1 00:00:08,217 --> 00:00:10,886 O meu nome é Filipe Toledo. Sou do Brasil. 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,056 Sou surfista profissional, faço parte da Liga Mundial de Surfe. 3 00:00:15,057 --> 00:00:17,059 O Filipe começou a encarar as ondas 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,645 com uma ideia completamente diferente de todos os outros. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,898 Ele está realmente a forçar os limites de para onde vai o surfe. 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,776 Toledo vai para o ar. Massivo. 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,948 O Filipe tem tudo. Tem grandes rotações. Tem velocidade. Tem energia. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,325 E dá enormes saltos. 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,955 Ele é como uma fogueira. Acendemo-la, e ela simplesmente aumenta. 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,501 Mais uma vez, ele vai para o ar. Estão a gozar! 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,127 Inacreditável. 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 O único problema para o Filipe 13 00:00:46,255 --> 00:00:48,966 é que, por vezes, naqueles grandes momentos de pressão, 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,093 não encontra o fósforo para acender a fogueira. 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,304 Tenho treinado para esta grande vitória o ano todo, e… 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 Sabem, um heat. 17 00:00:57,057 --> 00:01:00,227 O Filipe tem sido um pouco ofuscado pelos seus compatriotas, 18 00:01:00,310 --> 00:01:02,938 Gabriel Medina e Ítalo Ferreira. 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,566 Esperava-se que o Filipe vencesse o Título Mundial. 20 00:01:05,649 --> 00:01:07,109 E depois foi o Gabi. 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,986 E depois apareceu o Ítalo, do nada. 22 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 Tenho muito a provar, 23 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 especialmente vencer o Gabriel e o Ítalo. 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 Estará na sombra deles 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,661 até ser capaz de ultrapassar isso e obter uma vitória. 26 00:01:18,370 --> 00:01:20,747 Deve ser algo que lhe pesa muito na consciência. 27 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Sempre que estive perto de ganhar um Título Mundial, 28 00:01:24,918 --> 00:01:28,505 algo não estava bem. Eu estava muito em baixo. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,758 Os desafios são tão altos no surfe profissional. 30 00:01:31,842 --> 00:01:34,761 Vão levá-los ao limite em todos os aspetos das suas vidas. 31 00:01:35,512 --> 00:01:38,974 Os surfistas não surfam apenas contra os seus rivais no tour, 32 00:01:39,057 --> 00:01:42,436 surfam contra a Mãe Natureza e o que ela tem para oferecer. 33 00:01:42,519 --> 00:01:46,190 Também surfam contra si próprios. Têm essa batalha internamente. 34 00:01:46,899 --> 00:01:48,692 E só os surfistas que são capazes 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,987 de transcender esses três elementos é que irão subir ao topo. 36 00:01:52,571 --> 00:01:54,114 É agora ou nunca para o Filipe. 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,325 Só tenho de pegar em toda a pressão, 38 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 transformá-la em motivação, e estou pronto. 39 00:02:07,044 --> 00:02:11,465 Conquistando demónios 40 00:02:16,220 --> 00:02:19,264 PIPELINE OAHU, HAVAI 41 00:02:19,348 --> 00:02:22,643 COSTA NORTE 42 00:02:27,689 --> 00:02:28,899 Tudo bem? 43 00:02:28,982 --> 00:02:30,442 Olha quem está aqui! 44 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Tudo bem? 45 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Tudo bem e contigo? Tudo bem? 46 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 A Yasmin, minha noiva. 47 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 Tudo bem? 48 00:02:38,742 --> 00:02:40,285 Vamos surfar daqui a pouco? 49 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 Vamos, meu. 50 00:02:41,453 --> 00:02:42,496 Apanhar umas ondinhas! 51 00:02:42,579 --> 00:02:46,208 Vou só pegar numa prancha e estou pronto. 52 00:02:47,292 --> 00:02:49,878 Temos muito talento no Brasil, 53 00:02:49,962 --> 00:02:52,506 e, quando eu era criança, surfei contra todos eles. 54 00:02:52,589 --> 00:02:55,926 o Gabriel, o Ítalo, o Patterson, o Deivid. 55 00:02:56,468 --> 00:02:58,345 Tínhamos, tipo, 14, 15 anos. 56 00:02:58,929 --> 00:03:01,640 Todos surfámos uns contra os outros em eventos amadores, 57 00:03:01,723 --> 00:03:04,518 até nos qualificarmos para o World Tour. 58 00:03:04,601 --> 00:03:07,145 E, depois, encontrámo-nos novamente, o que é muito fixe. 59 00:03:08,397 --> 00:03:09,356 Olha. 60 00:03:09,439 --> 00:03:10,858 Vamos ali ver? 61 00:03:12,067 --> 00:03:14,403 Tenho uma boa relação com o Filipe. 62 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 É um miúdo porreiro. Pessoas como ele são muito apaixonadas. 63 00:03:17,114 --> 00:03:18,574 2 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS 64 00:03:18,657 --> 00:03:20,492 Ele é mais sensível. 65 00:03:21,159 --> 00:03:25,122 Todos gostamos de competir. Apesar de sermos próximos uns dos outros, 66 00:03:25,205 --> 00:03:29,585 temos de ter aquela rivalidade na água, porque é um desporto egoísta. 67 00:03:31,170 --> 00:03:35,340 Tentamos sempre ser a melhor versão de nós nos eventos todos, para estarmos no topo. 68 00:03:36,133 --> 00:03:41,013 O Tour do Campeonato tem um ambiente movido pelo machismo. 69 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 É supercompetitivo, 70 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 e se não conseguirmos lidar com isso psicologicamente, 71 00:03:45,100 --> 00:03:47,186 estamos a dar uma vantagem aos nossos concorrentes. 72 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 JORNALISTA DE SURFE 73 00:03:48,437 --> 00:03:49,938 Pronto para entrar. 74 00:03:50,022 --> 00:03:53,025 Temos o Gabriel com dois títulos. Agora o Ítalo. 75 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 Vais entrar, não é? 76 00:03:54,484 --> 00:03:55,694 Para uma caminhada 77 00:03:56,153 --> 00:03:56,987 nas rochas. 78 00:03:57,654 --> 00:04:01,366 Por isso, sinto que há muito em jogo para mim, este ano. 79 00:04:06,246 --> 00:04:07,664 EUA OCEANO PACÍFICO 80 00:04:07,748 --> 00:04:09,541 HAVAI PIPELINE, OAHU 81 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 EVENTO DO CAMPEONATO MASCULINO 1 DE 9 82 00:04:13,462 --> 00:04:15,130 Está a começar agora em Oahu, 83 00:04:15,214 --> 00:04:18,509 o Billabong Pipe Masters apresentado por Hydro Flask. 84 00:04:20,469 --> 00:04:24,306 É hora de iniciar uma nova temporada no Tour do Campeonato. 85 00:04:25,474 --> 00:04:27,476 Estamos a lidar com a Mãe Natureza, sabem? 86 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 Temos de estar preparados para tudo. 87 00:04:29,353 --> 00:04:31,605 Hoje, podemos surfar, tipo, ondas de 60 cm, 88 00:04:31,688 --> 00:04:34,066 e, amanhã, podem ser, tipo, de 2,5 m. 89 00:04:35,067 --> 00:04:36,568 Na minha primeira vez aqui no Havai, 90 00:04:36,652 --> 00:04:39,363 foram as maiores ondas que já vi na minha vida. 91 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 Estava só a ver e estava cheio de medo. 92 00:04:42,324 --> 00:04:46,036 Estava, tipo: "Oh, meu Deus." Nunca vou esquecer aquela sensação. 93 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 RONDA 1 94 00:04:50,332 --> 00:04:52,751 A primeira onda pode sempre ser desgastante. 95 00:04:52,835 --> 00:04:55,379 As condições parecem um pouco difíceis. 96 00:04:55,462 --> 00:04:57,464 Não é um local fácil para surfar. 97 00:04:57,548 --> 00:05:00,634 Fioravanti a entrar nesta a grande velocidade. 98 00:05:01,385 --> 00:05:05,222 Consegue a finalização, e será a melhor pontuação na partida, até agora. 99 00:05:07,099 --> 00:05:09,309 Agora parece que Toledo está interessado. 100 00:05:12,104 --> 00:05:13,313 A queda. 101 00:05:13,397 --> 00:05:15,399 Oh, meu Deus. 102 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 Nunca encarem Pipeline de ânimo leve. 103 00:05:18,485 --> 00:05:20,237 É tão poderosa, seja como for. 104 00:05:20,904 --> 00:05:24,116 Fioravanti ainda lidera sobre Filipe Toledo. 105 00:05:24,700 --> 00:05:25,909 PONTUAÇÃO FINAL 106 00:05:28,245 --> 00:05:33,750 Vamos ficar sem tempo, e perdemos o grande jogo de Filipe Toledo. 107 00:05:34,585 --> 00:05:35,961 RANKING DO CAMPEONATO DA LMS 108 00:05:37,713 --> 00:05:42,551 Definitivamente, queria começar a época um pouco melhor, mas não aconteceu. 109 00:05:43,385 --> 00:05:47,222 Só quero ficar entre os cinco primeiros para me qualificar para as finais da LMS. 110 00:05:47,306 --> 00:05:49,349 É tanta pressão. 111 00:05:49,433 --> 00:05:52,477 O Filipe Toledo tem sido um candidato ao Título Mundial, 112 00:05:52,561 --> 00:05:56,190 mas as suas exibições em grandes ondas desiludiram-no historicamente. 113 00:05:57,191 --> 00:06:00,444 O meu ponto forte é o surfe de alto desempenho. 114 00:06:00,527 --> 00:06:03,238 Quando dizemos: "alto desempenho", é a forma como surfamos. 115 00:06:03,864 --> 00:06:07,951 Trata-se das rotações, e de finalizações urgentes em mar flat. 116 00:06:08,035 --> 00:06:11,163 Eu ainda tenho muito a melhorar com as ondas maiores. 117 00:06:11,914 --> 00:06:13,540 Ele não conseguiu igualar 118 00:06:13,624 --> 00:06:16,460 o que o Ítalo e o Gabriel fazem naquelas ondas maiores. 119 00:06:17,002 --> 00:06:20,088 Ele é julgado, infelizmente, pelo mundo do surfe, por ser incapaz. 120 00:06:21,006 --> 00:06:25,052 O que pode ele fazer para corrigir isso? Acho que isso lhe pesa nos ombros. 121 00:06:28,180 --> 00:06:30,974 OITO SEMANAS DEPOIS 122 00:06:35,270 --> 00:06:37,064 SAN CLEMENTE CALIFÓRNIA, EUA 123 00:06:37,147 --> 00:06:39,942 Quando participo no tour, estou sempre a viajar, 124 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 e, por vezes, torna-se muito difícil. 125 00:06:42,694 --> 00:06:45,781 Por isso, é refrescante estar em casa entre eventos. 126 00:06:48,492 --> 00:06:51,828 Sou do Brasil, mas vivo em San Clemente. 127 00:06:51,912 --> 00:06:53,789 É onde vão ser as finais da LMS. 128 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 O meu pai era surfista profissional. Ele é três vezes campeão brasileiro. 129 00:07:00,671 --> 00:07:04,883 Ele sempre foi uma inspiração para mim, e o surfe estava mesmo no sangue. 130 00:07:06,760 --> 00:07:10,013 O meu nome é Ricardo Toledo. Sou o pai do Filipe. 131 00:07:10,764 --> 00:07:16,395 Quando ele era novo, disse-me: "Ei, pai, gostava de ser surfista profissional." 132 00:07:16,478 --> 00:07:20,524 Eu disse: "Está bem. Acho que o conseguimos fazer. Vamos lá." 133 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 Sou realmente um tipo de família, sabem. Adoro-o. 134 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Estar perto da minha mãe, do meu pai, dos meus filhos e da minha mulher. 135 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 Agora o "I". 136 00:07:30,576 --> 00:07:34,371 O meu nome é Ananda e sou casada com o Filipe Toledo. 137 00:07:34,454 --> 00:07:36,582 E ele é um homem especial. 138 00:07:37,666 --> 00:07:40,586 Anda cá ao papá, anda. Sobe aqui, olha. 139 00:07:40,669 --> 00:07:44,423 Por causa dos tours, ele está sempre afastado da família. 140 00:07:45,215 --> 00:07:49,469 É mesmo a parte mais difícil, especialmente com os miúdos tão pequenos. 141 00:07:50,637 --> 00:07:53,682 Eu não estava cá quando ambos nasceram. 142 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 E isso magoa muito. 143 00:07:57,019 --> 00:08:02,107 O surfe exige-nos muito. E, no passado, tive dificuldades com isso. 144 00:08:03,400 --> 00:08:04,860 Anda cá ao papá. 145 00:08:04,943 --> 00:08:06,278 Deixa-me perguntar uma coisa. 146 00:08:06,361 --> 00:08:07,905 Vais ficar com saudades do papá? 147 00:08:07,988 --> 00:08:10,324 Nos últimos anos, estive a surfar, 148 00:08:10,407 --> 00:08:12,326 mas pensava em todas as outras coisas 149 00:08:12,409 --> 00:08:14,203 que aconteciam à minha volta. 150 00:08:14,286 --> 00:08:17,998 Eu não estava devidamente concentrado em cada área da minha vida. 151 00:08:18,081 --> 00:08:21,335 E tentava fazer tudo, 152 00:08:21,418 --> 00:08:25,631 ser bom para todos, e perfeito em tudo o que estava a fazer, 153 00:08:25,714 --> 00:08:28,175 mas não fui capaz de aguentar a situação. 154 00:08:29,927 --> 00:08:34,515 Nós decidimos que, se ele fosse à Austrália, eu ia com ele. 155 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 Para ele poder ter alguém só para estar por perto, 156 00:08:38,894 --> 00:08:41,522 para o fazer sentir-se mais confiante naquilo. 157 00:08:42,063 --> 00:08:44,816 Então, vou deixar os meus filhos com os meus sogros. 158 00:08:45,484 --> 00:08:48,362 Obrigada por cuidarem deles. 159 00:08:48,445 --> 00:08:50,405 Não há problema, é um prazer para nós. 160 00:08:50,864 --> 00:08:52,658 Vais respeitar o avô e a avó? 161 00:08:52,741 --> 00:08:54,493 Prometes? 162 00:08:55,661 --> 00:08:59,081 Não se esqueçam. Sei que vocês não se esquecem, 163 00:08:59,164 --> 00:09:02,334 mas estão a deixar os vossos lares, as vossas famílias, 164 00:09:02,417 --> 00:09:03,794 por isso, façam valer a pena. 165 00:09:05,963 --> 00:09:08,382 Já são sete anos em digressão. 166 00:09:08,924 --> 00:09:12,344 Às vezes, só queremos ser como uma pessoa normal. 167 00:09:12,427 --> 00:09:16,515 Sabem, tipo, relaxar e ir surfar, voltar para casa. 168 00:09:16,598 --> 00:09:18,100 Mas este é o meu trabalho. 169 00:09:18,183 --> 00:09:20,060 Ganho dinheiro com isto para pagar as contas. 170 00:09:21,019 --> 00:09:25,315 E depois dedico toda a minha vida e sacrifico muitas coisas. 171 00:09:25,816 --> 00:09:30,571 Por isso, não vencer o Gabriel e o Ítalo, poderá realmente destruir tudo. 172 00:09:32,364 --> 00:09:37,452 A coisa mais difícil para ele vencer está na sua mente. 173 00:09:39,162 --> 00:09:44,001 Mas quando ele se mantém calmo, consegue vencer qualquer um. 174 00:09:44,459 --> 00:09:45,627 Vai e arrasa. 175 00:09:45,711 --> 00:09:46,920 Boa viagem! 176 00:09:48,130 --> 00:09:49,548 Tchau! 177 00:09:49,631 --> 00:09:51,842 AUSTRÁLIA - NEWCASTLE OCEANO ÍNDICO - OCEANO PACÍFICO 178 00:09:58,682 --> 00:10:01,351 TRÊS SEMANAS DEPOIS 179 00:10:01,435 --> 00:10:05,230 Bom dia e bem-vindos ao estado de Nova Gales do Sul. 180 00:10:05,314 --> 00:10:06,398 NEWCASTLE AUSTRÁLIA 181 00:10:06,481 --> 00:10:11,069 O circuito do Campeonato do Mundo da LMS continua aqui, em Newcastle. 182 00:10:12,279 --> 00:10:13,322 EVENTO DO CAMPEONATO 2 DE 9 183 00:10:13,405 --> 00:10:15,490 É dia de finais para a Rip Curl Newcastle Cup, 184 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 apresentada por Corona. 185 00:10:19,077 --> 00:10:20,829 O café está gelado. 186 00:10:20,913 --> 00:10:24,499 Eu vou tomar chá porque o chá deixa-me melhor. 187 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 Faz um para mim também. 188 00:10:27,294 --> 00:10:29,171 Preciso mesmo de lutar 189 00:10:29,254 --> 00:10:31,965 para ficar entre os cinco primeiros e competir pelo Título Mundial. 190 00:10:32,049 --> 00:10:34,218 Por isso, tenho procurado pontos e bons resultados 191 00:10:34,301 --> 00:10:36,428 e tentado subir na classificação. 192 00:10:37,179 --> 00:10:38,680 Vencer o Título Mundial, 193 00:10:38,764 --> 00:10:41,099 seria, tipo, o nível seguinte na sua carreira. 194 00:10:43,727 --> 00:10:46,271 O Filipe participou algumas vezes em Títulos Mundiais e não ganhou. 195 00:10:46,355 --> 00:10:47,898 3 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS REFORMADO 196 00:10:49,233 --> 00:10:51,360 Será que isso vai afetá-lo? 197 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 Será que a pressão o vai atingir? 198 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 Tudo depende de que Filipe vamos ver. 199 00:10:59,034 --> 00:11:01,787 Sentimos que há ali um pouco mais de sensibilidade, 200 00:11:01,870 --> 00:11:04,206 que ele não tem, por vezes, uma tendência agressiva 201 00:11:04,289 --> 00:11:06,375 que alguém como o Ítalo Ferreira consegue invocar. 202 00:11:08,001 --> 00:11:11,213 Estou muito nervosa, ele está nas semifinais. 203 00:11:11,296 --> 00:11:12,798 Ele e o Ítalo. 204 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 O Ítalo é um atleta incrível. 205 00:11:15,217 --> 00:11:16,969 ATUAL CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS 206 00:11:17,052 --> 00:11:20,430 Ele luta pelos seus objetivos e faz o que pode para ganhar eventos e títulos. 207 00:11:21,223 --> 00:11:23,183 Cada evento, todos os dias, é como se fosse: 208 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 "Tens de conhecer o mar para obter os pontos." 209 00:11:27,187 --> 00:11:30,566 Temos, tipo, apenas 30 minutos para atuar e mostrar o nosso melhor. 210 00:11:33,235 --> 00:11:35,070 SEMIFINAL 211 00:11:35,153 --> 00:11:36,655 As ondas estão a bombar. 212 00:11:36,738 --> 00:11:39,533 Agora é Ítalo, o atual Campeão do Mundo, contra Filipe. 213 00:11:39,616 --> 00:11:44,162 Não vejo como isto não vai produzir uma reação incrível. 214 00:11:44,663 --> 00:11:47,207 Vá lá! Energia boa para ti, meu amor. 215 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Muita energia boa para ti, agora! 216 00:11:50,085 --> 00:11:53,505 Que forma incrível de começar para Filipe, 217 00:11:53,589 --> 00:11:55,549 um dos surfistas mais rápidos do mundo. 218 00:11:56,550 --> 00:11:58,802 Vamos lá! É isso mesmo! 219 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 A onda era linda! 220 00:12:03,098 --> 00:12:06,727 Toledo tem a liderança e vantagem sobre Ítalo. 221 00:12:07,311 --> 00:12:09,396 Agora Ferreira está a acelerar lá atrás. 222 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 Toledo com vista direta e desafogada. Viu cada detalhe. 223 00:12:15,819 --> 00:12:18,947 Ítalo definitivamente a vencer aquela última troca. 224 00:12:21,700 --> 00:12:25,245 Quem vai ser? Ítalo ou Filipe a juntar-se a Medina na final? 225 00:12:26,288 --> 00:12:27,915 Cá vamos nós. 226 00:12:27,998 --> 00:12:29,708 Ítalo numa volta rápida. 227 00:12:29,791 --> 00:12:32,085 Aí está o throw-tail reverse. Ele consegue. 228 00:12:32,169 --> 00:12:36,798 Está a dar um espetáculo aéreo. É do mais radical que pode haver. 229 00:12:39,343 --> 00:12:44,723 Um grande whip full-rotation reverse de Ferreira faz com que os fãs se passem. 230 00:12:44,806 --> 00:12:47,059 É inacreditável de se ver. 231 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 Não acredito! 232 00:12:51,271 --> 00:12:53,774 Filipe procura a resposta. 233 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 Há muita pressão do júri, 234 00:12:57,861 --> 00:13:02,991 dos patrocinadores, da família, dos amigos e dos fãs. 235 00:13:03,909 --> 00:13:08,038 Se eu encarar isso de forma errada, vai afetar-me na água. 236 00:13:10,666 --> 00:13:12,167 Estou muito preocupada. 237 00:13:12,251 --> 00:13:15,838 Se ele perder, será difícil para ele lidar com isso. 238 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 Não sei se quero continuar a ver. 239 00:13:19,883 --> 00:13:21,385 Fico muito nervosa. 240 00:13:21,468 --> 00:13:24,930 Toledo tem um grande jogo aéreo, 241 00:13:25,013 --> 00:13:29,977 mas está a assumir uma abordagem conservadora ao Campeão do Mundo. 242 00:13:30,686 --> 00:13:33,105 Não teve resposta para o Ítalo, até agora. 243 00:13:33,939 --> 00:13:36,608 Vamos ficar sem tempo para Filipe Toledo. 244 00:13:36,692 --> 00:13:37,693 PONTUAÇÃO FINAL 245 00:13:38,569 --> 00:13:42,447 Vamos ter outra final Ítalo-Medina. 246 00:13:43,782 --> 00:13:45,576 Uma salva de palmas 247 00:13:45,659 --> 00:13:48,287 enquanto Filipe Toledo vem para a praia. 248 00:13:49,162 --> 00:13:50,581 SEGURANÇA 249 00:13:52,249 --> 00:13:57,421 Caramba, perder é horrível. É algo que dói. 250 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Já chorei tantas vezes. 251 00:14:01,425 --> 00:14:04,678 No entanto, senti que podia ter ganhado aquele heat contra o Ítalo. 252 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 Quase consegui. Juro! 253 00:14:06,972 --> 00:14:07,890 Devias tê-lo feito. 254 00:14:10,058 --> 00:14:11,894 O meu desempenho foi bom. 255 00:14:11,977 --> 00:14:14,188 Mas, ao mesmo tempo, senti, no fundo da minha mente, 256 00:14:14,271 --> 00:14:16,982 que havia algo a tentar fazer-me duvidar de mim próprio. 257 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 Por isso, estava a tentar lutar contra isso. 258 00:14:20,944 --> 00:14:23,405 Se não cuidarmos da nossa saúde mental, 259 00:14:23,488 --> 00:14:25,782 até ao fim do ano, vamos estar acabados. 260 00:14:28,535 --> 00:14:31,163 Isso foi definitivamente algo que já me aconteceu. 261 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 Tive uma lesão nas costas. 262 00:14:35,125 --> 00:14:37,586 Mal me segurava na prancha. 263 00:14:40,380 --> 00:14:42,925 Isso foi provavelmente o que despoletou tudo. 264 00:14:45,511 --> 00:14:48,305 Porque eu não estava realmente feliz. 265 00:14:48,388 --> 00:14:51,350 Eu estava mesmo a lidar com, quero dizer depressão, 266 00:14:51,433 --> 00:14:53,393 mas nunca fui diagnosticado. 267 00:14:53,477 --> 00:14:55,938 Era apenas, sabem… Eu estava realmente num lugar escuro. 268 00:14:56,021 --> 00:14:58,649 Eu não queria surfar. Não tinha a motivação para competir. 269 00:14:58,732 --> 00:15:01,818 - Filipe Toledo! - Tem sido muito difícil para mim. 270 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 A vida pessoal e outras coisas a acontecer, 271 00:15:06,156 --> 00:15:08,450 e eu… Tem sido, tipo, 272 00:15:08,534 --> 00:15:11,245 um ano realmente difícil, sabem, mentalmente. 273 00:15:12,829 --> 00:15:14,206 E isto… isto é… 274 00:15:15,332 --> 00:15:18,460 Eu não estava a dar 100 % como surfista profissional. 275 00:15:18,544 --> 00:15:22,172 Portanto, se eu não era 100 % bom como surfista, 276 00:15:22,256 --> 00:15:26,468 não era 100 % bom como pai ou como marido ou como filho. 277 00:15:27,052 --> 00:15:29,596 Estava a falhar em todas as áreas da minha vida. 278 00:15:41,358 --> 00:15:43,694 No início, não falei com ninguém, 279 00:15:44,653 --> 00:15:46,947 e depois comecei a falar com a Ananda. 280 00:15:47,030 --> 00:15:50,158 E ela esteve mesmo do meu lado, a ajudar-me verdadeiramente. 281 00:15:53,912 --> 00:15:57,624 Um dia, ele simplesmente começou a dizer que não era feliz. 282 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 Eu vou surfar, queres vir? 283 00:16:00,210 --> 00:16:02,421 Eu estava muito preocupada. 284 00:16:04,715 --> 00:16:09,136 Foi tão difícil descobrir o que se passava com ele. 285 00:16:11,305 --> 00:16:13,724 Eu não sabia o que fazer, e queria ajudá-lo. 286 00:16:15,475 --> 00:16:18,061 A digressão, por vezes, pode ser muito solitária. 287 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 Ele está sempre, tipo, longe da família. 288 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Amo-te. 289 00:16:22,191 --> 00:16:24,151 Também te amo, ranzinza. 290 00:16:24,234 --> 00:16:26,236 Ele gosta de ser o melhor. 291 00:16:26,320 --> 00:16:29,907 E, por vezes, coloca mais pressão sobre si mesmo do que é capaz de aguentar. 292 00:16:30,407 --> 00:16:35,120 Às vezes ganha-se, outras perde-se. E temos de lidar com isso. 293 00:16:35,204 --> 00:16:38,373 Tipo, sentimo-nos um fracasso porque perdemos. 294 00:16:39,124 --> 00:16:44,254 E estar longe da família é algo que o faz sentir, tipo: 295 00:16:44,880 --> 00:16:47,925 "Pronto, não estou a conseguir lidar com isso." 296 00:16:49,051 --> 00:16:51,720 Nos últimos dois anos, houve muitos altos e baixos. 297 00:16:51,803 --> 00:16:57,643 Não foi fácil. Mas comecei a falar com um profissional, o que é uma grande ajuda. 298 00:16:58,644 --> 00:17:02,481 Portanto, agora, este ano, sinto-me bastante confiante com o meu plano de jogo 299 00:17:02,564 --> 00:17:05,608 e com o que tenho de fazer e no controlo das minhas emoções. 300 00:17:07,277 --> 00:17:10,821 O meu maior medo são os seus colapsos, 301 00:17:10,906 --> 00:17:15,077 se eu não estiver por perto para o ajudar a ultrapassá-los. 302 00:17:15,702 --> 00:17:18,829 Eu tinha a minha mulher comigo. Ainda assim, alguém com quem falar. 303 00:17:18,914 --> 00:17:23,001 Tipo, foi um pouco mais fácil. Naqueles dias, eu estava a ficar louco. 304 00:17:27,297 --> 00:17:30,300 UMA SEMANA DEPOIS 305 00:17:32,302 --> 00:17:34,054 Estou na Austrália há um mês, 306 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 e nunca estive longe dos meus filhos durante tanto tempo. 307 00:17:39,393 --> 00:17:41,812 Olha a sujeira que estás a fazer no chão, dona Ananda. 308 00:17:42,396 --> 00:17:44,523 Estás eliminada do MasterChef! 309 00:17:45,315 --> 00:17:47,526 Falamos com eles por FaceTime todos os dias, 310 00:17:47,609 --> 00:17:52,030 por isso, ajuda muito com a sensação de não ser um bom pai. 311 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Olha, papá! 312 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Olá, meu amor! Olha o que o papá fez. 313 00:17:57,244 --> 00:17:58,954 Mas tenho de voltar para eles. 314 00:17:59,037 --> 00:18:01,874 A mãe vai chegar aí daqui a três dias! 315 00:18:01,957 --> 00:18:03,834 Anseio ver os meus filhos. 316 00:18:03,917 --> 00:18:05,794 Olá, meu amor! 317 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 E depois lembro-me que, o meu marido não vai estar lá. 318 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Ele vai ficar. Mas vai fazer um ótimo trabalho aqui. 319 00:18:15,387 --> 00:18:16,930 Ele tem tanto para mostrar. 320 00:18:21,810 --> 00:18:23,729 A Ananda tem sido fantástica. 321 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 PARTIDAS 322 00:18:24,897 --> 00:18:27,316 A apoiar-me, a ajudar-me e a divertir-se. 323 00:18:27,399 --> 00:18:30,277 Ela procura sempre o lado positivo das coisas. 324 00:18:36,366 --> 00:18:41,330 É difícil controlar o sentimento de saudades de casa, da família. 325 00:18:41,413 --> 00:18:43,790 Quero estar mais concentrado, 326 00:18:43,874 --> 00:18:48,754 mas estou cansado de andar na estrada e só quero ir para casa. 327 00:18:50,506 --> 00:18:52,966 Olá, meu amor. Eu já cheguei a casa. 328 00:18:53,550 --> 00:18:57,262 Tenho muitas saudades tuas. Não vejo a hora disto acabar. 329 00:18:57,971 --> 00:19:01,475 Amo-te. Qualquer coisa, estou aqui. Beijos, minha querida. 330 00:19:04,436 --> 00:19:08,190 O surfe, acho, é um dos desportos mais difíceis para se ser campeão mundial. 331 00:19:08,732 --> 00:19:13,987 Há a pressão, o nervosismo, rivalidades. Toda a expectativa. 332 00:19:14,488 --> 00:19:17,908 O Filipe sempre teve, tipo, uma atitude realmente positiva, virada para o futuro. 333 00:19:17,991 --> 00:19:19,243 EX SURFISTA DA LMS 334 00:19:19,326 --> 00:19:21,370 Mas teve, obviamente, muito peso nos ombros. 335 00:19:22,704 --> 00:19:25,916 É muito difícil acalmar os nervos e superar esse desafio. 336 00:19:31,296 --> 00:19:34,591 UMA SEMANA DEPOIS 337 00:19:43,892 --> 00:19:46,103 Qualquer coisa, liga-me. Beijo. Tchau. 338 00:19:46,186 --> 00:19:49,398 Depois da partida da Ananda, convivi com os rapazes. 339 00:19:50,315 --> 00:19:54,278 Antes deste ano, nunca falei sobre os meus sentimentos com eles. 340 00:19:54,862 --> 00:19:59,116 Nunca me senti à vontade para falar sobre o assunto, mas eles sabiam. 341 00:19:59,199 --> 00:20:00,868 E, claro, ficaram, tipo: 342 00:20:00,951 --> 00:20:03,120 "Está bem, meu, se precisares de algo, estou aqui." 343 00:20:03,745 --> 00:20:06,540 Isto até está arrumado, para casa de homens, meu. 344 00:20:06,623 --> 00:20:11,128 É realmente espantoso saber que posso contar com alguém. 345 00:20:11,211 --> 00:20:14,923 Isso faz-me sentir melhor. Somos praticamente família uns para os outros. 346 00:20:15,507 --> 00:20:16,758 Queijo. 347 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 E isto? 348 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 Precisávamos do apoio mútuo, 349 00:20:20,345 --> 00:20:22,890 e quando viajamos durante três meses longe de casa… 350 00:20:22,973 --> 00:20:26,935 Quanto mais tempo pudermos passar juntos a fazer as coisas, mais fácil é. 351 00:20:27,811 --> 00:20:29,521 Vejam este vídeo! 352 00:20:29,605 --> 00:20:32,941 Em competições, há surfistas que conseguem concentrar-se 353 00:20:33,025 --> 00:20:34,818 e não precisam de muita gente por perto. 354 00:20:35,485 --> 00:20:38,071 Com o Gabriel, é mais… assim, sabem, 355 00:20:38,155 --> 00:20:39,990 e com o Ítalo, às vezes, também. 356 00:20:40,741 --> 00:20:44,620 Mas eu sou um pouco diferente. Adoro estar perto de todos. 357 00:20:44,703 --> 00:20:49,124 E eles sorriem e divertem-se, e isso distrai-me da pressão. 358 00:20:49,208 --> 00:20:51,293 É a minha vez de jogar. Eu jogo 359 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 e tenho de dizer "Uno" porque só tenho uma carta. 360 00:20:53,921 --> 00:20:56,298 Caramba, mano! Essa carta, não pode! 361 00:20:58,467 --> 00:21:00,010 Somos como irmãos. 362 00:21:01,094 --> 00:21:04,598 Na verdade, é a única vez em que posso ser eu mesmo, sabem. 363 00:21:04,681 --> 00:21:06,892 Tipo, não estar preocupado com mais nada. 364 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Porque começa com essa cor? 365 00:21:10,771 --> 00:21:12,231 Calhou, mano? 366 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Também quero ajudar as pessoas. 367 00:21:14,816 --> 00:21:16,568 Deixo isso claro para todos. 368 00:21:16,652 --> 00:21:21,281 Todos os meus amigos. Se quiserem falar sobre algo, estou aqui. 369 00:21:21,907 --> 00:21:22,991 Toma! 370 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 Perdeste, meu! 371 00:21:25,953 --> 00:21:29,039 Quando me sinto positivo, consigo um bom desempenho. 372 00:21:31,124 --> 00:21:32,626 AUSTRÁLIA OCEANO ÍNDICO - MARGARET RIVER 373 00:21:36,964 --> 00:21:39,508 MARGARET RIVER AUSTRÁLIA OCIDENTAL 374 00:21:42,970 --> 00:21:45,848 Está, tipo, a bombar bastante ali. 375 00:21:45,931 --> 00:21:47,641 Até pode ser realmente perigoso, hoje… 376 00:21:47,724 --> 00:21:49,059 CHEFE DA COMPETIÇÃO DA LMS 377 00:21:49,142 --> 00:21:51,436 … porque as pessoas vão estar um pouco fora da zona de conforto. 378 00:21:51,520 --> 00:21:54,398 Especialmente aqui em Margaret, nunca surfámos ondas tão grandes. 379 00:21:54,481 --> 00:21:55,816 RANKING DO CAMPEONATO DA LMS 380 00:21:59,236 --> 00:22:03,782 Em termos de candidatos ao Título Mundial, há definitivamente o Ítalo, o Gabriel. 381 00:22:03,866 --> 00:22:06,410 Acho que o Filipe poderá ser eliminado. 382 00:22:06,493 --> 00:22:09,621 O seu desempenho em ondas grandes não tem sido suficientemente bom. 383 00:22:09,705 --> 00:22:10,706 CAMPEONATO DA LMS 384 00:22:10,789 --> 00:22:13,625 Seria interessante ver o que acontece em Margaret, se houver ondulação, 385 00:22:13,709 --> 00:22:15,002 porque não há como fugir disso. 386 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 EVENTO DO CAMPEONATO 4 DE 9 387 00:22:18,547 --> 00:22:20,841 Estamos aqui para o Boost Mobile Margaret River Pro 388 00:22:20,924 --> 00:22:22,217 apresentado por Corona. 389 00:22:22,301 --> 00:22:24,094 É dia de finais aqui em Main Break. 390 00:22:24,178 --> 00:22:27,014 Condições ao largo da costa, ainda muito espaço no alinhamento. 391 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 Margaret River é uma onda crítica. 392 00:22:29,808 --> 00:22:30,642 SALA DO JÚRI 393 00:22:30,726 --> 00:22:33,687 Tem muito poder e força, o que se ajusta a certos surfistas. 394 00:22:33,770 --> 00:22:34,980 JURADO PRINCIPAL DA LMS 395 00:22:35,063 --> 00:22:37,441 Essa força e essa velocidade são grandes elementos desta onda. 396 00:22:37,524 --> 00:22:40,027 Têm de dar voltas maiores e mais significativas 397 00:22:40,110 --> 00:22:42,654 para conseguirem pontuações altas e excelentes. 398 00:22:42,738 --> 00:22:44,156 Vamos terminar em grande. 399 00:22:45,866 --> 00:22:47,868 QUARTO DE FINAL 400 00:22:47,951 --> 00:22:52,164 Em Margaret River, a ondulação é bastante grande e desafiante. 401 00:22:54,833 --> 00:22:56,084 O Ítalo vai sair-se muito bem. 402 00:22:56,877 --> 00:23:00,005 O gajo é uma maldita máquina. Ele sabe como lidar com isso. 403 00:23:01,590 --> 00:23:03,467 Há um historial de confronto direto 404 00:23:03,550 --> 00:23:04,885 entre estes dois concorrentes. 405 00:23:07,721 --> 00:23:11,725 É complicado para mim, mas preciso mesmo de uma vitória. 406 00:23:12,267 --> 00:23:13,477 Farei o que for preciso. 407 00:23:15,312 --> 00:23:18,524 Agora, Ítalo. Surfa até à sessão. 408 00:23:18,607 --> 00:23:19,983 Grande backhand flow. 409 00:23:20,776 --> 00:23:22,444 Foi incrível. 410 00:23:22,528 --> 00:23:25,531 Veremos o que Toledo consegue colocar no ranking, aqui. 411 00:23:25,614 --> 00:23:27,991 Aquela onda não se vai desenvolver a favor dele. 412 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 Uma prova de oito pontos para Ítalo. 413 00:23:33,622 --> 00:23:36,834 Acho que as condições estão a favor de Ítalo. 414 00:23:37,543 --> 00:23:38,669 Toledo tenta recuperar. 415 00:23:39,670 --> 00:23:42,172 A colocar algum torque nestas manobras. 416 00:23:42,673 --> 00:23:45,092 Estes dois tipos frente a frente, onda a onda, 417 00:23:45,801 --> 00:23:47,845 começam a dar aquele espetáculo de que gostamos. 418 00:23:51,223 --> 00:23:52,808 - A troca é complicada. - Nós sabemos. 419 00:23:53,392 --> 00:23:55,727 Parece que todos estão concentrados. 420 00:23:55,811 --> 00:23:56,937 Um heat muito próximo. 421 00:23:57,020 --> 00:23:59,481 O júri dizia que a natureza crítica das voltas 422 00:23:59,565 --> 00:24:01,275 estará sob escrutínio. 423 00:24:01,358 --> 00:24:03,777 E isso é algo que Ítalo ainda não teve. 424 00:24:04,361 --> 00:24:06,780 Há algo diferente neste evento. 425 00:24:06,864 --> 00:24:11,285 Sinto-me mais forte, e vou absorver esta boa energia. 426 00:24:11,368 --> 00:24:13,537 E vou arriscar tudo. 427 00:24:13,620 --> 00:24:16,874 E Toledo parece ripostar contra Ítalo. 428 00:24:16,957 --> 00:24:18,125 Primeira grande viragem. 429 00:24:18,208 --> 00:24:20,586 Bela viragem para iniciar esta prova. 430 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Tanta potência. 431 00:24:21,920 --> 00:24:25,674 A primeira viragem foi de topo, por isso, a melhor que já vimos. 432 00:24:26,550 --> 00:24:28,010 Ele é tão forte. 433 00:24:28,510 --> 00:24:31,889 Vai ser a sua melhor prova de sempre. Coloca-o na frente. 434 00:24:31,972 --> 00:24:34,808 PONTUAÇÃO FINAL 435 00:24:34,892 --> 00:24:38,187 Filipe Toledo acaba de responder de uma grande forma. 436 00:24:41,106 --> 00:24:43,400 Toledo a passar para as finais. 437 00:24:46,445 --> 00:24:49,573 Vencer contra o Ítalo, atual campeão mundial, 438 00:24:49,656 --> 00:24:51,283 é algo importante para mim. 439 00:24:51,867 --> 00:24:55,579 Aproveito realmente o momento. Estou a ganhar confiança. 440 00:24:56,496 --> 00:25:01,418 E sinto muita falta dos miúdos e da família, mas já aqui estou. 441 00:25:01,919 --> 00:25:03,462 Só tenho de o fazer por eles. 442 00:25:05,422 --> 00:25:07,216 Chegámos ao heat final. 443 00:25:07,841 --> 00:25:10,177 Jordy Smith contra Filipe Toledo. 444 00:25:10,260 --> 00:25:11,887 Que espetáculo estamos prestes a ver. 445 00:25:11,970 --> 00:25:14,264 Vindos da sétima e oitava posições na tabela de liderança. 446 00:25:14,348 --> 00:25:17,643 O vencedor deste evento vai saltar para a terceira posição. 447 00:25:20,187 --> 00:25:22,064 Toledo, a trazer a potência 448 00:25:24,149 --> 00:25:26,735 e a atacar aquela sessão final, ali. 449 00:25:28,111 --> 00:25:29,863 Aqui, Jordy. Ele inclina-se. 450 00:25:29,947 --> 00:25:31,698 O seu timing foi um pouco desajustado. 451 00:25:31,782 --> 00:25:34,660 Esta é uma abordagem muito mais agressiva de Toledo. 452 00:25:34,743 --> 00:25:36,787 Está a esforçar-se mais a cada manobra, 453 00:25:36,870 --> 00:25:39,623 e é muito bom ver o Filipe na sua melhor forma. 454 00:25:40,457 --> 00:25:42,626 A confiança está a aumentar. 455 00:25:42,709 --> 00:25:46,630 A emoção começa a fazer-se ver. Não está a representar. 456 00:25:46,713 --> 00:25:48,382 Falta menos de um minuto. 457 00:25:48,465 --> 00:25:50,217 Há uma boa hipótese de ele vencer esta final. 458 00:25:50,717 --> 00:25:53,554 Jordy Smith acaba de ser derrubado por aquela onda. 459 00:25:53,637 --> 00:25:56,515 E isto está no papo para os brasileiros. 460 00:25:56,598 --> 00:25:57,599 PONTUAÇÃO FINAL 461 00:25:59,518 --> 00:26:02,145 Belo drop-in para Filipe, e é uma volta de nove pontos. 462 00:26:05,315 --> 00:26:06,733 Sim! 463 00:26:17,160 --> 00:26:19,746 Deve estar orgulhoso por levar o troféu à família. 464 00:26:19,830 --> 00:26:23,125 Prometi ao pequeno Koa e à Mahina que levaria o troféu para casa. 465 00:26:23,208 --> 00:26:26,044 E, promessa cumprida. Muito obrigado. 466 00:26:26,545 --> 00:26:28,380 Foi um misto de emoções. 467 00:26:28,463 --> 00:26:30,340 Meu amor! 468 00:26:30,424 --> 00:26:32,176 Estava muito feliz 469 00:26:32,259 --> 00:26:34,386 e, ao mesmo tempo, estava muito distante 470 00:26:34,469 --> 00:26:36,805 e queria estar com a minha família. 471 00:26:36,889 --> 00:26:38,599 Tinha muitas saudades deles. 472 00:26:38,682 --> 00:26:42,519 Eu prometi que ia levar o troféu para casa, não foi, filho? 473 00:26:43,854 --> 00:26:46,273 Isso deu-me a motivação. 474 00:26:46,773 --> 00:26:49,151 Pensei: "Vocês dão-me força todos os dias." 475 00:26:49,234 --> 00:26:51,445 Amo-vos! Amo-vos muito! 476 00:26:53,363 --> 00:26:55,240 Amo-te. 477 00:26:55,324 --> 00:26:58,118 Vencer em Margaret mudou a minha mentalidade. 478 00:26:58,202 --> 00:27:01,538 Deu-me muita confiança para continuar o ano. 479 00:27:01,622 --> 00:27:04,666 Eu não estava a forçar nada. Estava apenas a ser eu. 480 00:27:04,750 --> 00:27:07,544 E acho que foi por isso que o resultado foi muito bom. 481 00:27:08,212 --> 00:27:10,088 RANKING DO CAMPEONATO DA LMS 482 00:27:15,302 --> 00:27:17,679 EUA - OCEANO PACÍFICO - RANCHO DO SURFE 483 00:27:24,144 --> 00:27:26,605 RANCHO DO SURFE 484 00:27:27,689 --> 00:27:30,359 CINCO SEMANAS DEPOIS 485 00:27:31,735 --> 00:27:34,655 LEMOORE CALIFÓRNIA, EUA 486 00:27:37,407 --> 00:27:40,911 Estou tão animada por tê-lo de volta a casa, na Califórnia. 487 00:27:40,994 --> 00:27:43,539 Acho que ele está muito mais relaxado. 488 00:27:43,622 --> 00:27:45,374 Ali, olha! 489 00:27:49,253 --> 00:27:51,755 Consegui juntá-los. 490 00:27:51,839 --> 00:27:55,968 A família inteira, todos eles. E até mesmo alguns amigos. 491 00:27:56,885 --> 00:27:58,428 Vai, mano! 492 00:27:59,596 --> 00:28:02,432 Ele esteve longe de casa durante muito tempo, 493 00:28:02,516 --> 00:28:06,770 por isso, estamos felizes por estarmos aqui a apoiá-lo. 494 00:28:09,106 --> 00:28:10,899 Até fez um dói-dói de surfista, papá. 495 00:28:10,983 --> 00:28:11,817 Fizeste um dói-dói? 496 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 Olha, pai, o dói-dói de surfista! 497 00:28:14,361 --> 00:28:16,363 Igual ao papá quando se magoou nas costas, não é? 498 00:28:16,446 --> 00:28:18,115 Foi há muito tempo, não é? 499 00:28:18,198 --> 00:28:19,283 Tudo bem? 500 00:28:19,366 --> 00:28:24,538 O Filipe tem falado sobre a sua depressão com os rapazes ao longo do último ano. 501 00:28:25,455 --> 00:28:27,833 Agora que ele se abriu sobre isso, 502 00:28:27,916 --> 00:28:31,003 eles vão ter com o Filipe para falarem também dos seus problemas. 503 00:28:32,087 --> 00:28:33,213 Sinto-me tão orgulhosa dele 504 00:28:33,297 --> 00:28:37,467 porque ele pode estar a ajudar outros que estejam a passar por isto. 505 00:28:38,343 --> 00:28:40,971 Ele tem uma alma sensível, mas pode-se sentir isso. 506 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 No Rancho do Surfe sinto-me em casa. 507 00:28:45,559 --> 00:28:48,520 Vou gostar. Vou divertir-me e não pensar demais. 508 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 EVENTO DO CAMPEONATO 6 DE 9 509 00:28:53,400 --> 00:28:55,736 Bom dia, e bem-vindos à Califórnia central, 510 00:28:55,819 --> 00:28:59,114 aqui em Lemoore, para o Jeep Surf Ranch Pro. 511 00:28:59,698 --> 00:29:05,329 Restam dois homens. Está na hora da final. Filipe Toledo. Gabriel Medina. 512 00:29:05,829 --> 00:29:08,749 O objetivo de Medina é ser invicto aqui no Rancho do Surf 513 00:29:08,832 --> 00:29:11,627 e conseguir a terceira vitória, esta época. 514 00:29:13,086 --> 00:29:14,463 O Gabriel é um grande concorrente… 515 00:29:14,546 --> 00:29:15,631 JORNALISTA DE SURFE 516 00:29:15,714 --> 00:29:19,051 … e talvez um dos mais estratégicos concorrentes que alguma vez vimos. 517 00:29:19,134 --> 00:29:21,011 Ele teve um ano tão fantástico, até agora. 518 00:29:21,803 --> 00:29:24,389 Está ali sentado com esse alvo nas costas. 519 00:29:24,473 --> 00:29:26,683 Todos querem um pedaço de nós. 520 00:29:27,309 --> 00:29:31,813 Mantenho a calma, relaxo. Sinto-me 100 % intocável. 521 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 O tipo a derrotar é definitivamente o Gabriel. 522 00:29:36,652 --> 00:29:37,986 Ele é muito talentoso. 523 00:29:38,070 --> 00:29:40,364 Definitivamente um dos melhores aqui, na piscina. 524 00:29:40,447 --> 00:29:44,117 Sim, agora tenho mesmo de me esforçar e não cometer quaisquer erros. 525 00:29:44,701 --> 00:29:50,582 Concentrar-me mesmo a 110 % para obter o meu lugar nos cinco primeiros. 526 00:29:53,085 --> 00:29:54,878 Tranquilidade total. 527 00:29:54,962 --> 00:29:55,796 Sim. 528 00:29:55,879 --> 00:29:57,130 Lembra-te só do joguinho. 529 00:29:57,214 --> 00:29:59,216 Esquece o campeonato, esquece tudo o resto. 530 00:30:00,592 --> 00:30:03,470 Já não tenho com que me preocupar. Tenho aqui a família. 531 00:30:03,554 --> 00:30:05,097 Isso dá-me motivação, 532 00:30:05,180 --> 00:30:07,558 dá-me confiança para chegar ali e executar. 533 00:30:09,226 --> 00:30:11,061 Dá um beijo ao pai. Dá um beijo. 534 00:30:11,603 --> 00:30:13,272 Mas tu já surfaste! 535 00:30:13,355 --> 00:30:16,233 - Sim, mas eu vou de novo. - Porquê? 536 00:30:16,316 --> 00:30:20,988 Deus de abençoe, filho! Vai com calma, está bem? Arrasa! 537 00:30:22,698 --> 00:30:25,868 O Rancho do Surfe tem as únicas ondas artificiais do tour, 538 00:30:25,951 --> 00:30:27,786 e são ondas perfeitas. 539 00:30:27,870 --> 00:30:31,206 E tem múltiplas secções para os surfistas 540 00:30:31,290 --> 00:30:34,710 exibirem o seu melhor nível de surfe. 541 00:30:34,793 --> 00:30:36,962 E isso permite-nos 542 00:30:37,045 --> 00:30:40,215 sermos supercríticos sobre os seus desempenhos. 543 00:30:40,299 --> 00:30:41,300 SALA DO JÚRI 544 00:30:41,383 --> 00:30:45,596 Ninguém vai obter um 10 no Rancho do Surfe a menos que o desempenho seja impecável. 545 00:30:48,140 --> 00:30:50,017 A cada quatro minutos, há uma onda perfeita. 546 00:30:51,143 --> 00:30:55,814 A onda em si, é tão rápida. Mas não tenho de pensar em estratégia. 547 00:30:55,898 --> 00:30:58,150 Não tenho de pensar em prioridade. 548 00:30:59,026 --> 00:31:00,986 E não tenho de pensar na Mãe Natureza, 549 00:31:01,069 --> 00:31:02,821 se a onda me vai atingir ou não. 550 00:31:03,780 --> 00:31:06,283 Surfamos contra nós mesmos. Surfamos contra a nossa mente. 551 00:31:10,787 --> 00:31:14,458 FINAL DO EVENTO 552 00:31:16,210 --> 00:31:18,128 Filipe Toledo em sessões… 553 00:31:18,212 --> 00:31:19,213 ONDA UM 554 00:31:19,296 --> 00:31:21,590 … com um ar tão calmo, mas indo incrivelmente rápido. 555 00:31:22,216 --> 00:31:24,551 Sempre a surfar com o coração nas mãos. 556 00:31:35,771 --> 00:31:37,940 Gabriel Medina nem sequer estava a ver. 557 00:31:40,275 --> 00:31:42,319 Toledo na sua última onda. 558 00:31:42,402 --> 00:31:43,403 ONDA DOIS 559 00:31:44,196 --> 00:31:47,115 Está a tentar colocar-se fora do alcance de Gabriel Medina. 560 00:31:49,910 --> 00:31:52,287 Porque é que ele faz parecer tão fácil? 561 00:31:53,205 --> 00:31:56,500 Filipe Toledo, és o meu herói. 562 00:32:01,380 --> 00:32:03,131 Sim! 563 00:32:06,009 --> 00:32:07,761 MELHORES 2 PONTUAÇÕES 564 00:32:07,845 --> 00:32:10,430 Depois de terminar as duas etapas, duas grandes pontuações, 565 00:32:10,514 --> 00:32:14,226 sinto que posso vencer. Por isso, pensei: "Vamos ver o que acontece." 566 00:32:22,693 --> 00:32:24,361 Gabriel Medina a começar. 567 00:32:24,444 --> 00:32:25,445 ONDA UM 568 00:32:25,529 --> 00:32:28,907 Já sentimos a vontade e a intenção de ganhar de Medina. 569 00:32:30,284 --> 00:32:31,910 Desequilibra-se um pouco. 570 00:32:32,995 --> 00:32:36,248 Agora está a tentar mudar as coisas e recuperar a pontuação. 571 00:32:40,127 --> 00:32:43,297 Medina consegue. É um final milagroso. 572 00:32:46,717 --> 00:32:49,261 Tudo se resume a este momento. 573 00:32:51,346 --> 00:32:52,347 ONDA DOIS 574 00:32:52,431 --> 00:32:55,434 Ele precisa de uma grande pontuação. Tem de arriscar. 575 00:32:57,060 --> 00:32:59,271 Ele tenta um grande salto. 576 00:33:01,440 --> 00:33:03,567 Cai e acabou-se! 577 00:33:03,650 --> 00:33:06,403 PONTUAÇÃO FINAL 578 00:33:20,042 --> 00:33:22,127 Quando ganhei, estavam lá todos. 579 00:33:22,211 --> 00:33:25,380 O meu pai estava lá e a minha mulher estava mesmo ali. 580 00:33:26,673 --> 00:33:31,720 Partilhar este momento, esta sensação com eles, não tem preço. 581 00:33:33,805 --> 00:33:36,808 Espero mesmo partilhar mais momentos assim com eles. 582 00:33:39,520 --> 00:33:44,858 Com certeza que estou muito orgulhoso dele porque ele esteve bem. Esteve muito bem. 583 00:33:45,943 --> 00:33:48,111 Dois anos seguidos, o Gabriel derrotou-me aqui, 584 00:33:48,195 --> 00:33:50,697 e soube muito bem conquistar a vitória, este ano. 585 00:33:51,907 --> 00:33:54,493 Não importa se é o Gabriel ou o Ítalo, 586 00:33:54,576 --> 00:33:56,453 estamos sempre a tentar vencer-nos uns aos outros. 587 00:33:58,163 --> 00:34:00,874 Mas quando perdemos, são muitas as emoções. 588 00:34:03,585 --> 00:34:07,256 Só há um vencedor, e aquele dia foi o meu dia. 589 00:34:09,091 --> 00:34:10,467 É importante para mim. 590 00:34:11,092 --> 00:34:15,097 Depois de tudo o que aconteceu na minha vida, os últimos anos têm sido loucos. 591 00:34:15,179 --> 00:34:20,435 E depois ser capaz de provar a mim mesmo que consigo ser o melhor, foi incrível. 592 00:34:23,605 --> 00:34:24,982 RANKING DO CAMPEONATO DA LMS 593 00:34:27,985 --> 00:34:29,862 O Filipe cresceu muito. 594 00:34:30,821 --> 00:34:33,489 Parece mais satisfeito consigo mesmo, neste momento. 595 00:34:34,824 --> 00:34:37,286 Ter ganhado contra o Ítalo em Margaret River, 596 00:34:37,369 --> 00:34:39,580 e onde as ondas eram de um tamanho considerável. 597 00:34:39,663 --> 00:34:43,333 E depois ganhar no Rancho do Surfe contra o Gabi, que tem sido tão dominante, 598 00:34:44,083 --> 00:34:46,795 este ano é diferente para o Filipe. 599 00:34:47,588 --> 00:34:49,255 Entrando nos cinco primeiros, 600 00:34:49,339 --> 00:34:52,926 o Filipe é 100 % um candidato para ganhar o Título Mundial. 601 00:35:06,899 --> 00:35:08,817 Os óculos de sol? Perdeste-os? 602 00:35:08,901 --> 00:35:09,902 Isso é mau. 603 00:35:10,986 --> 00:35:11,820 Que chique! 604 00:35:11,904 --> 00:35:14,281 Pode perder o campeonato mas não perde os óculos! 605 00:35:20,662 --> 00:35:22,247 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 606 00:35:22,331 --> 00:35:25,501 Stephanie Gilmore é sete vezes Campeã do Mundo. 607 00:35:25,584 --> 00:35:28,045 Mas a perceção do desporto está a mudar. 608 00:35:28,128 --> 00:35:31,256 Uma nova onda de surfistas que são realmente muito mais físicos. 609 00:35:31,340 --> 00:35:32,549 Para Steph, é um desafio. 610 00:35:32,633 --> 00:35:34,051 Ela luta pela carreira. 611 00:35:34,134 --> 00:35:35,594 Tenho de ter forma de vencer. 612 00:36:27,646 --> 00:36:29,648 Legendas: Teresa Moreira