1 00:00:08,217 --> 00:00:10,886 Volám sa Filipe Toledo. Som z Brazílie. 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,056 Som profesionálny surfer a súťažím vo Svetovej surfovej lige. 3 00:00:15,057 --> 00:00:17,059 Filipe k vlnám pristupoval 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,645 úplne inak ako ktokoľvek iný. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,898 Naozaj posúva hranice, kam až surfovanie môže zájsť. 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,776 Toledo letí vzduchom. Úžasné. 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,948 Filipe má všetko. Veľké otočky. Rýchlosť. Silu. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,325 Ak k tomu obrovské skoky. 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,955 Je ako vatra. Zapálite ho a vzbĺkne. 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,501 A zase je vo vzduchu. Žartujete? 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,127 Neuveriteľné. 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 Filipeho jediný problém je, 13 00:00:46,255 --> 00:00:48,966 že niekedy v tých náročných momentoch 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,093 nevie nájsť zápalku, aby vatru zapálil. 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,304 Na toto víťazstvo som trénoval celý rok 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 a potom stačí jedno kolo. 17 00:00:57,057 --> 00:01:00,227 Filipeho zatienili vlastní krajania 18 00:01:00,310 --> 00:01:02,938 Gabriel Medina a Ítalo Ferreira. 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,566 Čakalo sa, že svetový titul získa Filipe. 20 00:01:05,649 --> 00:01:07,109 A potom tipovali Gabiho. 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,986 A potom sa zrazu zjavil Ítalo. 22 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 Musím toho veľa dokázať, 23 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 hlavne musím vyhrať nad Gabrielom a Ítalom. 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 Bude v nich tieni, 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,661 kým neprerazí a nevyhrá. 26 00:01:18,370 --> 00:01:20,747 Určite mu to veľmi ťaží myseľ. 27 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Vždy, keď som bol blízko svetovému titulu, 28 00:01:24,918 --> 00:01:28,505 niečo nebolo v poriadku, bol som na tom zle. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,758 V profesionálnom surfingu ide naozaj o veľa. 30 00:01:31,842 --> 00:01:34,761 V každom aspekte života tlačia na hranu. 31 00:01:35,512 --> 00:01:38,974 Nielenže surfujú proti súperom v pretekoch, 32 00:01:39,057 --> 00:01:42,436 ale surfujú proti matke prírode a tomu, čo im ponúkne. 33 00:01:42,519 --> 00:01:46,190 A tiež surfujú proti sebe. Vedú interný boj. 34 00:01:46,899 --> 00:01:48,692 A len surferi, ktorí dokážu 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,987 prekonať všetky tieto elementy sa dostanú na vrchol. 36 00:01:52,571 --> 00:01:54,114 Teraz alebo nikdy. 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,325 Musím všetok ten tlak 38 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 premeniť na motiváciu a ísť. 39 00:02:07,044 --> 00:02:11,465 PREKONANIE DÉMONOV 40 00:02:16,220 --> 00:02:19,264 PIPELINE OAHU, HAVAJ 41 00:02:27,689 --> 00:02:28,899 Ako to ide? 42 00:02:28,982 --> 00:02:30,442 Aha, kto prišiel! 43 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Všetko v pohode? 44 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Ja áno a ty? 45 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 Yasmin, moja priateľka. 46 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 Ako sa máš? 47 00:02:38,742 --> 00:02:40,285 Pôjdeme surfovať? 48 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 Jasné. 49 00:02:41,453 --> 00:02:42,496 Chytíme nejaké vlny! 50 00:02:42,579 --> 00:02:46,208 Vezmem si dosku a idem. 51 00:02:47,292 --> 00:02:49,878 V Brazílii máme veľa talentov, 52 00:02:49,962 --> 00:02:52,506 keď som vyrastal, surfoval som proti nim. 53 00:02:52,589 --> 00:02:55,926 Gabriel, Ítalo, Patterson, Deivid. 54 00:02:56,468 --> 00:02:58,345 Mali sme 14 – 15 rokov. 55 00:02:58,929 --> 00:03:01,640 Pretekali sme proti sebe na amatérskych súťažiach, 56 00:03:01,723 --> 00:03:04,518 kým sme sa nekvalifikovali na svetový turnaj. 57 00:03:04,601 --> 00:03:07,145 A potom sme sa stretli opäť, čo je super. 58 00:03:08,397 --> 00:03:09,356 Aha. 59 00:03:09,439 --> 00:03:10,858 Ideme na to? 60 00:03:12,067 --> 00:03:14,403 S Filipem mám dobrý vzťah. 61 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Je to super chalan. Ľudia ako on sú veľmi zapálení. 62 00:03:17,114 --> 00:03:18,574 2-NÁSOBNÝ MAJSTER SVETA 63 00:03:18,657 --> 00:03:20,492 Viac to prežíva. 64 00:03:21,159 --> 00:03:25,122 Všetci milujeme súťaženie. Aj keď sme si blízki, 65 00:03:25,205 --> 00:03:29,585 vo vode sme rivali, je to vlastne sebecký šport. 66 00:03:31,170 --> 00:03:35,340 Na každej súťaži ideme naplno, aby sme boli najlepší. 67 00:03:36,133 --> 00:03:41,013 Turnaj majstrovstiev je plný mačizma. 68 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 Je to nesmierne súťaživé 69 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 a ak to psychicky nezvládnete, 70 00:03:45,100 --> 00:03:47,186 tak dávate súperovi výhodu. 71 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 NOVINÁR 72 00:03:48,437 --> 00:03:49,938 Ja môžem. 73 00:03:50,022 --> 00:03:53,025 Je tu Gabriel s dvoma titulmi. A Ítalo. 74 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 Ideš tam? 75 00:03:54,484 --> 00:03:55,694 Na malú prechádzku 76 00:03:56,153 --> 00:03:56,987 po kameňoch. 77 00:03:57,654 --> 00:04:01,366 Tento rok mi ide o veľa. 78 00:04:07,748 --> 00:04:09,541 HAVAJ PIPELINE, OAHU 79 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 1 Z 9 80 00:04:13,462 --> 00:04:15,130 Dnes sa to začína v Oahu, 81 00:04:15,214 --> 00:04:18,509 preteky Billabong Pipe Masters ktoré sponzoruje Hydro Flask. 82 00:04:20,469 --> 00:04:24,306 Je čas na novú sériu majstrovstiev. 83 00:04:25,474 --> 00:04:27,476 Ideme proti matke prírode. 84 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 Musíme sa pripraviť na čokoľvek. 85 00:04:29,353 --> 00:04:31,605 Dnes môžu byť vlny vysoké pol metra 86 00:04:31,688 --> 00:04:34,066 a zajtra takmer tri metre. 87 00:04:35,067 --> 00:04:36,568 Keď som bol na Havaji prvýkrát, 88 00:04:36,652 --> 00:04:39,363 videl som najväčšie vlny svojho života. 89 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 Sledoval som to a skoro som sa posral. 90 00:04:42,324 --> 00:04:46,036 Hovoril som si: „Panebože.“ Na ten pocit nikdy nezabudnem. 91 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 PRVÉ KOLO 92 00:04:50,332 --> 00:04:52,751 Prvá vlna môže byť náročná. 93 00:04:52,835 --> 00:04:55,379 Podmienky nie sú ideálne. 94 00:04:55,462 --> 00:04:57,464 Tu sa nesurfuje ľahko. 95 00:04:57,548 --> 00:05:00,634 Fioravanti do toho ide s rýchlosťou. 96 00:05:01,385 --> 00:05:05,222 Dokončil menéver a získava zatiaľ najlepšie skóre. 97 00:05:07,099 --> 00:05:09,309 Zdá sa, že Toleda to zaujalo. 98 00:05:12,104 --> 00:05:13,313 A spadol. 99 00:05:13,397 --> 00:05:15,399 Bože. 100 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 Na Pipeline neberte nič naľahko. 101 00:05:18,485 --> 00:05:20,237 Vždy to tu je silné. 102 00:05:20,904 --> 00:05:24,116 Fioravanti stále vedie pred Filipem Toledom. 103 00:05:24,700 --> 00:05:25,909 KONEČNÉ SKÓRE 104 00:05:28,245 --> 00:05:33,750 Dochádza čas a Filipe Toledo prehral dôležité kolo. 105 00:05:34,585 --> 00:05:35,961 PORADIE 106 00:05:37,880 --> 00:05:42,551 Sezónu som chcel určite začať trochu lepšie, ale nepodarilo sa. 107 00:05:43,385 --> 00:05:47,222 Chcem byť v prvej päťke a kvalifikovať sa do finále. 108 00:05:47,306 --> 00:05:49,349 Je to veľký tlak. 109 00:05:49,433 --> 00:05:52,477 Filipe Toledo mal nabehnuté na titul majstra, 110 00:05:52,561 --> 00:05:56,190 ale jeho výkon na veľkých vlnách ho vždy posunul nižšie. 111 00:05:57,191 --> 00:06:00,444 Moja silná stránka je surfovanie s vysokým výkonom. 112 00:06:00,527 --> 00:06:03,238 „Vysoký výkon“ je to, ako surfujeme my. 113 00:06:03,864 --> 00:06:07,951 Je to o otočkách a rýchlom dopadnutí. 114 00:06:08,035 --> 00:06:11,163 Čo sa týka veľkých vĺn, mám na čom pracovať. 115 00:06:11,914 --> 00:06:13,540 Nedokázal sa vyrovnať 116 00:06:13,624 --> 00:06:16,460 tomu, čo na veľkých vlnách robia Ítalo a Gabriel. 117 00:06:17,002 --> 00:06:20,088 A surfový svet si o ňom, bohužiaľ, myslí, že nie je dosť dobrý. 118 00:06:21,006 --> 00:06:25,052 Ako to môže napraviť? Myslím, že to je to, čo ho ťaží. 119 00:06:28,180 --> 00:06:30,974 O OSEM TÝŽDŇOV NESKÔR 120 00:06:35,270 --> 00:06:37,064 SAN CLEMENTE KALIFORNIA, USA 121 00:06:37,147 --> 00:06:39,942 Počas turnaja stále cestujem 122 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 a niekedy to je naozaj ťažké. 123 00:06:42,694 --> 00:06:45,781 Je príjemné byť medzi súťažami doma. 124 00:06:48,492 --> 00:06:51,828 Som z Brazílie, ale žijem v San Clemente v Kalifornii. 125 00:06:51,912 --> 00:06:53,789 Tu bude aj finále majstrovstiev. 126 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 Otec bol profesionálny surfer. Trikrát vyhral brazílsky šampionát. 127 00:07:00,671 --> 00:07:04,883 Vždy bol pre mňa inšpiráciou a surfovanie som mal v krvi. 128 00:07:06,760 --> 00:07:10,013 Volám sa Ricardo Toledo. Som Filipeho otec. 129 00:07:10,764 --> 00:07:16,395 Keď bol malý, povedal mi: „Oci, chcem byť profesionálny surfer.“ 130 00:07:16,478 --> 00:07:20,524 Povedal som: „Dobre. To zvládneme. Poďme.“ 131 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 Som rodinný typ. Užívam si to. 132 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Som rád s mamou a otcom, mojimi deťmi a manželkou. 133 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 A teraz „I“. 134 00:07:30,576 --> 00:07:34,371 Volám sa Ananda a som manželka Filipeho Toleda. 135 00:07:34,454 --> 00:07:36,582 Je to výnimočný muž. 136 00:07:37,666 --> 00:07:40,586 Poď k ockovi. Poď sem. 137 00:07:40,669 --> 00:07:44,423 Kvôli súťažiam je často preč od rodiny. 138 00:07:45,215 --> 00:07:49,469 To je na tom to najťažšie, hlavne keď sú deti ešte malé. 139 00:07:50,637 --> 00:07:53,682 Nebol som tu, keď sa narodili. 140 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 A to veľmi bolí. 141 00:07:57,019 --> 00:08:02,107 Surfovanie vám veľa zoberie. A v minulosti som s tým bojoval. 142 00:08:03,400 --> 00:08:04,860 Poď k ockovi. 143 00:08:04,943 --> 00:08:06,278 Niečo sa ťa spýtam. 144 00:08:06,361 --> 00:08:07,905 Bude ti ocko chýbať? 145 00:08:07,988 --> 00:08:10,324 Posledné roky som surfoval, 146 00:08:10,407 --> 00:08:12,326 ale myslel som na iné veci, 147 00:08:12,409 --> 00:08:14,203 ktoré sa okolo mňa diali. 148 00:08:14,286 --> 00:08:17,998 Nebol som v každej časti života sústredený. 149 00:08:18,081 --> 00:08:21,335 Snažil som sa robiť všetko, 150 00:08:21,418 --> 00:08:25,631 byť ku všetkým dobrý a byť vo všetkom dokonalý, 151 00:08:25,714 --> 00:08:28,175 ale nezvládol som to. 152 00:08:29,927 --> 00:08:34,515 Rozhodli sme sa, že ak pôjde do Austrálie, pôjdem s ním. 153 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 Aby mal niekoho pri sebe, 154 00:08:38,894 --> 00:08:41,522 aby sa cítil viac sebavedomo, keď to prežíva. 155 00:08:42,063 --> 00:08:44,816 Takže deti nechám s jeho rodičmi. 156 00:08:45,484 --> 00:08:48,362 Ďakujem, že sa o nich postaráte. 157 00:08:48,445 --> 00:08:50,405 To nič, my radi. 158 00:08:50,864 --> 00:08:52,658 Budeš starkých poslúchať? 159 00:08:52,741 --> 00:08:54,493 Sľubuješ? 160 00:08:55,661 --> 00:08:59,081 Nezabudni. Viem, že na to nezabudneš, 161 00:08:59,164 --> 00:09:02,334 ale opúšťaš svoj domov a rodinu, 162 00:09:02,417 --> 00:09:03,794 tak nech to stojí za to. 163 00:09:05,963 --> 00:09:08,382 Súťažím už sedem rokov. 164 00:09:08,924 --> 00:09:12,344 Niekedy chcete byť normálnych človekom. 165 00:09:12,427 --> 00:09:16,515 Len sa uvoľniť, ísť na surf a vrátiť sa domov. 166 00:09:16,598 --> 00:09:18,100 Ale toto je moja práca. 167 00:09:18,183 --> 00:09:20,060 Zarábam si tým a platím účty. 168 00:09:21,019 --> 00:09:25,315 Venujem tomu celý život a veľa tomu obetujem. 169 00:09:25,816 --> 00:09:30,571 Ak Gabriela a Ítala neporazím, všetko sa to zničí. 170 00:09:32,364 --> 00:09:37,452 To najťažšie, čo musí pre výhru urobiť, je v jeho hlave. 171 00:09:39,162 --> 00:09:44,001 Ale ak bude pokojný, porazí kohokoľvek. 172 00:09:44,459 --> 00:09:45,627 Choď a vyhraj. 173 00:09:45,711 --> 00:09:46,920 Šťastnú cestu! 174 00:09:48,130 --> 00:09:49,548 Ahoj! 175 00:09:49,631 --> 00:09:51,842 AUSTRÁLIA 176 00:09:58,682 --> 00:10:01,351 O TRI TÝŽDNE NESKÔR 177 00:10:01,435 --> 00:10:05,230 Dobré ráno a vitajte v štáte Nový Južný Wales. 178 00:10:05,314 --> 00:10:06,398 NEWCASTLE AUSTRÁLIA 179 00:10:06,481 --> 00:10:11,069 Turnaj majstrovstiev sveta pokračuje v Newcastli. 180 00:10:12,279 --> 00:10:13,322 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 2 Z 9 181 00:10:13,405 --> 00:10:15,490 Finále Rip Curl Newcastle, 182 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 prináša vám ho Corona. 183 00:10:19,077 --> 00:10:20,829 Káva je studená. 184 00:10:20,913 --> 00:10:24,499 Dám si čaj, bude mi lepšie. 185 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 Spravíš aj mne? 186 00:10:27,294 --> 00:10:29,171 Musím zabojovať, 187 00:10:29,254 --> 00:10:31,965 aby som bol v top päťke a mohol bojovať o titul. 188 00:10:32,049 --> 00:10:34,218 Potrebujem body a dobré výsledky 189 00:10:34,301 --> 00:10:36,428 a snažím sa vyštverať po rebríčku vyššie. 190 00:10:37,179 --> 00:10:38,680 Ak by bol majster, 191 00:10:38,764 --> 00:10:41,099 posunulo by to jeho kariéru vyššie. 192 00:10:43,727 --> 00:10:46,271 Mal zopár šancí vyhrať titul, ale neúspešne. 193 00:10:46,355 --> 00:10:47,898 BÝVALÝ MAJSTER SVETA 194 00:10:49,233 --> 00:10:51,360 Ovplyvní to jeho myseľ? 195 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 Ovplyvní ho tlak? 196 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 Záleží, aký Filipe to bude. 197 00:10:59,034 --> 00:11:01,787 Cítite, že je trochu citlivejší, 198 00:11:01,870 --> 00:11:04,206 nemá v sebe neľútostnú agresivitu, 199 00:11:04,289 --> 00:11:06,375 akú vie využiť napríklad Ítalo Ferreira. 200 00:11:08,001 --> 00:11:11,213 Som nervózna, je v semifinále. 201 00:11:11,296 --> 00:11:12,798 On a Ítalo. 202 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 Ítalo je výborný športovec. 203 00:11:15,217 --> 00:11:16,969 SÚČASNÝ MAJSTER SVETA 204 00:11:17,052 --> 00:11:20,430 Napĺňa svoje ciele a robí, čo môže, aby vyhral súťaže a tituly. 205 00:11:21,223 --> 00:11:23,183 Každá súťaž a každý deň je o jednom: 206 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 „Ak chcete body, musíte ísť do mora.“ 207 00:11:27,187 --> 00:11:30,566 Máte len 30 minút, aby ste podali najlepší výkon. 208 00:11:33,235 --> 00:11:35,070 SEMIFINÁLE 209 00:11:35,153 --> 00:11:36,655 Vlny narastajú. 210 00:11:36,738 --> 00:11:39,533 Teraz to je Ítalo, súčasný majster, verzus Filipe. 211 00:11:39,616 --> 00:11:44,162 Som si istý, že toto bude silné. 212 00:11:44,663 --> 00:11:47,207 No tak! Posielam ti energiu, láska. 213 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Veľa energie! 214 00:11:50,085 --> 00:11:53,505 Úžasný začiatok pre Filipeho, 215 00:11:53,589 --> 00:11:55,549 jedného z najrýchlejších surferov na svete. 216 00:11:56,550 --> 00:11:58,802 Ideš! To je ono! 217 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 Krásna vlna! 218 00:12:03,098 --> 00:12:06,727 Toledo vedie a má náskok pred Ítalom. 219 00:12:07,311 --> 00:12:09,396 Ferreira však vzadu pridáva na rýchlosti. 220 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 Toledo to pozoruje z prvého radu. Všetko to videl. 221 00:12:15,819 --> 00:12:18,947 Ítalo túto poslednú výmenu jednoznačne vyhral. 222 00:12:21,700 --> 00:12:25,245 Kto to bude? Ítalo alebo Filipe? Kto pôjde s Medinom do finále? 223 00:12:26,288 --> 00:12:27,915 Je to tu. 224 00:12:27,998 --> 00:12:29,708 Ítalo nabral rýchlosť. 225 00:12:29,791 --> 00:12:32,085 Skok s otočkou. Zvládol to. 226 00:12:32,169 --> 00:12:36,798 Predvádza šou so skokmi. Radikálnejšie to už nejde. 227 00:12:39,343 --> 00:12:44,723 Obrovský skok s plnou rotáciou a otočkou, fanúšikovia Ferreiru sa idú zblázniť. 228 00:12:44,806 --> 00:12:47,059 Je neuveriteľné ho sledovať. 229 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 Neverím tomu! 230 00:12:51,271 --> 00:12:53,774 Filipe hľadá odpoveď. 231 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 Je tam veľa tlaku od porotcov, 232 00:12:57,861 --> 00:13:02,991 sponzorov, rodiny a fanúšikov. 233 00:13:03,909 --> 00:13:08,038 Ak to nezvládnem, vo vode ma to pohltí. 234 00:13:10,666 --> 00:13:12,167 Veľmi sa bojím. 235 00:13:12,251 --> 00:13:15,838 Ak prehrá, bude to zvládať veľmi ťažko. 236 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 Už to asi nechcem pozerať. 237 00:13:19,883 --> 00:13:21,385 Som veľmi nervózna. 238 00:13:21,468 --> 00:13:24,930 Toledo predvádza skoky, 239 00:13:25,013 --> 00:13:29,977 ale voči majstrovi sveta má konzervatívny prístup. 240 00:13:30,686 --> 00:13:33,105 V tomto bode nemá ako Ítalovi odpovedať. 241 00:13:33,939 --> 00:13:36,608 Došiel čas Filipeho Toleda. 242 00:13:36,692 --> 00:13:38,402 KONEČNÉ SKÓRE 243 00:13:38,485 --> 00:13:42,447 Budeme mať ďalšie finále Ítala s Medinom. 244 00:13:43,782 --> 00:13:45,576 Zatlieskajte 245 00:13:45,659 --> 00:13:48,287 Filipemu Toledovi, ktorý práve prichádza na pláž. 246 00:13:52,249 --> 00:13:57,421 Prehrávanie je fakt na hovno. A bolí to. 247 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Veľakrát som plakal. 248 00:14:01,425 --> 00:14:04,678 Mal som pocit, že to kolo proti Ítalovi dokážem vyhrať. 249 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 Skoro som to vyhral. Naozaj! 250 00:14:06,972 --> 00:14:07,890 Mal si na to. 251 00:14:10,058 --> 00:14:11,894 Podal som dobrý výkon. 252 00:14:11,977 --> 00:14:14,188 Ale v mysli som zároveň cítil, 253 00:14:14,271 --> 00:14:16,982 že niečo sa ma snažilo spochybniť. 254 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 Snažil som sa to prekonať. 255 00:14:20,944 --> 00:14:23,405 Ak nepracujete na svojom duševnom zdraví, 256 00:14:23,488 --> 00:14:25,782 do konca roka vás to položí. 257 00:14:28,535 --> 00:14:31,163 Mne sa to určite už stalo. 258 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 Zranil som si chrbát. 259 00:14:35,042 --> 00:14:37,586 Ledva som stál na doske. 260 00:14:40,297 --> 00:14:42,925 A to to u mňa asi spustilo. 261 00:14:45,511 --> 00:14:48,305 Nebol som skutočne šťastný. 262 00:14:48,388 --> 00:14:51,350 Naozaj som bojoval s depresiou, 263 00:14:51,433 --> 00:14:53,393 ale nikdy mi ju nediagnostikovali. 264 00:14:53,477 --> 00:14:55,938 Bol som však na tom naozaj zle. 265 00:14:56,021 --> 00:14:58,649 Nechcel som surfovať. Nemal som túžbu súťažiť. 266 00:14:58,732 --> 00:15:01,818 - Filipe Toledo! - Bolo to pre mňa ťažké. 267 00:15:02,653 --> 00:15:06,073 Osobný život a iné veci, ktoré sa mi diali. 268 00:15:06,156 --> 00:15:08,450 Bol to... 269 00:15:08,534 --> 00:15:11,245 naozaj náročný rok, mentálne. 270 00:15:12,829 --> 00:15:14,206 Toto je... 271 00:15:15,332 --> 00:15:18,460 Ako profesionálny surfer som nešiel na 100 %. 272 00:15:18,544 --> 00:15:22,172 Keď som nebol surfer na 100 %, 273 00:15:22,256 --> 00:15:26,468 tak som nebol ani dobrý otec, manžel či syn. 274 00:15:27,052 --> 00:15:29,596 Zlyhal som v každej oblasti života. 275 00:15:41,358 --> 00:15:43,694 Najskôr som sa s nikým nerozprával. 276 00:15:44,653 --> 00:15:46,947 Potom som to začal preberať s Anandou. 277 00:15:47,030 --> 00:15:50,158 A stála pri mne a pomáhala mi. 278 00:15:53,912 --> 00:15:57,624 Jedného dňa začal hovoriť, že nie je šťastný. 279 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 Idem surfovať, ideš? 280 00:16:00,210 --> 00:16:02,421 Veľmi som sa bála. 281 00:16:04,715 --> 00:16:09,136 Bolo ťažké zistiť, čo sa s ním deje. 282 00:16:11,305 --> 00:16:13,724 Nevedela som, čo robiť, ale chcela som mu pomôcť. 283 00:16:15,475 --> 00:16:18,061 Chodenie po súťažiach môže byť veľmi osamelé. 284 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 Stále je preč od rodiny. 285 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Ľúbim ťa. 286 00:16:22,191 --> 00:16:24,151 Aj ja teba, hundroš. 287 00:16:24,234 --> 00:16:26,236 Je rád, keď je najlepší. 288 00:16:26,320 --> 00:16:29,907 Niekedy na seba vyvíja viac tlaku, ako dokáže zniesť. 289 00:16:30,407 --> 00:16:35,120 Niekedy vyhráte a niekedy prehráte. A musíte sa s tým vyrovnať. 290 00:16:35,204 --> 00:16:38,373 Cítite sa ako nula, lebo ste prehrali. 291 00:16:39,124 --> 00:16:44,254 A keď je preč od rodiny, má pocit, 292 00:16:44,880 --> 00:16:47,925 že to nezvláda. 293 00:16:49,051 --> 00:16:51,720 Posledné dva roky som bol raz hore a raz dole. 294 00:16:51,803 --> 00:16:57,643 Nebolo to ľahké. Ale začal som sa rozprávať s odborníkom a to mi pomohlo. 295 00:16:58,644 --> 00:17:02,481 Takže tento rok si omnoho viac verím. 296 00:17:02,564 --> 00:17:05,608 Viem, čo musím urobiť a ovládam svoje emócie. 297 00:17:07,277 --> 00:17:10,821 Najviac sa obávam, že sa zrúti. 298 00:17:10,906 --> 00:17:15,077 Ak nebudem s ním, aby som mu s tým pomohla. 299 00:17:15,702 --> 00:17:18,829 Mal som pri sebe manželku, mal som sa s kým porozprávať. 300 00:17:18,914 --> 00:17:23,001 Bolo to trochu ľahšie. Nezvládal som to vtedy. 301 00:17:27,297 --> 00:17:30,300 O TÝŽDEŇ NESKÔR 302 00:17:32,302 --> 00:17:34,054 Som v Austrálii mesiac 303 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 a nikdy som tak dlho nebola od detí. 304 00:17:39,393 --> 00:17:41,812 Robíš na zemi neporiadok, slečna Ananda. 305 00:17:42,396 --> 00:17:44,523 Vypadávaš z MasterChefa! 306 00:17:45,315 --> 00:17:47,526 Každý deň s nimi voláme. 307 00:17:47,609 --> 00:17:52,030 Pomáha to pri pocite, že nie som dobrý rodič. 308 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Aha, ocko! 309 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Ahoj, láska! Pozri, čo ocko urobil. 310 00:17:57,244 --> 00:17:58,954 Musím ísť za nimi. 311 00:17:59,037 --> 00:18:01,874 Mama príde o tri dni! 312 00:18:01,957 --> 00:18:03,834 Teším sa na deti. 313 00:18:03,917 --> 00:18:05,794 Ahoj, láska! 314 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 Ale potom si spomeniem, že tam nebude manžel. 315 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Ostane tu. Ale bude sa mu tu veľmi dariť. 316 00:18:15,387 --> 00:18:16,930 Má čo ukázať. 317 00:18:17,681 --> 00:18:19,266 Teda! 318 00:18:21,810 --> 00:18:23,729 Ananda bola úžasná. 319 00:18:24,396 --> 00:18:27,316 Podporovala ma, pomáhala mi a užívala si to. 320 00:18:27,399 --> 00:18:30,277 Stále sa snaží hľadať to pozitívne. 321 00:18:36,366 --> 00:18:41,330 Je ťažké ovládať pocit, že mi chýba domov a rodina. 322 00:18:41,413 --> 00:18:43,790 Chcem sa viac sústrediť, 323 00:18:43,874 --> 00:18:48,754 ale som unavený z cestovania a chcem byť doma. 324 00:18:50,506 --> 00:18:52,966 Ahoj, láska. Som späť v dome. 325 00:18:53,550 --> 00:18:57,262 Veľmi mi chýbaš. Teším sa, keď sa to skončí. 326 00:18:57,971 --> 00:19:01,475 Ľúbim ťa. Som tu pre teba, nech je to čokoľvek. Posielam pusu. 327 00:19:04,436 --> 00:19:08,190 Surfovanie je najťažší šport, v ktorom môžete byť majster sveta. 328 00:19:08,732 --> 00:19:13,987 Je v tom tlak, nervy, rivalita. Všetky tie očakávania. 329 00:19:14,488 --> 00:19:17,908 Filipe má vždy pozitívny prístup. 330 00:19:17,991 --> 00:19:19,243 BÝVALÁ SURFERKA 331 00:19:19,326 --> 00:19:21,370 Ale je toho na neho veľa. 332 00:19:22,704 --> 00:19:25,916 Je ťažké tú nervozitu umlčať a prekonať problémy. 333 00:19:31,296 --> 00:19:34,591 O TÝŽDEŇ NESKÔR 334 00:19:43,892 --> 00:19:46,103 Čokoľvek potrebuješ. Zavolaj. Pa. 335 00:19:46,186 --> 00:19:49,398 Keď Ananda odišla, bol som s chalanmi. 336 00:19:50,315 --> 00:19:54,278 Pred týmto rokom som sa s nimi nikdy o pocitoch nerozprával. 337 00:19:54,862 --> 00:19:59,116 Nebolo mi príjemné otvoriť sa, ale vedeli o tom. 338 00:19:59,199 --> 00:20:00,868 A samozrejme mi povedali, 339 00:20:00,951 --> 00:20:03,120 že ak niečo potrebujem, sú pri mne. 340 00:20:03,745 --> 00:20:06,540 Na chlapa tu máš celkom poriadok. 341 00:20:06,623 --> 00:20:11,128 Je úžasné vedieť, že sa môžem na niekoho spoľahnúť. 342 00:20:11,211 --> 00:20:14,923 Cítim sa lepšie. Sme si ako rodina. 343 00:20:15,507 --> 00:20:16,758 Syr. 344 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 A čo toto? 345 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 Potrebovali sme podporu, 346 00:20:20,345 --> 00:20:22,890 a keď cestujeme tri mesiace ďaleko od domova... 347 00:20:22,973 --> 00:20:26,935 Čím viac času spolu môžeme stráviť, tým je to ľahšie. 348 00:20:27,811 --> 00:20:29,521 Pozrite toto video! 349 00:20:29,605 --> 00:20:32,941 Keď súťažíme, niektorí surferi sa vedia sústrediť, 350 00:20:33,025 --> 00:20:34,818 a nepotrebujú okolo seba ľudí. 351 00:20:35,485 --> 00:20:38,071 Gabriel sa vie sústrediť len na to, 352 00:20:38,155 --> 00:20:39,990 a Ítalo niekedy tiež. 353 00:20:40,741 --> 00:20:44,620 Ja som však trochu iný. Som rád medzi ľuďmi. 354 00:20:44,703 --> 00:20:49,124 Usmievajú sa a zabávajú a to odvedie moju pozornosť od tlaku. 355 00:20:49,208 --> 00:20:51,293 Som na rade. Dávam túto kartu 356 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 a musím povedať Uno, lebo mám len jednu kartu. 357 00:20:53,921 --> 00:20:56,298 Kámo, tá karta sa nehrá! 358 00:20:58,467 --> 00:21:00,010 Sme ako bratia. 359 00:21:01,094 --> 00:21:04,598 Len vtedy môžem byť sám sebou. 360 00:21:04,681 --> 00:21:06,892 A nemusím sa trápiť ničím iným. 361 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Prečo najprv tá farba? 362 00:21:10,771 --> 00:21:12,231 Náhoda. 363 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Aj ja chcem pomáhať. 364 00:21:14,816 --> 00:21:16,568 Každému to hovorím. 365 00:21:16,652 --> 00:21:21,281 Ak sa moji kamaráti chcú o niečom porozprávať, som tu pre nich. 366 00:21:21,907 --> 00:21:22,991 Tu máš! 367 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 Skončil si! 368 00:21:25,953 --> 00:21:29,039 Keď som dobre naladený, podám lepší výkon. 369 00:21:36,964 --> 00:21:39,508 MARGARET RIVER ZÁPADNÁ AUSTRÁLIA 370 00:21:42,970 --> 00:21:45,848 Vlny veľmi narastajú. 371 00:21:45,931 --> 00:21:47,641 Môže to byť fakt nebezpečné. 372 00:21:47,724 --> 00:21:49,059 RIADITEĽKA SÚŤAŽE 373 00:21:49,142 --> 00:21:51,436 Ľudia budú vychádzať z komfortnej zóny. 374 00:21:51,520 --> 00:21:54,398 Hlavne tu v Margaret sa nikdy nejazdili takéto veľké vlny. 375 00:21:54,481 --> 00:21:55,816 PORADIE 376 00:21:59,236 --> 00:22:03,782 Čo sa týka titulu majstra sveta, v hre je určite Ítalo, Gabriel. 377 00:22:03,866 --> 00:22:06,410 Filipe asi vypadne. 378 00:22:06,493 --> 00:22:09,621 Jeho výkon na veľkých vlnách nebol dosť dobrý. 379 00:22:10,497 --> 00:22:13,625 Bude zaujímavé sledovať, čo sa stane v Margarete, 380 00:22:13,709 --> 00:22:15,002 pred vlnami sa neskryjete. 381 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 4 Z 9 382 00:22:18,547 --> 00:22:20,841 Je tu Boost Mobile Margaret River Pro, 383 00:22:20,924 --> 00:22:22,217 ktorú vám prináša Corona. 384 00:22:22,301 --> 00:22:24,094 V Main Break máme finále. 385 00:22:24,178 --> 00:22:27,014 Čo sa týka podmienok, vlny sú stále veľké. 386 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 Margaret River je dôležitá. 387 00:22:29,808 --> 00:22:30,642 POROTCOVIA 388 00:22:30,726 --> 00:22:33,687 Vlny sú tu silné, čo niektorým vyhovuje. 389 00:22:33,770 --> 00:22:34,980 HLAVNÝ POROTCA 390 00:22:35,063 --> 00:22:37,441 Ich sila a rýchlosť sú ich hlavnými prvkami. 391 00:22:37,524 --> 00:22:40,027 Musia robiť veľké otočky, 392 00:22:40,110 --> 00:22:42,654 aby získali vysoké skóre. 393 00:22:42,738 --> 00:22:44,156 Poďme to poriadne ukončiť. 394 00:22:45,866 --> 00:22:47,868 ŠTVRŤFINÁLE 395 00:22:47,951 --> 00:22:52,164 Vlny v Margaret Riveri sú veľké a náročné. 396 00:22:54,833 --> 00:22:56,084 Ítalovi sa bude dariť. 397 00:22:56,877 --> 00:23:00,005 Ten chlap je ako stroj. Vie, ako to zvládnuť. 398 00:23:01,590 --> 00:23:03,467 Títo dvaja súperi 399 00:23:03,550 --> 00:23:04,885 proti sebe často súťažili. 400 00:23:07,721 --> 00:23:11,725 Bude to pre mňa ťažké, ale musím vyhrať. 401 00:23:12,267 --> 00:23:13,477 Urobím pre to všetko. 402 00:23:15,312 --> 00:23:18,524 Ítalo. Ide ku sekcii. 403 00:23:18,607 --> 00:23:19,983 Jeden backhand za druhým. 404 00:23:20,776 --> 00:23:22,444 Neuveriteľné. 405 00:23:22,528 --> 00:23:25,531 Uvidíme, čo dokáže Toledo. 406 00:23:25,614 --> 00:23:27,991 Táto vlna mu asi nevyjde dobre. 407 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 Ítalo získal za jazdu osem bodov, 408 00:23:33,622 --> 00:23:36,834 podmienky mu asi vyhovujú. 409 00:23:37,543 --> 00:23:38,669 Toledo to chce dohnať. 410 00:23:39,670 --> 00:23:42,172 Snaží sa v manévroch využiť točivú silu. 411 00:23:42,673 --> 00:23:45,092 Priamy súboj, vlna po vlne, 412 00:23:45,801 --> 00:23:47,845 predvádzajú šou, akú máme radi. 413 00:23:51,223 --> 00:23:52,808 - Náročná výmena. - Vieme. 414 00:23:53,392 --> 00:23:55,727 Všetci sú ako v tranze. 415 00:23:55,811 --> 00:23:56,937 Tesné kolo. 416 00:23:57,020 --> 00:23:59,481 Porotcovia hovoria, že otočky 417 00:23:59,565 --> 00:24:01,275 a ich dôležitosť, sa ešte budú skúmať. 418 00:24:01,358 --> 00:24:03,777 A to sa Ítalovi ešte nestalo. 419 00:24:04,361 --> 00:24:06,780 Táto súťaž je niečím iná. 420 00:24:06,864 --> 00:24:11,285 Cítim sa silnejší a absorbujem dobrú energiu. 421 00:24:11,368 --> 00:24:13,537 A dám do toho všetko. 422 00:24:13,620 --> 00:24:16,874 A Toledo, zdá sa, vracia Ítalovi úder. 423 00:24:16,957 --> 00:24:18,125 Veľká prvá otočka. 424 00:24:18,208 --> 00:24:20,586 Začína krásnym vykrojením. 425 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Veľa sily. 426 00:24:21,920 --> 00:24:25,674 Prvá otočka bola prvotriedna, asi najlepšia, aká tu bola. 427 00:24:26,550 --> 00:24:28,010 Je veľmi silný. 428 00:24:28,510 --> 00:24:31,889 To bude jeho najlepšia jazda. Ide do vedenia. 429 00:24:31,972 --> 00:24:34,808 KONEČNÉ SKÓRE 430 00:24:34,892 --> 00:24:38,187 Filipe Toledo odpovedal vo veľkom štýle. 431 00:24:41,106 --> 00:24:43,400 Toledo ide do finále. 432 00:24:46,445 --> 00:24:49,573 Vyhrať nad Ítalom, súčasným majstrom, 433 00:24:49,656 --> 00:24:51,283 je pre mňa veľká vec. 434 00:24:51,867 --> 00:24:55,579 Tú chvíľu som si užil. Získavam sebavedomie. 435 00:24:56,496 --> 00:25:01,418 Veľmi mi chýbajú deti a rodina, ale už som tu. 436 00:25:01,919 --> 00:25:03,462 Robím to pre nich. 437 00:25:05,422 --> 00:25:07,216 Sme v poslednom kole. 438 00:25:07,841 --> 00:25:10,177 Jordy Smith a Filipe Toledo. 439 00:25:10,260 --> 00:25:11,887 Budeme svedkami skvelej šou. 440 00:25:11,970 --> 00:25:14,264 Prichádzajú zo siedmej a ôsmej priečky. 441 00:25:14,348 --> 00:25:17,643 Víťaz tejto súťaže vyskočí na tretiu priečku. 442 00:25:20,187 --> 00:25:22,064 Toledo má silný výkon 443 00:25:24,149 --> 00:25:26,735 a útočí na poslednú sekciu. 444 00:25:28,111 --> 00:25:29,863 Jordy. Ide to toho. 445 00:25:29,947 --> 00:25:31,698 Mal trochu zlé načasovanie. 446 00:25:31,782 --> 00:25:34,660 Toledo ukazuje omnoho agresívnejší prístup. 447 00:25:34,743 --> 00:25:36,787 Každá otočka je silnejšia. 448 00:25:36,870 --> 00:25:39,623 Je super vidieť Filipeho v top forme. 449 00:25:40,457 --> 00:25:42,626 Jeho sebavedomie stúpa a stúpa. 450 00:25:42,709 --> 00:25:46,630 Už z neho vychádzajú emócie. Nič nepredstiera. 451 00:25:46,713 --> 00:25:48,382 Ostáva mu minúta. 452 00:25:48,465 --> 00:25:50,217 Je šanca, že vyhrá. 453 00:25:50,717 --> 00:25:53,554 Jordy Smith skončil pod vodou. 454 00:25:53,637 --> 00:25:56,515 A Brazílčan to má isté. 455 00:25:56,598 --> 00:25:57,599 KONEČNÉ SKÓRE 456 00:25:59,518 --> 00:26:02,145 Dobrý manéver od Filipeho, deväť bodov. 457 00:26:05,315 --> 00:26:06,733 Áno! 458 00:26:17,160 --> 00:26:19,746 Musíš byť pyšný, že si pre rodinu vyhral trofej. 459 00:26:19,830 --> 00:26:23,125 Sľúbil som deťom Koaovi a Mahine, že domov donesiem trofej. 460 00:26:23,208 --> 00:26:26,044 A sľub som splnil. Ďakujem. 461 00:26:26,545 --> 00:26:28,380 Bola to zmes emócii. 462 00:26:28,463 --> 00:26:30,340 Láska! 463 00:26:30,424 --> 00:26:32,176 Skutočné šťastie, 464 00:26:32,259 --> 00:26:34,386 a zároveň som bol naozaj ďaleko 465 00:26:34,469 --> 00:26:36,805 a chcel som byť s rodinou. 466 00:26:36,889 --> 00:26:38,599 Veľmi mi chýbali. 467 00:26:38,682 --> 00:26:42,519 Sľúbil som, že donesiem domov trofej, však synku? 468 00:26:43,854 --> 00:26:46,273 To ma motivovalo. 469 00:26:46,773 --> 00:26:49,151 Vďaka nim som každý deň pokračoval. 470 00:26:49,234 --> 00:26:51,445 Ľúbim vás! Veľmi vás ľúbim! 471 00:26:53,363 --> 00:26:55,240 Ľúbim vás! 472 00:26:55,324 --> 00:26:58,118 Výhra v Margaret mi zmenila nastavenie. 473 00:26:58,202 --> 00:27:01,538 Dala mi sebavedomie do zvyšku roka, aby som pokračoval. 474 00:27:01,622 --> 00:27:04,666 Na nič som netlačil, bol som sám sebou. 475 00:27:04,750 --> 00:27:07,544 Preto bol výsledok taký dobrý. 476 00:27:08,212 --> 00:27:10,088 PORADIE 477 00:27:27,689 --> 00:27:30,359 O PÄŤ TÝŽDŇOV NESKÔR 478 00:27:31,735 --> 00:27:34,655 LEMOORE KALIFORNIA, USA 479 00:27:37,407 --> 00:27:40,911 Som rada, že je späť doma v Kalifornii. 480 00:27:40,994 --> 00:27:43,539 Je oveľa uvoľnenejší. 481 00:27:43,622 --> 00:27:45,374 Pozor, pozor, aha! 482 00:27:49,253 --> 00:27:51,755 Mám ich všetkých pokope. 483 00:27:51,839 --> 00:27:55,968 Celú rodinu, všetkých. A aj kamarátov. 484 00:27:56,885 --> 00:27:58,428 Ideš, brácho! 485 00:27:59,596 --> 00:28:02,432 Dlho bol preč od domova, 486 00:28:02,516 --> 00:28:06,770 takže sme radi, že tu sme a podporujeme ho. 487 00:28:06,854 --> 00:28:08,188 Hej. 488 00:28:09,106 --> 00:28:10,899 Tiež má surferské zranenie. 489 00:28:10,983 --> 00:28:11,817 Máš? 490 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 Aha, aké surferské zranenie! 491 00:28:14,361 --> 00:28:16,363 Ako keď si ocko poranil chrbát, však? 492 00:28:16,446 --> 00:28:18,115 To bolo dávno? 493 00:28:18,198 --> 00:28:19,283 Už dobre? 494 00:28:19,366 --> 00:28:24,538 Filipe sa o svojej depresii rozprával so všetkými kamošmi. 495 00:28:25,455 --> 00:28:27,833 A teraz, keď sa otvoril, 496 00:28:27,916 --> 00:28:31,003 aj oni chodia za Filipem so svojimi problémami. 497 00:28:32,087 --> 00:28:33,213 Som na neho veľmi hrdá, 498 00:28:33,297 --> 00:28:37,467 lebo môže pomôcť iným, ktorí si tým prechádzajú. 499 00:28:38,343 --> 00:28:40,971 Má krehkú dušu, cítite to. 500 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 Surf Ranch je pre mňa ako domov. 501 00:28:45,559 --> 00:28:48,520 Budem si to užívať, zabávať sa a príliš nepremýšľať. 502 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 6 Z 9 503 00:28:53,400 --> 00:28:55,736 Dobré ráno, vitajte v Kalifornii. 504 00:28:55,819 --> 00:28:59,114 Sme v Lemoore na súťaži Jeep Surf Ranch Pro. 505 00:28:59,698 --> 00:29:05,329 Ostávajú dvaja muži. Je čas na finále. Filipe Toledo. Gabriel Medina. 506 00:29:05,829 --> 00:29:08,749 Medinov cieľ je nebyť porazený tu v Surf Ranchi 507 00:29:08,832 --> 00:29:11,627 a ísť si po tretie víťazstvo sezóny. 508 00:29:13,086 --> 00:29:14,463 Gabriel je veľmi súťaživý... 509 00:29:14,546 --> 00:29:15,631 NOVINÁRKA 510 00:29:15,714 --> 00:29:19,051 ...a asi najvypočítavejší surfer, akého poznám. 511 00:29:19,134 --> 00:29:21,011 Mal zatiaľ skvelý rok. 512 00:29:21,803 --> 00:29:24,389 Má na chrbte nakreslený terč. 513 00:29:24,473 --> 00:29:26,683 Každý chce kúsok z vás. 514 00:29:27,309 --> 00:29:31,813 Keď som pokojný, cítim sa na 100 % nedotknuteľný. 515 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 Určite musím poraziť Gabriela. 516 00:29:36,652 --> 00:29:37,986 Je veľmi nebezpečný. 517 00:29:38,070 --> 00:29:40,364 Určite jeden z najlepších. 518 00:29:40,447 --> 00:29:44,117 Musím dať latku vyššie a neurobiť chyby. 519 00:29:44,701 --> 00:29:50,582 Musím sa sústrediť na 110 %, aby som si upevnil pozíciu v top päťke. 520 00:29:53,085 --> 00:29:54,878 Úplný pokoj. 521 00:29:54,962 --> 00:29:55,796 Áno, áno. 522 00:29:55,879 --> 00:29:57,130 Pamätaj na malú hru. 523 00:29:57,214 --> 00:29:59,216 Zabudni na majstrovstvá, na to, čo sa deje. 524 00:30:00,592 --> 00:30:03,470 Nemám sa čoho báť. Mám tu rodinu. 525 00:30:03,554 --> 00:30:05,097 Dáva mi to motiváciu, 526 00:30:05,180 --> 00:30:07,558 a sebavedomie, aby som šiel a podal dobrý výkon. 527 00:30:09,226 --> 00:30:11,061 Daj ockovi pusu. 528 00:30:11,603 --> 00:30:13,272 Už si surfoval. 529 00:30:13,355 --> 00:30:16,233 - Ale idem zase. - Prečo? 530 00:30:16,316 --> 00:30:20,988 Boh ti žehnaj, synak. Buď pokojný. Dáš to. 531 00:30:22,698 --> 00:30:25,868 Surf Ranch je jediné miesto turnaja s umelými vlnami 532 00:30:25,951 --> 00:30:27,786 a sú dokonalé. 533 00:30:27,870 --> 00:30:31,206 Pre surferov tam je niekoľko sekcií, 534 00:30:31,290 --> 00:30:34,710 aby mohli ukázať najvyššiu úroveň svojho surfovania. 535 00:30:34,793 --> 00:30:36,962 A vďaka tomu 536 00:30:37,045 --> 00:30:40,215 môžeme byť k ich výkonu veľmi kritickí. 537 00:30:40,299 --> 00:30:41,300 POROTCOVSKÁ MIESTNOSŤ 538 00:30:41,383 --> 00:30:45,596 Nikto nedostane v Surf Ranchi desať bodov, ak nepodá bezchybný výkon. 539 00:30:48,140 --> 00:30:50,017 Každé štyri minúty príde dokonalá vlna. 540 00:30:51,143 --> 00:30:55,814 Vlna je veľmi rýchla, ale nemusím rozmýšľať nad stratégiou. 541 00:30:55,898 --> 00:30:58,150 Ani o prioritách. 542 00:30:59,026 --> 00:31:00,986 Nemusím myslieť na matku prírodu, 543 00:31:01,069 --> 00:31:02,821 či ku mne vlna príde alebo nie. 544 00:31:03,780 --> 00:31:06,283 Surfujete proti sebe. Proti svojej mysli. 545 00:31:10,787 --> 00:31:14,458 FINÁLE 546 00:31:16,210 --> 00:31:18,128 Filipe Toledo prechádza sekciami... 547 00:31:18,212 --> 00:31:19,213 PRVÁ VLNA 548 00:31:19,296 --> 00:31:21,590 ...a vyzerá pokojne, aj keď ide veľmi rýchlo. 549 00:31:22,216 --> 00:31:24,551 Vždy surfuje akoby so srdcom na dlani. 550 00:31:35,771 --> 00:31:37,940 Gabriel Medina sa ani nepozerá. 551 00:31:40,275 --> 00:31:42,319 Toledo je na poslednej vlne. 552 00:31:42,402 --> 00:31:43,403 DRUHÁ VLNA 553 00:31:44,196 --> 00:31:47,115 Snaží sa, aby na neho Gabriel Medina nedosiahol. 554 00:31:49,910 --> 00:31:52,287 Ako to, že to vyzerá tak ľahko? 555 00:31:53,205 --> 00:31:56,500 Filipe Toledo, si môj hrdina. 556 00:31:58,210 --> 00:31:59,211 Páni. 557 00:32:01,380 --> 00:32:03,131 Áno! 558 00:32:06,009 --> 00:32:07,761 DVE NAJLEPŠIE SKÓRE 559 00:32:07,845 --> 00:32:10,430 Keď som dokončil dve jazdy s vysokým skóre, 560 00:32:10,514 --> 00:32:14,226 mal som pocit, že môžem vyhrať. Povedal som si: „Uvidíme, čo sa stane.“ 561 00:32:22,693 --> 00:32:24,361 Medina štartuje. 562 00:32:24,444 --> 00:32:25,445 PRVÁ VLNA 563 00:32:25,529 --> 00:32:28,907 Už cítiť tú vervu a úmysel vyhrať. 564 00:32:30,284 --> 00:32:31,910 Stráca rovnováhu. 565 00:32:32,995 --> 00:32:36,248 Snaží sa to trochu zmeniť a zlepšiť si skóre. 566 00:32:40,127 --> 00:32:43,297 Medina to zvládol. Zázračný koniec. 567 00:32:46,717 --> 00:32:49,261 Prichádza dôležitý moment. 568 00:32:51,346 --> 00:32:52,347 DRUHÁ VLNA 569 00:32:52,431 --> 00:32:55,434 Potrebuje vysoké skóre. Musí zariskovať. 570 00:32:57,060 --> 00:32:59,271 Odhodlal sa na veľký skok. 571 00:33:01,440 --> 00:33:03,567 Spadol a je koniec! 572 00:33:03,650 --> 00:33:06,403 KONEČNÉ SKÓRE 573 00:33:20,042 --> 00:33:22,127 Keď som vyhral, všetci tam boli. 574 00:33:22,211 --> 00:33:25,380 Bol tam môj otec a moja žena. 575 00:33:26,673 --> 00:33:31,720 Môcť sa o túto chvíľu a pocit podeliť je neoceniteľné. 576 00:33:33,805 --> 00:33:36,808 Dúfam, že s nimi zažijem viac podobných momentov. 577 00:33:39,520 --> 00:33:44,858 Určite som na neho veľmi hrdý, lebo sa mu darilo. Veľmi. 578 00:33:45,943 --> 00:33:48,111 Dva roky po sebe ma tu Gabriel porazil, 579 00:33:48,195 --> 00:33:50,697 je to dobrý pocit, že tento rok som vyhral ja. 580 00:33:51,907 --> 00:33:54,493 Je jedno, či to je Gabriel alebo Ítalo, 581 00:33:54,576 --> 00:33:56,453 vždy sa snažíme jeden druhého poraziť. 582 00:33:58,163 --> 00:34:00,874 Ale keď prehráme, je to veľmi emotívne. 583 00:34:03,585 --> 00:34:07,256 Víťaz je len jeden a ten deň patril mne. 584 00:34:09,091 --> 00:34:10,467 Je to veľká vec. 585 00:34:11,092 --> 00:34:15,097 Po tom všetkom, čo sa mi v živote stalo, a po nedávnych šialených rokoch. 586 00:34:15,179 --> 00:34:20,435 Je úžasné, že som si mohol dokázať, že dokážem byť najlepším. 587 00:34:23,605 --> 00:34:24,982 PORADIE 588 00:34:27,985 --> 00:34:29,862 Filipe veľmi dospel. 589 00:34:30,821 --> 00:34:33,489 Zdá sa, že si je sám sebou istejší. 590 00:34:34,824 --> 00:34:37,286 Vyhral nad Ítalom v Margaret Riveri, 591 00:34:37,369 --> 00:34:39,580 kde boli dosť veľké vlny. 592 00:34:39,663 --> 00:34:43,333 A potom v Surf Ranchi vyhral nad Gabim, ktorý bol veľmi dominantný. 593 00:34:44,083 --> 00:34:46,795 Tento rok je pre Filipeho iný. 594 00:34:47,588 --> 00:34:49,255 Filipe sa dostal do top päťky 595 00:34:49,339 --> 00:34:52,926 a na 100 % má šancu vyhrať svetový titul. 596 00:35:06,899 --> 00:35:08,817 A okuliare? Stratil si ich? 597 00:35:08,901 --> 00:35:09,902 No teda. 598 00:35:10,986 --> 00:35:11,820 Elegantné! 599 00:35:11,904 --> 00:35:14,281 Možno prehráš titul, ale okuliare nestratíš! 600 00:35:20,662 --> 00:35:22,247 NABUDÚCE 601 00:35:22,331 --> 00:35:25,501 Stephanie Gilmorová je 7-násobná majsterka sveta. 602 00:35:25,584 --> 00:35:28,045 Pohľad na tento šport sa mení. 603 00:35:28,128 --> 00:35:31,256 Nová vlna surferov, ktorí sú fyzickejší. 604 00:35:31,340 --> 00:35:32,549 Pre Steph je to náročné. 605 00:35:32,633 --> 00:35:34,051 Bojuje o kariéru. 606 00:35:34,134 --> 00:35:35,594 Musím to vyhrať. 607 00:36:27,646 --> 00:36:29,648 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová