1 00:00:09,176 --> 00:00:13,764 Tere hommikust Lower Trestlesist, oleme Californias San Clementes. 2 00:00:13,847 --> 00:00:18,602 Täna tehakse ajalugu ja selgitatakse välja maailmameistrid. 3 00:00:19,478 --> 00:00:21,271 Viis parimat meest ja naist… 4 00:00:21,355 --> 00:00:22,356 SURFIAJAKIRJANIK 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 …läbi terve hooaja on siin kohal. 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,320 Pange end valmis finaalidepäevaks. 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 No nii, lähme lustima! 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,201 Medina! Läheb-läheb! 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,536 Näita neile, Gabe! 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,206 Mu suurim eesmärk on võita kolm tiitlit. 11 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 Kaks on juba olemas. Selleks ma siin olen. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,170 HETKEL MAAILMAS 1. 13 00:00:45,254 --> 00:00:47,297 Tean, et ülesanne on raske. 14 00:00:50,259 --> 00:00:54,763 Tagantpoolt tulevad kogu aeg teised, kes üritavad mulle ära teha. 15 00:00:58,016 --> 00:01:00,227 Taas maailmameistriks tulla 16 00:01:00,310 --> 00:01:04,022 oleks kirjeldamatu, lihtsalt midagi nii suurt… 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,232 HETKEL MAAILMAS 2. 18 00:01:05,315 --> 00:01:07,192 …mulle kui inimesele ja sportlasele. 19 00:01:13,824 --> 00:01:15,534 Olen viis aastat favoriit olnud. 20 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 HETKEL MAAILMAS 3. 21 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 Tahan väga maailmameistriks tulla. 22 00:01:20,497 --> 00:01:21,790 HETKEL MAAILMAS 5. 23 00:01:21,874 --> 00:01:24,877 See tähendaks mulle palju, kui suudaksin võita parimaid. 24 00:01:24,960 --> 00:01:26,420 Olen elevil. 25 00:01:29,423 --> 00:01:30,549 HETKEL MAAILMAS 4. 26 00:01:30,632 --> 00:01:33,010 See võib olla mu karjääri suurim väljakutse. 27 00:01:33,927 --> 00:01:34,970 Täiesti pöörane. 28 00:01:37,055 --> 00:01:38,307 HETKEL MAAILMAS 2. 29 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 Ühepäevane pingutus. Võidab see, kes kõige paremini surfab. 30 00:01:42,144 --> 00:01:45,397 Finaalid koosnevad põhimõtteliselt duellidest. 31 00:01:45,480 --> 00:01:48,775 Viies koht võistleb neljandaga. 32 00:01:48,859 --> 00:01:52,029 Selle paari võitja läheb kokku kolmandaga. 33 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Võitja läheb kokku teisega, 34 00:01:55,199 --> 00:01:58,410 lõpuks toimub tiitlimatš esikoha omanikuga. 35 00:01:58,493 --> 00:01:59,995 MEISTER NAISTE ARVESTUSES 36 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 MEESTE ARVESTUSES 37 00:02:01,455 --> 00:02:03,749 Kas suudad tähtsaimal hetkel hästi esineda? 38 00:02:03,832 --> 00:02:05,292 3X MAAILMAMEISTER PENSIONIL 39 00:02:07,169 --> 00:02:08,461 Eesmärgiks on kuulsus. 40 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 Oma nime kirjutamine ajalooraamatutesse. 41 00:02:15,719 --> 00:02:17,179 Muutumine legendiks. 42 00:02:27,397 --> 00:02:31,818 Finaalid 43 00:02:44,414 --> 00:02:47,417 PÄEV ENNE FINAALIDE ALGUST 44 00:02:50,254 --> 00:02:52,130 WSL-I FINAALID 45 00:02:56,009 --> 00:02:59,805 Mu uus soeng konkurentide hirmutamiseks. 46 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 Kas rääkisin, et nägin võitu unes? 47 00:03:10,691 --> 00:03:11,692 Ei. - Jah. 48 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 Sul ongi aeg võita. 49 00:03:14,987 --> 00:03:18,448 Mäletan vaid, et mõtlesin: „Oh sa perse, tegingi ära.“ 50 00:03:18,532 --> 00:03:21,451 Siis nägin Carissat nutmas, tundsin end väga halvasti. 51 00:03:22,411 --> 00:03:23,579 HETKEL MAAILMAS 1. 52 00:03:23,662 --> 00:03:25,289 Kuidas läheb? Tere! 53 00:03:27,249 --> 00:03:29,126 Kas sa võitsid neli järjest? 54 00:03:29,209 --> 00:03:32,963 Neli järjest, jah. Kohe esimesel aastal ja siis kolm veel. 55 00:03:33,046 --> 00:03:35,007 Võimas. Nii seda teha tulebki. - Jah. 56 00:03:35,090 --> 00:03:38,010 See on finaalide-eelne pressikonverents. 57 00:03:38,093 --> 00:03:41,138 Hästi. Oota. 58 00:03:46,643 --> 00:03:50,063 Osaled neil kunagi? - Pressikonverentsidel? Mis mõttes? 59 00:03:50,147 --> 00:03:51,398 On sul neid palju? 60 00:03:51,481 --> 00:03:54,776 Jah. Nii palju, et ei mäletagi. - Võimas. 61 00:03:56,486 --> 00:03:58,030 Lahe. - Harju ära. 62 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Tean, et võita on raske. 63 00:04:00,240 --> 00:04:04,328 Võistlemas on veel neli võrratut naist, nii et… 64 00:04:04,912 --> 00:04:07,873 Tiitli võitmine on imeline. 65 00:04:07,956 --> 00:04:10,042 Jah, tahan selle ära teha. 66 00:04:10,959 --> 00:04:13,754 No nii. Tere, Morgan. Anname Cibilicule mikrofoni. 67 00:04:14,338 --> 00:04:16,005 Jah. On see sisse lülitatud? 68 00:04:16,464 --> 00:04:17,466 Kas töötab? 69 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 Jah. - Olemas. 70 00:04:18,634 --> 00:04:22,053 Tiitlimatšil peaksid sa võistlema Gabriel Medinaga. 71 00:04:23,680 --> 00:04:28,101 Jah, teda on üsna raske võita. Ja enne tuleb ju võita kõiki teisi poisse, 72 00:04:28,185 --> 00:04:30,270 nii et päev on õige pikk ja raske, 73 00:04:30,354 --> 00:04:34,358 kui lõpuks tiitlimatšile jõuad. Nii et jah, väga põnev on. Olen elevil. 74 00:04:38,195 --> 00:04:39,488 Tina! 75 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Talle ei meeldi käest kinni hoida. 76 00:04:44,201 --> 00:04:45,202 MORGANI TÜDRUKSÕBER 77 00:04:45,285 --> 00:04:46,578 Võtan parem käe alt kinni. 78 00:04:48,497 --> 00:04:51,250 Vaadake seda loojangut, sõbrad. 79 00:04:51,959 --> 00:04:54,253 Morgs, kas arvasid, et oled aasta lõpus siin? 80 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 LIIGA UUSTULNUK 81 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 Mees. See on olnud metsik aasta. 82 00:04:58,799 --> 00:05:02,636 Jah, väga tore, et Matty mulle siin abiks on. 83 00:05:02,719 --> 00:05:05,806 Oleme kõigil võistlustel koos olnud, tunnen ennast koduselt. 84 00:05:07,015 --> 00:05:11,395 2021. aasta alguses oli mu eesmärk saada parimaks uustulnukaks, 85 00:05:11,478 --> 00:05:12,980 jõuda esikümnesse. 86 00:05:13,564 --> 00:05:17,317 Kaotused mõjusid mulle rängalt, langesin karikalt välja. 87 00:05:17,401 --> 00:05:19,152 See oli väga karm. 88 00:05:19,236 --> 00:05:21,029 Aga selline surf ongi. 89 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 Tõusud ja langused, nagu Ameerika mägedel. 90 00:05:25,742 --> 00:05:28,203 Aga see, et Morgan finaalidesse jõudis 91 00:05:28,287 --> 00:05:31,874 ja ma talle kaasa elada saan, mõjub mulle väga motiveerivalt. 92 00:05:31,957 --> 00:05:34,418 Ja näitab mulle, et see on siiski võimalik. 93 00:05:36,128 --> 00:05:39,173 See on alles algus ja ootan põnevusega, mis juhtub. 94 00:05:54,813 --> 00:05:57,191 WSL-I FINAALID 95 00:05:58,066 --> 00:06:01,695 Algavad Rip Curl WSL-i finaalid. 96 00:06:04,031 --> 00:06:08,660 Sellisel võistlusel osaledes on kõigil närvid püsti. 97 00:06:09,912 --> 00:06:13,999 Võistlus algab Conner Coffini ja Morgan Cibilicu duelliga. 98 00:06:15,167 --> 00:06:16,293 RIP CURL WSL FINAALID 99 00:06:16,376 --> 00:06:18,462 Vennas, õnn kaasa! 100 00:06:18,545 --> 00:06:22,216 Imelise profisurfipäeva esimene matš 101 00:06:22,299 --> 00:06:24,009 algab peagi. 102 00:06:26,428 --> 00:06:29,598 Täitsa pöörane. Jah. - Näita neile, mees. 103 00:06:30,432 --> 00:06:31,725 Kuidas tunne on? 104 00:06:32,851 --> 00:06:34,228 Pisut närviline muidugi. 105 00:06:35,854 --> 00:06:37,189 See on päris pöörane, 106 00:06:37,272 --> 00:06:42,027 et mul on esimesel aastal võimalik maailmameistriks tulla. 107 00:06:42,110 --> 00:06:44,530 Kõik on täpselt samamoodi kui aasta alguses. 108 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 MORGANI TREENER 109 00:06:45,948 --> 00:06:48,408 Keskendu lihtsalt surfile, heale sooritusele. 110 00:06:48,492 --> 00:06:51,203 Ümberringi oleva pasa pärast ära muretse. 111 00:06:53,747 --> 00:06:57,167 Murdsin Newcastle'is väikse varba. 112 00:06:57,251 --> 00:07:00,879 Aga see on ilusti paranenud, tunnen end hetkel päris hästi. 113 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Oled finaalideks oma välimust muutnud. 114 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 Jah, lõikasin kiharad maha. 115 00:07:07,845 --> 00:07:10,639 Miks me seda teeme, Morgs? - Paar sõitu on ebaõnnestunud. 116 00:07:10,722 --> 00:07:14,560 Otsustasin puhtalt lehelt alustada ja juuksed maha lõigata. 117 00:07:14,643 --> 00:07:20,148 Mul läksid sõidu ajal juuksed silma. Vihastasin, sest laine ebaõnnestus. 118 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 Ostsime juukselõikusmasina ja tegime puhta töö. 119 00:07:23,402 --> 00:07:24,403 Jah. 120 00:07:24,903 --> 00:07:25,904 Surmani, semu. 121 00:07:26,905 --> 00:07:32,077 Morgsi 2021. aasta hooaeg… Keegi ei oodanud, et tal hästi läheb. 122 00:07:32,160 --> 00:07:35,706 Keegi ei arvanud, et ta finaalidesse jõuab või üldse midagi ära teeb. 123 00:07:37,666 --> 00:07:41,962 Aga ta on aasta jooksul näidanud, et on üks maailma parimatest. 124 00:07:43,755 --> 00:07:47,926 Ja see, et ta finaalidesse jõudis… Seda ei juhtu tihti. 125 00:07:51,346 --> 00:07:54,725 Algab päeva esimene matš. 126 00:07:54,808 --> 00:07:57,352 Conner Coffin lükkab asja käima. 127 00:07:58,645 --> 00:08:01,940 Lõpupööre õnnestub, Conner suudab püsti jääda. 128 00:08:02,024 --> 00:08:03,108 KOHTUNIKE RUUM 129 00:08:03,192 --> 00:08:05,736 Kusagil 7,5 kandis või pisut alla kaheksa. 130 00:08:07,237 --> 00:08:11,450 Kui minus kaheldakse, võtan asja rahulikult. 131 00:08:11,533 --> 00:08:14,870 Naudin seda, kui saan tõestada, et inimesed eksivad. 132 00:08:16,330 --> 00:08:18,540 Suurepärane lõpp Cibilicult. 133 00:08:18,624 --> 00:08:21,335 Siin on käimas tõsine võistlus. 134 00:08:31,094 --> 00:08:32,179 KAKS PARIMAT TULEMUST 135 00:08:32,261 --> 00:08:35,097 Conner Coffin 7,17. 136 00:08:35,182 --> 00:08:37,643 Cibilicu parim on endiselt 6,17. 137 00:08:41,605 --> 00:08:43,607 Tal on üheksa lähedast skoori vaja. 138 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Vähesed inimesed tunnevad mind. 139 00:08:48,820 --> 00:08:52,491 Tahaksin oma väärtust tõestada. Näidata, mis puust ma tehtud olen. 140 00:08:52,574 --> 00:08:54,326 Ole tubli, see on oluline hetk. 141 00:08:54,409 --> 00:08:56,578 Pea vastu, Morgy. - Pea vastu. 142 00:08:58,038 --> 00:09:02,626 Uustulnuk Morgan Cibilic vajab võitmiseks üüratut punktisummat. 143 00:09:02,709 --> 00:09:06,672 Ta näitab oma kuulsat carve'i, mis aitab veel tugevamalt ära tõugata. 144 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 Jah, tuleb lihtsalt riskida. 145 00:09:12,845 --> 00:09:16,723 Kaks võimsat pööret! - Oh ei! 146 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Ilmselt tahtis ta lõpupöörde sooritada, kuid kukkus. 147 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Masendav. See oli tema laine. 148 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 Sul läheb hästi, kuid siis saad ootamatult lakki. 149 00:09:32,865 --> 00:09:35,284 Ja mõistad, et hooaeg ongi läbi. 150 00:09:37,911 --> 00:09:39,246 Mis seal ikka, mehed. 151 00:09:40,873 --> 00:09:42,499 Pagana hea lahing. 152 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 Uskumatult hea seeria Morgan Cibilicult. 153 00:09:45,669 --> 00:09:48,505 Ta tuli oma esimesel aastal maailmas viiendaks. 154 00:09:48,589 --> 00:09:50,549 LÕPLIK PUNKTISUMMA 155 00:09:52,843 --> 00:09:55,929 Loomulikult oleks olnud väga tore siin hästi esineda. 156 00:09:56,013 --> 00:09:58,891 Kui te polnud näinud kedagi kokku varisemas, siis nüüd olete. 157 00:10:04,438 --> 00:10:05,731 Hea aasta, mehed. 158 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 Oli see vast pauk. - Tubli, kallis. 159 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 Kuradi intensiivne. - Hästi tehtud, semu. 160 00:10:11,445 --> 00:10:13,697 Pöörane aasta, mis? - Olen nii uhke. 161 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 Hullumeelne aasta. 162 00:10:15,574 --> 00:10:19,995 Olin varem väga halb kaotaja, aga olen tublisti küpsemaks saanud. 163 00:10:20,078 --> 00:10:24,124 Aasta parim uustulnuk ja kohe esimesel aastal viie hulgas. Hull mees. 164 00:10:24,208 --> 00:10:25,459 Jah. - Nii see käib. 165 00:10:26,168 --> 00:10:27,920 Nii hea, olen uhke. - Võimas. 166 00:10:28,003 --> 00:10:30,047 Ta hakkab täiskasvanuks saama. 167 00:10:30,130 --> 00:10:32,966 Ja on nüüd väga, väga hea surfar. 168 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 Nii et kui ta asja õigesti ajab, jääb ta siia pikaks ajaks. 169 00:10:39,723 --> 00:10:42,726 NAISTE 1. MATŠ 170 00:10:47,564 --> 00:10:49,650 HETKEL MAAILMAS 4. 171 00:10:50,275 --> 00:10:53,070 See on raske matš. Palju pingeid ja närvilisust. 172 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 HETKEL MAAILMAS 5. 173 00:10:54,238 --> 00:10:57,241 Gilmore võib siin kõik rekordid purustada. 174 00:10:57,324 --> 00:11:00,202 Olen seitsmekordne maailmameister. 175 00:11:00,285 --> 00:11:04,289 Vajan veel ühte tiitlit, siis on mul neid naiste arvestuses enim. 176 00:11:05,332 --> 00:11:08,418 Muidugi on see tohutult raske, aga tahaksin seda saavutada. 177 00:11:09,461 --> 00:11:12,714 Tal on võimalus saada kõigi aegade parimaks. 178 00:11:12,798 --> 00:11:14,341 Naiste arvestuses. 179 00:11:14,424 --> 00:11:15,384 SURFIAJAKIRJANIK 180 00:11:17,135 --> 00:11:19,555 Kaks minutit. Jäänud on kaks minutit. 181 00:11:20,514 --> 00:11:23,183 Oma pärandile mõeldes tunnen… 182 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 Kuni ma asja tõsiselt võtan ja naudin, võin karjääri jätkata. 183 00:11:27,604 --> 00:11:32,192 Sel aastal on siin tohutult palju uskumatult andekaid noori naisi 184 00:11:32,276 --> 00:11:35,153 nagu Johanne, aga vanus on lihtsalt number. 185 00:11:38,740 --> 00:11:42,619 Olen sportlane, kes treenib suure osa ajast kuival maal. 186 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 Olen vajaliku töö ära teinud, 187 00:11:44,913 --> 00:11:48,375 tänu sellele on mul täna stressi vähem. 188 00:11:54,006 --> 00:11:55,132 Ole tubli, Stephanie! - Jah! 189 00:11:56,717 --> 00:11:59,094 Ülesanne on raske, 190 00:11:59,178 --> 00:12:01,763 aga võit Mehhikos ei olnud sugugi halb. 191 00:12:03,432 --> 00:12:07,269 See meenutas, et saan sellega endiselt hakkama, suudan neid tüdrukuid võita. 192 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 Läks! 193 00:12:10,689 --> 00:12:14,026 Pean lihtsalt esimese duelli võitma ja siis edasi vaatama. 194 00:12:18,572 --> 00:12:22,910 Stephanie Gilmore võistleb täna kaheksanda meistritiitli eest. 195 00:12:28,165 --> 00:12:30,292 Vaadake, laud tabab väikest vahutompu. 196 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 STEPHANIE POISS-SÕBER 197 00:12:32,544 --> 00:12:34,838 Kui ma kukun, või mis iganes juhtub, 198 00:12:34,922 --> 00:12:38,717 pean lihtsalt veel rohkem üritama, veel rohkem pingutama. 199 00:12:39,468 --> 00:12:41,386 Johanne Defayl on võimalus. 200 00:12:46,934 --> 00:12:48,810 Ilus esimene pööre. 201 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 KOHTUNIKE RUUM 202 00:12:49,978 --> 00:12:52,356 Väike teine. Ja kaunis kolmas. 203 00:12:55,108 --> 00:12:59,154 Sa pead algusest peale endasse uskuma. 204 00:12:59,238 --> 00:13:00,531 Ole tubli, Steph. 205 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 Ma võidan. Võidan. 206 00:13:05,827 --> 00:13:08,080 Klassikaline Gilmore. Hook järsul laineosal. 207 00:13:08,163 --> 00:13:09,873 Jah! 208 00:13:12,918 --> 00:13:16,088 Ta üritab lähenevale vahusele jupile hüpata 209 00:13:16,171 --> 00:13:17,756 ja see niidab ta jalust. 210 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 Tundub, et ta on liimist lahti. 211 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 Ja kolm, kaks, üks… 212 00:13:24,513 --> 00:13:26,807 Oh sa kurat, ta on nüüd maruvihane. 213 00:13:26,890 --> 00:13:32,563 LÕPLIK PUNKTISUMMA 214 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 JOHANNE'I POISS-SÕBER JA TREENER 215 00:13:36,066 --> 00:13:38,527 No nii. Jah. Aplaus Johanne Defayle! 216 00:13:38,610 --> 00:13:40,696 Ta liigub edasi järgmisse ringi. 217 00:13:53,876 --> 00:13:57,171 Üks viga teise järel. Ma olin nii sitt. 218 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Jube kahju. 219 00:14:01,133 --> 00:14:04,720 Stephi oli sellel duellil väga raske vaadata. 220 00:14:04,803 --> 00:14:07,890 Tundus, et kohe vette jõudes 221 00:14:07,973 --> 00:14:09,099 ujus Steph vastuvoolu. 222 00:14:09,183 --> 00:14:10,100 ENDINE WSL-I SURFAR 223 00:14:10,184 --> 00:14:12,728 Loodus võib sulle mäkra mängida. 224 00:14:12,811 --> 00:14:16,607 Tunned end hästi, aga äkki ei lähe miski enam nii, nagu sa tahad. 225 00:14:18,442 --> 00:14:20,319 Kaotustest tuleb üle saada. 226 00:14:20,402 --> 00:14:25,282 Ei tohi lasta sellistel võistlustel otsustada, kes sa oled. 227 00:14:29,369 --> 00:14:33,373 Stephile tuleb anda aega, et ta end järgmiseks aastaks koguda saaks. 228 00:14:33,457 --> 00:14:37,252 Ja ta tahab raudkindlalt kaheksandat tiitlit püüdma minna. 229 00:14:38,003 --> 00:14:41,006 Praegu peab ta sisse hingama ja vaba aega nautima. 230 00:14:44,259 --> 00:14:46,803 NÄDAL ENNE FINAALE 231 00:14:51,475 --> 00:14:53,519 Issi, tee barrel! 232 00:14:53,602 --> 00:14:54,937 Barrel, barrel, barrel. 233 00:14:55,437 --> 00:14:56,647 HETKEL MAAILMAS 3. 234 00:14:56,730 --> 00:14:58,774 Välja jõudsid. Juubelda nüüd. 235 00:14:58,857 --> 00:15:00,776 Niimoodi. 236 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Kui me kuulsime, et finaalid Lowersis toimuvad, 237 00:15:06,823 --> 00:15:10,619 olin väga õnnelik, sest see on minu kodu. 238 00:15:11,203 --> 00:15:13,580 Saan oma isiklikus voodis magada. 239 00:15:13,664 --> 00:15:15,624 Hommikul ärgata, lastega mängida. 240 00:15:15,707 --> 00:15:18,043 Basseinist välja! Sa lõid oma õde. 241 00:15:18,126 --> 00:15:19,795 Isa ja ema on siin. 242 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 Kurat, vaata seda. - Mida? 243 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Veri ei jää kinni. 244 00:15:23,590 --> 00:15:26,802 Vajuta peale ja kata plaastriga. - Kust ma selle saan? 245 00:15:28,554 --> 00:15:30,556 Kiirabi tuleb. 246 00:15:32,349 --> 00:15:34,393 Kas kardad, poja? - Teeb see haiget? 247 00:15:34,476 --> 00:15:35,811 Jah, pisut. 248 00:15:35,894 --> 00:15:39,356 Filipel on minevikus vaimse tervisega probleeme olnud. 249 00:15:39,439 --> 00:15:43,902 Seega on võrratu näha tema vintskust, ta on taas üks maailma parimatest. 250 00:15:45,696 --> 00:15:49,616 Olen sel aastal kaks etappi võitnud, see lisas ohtralt enesekindlust. 251 00:15:49,700 --> 00:15:51,535 Jumal, täname sind… 252 00:15:51,618 --> 00:15:54,705 Tunnen, et kõik on paigas, mul on mugav… 253 00:15:54,788 --> 00:15:55,789 Päästa meid kurjast. 254 00:15:55,873 --> 00:15:57,374 Erinevus on tohutu. 255 00:15:57,958 --> 00:16:01,336 Kavatsen nautida ja lõbutseda ning anda endast parima. 256 00:16:03,172 --> 00:16:05,215 Tean, et mul võib siin väga hästi minna. 257 00:16:07,509 --> 00:16:11,346 Kodus olles käin ma siin põhimõtteliselt iga päev surfamas, 258 00:16:11,430 --> 00:16:13,056 koht sobib mu stiiliga. 259 00:16:14,141 --> 00:16:15,809 Tean, kuhu lained liiguvad. 260 00:16:16,852 --> 00:16:21,231 Viimati Trestlesis võisteldes ma võitsin, see oli 2017. aastal. 261 00:16:22,858 --> 00:16:25,819 Tunnen, et nüüd on mul pisuke eelis. 262 00:16:27,029 --> 00:16:31,950 Kindlasti on Filipel kõige rohkem lootust oma esimene tiitel võita just siin. 263 00:16:33,243 --> 00:16:34,786 Filipe on favoriit. 264 00:16:39,082 --> 00:16:42,336 MEESTE 2. MATŠ 265 00:16:42,419 --> 00:16:46,006 Kella peal on 14 minutit, käimas on teine matš. 266 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 KULUNUD 21 MINUTIT 267 00:16:47,466 --> 00:16:49,760 35 minutit möödub lennates. 268 00:16:52,888 --> 00:16:55,390 Conner Coffinil on tohutu edumaa. 269 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 Siin tuleb mängu vaimne tugevus. 270 00:17:00,646 --> 00:17:04,066 Enamik surfareid satuks nüüd paanikasse. 271 00:17:05,733 --> 00:17:09,070 Ühelgi teisel spordialal ei tule oodata, 272 00:17:09,154 --> 00:17:12,824 et emake loodus sulle sobiva võimaluse annaks. 273 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 FILIPE ISA 274 00:17:16,078 --> 00:17:18,204 Kuidas saada üle instinktist 275 00:17:18,288 --> 00:17:21,666 vajutada paanikanuppu, kui duelli lõpuni on nii vähe aega? 276 00:17:24,169 --> 00:17:27,381 Vahel juhtub, et kui ma punkte vajan ja kaotamas olen, 277 00:17:27,464 --> 00:17:30,801 sulgen lihtsalt silmad ja mõtlen oma perekonnale. 278 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 See motiveerib mind hästi esinema. 279 00:17:39,101 --> 00:17:40,227 Jah! 280 00:17:44,189 --> 00:17:45,190 Võrratu laine, mis? 281 00:17:45,274 --> 00:17:47,860 Ta tegi sellele üks-null. 282 00:17:52,531 --> 00:17:54,157 Püha taevas! 283 00:17:57,077 --> 00:17:59,580 Aitäh, issand! 284 00:18:00,414 --> 00:18:03,083 Filipe Toledo teenib 8,4 punkti. 285 00:18:03,166 --> 00:18:06,545 See võtab närvi maha, ta on oma elemendis. 286 00:18:07,671 --> 00:18:10,424 Pagan, asume võistlema! 287 00:18:10,507 --> 00:18:12,551 Palju veel? - Kaks minutit. 288 00:18:12,634 --> 00:18:14,303 Kaks minutit veel. 289 00:18:15,554 --> 00:18:17,931 Kell tiksub, Filipe vajab punkte. 290 00:18:18,015 --> 00:18:19,099 See on tähtis hetk. 291 00:18:22,978 --> 00:18:25,689 See laine on õige vahune, üsna veider. 292 00:18:27,858 --> 00:18:30,152 Tean, mida võiduks vajan. 293 00:18:30,235 --> 00:18:32,988 Tänu sellele olen tugevam ja küpsem. 294 00:18:44,875 --> 00:18:46,251 Põmaki! 295 00:18:47,211 --> 00:18:49,630 Filipe Toledol pole vähimatki probleemi. 296 00:18:53,091 --> 00:18:55,427 Väga hea, imeilus esimene pööre. 297 00:18:55,511 --> 00:18:58,347 Ja sellise hüppe jaoks üsna raske lõik. 298 00:18:58,430 --> 00:19:00,641 Pehme maandumine pole sugugi lihtne. 299 00:19:01,225 --> 00:19:03,602 8,17 punkti Filipe Toledole. 300 00:19:06,688 --> 00:19:08,607 LÕPLIK PUNKTISUMMA 301 00:19:08,690 --> 00:19:10,943 Filipe Toledo võidab Conner Coffinit. 302 00:19:11,693 --> 00:19:15,280 Ta on nii külma kõhuga. Ma saan südamerabanduse. 303 00:19:20,160 --> 00:19:22,287 Oled pabinas? 304 00:19:23,121 --> 00:19:28,126 Järgmisena läheb Filipe Toledo kokku Ítalo Ferreiraga. 305 00:19:28,919 --> 00:19:32,756 Filipe, terve rand on sinu poolt. Su pere, oled ju kodus… 306 00:19:32,840 --> 00:19:34,508 Mis tunne on olla nii heas hoos? 307 00:19:34,967 --> 00:19:37,719 Tunne on võrratu, terve mu pere on minuga. 308 00:19:37,803 --> 00:19:42,266 Olen väga õnnelik ja see väljendub ka mu surfamises. 309 00:19:42,349 --> 00:19:44,935 Palju õnne, mu arm, olid nii tubli. 310 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 FILIPE ABIKAASA 311 00:19:46,436 --> 00:19:51,984 Olen nii õnnelik. Tal on väga suur võimalus meistriks tulla. 312 00:19:52,568 --> 00:19:53,861 Ta lihtsalt lustib. 313 00:19:54,945 --> 00:19:56,655 Nägid issit surfamas? 314 00:19:56,738 --> 00:19:57,990 Jah. - Oli lahe? 315 00:19:58,073 --> 00:19:58,991 Teleris nägin. 316 00:19:59,074 --> 00:20:01,660 Nägid issit teleris? Kas meeldis? - Jah. 317 00:20:01,743 --> 00:20:03,620 Kas plaksutasid ka? 318 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 MEESTE 3. MATŠ 319 00:20:14,298 --> 00:20:17,259 Usu endasse, oma sõitu, oma hüpetesse. 320 00:20:17,342 --> 00:20:18,802 Vigu ei ole. 321 00:20:18,886 --> 00:20:21,054 Me oleme valmis, valmistunud. 322 00:20:23,682 --> 00:20:26,393 Ítalot on olnud võimatu peatada. 323 00:20:26,476 --> 00:20:28,604 Selle mehe hoog on lihtsalt pöörane. 324 00:20:28,687 --> 00:20:31,481 Eelmisel aastal võitis ta esimese meistritiitli. 325 00:20:31,565 --> 00:20:33,901 Nüüd on tal võimalus seda korrata. 326 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 Rahu, kannatust. 327 00:20:40,657 --> 00:20:43,202 Ítalo! 328 00:20:43,285 --> 00:20:46,663 Neil oli Margaret Riveris võrratu duell, 329 00:20:46,747 --> 00:20:49,666 mille Filipe võitis. Usun, et see annab talle enesekindlust, 330 00:20:49,750 --> 00:20:53,462 kuid Ítalol on samas hetkel väga tugev seljatagune. 331 00:20:55,756 --> 00:20:59,301 Armastame sind, issand. Õnnista teda Jeesuse nimel. Aamen. 332 00:20:59,384 --> 00:21:01,220 Mul ei ole midagi kaotada. 333 00:21:01,303 --> 00:21:03,722 Lähen vette ja teen sellele tüübile tuule alla. 334 00:21:05,265 --> 00:21:09,019 Kumb neist Gabriel Medinaga kokku läheb? 335 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 Läheb lahti. 336 00:21:14,900 --> 00:21:17,069 Filipe Toledo. Võimas täispööre! 337 00:21:20,656 --> 00:21:22,866 Veel üks… Õnnestub! 338 00:21:22,950 --> 00:21:26,870 Jah! No kas pole võrratu meelelahutus? 339 00:21:28,372 --> 00:21:32,334 KAKS PARIMAT TULEMUST 340 00:21:32,417 --> 00:21:34,419 8,5 Filipele. 341 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 Olen nii uhke. Ta on õnnelik 342 00:21:39,842 --> 00:21:41,468 ja teeb seda, mida armastab. 343 00:21:42,553 --> 00:21:46,723 Edasi pääsemiseks peab Ítalo püüdma duelli parima laine. 344 00:21:48,058 --> 00:21:49,601 50 sekundit. 345 00:21:49,685 --> 00:21:50,894 Läheb-läheb. 346 00:21:50,978 --> 00:21:53,021 Aega on tõesti napilt. 347 00:21:55,482 --> 00:21:59,278 Kas Ítalo kogub vajalikud punktid? Ruumi on palju. 348 00:22:11,081 --> 00:22:12,749 Ta kukub maandumisel. 349 00:22:12,833 --> 00:22:14,418 Ongi läbi? 350 00:22:15,419 --> 00:22:16,879 Kurat, jah! 351 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 Kananahk tuli ihule. 352 00:22:20,883 --> 00:22:25,888 Filipe Toledo rikub ära valitseva maailmameistri plaani. 353 00:22:25,971 --> 00:22:29,516 Ja hakkab Gabriel Medinaga maailmameistri tiitli eest võitlema. 354 00:22:37,858 --> 00:22:40,819 Tatiana, kus sa oled? 355 00:22:40,903 --> 00:22:44,156 Me tulime vaid sinu pärast! 356 00:22:44,948 --> 00:22:46,825 Tatiana Weston-Webb, 357 00:22:46,909 --> 00:22:50,078 maailma teine number, ootab ja jälgib mängu. 358 00:22:50,662 --> 00:22:53,665 Ta võib kokku minna Sally Fitzgibbonsi või Johanne Defayga. 359 00:22:55,000 --> 00:22:58,545 Arvan, et teisel kohal olemisel on kindlasti omad plussid. 360 00:22:58,629 --> 00:23:03,217 Nähes tingimusi ja kohtunike eelistusi saame oma sõitu vastavalt kohandada. 361 00:23:03,842 --> 00:23:06,845 NAISTE 2. MATŠ 362 00:23:11,975 --> 00:23:17,022 Jäänud on 35 sekundit, Johanne Defay vajab 5,51 punkti. 363 00:23:17,105 --> 00:23:18,565 Pingeline hetk. 364 00:23:18,649 --> 00:23:22,819 Kas laine teeb Johanne'iga koostööd ja kallutab duelli tema kasuks? 365 00:23:25,906 --> 00:23:27,491 Ebasoodne laine. 366 00:23:31,662 --> 00:23:33,247 Ja ongi kõik. 367 00:23:33,330 --> 00:23:36,750 Johanne Defay jääb Sally Fitzgibbonsile alla. 368 00:23:39,503 --> 00:23:40,504 Pagan! 369 00:23:45,717 --> 00:23:47,177 Sa külmetad. 370 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Võitsid Stephi ja tõusid koha võrra. 371 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 Neljas, su elu parim tulemus. 372 00:24:02,276 --> 00:24:06,238 Karjääri parim koht annab Johanne'ile ohtralt enesekindlust. 373 00:24:06,321 --> 00:24:11,410 Ta saab vaadata, mis juhtus, ja õpitut järgmisel hooajal kasutada. 374 00:24:11,493 --> 00:24:15,831 Loodetavasti jõuab ta taas võistlema ja parandab oma kohta. 375 00:24:17,958 --> 00:24:19,626 Sally Fitzgibbons võitis 376 00:24:19,710 --> 00:24:22,546 ja läheb kokku Tatiana Weston-Webbiga. 377 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 Tahan väga maailmameistriks tulla. 378 00:24:26,592 --> 00:24:29,303 Nii paljud on minus kahelnud. 379 00:24:29,386 --> 00:24:32,181 Tore oleks neile näidata, et nad eksisid. 380 00:24:32,264 --> 00:24:34,725 Ja iseendale ka. 381 00:24:35,642 --> 00:24:38,645 NAISTE 3. MATŠ 382 00:24:40,564 --> 00:24:43,442 Üks duelli suurimaid laineid. 383 00:24:43,525 --> 00:24:44,359 Jessas. 384 00:24:44,443 --> 00:24:47,487 Tatiana Weston-Webb üüratul Lower Trestlesi lainel, 385 00:24:47,571 --> 00:24:49,531 hiigelsuur pööre laineharjalt. 386 00:24:49,615 --> 00:24:51,658 Ta põikab hetkeks taas üles. 387 00:24:51,742 --> 00:24:53,744 Ta lihtsalt lendab. 388 00:24:56,622 --> 00:24:58,582 Keerab vahuselt laineosalt alla. 389 00:24:59,666 --> 00:25:01,668 Ja jääb püsti! 390 00:25:01,752 --> 00:25:03,253 Ja rahvas hullub. 391 00:25:03,337 --> 00:25:06,590 LÕPLIK PUNKTISUMMA 392 00:25:11,011 --> 00:25:12,930 Olid nii hea. - Aitäh. 393 00:25:13,013 --> 00:25:14,973 Jah, see oli lahe duell. 394 00:25:15,057 --> 00:25:18,268 Tohutu võit Tatiana Weston-Webbile, 395 00:25:18,352 --> 00:25:22,189 kes liigub edasi naiste tiitlimatši. 396 00:25:22,272 --> 00:25:24,775 Tatiana Weston-Webb Carissa Moore'i vastu. 397 00:25:24,858 --> 00:25:25,901 HETKEL MAAILMAS 1. 398 00:25:25,984 --> 00:25:27,945 Olen elevil. 399 00:25:29,780 --> 00:25:32,908 Naiste maailmameister kroonitakse siinsamas. 400 00:25:37,037 --> 00:25:38,455 Kas annaksid mulle vett? 401 00:25:38,539 --> 00:25:39,373 Jah. 402 00:25:39,456 --> 00:25:40,999 Oled täpselt õiges kohas. 403 00:25:41,500 --> 00:25:43,377 TATIANA TIIMIKAASLANE 404 00:25:43,460 --> 00:25:45,629 Kujutan end ette tiitlit võitmas. 405 00:25:46,213 --> 00:25:49,132 Veel viimane pingutus, pean andma endast parima. 406 00:25:51,969 --> 00:25:54,263 Ma nõuan endalt väga palju. 407 00:25:54,346 --> 00:25:56,765 Pärast esikohale jõudmist 408 00:25:56,849 --> 00:25:59,935 pole sellest allapoole jäävad kohad enam midagi väärt. 409 00:26:02,896 --> 00:26:04,815 Ma armastan Carissat, 410 00:26:04,898 --> 00:26:07,192 aga võistluse ajal pole me enam sõbrad. 411 00:26:08,110 --> 00:26:12,447 Pean olema külmavereline ja valmis kõigeks. 412 00:26:16,368 --> 00:26:20,539 See on ta parim võimalus tiitel võita. Minevikus on ta napilt alla jäänud, 413 00:26:20,622 --> 00:26:25,586 aga see võistlusformaat sobib Tatiana stiiliga. 414 00:26:25,669 --> 00:26:28,755 Tema sõidustiil on äärmiselt jõuline. 415 00:26:28,839 --> 00:26:30,048 Ta on armutu. 416 00:26:31,175 --> 00:26:33,302 Aga tema vastas on Carissa Moore. 417 00:26:33,385 --> 00:26:34,761 Lajatan täiega. 418 00:26:34,845 --> 00:26:36,555 Ei löö põnnama. - Ei löö. Eks? 419 00:26:36,638 --> 00:26:38,932 Ta on tohutult agressiivne. 420 00:26:39,016 --> 00:26:40,767 Pane kõik mängu. 421 00:26:40,851 --> 00:26:43,353 Tal on neli meistritiitlit. - Olgu. Kallis oled. 422 00:26:43,437 --> 00:26:44,521 Ta on favoriit. 423 00:26:44,605 --> 00:26:45,522 Kallis oled, Ed. 424 00:26:45,606 --> 00:26:48,525 See on Tatianale tohutu, tohutu väljakutse. 425 00:26:52,196 --> 00:26:54,990 Olen teisel kohal ja võin võita. 426 00:26:55,073 --> 00:26:56,491 Seda ma teengi. 427 00:26:59,453 --> 00:27:02,831 Tatiana Weston-Webb ja valitsev meister Carissa Moore. 428 00:27:04,875 --> 00:27:07,753 Ole tubli, Tati! Ole tubli! 429 00:27:09,213 --> 00:27:10,422 NAISTE TIITLIMATŠ 430 00:27:17,554 --> 00:27:20,849 Muidugi on Carissa ohtlik, aga nüüd 431 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 pean ma lihtsalt iseendale lootma ja keskenduma. 432 00:27:24,436 --> 00:27:27,856 Parim selgitatakse välja kolme duelliga… 433 00:27:27,940 --> 00:27:28,982 ESIMENE DUELL KOLMEST 434 00:27:29,066 --> 00:27:31,276 …iga duell kestab 35 minutit. 435 00:27:34,404 --> 00:27:36,907 Tatiana alustab seljaga laine poole. 436 00:27:38,283 --> 00:27:40,244 Hiiglaslik pööre harjalt. 437 00:27:40,327 --> 00:27:42,329 Slice. - Kas ta jääb püsti? Jääb jah! 438 00:27:44,665 --> 00:27:47,668 ESIMESE DUELLI PUNKTID 439 00:27:49,962 --> 00:27:52,548 Ja Tatiana Weston-Webb on mängeldes 440 00:27:52,631 --> 00:27:55,676 võitnud kolmest duellist esimese. 441 00:27:58,846 --> 00:28:01,139 Tahan lihtsalt vett. 442 00:28:01,807 --> 00:28:03,642 Olen enda vastu ülikriitiline, 443 00:28:03,725 --> 00:28:09,398 nii et pärast kaotust mõtlen alati: „Olgu, saan paremini teha seda ja seda.“ 444 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 Ilmselt tajub Carissa pinget. Tal on vaja see duell võita. 445 00:28:17,948 --> 00:28:19,074 TEINE DUELL KOLMEST 446 00:28:19,157 --> 00:28:22,160 Pinge on väga suur. Saan vaid ühe võimaluse. 447 00:28:22,244 --> 00:28:26,874 Kõik vaatavad ja kritiseerivad. Ja kui ma vea teen, ongi kõik. 448 00:28:29,543 --> 00:28:34,089 Käimas on teine duell kolmest, Carissa üritab kaitsta oma tiitlit 449 00:28:34,173 --> 00:28:37,759 ja jõuda kolmandasse duelli, kus otsustatakse kõik. 450 00:28:38,886 --> 00:28:40,137 Milline vastus. 451 00:28:41,889 --> 00:28:43,098 Carissa Moore võidab. 452 00:28:44,558 --> 00:28:50,189 Asi on ametlik. Toimub ka kolmas ja otsustav matš… 453 00:28:50,272 --> 00:28:51,273 Carissa! 454 00:28:51,356 --> 00:28:53,400 …Carissa Moore'i ja Tatiana Weston-Webbi vahel. 455 00:28:53,483 --> 00:28:55,402 Mõlemad on võitnud ühe duelli. 456 00:28:56,445 --> 00:28:58,322 Carissa, kas saaksin su särgi? 457 00:28:58,405 --> 00:29:00,324 Just nii, palju parem oli. 458 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Kõik oli oma 20% parem. 459 00:29:02,534 --> 00:29:04,161 Jah. - Lihtsalt korda seda. 460 00:29:05,746 --> 00:29:09,166 Üks aasta olulisemaid duelle, kaalul on maailmameistri tiitel. 461 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Aasta viimane sõit. 462 00:29:10,876 --> 00:29:14,379 Kas veel üks tiitel Carissale või täitunud unistus Tatianale? 463 00:29:15,672 --> 00:29:18,967 KOLMAS DUELL KOLMEST 464 00:29:19,051 --> 00:29:21,970 Tohutu närvidemäng enne kolmandat duelli… 465 00:29:22,054 --> 00:29:23,555 Sellest ei pääse. 466 00:29:23,639 --> 00:29:26,725 Mõlemal on üks võit. Nad teavad, et peavad nüüd võitma. 467 00:29:26,808 --> 00:29:29,311 Määravaks saab parem pingetaluvus. 468 00:29:31,146 --> 00:29:35,859 Olen väga kirglik. Ma lõbutsen ja naudin tervet teekonda. 469 00:29:36,276 --> 00:29:39,279 Seetõttu on mul suurem võimalus edukas olla. 470 00:29:51,542 --> 00:29:54,044 Ma ei keskendu teisele surfarile. 471 00:29:54,127 --> 00:29:55,587 Tegelen iseendaga. 472 00:29:55,671 --> 00:29:59,132 Carissa on neljakordne meister, aga see ei tähenda midagi, 473 00:29:59,216 --> 00:30:03,303 sest sellel konkreetsel päeval võib igaüks suurepäraselt surfata. 474 00:30:18,402 --> 00:30:19,987 Seis on nii tasavägine. 475 00:30:27,035 --> 00:30:30,455 Olen aastate jooksul nii palju teisele kohale jäänud. 476 00:30:30,539 --> 00:30:33,375 Nüüd on kõige tähtsam esikoht ära vormistada. 477 00:30:41,175 --> 00:30:42,426 Ole tubli, Tati. 478 00:30:49,892 --> 00:30:51,602 See võib olla hea laine. 479 00:30:52,853 --> 00:30:55,814 Et juhtima minna, vajab Tatiana 8,58 punkti. 480 00:30:55,898 --> 00:30:59,151 Jessas. Ta valis ideaalse laine. 481 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Rahu… 482 00:31:06,325 --> 00:31:09,453 Siit võivad tulla kõrged punktid, ehk isegi kümme. 483 00:31:09,536 --> 00:31:12,289 Ta võib just praegu tiitli kindlustada. 484 00:31:17,252 --> 00:31:20,506 Ta valmistub võimsaks lõpuks… Aga ei jää püsti! 485 00:31:27,554 --> 00:31:28,597 Jessas! 486 00:31:28,680 --> 00:31:32,434 Tiitel oleks võinud olla tema oma. Kuid piisab nii väiksest veast. 487 00:31:32,518 --> 00:31:36,647 KOLMANDA DUELLI PUNKTID 488 00:31:36,730 --> 00:31:41,610 Ja asi on otsustatud. Carissa Moore on maailmameister. 489 00:32:04,424 --> 00:32:07,511 Tatiana, kas annaksid särgile autogrammi? 490 00:32:13,183 --> 00:32:18,438 Paremini enam ei saagi. Peaksid enda üle tohutult uhke olema. Ole uhke. 491 00:32:19,606 --> 00:32:22,776 Pea püsti, eks ole? See oli lihtsalt uskumatu. 492 00:32:24,027 --> 00:32:26,655 Pealegi oled sa nii noor. Ära muretse. 493 00:32:28,073 --> 00:32:29,324 Oled alles kutsikas. 494 00:32:29,408 --> 00:32:31,702 Võidad veel palju tiitleid. Eks ole? 495 00:32:36,206 --> 00:32:39,209 MEESTE TIITLIMATŠ 496 00:32:44,214 --> 00:32:47,342 Medina! Medina! Medina! 497 00:32:47,426 --> 00:32:48,427 Filipe! Filipe! 498 00:32:48,510 --> 00:32:51,305 Mängus on maailmameistri tiitel. 499 00:32:51,388 --> 00:32:54,099 Oleme koos ja armastame sind. 500 00:32:54,600 --> 00:32:57,269 Olime nii õnnelikud, et saime teda saata… 501 00:32:57,352 --> 00:32:59,396 Purusta kõik. 502 00:32:59,479 --> 00:33:01,982 …ja talle toeks olla. 503 00:33:02,065 --> 00:33:04,401 Pea meeles: naudi protsessi. 504 00:33:04,484 --> 00:33:09,448 Isana, treenerina ja sõbrana. 505 00:33:11,158 --> 00:33:14,161 Mu perekond motiveerib mind. 506 00:33:14,244 --> 00:33:17,581 Saan neilt enesekindlust, et anda korralik etendus. 507 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 Imeilus põseke. 508 00:33:24,129 --> 00:33:26,048 HETKEL MAAILMAS 1. 509 00:33:26,131 --> 00:33:27,549 Olen kogu elu 510 00:33:27,633 --> 00:33:32,429 reisinud, treeninud ja elanud koos oma perekonnaga. 511 00:33:33,555 --> 00:33:35,140 Jah! - Gabriel Medina! 512 00:33:36,517 --> 00:33:40,687 2021. aastal tegin ma mõned suured muudatused. 513 00:33:43,232 --> 00:33:46,652 Ma ei võtnud vanemaid enam reisidele kaasa. 514 00:33:46,735 --> 00:33:48,695 Nüüd reisin koos abikaasaga. 515 00:33:48,779 --> 00:33:49,988 GABRIELI ABIKAASA 516 00:33:50,072 --> 00:33:52,366 Minu treener on Andy King. 517 00:33:52,449 --> 00:33:53,909 GABRIELI TREENER 518 00:33:53,992 --> 00:33:55,327 Kõik on minu jaoks uus. 519 00:33:57,371 --> 00:34:02,960 See tohutu elumuutus kurvastas teda väga. 520 00:34:03,043 --> 00:34:05,879 Ta oli oma perega hästi lähedane. 521 00:34:07,339 --> 00:34:10,300 Brasiilia meedia mõtles välja lugusid, 522 00:34:10,384 --> 00:34:15,514 et tahan koos naisega ringi rännata ega soovi vanematest midagi kuulda. 523 00:34:15,597 --> 00:34:17,431 Aga asi ei ole nii. 524 00:34:17,516 --> 00:34:20,226 Inimesed ei tea, mis tegelikult toimub. 525 00:34:23,563 --> 00:34:27,442 Sel aastal on tiitli võitmine ülioluline, väga tähtis. 526 00:34:27,525 --> 00:34:30,027 See näitaks, et ta on teinud õiged valikud. 527 00:34:31,737 --> 00:34:35,449 Kui väga ta kolmandat tiitlit ihkab? 528 00:34:36,034 --> 00:34:37,452 Rohkem kui hapnikku. 529 00:34:37,536 --> 00:34:38,536 Jah, vennas. - Jah. 530 00:34:38,620 --> 00:34:42,331 Sul on väga head võimalused, oled iga kord märki tabanud. 531 00:34:42,416 --> 00:34:43,625 Sa armastad seda, semu. 532 00:34:43,708 --> 00:34:45,878 Naudid seda keskkonda. - Jah. Teeme ära. 533 00:34:45,960 --> 00:34:47,212 Teeme ära. - Aitäh. 534 00:34:48,964 --> 00:34:52,217 Kolme tiitliga kirjutaks ta ennast kindlalt surfiajalukku. 535 00:34:52,301 --> 00:34:55,596 Ta kuuluks siis surfimaailma kroonitud peade hulka. 536 00:35:04,021 --> 00:35:07,191 Mul on, mida tõestada, eriti Gabrieli võites. 537 00:35:08,025 --> 00:35:10,819 Ole tubli. 538 00:35:10,903 --> 00:35:13,405 Ära oota liiga kaua häid laineid, eks ole? 539 00:35:13,488 --> 00:35:15,365 Ole aktiivne. 540 00:35:15,449 --> 00:35:16,783 Jumal sind õnnistagu. 541 00:35:17,409 --> 00:35:20,204 Ole tubli, Filipe! 542 00:35:21,747 --> 00:35:24,374 Pärast kõike, mis mu elus juhtunud on, 543 00:35:24,458 --> 00:35:28,212 probleeme depressiooni ja igasugu kaotustega, 544 00:35:28,295 --> 00:35:33,383 tunnen, et mul on viimaks taas võimalus meistritiitel koju viia. 545 00:35:34,343 --> 00:35:36,178 Õnnistagu sind Jumal, Filipe! 546 00:35:36,261 --> 00:35:37,554 Edu, Filipe! 547 00:35:37,638 --> 00:35:40,307 Panen lihtsalt kõik välja. 548 00:35:43,477 --> 00:35:47,731 Enda sees mõtlen ma lihtsalt… Tahan teada, kas saan omapäi hakkama. 549 00:35:50,817 --> 00:35:52,694 ESIMENE DUELL KOLMEST 550 00:35:52,778 --> 00:35:54,071 Kolm duelli, 551 00:35:54,154 --> 00:35:57,491 et selgitada siin Lower Trestlesis välja maailmameister. 552 00:35:59,034 --> 00:36:01,245 Näeme nüüd Gabriel Medinat. 553 00:36:07,000 --> 00:36:11,547 Kui Gabriel matši võidab, saab temast kolmekordne maailmameister. 554 00:36:15,175 --> 00:36:17,761 Toledo ütleb: „Sina said ühe. Mina saan ka.“ 555 00:36:19,805 --> 00:36:22,599 Filipe võitleb oma esimese meistritiitli eest. 556 00:36:24,893 --> 00:36:27,479 Need poisid panevad kõik mängu. 557 00:36:36,655 --> 00:36:38,866 Aga selle laine lõpp oli pöörane. 558 00:36:39,992 --> 00:36:43,537 Seitsmepunktine sõit Gabriel Medina viiese vastu. 559 00:36:48,959 --> 00:36:52,462 Alati kui meistritiitli lähedale jõudsin, 560 00:36:52,546 --> 00:36:55,757 oli miski paigast ära. 561 00:36:55,841 --> 00:36:59,136 Ja tunnen, et nüüd on mul aeg võita. 562 00:37:00,387 --> 00:37:02,264 On see alles duell, rahvas! 563 00:37:13,984 --> 00:37:15,611 Milline pöörane sõit! 564 00:37:22,492 --> 00:37:25,662 Aga vaadake ette, Gabriel Medina on järgmisel lainel. 565 00:37:30,501 --> 00:37:33,754 Filipe näeb Medina show'd esireast. 566 00:37:45,098 --> 00:37:46,433 Kas te teete nalja? 567 00:37:47,226 --> 00:37:48,977 Ta tegi kahemeetrise hüppe. 568 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 Jah. Ausalt öeldes said mul sõnad otsa. 569 00:37:56,360 --> 00:37:59,571 Tundus, et duelli alguses oli paremas hoos Filipe. 570 00:37:59,655 --> 00:38:01,823 Ja nagu ikka, nõelab Gabriel lõpus. 571 00:38:01,907 --> 00:38:04,910 ESIMESE DUELLI PUNKTID 572 00:38:09,039 --> 00:38:11,959 Esimese duelli võidab Gabriel Medina. 573 00:38:12,584 --> 00:38:17,381 Ta on 60% juures. 60%. Nii palju rohkem ruumi. 574 00:38:19,508 --> 00:38:23,178 See on sinu tähetund, usu mind. 575 00:38:23,262 --> 00:38:26,932 Ta tunneb end hästi, kui rand on rahvast täis, 576 00:38:27,015 --> 00:38:30,394 ja saab jõudu oma unistuse täitmiseks. 577 00:38:30,477 --> 00:38:32,521 Maailmameistri tiitli võitmiseks. 578 00:38:33,272 --> 00:38:35,816 Filipe peab võitma nii teise kui kolmanda duelli, 579 00:38:35,899 --> 00:38:37,109 et meistriks tulla. 580 00:38:40,612 --> 00:38:44,491 Gabi sulgub endasse, ei näita mingeid tundeid välja. 581 00:38:44,575 --> 00:38:49,913 Ta ei taha rääkida, kuulab lihtsalt oma muusikat ja häälestub. 582 00:38:55,586 --> 00:38:56,712 TEINE DUELL KOLMEST 583 00:38:56,795 --> 00:38:59,798 Kui Medina nüüd võidab, on tiitel tema. 584 00:38:59,882 --> 00:39:05,387 Kui võidab Toledo, otsustatakse tiitli saatus kolmandas jõukatsumises. 585 00:39:07,181 --> 00:39:09,391 Ole nüüd tubli. 586 00:39:09,474 --> 00:39:11,310 …aga ta on lähedal. 587 00:39:11,393 --> 00:39:13,312 Võistlusalal on hai. 588 00:39:13,395 --> 00:39:15,731 Oot, kellel on… Kas laenaksid korraks binoklit? 589 00:39:15,814 --> 00:39:17,566 Vist surfarite kõrval. 590 00:39:17,649 --> 00:39:18,859 Lausa võistlusalal? 591 00:39:19,985 --> 00:39:21,486 Oot. Mis seal on? 592 00:39:23,614 --> 00:39:24,698 Mõrtsukhai. 593 00:39:26,700 --> 00:39:29,036 Kuulsin. Oluline on suurus. 594 00:39:29,119 --> 00:39:30,913 Kas ta on pigem väike või… 595 00:39:30,996 --> 00:39:33,415 Kas keegi jälgib teda? Näete teda ikka? 596 00:39:34,374 --> 00:39:35,792 Nägime kaks korda. 597 00:39:35,876 --> 00:39:38,879 Paneme võistluse seisma. - Olgu. Kell kinni. 598 00:39:38,962 --> 00:39:41,131 Olgu, paneme pausile. Stopp! 599 00:39:41,215 --> 00:39:43,383 Tooge surfarid ära. - Kaks signaali. 600 00:39:43,467 --> 00:39:44,885 Nähti haid. 601 00:39:44,968 --> 00:39:47,930 Kaks signaali. Põmm-põmm. Kell seisma. 602 00:39:57,272 --> 00:39:59,316 Jah, võtsime surfarid peale. 603 00:39:59,399 --> 00:40:00,567 Milline hai? 604 00:40:00,651 --> 00:40:01,652 Kas suur? 605 00:40:02,486 --> 00:40:06,907 Oh sa kurat. Päriselt? Mida perset? 606 00:40:06,990 --> 00:40:12,454 1,5- või 1,8-meetrine mõrtsukhai surfaritest 45-60 meetri kaugusel. 607 00:40:12,538 --> 00:40:15,916 Sinna. Olgu, ta kutsub mind. Hästi. Kuule, lähme sinna. 608 00:40:15,999 --> 00:40:18,043 Gabby jääb praegu vette. 609 00:40:18,126 --> 00:40:20,087 Jah. - Skuuter toob ta ära. 610 00:40:20,170 --> 00:40:21,839 Ei, täitsa normaalne. 611 00:40:23,632 --> 00:40:25,050 Täiesti normaalne. 612 00:40:26,218 --> 00:40:29,680 Otsime ümbruse läbi. Kui me haid ei leia, jätkame võistlust. 613 00:40:29,763 --> 00:40:30,889 Draama. - Draama. 614 00:40:30,973 --> 00:40:35,185 Laseme vetelpäästjate kaatril lihtsalt ringi sõita, et hai eemale hirmutada. 615 00:40:36,645 --> 00:40:40,732 Meie ees toimub tõsine patrullimine. 616 00:40:45,946 --> 00:40:47,823 Nägin teda hüppamas. 617 00:40:47,906 --> 00:40:49,783 Kus? Ei, kus? - Haid. 618 00:40:49,867 --> 00:40:51,410 Sealsamas poi juures. 619 00:40:51,493 --> 00:40:52,744 Mida? Persse. - Jah. 620 00:40:52,828 --> 00:40:55,289 Surfarid küsivad, kas võivad jätkata. 621 00:40:55,914 --> 00:40:58,876 Meil on reeglid, läheb kuus minutit. 622 00:40:58,959 --> 00:40:59,918 Selge. 623 00:41:00,002 --> 00:41:03,463 Ma tean, et me võime haisid näha, 624 00:41:03,547 --> 00:41:07,092 sest oleme ju ookeanis, kus elavad ka nemad. 625 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 Hirmus on. 626 00:41:08,760 --> 00:41:11,430 Kas otsustame jätkata? - Jah. 627 00:41:11,513 --> 00:41:14,141 Kündsime ala läbi, nüüd on hai küll lahkunud. 628 00:41:14,725 --> 00:41:18,979 Samas annab see aga korraliku adrenaliinilaksu. See on võrratu. 629 00:41:19,062 --> 00:41:22,274 Parim tunne, mida sa elus üldse kogeda võid. 630 00:41:28,030 --> 00:41:30,115 30 sekundit, surfarid. 30. 631 00:41:31,283 --> 00:41:32,284 Olen valmis. 632 00:41:32,367 --> 00:41:36,246 Filipe! 633 00:41:37,080 --> 00:41:38,207 Jätkame. 634 00:41:42,878 --> 00:41:44,796 Metsikud ajad siin Lower Trestlesis. 635 00:41:45,631 --> 00:41:48,217 Järgmine duell on Filipele ülioluline. 636 00:41:49,635 --> 00:41:52,095 Filipel on vaja võita. 637 00:41:53,263 --> 00:41:56,225 Pean lihtsalt tegema seda, mida oskan: surfama. 638 00:41:56,308 --> 00:41:58,810 Ja Gabrielile survet avaldama. 639 00:42:01,146 --> 00:42:02,523 Filipe 7,83. 640 00:42:18,497 --> 00:42:20,415 Ta vajab seda pinget. 641 00:42:30,259 --> 00:42:33,095 Näpp taeva poole. Tagurpidi salto Gabriel Medinalt. 642 00:42:35,848 --> 00:42:40,477 Võistlusel on seda tehtud vaid üks kord tema enda poolt, nüüd kordas ta seda. 643 00:42:44,064 --> 00:42:47,067 TEISE DUELLI PUNKTID 644 00:42:57,077 --> 00:43:01,957 Gabriel Medina on 2021. aasta maailmameister. 645 00:43:03,208 --> 00:43:05,377 Kolmandat korda. 646 00:43:15,596 --> 00:43:19,349 Filipe Toledo tähistab suurepärast aastat, ta on maailmas teine. 647 00:43:21,268 --> 00:43:22,936 Aga asi on ametlik. 648 00:43:24,479 --> 00:43:27,566 Gabriel Medina on nüüd kolmekordne maailmameister. 649 00:43:30,402 --> 00:43:32,446 Milline imeline hetk Gabile. 650 00:43:33,280 --> 00:43:38,285 Ta on seda nii kaua ihanud, palju vaeva näinud, võitnud ja kaotanud. 651 00:43:38,368 --> 00:43:40,829 Ta oli läbi aasta parim ja väärib seda. 652 00:43:41,371 --> 00:43:45,000 Sinu aeg on veel ees ja siis olen ma siin sind kallistamas. 653 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 Raske on, keeruline on leppida. 654 00:43:48,545 --> 00:43:49,379 Tubli! 655 00:43:49,463 --> 00:43:51,882 Ma tegin kõik, mis suutsin. 656 00:43:51,965 --> 00:43:53,300 Tšempion, kurat. 657 00:43:53,383 --> 00:43:54,843 Aitäh, King. - Tšempion. 658 00:43:54,927 --> 00:43:59,723 Ühtäkki ei ole asi enam sinu kätes, mõtled lihtsalt, nagu: „Ooh!“ 659 00:43:59,806 --> 00:44:03,435 Tore, et mu pere on minuga, see aitab mind palju. 660 00:44:04,561 --> 00:44:07,356 Miski ei suuda sind peatada. - Aitäh, et mind toetad. 661 00:44:07,439 --> 00:44:10,275 Armastan sind, austan tohutult. - Suur tänu sulle. 662 00:44:10,359 --> 00:44:13,278 Kolmanda tiitli võit oli võrratu. 663 00:44:13,362 --> 00:44:16,448 Unistused ei täitu sugugi iga päev. 664 00:44:18,992 --> 00:44:20,911 Ära tegid, pärast sellist aastat. 665 00:44:20,994 --> 00:44:23,121 Jah. 666 00:44:26,500 --> 00:44:30,003 Ma ei kujuta ette, et keegi teine maailmas, ausõna, 667 00:44:30,087 --> 00:44:33,048 suudaks midagi sellist läbi elada ja ikka võita. 668 00:44:33,131 --> 00:44:35,676 Aitäh sulle kõige eest. 669 00:44:38,679 --> 00:44:41,849 Kas selgitaksid, mida ta läbi elas? 670 00:44:43,016 --> 00:44:47,104 Ma ei tea, kui palju ta teile rääkinud on. Kas ma tohin kõike öelda? 671 00:44:47,688 --> 00:44:51,191 Hästi tehtud, mees. 672 00:44:52,860 --> 00:44:54,987 Tegid isegi tagurpidi salto, sitapea. 673 00:44:56,154 --> 00:44:58,615 Tegelikult ei räägi me ajakirjanikele iial… 674 00:44:58,699 --> 00:45:00,158 Tere, isa! 675 00:45:00,242 --> 00:45:02,119 …täit tõde. 676 00:45:02,202 --> 00:45:04,913 Avan ennast teile esimest korda. 677 00:45:04,997 --> 00:45:08,125 Palju õnne! - Aitäh, paps. 678 00:45:08,667 --> 00:45:12,004 Ma tutvusin sel aastal oma bioloogilise isaga. 679 00:45:12,087 --> 00:45:14,131 Aitäh. Ära tegime. 680 00:45:15,257 --> 00:45:17,551 Ma olen aastaid eemale hoidnud. 681 00:45:17,634 --> 00:45:20,637 No teate, ma ei tahtnud temaga eriti suhelda. 682 00:45:20,721 --> 00:45:26,268 Sellepärast, millise mulje vanemad mu bioloogilisest isast jätnud olid. 683 00:45:28,187 --> 00:45:31,148 Tee kaamera puhtaks, see on räpane, paps. 684 00:45:31,732 --> 00:45:34,401 Ei, see kukkus katki. - Täitsa sodiks siis. 685 00:45:34,484 --> 00:45:36,987 Paljud asjad ei vastanud tõele. 686 00:45:39,615 --> 00:45:41,450 Nüüd saan oma isa tundma õppida 687 00:45:41,533 --> 00:45:45,704 ja tunnen, et pean temaga pisut rohkem aega koos veetma. 688 00:45:48,248 --> 00:45:52,503 Olen väga õnnelik, et mu kõrval oli keegi, kes minusse positiivsust süstis. 689 00:45:52,586 --> 00:45:55,047 Kas meeldib, King? - Ma… Jah! 690 00:45:56,965 --> 00:45:57,966 Ära tegime. 691 00:46:00,344 --> 00:46:04,181 Teie ees on 2021. aasta maailmameistrid 692 00:46:05,182 --> 00:46:09,102 Gabriel Medina ja Carissa Moore. 693 00:46:09,895 --> 00:46:13,565 Tšempion on tagasi! - Aitäh teile kõigile! 694 00:46:16,902 --> 00:46:21,406 Ja tahan tänada erilist inimest, kes oli mulle sel aastal alati toeks ja… 695 00:46:23,617 --> 00:46:28,997 Aitäh, et aitad mul end kindlalt tunda, isegi kui maailm on tormine. 696 00:46:29,081 --> 00:46:31,667 Jah, armastan sind väga. Aitäh. 697 00:46:33,001 --> 00:46:36,588 Ja Kingy. Kus ta on? Kingy? 698 00:46:38,632 --> 00:46:41,635 Armastan sind. Suur tänu sulle, sa oled äss. 699 00:46:41,718 --> 00:46:42,845 Aitäh, Kingy! 700 00:46:45,472 --> 00:46:48,308 Ära tegime. Aitäh abi eest. Jah. 701 00:46:55,774 --> 00:47:01,238 Tunnen, et õppisin sel aastal tohutult. Ja kõige tähtsam on… 702 00:47:03,240 --> 00:47:07,202 Oma elu elamiseks pead sa olema vapper. 703 00:47:07,286 --> 00:47:10,247 Ja kui oled vapper, on kõik võimalik. 704 00:48:13,477 --> 00:48:15,479 Tõlkinud Triin Jürimaa