1 00:00:08,217 --> 00:00:10,886 Jeg heter Filipe Toledo. Jeg er fra Brasil. 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,056 Jeg er profesjonell surfer og med i World Surf League. 3 00:00:15,057 --> 00:00:19,645 Filipe hadde en helt annen tilnærming til bølgene. 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,898 Han presser grensene innen surfing. 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,776 Toledo letter. Enormt. 6 00:00:25,859 --> 00:00:30,948 Filipe har alt. Han har store svinger, han har fart, han har kraft. 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,325 Og så gjør han store hopp. 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,955 Han er som et bål. Det er bare å tenne på, så brenner det. 9 00:00:39,748 --> 00:00:42,501 Han hopper igjen. Nå tuller du! 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,127 Utrolig. 11 00:00:44,211 --> 00:00:48,966 Filipes eneste problem er at iblant når han er under press, 12 00:00:49,049 --> 00:00:51,093 finner han ingen fyrstikk til bålet. 13 00:00:51,176 --> 00:00:56,974 Jeg har trent for denne seieren hele året. Og så ryker alt i ett heat. 14 00:00:57,057 --> 00:01:00,227 Filipe har havnet i skyggen av sine landsmenn 15 00:01:00,310 --> 00:01:02,938 Gabriel Medina og Ítalo Ferreira. 16 00:01:03,021 --> 00:01:05,566 Filipe var øremerket for verdensmestertittelen. 17 00:01:05,649 --> 00:01:08,986 Og så var det Gabi. Og så dukket Ítalo opp. 18 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 Jeg har mye å bevise. 19 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 Særlig at jeg kan slå Gabriel og Ítalo. 20 00:01:13,448 --> 00:01:17,661 Han står i skyggen av dem til han klarer å få en seier. 21 00:01:18,370 --> 00:01:20,747 Det må jo plage ham. 22 00:01:21,915 --> 00:01:28,505 Hver gang jeg hadde sjansen til å vinne, gikk noe galt. Jeg var langt nede. 23 00:01:29,006 --> 00:01:31,758 Profesjonell surfing er krevende. 24 00:01:31,842 --> 00:01:34,761 De blir presset til sitt ytterste. 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,974 Surferne kjemper ikke bare mot sine motstandere på touren, 26 00:01:39,057 --> 00:01:42,436 de kjemper mot Moder Jord og det hun har å by på. 27 00:01:42,519 --> 00:01:46,190 Og de kjemper mot seg selv. De har en indre kamp. 28 00:01:46,899 --> 00:01:51,987 Og det er bare de som kan overvinne alle disse elementene, som når toppen. 29 00:01:52,571 --> 00:01:54,114 Nå gjelder det for Filipe. 30 00:01:54,198 --> 00:01:58,702 Jeg må bruke presset som motivasjon, og så er jeg klar. 31 00:02:27,689 --> 00:02:30,442 Alt vel? Se hvem som er her! 32 00:02:33,028 --> 00:02:35,405 -Alt vel? -Alt vel. Og du? 33 00:02:35,489 --> 00:02:37,950 -Dette er Yasmin, dama mi. -Hvordan går det? 34 00:02:38,742 --> 00:02:41,370 -Skal vi surfe litt snart? -Ja, mann. 35 00:02:41,453 --> 00:02:42,496 Ta noen bølger! 36 00:02:42,579 --> 00:02:46,208 Jeg må bare hente et brett, så er jeg klar. 37 00:02:47,292 --> 00:02:49,878 Brasil har mange talenter. 38 00:02:49,962 --> 00:02:52,506 Og jeg har surfet mot alle sammen. 39 00:02:52,589 --> 00:02:55,926 Gabriel, Ítalo, Patterson, Deivid. 40 00:02:56,468 --> 00:02:58,345 Vi var 14-15. 41 00:02:58,929 --> 00:03:04,518 Vi deltok i amatørkonkurranser til vi kvalifiserte oss til World Tour. 42 00:03:04,601 --> 00:03:07,145 Og da møttes vi igjen. Og det er så kult. 43 00:03:08,397 --> 00:03:10,858 Skal vi prøve her? 44 00:03:12,067 --> 00:03:17,030 Filipe og jeg er gode venner. Han er veldig lidenskapelig. 45 00:03:17,114 --> 00:03:18,574 2 X VERDENSMESTER 46 00:03:18,657 --> 00:03:20,492 Han føler mer. 47 00:03:21,159 --> 00:03:25,122 Vi elsker å konkurrere. Så selv om vi er gode venner, 48 00:03:25,205 --> 00:03:29,585 må vi være motstandere i vannet. Det er en egoistisk idrett. 49 00:03:31,170 --> 00:03:35,340 Vi prøver alltid å være på vårt beste i hver konkurranse. 50 00:03:36,133 --> 00:03:41,013 The Championship Tour er et veldig machodrevet miljø. 51 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 Konkurransen er beinhard. 52 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 Og hvis du ikke takler det mentalt, 53 00:03:45,100 --> 00:03:48,353 gir du konkurrenten din en fordel. 54 00:03:48,437 --> 00:03:49,938 Jeg er klar. 55 00:03:50,022 --> 00:03:53,025 Gabriel med to titler. Og Ítalo. 56 00:03:53,108 --> 00:03:56,987 Du skal uti? En liten tur på steinene. 57 00:03:57,654 --> 00:04:01,366 Så det er mye som står på spill for meg i år. 58 00:04:12,753 --> 00:04:18,509 Nå starter det i Oahu og Billabong Pipe Masters. 59 00:04:20,469 --> 00:04:24,306 Vi starter en ny sesong med Championship Tour. 60 00:04:25,474 --> 00:04:29,269 Vi kjemper mot Moder Jord. Vi må være forberedt på alt. 61 00:04:29,353 --> 00:04:34,066 Vi kan surfe 60 centimeters bølger i dag, og i morgen kan de være 2,5 meter. 62 00:04:35,067 --> 00:04:39,363 Første gang her på Hawaii var det de største bølgene jeg har sett. 63 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 Jeg holdt på å gjøre i buksa. 64 00:04:42,324 --> 00:04:46,036 Jeg bare: "Å, hjelpes." Jeg glemmer aldri den følelsen. 65 00:04:50,040 --> 00:04:52,751 Første bølge er nervepirrende. 66 00:04:52,835 --> 00:04:55,379 Krevende forhold. 67 00:04:55,462 --> 00:04:57,464 Ikke lett å surfe her. 68 00:04:57,548 --> 00:05:00,634 Fioravanti kommer inn i stor fart. 69 00:05:01,385 --> 00:05:05,222 Fullfører, og det blir duellens foreløpig beste resultat. 70 00:05:07,099 --> 00:05:09,309 Nå ser det ut som Toledo er interessert. 71 00:05:12,104 --> 00:05:13,313 Wipeout. 72 00:05:13,397 --> 00:05:15,399 Herregud. 73 00:05:16,316 --> 00:05:20,237 Ikke tøys med sånt på Pipeline. Det er store krefter. 74 00:05:20,904 --> 00:05:24,116 Fioravanti leder fremdeles over Filipe Toledo. 75 00:05:28,245 --> 00:05:33,750 Vi slipper opp for tid, og Filipe Toledo er ferdig. 76 00:05:37,713 --> 00:05:42,551 Jeg skulle gjerne begynt sesongen litt bedre, men sånn ble det ikke. 77 00:05:43,385 --> 00:05:47,222 Jeg vil bare klare topp fem og kvalifisere meg til WSL-finalen. 78 00:05:47,306 --> 00:05:49,349 Presset er stort. 79 00:05:49,433 --> 00:05:52,477 Toledo har vært aktuell som verdensmester. 80 00:05:52,561 --> 00:05:56,190 Men resultatene i store bølger har vært skuffende. 81 00:05:57,191 --> 00:06:00,444 Min styrke er triksing. 82 00:06:00,527 --> 00:06:03,238 Det er måten vi surfer på. 83 00:06:03,864 --> 00:06:07,951 Det handler om svinger, hopp og å lande på flatt vann. 84 00:06:08,035 --> 00:06:11,163 Jeg har fremdeles mye å forbedre i større bølger. 85 00:06:11,914 --> 00:06:16,460 Han har ikke klart å matche det Ítalo og Gabriel gjør i større bølger. 86 00:06:17,002 --> 00:06:20,088 Dermed oppfattes han dessverre som for dårlig. 87 00:06:21,006 --> 00:06:25,052 Hva kan han gjøre for å rette opp det? Jeg tror det plager ham. 88 00:06:28,180 --> 00:06:30,974 ÅTTE UKER SENERE 89 00:06:37,147 --> 00:06:41,568 På touren reiser jeg hele tiden, og det kan bli slitsomt. 90 00:06:42,694 --> 00:06:45,781 Så det er deilig å komme hjem mellom konkurransene. 91 00:06:48,492 --> 00:06:53,789 Jeg er fra Brasil, men bor i San Clemente. Det er der WSL-finalen skal være. 92 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 Pappa var profesjonell surfer. Han er tredobbel brasiliansk mester. 93 00:07:00,671 --> 00:07:04,883 Han har alltid vært en inspirasjon, og jeg har surfing i blodet. 94 00:07:06,760 --> 00:07:10,013 Jeg heter Ricardo Toledo. Jeg er faren til Filipe. 95 00:07:10,764 --> 00:07:16,395 Da han var liten, sa han: "Pappa, jeg vil bli profesjonell surfer." 96 00:07:16,478 --> 00:07:20,524 Jeg sa: "OK, det tror jeg vi kan få til. Kom igjen." 97 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 Jeg er familiemann. Jeg elsker det. 98 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Å være sammen med mamma og pappa, ungene mine og kona. 99 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 Og så "I". 100 00:07:30,576 --> 00:07:34,371 Jeg heter Ananda, og jeg er gift med Filipe Toledo. 101 00:07:34,454 --> 00:07:36,582 Han er en flott fyr. 102 00:07:37,666 --> 00:07:40,586 Kom til pappa. Klatre opp her. 103 00:07:40,669 --> 00:07:44,423 Han konkurrerer og er mye borte fra familien. 104 00:07:45,215 --> 00:07:49,469 Det er det vanskeligste, særlig når ungene er så små. 105 00:07:50,637 --> 00:07:53,682 Jeg var ikke med da de ble født. 106 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 Og det er vondt. 107 00:07:57,019 --> 00:08:02,107 Surfing krever mye. Og det har vært vanskelig for meg. 108 00:08:03,400 --> 00:08:07,905 Kom til pappa. Kommer du til å savne pappa? 109 00:08:07,988 --> 00:08:12,326 De siste årene har jeg surfet, men også tenkt på alt 110 00:08:12,409 --> 00:08:14,203 som har skjedd rundt meg. 111 00:08:14,286 --> 00:08:17,998 Jeg hadde egentlig ikke fokus på noen deler av livet mitt. 112 00:08:18,081 --> 00:08:21,335 Jeg prøvde å gjøre alt, 113 00:08:21,418 --> 00:08:25,631 være snill mot alle og være perfekt i alt jeg gjorde. 114 00:08:25,714 --> 00:08:28,175 Men jeg taklet det ikke. 115 00:08:29,927 --> 00:08:34,515 Vi bestemte at jeg skulle bli med ham til Australia. 116 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 Slik at han kan ha noen hos seg, 117 00:08:38,894 --> 00:08:41,522 som kan gi ham mer trygghet. 118 00:08:42,063 --> 00:08:44,816 Så ungene blir igjen hos svigerforeldrene mine. 119 00:08:45,484 --> 00:08:48,362 Takk for at dere passer dem. 120 00:08:48,445 --> 00:08:50,405 Alt i orden. Det er bare hyggelig. 121 00:08:50,864 --> 00:08:54,493 Skal du høre på bestefar og bestemor? Lover du det? 122 00:08:55,661 --> 00:08:59,081 Ikke glem dette. Jeg vet du ikke glemmer det, 123 00:08:59,164 --> 00:09:03,794 men du reiser fra hjemmet og familien din. Så sørg for at det er verdt det. 124 00:09:05,963 --> 00:09:12,344 Jeg har reist i sju år. Iblant vil du bare være en vanlig fyr. 125 00:09:12,427 --> 00:09:16,515 Som kan slappe av, surfe litt og komme hjem igjen. 126 00:09:16,598 --> 00:09:20,060 Men dette er jobben min. Jeg må betale regninger. 127 00:09:21,019 --> 00:09:25,315 Og jeg vier hele livet til det og ofrer mye. 128 00:09:25,816 --> 00:09:30,571 Så hvis jeg ikke slår Gabriel og Ítalo, kan det ødelegge alt. 129 00:09:32,364 --> 00:09:37,452 Det vanskeligste for ham å beseire, er sine egne tanker. 130 00:09:39,162 --> 00:09:44,001 Når han klarer å beholde roen, kan han slå hvem som helst. 131 00:09:44,459 --> 00:09:46,920 Ut og ta dem. God tur! 132 00:09:48,130 --> 00:09:49,548 Ha det! 133 00:09:58,682 --> 00:10:01,351 TRE UKER SENERE 134 00:10:01,435 --> 00:10:05,230 God morgen og velkommen til New South Wales. 135 00:10:06,315 --> 00:10:11,069 World Surf League Championship Tour fortsetter i Newcastle. 136 00:10:12,279 --> 00:10:13,322 KONKURRANSE 2 AV 9 137 00:10:13,405 --> 00:10:17,075 Finaledag i Rip Curl Newcastle Cup. 138 00:10:19,077 --> 00:10:24,499 -Kaffen er kald. -Jeg tar te, det er bedre. 139 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 Kan du lage til meg også? 140 00:10:27,294 --> 00:10:31,965 Jeg må kjempe meg til topp fem og sjansen til å vinne. 141 00:10:32,049 --> 00:10:36,428 Så jeg har jaktet poeng og prøvd å klatre på rankingen. 142 00:10:37,179 --> 00:10:41,099 Å bli verdensmester ville vært neste skritt i karrieren. 143 00:10:43,727 --> 00:10:46,271 Filipe har latt et par sjanser glippe. 144 00:10:46,355 --> 00:10:47,898 PENSJONERT 3 X VERDENSMESTER 145 00:10:49,233 --> 00:10:51,360 Er det noe han tenker på? 146 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 Blir presset for stort? 147 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 Alt henger på hvilken Filipe vi får se. 148 00:10:59,034 --> 00:11:01,787 Du merker at det er litt mer følsomhet der, 149 00:11:01,870 --> 00:11:06,375 at han ikke har det rå ved seg som en som Ítalo Ferreira kan hente frem. 150 00:11:08,001 --> 00:11:12,798 Jeg er så nervøs. Han er i semifinalen. Han og Ítalo. 151 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 Ítalo er imponerende. 152 00:11:15,217 --> 00:11:16,969 REGJERENDE VERDENSMESTER 153 00:11:17,052 --> 00:11:20,430 Han kjemper for å nå målene sine og gjør alt for å vinne. 154 00:11:21,223 --> 00:11:25,686 Hver konkurranse, hver dag er det: "Du må møte vannet for å få poeng." 155 00:11:27,187 --> 00:11:30,566 Du har bare 30 minutter på deg til å vise ditt beste. 156 00:11:33,235 --> 00:11:35,070 SEMIFINALE 157 00:11:35,153 --> 00:11:39,533 Bølgene ruller. Nå er det regjerende mester Ítalo mot Filipe. 158 00:11:39,616 --> 00:11:44,162 Dette må bare bli et fyrverkeri. 159 00:11:44,663 --> 00:11:49,376 Kom igjen! Jeg sender god energi til deg, elskling. 160 00:11:50,085 --> 00:11:53,505 En fantastisk start for Filipe, 161 00:11:53,589 --> 00:11:55,549 en av verdens raskeste surfere. 162 00:11:56,550 --> 00:11:58,802 Kom igjen! Der, ja! 163 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 Den bølgen var vakker! 164 00:12:03,098 --> 00:12:06,727 Toledo leder nå mot Ítalo. 165 00:12:07,311 --> 00:12:09,396 Ferreira setter opp farten bakfra. 166 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 Alt dette så Toledo. 167 00:12:15,819 --> 00:12:18,947 Ítalo vinner den siste duellen der. 168 00:12:21,700 --> 00:12:25,245 Blir det Ítalo eller Filipe som møter Medina i finalen? 169 00:12:26,288 --> 00:12:27,915 Nå drar vi i gang. 170 00:12:27,998 --> 00:12:32,085 Ítalo får fart. Her kommer en throw-tail reverse. 171 00:12:32,169 --> 00:12:36,798 Han har luftshow der ute. Mer imponerende blir det ikke. 172 00:12:39,343 --> 00:12:44,723 Big whip full-rotation reverse for Ferreira, og fansen tar helt av. 173 00:12:44,806 --> 00:12:47,059 Han er helt utrolig å se på. 174 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 Utrolig! 175 00:12:51,271 --> 00:12:53,774 Filipe leter etter løsningen. 176 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 Det er så mye press. Fra dommere, 177 00:12:57,861 --> 00:13:02,991 sponsorer, familie, venner og fans. 178 00:13:03,909 --> 00:13:08,038 Hvis jeg takler det på feil måte, påvirker det meg i vannet. 179 00:13:10,666 --> 00:13:15,838 Jeg er veldig bekymret. Hvis han taper, blir det vanskelig å takle. 180 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 Jeg vil ikke se mer. 181 00:13:19,883 --> 00:13:21,385 Jeg er så nervøs. 182 00:13:21,468 --> 00:13:24,930 Toledo er god i luften, 183 00:13:25,013 --> 00:13:29,977 men han er ganske konservativ i kampen mot verdensmesteren. 184 00:13:30,686 --> 00:13:33,105 Han har ikke klart å svare Ítalo. 185 00:13:33,939 --> 00:13:36,608 Tiden renner ut for Filipe Toledo. 186 00:13:38,569 --> 00:13:42,447 Nok en gang Ítalo mot Medina i finalen. 187 00:13:43,782 --> 00:13:48,287 En stor applaus når Filipe Toledo kommer mot stranden. 188 00:13:52,249 --> 00:13:57,421 Det suger skikkelig å tape. Det gjør vondt. 189 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Jeg har grått så mange ganger. 190 00:14:01,425 --> 00:14:04,678 Men jeg følte jeg kunne vunnet dette heatet mot Ítalo. 191 00:14:04,761 --> 00:14:07,890 -Det var nesten. -Du burde klart det. 192 00:14:10,058 --> 00:14:14,188 Jeg gjorde det bra. Men samtidig følte jeg 193 00:14:14,271 --> 00:14:16,982 at det var noe som gjorde meg usikker. 194 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 Så jeg prøvde å vinne over det. 195 00:14:20,944 --> 00:14:25,782 Hvis du ikke jobber med det mentale, er du utslitt før året er over. 196 00:14:28,535 --> 00:14:31,163 Det har jeg opplevd før. 197 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 Jeg skadet ryggen. 198 00:14:35,083 --> 00:14:37,586 Jeg klarte så vidt å stå på brettet. 199 00:14:40,380 --> 00:14:42,925 Det var nok det som utløste alt. 200 00:14:45,511 --> 00:14:48,305 For jeg var ikke lykkelig. 201 00:14:48,388 --> 00:14:53,393 Jeg slet nok egentlig med en depresjon, men jeg fikk aldri noen diagnose. 202 00:14:53,477 --> 00:14:58,649 Jeg hadde veldig mørke tanker. Jeg ville ikke surfe. Jeg orket ikke å konkurrere. 203 00:14:58,732 --> 00:15:01,818 -Filipe Toledo! -Det har vært tøft. 204 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 Det har skjedd ting privat, 205 00:15:06,156 --> 00:15:11,245 og det har vært et veldig tungt år rent mentalt. 206 00:15:12,829 --> 00:15:14,206 Og dette er... 207 00:15:15,332 --> 00:15:18,460 Jeg ga ikke 100 % som profesjonell surfer. 208 00:15:18,544 --> 00:15:22,172 Så hvis jeg ikke var 100 % som surfer, 209 00:15:22,256 --> 00:15:26,468 var jeg heller ikke 100 % som far, ektemann eller sønn. 210 00:15:27,052 --> 00:15:29,596 Jeg feilet på alle områder i livet. 211 00:15:41,358 --> 00:15:46,947 Først snakket jeg ikke med noen, og så begynte jeg å snakke med Ananda. 212 00:15:47,030 --> 00:15:50,158 Og hun støttet meg og hjalp meg virkelig. 213 00:15:53,912 --> 00:15:57,624 En dag fortalte han at han ikke var lykkelig. 214 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 Jeg skal surfe. 215 00:16:00,210 --> 00:16:02,421 Jeg ble så bekymret. 216 00:16:04,715 --> 00:16:09,136 Det var vanskelig å finne ut hva det var med ham. 217 00:16:11,305 --> 00:16:13,724 Jeg visste ikke hvordan jeg skulle hjelpe ham. 218 00:16:15,475 --> 00:16:20,647 Det kan bli ensomt ute på reise. Han er mye borte fra familien. 219 00:16:20,731 --> 00:16:24,151 -Elsker deg. -Elsker deg også, surpomp. 220 00:16:24,234 --> 00:16:26,236 Han vil være best. 221 00:16:26,320 --> 00:16:29,907 Og iblant legger han mer press på seg selv enn han kan takle. 222 00:16:30,407 --> 00:16:35,120 Iblant vinner du, og iblant taper du. Og det må du bare takle. 223 00:16:35,204 --> 00:16:38,373 Du føler deg mislykket fordi du tapte. 224 00:16:39,124 --> 00:16:44,254 Og når han er borte fra familien, føler han iblant: 225 00:16:44,880 --> 00:16:47,925 "OK, dette takler jeg ikke." 226 00:16:49,051 --> 00:16:51,720 De siste to årene har det gått opp og ned. 227 00:16:51,803 --> 00:16:57,643 Det var ikke lett. Men jeg har fått profesjonell hjelp. 228 00:16:58,644 --> 00:17:02,481 Så i år har jeg en plan jeg tror på, 229 00:17:02,564 --> 00:17:05,608 og vet hvordan jeg skal kontrollere følelsene. 230 00:17:07,277 --> 00:17:10,821 Mine verste mareritt handler om sammenbruddene hans. 231 00:17:10,906 --> 00:17:15,077 Hvis jeg ikke er der og kan hjelpe ham. 232 00:17:15,702 --> 00:17:18,829 Jeg hadde min kone der. Noen å prate med. 233 00:17:18,914 --> 00:17:23,001 Da ble det litt lettere de dagene jeg friket litt ut. 234 00:17:27,297 --> 00:17:30,300 EN UKE SENERE 235 00:17:32,302 --> 00:17:38,475 Jeg har aldri vært borte fra ungene så lenge. 236 00:17:39,393 --> 00:17:44,523 Du søler på gulvet, Miss Ananda. Du ryker ut av MasterChef! 237 00:17:45,315 --> 00:17:52,030 FaceTime gjør at jeg ikke føler meg fullt så dårlig som mor. 238 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Se, pappa! 239 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Hei, elskling! Se hva pappa gjorde. 240 00:17:57,244 --> 00:17:58,954 Jeg må hjem. 241 00:17:59,037 --> 00:18:01,874 Mamma kommer om tre dager! 242 00:18:01,957 --> 00:18:03,834 Jeg gleder meg. 243 00:18:03,917 --> 00:18:05,794 Hei, elskling! 244 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 Og så kommer jeg på at mannen min ikke blir med. 245 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Han skal bli her. Men han kommer til å gjøre det bra her. 246 00:18:15,387 --> 00:18:16,930 Han har så mye å vise frem. 247 00:18:17,681 --> 00:18:19,266 Oi! 248 00:18:21,810 --> 00:18:23,729 Ananda har vært fantastisk. 249 00:18:24,271 --> 00:18:27,316 Hun har støttet meg og hatt det gøy. 250 00:18:27,399 --> 00:18:30,277 Hun prøver alltid å se det positive i ting. 251 00:18:36,366 --> 00:18:41,330 Det er vanskelig å styre hjemlengselen, savnet etter familien. 252 00:18:41,413 --> 00:18:43,790 Jeg vil være mer fokusert, 253 00:18:43,874 --> 00:18:48,754 men jeg er lei av å være på reise og vil bare hjem. 254 00:18:50,506 --> 00:18:52,966 Hei, elskling. 255 00:18:53,550 --> 00:18:57,262 Jeg savner deg. Gleder meg til dette er over. 256 00:18:57,971 --> 00:19:01,475 Jeg elsker deg. Jeg er her om du trenger meg. Kyss. 257 00:19:04,436 --> 00:19:08,190 Surfing er en av de tøffeste idrettene å bli verdensmester i. 258 00:19:08,732 --> 00:19:13,987 Det er press, nerver og hard kniving. Forventninger. 259 00:19:14,488 --> 00:19:17,908 Filipe har alltid vist positiv innstilling. 260 00:19:17,991 --> 00:19:19,243 TIDLIGERE SURFER 261 00:19:19,326 --> 00:19:21,370 Men han har hatt mye å tenke på. 262 00:19:22,704 --> 00:19:25,916 Det er vanskelig å dempe nervene og takle den utfordringen. 263 00:19:31,296 --> 00:19:34,591 EN UKE SENERE 264 00:19:43,892 --> 00:19:46,103 Ring om det er noe. Kyss. 265 00:19:46,186 --> 00:19:49,398 Da Ananda reiste, hang jeg med gutta. 266 00:19:50,315 --> 00:19:54,278 Jeg har ikke snakket med dem om hvordan jeg har det før nå i år. 267 00:19:54,862 --> 00:19:59,116 Jeg har ikke følt meg komfortabel med det, men de visste det. 268 00:19:59,199 --> 00:20:03,120 Og selvsagt sa de: "Hvis du trenger noe, stiller vi opp." 269 00:20:03,745 --> 00:20:06,540 Det er et ganske ryddig guttekollektiv. 270 00:20:06,623 --> 00:20:11,128 Det er fantastisk å vite at jeg kan stole på dem. 271 00:20:11,211 --> 00:20:14,923 Da føles det bedre. Vi er egentlig som en familie. 272 00:20:15,507 --> 00:20:16,758 Ost. 273 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 Hva med denne? 274 00:20:18,719 --> 00:20:22,890 Vi må støtte hverandre når vi er hjemmefra i tre måneder... 275 00:20:22,973 --> 00:20:26,935 Så jo mer vi kan gjøre sammen, desto lettere blir det. 276 00:20:27,811 --> 00:20:29,521 Se her! 277 00:20:29,605 --> 00:20:32,941 Noen av surferne klarer å fokusere 278 00:20:33,025 --> 00:20:38,071 og trenger ikke så mange rundt seg. Med Gabriel er det mer... Du vet. 279 00:20:38,155 --> 00:20:39,990 Og Ítalo også iblant. 280 00:20:40,741 --> 00:20:44,620 Men jeg er litt annerledes. Jeg elsker å være sammen med de andre. 281 00:20:44,703 --> 00:20:49,124 De smiler og har det gøy, og det leder tankene vekk fra presset. 282 00:20:49,208 --> 00:20:51,293 Det er min tur. 283 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 Og jeg må si Uno, for jeg har bare ett kort. 284 00:20:53,921 --> 00:20:56,298 Pokker, bror! Det kortet er ikke innafor! 285 00:20:58,467 --> 00:21:04,598 Vi er som brødre. Det er bare her jeg kan være meg selv. 286 00:21:04,681 --> 00:21:06,892 Slippe å tenke på alt annet. 287 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Hvorfor er det den fargen først? 288 00:21:10,771 --> 00:21:12,231 Det var tilfeldig? 289 00:21:12,814 --> 00:21:16,568 Jeg vil hjelpe andre også. Det sier jeg til alle. 290 00:21:16,652 --> 00:21:21,281 Vennene mine. Hvis de trenger å snakke om noe, er jeg her. 291 00:21:21,907 --> 00:21:24,993 -Her! -Den sved! 292 00:21:25,953 --> 00:21:29,039 Når jeg har det bra, kan jeg prestere. 293 00:21:42,970 --> 00:21:47,641 Det pumper skikkelig der ute. Det kan faktisk bli farlig i dag... 294 00:21:47,724 --> 00:21:49,059 KONKURRANSESJEF 295 00:21:49,142 --> 00:21:51,436 ...for folk må ut av komfortsonen. 296 00:21:51,520 --> 00:21:54,398 Her i Margaret har vi aldri surfet i så store bølger. 297 00:21:59,236 --> 00:22:03,782 I kampen om verdensmester- tittelen er det definitivt Ítalo, Gabriel. 298 00:22:03,866 --> 00:22:06,410 Jeg tror Filipe kan falle ut. 299 00:22:06,493 --> 00:22:09,621 Han har ikke vært god nok i store bølger. 300 00:22:10,622 --> 00:22:15,002 Det blir interessant å se hva som skjer i Margaret hvis det blir brottsjø. 301 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 KONKURRANSE 4 AV 9 302 00:22:18,547 --> 00:22:22,217 Dette er Boost Mobile Margaret River Pro. 303 00:22:22,301 --> 00:22:24,094 Finaledag her på Main Break. 304 00:22:24,178 --> 00:22:27,014 Det er fremdeles god størrelse på bølgene der ute. 305 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 Margaret River er kritisk. 306 00:22:29,808 --> 00:22:30,642 DOMMERROM 307 00:22:30,726 --> 00:22:33,687 Masse kraft i bølgene, noe som passer visse surfere. 308 00:22:33,770 --> 00:22:34,980 HOVEDDOMMER 309 00:22:35,063 --> 00:22:37,441 Kraft og fart er store elementer her. 310 00:22:37,524 --> 00:22:42,654 De må få inn store svinger for å få de ordentlig gode resultatene. 311 00:22:42,738 --> 00:22:44,156 Vi går ut med et smell. 312 00:22:45,866 --> 00:22:47,868 KVARTFINALE 313 00:22:47,951 --> 00:22:52,164 Utenfor Margaret River er brottsjøen stor og krevende. 314 00:22:54,833 --> 00:23:00,005 Ítalo kommer til å gjøre det bra. Han er en maskin. Han takler det der. 315 00:23:01,590 --> 00:23:04,885 Disse to har møttes mange ganger. 316 00:23:07,721 --> 00:23:11,725 Dette er vanskelig for meg, men jeg trenger en seier. 317 00:23:12,267 --> 00:23:13,477 Jeg gjør det jeg må. 318 00:23:15,312 --> 00:23:18,524 Ítalo nå. Vender opp i seksjonen. 319 00:23:18,607 --> 00:23:19,983 Flott backhand-flow. 320 00:23:20,776 --> 00:23:22,444 Helt utrolig. 321 00:23:22,528 --> 00:23:25,531 Vi får se hva Toledo kan få til her. 322 00:23:25,614 --> 00:23:27,991 Den bølgen gir ham ikke noe særlig. 323 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 En åtte-poenger for Ítalo. 324 00:23:33,622 --> 00:23:36,834 Jeg tror forholdene spiller i Ítalos favør. 325 00:23:37,543 --> 00:23:42,172 Toledo prøver å ta ham igjen. Legger virkelig kraft i disse svingene. 326 00:23:42,673 --> 00:23:45,092 De kjemper bølge for bølge. 327 00:23:45,801 --> 00:23:47,845 Nå holder de show slik vi elsker. 328 00:23:51,223 --> 00:23:52,808 -Det er vrient. -Vi vet det. 329 00:23:53,392 --> 00:23:55,727 Ser ut til at alle er i sonen. 330 00:23:55,811 --> 00:23:56,937 Superjevnt heat. 331 00:23:57,020 --> 00:24:01,275 Dommerne sa at de vanskelige svingene blir nøye vurdert. 332 00:24:01,358 --> 00:24:03,777 Noe vi ikke har sett fra Ítalo. 333 00:24:04,361 --> 00:24:06,780 Noe er annerledes. 334 00:24:06,864 --> 00:24:11,285 Jeg føler meg sterkere og skal ta inn den gode energien. 335 00:24:11,368 --> 00:24:13,537 Og jeg skal risikere alt. 336 00:24:13,620 --> 00:24:16,874 Og Toledo vil forsvare seg mot Ítalo. 337 00:24:16,957 --> 00:24:18,125 Stor første sving. 338 00:24:18,208 --> 00:24:21,837 -Nydelig skarp sving i starten. -Så sterk. 339 00:24:21,920 --> 00:24:25,674 Første sving er helt topp, egentlig den beste vi har sett. 340 00:24:26,550 --> 00:24:28,010 Han er så sterk. 341 00:24:28,510 --> 00:24:31,889 Dette blir hans beste runde. Gir ham ledelsen. 342 00:24:34,892 --> 00:24:38,187 Filipe Toledo har slått tilbake. 343 00:24:41,106 --> 00:24:43,400 Toledo til finalen. 344 00:24:46,445 --> 00:24:51,283 Å slå Ítalo, som er regjerende verdensmester, er stort for meg. 345 00:24:51,867 --> 00:24:55,579 Jeg nyter øyeblikket. Og jeg får mer selvtillit. 346 00:24:56,496 --> 00:25:01,418 Og jeg savner ungene og familien, men jeg er jo her. 347 00:25:01,919 --> 00:25:03,462 Jeg må gjøre det for dem. 348 00:25:05,422 --> 00:25:07,216 Det er finale. 349 00:25:07,841 --> 00:25:11,887 Jordy Smith mot Filipe Toledo. For et show dette blir. 350 00:25:11,970 --> 00:25:14,264 De ligger som nr. sju og åtte på rankingen. 351 00:25:14,348 --> 00:25:17,643 Vinneren her kliver rett opp til tredjeplass. 352 00:25:20,187 --> 00:25:22,064 Toledo med full kraft. 353 00:25:24,149 --> 00:25:26,735 Angriper den siste seksjonen der. 354 00:25:28,111 --> 00:25:29,863 Jordy lener seg inn. 355 00:25:29,947 --> 00:25:31,698 Men timingen var litt feil. 356 00:25:31,782 --> 00:25:34,660 Toledo er mye mer aggressiv. 357 00:25:34,743 --> 00:25:39,623 Han presser mer i hver sving. Kult å se Filipe i toppform. 358 00:25:40,457 --> 00:25:42,626 Han bygger stadig selvtillit. 359 00:25:42,709 --> 00:25:46,630 Nå ser vi følelsene. Han spiller ikke. 360 00:25:46,713 --> 00:25:50,217 Under ett minutt igjen. Han vinner trolig. 361 00:25:50,717 --> 00:25:53,554 Jordy Smith kastes ned i hoppet der. 362 00:25:53,637 --> 00:25:56,515 Brasilianeren har seieren. 363 00:25:59,518 --> 00:26:02,145 Bra drop-in for Filipe. Ni poeng. 364 00:26:05,315 --> 00:26:06,733 Ja! 365 00:26:17,160 --> 00:26:19,746 Du må være så stolt. 366 00:26:19,830 --> 00:26:23,125 Jeg lovet lille Koa og Mahina at jeg skulle ta pokalen med hjem. 367 00:26:23,208 --> 00:26:26,044 Og nå kan jeg holde løftet. Tusen takk. 368 00:26:26,545 --> 00:26:28,380 Det var mange følelser. 369 00:26:28,463 --> 00:26:30,340 Elskling! 370 00:26:30,424 --> 00:26:34,386 Jeg var så glad, men jeg var så langt hjemmefra, 371 00:26:34,469 --> 00:26:36,805 og jeg ville dele det med familien. 372 00:26:36,889 --> 00:26:38,599 Jeg savnet dem så fælt. 373 00:26:38,682 --> 00:26:42,519 Jeg lovet jo å ta med pokalen hjem. 374 00:26:43,854 --> 00:26:46,273 Det ga meg motivasjon. 375 00:26:46,773 --> 00:26:49,151 Jeg bare: "Dere holder meg oppe hver dag." 376 00:26:49,234 --> 00:26:51,445 Jeg elsker dere! 377 00:26:53,363 --> 00:26:55,240 Jeg elsker dere! 378 00:26:55,324 --> 00:26:58,118 Seieren endret innstillingen min. 379 00:26:58,202 --> 00:27:01,538 Det ga meg selvtillit nok til å fortsette. 380 00:27:01,622 --> 00:27:04,666 Jeg tvang ikke frem noe. Jeg var bare meg selv. 381 00:27:04,750 --> 00:27:07,544 Og det var nok derfor det gikk så bra. 382 00:27:27,689 --> 00:27:30,359 FEM UKER SENERE 383 00:27:37,407 --> 00:27:40,911 Det er godt å ha ham hjemme i California igjen. 384 00:27:40,994 --> 00:27:43,539 Han virker mye mer avslappet. 385 00:27:43,622 --> 00:27:45,374 Der, der. Se! 386 00:27:49,253 --> 00:27:51,755 Jeg fikk samlet alle. 387 00:27:51,839 --> 00:27:55,968 Hele familien, alle sammen. Og noen venner også. 388 00:27:56,885 --> 00:27:58,428 Kjør, bror! 389 00:27:59,596 --> 00:28:02,432 Han har vært borte lenge, 390 00:28:02,516 --> 00:28:06,770 så vi er glade for å få være her og støtte ham. 391 00:28:06,854 --> 00:28:08,188 Hei. 392 00:28:09,106 --> 00:28:11,817 -Hun fikk en surfeskade. -Slo du deg? 393 00:28:12,276 --> 00:28:16,363 -Se på den surfeskaden! -Det var ikke som da pappa skadet ryggen. 394 00:28:16,446 --> 00:28:18,115 Det var jo lenge siden. 395 00:28:18,198 --> 00:28:19,283 Gikk det bra? 396 00:28:19,366 --> 00:28:24,538 Filipe har snakket om depresjonen med alle gutta i år. 397 00:28:25,455 --> 00:28:31,003 Nå når han er åpen om det, kommer de til Filipe med problemene sine også. 398 00:28:32,087 --> 00:28:37,467 Jeg er så stolt av ham, fordi han kan hjelpe andre som sliter med dette. 399 00:28:38,343 --> 00:28:40,971 Han er lys i sjelen, men du kan merke det. 400 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 Surf Ranch føles som hjemme. 401 00:28:45,559 --> 00:28:48,520 Jeg skal kose meg, ha det gøy og ikke tenke for mye. 402 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 KONKURRANSE 6 AV 9 403 00:28:53,400 --> 00:28:59,114 Velkommen til California her i Lemoore og Jeep Surf Ranch Pro. 404 00:28:59,698 --> 00:29:05,329 To menn står igjen. Det er tid for finale. Filipe Toledo. Gabriel Medina. 405 00:29:05,829 --> 00:29:08,749 Medinas mål er å forbli ubeseiret her på Surf Ranch. 406 00:29:08,832 --> 00:29:11,627 Han går for sesongens tredje seier. 407 00:29:13,086 --> 00:29:15,631 Gabriel er konkurransemann. 408 00:29:15,714 --> 00:29:19,051 Kanskje en av de kaldeste konkurransemennene vi har sett. 409 00:29:19,134 --> 00:29:21,011 Han har hatt et fantastisk år. 410 00:29:21,803 --> 00:29:24,389 Han sitter med blinken på ryggen. 411 00:29:24,473 --> 00:29:26,683 Alle vil ha en bit av deg. 412 00:29:27,309 --> 00:29:31,813 Behold roen, slapp av. Jeg føler meg 100 % uslåelig. 413 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 Det er Gabriel jeg må slå. 414 00:29:36,652 --> 00:29:37,986 Han er kjempefarlig. 415 00:29:38,070 --> 00:29:40,364 Helt klart en av de beste her. 416 00:29:40,447 --> 00:29:44,117 Jeg må virkelig skjerpe meg og ikke gjøre noen feil. 417 00:29:44,701 --> 00:29:50,582 Fokusere 110 %, så jeg kan sikre meg en topp fem-plassering. 418 00:29:53,085 --> 00:29:55,796 -Total ro. -Ja, ja. 419 00:29:55,879 --> 00:29:59,216 Bare tenk på dette. Glem mesterskapet og alt som foregår. 420 00:30:00,592 --> 00:30:03,470 Jeg er helt rolig. Familien er her. 421 00:30:03,554 --> 00:30:07,558 Det gir meg motivasjon og trygghet til å prestere der ute. 422 00:30:09,226 --> 00:30:11,061 Gi pappa et kyss. 423 00:30:11,603 --> 00:30:13,272 Men du har jo surfet! 424 00:30:13,355 --> 00:30:16,233 -Ja, men jeg skal en gang til. -Hvorfor det? 425 00:30:16,316 --> 00:30:20,988 Velsigne deg, gutten min! Ta det pent, OK? Brenn til! 426 00:30:22,698 --> 00:30:27,786 Surf Ranch er eneste konkurranse med kunstig bølge. Og den er perfekt. 427 00:30:27,870 --> 00:30:34,710 Og den har flere seksjoner der surferne kan vise topp surfing. 428 00:30:34,793 --> 00:30:40,215 Og det gir oss sjansen til å være superstrenge når vi vurderer dem. 429 00:30:40,299 --> 00:30:41,300 DOMMERROM 430 00:30:41,383 --> 00:30:45,596 Ingen får 10 poeng på Surf Ranch hvis de ikke presterer feilfritt. 431 00:30:48,140 --> 00:30:50,017 En perfekt bølge hvert fjerde minutt. 432 00:30:51,143 --> 00:30:55,814 Den er veldig rask, men jeg slipper å tenke på strategi. 433 00:30:55,898 --> 00:30:58,150 Jeg trenger ikke å prioritere. 434 00:30:59,026 --> 00:31:02,821 Og jeg slipper å tenke på om bølgen kommer eller ikke. 435 00:31:03,780 --> 00:31:06,283 Du surfer mot deg selv, mot tankene dine. 436 00:31:10,787 --> 00:31:14,458 FINALE 437 00:31:16,210 --> 00:31:18,545 Filipe Toledo. 438 00:31:18,629 --> 00:31:21,590 Virker helt rolig, men har enorm fart. 439 00:31:22,216 --> 00:31:24,551 Surfer alltid med stor risiko. 440 00:31:35,771 --> 00:31:37,940 Medina ser ikke på. 441 00:31:40,275 --> 00:31:42,319 Toledos siste bølge. 442 00:31:44,196 --> 00:31:47,115 Han prøver å gjøre det umulig for Medina. 443 00:31:49,910 --> 00:31:56,500 Hvorfor ser det så enkelt ut? Filipe Toledo, du er min helt. 444 00:31:58,210 --> 00:31:59,211 Oi. 445 00:32:01,380 --> 00:32:03,131 Ja! 446 00:32:07,845 --> 00:32:10,430 Etter to bølger, to høye poengsummer, 447 00:32:10,514 --> 00:32:14,226 følte jeg at jeg kunne vinne, så jeg bare: "Vi får vente og se." 448 00:32:22,693 --> 00:32:24,361 Gabriel Medina. 449 00:32:25,529 --> 00:32:28,907 Vi ser allerede vinnerviljen hos Media. 450 00:32:30,284 --> 00:32:36,248 -Han blir litt ustø. -Han prøver å ta poeng. 451 00:32:40,127 --> 00:32:43,297 Medina tar den. En mirakelavslutning. 452 00:32:46,717 --> 00:32:49,261 Nå avgjøres alt. 453 00:32:51,346 --> 00:32:55,434 Han trenger poeng og må ta sjanser. 454 00:32:57,060 --> 00:32:59,271 Han går for en big air. 455 00:33:01,440 --> 00:33:03,567 Han går overende, og det er over! 456 00:33:20,042 --> 00:33:22,127 Da jeg vant, var alle der. 457 00:33:22,211 --> 00:33:25,380 Pappa var der, og kona mi var ved siden av meg. 458 00:33:26,673 --> 00:33:31,720 Å få dele dette øyeblikket med dem var helt uvurderlig. 459 00:33:33,805 --> 00:33:36,808 Jeg håper vi får dele flere slike øyeblikk. 460 00:33:39,520 --> 00:33:44,858 Jeg er veldig stolt av ham. Han gjorde det så bra. 461 00:33:45,943 --> 00:33:50,697 To år på rad har Gabriel slått meg her, og det føltes veldig bra å vinne i år. 462 00:33:51,907 --> 00:33:56,453 Enten det er Gabriel eller Ítalo, så prøver vi alltid å vinne. 463 00:33:58,163 --> 00:34:00,874 Men når vi taper, blir det mye følelser. 464 00:34:03,585 --> 00:34:07,256 Det er bare én vinner, og dette var min dag. 465 00:34:09,091 --> 00:34:15,097 Det er stort for meg. De siste årene har vært overveldende. 466 00:34:15,179 --> 00:34:20,435 Å bevise for meg selv at jeg kan være best, føltes fantastisk. 467 00:34:27,985 --> 00:34:29,862 Filipe har vokst så mye. 468 00:34:30,821 --> 00:34:33,489 Han virker tryggere på seg selv for tiden. 469 00:34:34,824 --> 00:34:39,580 Han vant mot Ítalo på Margaret River i store bølger. 470 00:34:39,663 --> 00:34:43,333 Og så vant han på Surf Ranch mot Gabi, som har dominert alt. 471 00:34:44,083 --> 00:34:46,795 Filipe virker annerledes i år. 472 00:34:47,588 --> 00:34:49,255 Han er nå blant de fem beste. 473 00:34:49,339 --> 00:34:52,926 Filipe er helt klart en som kan bli verdensmester. 474 00:35:06,899 --> 00:35:11,820 -Mistet du solbrillene? -Elegant! 475 00:35:11,904 --> 00:35:14,281 Mesterskapet glipper kanskje, men ikke solbrillene! 476 00:35:20,662 --> 00:35:22,247 I NESTE EPISODE 477 00:35:22,331 --> 00:35:25,501 Stephanie Gilmore er sjudobbel verdensmester. 478 00:35:25,584 --> 00:35:28,045 Idretten er i endring. 479 00:35:28,128 --> 00:35:32,549 De nye surferne er mer fysiske. Det er en utfordring for Steph. 480 00:35:32,633 --> 00:35:35,594 -Det står om karrieren. -Jeg må vinne. 481 00:36:27,646 --> 00:36:29,648 Tekst: Trine Haugen