1 00:00:08,217 --> 00:00:10,886 Я Філіпе Толедо. Я з Бразилії. 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,056 Я професійний серфінгіст і член Всесвітньої ліги серфінгу. 3 00:00:15,057 --> 00:00:17,059 Філіпе починав серфити 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,645 з геть іншим підходом, ніж інші. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,898 Він змінює саме поняття серфінгу. 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,776 Толедо підстрибує. Неймовірно. 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,948 Філіпе вміє все: він робить круті розвороти, він швидкий і сильний. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,325 А ще робить високі стрибки. 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,955 Він як багаття: кидаєш сірник – і воно спалахує. 10 00:00:39,748 --> 00:00:42,501 Він знову підстрибує. Не може бути! 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,127 Фантастика. 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 Єдина проблема Філіпе – 13 00:00:46,255 --> 00:00:48,966 що іноді під сильним тиском 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,093 він не може знайти, чим це багаття розпалити. 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,304 Я цілий рік готувався до цієї перемоги, 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 до цього змагання. 17 00:00:57,057 --> 00:01:00,227 Філіпе затьмарили його ж співвітчизники: 18 00:01:00,310 --> 00:01:02,938 Ґабріель Медіна та Італо Феррейра. 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,566 Титул чемпіона світу мав виграти Філіпе. 20 00:01:05,649 --> 00:01:07,109 Аж тут з’являється Ґабі, 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,986 а потім ще й Італо. 22 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 Мені є що довести, 23 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 особливо в плані перемоги над Ґабріелем та Італо. 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 Він буде в їхній тіні, 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,661 поки не покаже себе й не переможе. 26 00:01:18,370 --> 00:01:20,747 Мабуть, це його гнітить. 27 00:01:21,915 --> 00:01:24,334 Щоразу як титул чемпіона світу майже був мій, 28 00:01:24,918 --> 00:01:28,505 щось ішло не так. Я почувався жахливо. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,758 У професійному серфінгу дуже високі ставки. 30 00:01:31,842 --> 00:01:34,761 Це змушує викладатися на всі сто в усіх сферах життя. 31 00:01:35,512 --> 00:01:38,974 На змаганнях серфери змагаються не тільки з суперниками, 32 00:01:39,057 --> 00:01:42,436 але й з матінкою-природою і її силами. 33 00:01:42,519 --> 00:01:46,190 Вони також змагаються самі з собою. Це постійна внутрішня боротьба. 34 00:01:46,899 --> 00:01:48,692 І тільки ті серфінгісти, які зможуть 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,987 подолати ці три речі, й будуть на висоті. 36 00:01:52,571 --> 00:01:54,114 Для Філіпе це єдиний шанс. 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,325 Треба перетворити тиск 38 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 на мотивацію – і я готовий. 39 00:02:00,996 --> 00:02:05,626 Приборкувачі хвиль 40 00:02:07,044 --> 00:02:11,465 Долаючи свої страхи 41 00:02:16,220 --> 00:02:19,264 ПАЙПЛАЙН ОАХУ, ГАВАЇ 42 00:02:19,348 --> 00:02:22,643 ГАЛЕЇВА НОРТ-ШОР 43 00:02:27,689 --> 00:02:28,899 Як підготовка? 44 00:02:28,982 --> 00:02:30,442 Хто прийшов! 45 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Усе добре? 46 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Так, а в тебе? Усе добре? 47 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 Це Ясмін, моя дівчина. 48 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 Як життя? 49 00:02:38,742 --> 00:02:40,285 Скоро підемо серфити? 50 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 Так, чувак. 51 00:02:41,453 --> 00:02:42,496 Будемо ловити хвилі! 52 00:02:42,579 --> 00:02:46,208 Заберу дошку – і я готовий. 53 00:02:47,292 --> 00:02:49,878 У Бразилії багато талановитих серферів, 54 00:02:49,962 --> 00:02:52,506 і коли я ріс, я з ними всіма змагався. 55 00:02:52,589 --> 00:02:55,926 З Ґабріелем, з Італо, з Паттерсоном і з Дейвідом. 56 00:02:56,468 --> 00:02:58,345 Нам було по 14-15 років. 57 00:02:58,929 --> 00:03:01,640 Ми змагалися один з одним на аматорських змаганнях, 58 00:03:01,723 --> 00:03:04,518 а потім усі потрапили на світовий турнір. 59 00:03:04,601 --> 00:03:07,145 І там ми знову всі зустрілися, і це так круто. 60 00:03:08,397 --> 00:03:09,356 Глянь. 61 00:03:09,439 --> 00:03:10,858 Спробуємо посерфити тут? 62 00:03:12,067 --> 00:03:14,403 У мене чудові стосунки з Філіпе. 63 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Він класний. Такі, як він, дуже завзяті. 64 00:03:17,114 --> 00:03:18,574 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА ДВОРАЗОВИЙ ЧЕМПІОН СВІТУ 65 00:03:18,657 --> 00:03:20,492 А він навіть завзятіший. 66 00:03:21,159 --> 00:03:25,122 Ми всі любимо позмагатися. Навіть якщо дружимо, 67 00:03:25,205 --> 00:03:29,585 у воді потрібен дух суперництва, бо це егоїстичний вид спорту. 68 00:03:31,170 --> 00:03:35,340 Щоб бути на висоті, на змаганнях ми намагаємось бути в найкращій формі. 69 00:03:36,133 --> 00:03:41,013 Чемпіонати сповнені атмосфери мачізму. 70 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 Там шалений дух суперництва, 71 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 і якщо морально з цим не впораєшся, 72 00:03:45,100 --> 00:03:47,186 віддаси перевагу суперникові. 73 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 ЛЮК КЕННЕДІ ЖУРНАЛІСТ З СЕРФІНГУ 74 00:03:48,437 --> 00:03:49,938 Я готовий іти в воду. 75 00:03:50,022 --> 00:03:53,025 У Ґабріеля два титули. А тепер ще й Італо. 76 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 Ти заходиш? 77 00:03:54,484 --> 00:03:55,694 Невеличкий похід 78 00:03:56,153 --> 00:03:56,987 по каменюках. 79 00:03:57,654 --> 00:04:01,366 Цього року в мене багато що на кону. 80 00:04:06,246 --> 00:04:07,664 США ТИХИЙ ОКЕАН 81 00:04:07,748 --> 00:04:09,541 ГАВАЇ ПАЙПЛАЙН, ОАХУ 82 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 ПЕРШИЙ ТУР ЧОЛОВІЧОГО ЧЕМПІОНАТУ 83 00:04:13,462 --> 00:04:15,130 В Оаху починається 84 00:04:15,214 --> 00:04:18,509 Billabong Pipe Masters. Спонсором виступає «Hydro Flask». 85 00:04:20,469 --> 00:04:24,306 Пора відкрити новий сезон чемпіонату. 86 00:04:25,474 --> 00:04:27,476 Ми маємо справу з природою. 87 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 Тож треба бути готовим до всього. 88 00:04:29,353 --> 00:04:31,605 Сьогодні можуть бути півметрові хвилі, 89 00:04:31,688 --> 00:04:34,066 а завтра – майже триметрові. 90 00:04:35,067 --> 00:04:36,568 Коли я вперше був на Гаваях, 91 00:04:36,652 --> 00:04:39,363 то побачив найбільші в житті хвилі. 92 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 Я дивився на них і ледь не всрався. 93 00:04:42,324 --> 00:04:46,036 Я думав: «Боже мій». Ніколи не забуду те відчуття. 94 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 ПЕРШИЙ ТУР – ЛЕОНАРДО ФІОРАВАНТІ ПРОТИ ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 95 00:04:50,332 --> 00:04:52,751 Перша хвиля завжди дається нелегко. 96 00:04:52,835 --> 00:04:55,379 Море дуже неспокійне. 97 00:04:55,462 --> 00:04:57,464 Тут серфити не так і просто. 98 00:04:57,548 --> 00:05:00,634 Фіораванті швидко пірнає під хвилю. 99 00:05:01,385 --> 00:05:05,222 Він робить повний трюк, і це поки що найкращий рахунок у першому турі. 100 00:05:07,099 --> 00:05:09,309 Толедо, схоже, не відстає. 101 00:05:12,104 --> 00:05:13,313 Падає з дошки. 102 00:05:13,397 --> 00:05:15,399 От лихо. 103 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 Пайплайн – це вам не жарти. 104 00:05:18,485 --> 00:05:20,237 Хвилі тут надпотужні. 105 00:05:20,904 --> 00:05:24,116 Фіораванті все ще випереджає Філіпе Толедо. 106 00:05:24,700 --> 00:05:25,909 ПІДСУМОК 107 00:05:25,993 --> 00:05:28,161 ФІОРАВАНТІ: 11,00 ТОЛЕДО: 3,00 108 00:05:28,245 --> 00:05:33,750 Час спливає, і ми не встигаємо побачити прокат Філіпе Толедо. 109 00:05:34,585 --> 00:05:35,961 ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ ЧЕМПІОНАТУ WSL 110 00:05:37,713 --> 00:05:42,551 Я хотів почати сезон трохи краще, але не зміг. 111 00:05:43,385 --> 00:05:47,222 Хочу увійти в п’ятірку найкращих, щоб бути у фіналі WSL. 112 00:05:47,306 --> 00:05:49,349 Це такий шалений тиск. 113 00:05:49,433 --> 00:05:52,477 Філіпе Толедо претендує на титул чемпіона світу, 114 00:05:52,561 --> 00:05:56,190 але прокати на високих хвилях його завжди підводили. 115 00:05:57,191 --> 00:06:00,444 Мій коник – висококласний серфінг. 116 00:06:00,527 --> 00:06:03,238 Під «висококласним» мається на увазі те, як ти серфиш: 117 00:06:03,864 --> 00:06:07,951 як робиш розвороти, як швидко приводнюєшся. 118 00:06:08,035 --> 00:06:11,163 Мені ще є над чим попрацювати на високих хвилях. 119 00:06:11,914 --> 00:06:13,540 Він поки що відстає 120 00:06:13,624 --> 00:06:16,460 від Італо й Ґабріеля на високих хвилях. 121 00:06:17,002 --> 00:06:20,088 На жаль, у світі серфінгу його вважають недостатньо вправним. 122 00:06:21,006 --> 00:06:25,052 Що з цим удієш? Думаю, це на нього тисне. 123 00:06:28,180 --> 00:06:30,974 ЧЕРЕЗ ДВА МІСЯЦІ 124 00:06:35,270 --> 00:06:37,064 САН-КЛЕМЕНТЕ КАЛІФОРНІЯ, США 125 00:06:37,147 --> 00:06:39,942 Коли я на змаганнях, у мене багато роз'їздів, 126 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 і іноді це дуже важко. 127 00:06:42,694 --> 00:06:45,781 Тому між змаганнями так приємно побути вдома. 128 00:06:48,492 --> 00:06:51,828 Я з Бразилії, але живу в Сан-Клементе. 129 00:06:51,912 --> 00:06:53,789 Тут проходитиме фінал WSL. 130 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 Тато був професійним серфінгістом. Він триразовий чемпіон Бразилії. 131 00:07:00,671 --> 00:07:04,883 Він завжди мене надихав, і серфінг у мене в крові. 132 00:07:06,760 --> 00:07:10,013 Я Рікардо Толедо, батько Філіпе. 133 00:07:10,764 --> 00:07:16,395 У дитинстві він сказав: «Тату, хочу бути професійним серфером». 134 00:07:16,478 --> 00:07:20,524 А я йому: «Добре. Думаю, можна це влаштувати. Давай». 135 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 Я сімейна людина, й мені це до душі. 136 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 Люблю бути з батьками, з дітьми й дружиною. 137 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 А тепер «і». 138 00:07:30,576 --> 00:07:34,371 Я Ананда, дружина Філіпе Толедо. 139 00:07:34,454 --> 00:07:36,582 Він особливий. 140 00:07:37,666 --> 00:07:40,586 Іди до татка. Залазь сюди. 141 00:07:40,669 --> 00:07:44,423 Через змагання він рідко буває вдома. 142 00:07:45,215 --> 00:07:49,469 Це найважче, особливо коли діти ще такі маленькі. 143 00:07:50,637 --> 00:07:53,682 Мене не було при їхньому народженні. 144 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 І це так боляче. 145 00:07:57,019 --> 00:08:02,107 Серфінг багато чого лишає. Раніше мене це мучило. 146 00:08:03,400 --> 00:08:04,860 Іди до татка. 147 00:08:04,943 --> 00:08:06,278 Хочу щось у тебе спитати. 148 00:08:06,361 --> 00:08:07,905 Ти сумуватимеш за татком? 149 00:08:07,988 --> 00:08:10,324 У минулі роки я займався серфінгом, 150 00:08:10,407 --> 00:08:12,326 але думав про те, 151 00:08:12,409 --> 00:08:14,203 що діється в моєму житті. 152 00:08:14,286 --> 00:08:17,998 Я не був зосереджений на жодній сфері життя. 153 00:08:18,081 --> 00:08:21,335 Я брався за все одночасно, 154 00:08:21,418 --> 00:08:25,631 хотів бути для всіх хорошим, у всьому бути ідеальним, 155 00:08:25,714 --> 00:08:28,175 але я так не зміг. 156 00:08:29,927 --> 00:08:34,515 Ми вирішили, що як він поїде в Австралію, то я поїду з ним. 157 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 Щоб поруч з ним була рідна людина 158 00:08:38,894 --> 00:08:41,522 і щоб йому було там легше. 159 00:08:42,063 --> 00:08:44,816 Тому я лишу дітей на свекруху й свекра. 160 00:08:45,484 --> 00:08:48,362 Дякую, що дбаєте про них. 161 00:08:48,445 --> 00:08:50,405 Без проблем. Ми завжди раді. 162 00:08:50,864 --> 00:08:52,658 Слухатимешся дідуся й бабусю? 163 00:08:52,741 --> 00:08:54,493 Обіцяєш? 164 00:08:55,661 --> 00:08:59,081 Не забудь. Я знаю, що ти не забудеш, 165 00:08:59,164 --> 00:09:02,334 але ви ж лишаєте дім і свої сім’ї, 166 00:09:02,417 --> 00:09:03,794 тому хай це буде того варте. 167 00:09:05,963 --> 00:09:08,382 Я беру участь у змаганнях уже сім років. 168 00:09:08,924 --> 00:09:12,344 Іноді так хочеться бути як усі. 169 00:09:12,427 --> 00:09:16,515 Відпочити, посерфити й повернутись додому. 170 00:09:16,598 --> 00:09:18,100 Але це моя робота. 171 00:09:18,183 --> 00:09:20,060 Цим я заробляю на життя і сплачую рахунки. 172 00:09:21,019 --> 00:09:25,315 Я присвячую цьому життя і багато чим жертвую. 173 00:09:25,816 --> 00:09:30,571 Тому якщо я не переможу Ґабріеля та Італо, це все знищить. 174 00:09:32,364 --> 00:09:37,452 Найважче для перемоги – це його думки. 175 00:09:39,162 --> 00:09:44,001 Але коли він зібраний, він будь-кого переможе. 176 00:09:44,459 --> 00:09:45,627 Їдь і переможи. 177 00:09:45,711 --> 00:09:46,920 Безпечної дороги! 178 00:09:48,130 --> 00:09:49,548 Бувайте! 179 00:09:49,631 --> 00:09:51,842 АВСТРАЛІЯ – НЬЮКАСЛ ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН – ТИХИЙ ОКЕАН 180 00:09:58,682 --> 00:10:01,351 ЧЕРЕЗ ТРИ ТИЖНІ 181 00:10:01,435 --> 00:10:05,230 Доброго ранку! Вітаємо в Новому Південному Вельсі. 182 00:10:05,314 --> 00:10:06,398 НЬЮКАСЛ АВСТРАЛІЯ 183 00:10:06,481 --> 00:10:11,069 Чемпіонат Всесвітньої ліги серфінгу триває тут, у Ньюкаслі. 184 00:10:12,279 --> 00:10:13,322 ДРУГИЙ ТУР ЧЕМПІОНАТУ 185 00:10:13,405 --> 00:10:15,490 Це фінал Кубка Ньюкасла Rip Curl. 186 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 Спонсором виступає «Corona». 187 00:10:19,077 --> 00:10:20,829 Кава холодна. 188 00:10:20,913 --> 00:10:24,499 Я буду чай, він мене заспокоює. 189 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 Зробиш і мені теж? 190 00:10:27,294 --> 00:10:29,171 Я мушу боротися, 191 00:10:29,254 --> 00:10:31,965 щоб увійти в топ-п’ятірку за звання чемпіона світу. 192 00:10:32,049 --> 00:10:34,218 Мені потрібні високі оцінки й хороші результати, 193 00:10:34,301 --> 00:10:36,428 щоб піднятися в турнірній таблиці. 194 00:10:37,179 --> 00:10:38,680 Титул чемпіона світу 195 00:10:38,764 --> 00:10:41,099 стане для нього новою сходинкою в кар’єрі. 196 00:10:43,727 --> 00:10:46,271 Філіпе кілька разів пробував виграти титул, але не зміг. 197 00:10:46,355 --> 00:10:47,898 МІК ФАННІНҐ КОЛИШНІЙ ТРИРАЗОВИЙ ЧЕМПІОН СВІТУ WSL 198 00:10:49,233 --> 00:10:51,360 Чи вплине це на нього? 199 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 Чи витримає він такий тиск? 200 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 Залежить від того, якого Філіпе ми побачимо. 201 00:10:59,034 --> 00:11:01,787 Видно, що він вразливіший 202 00:11:01,870 --> 00:11:04,206 і що в ньому немає агресивної напористості, 203 00:11:04,289 --> 00:11:06,375 яка є в Італо Феррейри. 204 00:11:08,001 --> 00:11:11,213 Я так переживаю. Він у півфіналі. 205 00:11:11,296 --> 00:11:12,798 Він та Італо. 206 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 Італо – сильний серфінгіст. 207 00:11:15,217 --> 00:11:16,969 ІТАЛО ФЕРРЕЙРА ЧИННИЙ ЧЕМПІОН СВІТУ WSL 208 00:11:17,052 --> 00:11:20,430 Він бореться за свої мрії і робить усе можливе задля перемог і титулів. 209 00:11:21,223 --> 00:11:23,183 На всіх змаганнях, щодня він показує: 210 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 «Задля очок треба підкорити хвилі». 211 00:11:27,187 --> 00:11:30,566 Є всього 30 хвилин, щоб показати, на що ти здатний. 212 00:11:33,235 --> 00:11:35,070 ПІВФІНАЛ ІТАЛО ФЕРРЕЙРА ПРОТИ ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 213 00:11:35,153 --> 00:11:36,655 Хвилі навіжені. 214 00:11:36,738 --> 00:11:39,533 Чинний чемпіон світу Італо проти Філіпе. 215 00:11:39,616 --> 00:11:44,162 Не уявляю, як таке може лишитися непоміченим. 216 00:11:44,663 --> 00:11:47,207 Давай! Посилаю тобі багато позитиву, коханий. 217 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Багато позитиву тобі! 218 00:11:50,085 --> 00:11:53,505 Який хороший старт у Філіпе, 219 00:11:53,589 --> 00:11:55,549 одного з найшвидших у світі серфінгістів. 220 00:11:56,550 --> 00:11:58,802 Давай! Отак! 221 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 Чудова хвиля! 222 00:12:03,098 --> 00:12:06,727 Толедо відривається й залишає Італо позаду. 223 00:12:07,311 --> 00:12:09,396 Феррейра відстає. 224 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 Толедо попереду. Він усе бачив. 225 00:12:15,819 --> 00:12:18,947 Останнє слово безсумнівно за Італо. 226 00:12:21,700 --> 00:12:25,245 Хто ж переможе? Хто змагатиметься з Медіною у фіналі: Італо чи Філіпе? 227 00:12:26,288 --> 00:12:27,915 Що ми бачимо? 228 00:12:27,998 --> 00:12:29,708 Італо робить швидкий оберт. 229 00:12:29,791 --> 00:12:32,085 Це його славнозвісний зворотній оберт. 230 00:12:32,169 --> 00:12:36,798 Справжнє шоу. Неймовірний трюк. 231 00:12:39,343 --> 00:12:44,723 Уболівальники в захваті від повного розвороту Феррейри. 232 00:12:44,806 --> 00:12:47,059 Приголомшливий прокат. 233 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 Очам не вірю! 234 00:12:51,271 --> 00:12:53,774 Філіпе готується відповісти. 235 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 Відчуваєш такий тиск з боку суддів, 236 00:12:57,861 --> 00:13:02,991 спонсорів, сім’ї, друзів і шанувальників. 237 00:13:03,909 --> 00:13:08,038 Якщо я йому піддамся, це вплине на мій прокат. 238 00:13:10,666 --> 00:13:12,167 Я дуже переживаю. 239 00:13:12,251 --> 00:13:15,838 Якщо він програє, йому буде важко це пережити. 240 00:13:17,172 --> 00:13:19,800 Не хочу більше дивитися. 241 00:13:19,883 --> 00:13:21,385 Я дуже нервуюся. 242 00:13:21,468 --> 00:13:24,930 Толедо робить фантастичні стрибки, 243 00:13:25,013 --> 00:13:29,977 але його підхід до титулу чемпіона світу доволі консервативний. 244 00:13:30,686 --> 00:13:33,105 Поки що Італо його випереджає. 245 00:13:33,939 --> 00:13:36,608 У Філіпе Толедо обмаль часу. 246 00:13:36,692 --> 00:13:37,693 ПІДСУМОК 247 00:13:37,776 --> 00:13:39,194 ФЕРРЕЙРА: 16,10 ТОЛЕДО: 11,57 248 00:13:39,278 --> 00:13:42,447 У фіналі знову зустрінуться Італо та Медіна. 249 00:13:43,782 --> 00:13:45,576 Привітайте оплесками 250 00:13:45,659 --> 00:13:48,287 Філіпе Толедо. Він виходить на берег. 251 00:13:52,249 --> 00:13:57,421 Програвати – такий відстій. Це так ранить. 252 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Я стільки разів плакав. 253 00:14:01,425 --> 00:14:04,678 Як на мене, я міг перемогти Італо. 254 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 Я майже переміг. Кажу вам! 255 00:14:06,972 --> 00:14:07,890 Ти мав перемогти. 256 00:14:10,058 --> 00:14:11,894 Я добре відкатався. 257 00:14:11,977 --> 00:14:14,188 Але водночас, у глибині душі, я відчував, 258 00:14:14,271 --> 00:14:16,982 що сумніваюся в собі. 259 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 Я намагався це перебороти. 260 00:14:20,944 --> 00:14:23,405 Якщо не візьмешся за своє моральне здоров’я, 261 00:14:23,488 --> 00:14:25,782 то й до кінця року не протримаєшся. 262 00:14:28,535 --> 00:14:31,163 Зі мною таке вже було. 263 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 У мене була травма спини. 264 00:14:35,083 --> 00:14:37,586 Я ледве міг устояти на дошці. 265 00:14:40,380 --> 00:14:42,925 Це вибило мене з рівноваги. 266 00:14:45,511 --> 00:14:48,305 Бо я не був щасливий. 267 00:14:48,388 --> 00:14:51,350 У мене була… хочеться сказати депресія, 268 00:14:51,433 --> 00:14:53,393 але мені не ставили такий діагноз. 269 00:14:53,477 --> 00:14:55,938 Це була… Я був у жахливому стані. 270 00:14:56,021 --> 00:14:58,649 Я не хотів займатися серфінгом чи брати участь у змаганнях. 271 00:14:58,732 --> 00:15:01,818 -Філіпе Толедо! -Було дуже важко. 272 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 Особисте життя й ще багато чого. 273 00:15:06,156 --> 00:15:08,450 Це був 274 00:15:08,534 --> 00:15:11,245 дуже важкий рік у психологічному плані. 275 00:15:12,829 --> 00:15:14,206 І це… 276 00:15:15,332 --> 00:15:18,460 Я не був професійним серфером на всі сто відсотків. 277 00:15:18,544 --> 00:15:22,172 А якщо я не був серфінгістом на всі сто, 278 00:15:22,256 --> 00:15:26,468 то й не був на всі сто батьком, чоловіком і сином. 279 00:15:27,052 --> 00:15:29,596 Я просідав у всіх сферах життя. 280 00:15:41,358 --> 00:15:43,694 Спершу я ні з ким про це не говорив, 281 00:15:44,653 --> 00:15:46,947 але потім почав говорити з Анандою. 282 00:15:47,030 --> 00:15:50,158 Вона дуже мене підтримала й допомогла. 283 00:15:53,912 --> 00:15:57,624 Якось він почав казати, що він нещасний. 284 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 Я піду серфити. Підеш з нами? 285 00:16:00,210 --> 00:16:02,421 Я дуже через це переживала. 286 00:16:04,715 --> 00:16:09,136 Було так непросто зрозуміти, що з ним коїться. 287 00:16:11,305 --> 00:16:13,724 Я не знала, що робити, хотіла йому допомогти. 288 00:16:15,475 --> 00:16:18,061 Коли їздиш по змаганнях, буває дуже самотньо. 289 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 Він далеко від сім’ї. 290 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Люблю тебе. 291 00:16:22,191 --> 00:16:24,151 І я тебе, буркотун. 292 00:16:24,234 --> 00:16:26,236 Він любить бути найкращим. 293 00:16:26,320 --> 00:16:29,907 І іноді він тисне на себе більше, ніж може витримати. 294 00:16:30,407 --> 00:16:35,120 Іноді перемагаєш, а іноді програєш. І треба вміти це прийняти. 295 00:16:35,204 --> 00:16:38,373 Тобі здається, що ти невдаха, тому що ти заплутався. 296 00:16:39,124 --> 00:16:44,254 Коли він далеко від сім’ї, інколи він починає думати: 297 00:16:44,880 --> 00:16:47,925 «Я не впораюся, я не зможу». 298 00:16:49,051 --> 00:16:51,720 Торік було багато злетів і падінь. 299 00:16:51,803 --> 00:16:57,643 Було нелегко. Але я звернувся до фахівця, й це дуже допомогло. 300 00:16:58,644 --> 00:17:02,481 Тому цього року я почуваюся набагато впевненіше 301 00:17:02,564 --> 00:17:05,608 у своїх діях і контролюю свої емоції. 302 00:17:07,277 --> 00:17:10,821 Мій найстрашніший кошмар – що він зламається, 303 00:17:10,906 --> 00:17:15,077 якщо мене не буде поруч, щоб підтримати його. 304 00:17:15,702 --> 00:17:18,829 Дружина була поруч, щоб було з ким поговорити. 305 00:17:18,914 --> 00:17:23,001 Так було трохи легше. Тоді я ледь не збожеволів. 306 00:17:27,297 --> 00:17:30,300 ЧЕРЕЗ ТИЖДЕНЬ 307 00:17:32,302 --> 00:17:34,054 Я місяць була в Австралії. 308 00:17:35,305 --> 00:17:38,475 Я ще ніколи так надовго не лишала дітей. 309 00:17:39,393 --> 00:17:41,812 Подивись, як ти смітиш, Анандо. 310 00:17:42,396 --> 00:17:44,523 Ти покидаєш проєкт «МастерШеф»! 311 00:17:45,315 --> 00:17:47,526 Ми щодня розмовляємо з ними по відеозв’язку. 312 00:17:47,609 --> 00:17:52,030 Так ми почуваємося не такими поганими батьками. 313 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Дивись, татку! 314 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Привіт, солоденька! Дивись, що зробив татко. 315 00:17:57,244 --> 00:17:58,954 Але я мушу повернутись до них. 316 00:17:59,037 --> 00:18:01,874 Мамуся через три дні приїде до вас! 317 00:18:01,957 --> 00:18:03,834 Не терпиться побачити дітей. 318 00:18:03,917 --> 00:18:05,794 Привіт, сонечко! 319 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 А потім згадую, що чоловіка ж там не буде. 320 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Він залишається тут. Але він чудово впорається. 321 00:18:15,387 --> 00:18:16,930 Йому є що показати. 322 00:18:17,681 --> 00:18:19,266 Ух ти! 323 00:18:21,810 --> 00:18:23,729 Ананда – просто чудо. 324 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 ВІДПРАВЛЕННЯ 325 00:18:24,897 --> 00:18:27,316 Вона підтримувала мене, допомагала, розважала. 326 00:18:27,399 --> 00:18:30,277 Вона завжди в усьому бачить лише хороше. 327 00:18:36,366 --> 00:18:41,330 Важко не сумувати за домом і рідними. 328 00:18:41,413 --> 00:18:43,790 Я хочу бути зосередженіший, 329 00:18:43,874 --> 00:18:48,754 але я втомився бути в роз’їздах, хочу повернутися додому. 330 00:18:50,506 --> 00:18:52,966 Привіт, кохана. Я вже вдома. 331 00:18:53,550 --> 00:18:57,262 Дуже за тобою сумую. Не дочекаюсь кінця змагань. 332 00:18:57,971 --> 00:19:01,475 Люблю тебе. Якщо щось буде треба, дай знати. Цілую, люба. 333 00:19:04,436 --> 00:19:08,190 По-моєму, в серфінгу найважче бути чемпіоном світу. 334 00:19:08,732 --> 00:19:13,987 Це такий тиск, нерви, суперництво. Від тебе стільки очікувань. 335 00:19:14,488 --> 00:19:17,908 У Філіпе завжди дуже оптимістичний настрій на майбутнє. 336 00:19:17,991 --> 00:19:19,243 РОУЗІ ГОДЖ КОЛИШНЯ СЕРФІНГІСТКА WSL 337 00:19:19,326 --> 00:19:21,370 Але на нього стільки всього звалилося. 338 00:19:22,704 --> 00:19:25,916 Дуже непросто опанувати себе й подолати все це. 339 00:19:31,296 --> 00:19:34,591 ЧЕРЕЗ ТИЖДЕНЬ 340 00:19:43,892 --> 00:19:46,103 У разі чого дзвони. Цілую. Бувай. 341 00:19:46,186 --> 00:19:49,398 Після від’їзду Ананди я був з хлопцями. 342 00:19:50,315 --> 00:19:54,278 До цього року я ні разу не говорив з ними про свої почуття. 343 00:19:54,862 --> 00:19:59,116 Мені було незручно говорити з ними про це, але вони все знали. 344 00:19:59,199 --> 00:20:00,868 Вони казали: 345 00:20:00,951 --> 00:20:03,120 «Якщо щось буде потрібно, звертайся». 346 00:20:03,745 --> 00:20:06,540 Тут так чисто. І не скажеш, що тут живе чоловік. 347 00:20:06,623 --> 00:20:11,128 Так приємно знати, що я можу на когось покластися. 348 00:20:11,211 --> 00:20:14,923 Від цього мені легше. Ми всі як одна сім’я. 349 00:20:15,507 --> 00:20:16,758 Сир. 350 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 А це що? 351 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 Нам потрібна підтримка. 352 00:20:20,345 --> 00:20:22,890 Коли по три місяці не буваєш удома… 353 00:20:22,973 --> 00:20:26,935 Що частіше ми буваємо разом, то легше на душі. 354 00:20:27,811 --> 00:20:29,521 Глянь на оце! 355 00:20:29,605 --> 00:20:32,941 Під час змагань деякі серфери зібрані, 356 00:20:33,025 --> 00:20:34,818 і їм ніхто особливо не потрібен. 357 00:20:35,485 --> 00:20:38,071 Ґабріель дуже зосереджений, 358 00:20:38,155 --> 00:20:39,990 Італо іноді теж. 359 00:20:40,741 --> 00:20:44,620 А я трохи не такий. Я люблю, коли поруч є люди. 360 00:20:44,703 --> 00:20:49,124 Коли всі усміхаються й розважаються. Це відволікає мене від думок про тиск. 361 00:20:49,208 --> 00:20:51,293 Моя черга. Ось моя карта, 362 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 і я маю сказати «уно», бо в мене лишилась одна карта. 363 00:20:53,921 --> 00:20:56,298 Чорт, бро! Ця карта не підходить! 364 00:20:58,467 --> 00:21:00,010 Ми наче брати. 365 00:21:01,094 --> 00:21:04,598 Лише з ними я можу бути собою 366 00:21:04,681 --> 00:21:06,892 і ні про що не переживати. 367 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Чому обов’язково цей колір? 368 00:21:10,771 --> 00:21:12,231 Це було випадково, бро? 369 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Я теж хочу допомагати іншим. 370 00:21:14,816 --> 00:21:16,568 Я сказав усім друзям: 371 00:21:16,652 --> 00:21:21,281 якщо їм потрібно буде поговорити, я їх вислухаю. 372 00:21:21,907 --> 00:21:22,991 Отак тобі! 373 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 Ти програв! 374 00:21:25,953 --> 00:21:29,039 Коли я в гуморі, мені є що показати. 375 00:21:31,124 --> 00:21:32,626 АВСТРАЛІЯ ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН – МАРҐАРЕТ-РІВЕР 376 00:21:36,964 --> 00:21:39,508 МАРҐАРЕТ-РІВЕР ЗАХІДНА АВСТРАЛІЯ 377 00:21:42,970 --> 00:21:45,848 Такі величезні хвилі. 378 00:21:45,931 --> 00:21:47,641 Океан сьогодні дуже небезпечний… 379 00:21:47,724 --> 00:21:49,059 ДЖЕССІ МАЙЛІ-ДАЄР КЕРІВНИЦЯ КОНКУРСУ WSL 380 00:21:49,142 --> 00:21:51,436 …бо учасникам доведеться вийти з зони комфорту. 381 00:21:51,520 --> 00:21:54,398 Тут, у Марґарет-Рівер, ми ніколи не каталися на таких хвилях. 382 00:21:54,481 --> 00:21:55,816 ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ ЧЕМПІОНАТУ WSL 383 00:21:55,899 --> 00:21:57,192 1 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА 2 ІТАЛО ФЕРРЕЙРА 384 00:21:57,276 --> 00:21:58,110 8 ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 385 00:21:59,236 --> 00:22:03,782 Головні претенденти на титул чемпіона світу – це Італо й Ґабріель. 386 00:22:03,866 --> 00:22:06,410 Думаю, Філіпе вибуде. 387 00:22:06,493 --> 00:22:09,621 Він не дуже вправний на великих хвилях. 388 00:22:09,705 --> 00:22:10,706 ЧЕМПІОНАТ WSL 389 00:22:10,789 --> 00:22:13,625 Цікаво побачити, що буде в Марґарет-Рівер під час накату хвиль, 390 00:22:13,709 --> 00:22:15,002 бо від такого не сховаєшся. 391 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 ЧЕТВЕРТИЙ ТУР ЧЕМПІОНАТУ 392 00:22:18,547 --> 00:22:20,841 Ми на Boost Mobile Margaret River Pro, 393 00:22:20,924 --> 00:22:22,217 спонсором якого є «Corona». 394 00:22:22,301 --> 00:22:24,094 Сьогодні фінальний день на Мейн-Брейк. 395 00:22:24,178 --> 00:22:27,014 Хвилі просто величезні. 396 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 На Марґарет-Рівер критичні хвилі. 397 00:22:29,808 --> 00:22:30,642 СУДДІВСЬКА КІМНАТА 398 00:22:30,726 --> 00:22:33,687 Вони надпотужні, й деяким серфінгістам це лише на руку. 399 00:22:33,770 --> 00:22:34,980 ПРІТАМО АРЕНДТ АРБІТР WSL 400 00:22:35,063 --> 00:22:37,441 Такі хвилі потужні й швидкі. 401 00:22:37,524 --> 00:22:40,027 Учасникам доведеться робити великі розвороти, 402 00:22:40,110 --> 00:22:42,654 щоб отримати високі оцінки. 403 00:22:42,738 --> 00:22:44,156 Хай фінал буде видовищний. 404 00:22:45,866 --> 00:22:47,868 ЧВЕРТЬФІНАЛ ІТАЛО ФЕРРЕЙРА ПРОТИ ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 405 00:22:47,951 --> 00:22:52,164 У Марґарет-Рівер великі й складні хвилі. 406 00:22:54,833 --> 00:22:56,084 Італо впорається. 407 00:22:56,877 --> 00:23:00,005 Він як та машина. Він вміє приборкати такі хвилі. 408 00:23:01,590 --> 00:23:03,467 Це протистояння рівних 409 00:23:03,550 --> 00:23:04,885 за силами суперників. 410 00:23:07,721 --> 00:23:11,725 Буде важко, але мені потрібна ця перемога. 411 00:23:12,267 --> 00:23:13,477 Я зроблю все, що можу. 412 00:23:15,312 --> 00:23:18,524 Перед нами Італо. Починає свій прокат. 413 00:23:18,607 --> 00:23:19,983 Він їде спиною до хвилі. 414 00:23:20,776 --> 00:23:22,444 Дивовижно. 415 00:23:22,528 --> 00:23:25,531 Подивимось, що нам покаже Толедо. 416 00:23:25,614 --> 00:23:27,991 Ця хвиля не принесе йому заповітні очки. 417 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 В Італо восьмиочковий відрив. 418 00:23:33,622 --> 00:23:36,333 Думаю, погода на боці Італо. 419 00:23:36,416 --> 00:23:37,459 ФЕРРЕЙРА: 10,07 ТОЛЕДО: 8,83 420 00:23:37,543 --> 00:23:38,669 Толедо хоче наздогнати. 421 00:23:39,670 --> 00:23:42,172 Він дуже старається. 422 00:23:42,673 --> 00:23:45,092 Вони йдуть ніздря в ніздрю й показують 423 00:23:45,801 --> 00:23:47,845 неабияку майстерність, як ми й любимо. 424 00:23:51,223 --> 00:23:52,808 -Ох і заїзд. -Так. 425 00:23:53,392 --> 00:23:55,727 Схоже, вони в прекрасній формі. 426 00:23:55,811 --> 00:23:56,937 Вони майже на рівних. 427 00:23:57,020 --> 00:23:59,481 Судді казали, що найкращі розвороти 428 00:23:59,565 --> 00:24:01,275 будуть під пильним розглядом. 429 00:24:01,358 --> 00:24:03,777 У Італо ще такого не було. 430 00:24:04,361 --> 00:24:06,780 Цього разу все інакше. 431 00:24:06,864 --> 00:24:11,285 Я почуваюся сильнішим і насолоджуватимусь цим. 432 00:24:11,368 --> 00:24:13,537 Я використаю це під час заїзду. 433 00:24:13,620 --> 00:24:16,874 Схоже, Толедо не збирається поступатися Італо. 434 00:24:16,957 --> 00:24:18,125 Перший великий розворот. 435 00:24:18,208 --> 00:24:20,586 Чудовий початок прокату. 436 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Стільки наснаги. 437 00:24:21,920 --> 00:24:25,674 Перший розворот був бездоганний. Я таких ще не бачив. 438 00:24:26,550 --> 00:24:28,010 Він в ударі. 439 00:24:28,510 --> 00:24:31,889 Це його найкращий прокат. Він виривається вперед. 440 00:24:31,972 --> 00:24:34,808 ПІДСУМОК ТОЛЕДО: 13,90 – ФЕРРЕЙРА: 13,73 441 00:24:34,892 --> 00:24:38,187 Філіпе Толедо теж показав, на що здатний. 442 00:24:41,106 --> 00:24:43,400 У Толедо зросли шанси потрапити у фінал. 443 00:24:46,445 --> 00:24:49,573 Перемогти Італо, чинного чемпіона світу, – 444 00:24:49,656 --> 00:24:51,283 для мене ціла подія. 445 00:24:51,867 --> 00:24:55,579 Я дуже радію. Я стаю впевненіший у своїх силах. 446 00:24:56,496 --> 00:25:01,418 Я дуже сумую за дітьми й рідними, але я вже тут. 447 00:25:01,919 --> 00:25:03,462 Я змагатимусь заради них. 448 00:25:05,422 --> 00:25:07,216 Починається фінальний заїзд. 449 00:25:07,841 --> 00:25:10,177 Джорді Сміт проти Філіпе Толедо. 450 00:25:10,260 --> 00:25:11,887 Ох і видовище буде. 451 00:25:11,970 --> 00:25:14,264 Номери сім і вісім у турнірній таблиці. 452 00:25:14,348 --> 00:25:17,643 Переможець заїзду посяде третє місце. 453 00:25:20,187 --> 00:25:22,064 Толедо набирає швидкості 454 00:25:24,149 --> 00:25:26,735 і виконує фінальні трюки. 455 00:25:28,111 --> 00:25:29,863 А ось і Джорді. Наздоганяє. 456 00:25:29,947 --> 00:25:31,698 Йому трохи не вистачило часу. 457 00:25:31,782 --> 00:25:34,660 Толедо цього разу значно зграбніший. 458 00:25:34,743 --> 00:25:36,787 Його розвороти значно кращі. 459 00:25:36,870 --> 00:25:39,623 Приємно бачити Філіпе в такій чудовій формі. 460 00:25:40,457 --> 00:25:42,626 Він дедалі рішучіший у воді. 461 00:25:42,709 --> 00:25:46,630 Емоції через край. Видно, що він не грає. 462 00:25:46,713 --> 00:25:48,382 Лишилося менше хвилини. 463 00:25:48,465 --> 00:25:50,217 У нього хороші шанси на перемогу. 464 00:25:50,717 --> 00:25:53,554 Джорді Сміт на втримався на дошці. 465 00:25:53,637 --> 00:25:56,515 Це означає гарантовану перемогу бразильського серфера. 466 00:25:56,598 --> 00:25:57,599 ПІДСУМОК 467 00:25:57,683 --> 00:25:59,434 ТОЛЕДО: 17,40 СМІТ: 14,23 468 00:25:59,518 --> 00:26:02,145 Філіпе зміг стати на ноги й здобув дев’ять очок. 469 00:26:05,315 --> 00:26:06,733 Так! 470 00:26:17,160 --> 00:26:19,746 Пишаєшся перед рідними, що здобув приз? 471 00:26:19,830 --> 00:26:23,125 Я обіцяв Коа з Магіною, що поверну приз додому. 472 00:26:23,208 --> 00:26:26,044 І виконав обіцянку. Дуже вам дякую. 473 00:26:26,545 --> 00:26:28,380 Було стільки різних емоцій. 474 00:26:28,463 --> 00:26:30,340 Кохана! 475 00:26:30,424 --> 00:26:32,176 Я був дуже щасливий 476 00:26:32,259 --> 00:26:34,386 і водночас дуже далеко звідси. 477 00:26:34,469 --> 00:26:36,805 Я хотів бути з сім’єю. 478 00:26:36,889 --> 00:26:38,599 Мені їх так не вистачало. 479 00:26:38,682 --> 00:26:42,519 Я ж обіцяв, що привезу приз додому, синку. 480 00:26:43,854 --> 00:26:46,273 Мене це надихало. 481 00:26:46,773 --> 00:26:49,151 Я казав: «Ви щодня даєте мені сили». 482 00:26:49,234 --> 00:26:51,445 Я вас дуже сильно люблю! 483 00:26:53,363 --> 00:26:55,240 Люблю вас! 484 00:26:55,324 --> 00:26:58,118 Ця перемога змінила мій світогляд. 485 00:26:58,202 --> 00:27:01,538 Додала впевненості рухатися далі. 486 00:27:01,622 --> 00:27:04,666 Я нічого не форсував. Просто був собою. 487 00:27:04,750 --> 00:27:07,544 Думаю, тому я так добре й відкатав. 488 00:27:08,212 --> 00:27:10,088 ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ ЧЕМПІОНАТУ WSL 489 00:27:10,172 --> 00:27:11,798 1 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА 2 ІТАЛО ФЕРРЕЙРА 490 00:27:11,882 --> 00:27:14,801 3 ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 491 00:27:15,302 --> 00:27:17,679 США – ТИХИЙ ОКЕАН – СЕРФ-РАНЧ 492 00:27:27,689 --> 00:27:30,359 ЧЕРЕЗ П’ЯТЬ ТИЖНІВ 493 00:27:31,735 --> 00:27:34,655 ЛЕМУР КАЛІФОРНІЯ, США 494 00:27:37,407 --> 00:27:40,911 Я така рада, що він знову вдома в Каліфорнії. 495 00:27:40,994 --> 00:27:43,539 Здається, він набагато спокійніший. 496 00:27:43,622 --> 00:27:45,374 Он, дивись! 497 00:27:49,253 --> 00:27:51,755 Я зібрав усіх разом. 498 00:27:51,839 --> 00:27:55,968 Усю сім’ю. Навіть деяких друзів. 499 00:27:56,885 --> 00:27:58,428 Давай, бро! 500 00:27:59,596 --> 00:28:02,432 Його довго не було вдома, 501 00:28:02,516 --> 00:28:06,770 тому ми всі раді бути поруч і підтримати його. 502 00:28:06,854 --> 00:28:08,188 Гей. 503 00:28:09,106 --> 00:28:10,899 У неї серферська травма. 504 00:28:10,983 --> 00:28:11,817 Ти поранилася? 505 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 Подивись на рану від серфінгу! 506 00:28:14,361 --> 00:28:16,363 Прямо як у татка, коли він поранив спину. 507 00:28:16,446 --> 00:28:18,115 А давно це було? 508 00:28:18,198 --> 00:28:19,283 То все добре? 509 00:28:19,366 --> 00:28:24,538 Торік Філіпе говорив про свою депресію з усіма друзями. 510 00:28:25,455 --> 00:28:27,833 Коли він їм відкрився, 511 00:28:27,916 --> 00:28:31,003 вони теж почали обговорювати з ним свої проблеми. 512 00:28:32,087 --> 00:28:33,213 Я так ним пишаюся, 513 00:28:33,297 --> 00:28:37,467 бо він може допомогти друзям, які переживають те саме, що й він. 514 00:28:38,343 --> 00:28:40,971 У нього добре серце, але це й так видно. 515 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 Серф-Ранч для мене як рідний дім. 516 00:28:45,559 --> 00:28:48,520 Мені там буде добре. Там я розважуся й розвіюся. 517 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 ШОСТИЙ ТУР ЧЕМПІОНАТУ 518 00:28:53,400 --> 00:28:55,736 Вітаємо в центральній Каліфорнії 519 00:28:55,819 --> 00:28:59,114 в Лемурі на Jeep Surf Ranch Pro. 520 00:28:59,698 --> 00:29:05,329 У фіналі будуть лише двоє: Філіпе Толедо проти Ґабріеля Медіни. 521 00:29:05,829 --> 00:29:08,749 Мета Медіни – перемогти у Серф-Ранчі 522 00:29:08,832 --> 00:29:11,627 і здобути третій у цьому сезоні титул чемпіона світу. 523 00:29:13,086 --> 00:29:14,463 Ґабріель ще той суперник… 524 00:29:14,546 --> 00:29:15,631 ШЕННОН Г’ЮЗ ЖУРНАЛІСТКА З СЕРФІНГУ 525 00:29:15,714 --> 00:29:19,051 …а може, й найпродуманіший з усіх, кого ми бачили. 526 00:29:19,134 --> 00:29:21,011 У нього був дуже вдалий рік. 527 00:29:21,803 --> 00:29:24,389 Усі хочуть його перевершити. 528 00:29:24,473 --> 00:29:26,683 Для всіх ти мішень номер один. 529 00:29:27,309 --> 00:29:31,813 Заспокойся, не панікуй. Почуваюся непереможним. 530 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 Мій головний суперник – Ґабріель. 531 00:29:36,652 --> 00:29:37,986 Він супернебезпечний. 532 00:29:38,070 --> 00:29:40,364 Тут він точно один з найкращих. 533 00:29:40,447 --> 00:29:44,117 Я маю бути майстерніший і не наробити помилок. 534 00:29:44,701 --> 00:29:50,582 Треба зосередитися на 110%, щоб закріпитися в п’ятірці найкращих. 535 00:29:53,085 --> 00:29:54,878 Повний спокій. 536 00:29:54,962 --> 00:29:55,796 Так. 537 00:29:55,879 --> 00:29:57,130 Не забувай про маленьку гру. 538 00:29:57,214 --> 00:29:59,216 Забудь про чемпіонат, про все, що діється. 539 00:30:00,592 --> 00:30:03,470 Більше нема про що непокоїтися. Мої рідні тут. 540 00:30:03,554 --> 00:30:05,097 Це мене мотивує, 541 00:30:05,180 --> 00:30:07,558 надає впевненості для успішного прокату. 542 00:30:09,226 --> 00:30:11,061 Поцілуй татка. 543 00:30:11,603 --> 00:30:13,272 Ти ж уже відкатався! 544 00:30:13,355 --> 00:30:16,233 -Так, а зараз піду ще раз. -Чому? 545 00:30:16,316 --> 00:30:20,988 Хай тебе бог благословить, синку! Без нервів, добре? Покажи їм! 546 00:30:22,698 --> 00:30:25,868 Серф-Ранч – єдина штучно створена хвиля на турнірі, 547 00:30:25,951 --> 00:30:27,786 і вона ідеальна. 548 00:30:27,870 --> 00:30:31,206 У ній є все, щоб серфінгісти 549 00:30:31,290 --> 00:30:34,710 могли показати всю свою майстерність. 550 00:30:34,793 --> 00:30:36,962 Тому ми можемо 551 00:30:37,045 --> 00:30:40,215 ще ретельніше оцінювати їхні прокати. 552 00:30:40,299 --> 00:30:41,300 СУДДІВСЬКА КІМНАТА 553 00:30:41,383 --> 00:30:45,596 У Серф-Ранчі ніхто не отримає десятку, якщо прокат не буде бездоганний. 554 00:30:48,140 --> 00:30:50,017 Щочотири хвилини ідеальні хвилі. 555 00:30:51,143 --> 00:30:55,814 Хвиля така швидка. Але мені не треба думати про тактику 556 00:30:55,898 --> 00:30:58,150 чи про пріоритети. 557 00:30:59,026 --> 00:31:00,986 І не треба думати про матінку-природу: 558 00:31:01,069 --> 00:31:02,821 чи буде зараз хвиля чи ні. 559 00:31:03,780 --> 00:31:06,283 Ти вже змагаєшся з самим собою, з власними думками. 560 00:31:10,787 --> 00:31:14,458 ФІНАЛ ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА ПРОТИ ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 561 00:31:16,210 --> 00:31:18,128 Толедо мчить по хвилі… 562 00:31:18,212 --> 00:31:19,213 ПЕРША ХВИЛЯ 563 00:31:19,296 --> 00:31:21,590 …так спокійно, але стрімко. 564 00:31:22,216 --> 00:31:24,551 Він завжди такий відкритий. 565 00:31:35,771 --> 00:31:37,940 Ґабріель Медіна навіть не дивився. 566 00:31:40,275 --> 00:31:42,319 У Толедо остання хвиля. 567 00:31:42,402 --> 00:31:43,403 ДРУГА ХВИЛЯ 568 00:31:44,196 --> 00:31:47,115 Він прагне якомога більше відірватися від Ґабріеля Медіни. 569 00:31:49,910 --> 00:31:52,287 І чому в нього це так просто? 570 00:31:53,205 --> 00:31:56,500 Філіпе Толедо, ти мій герой. 571 00:31:58,210 --> 00:31:59,211 Ого. 572 00:32:01,380 --> 00:32:03,131 Так! 573 00:32:06,009 --> 00:32:07,761 НАЙКРАЩІ ДВА РЕЗУЛЬТАТИ ТОЛЕДО: 9,67 8,27 17,94 574 00:32:07,845 --> 00:32:10,430 Після двох прокатів і високих оцінок 575 00:32:10,514 --> 00:32:14,226 мені здалося, що я можу перемогти. Я подумав: «Подивимось, як буде». 576 00:32:22,693 --> 00:32:24,361 Ґабріель Медіна починає. 577 00:32:24,444 --> 00:32:25,445 ПЕРША ХВИЛЯ 578 00:32:25,529 --> 00:32:28,907 Уже видно рішучий настрій Медіни на перемогу. 579 00:32:30,284 --> 00:32:31,910 Його трохи хитає. 580 00:32:32,995 --> 00:32:36,248 Він намагається перестроїтися й покращити оцінки. 581 00:32:40,127 --> 00:32:43,297 Медіна зміг. Яке фантастичне завершення. 582 00:32:46,717 --> 00:32:49,261 Настає вирішальна мить. 583 00:32:51,346 --> 00:32:52,347 ДРУГА ХВИЛЯ 584 00:32:52,431 --> 00:32:55,434 Йому треба покращити оцінки. Він має ризикнути. 585 00:32:57,060 --> 00:32:59,271 Він підстрибує, 586 00:33:01,440 --> 00:33:03,567 але падає! 587 00:33:03,650 --> 00:33:06,403 ПІДСУМОК ТОЛЕДО: 17,94 – МЕДІНА: 10,60 588 00:33:20,042 --> 00:33:22,127 Коли я переміг, мої рідні були поруч. 589 00:33:22,211 --> 00:33:25,380 Тато й дружина були зі мною. 590 00:33:26,673 --> 00:33:31,720 Це безцінно – розділити з ними цю мить і ці емоції. 591 00:33:33,805 --> 00:33:36,808 Надіюся, таких приводів буде більше. 592 00:33:39,520 --> 00:33:44,858 Авжеж, я ним пишаюся, бо він показав вищий пілотаж. 593 00:33:45,943 --> 00:33:48,111 Ґабріель два роки поспіль обходив мене, 594 00:33:48,195 --> 00:33:50,697 і мені дуже приємно перемогти цього року. 595 00:33:51,907 --> 00:33:54,493 Неважливо, чи це Ґабріель чи Італо, 596 00:33:54,576 --> 00:33:56,453 ми завжди змагаємось один з одним. 597 00:33:58,163 --> 00:34:00,874 Але програш викликає море емоцій. 598 00:34:03,585 --> 00:34:07,256 Переможець лише один, і це був мій день. 599 00:34:09,091 --> 00:34:10,467 Для мене це важливо. 600 00:34:11,092 --> 00:34:15,097 Після всього, що було в моєму житті й після двох дуже непростих років 601 00:34:15,179 --> 00:34:20,435 приємно довести собі, що я можу бути серед найкращих. 602 00:34:23,605 --> 00:34:24,982 ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ ЧЕМПІОНАТУ WSL 603 00:34:25,065 --> 00:34:26,650 1 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА 2 ІТАЛО ФЕРРЕЙРА 604 00:34:26,733 --> 00:34:27,900 3 ФІЛІПЕ ТОЛЕДО 605 00:34:27,985 --> 00:34:29,862 Філіпе так виріс. 606 00:34:30,821 --> 00:34:33,489 Він здається більш сфокусованим на собі. 607 00:34:34,824 --> 00:34:37,286 Він переміг Італо в Марґарет-Рівер 608 00:34:37,369 --> 00:34:39,580 при тому, що хвилі були дуже потужні. 609 00:34:39,663 --> 00:34:43,333 А потім переміг такого сильного суперника, як Ґабі, в Серф-Ранчі. 610 00:34:44,083 --> 00:34:46,795 Цей рік був для Філіпе поворотним. 611 00:34:47,588 --> 00:34:49,255 Тепер він у топ-п’ятірці. 612 00:34:49,339 --> 00:34:52,926 Філіпе точно заслуговує змагатися за титул чемпіона світу. 613 00:35:06,899 --> 00:35:08,817 Де сонцезахисні окуляри? Загубив? 614 00:35:08,901 --> 00:35:09,902 Як прикро. 615 00:35:10,986 --> 00:35:11,820 Розкішно! 616 00:35:11,904 --> 00:35:14,281 Можу програти на чемпіонаті, але окуляри не загублю! 617 00:35:20,662 --> 00:35:22,247 У НАСТУПНІЙ СЕРІЇ 618 00:35:22,331 --> 00:35:25,501 Стефані Ґілмор – семиразова чемпіонка світу. 619 00:35:25,584 --> 00:35:28,045 Але спорт сприймається вже геть інакше. 620 00:35:28,128 --> 00:35:31,256 З’являються нові, більш витривалі серфінгісти. 621 00:35:31,340 --> 00:35:32,549 Для Стефані це виклик. 622 00:35:32,633 --> 00:35:34,051 Вона бореться за кар’єру. 623 00:35:34,134 --> 00:35:35,594 Я мушу перемогти. 624 00:36:27,646 --> 00:36:29,648 Переклад субтитрів: Аліє Бекірова