1 00:00:09,176 --> 00:00:13,764 Dobré ráno z Lower Trestles v San Clemente v Kalifornii. 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,849 Bude sa tu tvoriť história, 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,602 lebo dnes sa rozhodne o majsterke a majstrovi sveta. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,271 Najlepších päť surferiek a surferov... 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,356 NOVINÁR 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 ...na základe bodov počas sezóny. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,320 Pripravte sa na finále. 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 Dobre, poďme sa zabaviť. 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,201 Medina! Do toho! 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,536 Ideš! 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,206 Môj cieľ je vyhrať tri tituly. 12 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 Mám dva. Preto som tu. 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,170 ČÍSLO 1 14 00:00:45,254 --> 00:00:47,297 Viem, že to bude ťažká úloha. 15 00:00:50,259 --> 00:00:54,763 Vždy mi na krk dýchajú ďalší, ktorí ma chcú poraziť. 16 00:00:58,100 --> 00:01:00,227 Byť opäť majstrom sveta 17 00:01:00,310 --> 00:01:01,687 by bolo niečo neopísateľné, 18 00:01:01,770 --> 00:01:04,022 bolo by to pre mňa veľké. 19 00:01:04,105 --> 00:01:05,232 ČÍSLO 2 20 00:01:05,315 --> 00:01:07,192 Pre mňa ako človeka aj športovca. 21 00:01:13,824 --> 00:01:15,534 Už päť rokov som favorit. 22 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 ČÍSLO 3 23 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 Naozaj chcem byť majster sveta. 24 00:01:20,497 --> 00:01:21,790 ČÍSLO 5 25 00:01:21,874 --> 00:01:24,877 Znamenalo by to pre mňa veľa poraziť najlepších. 26 00:01:24,960 --> 00:01:26,420 Teším sa. 27 00:01:29,423 --> 00:01:30,549 ČÍSLO 4 28 00:01:30,632 --> 00:01:33,010 Môže to byť najväčšia výzva mojej kariéry. 29 00:01:33,927 --> 00:01:34,970 Bude to divoké. 30 00:01:37,055 --> 00:01:38,307 ČÍSLO 2 31 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 Trvá to jeden deň. Vyhrá ten najlepší. 32 00:01:42,144 --> 00:01:45,397 Formát finále sú preteky jeden na jedného. 33 00:01:45,480 --> 00:01:48,775 Surfer na piatej priečke ide proti tomu na štvrtej. 34 00:01:48,859 --> 00:01:52,029 Kto vyhrá, ide proti číslu tri. 35 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Ten, kto vyhrá, ide proti číslu dva. 36 00:01:55,199 --> 00:01:58,410 A nakoniec súťažíte o titul s číslom jeden. 37 00:01:58,493 --> 00:01:59,995 MAJSTROVSTVÁ SVETA ŽIEN 38 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 MAJSTROVSTVÁ SVETA MUŽOV 39 00:02:01,455 --> 00:02:03,749 Teraz ide o to, či viete podať výkon, keď treba. 40 00:02:03,832 --> 00:02:05,292 BÝVALÝ MAJSTER SVETA 41 00:02:07,169 --> 00:02:08,461 Je to o sláve. 42 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 O tom, že sa zapíšete do histórie. 43 00:02:15,719 --> 00:02:17,179 O tom, že sa stanete legendou. 44 00:02:27,397 --> 00:02:31,818 Finále 45 00:02:36,448 --> 00:02:40,285 SAN CLEMENTE KALIFORNIA, USA 46 00:02:44,414 --> 00:02:47,417 DEŇ PRED FINÁLE 47 00:02:56,009 --> 00:02:59,805 Mám nový zostrih. Aby som vystrašil protivníkov. 48 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 Povedala som ti, že sa mi snívalo o výhre? 49 00:03:10,691 --> 00:03:11,692 - Nie. - Áno. 50 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 Si na rade. Príde to. 51 00:03:14,987 --> 00:03:18,448 Pamätám si, ako som si hovorila: „Preboha, dokázala som to.“ 52 00:03:18,532 --> 00:03:21,451 A potom som videla Carissu plakať a cítila som sa zle. 53 00:03:22,411 --> 00:03:23,579 ČÍSLO 1 54 00:03:23,662 --> 00:03:25,289 Ako sa máte? Ahojte. 55 00:03:27,249 --> 00:03:29,126 Mala si štyri po sebe? 56 00:03:29,209 --> 00:03:32,963 Štyri po sebe, áno. Hneď ako nováčička ligy. 57 00:03:33,046 --> 00:03:35,007 - Páni. Tak sa to robí. - Áno. 58 00:03:35,090 --> 00:03:38,010 Toto je tlačovka finále. 59 00:03:38,093 --> 00:03:41,138 Dobre. Stojte. 60 00:03:46,643 --> 00:03:47,644 Robievaš to? 61 00:03:47,728 --> 00:03:50,063 Tlačovky? Ako to myslíš? 62 00:03:50,147 --> 00:03:51,398 Robíš ich často? 63 00:03:51,481 --> 00:03:54,776 - Áno. Toľko, že už si ich nepamätám. - Super. 64 00:03:56,486 --> 00:03:58,030 - Super. - Zvykni si. 65 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Mám pred sebou náročnú úlohu. 66 00:04:00,240 --> 00:04:04,328 Vo finále sú ďalšie skvelé ženy. 67 00:04:04,912 --> 00:04:07,873 Vyhrať titul je úžasné. 68 00:04:07,956 --> 00:04:10,042 Chcem, aby sa to stalo. 69 00:04:10,959 --> 00:04:13,754 Dobre. Ahoj, Morgan. Dajme mikrofón Morganovi Cibilicovi. 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,005 Áno. Je zapnutý? 71 00:04:16,464 --> 00:04:17,466 Funguje? 72 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 - Áno. - Dobre. 73 00:04:18,634 --> 00:04:22,053 Ak sa dostaneš ďalej, postavíš sa Gabrielovi Medinovi. 74 00:04:23,680 --> 00:04:24,765 Jeho je náročné poraziť. 75 00:04:24,848 --> 00:04:28,101 Najskôr musím poraziť všetkých ostatných, 76 00:04:28,185 --> 00:04:30,270 takže to bude naozaj dlhý deň, 77 00:04:30,354 --> 00:04:32,272 ak sa dostanem do finále. 78 00:04:32,356 --> 00:04:34,358 Áno, je to super. Teším sa. 79 00:04:38,195 --> 00:04:39,488 Tina! 80 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Nenávidí držanie za ruky. 81 00:04:44,201 --> 00:04:45,202 MORGANOVA PRIATEĽKA 82 00:04:45,285 --> 00:04:46,578 Rád sa držím za ramená. 83 00:04:48,497 --> 00:04:51,250 Pozrite na ten západ, tím. Páni. 84 00:04:51,959 --> 00:04:54,253 Morgs, čakal si, že na konci roka budeš tu? 85 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 NOVÁČIK LIGY 86 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 Kámo. Bol to náročný rok. 87 00:04:58,799 --> 00:05:02,636 Áno. A je super mať Mattyho vo svojom tíme. 88 00:05:02,719 --> 00:05:05,806 Boli sme spolu na každom turnaji. Cítim sa s ním ako doma. 89 00:05:07,015 --> 00:05:11,395 Na začiatku roka 2021 bolo mojím cieľom byť nováčik roka. 90 00:05:11,478 --> 00:05:12,980 Chcel som byť v top desiatke. 91 00:05:13,564 --> 00:05:17,317 Prehry ma poriadne zasiahli, takže som vypadol z turné. 92 00:05:17,401 --> 00:05:19,152 Bolo to fakt náročné. 93 00:05:19,236 --> 00:05:21,029 Také je surfovanie. 94 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 Raz ste hore, raz dole, ako na horskej dráhe. 95 00:05:25,742 --> 00:05:28,203 Ale Morgan sa dostal do finále 96 00:05:28,287 --> 00:05:31,874 a môžem ho povzbudzovať a to je veľmi motivujúce 97 00:05:31,957 --> 00:05:34,418 a ukazuje mi to, že to je vlastne možné. 98 00:05:36,128 --> 00:05:39,173 Je to len začiatok a teším sa, čo sa stane. 99 00:05:54,813 --> 00:05:57,191 FINÁLE SVETOVEJ SURGOVEJ LIGY 100 00:05:58,066 --> 00:06:01,695 Začína sa finále majstrovstiev svetovej surfovej ligy. 101 00:06:04,031 --> 00:06:06,366 Všetci cítia úzkosť a nervozitu, 102 00:06:06,450 --> 00:06:08,660 keď súťažia na takejto súťaži. 103 00:06:09,912 --> 00:06:13,999 Začíname súbojom Conner Coffin verzus Morgan Cibilic. 104 00:06:15,167 --> 00:06:16,293 FINÁLE 105 00:06:16,376 --> 00:06:18,462 Veľa šťastia. 106 00:06:18,545 --> 00:06:22,216 Prvý súboj úžasného surfového dňa 107 00:06:22,299 --> 00:06:24,009 je čoskoro tu. 108 00:06:26,428 --> 00:06:29,598 - To je strašné. Áno. - Ideš. 109 00:06:30,432 --> 00:06:31,725 Ako sa cítiš? 110 00:06:32,851 --> 00:06:34,228 Trochu nervózny, iste. 111 00:06:35,854 --> 00:06:37,189 Šialená predstava, 112 00:06:37,272 --> 00:06:42,027 že vo svojom prvom roku mám možnosť získať svetový titul. 113 00:06:42,110 --> 00:06:44,530 Bude ako bude. Je to rovnaké ako začiatok roka. 114 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 MORGANOV TRÉNER 115 00:06:45,948 --> 00:06:48,408 Sústreď sa na seba, že chceš byť dobrý súper. 116 00:06:48,492 --> 00:06:51,203 Netráp sa tými sračkami okolo. 117 00:06:53,747 --> 00:06:57,167 V Newcastli som si zlomil malíček. 118 00:06:57,251 --> 00:07:00,879 Ale odvtedy som silnejší a cítim sa teraz celkom dobre. 119 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Zmenil si na finále účes. 120 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 Áno, ostrihal som sa. 121 00:07:07,845 --> 00:07:10,639 - Prečo to robíš? - Nedarilo sa mi, 122 00:07:10,722 --> 00:07:12,683 tak som sa rozhodol to všetko zhodiť 123 00:07:12,766 --> 00:07:14,560 a ostrihať sa. 124 00:07:14,643 --> 00:07:18,897 Raz sa mi vlasy dostali do očí a veľmi som sa potom hneval... 125 00:07:18,981 --> 00:07:20,148 Lebo som tú vlnu pokazil. 126 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 Tak sme kúpili strojček a ostrihal som sa. 127 00:07:23,402 --> 00:07:24,403 Áno. 128 00:07:24,903 --> 00:07:25,904 Až na smrť. 129 00:07:26,905 --> 00:07:30,117 Keď prišiel Morgs do sezóny 2021, 130 00:07:30,200 --> 00:07:32,077 nikto nečakal, že sa mu bude dariť. 131 00:07:32,160 --> 00:07:35,706 Nikto nečakal, že sa kvalifikuje alebo urobí pokrok. 132 00:07:37,666 --> 00:07:39,459 Ale počas roka sme videli, 133 00:07:39,543 --> 00:07:41,962 že porazil pár najlepších surferov sveta. 134 00:07:43,755 --> 00:07:47,926 Prišiel až do finále a to sa nestáva často. 135 00:07:51,305 --> 00:07:54,725 Začína sa prvý súboj dňa. 136 00:07:54,808 --> 00:07:57,352 Conner Coffin začína. 137 00:07:58,645 --> 00:08:01,940 Zvládol posledný manéver a drží sa na doske. 138 00:08:02,024 --> 00:08:03,108 POROTCOVIA 139 00:08:03,192 --> 00:08:05,736 Dostane okolo sedem-osem bodov. 140 00:08:07,237 --> 00:08:11,450 Keď mnou niekto pochybuje, beriem to pokojne, 141 00:08:11,533 --> 00:08:14,870 ale potom im veľmi rád dokážem, že sa mýlili. 142 00:08:16,330 --> 00:08:18,540 Skvelý záver od Cibilica. 143 00:08:18,624 --> 00:08:21,335 Je to vyrovnaný súbor. 144 00:08:31,094 --> 00:08:32,179 DVE NAJLEPŠIE SKÓRE 145 00:08:32,261 --> 00:08:35,097 Conner Coffin má 7,17 bodu. 146 00:08:35,182 --> 00:08:37,643 Cibilicovo najlepšie skóre je stále 6,17. 147 00:08:41,605 --> 00:08:43,607 Potrebuje osem bodov a viac. 148 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Nepozná ma veľa ľudí. 149 00:08:48,820 --> 00:08:52,491 Veľmi rád by som sa pred svetom ukázal. Ukázal, aký som dobrý. 150 00:08:52,574 --> 00:08:54,326 No tak, teraz zaber. 151 00:08:54,409 --> 00:08:56,578 - Ideš. - Ideš. 152 00:08:58,038 --> 00:09:02,626 Nováčik Morgan Cibilic potrebuje na výhru obrovské skóre. 153 00:09:02,709 --> 00:09:06,672 Jeho typická otočka, v ktorej vie ešte tvrdšie zatlačiť. 154 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 Áno, musíte to skúsiť. 155 00:09:12,845 --> 00:09:16,723 - Dve veľké otočky! - Nie! 156 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Asi hľadal zatvorenú vlnu, ale spadol z dosky. 157 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Strašná škoda. Bola to jeho vlna. 158 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 Darí sa vám a zrazu vás porazia. 159 00:09:32,865 --> 00:09:35,284 A uvedomíte si, že sezóna sa skončila. 160 00:09:37,911 --> 00:09:39,246 Ach, tím. 161 00:09:40,873 --> 00:09:42,499 Ale bol to skvelý súboj. 162 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 Neuveriteľná sezóna Morgana Cibilica. 163 00:09:45,669 --> 00:09:48,505 Vo svojom prvom roku v lige skončí piaty na svete. 164 00:09:48,589 --> 00:09:50,549 KONEČNÉ SKÓRE 165 00:09:52,843 --> 00:09:55,929 Samozrejme by bolo super, ak by sa mi tu darilo, 166 00:09:56,013 --> 00:09:58,891 a ak ste ešte nevideli, ako sa niekto zrúti, tak už áno. 167 00:10:04,438 --> 00:10:05,731 Skvelý rok, tím. 168 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 - Zrútil som sa. - Výborne, zlato. 169 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 - Bolo to brutál. - Výborne. 170 00:10:11,445 --> 00:10:13,697 - Mega rok, čo? - Som hrdá. 171 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 To bol ale rok. 172 00:10:15,574 --> 00:10:19,995 Kedysi som nevedel prehrávať, ale už som dospel. 173 00:10:20,078 --> 00:10:24,124 Nováčik roka a v prvej päťke počas prvého roka. To je ale bastard. 174 00:10:24,208 --> 00:10:25,459 - Áno. - Tak sa to robí. 175 00:10:26,168 --> 00:10:27,920 - Výborne. Som hrdý. - Neuveriteľné. 176 00:10:28,003 --> 00:10:30,047 Vidno, že dospieva. 177 00:10:30,130 --> 00:10:32,966 Teraz je z neho dobrý súper, 178 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 takže ak bude robiť všetko ako doteraz, ešte tu chvíľu bude. 179 00:10:39,723 --> 00:10:43,352 PRVÝ SÚBOJ ŽIEN 180 00:10:47,564 --> 00:10:49,650 ČÍSLO 4 181 00:10:50,275 --> 00:10:53,070 Náročný súboj. Veľa tlaku. Veľa nervov. 182 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 ČÍSLO 5 183 00:10:54,238 --> 00:10:57,241 Toto môže byť pre Gilmorovú prelomový turnaj. 184 00:10:57,324 --> 00:11:00,202 Som sedemnásobná majsterka. 185 00:11:00,285 --> 00:11:04,289 Potrebujem ešte jeden titul, aby som ich mala ako surferka najviac. 186 00:11:05,332 --> 00:11:08,418 Je to veľká úloha, ale rada by som to dokázala. 187 00:11:09,461 --> 00:11:12,714 Má možnosť byť nesporne najlepšia v histórii. 188 00:11:12,798 --> 00:11:14,341 Najlepšia surferka histórie. 189 00:11:14,424 --> 00:11:15,384 NOVINÁRKA 190 00:11:17,135 --> 00:11:19,555 Dve minúty. Ostávajú dve minúty. 191 00:11:20,514 --> 00:11:23,183 Keď myslím na svoj odkaz, tak... 192 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 Kým som odhodlaná a baví ma to, budem pokračovať. 193 00:11:27,604 --> 00:11:32,192 Tento rok je tu neuveriteľne veľa talentovaných mladých žien, 194 00:11:32,276 --> 00:11:35,153 ako Johanne, ale vek je iba číslo. 195 00:11:38,740 --> 00:11:42,619 Zo surferiek najviac trénujem mimo vody ja. 196 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 Urobila som, čo som musela, 197 00:11:44,913 --> 00:11:48,375 a to mi dáva sebavedomie, aby som nebola vystresovaná. 198 00:11:54,006 --> 00:11:55,132 - Ideš, Stephanie! - Ideš! 199 00:11:56,717 --> 00:11:59,094 Je to veľký kopec, 200 00:11:59,178 --> 00:12:01,763 ale to, že som v Mexiku vyhrala, nie je vôbec zlé. 201 00:12:03,432 --> 00:12:05,851 Pripomenulo mi to, že to stále dokážem, 202 00:12:05,934 --> 00:12:07,269 môžem tie dievčatá poraziť. 203 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 Ideme! 204 00:12:10,689 --> 00:12:14,026 Musím prejsť prvým kolom a pokračovať. 205 00:12:18,572 --> 00:12:22,910 Stephanie Gilmorová má dnes šancu vyhrať ôsmy titul. 206 00:12:28,165 --> 00:12:30,292 Trafila ten kúsok spenenej vody. 207 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 STEPHANIN PRIATEĽ 208 00:12:32,544 --> 00:12:34,838 Ak spadnem, nevadí. 209 00:12:34,922 --> 00:12:38,717 Musím sa len postaviť a skúsiť to a viac sa snažiť. 210 00:12:39,468 --> 00:12:41,386 Príležitosť pre Defayovú. 211 00:12:46,934 --> 00:12:48,810 Pekná prvá otočka. 212 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 POROTCOVIA 213 00:12:49,978 --> 00:12:52,356 Malá druhá. A pekná tretia. 214 00:12:55,108 --> 00:12:59,154 Od úplného začiatku si musíte veriť. 215 00:12:59,238 --> 00:13:00,531 No tak, Steph. 216 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 Vyhrám, vyhrám, vyhrám. 217 00:13:05,827 --> 00:13:08,080 Klasická Gilmorová. Ostrý manéver. 218 00:13:08,163 --> 00:13:09,873 Áno! 219 00:13:12,918 --> 00:13:16,088 Snažila sa vojsť do spenenej sekcie 220 00:13:16,171 --> 00:13:17,756 a vlna ju pohltila. 221 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 Nezdá sa, že je v top forme. 222 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 A tri, dva, jeden... 223 00:13:24,513 --> 00:13:26,807 Do riti. Bude fakt nasratá. 224 00:13:26,890 --> 00:13:32,563 KONEČNÉ SKÓRE 225 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 PRIATEĽ A TRÉNER JOHANNE 226 00:13:36,066 --> 00:13:38,527 Dobre, zatlieskajte Johanne Defayovej. 227 00:13:38,610 --> 00:13:40,696 Johanne sa posúva do ďalšieho kola. 228 00:13:53,876 --> 00:13:57,171 Robila som chybu za chybou. Celé zle. 229 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Mrzí ma to. 230 00:14:01,133 --> 00:14:04,720 Bolo náročné sledovať to kolo so Steph. 231 00:14:04,803 --> 00:14:07,890 Akoby keď Steph spadla do vody, 232 00:14:07,973 --> 00:14:09,099 plávala hore prúdom. 233 00:14:09,183 --> 00:14:10,100 BÝVALÁ SURFERKA 234 00:14:10,184 --> 00:14:12,728 Príroda môže ísť akoby proti vám. 235 00:14:12,811 --> 00:14:14,563 Cítite sa dobre a zrazu 236 00:14:14,646 --> 00:14:16,607 veci do seba nezapadajú a nevychádzajú vám. 237 00:14:18,442 --> 00:14:20,319 Musíte zabudnúť na prehry 238 00:14:20,402 --> 00:14:25,282 a nemôžete dovoliť, aby tie turnaje určili, kým ste. 239 00:14:29,369 --> 00:14:31,622 Musíme dať Steph priestor, 240 00:14:31,705 --> 00:14:33,373 aby sa pripravila na budúci rok. 241 00:14:33,457 --> 00:14:37,252 Na 100 % bude chcieť vyhrať ten ôsmy svetový titul. 242 00:14:38,003 --> 00:14:41,006 Teraz by sa mala nadýchnuť a užiť si voľno. 243 00:14:44,259 --> 00:14:46,803 TÝŽDEŇ PRED FINÁLE 244 00:14:48,263 --> 00:14:51,099 SAN CLEMENTE KALIFORNIA, USA 245 00:14:51,475 --> 00:14:53,519 Oci, urob tunel! 246 00:14:53,602 --> 00:14:54,937 Tunel, tunel, tunel. 247 00:14:55,437 --> 00:14:56,647 ČÍSLO 3 248 00:14:56,730 --> 00:14:58,774 Už si von, oslavuj. 249 00:14:58,857 --> 00:15:00,776 Takto. 250 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Keď sme počuli, že finále možno bude v Lowers, 251 00:15:06,823 --> 00:15:10,619 veľmi som sa tešil, lebo je to môj domov. 252 00:15:11,203 --> 00:15:13,580 Budem ležať a spať vo svojej posteli. 253 00:15:13,664 --> 00:15:15,624 Ráno sa zobudím a budem sa hrať s deťmi. 254 00:15:15,707 --> 00:15:17,125 Z bazéna, 255 00:15:17,209 --> 00:15:18,043 udrel si sestru! 256 00:15:18,126 --> 00:15:19,795 Mám tu otca a mamu. 257 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 - Pozri na to. - Čo? 258 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Stále krváca. 259 00:15:23,590 --> 00:15:26,802 - Stlač si to a daj tam leukoplast. - Kde je? 260 00:15:28,554 --> 00:15:30,556 Ide sanitka. 261 00:15:32,349 --> 00:15:34,393 - Bojíš sa, synak? - Bude to štípať? 262 00:15:34,476 --> 00:15:35,811 Áno, trochu. 263 00:15:35,894 --> 00:15:39,356 Filipe v minulosti bojoval s duševným zdravím. 264 00:15:39,439 --> 00:15:41,692 Je neuveriteľné sledovať jeho odolnosť 265 00:15:41,775 --> 00:15:43,902 a ako sa opäť stal jedným z najlepších. 266 00:15:45,696 --> 00:15:49,616 Tento rok som vyhral dva turnaje. Dodalo mi to veľa sebavedomia. 267 00:15:49,700 --> 00:15:51,535 Ďakujeme, Bože, za tvoje dary. 268 00:15:51,618 --> 00:15:54,705 Cítim sa úplný, cítim sa dobre... 269 00:15:54,788 --> 00:15:55,789 Chráň nás... 270 00:15:55,873 --> 00:15:57,374 ...a to je zmena. 271 00:15:57,958 --> 00:16:01,336 Užijem si to, zabavím sa a dám do toho všetko. 272 00:16:03,172 --> 00:16:05,215 Viem, že v Trestles sa mi môže dariť. 273 00:16:07,509 --> 00:16:11,346 Na tej vlne jazdím takmer každý deň, keď som tu, 274 00:16:11,430 --> 00:16:13,056 a hodí sa k môjmu štýlu. 275 00:16:14,141 --> 00:16:15,809 Viem, akým smerom sa vyvíja. 276 00:16:16,852 --> 00:16:21,231 Naposledy som v Trestles súťažil v roku 2017 a vyhral som. 277 00:16:22,858 --> 00:16:25,819 Mám pocit, že mám trochu výhodu. 278 00:16:27,029 --> 00:16:30,115 To miesto je určite pre Filipeho skvelá príležitosť 279 00:16:30,199 --> 00:16:31,950 vyhrať prvý svetový titul. 280 00:16:33,243 --> 00:16:34,786 Filipe je favorit. 281 00:16:39,082 --> 00:16:42,336 DRUHÝ SÚBOJ MUŽOV 282 00:16:42,419 --> 00:16:46,006 V druhom súboji ostáva 14 minút. 283 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 UBEHLO 21 MINÚT KOLA 284 00:16:47,466 --> 00:16:49,760 Tieto 35-minútové súboje utekajú. 285 00:16:52,888 --> 00:16:55,390 Conner Coffin má obrovský náskok. 286 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 Tu je dôležitá mentálna odolnosť. 287 00:17:00,646 --> 00:17:04,066 Teraz by väčšina surferov začala panikáriť. 288 00:17:05,733 --> 00:17:09,070 V žiadnom inom športe na svete nemusíte čakať, 289 00:17:09,154 --> 00:17:12,824 kým vám matka príroda dá príležitosť. 290 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 FILIPEHO OTEC 291 00:17:16,078 --> 00:17:18,204 Čo urobíš, 292 00:17:18,288 --> 00:17:21,666 aby si nepodľahol panike, keď máš tak málo času? 293 00:17:24,169 --> 00:17:27,381 Niekedy, keď potrebujem body, keď prehrávam, 294 00:17:27,464 --> 00:17:30,801 tak si zatvorím oči a myslím na svoju rodinu. 295 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 Dá mi to motiváciu podať výkon. 296 00:17:39,101 --> 00:17:40,227 Áno! 297 00:17:44,189 --> 00:17:45,190 To bola ale vlna! 298 00:17:45,274 --> 00:17:47,860 Úplne to zabil. 299 00:17:52,531 --> 00:17:54,157 No teda! 300 00:17:57,077 --> 00:17:59,580 Vďaka, Bože! 301 00:18:00,414 --> 00:18:03,083 Filipe Toledo má 8,4 bodu. 302 00:18:03,166 --> 00:18:06,295 Toto ho zbaví nervov a poženie vpred. 303 00:18:07,671 --> 00:18:10,424 Áno, zabojujme. 304 00:18:10,507 --> 00:18:12,551 - Koľko ostáva? - Dve minúty. 305 00:18:12,634 --> 00:18:14,303 Ostávajú dve minúty. 306 00:18:15,554 --> 00:18:17,931 Hodiny tikajú. Filipe potrebuje body. 307 00:18:18,015 --> 00:18:19,099 O toto tu ide. 308 00:18:22,978 --> 00:18:25,689 Táto vlna je celá spenená a zvláštna. 309 00:18:27,858 --> 00:18:30,152 Viem, čo treba urobiť pre výhru. 310 00:18:30,235 --> 00:18:32,988 Vďaka výhre som silnejší a zrelší. 311 00:18:44,875 --> 00:18:46,251 No teda! 312 00:18:47,211 --> 00:18:49,630 Žiadny problém pre Filipeho Toleda. 313 00:18:53,091 --> 00:18:55,427 Dobre. Prvá otočka bola krásna. 314 00:18:55,511 --> 00:18:58,347 A tá sekcia bola na skok dosť náročná. 315 00:18:58,430 --> 00:19:00,641 Nebolo to ľahké, ale pristál dobre. 316 00:19:01,225 --> 00:19:03,602 8,17 bodu pre Filipeho Toleda. 317 00:19:06,688 --> 00:19:08,607 KONEČNÉ SKÓRE 318 00:19:08,690 --> 00:19:10,943 Filipe Toledo vyhral nad Connerom Coffinom. 319 00:19:11,693 --> 00:19:13,111 Chladnokrvné. 320 00:19:13,195 --> 00:19:15,280 Asi mám infarkt. 321 00:19:20,160 --> 00:19:22,287 Nervózny? 322 00:19:23,121 --> 00:19:28,126 Filipe Toledo sa postaví proti Ítalovi Ferreirovi. 323 00:19:28,919 --> 00:19:31,255 Filipe, celá pláž je na tvojej strane. 324 00:19:31,338 --> 00:19:32,756 Máš tu rodinu. Si tu doma. 325 00:19:32,840 --> 00:19:34,508 Aké je to byť neporaziteľný? 326 00:19:34,967 --> 00:19:37,719 Je to úžasné, je tu so mnou celá rodina. 327 00:19:37,803 --> 00:19:38,804 Som fakt šťastný 328 00:19:38,887 --> 00:19:42,266 a to sa prenáša do môjho surfovania. 329 00:19:42,349 --> 00:19:44,935 Gratulujem, láska, výborne! 330 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 FILIPEHO MANŽELKA 331 00:19:46,436 --> 00:19:47,688 Teším sa. 332 00:19:47,771 --> 00:19:51,984 Má veľkú šancu vyhrať svetový titul. 333 00:19:52,568 --> 00:19:53,861 Baví sa. 334 00:19:54,945 --> 00:19:56,655 Videla si ocka surfovať? 335 00:19:56,738 --> 00:19:57,990 - Áno. - Bolo to super? 336 00:19:58,073 --> 00:19:58,991 V telke. 337 00:19:59,074 --> 00:20:01,660 - Videla si ho v telke? Páčilo sa ti to? - Áno. 338 00:20:01,743 --> 00:20:03,620 Tlieskala si? 339 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 TRETÍ SÚBOJ MUŽOV 340 00:20:14,298 --> 00:20:17,259 Ver si, ver svojej doske a svojim skokom. 341 00:20:17,342 --> 00:20:18,802 Neurobíš chybu. 342 00:20:18,886 --> 00:20:21,054 Sme pripravení. 343 00:20:23,682 --> 00:20:26,393 Ítalo má nonstop výborné obdobie. 344 00:20:26,476 --> 00:20:28,604 Šialené. Ide mu karta. 345 00:20:28,687 --> 00:20:31,481 Minulý rok vyhral prvý svetový titul. 346 00:20:31,565 --> 00:20:33,901 Má možnosť vyhrať znova. 347 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 Pokoj, trpezlivosť. 348 00:20:40,657 --> 00:20:43,202 Ítalo! 349 00:20:43,285 --> 00:20:46,663 V Margaret River mali skvelý súboj, 350 00:20:46,747 --> 00:20:47,789 v ktorom Filipe vyhral. 351 00:20:47,873 --> 00:20:49,666 A to mu asi dalo sebavedomie, 352 00:20:49,750 --> 00:20:53,462 ale Ítalo ma za sebou veľkú podporu. 353 00:20:55,756 --> 00:20:59,301 Milujeme ťa, Bože. Požehnaj mu v mene Ježiša. Amen. 354 00:20:59,384 --> 00:21:01,220 Nemám čo stratiť. 355 00:21:01,303 --> 00:21:03,722 Idem tam a dokážem to. 356 00:21:05,265 --> 00:21:09,019 Kto sa postaví proti Gabrielovi Medinovi? 357 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 Je to tu. 358 00:21:14,900 --> 00:21:17,069 Toledo, obrovská otočka a skok! 359 00:21:20,656 --> 00:21:22,866 A dáva ďalší a ustál to! 360 00:21:22,950 --> 00:21:26,870 Áno! Vy sa snáď nebavíte? 361 00:21:28,372 --> 00:21:32,334 DVE NAJLEPŠIE SKÓRE 362 00:21:32,417 --> 00:21:34,419 8,5 pre Filipeho. 363 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 Som na neho hrdá, že je šťastný. 364 00:21:39,842 --> 00:21:41,468 A robí, čo miluje. 365 00:21:42,553 --> 00:21:44,179 Aby Ítalo postúpil, 366 00:21:44,263 --> 00:21:46,723 musí teraz dosiahnuť najlepšie skóre kola. 367 00:21:48,058 --> 00:21:49,601 50 sekúnd. 368 00:21:49,685 --> 00:21:50,894 Ideme, ideme. 369 00:21:50,978 --> 00:21:53,021 Čas sa kráti. 370 00:21:55,482 --> 00:21:59,278 Získa Ítalo body? Je to veľká sekcia. 371 00:22:11,081 --> 00:22:12,749 A nezvládol dopad! 372 00:22:12,833 --> 00:22:14,418 Je koniec? 373 00:22:15,419 --> 00:22:16,879 Áno! 374 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 Zase zimomriavky. 375 00:22:20,883 --> 00:22:24,261 Filipe Toledo zvrhol súčasného majstra sveta 376 00:22:24,344 --> 00:22:25,888 v Lower Trestles. 377 00:22:25,971 --> 00:22:29,516 A o svetový titul zabojuje s Gabrielom Medinom. 378 00:22:37,858 --> 00:22:40,819 Tatiana, kde si? 379 00:22:40,903 --> 00:22:44,156 Prišli sme sem kvôli tebe! 380 00:22:44,948 --> 00:22:46,825 Tatiana Weston-Webbová 381 00:22:46,909 --> 00:22:50,078 súčasné číslo dva čaká a sleduje. 382 00:22:50,662 --> 00:22:53,665 Bude čeliť Sally Fitzgibbonsovej alebo Johanne Defayovej. 383 00:22:55,000 --> 00:22:58,545 Byť druhá má svoje výhody. 384 00:22:58,629 --> 00:23:01,131 Vieme, aké sú podmienky a čo chcú porotcovia vidieť, 385 00:23:01,215 --> 00:23:03,217 takže sa môžeme prispôsobiť. 386 00:23:03,842 --> 00:23:07,721 DRUHÝ SÚBOJ ŽIEN 387 00:23:11,975 --> 00:23:17,022 Ostáva 35 sekúnd a Johanne Defayová potrebuje 5,51 bodu. 388 00:23:17,105 --> 00:23:18,565 Je pod tlakom. 389 00:23:18,649 --> 00:23:20,400 Príde k Johanne vlna, 390 00:23:20,484 --> 00:23:22,819 ktorá otočí kolo v jej prospech? 391 00:23:25,906 --> 00:23:27,491 Tú vlnu nehľadala. 392 00:23:31,662 --> 00:23:33,247 A je to tu. 393 00:23:33,330 --> 00:23:37,417 Johanne Defayová prehrala so Sally Fitzgibbonsovou. 394 00:23:39,503 --> 00:23:40,504 Do pekla. 395 00:23:45,717 --> 00:23:47,177 Nachladneš. 396 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Porazila si Steph, postúpila si. 397 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 Si štvrtá, tvoj najlepší výsledok. 398 00:24:02,276 --> 00:24:04,069 Johanne získala sebavedomie. 399 00:24:04,152 --> 00:24:06,238 Je to najlepšie umiestnenie jej kariéry. 400 00:24:06,321 --> 00:24:09,533 Môže zistiť, čo sa tu stalo, poučiť sa z toho 401 00:24:09,616 --> 00:24:11,410 a využiť to budúcu sezónu 402 00:24:11,493 --> 00:24:13,537 a dúfajme, že sa tu znova ocitne 403 00:24:13,620 --> 00:24:15,831 a postúpi o pár miest vyššie. 404 00:24:17,958 --> 00:24:19,626 Sally Fitzgibbonsová vyhrala. 405 00:24:19,710 --> 00:24:22,546 Ide do tretieho súboja s Tatianou Weston-Webbovou. 406 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 Naozaj chcem vyhrať svetový titul. 407 00:24:26,592 --> 00:24:29,303 V minulosti o mne mnoho ľudí pochybovalo 408 00:24:29,386 --> 00:24:32,181 a rada by som im dokázala, že sa mýlili. 409 00:24:32,264 --> 00:24:34,725 A chcem to dokázať aj sebe. 410 00:24:35,642 --> 00:24:39,521 TRETÍ SÚBOJ ŽIEN 411 00:24:40,564 --> 00:24:43,442 Prichádza najväčšia vlna tohto kola. 412 00:24:43,525 --> 00:24:44,359 Teda. 413 00:24:44,443 --> 00:24:47,487 Tatiana Weston-Webbová na obrovskej vlne 414 00:24:47,571 --> 00:24:49,531 s veľkou otočkou na vrchu. 415 00:24:49,615 --> 00:24:51,658 Dáva ešte druhú. 416 00:24:51,742 --> 00:24:53,744 Skvele sa jej darí. 417 00:24:56,622 --> 00:24:58,582 Ukončuje to v bielej vode. Och! 418 00:24:59,666 --> 00:25:01,668 Ale stojí na nohách. 419 00:25:01,752 --> 00:25:03,253 Dav šalie. 420 00:25:03,337 --> 00:25:06,590 KONEČNÉ SKÓRE 421 00:25:11,011 --> 00:25:12,930 - Bola si super. - Ďakujem. 422 00:25:13,013 --> 00:25:14,973 To bolo mega kolo. 423 00:25:15,057 --> 00:25:18,268 Obrovské víťazstvo pre Tatianu Weston-Webbovú, 424 00:25:18,352 --> 00:25:22,189 ktorá postupuje do boja o titul majsterky sveta. 425 00:25:22,272 --> 00:25:24,775 Bude to Tatiana Weston-Webbová verzus Carissa Moorová. 426 00:25:24,858 --> 00:25:25,901 ČÍSLO 1 427 00:25:25,984 --> 00:25:27,945 Veľmi sa teším. 428 00:25:29,780 --> 00:25:32,908 Presne tu korunujeme budúcu majsterku sveta. 429 00:25:37,037 --> 00:25:38,455 Dáš mi vodu? 430 00:25:38,539 --> 00:25:39,373 Áno. 431 00:25:39,456 --> 00:25:40,999 Si presne tam, kde máš byť. 432 00:25:41,500 --> 00:25:43,377 TATIANIM TÍM 433 00:25:43,460 --> 00:25:45,629 Vizualizujem si výhru titulu. 434 00:25:46,213 --> 00:25:49,132 Musím urobiť posledný krok a dať zo seba všetko. 435 00:25:51,969 --> 00:25:54,263 Očakávam od seba veľa. 436 00:25:54,346 --> 00:25:56,765 Po dosiahnutí prvej priečky 437 00:25:56,849 --> 00:25:59,935 niečo menej už nie je dosť dobré, viete? 438 00:26:02,896 --> 00:26:04,815 Aj keď mám Carissu rada, 439 00:26:04,898 --> 00:26:07,192 keď si dáte dres, už nie ste kamošky. 440 00:26:08,110 --> 00:26:12,447 Musím byť chladná ako kameň a pripravená na všetko. 441 00:26:16,368 --> 00:26:19,121 Má najväčšiu šancu vyhrať svetový titul. 442 00:26:19,204 --> 00:26:20,539 V minulosti bola blízko, 443 00:26:20,622 --> 00:26:25,586 ale tento formát naozaj sedí k jej súťažnému štýlu. 444 00:26:25,669 --> 00:26:28,755 Má veľmi silný štýl. 445 00:26:28,839 --> 00:26:30,048 Je brutálna. 446 00:26:31,175 --> 00:26:33,302 Ale ide proti Carisse Moorovej. 447 00:26:33,385 --> 00:26:34,761 Idem do toho naplno. 448 00:26:34,845 --> 00:26:36,555 - Nebuď dosratá. - Nebuď dosratá, hej? 449 00:26:36,638 --> 00:26:38,932 Má veľmi agresívny štýl. 450 00:26:39,016 --> 00:26:40,767 Daj do toho všetko. 451 00:26:40,851 --> 00:26:41,894 Má 4 tituly. 452 00:26:41,977 --> 00:26:43,353 Dobre, mám ťa rada. 453 00:26:43,437 --> 00:26:44,521 Je favoritka. 454 00:26:44,605 --> 00:26:45,522 Mám ťa rada, Ed. 455 00:26:45,606 --> 00:26:48,525 Pre Tatianu to je obrovská výzva. 456 00:26:52,196 --> 00:26:54,990 Som druhá a mám šancu vyhrať. 457 00:26:55,073 --> 00:26:56,491 A to urobím. 458 00:26:59,453 --> 00:27:02,831 Tatiana Weston-Webbová proti úradujúcej šampiónke Moorovej. 459 00:27:04,875 --> 00:27:07,753 Do toho, Tati! Do toho! 460 00:27:09,213 --> 00:27:13,133 SÚBOJ O TITUL ŽIEN 461 00:27:17,554 --> 00:27:20,849 Carissa je samozrejme hrozba. Ale teraz, 462 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 sa musím sústrediť na svoje schopnosti a na seba. 463 00:27:24,436 --> 00:27:27,856 Finále pozostáva z troch kôl... 464 00:27:27,940 --> 00:27:28,982 PRVÉ KOLO Z TROCH 465 00:27:29,066 --> 00:27:31,276 ...každé má 35 minút a rozhodne o víťazke. 466 00:27:34,404 --> 00:27:36,907 Tatiana ide na vlnu chrbtom. 467 00:27:38,283 --> 00:27:40,244 Veľká otočka na vrchu. 468 00:27:40,327 --> 00:27:42,329 - Prešla. - Udrží sa? Áno. 469 00:27:44,665 --> 00:27:48,210 SKÓRE PRVÉHO KOLA 470 00:27:49,962 --> 00:27:52,548 A Tatiana Weston-Webbová 471 00:27:52,631 --> 00:27:55,676 získala prvé víťazstvo v trojkolovom súboji. 472 00:27:58,846 --> 00:28:01,139 Chcem len vodu. 473 00:28:01,807 --> 00:28:03,642 Som na seba veľmi kritická, 474 00:28:03,725 --> 00:28:07,187 takže po prehratých kolách si hovorím: 475 00:28:07,271 --> 00:28:09,398 „Dobre, toto a toto som mohla urobiť lepšie.“ 476 00:28:12,067 --> 00:28:13,986 Teraz asi cíti tlak. 477 00:28:14,069 --> 00:28:15,988 Je v situácii, že musí vyhrať. 478 00:28:17,948 --> 00:28:19,074 DRUHÉ KOLO Z TROCH 479 00:28:19,157 --> 00:28:22,160 Je to veľký tlak. Mám len jednu šancu. 480 00:28:22,244 --> 00:28:26,874 Všetci sa pozerajú. Všetci ma súdia. Ak to pokazím, je koniec. 481 00:28:29,543 --> 00:28:32,421 Carissa je v druhom kole súboja 482 00:28:32,504 --> 00:28:34,089 a snaží sa obhájiť titul. 483 00:28:34,173 --> 00:28:37,759 Chce sa dostať do tretieho rozhodujúceho kola. 484 00:28:38,886 --> 00:28:40,137 Páni, to je odpoveď. 485 00:28:41,889 --> 00:28:43,098 Moorová vyhráva. 486 00:28:44,558 --> 00:28:50,189 Oficiálne pokračujeme s tretím rozhodujúcim súbojom o titul majsterky. 487 00:28:50,272 --> 00:28:51,273 Ideš, Carissa! 488 00:28:51,356 --> 00:28:53,400 Carissa Moorová a Tatiana Weston-Webbová, 489 00:28:53,483 --> 00:28:55,402 každá má na konte jednu výhru. 490 00:28:56,445 --> 00:28:58,322 Carissa, dáš mi dres? 491 00:28:58,405 --> 00:29:00,324 Výborne. To bolo lepšie. 492 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Všetko bolo o 20 % lepšie. 493 00:29:02,534 --> 00:29:04,161 - Áno. - Ešte raz a máš to. 494 00:29:05,746 --> 00:29:07,581 Jedno z najdôležitejších kôl roka, 495 00:29:07,664 --> 00:29:09,166 v ktorom ide o svetový titul. 496 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Posledné kolo roka. 497 00:29:10,876 --> 00:29:14,379 Získa Carissa ďalší titul, alebo jej sen vezme Tatiana? 498 00:29:15,672 --> 00:29:18,967 TRETIE KOLO Z TROCH 499 00:29:19,051 --> 00:29:21,970 Ideme do tretieho kola a napätie stúpa. 500 00:29:22,054 --> 00:29:23,555 Bez napätia to nejde. 501 00:29:23,639 --> 00:29:26,725 Obe majú jednu výhru. Vedia, ako to kolo vyhrať. 502 00:29:26,808 --> 00:29:29,311 Ide o to, kto sa teraz vyrovná s tlakom. 503 00:29:31,146 --> 00:29:33,524 Som nadšená a zabávam sa 504 00:29:33,607 --> 00:29:35,859 a užívam si celú tú cestu. 505 00:29:36,276 --> 00:29:39,279 To mi určite pomáha lepšie sa naladiť na úspech. 506 00:29:51,542 --> 00:29:54,044 Nepozerám sa, ako surfuje tá druhá. 507 00:29:54,127 --> 00:29:55,587 Sústredím sa sama na seba. 508 00:29:55,671 --> 00:29:59,132 Hoci je Carissa štvornásobnou majsterkou, nie je to dôležité, 509 00:29:59,216 --> 00:30:03,303 lebo každému sa môže jeden deň dariť. 510 00:30:18,402 --> 00:30:19,987 Kolo je veľmi tesné. 511 00:30:27,035 --> 00:30:30,455 Predošlé roky som bola veľakrát druhá. 512 00:30:30,539 --> 00:30:33,375 Tentokrát chcem byť prvá. 513 00:30:41,175 --> 00:30:42,426 Ideš, Tati. Poď. 514 00:30:49,892 --> 00:30:51,602 Toto môže byť dobrá vlna. 515 00:30:52,853 --> 00:30:55,814 Tatiana potrebuje 8,58, aby viedla. 516 00:30:55,898 --> 00:30:59,151 Teda. Vybrala si dokonalú vlnu. 517 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Pokoj. 518 00:31:06,325 --> 00:31:09,453 Môže získať obrovské skóre. Aj desať. 519 00:31:09,536 --> 00:31:12,289 Môže toto kolo uzavrieť a získať svetový titul. 520 00:31:17,252 --> 00:31:20,506 A ide do finišu. Ale neustála to. 521 00:31:21,089 --> 00:31:22,090 Páni. 522 00:31:27,554 --> 00:31:28,597 Bože. 523 00:31:28,680 --> 00:31:30,599 Mohla získať svetový titul. 524 00:31:30,682 --> 00:31:32,434 Také tesné tieto kolá bývajú. 525 00:31:32,518 --> 00:31:36,647 SKÓRE TRETIEHO KOLA 526 00:31:36,730 --> 00:31:41,610 A je to oficiálne, Carissa Moorová je majsterka sveta. 527 00:32:04,424 --> 00:32:07,511 Tatiana, podpíšeš mi tričko? 528 00:32:13,183 --> 00:32:18,438 Je to ako to je. Buď na seba hrdá. Buď hrdá. 529 00:32:19,606 --> 00:32:22,776 Hlavu hore, dobre? Bolo to neuveriteľné. 530 00:32:24,027 --> 00:32:26,655 Si ešte mladá. Netráp sa tým. 531 00:32:28,073 --> 00:32:29,324 Si ešte mláďa. 532 00:32:29,408 --> 00:32:31,702 Ešte ich vyhráš veľa, dobre? 533 00:32:36,206 --> 00:32:42,588 SÚBOJ O TITUL MUŽOV 534 00:32:44,214 --> 00:32:47,342 Medina! Medina! Medina! 535 00:32:47,426 --> 00:32:48,427 Filipe! Filipe! 536 00:32:48,510 --> 00:32:51,305 V hre je svetový titul. 537 00:32:51,388 --> 00:32:54,099 Sme v tom spolu, ľúbime ťa. 538 00:32:54,600 --> 00:32:57,269 Boli sme šťastní, že sme s ním... 539 00:32:57,352 --> 00:32:59,396 Dáš to. 540 00:32:59,479 --> 00:33:01,982 ...a že sme ho mohli podporiť. 541 00:33:02,065 --> 00:33:04,401 Pamätaj. Uži si proces. 542 00:33:04,484 --> 00:33:09,448 Viete, ako otec, ako tréner... a priateľ. 543 00:33:11,158 --> 00:33:14,161 To, že tu mám rodinu, mi dáva motiváciu. 544 00:33:14,244 --> 00:33:17,581 Dáva mi to sebavedomie podať výkon. 545 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 Máš krásne líčko. 546 00:33:24,129 --> 00:33:26,048 ČÍSLO 1 547 00:33:26,131 --> 00:33:27,549 Celý život 548 00:33:27,633 --> 00:33:32,429 som cestoval, trénoval a žil so svojou rodinou. 549 00:33:33,555 --> 00:33:35,140 - Áno! - Gabriel Medina! 550 00:33:36,517 --> 00:33:40,687 V roku 2021 som urobil veľké zmeny. 551 00:33:43,232 --> 00:33:46,652 Prestal som cestovať s rodičmi. 552 00:33:46,735 --> 00:33:48,695 Teraz cestujem s manželkou. 553 00:33:48,779 --> 00:33:49,988 GABRIELOVA MANŽELKA 554 00:33:50,072 --> 00:33:52,366 Trénuje ma Andy King. 555 00:33:52,449 --> 00:33:53,909 GABRIELOV TRÉNER 556 00:33:53,992 --> 00:33:55,327 Je to pre mňa nové. 557 00:33:57,371 --> 00:33:58,747 Bol veľmi smutný, 558 00:33:58,830 --> 00:34:02,960 lebo si musel prejsť veľkou zmenou. 559 00:34:03,043 --> 00:34:05,879 S rodinou si bol veľmi blízky. 560 00:34:07,339 --> 00:34:10,300 Média v Brazílii si vymýšľali príbehy, 561 00:34:10,384 --> 00:34:15,514 že chcem cestovať s manželkou a nechcem o rodičoch nič vedieť. 562 00:34:15,597 --> 00:34:17,431 Ale tak to nie je. 563 00:34:17,516 --> 00:34:20,226 Ľudia nevedia, čo sa naozaj deje. 564 00:34:23,563 --> 00:34:27,442 Vyhrať tento rok titul pre neho veľa znamená, 565 00:34:27,525 --> 00:34:30,027 znamená to, že urobil dobré rozhodnutia. 566 00:34:31,737 --> 00:34:35,449 Ako veľmi ten tretí titul chce? 567 00:34:36,034 --> 00:34:37,452 Viac ako kyslík. 568 00:34:37,536 --> 00:34:38,536 - Áno, brácho. - Hej. 569 00:34:38,620 --> 00:34:42,331 Máš obrovskú šancu a vždy sa ti darilo. 570 00:34:42,416 --> 00:34:43,625 Toto miluješ. 571 00:34:43,708 --> 00:34:45,878 - Miluješ to tu. - Áno. Ideme. 572 00:34:45,960 --> 00:34:47,212 - Ideme. - Dík. 573 00:34:48,964 --> 00:34:50,882 Vyrytie do histórie športu. 574 00:34:50,966 --> 00:34:52,217 To znamenajú tri výhry. 575 00:34:52,301 --> 00:34:55,596 To vás dosadí do surferskej kráľovskej rodiny. 576 00:35:04,021 --> 00:35:07,191 Musím toho veľa dokázať, hlavne vyhrať proti Gabrielovi. 577 00:35:08,025 --> 00:35:10,819 Drž sa. 578 00:35:10,903 --> 00:35:13,405 Nečakaj dlho na dobré vlny, dobre? 579 00:35:13,488 --> 00:35:15,365 Buď aktívny. 580 00:35:15,449 --> 00:35:16,783 Boh ťa žehnaj. 581 00:35:17,409 --> 00:35:20,204 Ideme, Filipe! 582 00:35:21,747 --> 00:35:24,374 Po všetkom, čo sa mi v živote stalo, 583 00:35:24,458 --> 00:35:28,212 bojoval som s depresiou a so svojimi prehrami, 584 00:35:28,295 --> 00:35:33,383 a teraz mám jasnú šancu získať svetový titul. 585 00:35:34,343 --> 00:35:36,178 Boh ťa žehnaj! 586 00:35:36,261 --> 00:35:37,554 Do toho, Filipe! 587 00:35:37,638 --> 00:35:40,307 Dám do toho všetko. 588 00:35:43,477 --> 00:35:47,731 Vnútri cítim... Chcem vedieť, či to dokážem aj sám. 589 00:35:50,817 --> 00:35:52,694 PRVÉ KOLO Z TROCH 590 00:35:52,778 --> 00:35:54,071 Na dve víťazné, 591 00:35:54,154 --> 00:35:57,491 to dnes rozhodne v Lower Trestles o majstrovi sveta. 592 00:35:59,034 --> 00:36:01,245 Vidíme práve Gabriela Medinu. 593 00:36:07,000 --> 00:36:11,547 Keď Gabriel vyhrá, bude trojnásobný majster sveta. 594 00:36:15,175 --> 00:36:17,761 Toledo na to: „Dobre, máš jednu. Teraz ja.“ 595 00:36:19,805 --> 00:36:22,599 Filipe bojuje o svoj prvý majstrovský titul. 596 00:36:24,893 --> 00:36:27,479 Títo chalani do toho dávajú všetko, čo majú. 597 00:36:36,655 --> 00:36:38,866 Tú vlnu dokončil šialene. 598 00:36:39,992 --> 00:36:41,326 Jazda za sedem bodov, 599 00:36:41,410 --> 00:36:43,537 proti piatim bodom Gabriela Medinu. 600 00:36:48,959 --> 00:36:52,462 Vždy, keď som bol blízko svetovému titulu, 601 00:36:52,546 --> 00:36:55,757 niečo nebolo správne 602 00:36:55,841 --> 00:36:59,136 a teraz mám pocit, že nastal môj čas. 603 00:37:00,387 --> 00:37:02,264 To je teda kolo. 604 00:37:13,984 --> 00:37:15,611 Šialená jazda. 605 00:37:22,492 --> 00:37:25,662 Ale pozor, Gabriel Medina je na vlne za ním. 606 00:37:30,501 --> 00:37:33,754 Filipe uvidí Medinovu šou z prvého radu. 607 00:37:45,098 --> 00:37:46,433 Žartujete? 608 00:37:47,226 --> 00:37:48,977 Skoro dvojmetrový skok. 609 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 Áno. Neviem, nemám slov, úprimne. 610 00:37:56,360 --> 00:37:59,571 Filipemu sa darilo na začiatku kola. 611 00:37:59,655 --> 00:38:01,823 A ako zvyčajne, Gabriel na konci zabral. 612 00:38:01,907 --> 00:38:07,204 SKÓRE PRVÉHO KOLA 613 00:38:09,039 --> 00:38:11,959 Prvé kolo vyhral Gabriel Medina. 614 00:38:12,584 --> 00:38:17,381 Ide na 60 %. Ešte má kde ísť. 615 00:38:19,508 --> 00:38:20,801 Tvoj čas. 616 00:38:20,884 --> 00:38:23,178 Toto je tvoj čas. 617 00:38:23,262 --> 00:38:26,932 Má rád, keď je pláž plná. 618 00:38:27,015 --> 00:38:30,394 Cíti, že je silnejší, aby splnil svoj sen: 619 00:38:30,477 --> 00:38:32,521 svetový titul. 620 00:38:33,272 --> 00:38:35,816 Filipe musí vyhrať toto kolo a ďalšie, 621 00:38:35,899 --> 00:38:37,109 aby sa stal majstrom sveta. 622 00:38:40,612 --> 00:38:44,491 Veľmi sa zatvorí. Neprejavuje pocity. 623 00:38:44,575 --> 00:38:49,913 Nerozpráva. Len si pustí svoju hudbu a sústredí sa. 624 00:38:55,586 --> 00:38:56,712 DRUHÉ KOLO Z TROCH 625 00:38:56,795 --> 00:38:59,798 Ak Medina vyhrá, je rozhodnuté. 626 00:38:59,882 --> 00:39:05,387 Ak vyhrá Toledo, pôjdeme do tretieho rozhodujúceho kola o titul. 627 00:39:07,181 --> 00:39:09,391 Poďme, poďme. 628 00:39:09,474 --> 00:39:11,310 ...ale je blízko. 629 00:39:11,393 --> 00:39:13,312 Vo vode je žralok. 630 00:39:13,395 --> 00:39:15,731 Počkať... Dáš mi ďalekohľad? 631 00:39:15,814 --> 00:39:17,566 Pri surferoch. 632 00:39:17,649 --> 00:39:18,859 Je teraz vo vode? 633 00:39:19,985 --> 00:39:21,486 Počkať. Čo to tam je? 634 00:39:23,614 --> 00:39:24,698 ...žralok modrý. 635 00:39:26,700 --> 00:39:29,036 Rozumiem. Veľkosť je dôležitá. 636 00:39:29,119 --> 00:39:30,913 Nie je veľký alebo... 637 00:39:30,996 --> 00:39:33,415 Sledujete to? Videli ste ho? 638 00:39:34,374 --> 00:39:35,792 Videli sme ho dvakrát. 639 00:39:35,876 --> 00:39:38,879 - Pozastavme to. - Stopnite čas. 640 00:39:38,962 --> 00:39:41,131 Dobre. Zastavíme to. 641 00:39:41,215 --> 00:39:43,383 - Po surferov. - Dve sirény. 642 00:39:43,467 --> 00:39:44,885 Videli žraloka. 643 00:39:44,968 --> 00:39:47,930 Dve sirény. Bum, bum. Pozastavenie. 644 00:39:57,272 --> 00:39:59,316 Vyzdvihol som surferov. 645 00:39:59,399 --> 00:40:00,567 Aký to je žralok? 646 00:40:00,651 --> 00:40:01,652 Veľký? 647 00:40:02,486 --> 00:40:06,907 Do riti. Fakt? Čo do pekla? 648 00:40:06,990 --> 00:40:12,454 Takmer dvojmetrový žralok modrý asi 40 – 60 metrov od surferov. 649 00:40:12,538 --> 00:40:15,916 Tamto. Chcem, aby som tam šiel. Dobre. Poďme tam. 650 00:40:15,999 --> 00:40:18,043 Gabby musí ostať vo vode. 651 00:40:18,126 --> 00:40:20,087 - Áno. - Zoberú ho na skútri. 652 00:40:20,170 --> 00:40:21,839 Som v pohode. 653 00:40:23,632 --> 00:40:25,050 Som stále v pohode. 654 00:40:26,218 --> 00:40:29,680 Prehľadáme vodu, ak nič nenájdeme, budeme pokračovať. 655 00:40:29,763 --> 00:40:30,889 - Dráma. - Dráma. 656 00:40:30,973 --> 00:40:35,185 Nech plavčík na lodi pláva po vode a odstraší ho. 657 00:40:36,645 --> 00:40:40,732 Naozaj to tu prehľadávajú. 658 00:40:45,946 --> 00:40:47,823 Videl som, ako vyskočil! 659 00:40:47,906 --> 00:40:49,783 - Kde? Kde? - Žralok. 660 00:40:49,867 --> 00:40:51,410 Tam, pri bójke. 661 00:40:51,493 --> 00:40:52,744 - Čo? Do riti. - Áno. 662 00:40:52,828 --> 00:40:55,289 Surferi sa pýtajú, či môžu začať. 663 00:40:55,914 --> 00:40:58,876 Máme protokol. Musia čakať šesť minút. 664 00:40:58,959 --> 00:40:59,918 Dobre. 665 00:41:00,002 --> 00:41:03,463 Viem, že sa tam dá vidieť žralok, 666 00:41:03,547 --> 00:41:07,092 lebo ste v oceáne a tam žijú. 667 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 Je to strašidelné. 668 00:41:08,760 --> 00:41:11,430 - Môžeme pokračovať? - Áno. 669 00:41:11,513 --> 00:41:14,141 Rozvírili sme vodu. Ak tam niečo bolo, je to preč. 670 00:41:14,725 --> 00:41:18,979 Zároveň to je veľký adrenalín. Je to super. 671 00:41:19,062 --> 00:41:22,274 Je to najlepší pocit, aký môžete v živote mať. 672 00:41:28,030 --> 00:41:30,115 Tridsať sekúnd, surferi. Tridsať. 673 00:41:31,283 --> 00:41:32,284 Som pripravený. 674 00:41:32,367 --> 00:41:36,246 Filipe! 675 00:41:37,080 --> 00:41:38,207 A sme späť. 676 00:41:42,878 --> 00:41:44,796 V Lower Trestles to je divoké. 677 00:41:45,631 --> 00:41:48,217 Táto výmena je pre Filipeho dôležitá. 678 00:41:49,635 --> 00:41:52,095 Filipe potrebuje výhru. 679 00:41:53,263 --> 00:41:56,225 Musím urobiť len to, čo viem najlepšie. Surfovať. 680 00:41:56,308 --> 00:41:58,810 A vyvinúť tlak na Gabriela. 681 00:42:01,146 --> 00:42:02,523 Filipe, 7,83. 682 00:42:18,497 --> 00:42:20,415 Tento tlak pokračuje. 683 00:42:30,259 --> 00:42:33,095 Až k oblohe. Gabriel Medina to opäť rozbalil. 684 00:42:35,848 --> 00:42:38,058 Toto sa stalo len druhýkrát v súťaži. 685 00:42:38,141 --> 00:42:40,477 On bol prvý a teraz to zopakoval. 686 00:42:44,064 --> 00:42:50,946 SKÓRE DRUHÉHO KOLA 687 00:42:57,077 --> 00:43:01,957 Gabriel Medina je majster sveta roka 2021. 688 00:43:03,208 --> 00:43:05,377 Majstrom je tretíkrát. 689 00:43:15,596 --> 00:43:19,349 Filipe Toledo slávi skvelý rok. Je druhý na svete. 690 00:43:21,268 --> 00:43:22,936 Ale je to oficiálne. 691 00:43:24,479 --> 00:43:27,566 Gabriel Medina, je trojnásobný majster sveta. 692 00:43:30,402 --> 00:43:32,446 Neuveriteľný moment pre Gabiho. 693 00:43:33,280 --> 00:43:35,324 Viem, že to už dlho chcel. 694 00:43:35,407 --> 00:43:38,285 Tvrdol makal. Mal aj silné aj slabšie chvíľky. 695 00:43:38,368 --> 00:43:40,829 Celý rok bol špičkovým surferom. Zaslúži si to. 696 00:43:41,371 --> 00:43:45,000 Tvoj čas príde a budem pri tom, aby som ťa objal. 697 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 Náročné. Musím to spracovať. 698 00:43:48,545 --> 00:43:49,379 Výborne. 699 00:43:49,463 --> 00:43:51,882 Dal som to. Urobil som, čo sa dalo. 700 00:43:51,965 --> 00:43:53,300 Prekliaty šampión. 701 00:43:53,383 --> 00:43:54,843 - Dík, King. - Prekliaty šampión. 702 00:43:54,927 --> 00:43:56,845 Zrazu, viete, 703 00:43:56,929 --> 00:43:59,723 to nemáte v rukách a len si poviete „och“. 704 00:43:59,806 --> 00:44:03,435 Dobre, že som mal pri sebe rodinu, to veľmi pomáha. 705 00:44:04,561 --> 00:44:05,729 Nič ťa nezastaví. 706 00:44:05,812 --> 00:44:07,356 Ďakujem. Ďakujem za podporu. 707 00:44:07,439 --> 00:44:10,275 - Mám ťa rád. Rešpekt. - Ďakujem. 708 00:44:10,359 --> 00:44:13,278 Je úžasné vyhrať tretí titul majstra sveta. 709 00:44:13,362 --> 00:44:16,448 Nie každý deň si splníte svoj sen. 710 00:44:18,992 --> 00:44:20,911 Po tom všetkom si to dokázal. 711 00:44:20,994 --> 00:44:23,121 Áno. 712 00:44:26,500 --> 00:44:30,003 Nikto na svete, a myslím to vážne, 713 00:44:30,087 --> 00:44:33,048 nikto iný by po tom všetko, čím si prešiel, nevyhral. 714 00:44:33,131 --> 00:44:35,676 Ďakujem za všetko. 715 00:44:38,679 --> 00:44:41,849 Čím si musel tento rok prejsť? 716 00:44:43,016 --> 00:44:47,104 Neviem, koľko vám toho povedal. Neviem, či môžem všetko povedať. 717 00:44:47,688 --> 00:44:51,191 Výborne. 718 00:44:52,860 --> 00:44:54,987 Urobil si aj backflip, ty bastard! 719 00:44:56,154 --> 00:44:58,615 V médiách sme nehovorili... 720 00:44:58,699 --> 00:45:00,158 Ahoj, oci! 721 00:45:00,242 --> 00:45:02,119 ...o pravde. 722 00:45:02,202 --> 00:45:04,913 Toto je prvýkrát, čo to hovorím. 723 00:45:04,997 --> 00:45:06,582 Gratulujem! 724 00:45:06,665 --> 00:45:08,125 Ďakujem, oci. 725 00:45:08,667 --> 00:45:12,004 Tento rok som spoznal svojho biologického otca. 726 00:45:12,087 --> 00:45:14,131 Ďakujem. Máme to! 727 00:45:15,257 --> 00:45:17,551 Celé roky som sa s ním nestretával. 728 00:45:17,634 --> 00:45:20,637 Nechcel som s ním byť v kontakte, 729 00:45:20,721 --> 00:45:26,268 kvôli tomu, čo mi o biologickom otcovi povedali moji rodičia, viete? 730 00:45:28,187 --> 00:45:31,148 Umy si kameru. Máš ju špinavú. 731 00:45:31,732 --> 00:45:34,401 - Spadol mi mobil a rozbil sa. - Aha, je rozbitý. 732 00:45:34,484 --> 00:45:36,987 Veľa vecí nebola pravda, viete? 733 00:45:39,615 --> 00:45:41,450 Teraz poznám svojho skutočného otca 734 00:45:41,533 --> 00:45:45,704 a cítim, že by som s ním mal stráviť nejaký čas. 735 00:45:48,248 --> 00:45:52,503 Som rád, že bol pri mne niekto, kto ma udržiaval pozitívneho. 736 00:45:52,586 --> 00:45:55,047 - Páči sa ti to, King? - Áno! 737 00:45:56,965 --> 00:45:57,966 Dokázali sme to. 738 00:46:00,344 --> 00:46:04,181 Víťazi majstrovstiev roka 2021 739 00:46:05,182 --> 00:46:09,102 Gabriel Medina a Carissa Moorová. 740 00:46:09,895 --> 00:46:11,438 Majster je späť. 741 00:46:11,522 --> 00:46:13,565 Ďakujem vám! 742 00:46:16,902 --> 00:46:19,613 A chcem poďakovať výnimočnej osobe... 743 00:46:19,696 --> 00:46:21,406 Tento rok ma podržala a... 744 00:46:23,617 --> 00:46:28,997 Ďakujem, že som sa pri tebe cítil dobre, aj keď bol svet búrlivý. 745 00:46:29,081 --> 00:46:31,667 Áno, veľmi ťa ľúbim. Ďakujem. 746 00:46:33,001 --> 00:46:36,588 A Kingy. Kde je? Kingy? 747 00:46:38,632 --> 00:46:41,635 Mám ťa rád. Veľmi ti ďakujem. Si super. 748 00:46:41,718 --> 00:46:42,845 Díky, Kingy. 749 00:46:45,472 --> 00:46:48,308 Dokázali sme to. Ďakujem za pomoc. Áno. 750 00:46:55,774 --> 00:47:01,238 Veľa som sa toho tento rok naučil a hlavné je... 751 00:47:03,240 --> 00:47:07,202 že keď chcete žiť takýto život, musíte byť odvážny. 752 00:47:07,286 --> 00:47:10,247 Keď ste odvážny, všetko je možné. 753 00:48:13,477 --> 00:48:15,479 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová