1 00:00:09,176 --> 00:00:13,764 Godmorgen fra Lower Trestles her i San Clemente i Californien. 2 00:00:13,847 --> 00:00:18,602 I dag skriver vi historie, når vi kårer vores verdensmestre i eftermiddag. 3 00:00:19,478 --> 00:00:21,271 De bedste fem herrer og damer... 4 00:00:21,355 --> 00:00:22,356 LUKE KENNEDY JOURNALIST 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 ...baseret på deres point i sæsonen er her. 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,320 Hold godt fast. Det er finalen. 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 Lad os more os. 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,201 Medina! Kom så! 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,536 På dem, Gabe! 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,206 Mit største mål er at vinde tre titler. 11 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 Jeg har to. Det er derfor, jeg er her. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,170 GABRIEL MEDINA NUMMER ET 13 00:00:45,254 --> 00:00:47,297 Det bliver en svær mission. 14 00:00:50,259 --> 00:00:54,763 Der er altid folk, der er ude efter mig. 15 00:00:58,016 --> 00:01:01,687 Det ville være ubeskriveligt at vinde igen. 16 00:01:01,770 --> 00:01:04,022 Det ville være stort for mig. 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,232 ITALO FERREIRA NUMMER TO 18 00:01:05,315 --> 00:01:07,192 Som menneske og som sportsmand. 19 00:01:13,824 --> 00:01:15,534 Jeg har været favorit i fem år. 20 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 FILIPE TOLEDO NUMMER TRE 21 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 Jeg vil så gerne være verdensmester. 22 00:01:20,497 --> 00:01:21,790 MORGAN CIBILIC NUMMER FEM 23 00:01:21,874 --> 00:01:24,877 Det vil betyde meget, hvis jeg kan vinde over de bedste. 24 00:01:24,960 --> 00:01:26,420 Jeg glæder mig. 25 00:01:29,423 --> 00:01:30,549 STEPHANIE GILMORE NUMMER FIRE 26 00:01:30,632 --> 00:01:33,010 Det her er min karrieres største udfordring. 27 00:01:33,927 --> 00:01:34,970 Det bliver vildt. 28 00:01:37,055 --> 00:01:38,307 TATIANA WESTON-WEBB NUMMER TO 29 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 Det er én dag. Den bedste vinder. 30 00:01:42,144 --> 00:01:45,397 I finalerne er de oppe mod hinanden en mod en. 31 00:01:45,480 --> 00:01:48,775 Nummer fem skal op mod nummer fire. 32 00:01:48,859 --> 00:01:52,029 Den, der vinder den kamp, skal op mod nummer tre. 33 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Den, der vinder den kamp, skal op mod nummer to. 34 00:01:55,199 --> 00:01:58,410 Og så møder man den, der er seedet som nummer et. 35 00:01:58,493 --> 00:01:59,995 2021 WSL DAMERNES VERDENSMESTER 36 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 2021 WSL HERRERNES VERDENSMESTER 37 00:02:01,455 --> 00:02:03,749 Kan man præstere, når det gælder? 38 00:02:03,832 --> 00:02:05,292 MICK FANNING TREDOBBELT VERDENSMESTER 39 00:02:07,169 --> 00:02:08,461 Det handler om ære. 40 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 Man skriver sig ind i historiebøgerne. 41 00:02:15,719 --> 00:02:17,179 Man vil blive en legende. 42 00:02:36,448 --> 00:02:40,285 SAN CLEMENTE CALIFORNIEN, USA 43 00:02:44,414 --> 00:02:47,417 DAGEN INDEN FINALERNE 44 00:02:50,254 --> 00:02:52,130 RIP CURL WSL-FINALER 45 00:02:56,009 --> 00:02:59,805 Min nye frisure skal intimidere mine modstandere. 46 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 Sagde jeg, at jeg drømte, at jeg vandt? 47 00:03:10,691 --> 00:03:11,692 -Nej. -Jo. 48 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 Det er din tur. 49 00:03:14,987 --> 00:03:18,448 Jeg kan bare huske, at jeg tænkte: "Hold da kæft. Jeg gjorde det." 50 00:03:18,532 --> 00:03:21,451 Og så så jeg Carissa græde og fik det skidt. 51 00:03:22,411 --> 00:03:23,579 CARISSA MOORE NUMMER ET 52 00:03:23,662 --> 00:03:25,289 Hvad så? Hej. 53 00:03:27,249 --> 00:03:29,126 Er det fire i træk? 54 00:03:29,209 --> 00:03:32,963 Fire i træk. Fra jeg var begynder. 55 00:03:33,046 --> 00:03:35,007 -Det er sådan, det skal gøres. -Ja. 56 00:03:35,090 --> 00:03:38,010 Her er pressemødet inden finalen. 57 00:03:38,093 --> 00:03:41,138 Godt. Vent. 58 00:03:46,643 --> 00:03:50,063 -Har du prøvet mange? -Pressemøder? Hvad mener du? 59 00:03:50,147 --> 00:03:51,398 Har du været til mange? 60 00:03:51,481 --> 00:03:54,776 -Jeg kan ikke huske hvor mange. -Vildt. 61 00:03:56,486 --> 00:03:58,030 -Fedt. -Væn dig til det. 62 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Jeg ved, at det bliver svært. 63 00:04:00,240 --> 00:04:04,328 Der er fire andre fantastiske kvinder i finalen. 64 00:04:04,912 --> 00:04:07,873 Det er fantastisk at vinde. 65 00:04:07,956 --> 00:04:10,042 Det vil jeg gerne prøve igen. 66 00:04:10,959 --> 00:04:13,754 Godt. Hej, Morgan. Giv Morgan Cibilic en mikrofon. 67 00:04:14,338 --> 00:04:16,005 Ja. Er den tændt? 68 00:04:16,464 --> 00:04:17,466 Virker den? 69 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 -Ja. -Godt. 70 00:04:18,634 --> 00:04:22,053 Hvis du går hele vejen, skal du op mod Gabriel Medina. 71 00:04:23,680 --> 00:04:24,765 Ja, han er svær at slå. 72 00:04:24,848 --> 00:04:30,270 Og så skal jeg gennem alle de andre først. Så det bliver en lang og hård dag, 73 00:04:30,354 --> 00:04:34,358 hvis man skal nå helt til finalen. Det er spændende. Jeg er tændt. 74 00:04:38,195 --> 00:04:39,488 Tina! 75 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Han hader at holde i hånd. 76 00:04:44,201 --> 00:04:45,202 EMILY MORGANS KÆRESTE 77 00:04:45,285 --> 00:04:46,578 Jeg holder i arm. 78 00:04:48,497 --> 00:04:51,250 Se lige den her solnedgang. Wow. 79 00:04:51,959 --> 00:04:54,253 Morgs, troede du, at du ville stå her? 80 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 MATT MCGILLIVRAY WSL-BEGYNDER 81 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 Det har været et vildt år. 82 00:04:58,799 --> 00:05:02,636 Ja, det er rart at have Matty med som opbakning. 83 00:05:02,719 --> 00:05:05,806 Vi har været sammen til alle events. Jeg føler mig hjemme. 84 00:05:07,015 --> 00:05:12,980 I 2021 var mit mål at blive årets begynder. Jeg ville i topti. 85 00:05:13,564 --> 00:05:17,317 Nederlagene ramte mig hårdt, og jeg røg ud. 86 00:05:17,401 --> 00:05:21,029 Det var hårdt. Men sådan er det med surfing. 87 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 Det går op og ned. Det er en rutsjebanetur. 88 00:05:25,742 --> 00:05:28,203 Men Morgan nåede finalen. 89 00:05:28,287 --> 00:05:31,874 Og nu kan jeg heppe på ham, og det er også motiverende for mig. 90 00:05:31,957 --> 00:05:34,418 Det beviser for mig, at det er muligt. 91 00:05:36,128 --> 00:05:39,173 Det er kun begyndelsen. Jeg er spændt på at se, hvad der sker. 92 00:05:54,813 --> 00:05:57,191 WSL-FINALERNE 93 00:05:58,066 --> 00:06:01,695 Mesterskabseventet er i gang. Rip Curl WSL-finalerne. 94 00:06:04,031 --> 00:06:08,660 Folk er spændte, og der er nerver på, når man skal dyste i sådan et event. 95 00:06:09,912 --> 00:06:13,999 Konkurrencen begynder med Conner Coffin mod Morgan Cibilic. 96 00:06:15,167 --> 00:06:16,293 RIP CURL WSL-FINALER 97 00:06:16,376 --> 00:06:18,462 Hej. Held og lykke. 98 00:06:18,545 --> 00:06:22,216 Den første dyst på det, der bliver en fantastisk dag. 99 00:06:22,299 --> 00:06:24,009 Det er lige nu. 100 00:06:26,428 --> 00:06:29,598 -Hvor sindssygt. -Kom så, makker. 101 00:06:30,432 --> 00:06:31,725 Hvordan har du det? 102 00:06:32,851 --> 00:06:34,228 Jeg er faktisk lidt nervøs. 103 00:06:35,854 --> 00:06:42,027 Det er vildt, at jeg som begynder har mulighed for at vinde. 104 00:06:42,110 --> 00:06:44,530 Det er, som det er. Der er intet, der har ændret sig. 105 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 JAY "BOTTLE" THOMPSON MORGANS TRÆNER 106 00:06:45,948 --> 00:06:48,408 Fokusér på din indsats og vær en god deltager. 107 00:06:48,492 --> 00:06:51,203 Du skal ikke tage dig af alt det pis omkring dig. 108 00:06:53,747 --> 00:06:57,167 Jeg brækkede min lilletå i Newcastle. 109 00:06:57,251 --> 00:07:00,879 Siden da er det kun blevet bedre, så jeg har det godt. 110 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Du har ændret dit udseende. 111 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 Ja, lokkerne er røget af. 112 00:07:07,845 --> 00:07:10,639 -Hvorfor gør vi det? -Jeg har kikset et par gange. 113 00:07:10,722 --> 00:07:14,560 Så jeg vil børste det af mig og bare klippe håret af. 114 00:07:14,643 --> 00:07:18,897 Jeg fik håret i øjnene, og så blev jeg virkelig vred. 115 00:07:18,981 --> 00:07:20,148 Jeg kiksede en bølge. 116 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 Vi købte en maskine og barberede det af. 117 00:07:23,402 --> 00:07:24,403 Ja. 118 00:07:24,903 --> 00:07:25,904 Til det sidste. 119 00:07:26,905 --> 00:07:32,077 Morgs er ny i 2021-sæsonen, og ingen forventede, at det gik så godt. 120 00:07:32,160 --> 00:07:35,706 Ingen forventede, at han ville kvalificere sig eller noget. 121 00:07:37,666 --> 00:07:41,962 Men som vi har set gennem sæsonen, har han slået nogle af verdens bedste. 122 00:07:43,755 --> 00:07:47,926 Han er nået til finalen, og det sker ikke særlig tit. 123 00:07:50,762 --> 00:07:52,347 MORGAN CIBILIC, NR. 5, MOD CONNER COFFIN, NR 4 124 00:07:52,431 --> 00:07:54,725 Så begynder dagens første dyst. 125 00:07:54,808 --> 00:07:57,352 Conner Coffin sparker tingene i gang. 126 00:07:58,645 --> 00:08:01,940 Han rammer plet med afslutningen og holder godt fast. 127 00:08:02,024 --> 00:08:03,108 DOMMERLOKALE 128 00:08:03,192 --> 00:08:05,736 Det må være godt 7,5. 129 00:08:07,237 --> 00:08:11,450 Hvis nogen tvivler på mig, tager jeg det med. 130 00:08:11,533 --> 00:08:14,870 Jeg kan godt lide at bevise, at folk tager fejl. 131 00:08:16,330 --> 00:08:18,540 Flot afslutning af Cibilic. 132 00:08:18,624 --> 00:08:21,335 Det er noget af en dyst, vi står med. 133 00:08:31,094 --> 00:08:32,179 BEDSTE TO BØLGER 134 00:08:32,261 --> 00:08:35,097 Conner Coffin får 7,17. 135 00:08:35,182 --> 00:08:37,643 Cibilics bedste er stadig 6,17. 136 00:08:41,605 --> 00:08:43,607 Han skal have over otte. 137 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Der er ikke mange, der kender mig. 138 00:08:48,820 --> 00:08:52,491 Jeg vil gerne bevise mit værd og vise, hvad jeg kan. 139 00:08:52,574 --> 00:08:54,326 Det er nu, det tæller. 140 00:08:54,409 --> 00:08:56,578 -Kom så, Morgy. -Kom så. 141 00:08:58,038 --> 00:09:02,626 Begynder Morgan Cibilic skal have mange point for at vinde. 142 00:09:02,709 --> 00:09:06,672 Han laver sin carve-manøvre og får skubbet fra på toppen. 143 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 Man skal presse sig selv. 144 00:09:12,845 --> 00:09:16,723 -To store sving! -Åh nej! 145 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Han var på jagt efter afslutningen, men faldt så af. 146 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Det var skidt. Det var hans bølge. 147 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 Man klarer det godt, og så er man pludselig ude. 148 00:09:32,865 --> 00:09:35,284 Og så er sæsonen slut. 149 00:09:37,911 --> 00:09:39,246 Nå. 150 00:09:40,873 --> 00:09:42,499 Godt forsøgt. 151 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 Sikke en vild tur for Morgan Cibilic. 152 00:09:45,669 --> 00:09:48,505 Han bliver nummer fem i verden i sit første mesterskab. 153 00:09:48,589 --> 00:09:50,549 SAMLET RESULTAT COFFIN: 15,00 - CIBILIC: 9,84 154 00:09:52,843 --> 00:09:55,929 Det havde været fedt at klare det godt, 155 00:09:56,013 --> 00:09:58,891 og nu har I så også set nogen, der bukker under. 156 00:10:04,438 --> 00:10:05,731 Godt år. 157 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 -Det var vildt. -Godt gået, skat. 158 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 -Det var vildt. -Godt gået. 159 00:10:11,445 --> 00:10:13,697 -Vildt år. -Jeg er stolt af dig. 160 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 Sikke et sindssygt år. 161 00:10:15,574 --> 00:10:19,995 Jeg plejede at være en dårlig taber, men jeg er blevet mere moden. 162 00:10:20,078 --> 00:10:24,124 Årets begynder og top fem i første runde. Du er så vild. 163 00:10:24,208 --> 00:10:25,459 -Ja. -Sådan skal det gøres. 164 00:10:26,168 --> 00:10:27,920 -Jeg er stolt af dig. -Vildt. 165 00:10:28,003 --> 00:10:32,966 Han er ved at blive moden. Og han er en dygtig sportsmand nu. 166 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 Hvis han fortsætter med at gøre det rette, bliver han deroppe. 167 00:10:39,723 --> 00:10:40,849 DAMERNES FØRSTE DYST 168 00:10:40,933 --> 00:10:43,352 JOHANNE DEFAY, NR. 5, MOD STEPHANIE GILMORE, NR. 4 169 00:10:47,564 --> 00:10:49,650 STEPHANIE GILMORE NUMMER FIRE 170 00:10:50,275 --> 00:10:53,070 Det er en hård dyst. Der er pres og nerver. 171 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 JOHANNE DEFAY NUMMER FEM 172 00:10:54,238 --> 00:10:57,241 Det kan blive en rekord for Gilmore. 173 00:10:57,324 --> 00:11:00,202 Jeg er syvdobbelt mester. 174 00:11:00,285 --> 00:11:04,289 Jeg skal have én sejr mere for at have vundet flest. 175 00:11:05,332 --> 00:11:08,418 Det er en stor opgave, men jeg vil så gerne. 176 00:11:09,461 --> 00:11:12,714 Hun har muligheden for at blive den største nogensinde. 177 00:11:12,798 --> 00:11:14,341 Den bedste kvindelige surfer. 178 00:11:14,424 --> 00:11:15,384 SHANNON HUGHES JOURNALIST 179 00:11:17,135 --> 00:11:19,555 To minutter. To minutter tilbage. 180 00:11:20,514 --> 00:11:23,183 Når jeg tænker på mit eftermæle, føler jeg... 181 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 Så længe jeg går op i det og elsker det, kan jeg fortsætte. 182 00:11:27,604 --> 00:11:32,192 I år er der så mange fantastisk dygtige unge kvinder 183 00:11:32,276 --> 00:11:35,153 som Johanne, men alder er bare et tal. 184 00:11:38,740 --> 00:11:42,619 Jeg er en af de surfere, der træner mest oppe af vandet. 185 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 Jeg har gjort det, der skal til. 186 00:11:44,913 --> 00:11:48,375 Det giver mig selvtillid til ikke at være så stresset. 187 00:11:54,006 --> 00:11:55,132 -Kom så, Stephanie! -Ja! 188 00:11:56,717 --> 00:11:59,094 Det er et højt bjerg at bestige. 189 00:11:59,178 --> 00:12:01,763 Men sejren i Mexico er fin at have med sig. 190 00:12:03,432 --> 00:12:05,851 Den mindede mig om, at jeg stadig kan det her. 191 00:12:05,934 --> 00:12:07,269 "Jeg kan slå de piger." 192 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 Kom så! 193 00:12:10,689 --> 00:12:14,026 Jeg skal bare gennem første heat og så tage den derfra. 194 00:12:18,572 --> 00:12:22,910 Stephanie Gilmore er på jagt efter sin ottende titel. 195 00:12:28,165 --> 00:12:30,292 Hun rammer skummet der. 196 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 HARRY HENDERSON STEPHANIES KÆRESTE 197 00:12:32,544 --> 00:12:38,717 Hvis jeg falder af, skal jeg op igen og bare gøre det bedre. 198 00:12:39,468 --> 00:12:41,386 Defay har en god mulighed. 199 00:12:46,934 --> 00:12:48,810 Flot første sving. 200 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 DOMMERLOKALE 201 00:12:49,978 --> 00:12:52,356 Lille andet sving. Og et flot tredje. 202 00:12:55,108 --> 00:12:59,154 Man er nødt til at tro på sig selv fra begyndelsen. 203 00:12:59,238 --> 00:13:00,531 Kom så, Steph. 204 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 Jeg vinder. Jeg vinder. 205 00:13:05,827 --> 00:13:08,080 Klassisk Gilmore. En hook-manøvre. 206 00:13:08,163 --> 00:13:09,873 Ja. 207 00:13:12,918 --> 00:13:17,756 Hun forsøger at få brættet op, men bliver slugt af bølgen. 208 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 Hun er vist ikke på toppen. 209 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 Og tre, to, en. 210 00:13:24,513 --> 00:13:26,807 Pis. Hun bliver så vred. 211 00:13:26,890 --> 00:13:32,563 SAMLET RESULTAT DEFAY: 12,17 - GILMORE: 6,70 212 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 SIMON PAILLARD JOHANNES KÆRESTE OG TRÆNER 213 00:13:36,066 --> 00:13:40,696 Giv en hånd til Johanne Defay. Johanne går videre til næste runde. 214 00:13:53,876 --> 00:13:57,171 Fejl efter fejl derude. Jeg var så elendig. 215 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Det er jeg ked af. 216 00:14:01,133 --> 00:14:04,720 Det var svært at se det heat. 217 00:14:04,803 --> 00:14:09,099 Det virkede, som om hun svømmede mod strømmen, så snart hun kom i vandet. 218 00:14:09,183 --> 00:14:10,100 ROSY HODGE FORHENVÆRENDE WSL-SURFER 219 00:14:10,184 --> 00:14:12,728 Naturen kan modarbejde en. 220 00:14:12,811 --> 00:14:16,607 Man er så selvsikker, men pludselig går tingene ikke efter planen. 221 00:14:18,442 --> 00:14:20,319 Man skal slippe sine nederlag. 222 00:14:20,402 --> 00:14:25,282 Man må ikke lade dem definere, hvem man er. 223 00:14:29,369 --> 00:14:33,373 Vi må give Steph lidt plads, så hun kan samle sig inden næste sæson. 224 00:14:33,457 --> 00:14:37,252 Hun vil helt sikkert jagte den ottende titel. 225 00:14:38,003 --> 00:14:41,006 Lige nu må hun trække vejret dybt og holde lidt fri. 226 00:14:44,259 --> 00:14:46,803 EN UGE INDEN FINALEN 227 00:14:48,263 --> 00:14:51,099 SAN CLEMENTE CALIFORNIEN, USA 228 00:14:51,475 --> 00:14:53,519 Far, lav en barrel! 229 00:14:53,602 --> 00:14:54,937 Barrel, barrel, barrel. 230 00:14:55,437 --> 00:14:56,647 FILIPE TOLEDO NUMMER TRE 231 00:14:56,730 --> 00:14:58,774 Nu er du ude. Nyd det. 232 00:14:58,857 --> 00:15:00,776 Sådan her. 233 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Da vi hørte rygter om, at finalen ville blive afholdt i Lowers, 234 00:15:06,823 --> 00:15:10,619 blev jeg glad, for det er mit hjem. 235 00:15:11,203 --> 00:15:15,624 Jeg kan sove i min egen seng. Jeg kan stå op og lege med børnene. 236 00:15:15,707 --> 00:15:18,043 Op! Du slog din søster. 237 00:15:18,126 --> 00:15:19,795 Min mor og far er her. 238 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 -Se lige. -Hvad? 239 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Det bløder stadig. 240 00:15:23,590 --> 00:15:26,802 -Pres mod det og sæt plaster på. -Hvor er der plaster? 241 00:15:28,554 --> 00:15:30,556 Her kommer ambulancen. 242 00:15:32,349 --> 00:15:34,393 -Er du bange, sønnike? -Svider det? 243 00:15:34,476 --> 00:15:35,811 Ja, lidt. 244 00:15:35,894 --> 00:15:39,356 Filipe har kæmpet med sin psyke førhen. 245 00:15:39,439 --> 00:15:41,692 Det er fantastisk at se ham være så ukuelig 246 00:15:41,775 --> 00:15:43,902 og blive en af de bedste igen. 247 00:15:45,696 --> 00:15:49,616 Jeg har vundet to events. Det gav mig stor selvtillid. 248 00:15:49,700 --> 00:15:51,535 Tak, Gud, for din velsignelse. 249 00:15:51,618 --> 00:15:54,705 Jeg føler mig komplet. Jeg har det godt. 250 00:15:54,788 --> 00:15:55,789 Beskyt os. 251 00:15:55,873 --> 00:15:57,374 Det gør en stor forskel. 252 00:15:57,958 --> 00:16:01,336 Jeg vil nyde det og have det sjovt og gøre mit bedste. 253 00:16:03,172 --> 00:16:05,215 Jeg ved, at jeg kan klare Trestles. 254 00:16:07,509 --> 00:16:11,346 Det er en bølge, jeg surfer på hver dag, når jeg er her, 255 00:16:11,430 --> 00:16:15,809 og den passer til min stil. Jeg kender dønningerne. 256 00:16:16,852 --> 00:16:21,231 Sidst jeg dystede i Trestles, vandt jeg. Det var i 2017. 257 00:16:22,858 --> 00:16:25,819 Jeg føler, at jeg har en fordel. 258 00:16:27,029 --> 00:16:30,115 Det her sted er helt sikkert Filipes bedste mulighed 259 00:16:30,199 --> 00:16:31,950 for at vinde sit første mesterskab. 260 00:16:33,243 --> 00:16:34,786 Filipe er favorit. 261 00:16:39,082 --> 00:16:42,336 HERRERNES ANDEN DYST FILIPE TOLEDO MOD CONNER COFFIN 262 00:16:42,419 --> 00:16:46,006 Der er 14 minutter tilbage af dysten. 263 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 21 MINUTTER INDE I HEATET 264 00:16:47,466 --> 00:16:49,760 De 35 minutter flyver af sted. 265 00:16:52,888 --> 00:16:55,390 Conner Coffin fører stort. 266 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 Nu skal man have en stærk psyke. 267 00:17:00,646 --> 00:17:04,066 Her ville de fleste surfere begynde at gå i panik. 268 00:17:05,733 --> 00:17:09,070 Der er ingen anden sportsgren, hvor man er nødt til at vente 269 00:17:09,154 --> 00:17:12,824 på at Moder Natur giver én en mulighed. 270 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 RICARDO TOLEDO FILIPES FAR 271 00:17:16,078 --> 00:17:18,204 Hvad gør man for at håndtere 272 00:17:18,288 --> 00:17:21,666 den panikknap, man har lyst til at trykke på lige nu? 273 00:17:24,169 --> 00:17:27,381 Nogle gange, når jeg mangler point og er bagud, 274 00:17:27,464 --> 00:17:30,801 lukker jeg øjnene og tænker på min familie. 275 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 Det motiverer mig til at præstere. 276 00:17:39,101 --> 00:17:40,227 Ja! 277 00:17:44,189 --> 00:17:47,860 Det var en god bølge. Han satte den lige i skabet. 278 00:17:52,531 --> 00:17:54,157 Hold da kæft! 279 00:17:57,077 --> 00:17:59,580 Tak, Gud! 280 00:18:00,414 --> 00:18:03,083 Filipe Toledo får 8,4 point. 281 00:18:03,166 --> 00:18:07,588 Det fjerner nerverne, så nu er han helt tændt. 282 00:18:07,671 --> 00:18:10,424 Ja, kom så! 283 00:18:10,507 --> 00:18:12,551 -Hvor lang tid? -To minutter. 284 00:18:12,634 --> 00:18:14,303 To minutter. 285 00:18:15,554 --> 00:18:17,931 Tiden går. Filipe skal have point. 286 00:18:18,015 --> 00:18:19,099 Det er nu, det tæller. 287 00:18:22,978 --> 00:18:25,689 Den bølge skummer meget og ser underlig ud. 288 00:18:27,858 --> 00:18:32,988 Jeg ved, hvad der skal til. Det gør mig stærkere og mere moden. 289 00:18:44,875 --> 00:18:46,251 Bum! 290 00:18:47,211 --> 00:18:49,630 Intet problem for Filipe Toledo. 291 00:18:53,091 --> 00:18:55,427 Flot. Det første sving er smukt. 292 00:18:55,511 --> 00:18:58,347 Det var en svær bølge at lave en air-manøvre på. 293 00:18:58,430 --> 00:19:00,641 Det er ikke nogen nem landing. 294 00:19:01,225 --> 00:19:03,602 8,17 til Filipe Toledo. 295 00:19:06,688 --> 00:19:08,607 SAMLET RESULTAT TOLEDO: 16,57 - COFFIN: 14,33 296 00:19:08,690 --> 00:19:10,943 Filipe Toledo vinder over Conner Coffin. 297 00:19:11,693 --> 00:19:15,280 Han er iskold. Jeg får et hjertetilfælde. 298 00:19:20,160 --> 00:19:22,287 Var du nervøs? 299 00:19:23,121 --> 00:19:28,126 Filipe Toledo skal op mod Ítalo Ferreira. 300 00:19:28,919 --> 00:19:31,255 Filipe, hele stranden er på din side. 301 00:19:31,338 --> 00:19:34,508 Du er på hjemmebane. Hvordan føles det, at det bare kører? 302 00:19:34,967 --> 00:19:37,719 Det føles fantastisk at have hele familien hos mig. 303 00:19:37,803 --> 00:19:42,266 Jeg er så glad. Og det smitter af på min præstation. 304 00:19:42,349 --> 00:19:44,935 Tillykke, min skat. Det var så flot. 305 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 ANANDA MARÇAL FILIPES KONE 306 00:19:46,436 --> 00:19:47,688 Jeg er så glad. 307 00:19:47,771 --> 00:19:51,984 Han har god mulighed for at vinde verdensmesterskabet. 308 00:19:52,568 --> 00:19:53,861 Han har det bare sjovt. 309 00:19:54,945 --> 00:19:56,655 Så du far surfe? 310 00:19:56,738 --> 00:19:57,990 -Ja. -Var det fedt? 311 00:19:58,073 --> 00:20:01,660 -Jeg så det i fjernsynet. -Så du far i fjernsynet? Var det godt? 312 00:20:01,743 --> 00:20:03,620 Klappede du? 313 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 HERRERNES TREDJE DYST FILIPE TOLEDO MOD ITALO FERREIRA 314 00:20:14,298 --> 00:20:18,802 Tro på dig selv og dine færdigheder. Tro på dine air-manøvrer. Ingen fejl. 315 00:20:18,886 --> 00:20:21,054 Vi er klar. Forberedte. 316 00:20:23,682 --> 00:20:28,604 Ítalo har sejret konstant på det seneste. Det er vildt. Han er flyvende. 317 00:20:28,687 --> 00:20:33,901 Han vandt sit første mesterskab sidste år. Nu kan han gøre det igen. 318 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 Ro. Tålmodighed. 319 00:20:40,657 --> 00:20:43,202 Ítalo! Ítalo! Ítalo! 320 00:20:43,285 --> 00:20:46,663 De var oppe mod hinanden i Margaret River, 321 00:20:46,747 --> 00:20:49,666 hvor Filipe vandt. Det gav ham nok selvtillid, 322 00:20:49,750 --> 00:20:53,462 men samtidig har Ítalo rigtig god opbakning lige nu. 323 00:20:55,756 --> 00:20:59,301 Vi elsker dig, Gud. Velsign ham i Jesu navn. Amen. 324 00:20:59,384 --> 00:21:03,722 Jeg har intet at miste. Jeg går bare ud og giver den gas. 325 00:21:05,265 --> 00:21:09,019 Hvem skal videre for at møde Gabriel Medina? 326 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 Så er det nu. 327 00:21:14,900 --> 00:21:17,069 Toledo med en vild fuld rotation! 328 00:21:20,656 --> 00:21:22,866 Han laver en til og lander! 329 00:21:22,950 --> 00:21:26,870 Åh ja! Så er vi underholdt! 330 00:21:28,372 --> 00:21:32,334 BEDSTE TO BØLGER TOLEDO: 8,50 - FERREIRA: 7,27 331 00:21:32,417 --> 00:21:34,419 8,5 til Filipe. 332 00:21:37,047 --> 00:21:41,468 Jeg er så stolt af, at han er så glad. Han laver det, han elsker. 333 00:21:42,553 --> 00:21:46,723 Hvis Ítalo skal videre, skal han lave den bedste bølge. 334 00:21:48,058 --> 00:21:49,601 50 sekunder 335 00:21:49,685 --> 00:21:50,894 Kom så. Kom så. 336 00:21:50,978 --> 00:21:53,021 Det er nu, det gælder. 337 00:21:55,482 --> 00:21:59,278 Kan Ítalo få point nok? Det er en stor bølge. 338 00:22:11,081 --> 00:22:12,749 Han kikser landingen. 339 00:22:12,833 --> 00:22:14,418 Er det afgjort? 340 00:22:15,419 --> 00:22:16,879 Ja! 341 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 Der er gåsehud igen! 342 00:22:20,883 --> 00:22:24,261 Filipe Toledo vælter den regerende verdensmester 343 00:22:24,344 --> 00:22:25,888 i Lower Trestles. 344 00:22:25,971 --> 00:22:29,516 Og han skal op mod Gabriel Medina for at dyste om titlen. 345 00:22:37,858 --> 00:22:40,819 Hej, Tatiana, hvor er du? 346 00:22:40,903 --> 00:22:44,156 Vi er kun kommet for at se dig! 347 00:22:44,948 --> 00:22:46,825 Tatiana Weston-Webb. 348 00:22:46,909 --> 00:22:50,078 Nummer to i verden. Hun venter og kigger. 349 00:22:50,662 --> 00:22:53,665 Hun skal op mod enten Sally Fitzgibbons eller Johanne Defay. 350 00:22:55,000 --> 00:22:58,545 Det har sine fordele at være nummer to. 351 00:22:58,629 --> 00:23:01,131 Man ved, hvordan forholdene er, og hvad dommerne vil se. 352 00:23:01,215 --> 00:23:03,217 Vi kan gøre alt for at tilpasse os. 353 00:23:03,842 --> 00:23:04,885 DAMERNES ANDEN DYST 354 00:23:04,968 --> 00:23:07,721 JOHANNE DEFAY, NR. 5, MOD SALLY FITZGIBBONS, NR. 3 355 00:23:11,975 --> 00:23:17,022 Der er 35 sekunder tilbage, og Defay skal have 5,51 point. 356 00:23:17,105 --> 00:23:18,565 Nu spidser det til. 357 00:23:18,649 --> 00:23:22,819 Kommer der en bølge, der kan vende heatet til Johannes fordel? 358 00:23:25,906 --> 00:23:27,491 Det var ikke den. 359 00:23:31,662 --> 00:23:37,417 Så er det afgjort. Johanne Defay taber til Sally Fitzgibbons. 360 00:23:39,503 --> 00:23:40,504 Pis! 361 00:23:45,717 --> 00:23:47,177 Du bliver forkølet. 362 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Du slog Steph, så du kom en plads op. 363 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 Fjerde. Dit bedste indtil nu. 364 00:24:02,276 --> 00:24:06,238 Johanne kan tage selvtillid med. Det er hendes bedste resultat. 365 00:24:06,321 --> 00:24:09,533 Hun kan kigge på, hvad der skete i det her event, og lære af det 366 00:24:09,616 --> 00:24:11,410 og bruge det i næste sæson. 367 00:24:11,493 --> 00:24:15,831 Forhåbentlig kan hun stå her igen og nå lidt længere. 368 00:24:17,958 --> 00:24:19,626 Sally Fitzgibbons vinder. 369 00:24:19,710 --> 00:24:22,546 Hun skal videre til tredje dyst mod Tatiana Weston-Webb. 370 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 Jeg vil så gerne vinde. 371 00:24:26,592 --> 00:24:32,181 Der er så mange, der har tvivlet på mig. Jeg vil gerne bevise, at de tager fejl. 372 00:24:32,264 --> 00:24:34,725 Og så vil jeg gerne bevise det over for mig selv. 373 00:24:35,642 --> 00:24:36,560 DAMERNES TREDJE DYST 374 00:24:36,643 --> 00:24:39,521 TATIANA WESTON-WEBB, NR. 2, MOD SALLY FITZGIBBONS, NR. 3 375 00:24:40,564 --> 00:24:43,442 Her kommer en af de største bølger, vi har set. 376 00:24:43,525 --> 00:24:44,359 Hold da op. 377 00:24:44,443 --> 00:24:47,487 Weston-Webb på en brølende Lower Trestles-mur. 378 00:24:47,571 --> 00:24:49,531 Og et stort sving på toppen. 379 00:24:49,615 --> 00:24:51,658 Hun foretager endnu et. 380 00:24:51,742 --> 00:24:53,744 Hun er flyvende. 381 00:24:56,622 --> 00:24:58,582 Hun rammer skummet. Åh! 382 00:24:59,666 --> 00:25:01,668 Og hun står der endnu! 383 00:25:01,752 --> 00:25:03,253 Publikum går amok! 384 00:25:03,337 --> 00:25:06,590 SAMLET RESULTAT WESTON-WEBB: 13,17 - FITZGIBBONS: 11,73 385 00:25:11,011 --> 00:25:12,930 -Du klarede det flot. -Tak. 386 00:25:13,013 --> 00:25:14,973 Det var et vildt heat. 387 00:25:15,057 --> 00:25:18,268 En stor sejr til Tatiana Weston-Webb. 388 00:25:18,352 --> 00:25:22,189 Hun går videre til titelkampen for damerne. 389 00:25:22,272 --> 00:25:24,775 Det bliver Tatiana Weston-Webb mod Carissa Moore. 390 00:25:24,858 --> 00:25:25,901 CARISSA MOORE NUMMER ET 391 00:25:25,984 --> 00:25:27,945 Jeg er så spændt. 392 00:25:29,780 --> 00:25:32,908 Snart kroner vi den kvindelige verdensmester. 393 00:25:37,037 --> 00:25:39,373 -Vil du finde noget vand? -Ja. 394 00:25:39,456 --> 00:25:40,999 Du er lige der, hvor du skal være. 395 00:25:41,500 --> 00:25:43,377 GREG BROWNING TATIANAS HOLD 396 00:25:43,460 --> 00:25:45,629 Jeg visualiserer mig selv vinde. 397 00:25:46,213 --> 00:25:49,132 Jeg må presse på og gøre mit bedste. 398 00:25:51,969 --> 00:25:54,263 Jeg har høje forventninger. 399 00:25:54,346 --> 00:25:56,765 Efter at være blevet nummer et 400 00:25:56,849 --> 00:25:59,935 er det ikke rigtig godt nok, hvis man ikke vinder. 401 00:26:02,896 --> 00:26:04,815 Jeg elsker Carissa, 402 00:26:04,898 --> 00:26:07,192 men når man tager trøjen på, er man ikke venner. 403 00:26:08,110 --> 00:26:12,447 Man må være iskold og forberedt på hvad som helst. 404 00:26:16,368 --> 00:26:19,121 Det er hendes største chance for at vinde et mesterskab. 405 00:26:19,204 --> 00:26:20,539 Hun har været tæt på før, 406 00:26:20,622 --> 00:26:25,586 men formatet i år passer til Tatianas måde at konkurrere. 407 00:26:25,669 --> 00:26:30,048 Hun har en stærk stil. Hun er farlig. 408 00:26:31,175 --> 00:26:33,302 Men hun skal op mod Carissa Moore. 409 00:26:33,385 --> 00:26:34,761 Jeg går bare til den. 410 00:26:34,845 --> 00:26:36,555 -Jeg er ikke en tøs. -Ingen tøser. 411 00:26:36,638 --> 00:26:38,932 Hun har en meget aggressiv stil. 412 00:26:39,016 --> 00:26:41,894 -Giv alt, hvad du har. -Hun har fire titler. 413 00:26:41,977 --> 00:26:44,521 -Jeg elsker dig. -Hun er favoritten. 414 00:26:44,605 --> 00:26:45,522 Jeg elsker dig, Ed. 415 00:26:45,606 --> 00:26:48,525 Det er en stor udfordring for Tatiana. 416 00:26:52,196 --> 00:26:54,990 Jeg er nummer to og har mulighed for at vinde. 417 00:26:55,073 --> 00:26:56,491 Det er det, jeg vil gøre. 418 00:26:59,453 --> 00:27:02,831 Tatiana Weston-Webb skal møde den regerende mester. 419 00:27:04,875 --> 00:27:07,753 Kom så, Tat! 420 00:27:09,213 --> 00:27:10,422 DAMERNES TITELKAMP 421 00:27:10,506 --> 00:27:13,133 TATIANA WESTON-WEBB, NR. 2, MOD CARISSA MOORE, NR. 1 422 00:27:17,554 --> 00:27:20,849 Carissa er en trussel. Men på det her tidspunkt 423 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 skal jeg fokusere på mine færdigheder og på mig selv. 424 00:27:24,436 --> 00:27:27,856 Mesterskabskampene forløber som bedst ud af tre heats. 425 00:27:27,940 --> 00:27:28,982 HEAT 1 AF 3 426 00:27:29,066 --> 00:27:31,276 De er 35 minutter lange. 427 00:27:34,404 --> 00:27:36,907 Tatiana kommer susende med ryggen til. 428 00:27:38,283 --> 00:27:40,244 Flot slide fra toppen. 429 00:27:40,327 --> 00:27:42,329 Bliver hun stående? Ja, hun gør. 430 00:27:44,665 --> 00:27:47,668 RESULTAT 431 00:27:49,962 --> 00:27:55,676 Så har Tatiana Weston-Webb vundet sit første heat. 432 00:27:58,846 --> 00:28:01,139 Jeg vil have vand. 433 00:28:01,807 --> 00:28:03,642 Jeg er kritisk og hård mod mig selv. 434 00:28:03,725 --> 00:28:09,398 Når jeg taber, siger jeg: "Jeg kan gøre det og det bedre." 435 00:28:12,067 --> 00:28:13,986 Nu kan hun nok godt mærke presset. 436 00:28:14,069 --> 00:28:15,988 Nu skal hun vinde. 437 00:28:17,948 --> 00:28:19,074 HEAT 2 AF 3 438 00:28:19,157 --> 00:28:22,160 Der er pres på. Jeg få kun én mulighed. 439 00:28:22,244 --> 00:28:26,874 Alle kigger. Alle dømmer en. Hvis jeg kikser, er det det. 440 00:28:29,543 --> 00:28:32,421 Carissa i andet heat ud af tre. 441 00:28:32,504 --> 00:28:34,089 Hun forsvarer sin titel. 442 00:28:34,173 --> 00:28:37,759 Hun vil videre til det tredje heat, der skal afgøre det. 443 00:28:38,886 --> 00:28:40,137 Sikke et svar. 444 00:28:41,889 --> 00:28:43,098 Moore vinder. 445 00:28:44,558 --> 00:28:50,189 Nu skal vi officielt videre til den tredje og afgørende dyst. 446 00:28:50,272 --> 00:28:51,273 Kom så! 447 00:28:51,356 --> 00:28:55,402 Carissa Moore mod Tatiana Weston-Webb. De har vundet et heat hver. 448 00:28:56,445 --> 00:28:58,322 Må jeg få din trøje? 449 00:28:58,405 --> 00:29:02,451 Sådan. Det var bedre. Alt så 20 procent bedre ud. 450 00:29:02,534 --> 00:29:04,161 -Ja. -Det gør du bare igen. 451 00:29:05,746 --> 00:29:09,166 Årets mest afgørende heat med en mesterskabstitel på spil. 452 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Årets sidste heat. 453 00:29:10,876 --> 00:29:14,379 Får Carissa en titel mere, eller opfylder Tatiana sin drøm? 454 00:29:15,672 --> 00:29:18,967 HEAT 3 AF 3 455 00:29:19,051 --> 00:29:21,970 Her i tredje heat er der nerver på. 456 00:29:22,054 --> 00:29:23,555 Man kan ikke gemme sig. 457 00:29:23,639 --> 00:29:26,725 De har vundet et heat hver. De ved, hvordan de skal vinde. 458 00:29:26,808 --> 00:29:29,311 Det handler om, hvem der kan håndtere presset. 459 00:29:31,146 --> 00:29:33,524 Jeg er passioneret, og jeg har det sjovt, 460 00:29:33,607 --> 00:29:35,859 og jeg nyder hele rejsen. 461 00:29:36,276 --> 00:29:39,279 Det hjælper mig med at kunne opnå succes. 462 00:29:51,542 --> 00:29:55,587 Jeg fokuserer ikke på min modstander. Jeg fokuserer på mig selv. 463 00:29:55,671 --> 00:29:59,132 Carissa er firedobbelt mester, men det er irrelevant. 464 00:29:59,216 --> 00:30:03,303 I øjeblikket kan alle nå til tops. 465 00:30:18,402 --> 00:30:19,987 Det er så tæt. 466 00:30:27,035 --> 00:30:30,455 Efter alle de andenpladser, jeg har fået gennem årene, 467 00:30:30,539 --> 00:30:33,375 vil jeg bare gerne blive nummer et. 468 00:30:41,175 --> 00:30:42,426 Kom så, Tati. 469 00:30:49,892 --> 00:30:51,602 Det kan blive en god bølge. 470 00:30:52,853 --> 00:30:55,814 Tatiana skal have 8,58 point. 471 00:30:55,898 --> 00:30:59,151 Hun har valgt den perfekte bølge. 472 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Rolig. Rolig. 473 00:31:06,325 --> 00:31:09,453 Det kan give høje point. Måske endda et tital. 474 00:31:09,536 --> 00:31:12,289 Hun kan have lukket heatet og vundet nu. 475 00:31:17,252 --> 00:31:22,090 Hun gør klar til afslutningen. Hun ryger af! 476 00:31:27,554 --> 00:31:30,599 Hold da op. Det der kunne have været sejren. 477 00:31:30,682 --> 00:31:32,434 Så tæt er det. 478 00:31:32,518 --> 00:31:36,647 RESULTAT AF TREDJE HEAT MOORE: 16,60 - WESTON-WEBB: 14,20 479 00:31:36,730 --> 00:31:41,610 Sejren går officielt til Carissa Moore. Verdensmester. 480 00:32:04,424 --> 00:32:07,511 Vil du skrive på min trøje? 481 00:32:13,183 --> 00:32:18,438 Så bliver det ikke bedre. Vær stolt af dig selv. Vær stolt. 482 00:32:19,606 --> 00:32:22,776 Op med hovedet. Det var ubegribeligt. 483 00:32:24,027 --> 00:32:26,655 Du er så ung. Bare rolig. 484 00:32:28,073 --> 00:32:31,702 Du er kun en hvalp. Du skal nok vinde en masse. 485 00:32:36,206 --> 00:32:38,208 HERRERNES TITELKAMP 486 00:32:38,292 --> 00:32:42,588 GABRIEL MEDINA, NR. 1, MOD FILIPE TOLEDO, NR. 3 487 00:32:44,214 --> 00:32:47,342 Medina! Medina! Medina! 488 00:32:47,426 --> 00:32:48,427 Filipe! Filipe! 489 00:32:48,510 --> 00:32:51,305 Verdensmesterskabet er på spil. 490 00:32:51,388 --> 00:32:54,099 Vi er sammen, og vi elsker dig. 491 00:32:54,600 --> 00:32:57,269 Vi var glade for at være der med ham. 492 00:32:57,352 --> 00:32:59,396 Giv den gas. 493 00:32:59,479 --> 00:33:01,982 Vi kunne støtte ham. 494 00:33:02,065 --> 00:33:04,401 Husk, hvad jeg sagde. Nyd processen. 495 00:33:04,484 --> 00:33:09,448 Som far og træner og som ven. 496 00:33:11,158 --> 00:33:14,161 Det motiverer mig, at min familie er der. 497 00:33:14,244 --> 00:33:17,581 Det giver mig selvtillid til at gå ud og præstere. 498 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 Smuk kind. 499 00:33:24,129 --> 00:33:26,048 GABRIEL MEDINA NUMMER ET 500 00:33:26,131 --> 00:33:27,549 Hele mit liv 501 00:33:27,633 --> 00:33:32,429 har jeg rejst og trænet sammen med min familie. 502 00:33:33,555 --> 00:33:35,140 -Ja! -Gabriel Medina! 503 00:33:36,517 --> 00:33:40,687 I 2021 foretog jeg nogle store ændringer. 504 00:33:43,232 --> 00:33:46,652 Jeg stoppede med at rejse med mine forældre. 505 00:33:46,735 --> 00:33:48,695 Nu rejser jeg med min kone. 506 00:33:48,779 --> 00:33:49,988 YASMIN BRUNET GABRIELS KONE 507 00:33:50,072 --> 00:33:52,366 Andy King er min træner. 508 00:33:52,449 --> 00:33:53,909 ANDY KING GABRIELS TRÆNER 509 00:33:53,992 --> 00:33:55,327 Det er helt nyt for mig. 510 00:33:57,371 --> 00:33:58,747 Han blev ked af det, 511 00:33:58,830 --> 00:34:02,960 da han var gennem det her skift og den forandring. 512 00:34:03,043 --> 00:34:05,879 Han var tæt knyttet til sin familie. 513 00:34:07,339 --> 00:34:10,300 I Brasilien talte medierne om, 514 00:34:10,384 --> 00:34:15,514 at jeg ville rejse med min kone og ikke ville vide af mine forældre. 515 00:34:15,597 --> 00:34:17,431 Sådan er det slet ikke. 516 00:34:17,516 --> 00:34:20,226 Folk aner ikke, hvad der foregår. 517 00:34:23,563 --> 00:34:27,442 Hvis han vinder titlen i år, vil det betyde alt. 518 00:34:27,525 --> 00:34:30,027 Så har han truffet de rette valg. 519 00:34:31,737 --> 00:34:35,449 Hvor meget higer han efter den tredje titel? 520 00:34:36,034 --> 00:34:37,452 Mere end efter ilt. 521 00:34:37,536 --> 00:34:38,536 -Ja. -Ja. 522 00:34:38,620 --> 00:34:42,331 Der er så meget i dig, og du rammer plet hver eneste gang. 523 00:34:42,416 --> 00:34:43,625 Det er det her, du elsker. 524 00:34:43,708 --> 00:34:45,878 -Du elsker det her. -Ja. Vi gør det. 525 00:34:45,960 --> 00:34:47,212 -Kom så. -Tak. 526 00:34:48,964 --> 00:34:52,217 Hvis man vinder tre, bliver man en del af historien. 527 00:34:52,301 --> 00:34:55,596 Så når man op i surfingens kongelige lag. 528 00:35:04,021 --> 00:35:07,191 Jeg har meget at bevise, især mod Gabriel. 529 00:35:08,025 --> 00:35:10,819 Pas på dig selv. 530 00:35:10,903 --> 00:35:15,365 Du skal ikke vente for længe på bølgerne. Vær aktiv. 531 00:35:15,449 --> 00:35:16,783 Gud velsigne dig. 532 00:35:17,409 --> 00:35:20,204 Kom så, Filipe! 533 00:35:21,747 --> 00:35:28,212 Efter alt det, der er sket i mit liv med depression og nederlag, 534 00:35:28,295 --> 00:35:33,383 føler jeg, at det her er en mulighed for mig for at vinde mesterskabet. 535 00:35:34,343 --> 00:35:37,554 -Gud velsigne dig, Filipe! -Kom så, Filipe! 536 00:35:37,638 --> 00:35:40,307 Jeg vil give alt derude. 537 00:35:43,477 --> 00:35:47,731 Indeni vil jeg bare vide, at jeg kan gøre det selv. 538 00:35:50,817 --> 00:35:52,694 HEAT ET AF TRE 539 00:35:52,778 --> 00:35:54,071 Bedst ud af tre. 540 00:35:54,154 --> 00:35:57,491 Og så kårer vi en verdensmester i Lower Trestles i dag. 541 00:35:59,034 --> 00:36:01,245 Her er Gabriel Medina. 542 00:36:07,000 --> 00:36:11,547 Hvis han vinder denne dyst, bliver han tredobbelt mester. 543 00:36:15,175 --> 00:36:17,761 Toledo siger: "Du får en. Nu får jeg en." 544 00:36:19,805 --> 00:36:22,599 Filipe kæmper for sin allerførste titel. 545 00:36:24,893 --> 00:36:27,479 De giver alt, hvad de har. 546 00:36:36,655 --> 00:36:38,866 Det var en vild afslutning. 547 00:36:39,992 --> 00:36:43,537 Over syv point mod Gabriel Medinas fem. 548 00:36:48,959 --> 00:36:52,462 Hver gang jeg er kommet tæt på at vinde verdensmesterskabet, 549 00:36:52,546 --> 00:36:59,136 er der kommet noget i vejen. Jeg føler, at det er min tur nu. 550 00:37:00,387 --> 00:37:02,264 Det er noget af et heat. 551 00:37:13,984 --> 00:37:15,611 Sikke en præstation. 552 00:37:22,492 --> 00:37:25,662 Men pas på, for Gabriel Medina er på næste bølge. 553 00:37:30,501 --> 00:37:33,754 Filipe får en plads på første række til Medinas show. 554 00:37:45,098 --> 00:37:46,433 Seriøst? 555 00:37:47,226 --> 00:37:48,977 Han fløj 1,8 m op i luften. 556 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 Jeg mangler faktisk ord. 557 00:37:56,360 --> 00:37:59,571 Det så ud, som om Filipe havde forspringet i begyndelsen. 558 00:37:59,655 --> 00:38:01,823 Men som altid slår Gabriel igen til sidst. 559 00:38:01,907 --> 00:38:04,910 FØRSTE HEAT 560 00:38:09,039 --> 00:38:11,959 Det første heat går til Gabriel Medina. 561 00:38:12,584 --> 00:38:17,381 Han er på 60 %. Der er så meget mere. 562 00:38:19,508 --> 00:38:23,178 Det er din tur! Tro på det! 563 00:38:23,262 --> 00:38:26,932 Han har det godt, når der er mange mennesker. 564 00:38:27,015 --> 00:38:32,521 Han føler sig stærkere og tættere på drømmen om verdensmesterskabet. 565 00:38:33,272 --> 00:38:37,109 Filipe skal vinde dette heat og næste heat for at blive verdensmester. 566 00:38:40,612 --> 00:38:44,491 Han lukker helt af. Der er ingen følelser. 567 00:38:44,575 --> 00:38:49,913 Han vil ikke tale. Han vil høre musik og forsvinde ind i sin zone. 568 00:38:55,586 --> 00:38:56,712 HEAT TO AF TRE 569 00:38:56,795 --> 00:38:59,798 Det afgørende heat for Medina, hvis han kan vinde det. 570 00:38:59,882 --> 00:39:05,387 Hvis Toledo vinder, vil tredje heat afgøre verdensmesterskabet. 571 00:39:07,181 --> 00:39:09,391 Kom så! 572 00:39:09,474 --> 00:39:11,310 Den er tæt på. 573 00:39:11,393 --> 00:39:13,312 Der er en haj i farvandet. 574 00:39:13,395 --> 00:39:15,731 Hvem har... Må jeg låne kikkerten? 575 00:39:15,814 --> 00:39:18,859 -Ved siden af surferne. -Lige der? 576 00:39:19,985 --> 00:39:21,486 Hvad er det der? 577 00:39:23,614 --> 00:39:24,698 Det er en hvidhaj. 578 00:39:26,700 --> 00:39:30,913 Modtaget. Og størrelsen? Er den ikke så stor eller? 579 00:39:30,996 --> 00:39:35,792 -Følger I efter den? Kan I stadig se den? -Vi har set den to gange. 580 00:39:35,876 --> 00:39:38,879 -Vi afbryder. -Okay. Stop tiden. 581 00:39:38,962 --> 00:39:41,131 Vi stopper. Stop. 582 00:39:41,215 --> 00:39:43,383 -Få surferne ind. -To tud. 583 00:39:43,467 --> 00:39:44,885 Vi har set en haj. 584 00:39:44,968 --> 00:39:47,930 To gange. Stop tiden. 585 00:39:57,272 --> 00:39:59,316 Jeg har hentet surferne. 586 00:39:59,399 --> 00:40:01,652 Hvilken slags er det? Er den stor? 587 00:40:02,486 --> 00:40:06,907 Pis. Seriøst? Hvad helvede? 588 00:40:06,990 --> 00:40:12,454 En hvidhaj på 155-180 cm 45-60 meter fra surferne. 589 00:40:12,538 --> 00:40:15,916 Derover. Hun vil have mig derop. Vi går derop. 590 00:40:15,999 --> 00:40:20,087 Gabby skal blive i vandet. De henter ham. 591 00:40:20,170 --> 00:40:25,050 Jeg er stadig rolig. Helt rolig. 592 00:40:26,218 --> 00:40:29,680 Vi leder. Hvis vi ikke kan finde den, starter vi igen. 593 00:40:29,763 --> 00:40:30,889 -Drama. -Drama. 594 00:40:30,973 --> 00:40:35,185 Lad os få livredderne derud og skræmme den væk. 595 00:40:36,645 --> 00:40:40,732 Der bliver patruljeret derude. 596 00:40:45,946 --> 00:40:47,823 Jeg så den hoppe! 597 00:40:47,906 --> 00:40:49,783 -Hvad? Hvor? -Hajen. 598 00:40:49,867 --> 00:40:51,410 Lige ved bøjen! 599 00:40:51,493 --> 00:40:52,744 -Hvad? Pis. -Ja. 600 00:40:52,828 --> 00:40:55,289 Surferne vil vide, om de må begynde. 601 00:40:55,914 --> 00:40:58,876 Vi følger reglerne. Der går seks minutter. 602 00:40:58,959 --> 00:40:59,918 Modtaget. 603 00:41:00,002 --> 00:41:03,463 Jeg ved, at der er risiko for at se hajer, 604 00:41:03,547 --> 00:41:07,092 for vi er i havet, og det er der, de lever. 605 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 Det er skræmmende. 606 00:41:08,760 --> 00:41:11,430 -Skal vi genstarte? -Ja. 607 00:41:11,513 --> 00:41:14,141 Vi har været igennem det hele. Var der en, er den væk nu. 608 00:41:14,725 --> 00:41:18,979 Samtidig udløser det en masse adrenalin. Det er fantastisk. 609 00:41:19,062 --> 00:41:22,274 Det er den bedste følelse. 610 00:41:28,030 --> 00:41:30,115 30 sekunder, surfere. 30 sekunder. 611 00:41:31,283 --> 00:41:32,284 Jeg er klar. 612 00:41:32,367 --> 00:41:36,246 Filipe! Filipe! Filipe! 613 00:41:37,080 --> 00:41:38,207 Vi er tilbage igen. 614 00:41:42,878 --> 00:41:44,796 Det går vildt for sig. 615 00:41:45,631 --> 00:41:48,217 Denne dyst er afgørende for Filipe. 616 00:41:49,635 --> 00:41:52,095 Filipe skal vinde den her. 617 00:41:53,263 --> 00:41:56,225 Jeg skal bare gøre det, jeg er bedst til. At surfe. 618 00:41:56,308 --> 00:41:58,810 Og presse Gabriel. 619 00:42:01,146 --> 00:42:02,523 Filipe får 7,83. 620 00:42:18,497 --> 00:42:20,415 Han har brug for presset. 621 00:42:30,259 --> 00:42:33,095 Skyhøje point. Gabriel Medina afslutter. 622 00:42:35,848 --> 00:42:38,058 Den manøvre er kun set to gange i konkurrencen. 623 00:42:38,141 --> 00:42:40,477 Han var den første, der udførte den, og gør det igen. 624 00:42:44,064 --> 00:42:47,067 ANDET HEAT 625 00:42:57,077 --> 00:43:01,957 Gabriel Medina bliver verdensmesteren i 2021. 626 00:43:03,208 --> 00:43:05,377 Tredobbelt mester. 627 00:43:15,596 --> 00:43:19,349 Filipe Toledo kan fejre et flot år. Nummer to i verden. 628 00:43:21,268 --> 00:43:22,936 Men det er officielt. 629 00:43:24,479 --> 00:43:27,566 Gabriel Medina er nu tredobbelt verdensmester. 630 00:43:30,402 --> 00:43:32,446 Sikke et øjeblik for Gabi. 631 00:43:33,280 --> 00:43:35,324 Han har higet efter det her så længe. 632 00:43:35,407 --> 00:43:38,285 Han har arbejdet så hårdt. Der har været op- og nedture. 633 00:43:38,368 --> 00:43:40,829 Han har været eksemplarisk hele året. Det er fortjent. 634 00:43:41,371 --> 00:43:45,000 Din tid kommer, og så giver jeg dig et knus. 635 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 Det er hårdt og svært at håndtere. 636 00:43:48,545 --> 00:43:49,379 Godt gået. 637 00:43:49,463 --> 00:43:51,882 Jeg gjorde, hvad jeg kan kunne. 638 00:43:51,965 --> 00:43:53,300 Mesteren. 639 00:43:53,383 --> 00:43:54,843 -Tak, King. -Mesteren. 640 00:43:54,927 --> 00:43:59,723 Pludselig er det ude af ens hænder, og så tænker man: "Wow." 641 00:43:59,806 --> 00:44:03,435 Det er rart at have min familie hos mig. Det hjælper meget. 642 00:44:04,561 --> 00:44:05,729 Intet kan stoppe dig. 643 00:44:05,812 --> 00:44:07,356 Tak. Tak, fordi du støtter mig. 644 00:44:07,439 --> 00:44:10,275 -Jeg elsker dig. Stor respekt. -Tusind tak. 645 00:44:10,359 --> 00:44:13,278 Det er fantastisk at vinde min tredje titel. 646 00:44:13,362 --> 00:44:16,448 Det er ikke hver dag, man opfylder en drøm. 647 00:44:18,992 --> 00:44:20,911 Du gjorde det. Efter alt det, der er sket. 648 00:44:20,994 --> 00:44:23,121 Ja. 649 00:44:26,500 --> 00:44:33,048 Der er ikke andre i verden, der kunne have været gennem det og vundet. 650 00:44:33,131 --> 00:44:35,676 Tak for alt. 651 00:44:38,679 --> 00:44:41,849 Kan du forklare, hvad han har været igennem i år? 652 00:44:43,016 --> 00:44:47,104 Jeg ved ikke, hvor meget han har sagt. Jeg ved ikke, om jeg må sige alt. 653 00:44:47,688 --> 00:44:51,191 Godt gået. 654 00:44:52,860 --> 00:44:54,987 Du lavede endda baglæns salto. 655 00:44:56,154 --> 00:44:58,615 Vi taler aldrig med medierne... 656 00:44:58,699 --> 00:45:00,158 Hej, far! 657 00:45:00,242 --> 00:45:02,119 ...om sandheden. 658 00:45:02,202 --> 00:45:04,913 Det er første gang, jeg kan være ærlig over for jer. 659 00:45:04,997 --> 00:45:06,582 Tillykke! 660 00:45:06,665 --> 00:45:08,125 Tak, far. 661 00:45:08,667 --> 00:45:12,004 I år lærte jeg min biologiske far at kende. 662 00:45:12,087 --> 00:45:14,131 Tak. Vi gjorde det! 663 00:45:15,257 --> 00:45:17,551 Jeg har holdt mig væk i mange år. 664 00:45:17,634 --> 00:45:20,637 Jeg ville ikke have kontakt 665 00:45:20,721 --> 00:45:26,268 på grund af den måde, mine forældre fik mig til at tænke om ham. 666 00:45:28,187 --> 00:45:31,148 Gør kameraet rent. Det er snavset, far. 667 00:45:31,732 --> 00:45:34,401 -Det er gået i stykker. -Så er det smadret. 668 00:45:34,484 --> 00:45:36,987 Der var meget, der ikke passede. 669 00:45:39,615 --> 00:45:41,450 Nu lærer jeg min rigtige far at kende, 670 00:45:41,533 --> 00:45:45,704 og jeg føler, at jeg bør tilbringe tid med ham. 671 00:45:48,248 --> 00:45:52,503 Jeg er glad for, at jeg havde en, der holdt mit humør oppe. 672 00:45:52,586 --> 00:45:55,047 -Hvad siger du så, King? -Jeg... Ja! 673 00:45:56,965 --> 00:45:57,966 Vi gjorde det. 674 00:46:00,344 --> 00:46:04,181 Verdensmestrene i 2021. 675 00:46:05,182 --> 00:46:09,102 Gabriel Medina og Carissa Moore! 676 00:46:09,895 --> 00:46:11,438 Mesteren er tilbage. 677 00:46:11,522 --> 00:46:13,565 Tusind tak. 678 00:46:16,902 --> 00:46:21,406 Jeg vil gerne takke en særlig person. Hun støttede mig hele året, og... 679 00:46:23,617 --> 00:46:28,997 Tak, fordi du passede på mig, da det spidsede til. 680 00:46:29,081 --> 00:46:31,667 Og ja. Jeg elsker dig. Tak. 681 00:46:33,001 --> 00:46:36,588 Og Kingy. Hvor er han? Kingy? 682 00:46:38,632 --> 00:46:41,635 Jeg elsker dig. Tusind tak. Du styrer. 683 00:46:41,718 --> 00:46:42,845 Tak, Kingy. 684 00:46:45,472 --> 00:46:48,308 Vi gjorde det. Tak for hjælpen. Ja. 685 00:46:55,774 --> 00:47:01,238 Jeg har lært så meget i år. Og det vigtigste er... 686 00:47:03,240 --> 00:47:07,202 Man skal have mod for at leve sit liv. 687 00:47:07,286 --> 00:47:10,247 Alt bliver muligt, hvis man er modig. 688 00:48:13,477 --> 00:48:15,479 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith