1 00:00:09,176 --> 00:00:13,764 God morgen fra Lower Trestles i San Clemente og California. 2 00:00:13,847 --> 00:00:18,602 Vi skal skrive historie og kåre verdensmestere i ettermiddag. 3 00:00:19,478 --> 00:00:21,271 De beste fem damene og herrene 4 00:00:21,355 --> 00:00:24,399 basert på sesongens resultater er her. 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,320 Gjør dere klar for finale. 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 Greit, ut og ha det gøy. 7 00:00:31,698 --> 00:00:35,536 -Heia Medina! -Ta dem, Gabe! 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,206 Mitt største mål er å vinne tre titler. 9 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 Jeg har to. Det er derfor jeg er her. 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,297 Jeg vet det blir en stor oppgave. 11 00:00:50,259 --> 00:00:54,763 Det er alltid folk som kommer opp bak meg og vil ta meg. 12 00:00:58,100 --> 00:01:04,022 Å vinne igjen ville vært helt ubeskrivelig stort. 13 00:01:04,105 --> 00:01:07,192 Både som menneske og idrettsutøver. 14 00:01:13,824 --> 00:01:15,534 Jeg har vært favoritt i fem år. 15 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 Jeg vil virkelig bli verdensmester. 16 00:01:20,497 --> 00:01:24,877 Det ville betydd mye å slå de beste. 17 00:01:24,960 --> 00:01:26,420 Jeg gleder meg. 18 00:01:30,090 --> 00:01:34,970 Dette kan bli karrierens største utfordring. Det blir helt vilt. 19 00:01:37,055 --> 00:01:41,393 Alt skjer på én dag. Den beste vinner. 20 00:01:42,144 --> 00:01:45,397 I finalen er det dueller én mot én. 21 00:01:45,480 --> 00:01:48,775 Nummer fem møter nummer fire. 22 00:01:48,859 --> 00:01:52,029 Vinneren møter nummer tre. 23 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Og vinneren der møter nummer to. 24 00:01:55,199 --> 00:01:58,410 Og til slutt møter du nummer én til kamp om tittelen. 25 00:02:01,455 --> 00:02:03,749 Presterer du når det virkelig teller? 26 00:02:03,832 --> 00:02:05,292 PENSJONERT 3 X VERDENSMESTER 27 00:02:07,169 --> 00:02:08,461 Det handler om ære. 28 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 Om å få navnet i historiebøkene. 29 00:02:15,719 --> 00:02:17,179 Om å bli en legende. 30 00:02:44,414 --> 00:02:47,417 DAGEN FØR FINALEN 31 00:02:56,009 --> 00:02:59,805 Den nye frisyren skal skremme motstanderne. 32 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 Sa jeg at jeg drømte at jeg vant? 33 00:03:10,691 --> 00:03:11,692 -Nei. -Jo. 34 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 Det er din tur nå. 35 00:03:14,987 --> 00:03:18,448 Jeg husker bare at jeg var helt: "Herregud, jeg klarte det." 36 00:03:18,532 --> 00:03:21,451 Og Carissa gråt, og jeg fikk så dårlig samvittighet. 37 00:03:23,662 --> 00:03:25,289 Hva skjer? Hei, dere. 38 00:03:27,249 --> 00:03:29,126 Vant du fire på rad? 39 00:03:29,209 --> 00:03:32,963 Fire på rad, ja. Fra første året, og fire strake. 40 00:03:33,046 --> 00:03:35,007 -Sånn skal det gjøres. -Ja. 41 00:03:35,090 --> 00:03:38,010 Dette er finalistenes pressekonferanse. 42 00:03:38,093 --> 00:03:41,138 Greit. Vent. 43 00:03:46,643 --> 00:03:50,063 -Gjør du sånt? -Pressekonferanser? Hva mener du? 44 00:03:50,147 --> 00:03:51,398 Gjør du mye sånt? 45 00:03:51,481 --> 00:03:54,776 -Ja, jeg har gjort altfor mange. -Stilig. 46 00:03:56,486 --> 00:03:58,030 -Kult. -Bare venn deg til det. 47 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Jeg vet det blir vanskelig. 48 00:04:00,240 --> 00:04:04,328 Det er fire andre fantastiske kvinner i duellene. 49 00:04:04,912 --> 00:04:07,873 Det er stort å vinne en tittel... 50 00:04:07,956 --> 00:04:10,042 Ja, jeg vil bare få det til. 51 00:04:10,959 --> 00:04:13,754 OK. Takk, Morgan. Gi Morgan Cibilic en mikrofon. 52 00:04:14,338 --> 00:04:16,005 Ja. Er ikke denne på? 53 00:04:16,464 --> 00:04:18,550 Funker den? Der, ja. 54 00:04:18,634 --> 00:04:22,053 Hvis du går hele veien, møter du Gabriel Medina. 55 00:04:23,680 --> 00:04:28,101 Ja, han er vanskelig å slå. Og jeg må slå ut alle de andre først, 56 00:04:28,185 --> 00:04:32,272 så det blir en lang, tøff dag hvis du når hele veien til finalen. 57 00:04:32,356 --> 00:04:34,358 Det blir spennende. Jeg gleder meg. 58 00:04:38,195 --> 00:04:39,488 Tina! 59 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Han hater å leie. 60 00:04:44,201 --> 00:04:45,202 MORGANS KJÆRESTE 61 00:04:45,285 --> 00:04:46,578 Jeg går arm i arm. 62 00:04:48,497 --> 00:04:51,250 Se på solnedgangen. Oi. 63 00:04:51,959 --> 00:04:54,253 Morgs, trodde du at du skulle ende her? 64 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 NYKOMMER 65 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 Å, kompis! Dette har vært et helt vilt år. 66 00:04:58,799 --> 00:05:02,636 Det er så fint å ha Matty her som støtte. 67 00:05:02,719 --> 00:05:05,806 Vi har reist sammen overalt. Da føler jeg meg hjemme. 68 00:05:07,015 --> 00:05:12,980 Målet mitt for 2021 var å bli årets nykommer. Jeg ville opp blant topp ti. 69 00:05:13,564 --> 00:05:17,317 Men jeg fikk noen sure tap og kom ikke videre. 70 00:05:17,401 --> 00:05:19,152 Det var tungt. 71 00:05:19,236 --> 00:05:21,029 Sånn er det med surfing. 72 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 Det er nedturer og oppturer, en ordentlig berg-og-dal-bane. 73 00:05:25,742 --> 00:05:28,203 Men det at Morgan kom til finalen 74 00:05:28,287 --> 00:05:31,874 så jeg kan heie på ham, er faktisk en motivasjon for meg også. 75 00:05:31,957 --> 00:05:34,418 Det viser at det er mulig. 76 00:05:36,128 --> 00:05:39,173 Dette er begynnelsen. Skal bli gøy å se hva som skjer. 77 00:05:58,066 --> 00:06:01,695 Konkurransen er i gang. Rip Curl WSL-finalen. 78 00:06:04,031 --> 00:06:08,660 Det er mye nerver og angst når du skal ut i en slik konkurranse. 79 00:06:09,912 --> 00:06:13,999 Vi begynner med Conner Coffin mot Morgan Cibilic. 80 00:06:16,376 --> 00:06:18,462 Lykke til, bror. 81 00:06:18,545 --> 00:06:24,009 Snart får vi første duell. Dette blir en fantastisk dag med proff-surfing. 82 00:06:26,428 --> 00:06:29,598 -Den er helt sjuk. Ja. -Ut og ta dem, kompis. 83 00:06:30,432 --> 00:06:34,228 -Hvordan føles det? -Jeg er jo litt nervøs. 84 00:06:35,854 --> 00:06:42,027 Det er ganske sprøtt at jeg har sjansen til å bli verdensmester. 85 00:06:42,110 --> 00:06:44,530 Dette er akkurat som begynnelsen av året. 86 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 MORGANS TRENER 87 00:06:45,948 --> 00:06:48,408 Bare konsentrer deg om å gjøre ditt beste. 88 00:06:48,492 --> 00:06:51,203 Ikke tenk på hva... Alt styret rundt deg. 89 00:06:53,747 --> 00:06:57,167 Jeg brakk lilletåa i Newcastle. 90 00:06:57,251 --> 00:07:00,879 Men den har bare blitt sterkere, så akkurat nå føles det bra. 91 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Du har skiftet stil før finalen. 92 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 Ja, jeg lot lokkene falle. 93 00:07:07,845 --> 00:07:10,639 -Hva er poenget? -Jeg har hatt litt trøbbel. 94 00:07:10,722 --> 00:07:14,560 Så jeg fant ut at det var best bare å bli kvitt håret. 95 00:07:14,643 --> 00:07:18,897 Luggen hang så jeg ikke så noe, og jeg ble så sint etter en runde... 96 00:07:18,981 --> 00:07:23,318 Jeg bommet på en bølge. Så vi kjøpte klippemaskin og tok alt sammen. 97 00:07:23,402 --> 00:07:25,904 Ja. Til døden, kompis. 98 00:07:26,905 --> 00:07:32,077 Ingen forventet at Morgs skulle gjøre det bra i 2021. 99 00:07:32,160 --> 00:07:35,706 At han skulle kvalifisere seg eller gjøre inntrykk. 100 00:07:37,666 --> 00:07:41,962 Men i løpet av året har vi sett at han har slått noen av verdens beste. 101 00:07:43,755 --> 00:07:47,926 Og nå er han i finalen. Det skjer ikke ofte. 102 00:07:51,305 --> 00:07:54,725 Dagens første duell begynner nå. 103 00:07:54,808 --> 00:07:57,352 Conner Coffin går i gang. 104 00:07:58,645 --> 00:08:01,940 Fullfører en vending, og Conner blir stående. 105 00:08:02,024 --> 00:08:03,108 DOMMERROM 106 00:08:03,192 --> 00:08:05,736 Det må være midt på sjutallet. 107 00:08:07,237 --> 00:08:11,450 At noen kanskje tviler på meg tar jeg helt med ro. 108 00:08:11,533 --> 00:08:14,870 Jeg syns det er moro å bevise at folk tar feil. 109 00:08:16,330 --> 00:08:18,540 Flott avslutning av Cibilic. 110 00:08:18,624 --> 00:08:21,335 Dette blir en skikkelig kamp. 111 00:08:31,845 --> 00:08:35,097 Conner Coffin får 7,17. 112 00:08:35,182 --> 00:08:37,643 Cibilics beste er fremdeles 6,17. 113 00:08:41,605 --> 00:08:43,607 Han trenger noe høyt på åttetallet. 114 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Det er ikke så mange som vet hvem jeg er. 115 00:08:48,820 --> 00:08:52,491 Jeg skulle gjerne vist meg frem, vist alle hva jeg kan. 116 00:08:52,574 --> 00:08:56,578 -Det er nå det gjelder. -Kom igjen, Morgy. 117 00:08:58,038 --> 00:09:02,626 Nykommer Morgan Cibilic trenger et monsterresultat for å vinne. 118 00:09:02,709 --> 00:09:06,672 Han gjør den vendingen der han kan presse hardere fra toppen. 119 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 Du må bare gi alt. 120 00:09:12,845 --> 00:09:16,723 -To store svinger! -Å, nei. 121 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Han prøvde seg vel på en closeout, men gikk overende. 122 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Helt grusomt. Det var bølgen hans. 123 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 Du gjør det bra, men så går det plutselig galt. 124 00:09:32,865 --> 00:09:35,284 Og du skjønner at sesongen er over. 125 00:09:37,911 --> 00:09:39,246 Ja, ja, team. 126 00:09:40,873 --> 00:09:42,499 Bra jobba. 127 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 Imponerende av Morgan Cibilic. 128 00:09:45,669 --> 00:09:48,505 Ender på femteplass i sitt første år på touren. 129 00:09:52,843 --> 00:09:55,929 Det hadde så klart vært gøy å gjøre det bra. 130 00:09:56,013 --> 00:09:58,891 Og de som aldri har sett noen knele, fikk se det nå. 131 00:10:04,438 --> 00:10:05,731 Bra år, team. 132 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 -Det var bra. -Bra jobba. 133 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 -Det var sjukt. -Bra, kompis. 134 00:10:11,445 --> 00:10:13,697 -Sjukt år. -Jeg er stolt av deg. 135 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 For et vilt år. 136 00:10:15,574 --> 00:10:19,995 Før var jeg en veldig dårlig taper, men jeg har blitt mer voksen. 137 00:10:20,078 --> 00:10:25,459 Årets nykommer og femteplass det første året. For en vill type. 138 00:10:26,168 --> 00:10:27,920 -Så bra. Stolt av deg. -Utrolig. 139 00:10:28,003 --> 00:10:32,966 Han begynner å bli mer moden. Og nå er han en god utøver. 140 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 Så hvis han fortsetter sånn, blir han med en god stund. 141 00:10:50,275 --> 00:10:54,154 En tøff kamp. Mye press og nerver. 142 00:10:54,238 --> 00:10:57,241 Det kan bli ny rekord for Gilmore. 143 00:10:57,324 --> 00:11:00,202 Jeg er sjudobbel verdensmester. 144 00:11:00,285 --> 00:11:04,289 Jeg trenger én til for å ha vunnet mest i kvinnesurfingen. 145 00:11:05,332 --> 00:11:08,418 Det er en stor oppgave, men jeg vil så gjerne få det til. 146 00:11:09,461 --> 00:11:12,714 Hun har sjansen til å bli tidenes største. 147 00:11:12,798 --> 00:11:15,384 Kvinnesurfingens GOAT. 148 00:11:17,135 --> 00:11:19,555 To minutter til start. 149 00:11:20,514 --> 00:11:23,183 Når jeg tenker på arven min, føler jeg 150 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 at så lenge jeg gjør jobben og trives, så kan jeg fortsette. 151 00:11:27,604 --> 00:11:32,192 I år er det så mange talentfulle unge kvinner, 152 00:11:32,276 --> 00:11:35,153 som Johanne, men alder er bare et tall. 153 00:11:38,740 --> 00:11:42,619 Jeg er en av de som trener mest utenfor vannet. 154 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 Jeg har gjort jobben som skal til, 155 00:11:44,913 --> 00:11:48,375 og det gir meg trygghet til å slippe å være så stresset. 156 00:11:54,006 --> 00:11:55,132 -Heia Stephanie! -Ja! 157 00:11:56,717 --> 00:12:01,763 Det er en overveldende oppgave, men seieren i Mexico er fin å ha med seg. 158 00:12:03,432 --> 00:12:07,269 En påminnelse: "Dette kan jeg fremdeles. Jeg kan slå disse jentene." 159 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 Kom igjen! 160 00:12:10,689 --> 00:12:14,026 Jeg må bare klare første heat og ta det derfra. 161 00:12:18,572 --> 00:12:22,910 Stephanie Gilmore konkurrerer om sin åttende tittel i dag. 162 00:12:28,165 --> 00:12:30,292 Hun treffer det lille feltet med skum. 163 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 STEPHANIES KJÆRESTE 164 00:12:32,544 --> 00:12:34,838 Hvis jeg ramler av, samme det. 165 00:12:34,922 --> 00:12:38,717 Jeg må bare prøve hardere, jobbe hardere. 166 00:12:39,468 --> 00:12:41,386 Defay har sjansen. 167 00:12:46,934 --> 00:12:48,810 Fin første sving. 168 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 DOMMERROM 169 00:12:49,978 --> 00:12:52,356 Den andre blir liten. Tredje er fin. 170 00:12:55,108 --> 00:12:59,154 Du må tro på deg selv fra begynnelsen. 171 00:12:59,238 --> 00:13:00,531 Kom igjen, Steph. 172 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 Jeg skal vinne. 173 00:13:05,827 --> 00:13:08,080 Klassisk Gilmore. Skarp sving. 174 00:13:08,163 --> 00:13:09,873 Ja! 175 00:13:12,918 --> 00:13:16,088 Prøver å kaste brettet opp på den nye skumseksjonen 176 00:13:16,171 --> 00:13:17,756 og blir slukt. 177 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 Hun virker ute av form. 178 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 Og tre, to, én... 179 00:13:24,513 --> 00:13:26,807 Faen. Nå er hun forbannet. 180 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 JOHANNES KJÆRESTE OG TRENER 181 00:13:36,066 --> 00:13:40,696 En applaus for Johanne Defay. Hun går videre til neste runde. 182 00:13:53,876 --> 00:13:57,171 Feil etter feil der ute. Jeg var helt ræva. 183 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Jeg føler med deg. 184 00:14:01,133 --> 00:14:04,720 Det var et vanskelig heat å se på. 185 00:14:04,803 --> 00:14:09,099 Så snart Steph kom ut i vannet, jobbet hun motstrøms. 186 00:14:09,183 --> 00:14:10,100 TIDLIGERE SURFER 187 00:14:10,184 --> 00:14:12,728 Naturen kan jobbe mot deg, på en måte. 188 00:14:12,811 --> 00:14:16,607 Du føler deg sikker, men plutselig går det ikke din vei. 189 00:14:18,442 --> 00:14:25,282 Du må legge tapene bak deg. Du kan ikke la det definere hvem du er. 190 00:14:29,369 --> 00:14:33,373 Vi må gi Steph litt rom og la henne samle seg til neste år. 191 00:14:33,457 --> 00:14:37,252 Hun kommer helt sikkert til å prøve å ta sin åttende tittel. 192 00:14:38,003 --> 00:14:41,006 Men nå må hun bare trekke pusten og nyte litt fri. 193 00:14:44,259 --> 00:14:46,803 EN UKE FØR FINALEN 194 00:14:51,475 --> 00:14:54,937 -Pappa, lag en tunnel! -Tunnel. 195 00:14:56,730 --> 00:14:58,774 Du er ute, du må feire. 196 00:14:58,857 --> 00:15:00,776 Sånn. 197 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Da vi hørte rykter om at finalen skulle være på Lowers, 198 00:15:06,823 --> 00:15:10,619 ble jeg kjempefornøyd, for det er hjemme for meg. 199 00:15:11,203 --> 00:15:15,624 Da kan jeg sove i min egen seng, og stå opp og leke med ungene. 200 00:15:15,707 --> 00:15:18,043 Ut av bassenget. Du slo søsteren din! 201 00:15:18,126 --> 00:15:19,795 Foreldrene mine er her. 202 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 -Se her. -Hva? 203 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Det slutter ikke å blø. 204 00:15:23,590 --> 00:15:26,802 -Legg press på det, og ta på plaster. -Hvor er det plaster? 205 00:15:28,554 --> 00:15:30,556 Her kommer ambulansen. 206 00:15:32,349 --> 00:15:34,393 -Er du redd, lillegutt? -Svir det? 207 00:15:34,476 --> 00:15:35,811 Ja, litt. 208 00:15:35,894 --> 00:15:39,356 Filipe har slitt psykisk tidligere. 209 00:15:39,439 --> 00:15:43,902 Så det er flott å se ham komme tilbake blant verdens beste. 210 00:15:45,696 --> 00:15:49,616 Jeg har vunnet to konkurranser i år. Det har gitt meg selvtillit. 211 00:15:49,700 --> 00:15:51,535 Takk, Gud, for dine gaver. 212 00:15:51,618 --> 00:15:57,374 Jeg føler meg hel, avslappet. Og det utgjør stor forskjell. 213 00:15:57,958 --> 00:16:01,336 Jeg skal nyte det, ha det gøy og gjøre mitt beste. 214 00:16:03,172 --> 00:16:05,215 Jeg kan gjøre det bra på Trestles. 215 00:16:07,509 --> 00:16:13,056 Jeg surfer her nesten hver dag når jeg er her, og det passer stilen min. 216 00:16:14,141 --> 00:16:15,809 Jeg vet hvordan bølgene går. 217 00:16:16,852 --> 00:16:21,231 Sist jeg konkurrerte på Trestles, vant jeg. Det var i 2017. 218 00:16:22,858 --> 00:16:25,819 Jeg føler at jeg har et lite fortrinn. 219 00:16:27,029 --> 00:16:31,950 Dette konkurransestedet er Filipes beste sjanse til å vinne sin første tittel. 220 00:16:33,243 --> 00:16:34,786 Filipe er favoritt her. 221 00:16:42,419 --> 00:16:46,006 Vi har 14 minutter igjen av andre runde. 222 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 21 MINUTTER FULLFØRT 223 00:16:47,466 --> 00:16:49,760 Disse duellene på 35 minutter går så fort. 224 00:16:52,888 --> 00:16:55,390 Conner Coffin leder stort. 225 00:16:58,685 --> 00:17:04,066 Det er her mental styrke blir viktig. Her får de fleste surfere panikk. 226 00:17:05,733 --> 00:17:09,070 Det er ingen annen idrett der du bare må vente på 227 00:17:09,154 --> 00:17:12,824 at moder jord skal gi deg en sjanse. 228 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 FILIPES FAR 229 00:17:16,078 --> 00:17:18,204 Hva gjør du for ikke å røre 230 00:17:18,288 --> 00:17:21,666 alarmknappen du bare har lyst til å trykke på? 231 00:17:24,169 --> 00:17:27,381 Når jeg trenger poeng og ligger under, 232 00:17:27,464 --> 00:17:30,801 lukker jeg øynene og tenker på familien. 233 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 Det gir meg motivasjon til å prestere. 234 00:17:39,101 --> 00:17:40,227 Ja! 235 00:17:44,189 --> 00:17:47,860 For en bra bølge! Han var helt rå. 236 00:17:52,531 --> 00:17:54,157 Herregud! 237 00:17:57,077 --> 00:17:59,580 Takk, Gud! 238 00:18:00,414 --> 00:18:03,083 Filipe Toledo slår til med 8,4. 239 00:18:03,166 --> 00:18:06,295 Nå slipper nervene taket. Han blir farlig. 240 00:18:07,671 --> 00:18:10,424 Ja, for faen. Gi på. 241 00:18:10,507 --> 00:18:12,551 -Hvor lenge er det igjen? -To minutter. 242 00:18:12,634 --> 00:18:14,303 To minutter. 243 00:18:15,554 --> 00:18:19,099 Klokka går. Filipe trenger poeng. Nå gjelder det. 244 00:18:22,978 --> 00:18:25,689 Denne bølgen er skummende og rar. 245 00:18:27,858 --> 00:18:32,988 Jeg vet hva som må til for å vinne. Det gjør meg sterkere og mer moden. 246 00:18:44,875 --> 00:18:46,251 Kablam! 247 00:18:47,211 --> 00:18:49,630 Ikke noe problem for Filipe Toledo. 248 00:18:53,091 --> 00:18:55,427 Den første vendingen er nydelig. 249 00:18:55,511 --> 00:18:58,347 Og en vanskelig seksjon å få til et hopp på. 250 00:18:58,430 --> 00:19:00,641 Ingen enkel og myk landing. 251 00:19:01,225 --> 00:19:03,602 8,17 for Filipe Toledo. 252 00:19:08,690 --> 00:19:10,943 Filipe Toledo vinner over Conner Coffin. 253 00:19:11,693 --> 00:19:15,280 Han er så kald. Jeg får hjerteinfarkt. 254 00:19:20,160 --> 00:19:22,287 Nervøs? 255 00:19:23,121 --> 00:19:28,126 Filipe Toledo skal møte Ítalo Ferreira. 256 00:19:28,919 --> 00:19:32,756 Filipe, du har hele stranden og familien med deg. Du er hjemme. 257 00:19:32,840 --> 00:19:37,719 -Hvordan føles det å være så god? -Fantastisk. Jeg har hele familien her. 258 00:19:37,803 --> 00:19:42,266 Jeg er lykkelig, og det smitter av på surfingen. 259 00:19:42,349 --> 00:19:44,935 Gratulerer, elskling. Så bra! 260 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 FILIPES KONE 261 00:19:46,436 --> 00:19:51,984 Jeg er så glad. Han har gode sjanser til å bli verdensmester. 262 00:19:52,568 --> 00:19:53,861 Han bare koser seg. 263 00:19:54,945 --> 00:19:57,990 Så du at pappa surfet? Var det kult? 264 00:19:58,073 --> 00:19:58,991 Jeg så det på TV. 265 00:19:59,074 --> 00:20:03,620 Du så pappa på TV. Likte du det? Klappet du? 266 00:20:14,298 --> 00:20:17,259 Tro på deg selv, på surfingen din og hoppene. 267 00:20:17,342 --> 00:20:18,802 Ingen feil. 268 00:20:18,886 --> 00:20:21,054 Vi er klare. Forberedt. 269 00:20:23,682 --> 00:20:26,393 Ítalo har vært så god. 270 00:20:26,476 --> 00:20:28,604 Det er vilt. Han er helt rå. 271 00:20:28,687 --> 00:20:31,481 Han vant sin første verdensmestertittel i fjor. 272 00:20:31,565 --> 00:20:33,901 Og nå har han sjansen til å gjenta det. 273 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 Rolig, tålmodig. 274 00:20:40,657 --> 00:20:43,202 Ítalo, Ítalo! 275 00:20:43,285 --> 00:20:46,663 De hadde en flott duell i Margaret River. 276 00:20:46,747 --> 00:20:49,666 Der vant Filipe, og det ga ham nok selvtillit. 277 00:20:49,750 --> 00:20:53,462 Men Ítalo har mye støtte for tiden. 278 00:20:55,756 --> 00:20:59,301 Vi elsker deg, Herre. Velsigne ham. I Jesu navn, amen. 279 00:20:59,384 --> 00:21:03,722 Jeg har ingenting å tape. Jeg skal bare ut der og surfe bra. 280 00:21:05,265 --> 00:21:09,019 Hvem går videre og møter Gabriel Medina? 281 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 Vi er i gang. 282 00:21:14,900 --> 00:21:17,069 Toledo med en full rotation air! 283 00:21:20,656 --> 00:21:26,870 Og han fyrer av en til og blir stående! Å, ja! Dette liker dere! 284 00:21:32,417 --> 00:21:34,419 8,5 til Filipe. 285 00:21:37,047 --> 00:21:41,468 Jeg er så stolt av ham. Han er lykkelig og gjør det han elsker. 286 00:21:42,553 --> 00:21:46,723 Hvis Ítalo skal gå videre, må han ha heatets beste bølge. 287 00:21:48,058 --> 00:21:49,601 50 sekunder. 288 00:21:49,685 --> 00:21:50,894 Kom igjen, kom igjen. 289 00:21:50,978 --> 00:21:53,021 Nå gjelder det. 290 00:21:55,482 --> 00:21:59,278 Finner Ítalo poengene her? En stor seksjon. 291 00:22:11,081 --> 00:22:12,749 Eksploderer i landingen! 292 00:22:12,833 --> 00:22:14,418 Er det over? 293 00:22:15,419 --> 00:22:16,879 Ja, for faen! 294 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 Nok et stort øyeblikk. 295 00:22:20,883 --> 00:22:25,888 Filipe Toledo slår ut den regjerende mesteren på Lower Trestles. 296 00:22:25,971 --> 00:22:29,516 Og han skal kjempe mot Gabriel Medina om tittelen. 297 00:22:37,858 --> 00:22:40,819 Tatiana, hvor er du? 298 00:22:40,903 --> 00:22:44,156 Vi kom bare for å se deg! 299 00:22:44,948 --> 00:22:50,078 Tatiana Weston-Webb, nummer to i verden, venter og følger med. 300 00:22:50,662 --> 00:22:53,665 Hun skal møte Sally Fitzgibbons eller Johanne Defay. 301 00:22:55,000 --> 00:22:58,545 Å ligge på andreplass har helt klart sine fordeler. 302 00:22:58,629 --> 00:23:03,217 Da kjenner jeg forholdene og vet hva dommerne vil se og kan tilpasse meg. 303 00:23:11,975 --> 00:23:17,022 35 sekunder igjen, og Johanne Defay trenger 5,51. 304 00:23:17,105 --> 00:23:18,565 Presset er stort. 305 00:23:18,649 --> 00:23:22,819 Får Johanne en bølge som kan snu heatet i hennes favør? 306 00:23:25,906 --> 00:23:27,491 Ikke det hun ønsket seg. 307 00:23:31,662 --> 00:23:37,417 Der har vi det. Johanne Defay taper for Sally Fitzgibbons. 308 00:23:39,503 --> 00:23:40,504 Helsike! 309 00:23:45,717 --> 00:23:47,177 Du blir forkjølet. 310 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Du slo Steph og klatret en plass. 311 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 Fjerde. Ditt beste resultat. 312 00:24:02,276 --> 00:24:06,238 Dette vil gi Johanne selvtillit. Karrierens beste resultat. 313 00:24:06,321 --> 00:24:11,410 Hun kan se på hva som skjedde, lære av det og bruke det neste sesong. 314 00:24:11,493 --> 00:24:15,831 Og forhåpentlig kommer hun tilbake og klatrer et par plasser. 315 00:24:17,958 --> 00:24:22,546 Sally Fitzgibbons går videre og møter Tatiana Weston-Webb. 316 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 Jeg har så lyst til å vinne. 317 00:24:26,592 --> 00:24:29,303 Det er så mange som har tvilt på meg, 318 00:24:29,386 --> 00:24:32,181 og jeg vil bare bevise at de tok feil. 319 00:24:32,264 --> 00:24:34,725 Jeg vil bevise det for meg selv også. 320 00:24:40,564 --> 00:24:44,359 -En av de største bølgene. -Oi, da. 321 00:24:44,443 --> 00:24:49,531 Tatiana Weston-Webb på en enorm bølge med en stor vending. 322 00:24:49,615 --> 00:24:51,658 Hun kommer opp en gang til. 323 00:24:51,742 --> 00:24:53,744 Hun gir alt. 324 00:24:56,622 --> 00:24:58,582 Hun kaster seg ut i skummet. 325 00:24:59,666 --> 00:25:03,253 -Og hun blir stående! -Publikum tar helt av. 326 00:25:11,011 --> 00:25:12,930 -Så flink du var. -Takk. 327 00:25:13,013 --> 00:25:14,973 Det var et helt rått heat. 328 00:25:15,057 --> 00:25:18,268 En kjempeseier til Tatiana Weston-Webb, 329 00:25:18,352 --> 00:25:22,189 som går videre til kvinnenes tittelkamp. 330 00:25:22,272 --> 00:25:24,775 Det blir Tatiana Weston-Webb mot Carissa Moore. 331 00:25:24,858 --> 00:25:27,945 Jeg er så spent. 332 00:25:29,780 --> 00:25:32,908 Vi skal kåre en kvinnelig verdensmester. 333 00:25:37,037 --> 00:25:39,373 -Kan du hente litt vann? -Ja. 334 00:25:39,456 --> 00:25:40,999 Du er der du skal være. 335 00:25:41,500 --> 00:25:43,377 TATIANAS TEAM 336 00:25:43,460 --> 00:25:45,629 Jeg har sett for meg at jeg vinner. 337 00:25:46,213 --> 00:25:49,132 Jeg må ta ut det siste og gjøre mitt beste. 338 00:25:51,969 --> 00:25:54,263 Jeg har høye krav til meg selv. 339 00:25:54,346 --> 00:25:59,935 Etter at jeg klarte førsteplassen er ingenting annet egentlig bra nok. 340 00:26:02,896 --> 00:26:07,192 I konkurransetrøye er ikke Carissa en venn lenger. 341 00:26:08,110 --> 00:26:12,447 Jeg må være iskald og klar for hva som helst. 342 00:26:16,368 --> 00:26:19,121 Dette er hennes største sjanse til å vinne. 343 00:26:19,204 --> 00:26:25,586 Hun har nesten klart det tidligere, men denne formen passer Tatianas stil. 344 00:26:25,669 --> 00:26:28,755 Hun har en veldig kraftfull stil. 345 00:26:28,839 --> 00:26:30,048 Hun er ustoppelig. 346 00:26:31,175 --> 00:26:33,302 Men hun kjemper mot Carissa Moore. 347 00:26:33,385 --> 00:26:36,555 -Jeg skal gi alt. -Ikke vær feig. 348 00:26:36,638 --> 00:26:38,932 Hun har en veldig aggressiv stil. 349 00:26:39,016 --> 00:26:40,767 Ikke spar på noe. 350 00:26:40,851 --> 00:26:43,353 -Hun har fire titler. -Elsker deg. 351 00:26:43,437 --> 00:26:45,522 -Hun er favoritt. -Elsker deg, Ed. 352 00:26:45,606 --> 00:26:48,525 Det er en enorm utfordring for Tatiana. 353 00:26:52,196 --> 00:26:54,990 Nå har jeg sjansen til å vinne. 354 00:26:55,073 --> 00:26:56,491 Og det skal jeg gjøre. 355 00:26:59,453 --> 00:27:02,831 Tatiana Weston-Webb mot regjerende mester Carissa Moore. 356 00:27:04,875 --> 00:27:07,753 Kom igjen, Tati! 357 00:27:17,554 --> 00:27:24,353 Carissa er en trussel. Jeg må bare konsentrere meg om meg selv. 358 00:27:24,436 --> 00:27:27,856 Her er det tre heat, 359 00:27:27,940 --> 00:27:31,276 på 35 minutter, som gir oss en vinner. 360 00:27:34,404 --> 00:27:36,907 Tatiana dropper inn på backhand. 361 00:27:38,283 --> 00:27:40,244 Enorm vending fra toppen. 362 00:27:40,327 --> 00:27:42,329 -Slice. -Blir hun stående? Ja. 363 00:27:49,962 --> 00:27:52,548 Og der tar Tatiana Weston-Webb 364 00:27:52,631 --> 00:27:55,676 det første av de tre heatene. 365 00:27:58,846 --> 00:28:01,139 Jeg vil bare ha litt vann. 366 00:28:01,807 --> 00:28:03,642 Jeg er så streng mot meg selv 367 00:28:03,725 --> 00:28:07,187 så i heatene jeg har tapt, har jeg helt klart tenkt: 368 00:28:07,271 --> 00:28:09,398 "Jeg kan gjøre disse tingene bedre." 369 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 Det er mulig hun merker presset. Nå må hun vinne. 370 00:28:19,157 --> 00:28:22,160 Presset er stort. Jeg har én sjanse. 371 00:28:22,244 --> 00:28:26,874 Alle ser på. Alle bedømmer meg. Hvis jeg dummer meg ut, er det over. 372 00:28:29,543 --> 00:28:32,421 Carissa i det andre heatet av tre 373 00:28:32,504 --> 00:28:34,089 prøver å forsvare tittelen. 374 00:28:34,173 --> 00:28:37,759 Og la det gå til et tredje og avgjørende heat. 375 00:28:38,886 --> 00:28:40,137 For et svar. 376 00:28:41,889 --> 00:28:43,098 Moore vinner. 377 00:28:44,558 --> 00:28:50,189 Nå får vi en tredje og avgjørende tittelkamp 378 00:28:50,272 --> 00:28:53,400 mellom Carissa Moore og Tatiana Weston-Webb. 379 00:28:53,483 --> 00:28:55,402 Begge har en seier. 380 00:28:56,445 --> 00:28:58,322 Carissa, kan jeg få trøya di? 381 00:28:58,405 --> 00:29:00,324 Sånn, ja. Det var bedre. 382 00:29:00,407 --> 00:29:04,161 Alt så 20 % bedre ut. Gjenta det, så går det bra. 383 00:29:05,746 --> 00:29:09,166 Verdensmestertittelen står på spill. 384 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Årets siste heat. 385 00:29:10,876 --> 00:29:14,379 Vinner Carissa igjen, eller fanger Tatiana drømmen? 386 00:29:19,051 --> 00:29:21,970 Nå har nervene bygd seg opp... 387 00:29:22,054 --> 00:29:23,555 Du slipper ikke unna. 388 00:29:23,639 --> 00:29:26,725 De har vunnet et heat hver og vet hva de må gjøre. 389 00:29:26,808 --> 00:29:29,311 Nå handler det om hvem som takler presset. 390 00:29:31,146 --> 00:29:35,859 Jeg surfer med lidenskap og har det gøy. Jeg nyter hele denne reisen. 391 00:29:36,276 --> 00:29:39,279 Jeg tror det er et bedre utgangspunkt for å lykkes. 392 00:29:51,542 --> 00:29:55,587 Jeg tenker ikke på motstanderen. Jeg tenker på min egen surfing. 393 00:29:55,671 --> 00:29:59,132 Det spiller ingen rolle at Carissa er firedobbel verdensmester. 394 00:29:59,216 --> 00:30:03,303 For på finaledagen kan alle gjøre det bra. 395 00:30:18,402 --> 00:30:19,987 Det er så jevnt. 396 00:30:27,035 --> 00:30:30,455 Etter så mange andreplasser opp igjennom 397 00:30:30,539 --> 00:30:33,375 handler det om å komme først for meg. 398 00:30:41,175 --> 00:30:42,426 Kom igjen, Tati. 399 00:30:49,892 --> 00:30:51,602 Denne kan være bra. 400 00:30:52,853 --> 00:30:55,814 Tatiana trenger 8,58 for å ta ledelsen. 401 00:30:55,898 --> 00:30:59,151 Hun har valgt en perfekt bølge. 402 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Rolig, rolig... 403 00:31:06,325 --> 00:31:09,453 Her kan det bli en tier. 404 00:31:09,536 --> 00:31:12,289 Hun kan avgjøre heatet og ta tittelen her og nå. 405 00:31:17,252 --> 00:31:20,506 Gjør klar til avslutningen. Hun klarer det ikke. 406 00:31:21,089 --> 00:31:22,090 Oi. 407 00:31:27,554 --> 00:31:30,599 Jøss. Det kunne gitt henne tittelen. 408 00:31:30,682 --> 00:31:32,434 Akkurat så jevnt er det. 409 00:31:36,730 --> 00:31:41,610 Og det er offisielt. Carissa Moore er verdensmester. 410 00:32:04,424 --> 00:32:07,511 Tatiana, kan du signere T-skjorten min? 411 00:32:13,183 --> 00:32:18,438 Bedre blir det ikke. Du skal være stolt av deg selv. Vær stolt. 412 00:32:19,606 --> 00:32:22,776 Opp med haken. Det der var helt utrolig. 413 00:32:24,027 --> 00:32:26,655 Du er ung. Ikke tenk på det. 414 00:32:28,073 --> 00:32:31,702 Du er bare en liten valp. Du kommer til å vinne mange ganger. 415 00:32:44,214 --> 00:32:47,342 Medina! Medina! 416 00:32:47,426 --> 00:32:48,427 Filipe! Filipe! 417 00:32:48,510 --> 00:32:51,305 Det står om verdensmestertittelen. 418 00:32:51,388 --> 00:32:54,099 Vi er sammen, og vi elsker deg. 419 00:32:54,600 --> 00:32:57,269 Vi er så glade for å være her. 420 00:32:57,352 --> 00:32:59,396 Gi alt. 421 00:32:59,479 --> 00:33:01,982 Og støtte ham. 422 00:33:02,065 --> 00:33:04,401 Husk hva jeg sa: "Kos deg i prosessen." 423 00:33:04,484 --> 00:33:09,448 Som pappa og trener, og som venn. 424 00:33:11,158 --> 00:33:14,161 Å ha familien her gir meg motivasjon, 425 00:33:14,244 --> 00:33:17,581 mer selvtillit til å gå ut og prestere. 426 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 Nydelig kinn. 427 00:33:26,131 --> 00:33:32,429 Hele livet har jeg reist, trent og bodd sammen med familien. 428 00:33:33,555 --> 00:33:35,140 -Ja! -Medina! 429 00:33:36,517 --> 00:33:40,687 I 2021 gjorde jeg noen store endringer. 430 00:33:43,232 --> 00:33:46,652 Jeg sluttet å ha med foreldrene mine på reise. 431 00:33:46,735 --> 00:33:48,695 Nå har jeg kona mi med meg. 432 00:33:48,779 --> 00:33:49,988 GABRIELS KONE 433 00:33:50,072 --> 00:33:52,366 Jeg har Andy King som trener. 434 00:33:52,449 --> 00:33:53,909 GABRIELS TRENER 435 00:33:53,992 --> 00:33:55,327 Mye nytt for meg. 436 00:33:57,371 --> 00:34:02,960 Han ble så nedfor da livet ble helt annerledes. 437 00:34:03,043 --> 00:34:05,879 Han var så knyttet til familien sin. 438 00:34:07,339 --> 00:34:10,300 Pressen i Brasil diktet historier 439 00:34:10,384 --> 00:34:15,514 om at jeg ville reise med kona mi og ikke ville ha mer å gjøre med foreldrene mine. 440 00:34:15,597 --> 00:34:17,431 Men sånn er det ikke. 441 00:34:17,516 --> 00:34:20,226 Folk vet ikke hva som faktisk skjer. 442 00:34:23,563 --> 00:34:27,442 Å vinne i år betyr alt, det betyr mye. 443 00:34:27,525 --> 00:34:30,027 Det betyr at han har tatt riktige valg. 444 00:34:31,737 --> 00:34:35,449 Hvor lyst har han på den tittelen? 445 00:34:36,034 --> 00:34:37,452 Mer enn oksygen. 446 00:34:37,536 --> 00:34:38,536 -Ja, bror. -Ja. 447 00:34:38,620 --> 00:34:42,331 Du har så mange muligheter, og du har prestert hver gang. 448 00:34:42,416 --> 00:34:45,878 -Det er dette du elsker. -Ja. Nå gjør vi det. 449 00:34:45,960 --> 00:34:47,212 Nå gjør vi det. 450 00:34:48,964 --> 00:34:52,217 Med tre titler blir du en del av idrettens historie. 451 00:34:52,301 --> 00:34:55,596 Det gir deg en plass blant surfingens kongelige. 452 00:35:04,021 --> 00:35:07,191 Jeg har mye å bevise, særlig at jeg kan slå Gabriel. 453 00:35:08,025 --> 00:35:13,405 Vær forsiktig. Ikke vent for lenge på bra bølger. 454 00:35:13,488 --> 00:35:16,783 Vær aktiv. Gud velsigne deg. 455 00:35:17,409 --> 00:35:20,204 Kom igjen, Filipe! 456 00:35:21,747 --> 00:35:28,212 Etter alt som har skjedd i livet mitt, depresjonen og alle tapene, 457 00:35:28,295 --> 00:35:33,383 føler jeg at nå har jeg en sjanse til å bli verdensmester. 458 00:35:34,343 --> 00:35:37,554 Gud velsigne deg, Filipe! 459 00:35:37,638 --> 00:35:40,307 Jeg skal satse alt. 460 00:35:43,477 --> 00:35:47,731 Jeg vil ha svar på om jeg kan klare det alene. 461 00:35:52,778 --> 00:35:57,491 Best av tre heat avgjør hvem som blir verdensmester på Lower Trestles. 462 00:35:59,034 --> 00:36:01,245 Her ser vi Gabriel Medina. 463 00:36:07,000 --> 00:36:11,547 Vinner Gabriel denne kampen, blir han tredobbel verdensmester. 464 00:36:15,175 --> 00:36:17,761 Toledo sier: "OK, du tok en. Nå tar jeg en." 465 00:36:19,805 --> 00:36:22,599 Filipe kjemper om sin første tittel. 466 00:36:24,893 --> 00:36:27,479 Disse to gir alt de har. 467 00:36:36,655 --> 00:36:38,866 Han avsluttet den bølgen helt sjukt. 468 00:36:39,992 --> 00:36:43,537 En sjupoenger mot Gabriel Medinas fem. 469 00:36:48,959 --> 00:36:52,462 Hver gang jeg har vært nær ved å vinne verdensmesterskapet, 470 00:36:52,546 --> 00:36:55,757 har det vært noe som ikke har stemt. 471 00:36:55,841 --> 00:36:59,136 Og nå føler jeg at det er min tur. 472 00:37:00,387 --> 00:37:02,264 Dette blir litt av et heat. 473 00:37:13,984 --> 00:37:15,611 Helt vilt. 474 00:37:22,492 --> 00:37:25,662 Men pass på. Gabriel Medina kommer på bølgen bak. 475 00:37:30,501 --> 00:37:33,754 Filipe får se Medinas show fra første rad. 476 00:37:45,098 --> 00:37:48,977 -Tuller du? -Han gjorde et to meters hopp. 477 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 Ja, jeg vet ikke hva jeg skal si. 478 00:37:56,360 --> 00:37:59,571 Det så ut som Filipe var best i starten. 479 00:37:59,655 --> 00:38:01,823 Men som vanlig slår Gabriel tilbake. 480 00:38:09,039 --> 00:38:11,959 Så første heat går til Gabriel Medina. 481 00:38:12,584 --> 00:38:17,381 Han går på 60 %. Så mye mer plass. 482 00:38:19,508 --> 00:38:23,178 Det er din tur. Tro på det. 483 00:38:23,262 --> 00:38:26,932 Han trives når stranden er full. 484 00:38:27,015 --> 00:38:30,394 Da føler han seg sterkere, at han kan oppnå drømmen. 485 00:38:30,477 --> 00:38:32,521 Verdensmestertittelen. 486 00:38:33,272 --> 00:38:37,109 Filipe må vinne de to siste heatene for å bli verdensmester. 487 00:38:40,612 --> 00:38:44,491 Han blir helt lukket. Nesten ingen følelser. 488 00:38:44,575 --> 00:38:49,913 Han vil ikke prate, bare høre på musikk og konsentrere seg. 489 00:38:56,795 --> 00:38:59,798 Medina tar tittelen hvis han vinner nå. 490 00:38:59,882 --> 00:39:05,387 Hvis Toledo vinner, får vi et tredje og avgjørende heat. 491 00:39:07,181 --> 00:39:09,391 Kom igjen, kom igjen. 492 00:39:09,474 --> 00:39:13,312 -Den er nærme. -Det er en hai der ute. 493 00:39:13,395 --> 00:39:15,731 Vent, hvem har kikkerten? 494 00:39:15,814 --> 00:39:18,859 -Ute ved surferne. -Ute der surferne ligger nå? 495 00:39:19,985 --> 00:39:21,486 Vent. Hva er det der? 496 00:39:23,614 --> 00:39:24,698 Hvithai. 497 00:39:26,700 --> 00:39:29,036 Mottatt. Her er størrelsen viktig. 498 00:39:29,119 --> 00:39:30,913 Er den ikke så stor eller... 499 00:39:30,996 --> 00:39:35,792 -Noen av dere som ser den fremdeles? -Vi har sett den to ganger. 500 00:39:35,876 --> 00:39:38,879 -Vi avbryter. -Stopp klokken. 501 00:39:38,962 --> 00:39:41,131 OK, vi venter. Stopp. 502 00:39:41,215 --> 00:39:44,885 Hent inn surferne. De har sett en hai. 503 00:39:44,968 --> 00:39:47,930 To tut. Stopp klokken. 504 00:39:57,272 --> 00:40:00,567 -Jeg har hentet surferne. -Hva slags hai er det? 505 00:40:00,651 --> 00:40:01,652 Er den stor? 506 00:40:02,486 --> 00:40:06,907 Å, faen. Er det sant? 507 00:40:06,990 --> 00:40:12,454 To meter lang hvithai 50-70 meter fra surferne. 508 00:40:12,538 --> 00:40:15,916 OK, hun ber meg gå bort dit. Vi må opp der. 509 00:40:15,999 --> 00:40:18,043 Gabby må bli i vannet. 510 00:40:18,126 --> 00:40:20,087 -Ja. -De henter ham med vannscooteren. 511 00:40:20,170 --> 00:40:21,839 Nei, jeg er rolig. 512 00:40:23,632 --> 00:40:25,050 Nei, fremdeles rolig. 513 00:40:26,218 --> 00:40:29,680 Vi gjør et søk. Hvis vi ikke finner den, kan vi fortsette. 514 00:40:29,763 --> 00:40:30,889 -Drama. -Drama. 515 00:40:30,973 --> 00:40:35,185 Vi får badevakt-båten til å kjøre ut og skremme den vekk. 516 00:40:36,645 --> 00:40:40,732 De patruljerer noe veldig her ute. 517 00:40:45,946 --> 00:40:47,823 Jeg så den hoppe! 518 00:40:47,906 --> 00:40:49,783 -Nei, hvor? -Haien. 519 00:40:49,867 --> 00:40:51,410 Her, rett ved bøyen. 520 00:40:51,493 --> 00:40:52,744 -Hva? Å, faen. -Ja. 521 00:40:52,828 --> 00:40:55,289 Surferne spør om de kan starte. 522 00:40:55,914 --> 00:40:59,918 -Vi må vente seks minutter. -Mottatt. 523 00:41:00,002 --> 00:41:03,463 Jeg vet vi kan komme over hai, 524 00:41:03,547 --> 00:41:07,092 for vi er ute på havet, og det er der de bor. 525 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 Det er skremmende. 526 00:41:08,760 --> 00:41:11,430 -Er det greit å starte igjen? -Ja. 527 00:41:11,513 --> 00:41:14,141 Vi har sjekket overalt. Den har stukket. 528 00:41:14,725 --> 00:41:18,979 Men samtidig er det spennende. Fascinerende. 529 00:41:19,062 --> 00:41:22,274 Det er livets beste følelse. 530 00:41:28,030 --> 00:41:30,115 Tretti sekunder, surfere. 531 00:41:31,283 --> 00:41:32,284 Jeg er klar. 532 00:41:32,367 --> 00:41:36,246 Filipe! 533 00:41:37,080 --> 00:41:38,207 Og vi er i gang igjen. 534 00:41:42,878 --> 00:41:44,796 Her er det helt vilt. 535 00:41:45,631 --> 00:41:48,217 Neste runde er så viktig for Filipe. 536 00:41:49,635 --> 00:41:52,095 Filipe er nødt til å vinne. 537 00:41:53,263 --> 00:41:58,810 Jeg skal bare gjøre det jeg gjør best: surfe og legge press på Gabriel. 538 00:42:01,146 --> 00:42:02,523 Filipe, 7,83. 539 00:42:18,497 --> 00:42:20,415 Han trenger dette presset. 540 00:42:30,259 --> 00:42:33,095 Peker mot himmelen. Medina slår tilbake. 541 00:42:35,848 --> 00:42:40,477 Han var den første som gjorde dette i konkurranse, og nå gjør han det igjen. 542 00:42:57,077 --> 00:43:01,957 Gabriel Medina er verdensmester 2021. 543 00:43:03,208 --> 00:43:05,377 Tredobbel verdensmester. 544 00:43:15,596 --> 00:43:19,349 Filipe Toledo feirer et fantastisk år. Nummer to i verden. 545 00:43:21,268 --> 00:43:22,936 Men det er offisielt. 546 00:43:24,479 --> 00:43:27,566 Gabriel Medina er nå tredobbel verdensmester. 547 00:43:30,402 --> 00:43:32,446 Et fantastisk øyeblikk for Gabi. 548 00:43:33,280 --> 00:43:38,285 Han har ønsket dette så lenge, jobbet hardt og hatt opp- og nedturer. 549 00:43:38,368 --> 00:43:40,829 Han har vært i form i år. Han fortjener dette. 550 00:43:41,371 --> 00:43:45,000 Din tid vil komme, og da skal jeg gi deg en klem. 551 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 Det er tungt. 552 00:43:48,545 --> 00:43:51,882 -Bra. -Jeg gjorde alt jeg kunne. 553 00:43:51,965 --> 00:43:53,300 Mesteren. 554 00:43:53,383 --> 00:43:54,843 -Takk, King. -Faens mester. 555 00:43:54,927 --> 00:43:59,723 Plutselig er det ute av din kontroll og du tenker bare: "Oi." 556 00:43:59,806 --> 00:44:03,435 Da er det godt å ha familien der. Det hjelper. 557 00:44:04,561 --> 00:44:07,356 -Du er ustoppelig, kompis. -Takk for støtten. 558 00:44:07,439 --> 00:44:10,275 -Glad i deg. Stor respekt, bror. -Tusen takk. 559 00:44:10,359 --> 00:44:13,278 Det er fantastisk å vinne min tredje tittel. 560 00:44:13,362 --> 00:44:16,448 Det er ikke hver dag du oppfyller en drøm. 561 00:44:18,992 --> 00:44:23,121 -Du klarte det etter alt som har skjedd. -Ja. 562 00:44:26,500 --> 00:44:30,003 Jeg forstår ikke hvordan noen andre i verden 563 00:44:30,087 --> 00:44:33,048 kunne gått igjennom det samme og vunnet. 564 00:44:33,131 --> 00:44:35,676 Takk for alt. 565 00:44:38,679 --> 00:44:41,849 Kan du beskrive hva han har vært igjennom? 566 00:44:43,016 --> 00:44:47,104 Jeg vet ikke hvor mye han har sagt, om jeg kan fortelle alt. 567 00:44:47,688 --> 00:44:51,191 Bra gjort, mann. 568 00:44:52,860 --> 00:44:54,987 Du tok til og med en baklengs salto! 569 00:44:56,154 --> 00:44:58,615 Vi snakker ikke med media... 570 00:44:58,699 --> 00:45:00,158 Hei, pappa! 571 00:45:00,242 --> 00:45:02,119 ...om sannheten. 572 00:45:02,202 --> 00:45:04,913 Dette er første gang jeg kan være åpen. 573 00:45:04,997 --> 00:45:08,125 -Gratulerer! -Takk, pappa. 574 00:45:08,667 --> 00:45:12,004 I år har jeg blitt kjent med min biologiske far. 575 00:45:12,087 --> 00:45:14,131 Takk. Vi tok den! 576 00:45:15,257 --> 00:45:20,637 I alle disse årene har jeg holdt avstand. Jeg ville ikke ha kontakt. 577 00:45:20,721 --> 00:45:26,268 På grunn av det foreldrene mine sa om den ordentlige faren min. 578 00:45:28,187 --> 00:45:31,148 Tørk av kameralinsen din, pappa. 579 00:45:31,732 --> 00:45:34,401 -Nei, jeg falt og knuste den. -Så den er ødelagt. 580 00:45:34,484 --> 00:45:36,987 Mye av det var ikke sant. 581 00:45:39,615 --> 00:45:45,704 Nå blir jeg kjent med min virkelige far, og vil være litt mer sammen med ham. 582 00:45:48,248 --> 00:45:52,503 Jeg er så glad jeg hadde noen som holdt motet oppe. 583 00:45:52,586 --> 00:45:55,047 -Liker du den, King? -Ja! 584 00:45:56,965 --> 00:45:57,966 Vi klarte det. 585 00:46:00,344 --> 00:46:04,181 Verdensmesterne 2021. 586 00:46:05,182 --> 00:46:09,102 Gabriel Medina og Carissa Moore. 587 00:46:09,895 --> 00:46:13,565 -Mesteren er tilbake. -Takk, alle sammen. 588 00:46:16,902 --> 00:46:19,613 Jeg vil takke en spesiell person... 589 00:46:19,696 --> 00:46:21,406 Hun har støttet meg i år og... 590 00:46:23,617 --> 00:46:28,997 Takk for at du gir meg ro, også når verden stormer. 591 00:46:29,081 --> 00:46:31,667 Og jeg elsker deg så høyt. Takk. 592 00:46:33,001 --> 00:46:36,588 Og Kingy. Hvor er han? Kingy? 593 00:46:38,632 --> 00:46:41,635 Glad i deg. Tusen takk. Du er helt sjef. 594 00:46:41,718 --> 00:46:42,845 Takk, Kingy. 595 00:46:45,472 --> 00:46:48,308 Vi klarte det. Takk for hjelpen. Ja. 596 00:46:55,774 --> 00:47:01,238 Jeg føler at jeg har lært så mye i år. Og det viktigste er... 597 00:47:03,240 --> 00:47:07,202 For å leve dette livet må du være modig. 598 00:47:07,286 --> 00:47:10,247 Når du er modig, er alt mulig. 599 00:48:13,477 --> 00:48:15,479 Tekst: Trine Haugen