seperti saya boleh menang. Saya fikir, "Lihatlah nanti." 564 00:32:22,693 --> 00:32:24,361 Gabriel Medina bermula. 565 00:32:24,444 --> 00:32:25,445 OMBAK PERTAMA 566 00:32:25,529 --> 00:32:28,907 Dapat rasakan semangat dan keinginan untuk menang daripada Medina. 567 00:32:30,284 --> 00:32:31,910 Dia tak stabil. 568 00:32:32,995 --> 00:32:36,248 Sekarang dia cuba ubah keadaan dan dapatkan semula mata. 569 00:32:40,127 --> 00:32:43,297 Medina berjaya. Itu penamat yang luar biasa. 570 00:32:46,717 --> 00:32:49,261 Inilah saat penentunya. 571 00:32:51,346 --> 00:32:52,347 OMBAK KEDUA 572 00:32:52,431 --> 00:32:55,434 Dia perlu mata yang tinggi. Dia perlu ambil risiko. 573 00:32:57,060 --> 00:32:59,271 Dia melompat tinggi di bahagian ombak rata. 574 00:33:01,440 --> 00:33:03,567 Dia terjatuh dan itulah penamatnya! 575 00:33:03,650 --> 00:33:06,403 MATA AKHIR TOLEDO: 17.94 - MEDINA: 10.60 576 00:33:20,042 --> 00:33:22,127 Semasa saya menang, semua orang ada di sana. 577 00:33:22,211 --> 00:33:25,380 Bapa saya dan isteri saya ada di sana. 578 00:33:26,673 --> 00:33:31,720 Dapat berkongsi saat dan perasaan ini bersama mereka sangat bermakna. 579 00:33:33,805 --> 00:33:36,808 Saya mahu kongsi lebih banyak saat begini bersama mereka. 580 00:33:39,520 --> 00:33:44,858 Saya sangat bangga dengan dia kerana dia lakukan dengan begitu baik. 581 00:33:45,943 --> 00:33:48,111 Gabriel kalahkan saya di sini dua tahun berturut-turut 582 00:33:48,195 --> 00:33:50,697 dan saya rasa gembira dapat menang pada tahun ini. 583 00:33:51,907 --> 00:33:54,493 Ia tak penting sama ada ia Gabriel atau Italo, 584 00:33:54,576 --> 00:33:56,453 kami sentiasa cuba kalahkan satu sama lain. 585 00:33:58,163 --> 00:34:00,874 Tapi apabila kami kalah, ia sangat beremosi. 586 00:34:03,585 --> 00:34:07,256 Hanya ada seorang pemenang dan saya pemenangnya hari itu. 587 00:34:09,091 --> 00:34:10,467 Ia penting bagi saya. 588 00:34:11,092 --> 00:34:15,097 Selepas semua kejadian dalam hidup saya, beberapa tahun ini sukar dijangka. 589 00:34:15,179 --> 00:34:20,435 Saya rasa hebat kerana dapat membuktikan yang saya boleh jadi yang terbaik. 590 00:34:23,605 --> 00:34:24,982 KEDUDUKAN JELAJAH KEJUARAAN WSL 591 00:34:27,985 --> 00:34:29,862 Filipe dah banyak berkembang. 592 00:34:30,821 --> 00:34:33,489 Sekarang dia nampak yakin dengan dirinya. 593 00:34:34,824 --> 00:34:37,286 Mengalahkan Italo di Margaret River 594 00:34:37,369 --> 00:34:39,580 dengan ombak yang besar. 595 00:34:39,663 --> 00:34:43,333 Kemudian mengalahkan Gabi yang dominan di Surf Ranch, 596 00:34:44,083 --> 00:34:46,795 Filipe agak berbeza tahun ini. 597 00:34:47,588 --> 00:34:49,255 Dengan kedudukan lima teratas, 598 00:34:49,339 --> 00:34:52,926 Filipe dah tentu seorang petanding untuk menjadi Juara Dunia. 599 00:35:06,899 --> 00:35:08,817 Cermin mata hitam awak dah terjatuh? 600 00:35:08,901 --> 00:35:09,902 Teruknya. 601 00:35:10,986 --> 00:35:11,820 Sangat bergaya! 602 00:35:11,904 --> 00:35:14,281 Saya mungkin kehilangan kejuaraan tapi bukan cermin mata hitam saya! 603 00:35:20,662 --> 00:35:22,247 EPISOD SETERUSNYA 604 00:35:22,331 --> 00:35:25,501 Stephanie Gilmore ialah Juara Dunia sebanyak tujuh kali. 605 00:35:25,584 --> 00:35:28,045 Tanggapan terhadap sukan ini dah berubah. 606 00:35:28,128 --> 00:35:31,256 Generasi peluncur baru dengan fizikal lebih besar. 607 00:35:31,340 --> 00:35:32,549 Itu satu cabaran bagi Steph. 608 00:35:32,633 --> 00:35:34,051 Dia berjuang untuk kerjaya dia. 609 00:35:34,134 --> 00:35:35,594 Saya perlu cari jalan untuk menang. 610 00:36:27,646 --> 00:36:29,648 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof