1 00:00:09,176 --> 00:00:13,764 Вітаємо з Ловер-Треслс у Сан-Клементе, штат Каліфорнія. 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,849 На наших очах творитиметься історія, 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,602 і сьогодні ми дізнаємося імена чемпіонів світу. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,271 Топ-п’ять серфінгістів і серфінгісток… 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,356 ЛЮК КЕННЕДІ ЖУРНАЛІСТ З СЕРФІНГУ 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 …з найвищими оцінками за сезон зараз тут. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,320 Пристебніть паски, бо це фінал. 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 Ох і гаряче буде. 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,201 Медіна! Покажи клас! 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,536 Шквар, Ґейб! 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,206 Моє найбільше бажання – виграти три титули. 12 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 У мене їх зараз два. Тому я й тут. 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,170 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА №1 14 00:00:45,254 --> 00:00:47,297 Знаю, це буде непросто. 15 00:00:50,259 --> 00:00:54,763 Завжди є той, хто хоче скинути мене з п’єдесталу. 16 00:00:56,306 --> 00:00:58,016 ІТАЛО ФЕРРЕЙРА 17 00:00:58,100 --> 00:01:00,227 Знову стати чемпіоном світу 18 00:01:00,310 --> 00:01:01,687 буде неймовірно. 19 00:01:01,770 --> 00:01:04,022 Для мене це буде грандіозно… 20 00:01:04,105 --> 00:01:05,232 ІТАЛО ФЕРРЕЙРА №2 21 00:01:05,315 --> 00:01:07,192 …і як для людини, і як для спортсмена. 22 00:01:13,824 --> 00:01:15,534 Я п’ять років був фаворитом. 23 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 ФІЛІПЕ ТОЛЕДО №3 24 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 І дуже хочу стати чемпіоном світу. 25 00:01:20,497 --> 00:01:21,790 МОРҐАН СІБІЛІК №5 26 00:01:21,874 --> 00:01:24,877 Перемогти найсильніших багато для мене означатиме. 27 00:01:24,960 --> 00:01:26,420 Я весь на нервах. 28 00:01:29,423 --> 00:01:30,549 СТЕФАНІ ҐІЛМОР №4 29 00:01:30,632 --> 00:01:33,010 Це найбільший виклик за всю мою кар’єру. 30 00:01:33,927 --> 00:01:34,970 Буде важко. 31 00:01:37,055 --> 00:01:38,307 ТЕТЯНА ВЕСТОН-ВЕББ №2 32 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 Це лише один день. Переможе найсильніша. 33 00:01:42,144 --> 00:01:45,397 Фінал – це серія очних матчів. 34 00:01:45,480 --> 00:01:48,775 Учасник під номером п’ять змагається з учасником під номером чотири. 35 00:01:48,859 --> 00:01:52,029 Переможець змагається з учасником під номером три, 36 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 а переможець у цьому матчі – з учасником під номером два. 37 00:01:55,199 --> 00:01:58,410 Той, хто переможе, битиметься за титул з учасником під номером один. 38 00:01:58,493 --> 00:01:59,995 2021 WSL ЖІНОЧИЙ ЧЕМПІОНАТ СВІТУ 39 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 2021 WSL ЧОЛОВІЧИЙ ЧЕМПІОНАТ СВІТУ 40 00:02:01,455 --> 00:02:03,749 Чи зможеш показати клас, коли це найнеобхідніше? 41 00:02:03,832 --> 00:02:05,292 МІК ФАННІНҐ КОЛИШНІЙ ТРИРАЗОВИЙ ЧЕМПІОН СВІТУ WSL 42 00:02:07,169 --> 00:02:08,461 Ідеться про славу. 43 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 Про те, щоб вписати своє ім’я в історію. 44 00:02:15,719 --> 00:02:17,179 І стати легендою. 45 00:02:21,558 --> 00:02:25,646 Приборкувачі хвиль 46 00:02:27,397 --> 00:02:31,818 Фінал 47 00:02:36,448 --> 00:02:40,285 САН-КЛЕМЕНТЕ КАЛІФОРНІЯ, США 48 00:02:44,414 --> 00:02:47,417 ЗА ДЕНЬ ДО ФІНАЛУ 49 00:02:56,009 --> 00:02:59,805 У мене нова зачіска, щоб відлякати суперників. 50 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 Я розказувала про сон, у якому я перемогла? 51 00:03:10,691 --> 00:03:11,692 -Ні. -Так. 52 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 Так і буде. Ти переможеш. 53 00:03:14,987 --> 00:03:18,448 Пам’ятаю лише, як я кричала: «Це ж треба, я змогла». 54 00:03:18,532 --> 00:03:21,451 Я озираюся й бачу, як плаче Карісса, і мені стало її шкода. 55 00:03:22,411 --> 00:03:23,579 КАРІССА МУР №1 56 00:03:23,662 --> 00:03:25,289 Як життя? Привіт. 57 00:03:27,249 --> 00:03:29,126 Перемогли чотири рази поспіль? 58 00:03:29,209 --> 00:03:32,963 Так, чотири рази поспіль. З найпершого року. 59 00:03:33,046 --> 00:03:35,007 -Круто. От як треба. -Так. 60 00:03:35,090 --> 00:03:38,010 Це пресконференція перед фіналом. 61 00:03:38,093 --> 00:03:41,138 Отак. Тримай. 62 00:03:46,643 --> 00:03:47,644 Ви даєте їх? 63 00:03:47,728 --> 00:03:50,063 Що, пресконференції? Аякже. 64 00:03:50,147 --> 00:03:51,398 Багато вже давали? 65 00:03:51,481 --> 00:03:54,776 -Так. Так багато, що й не пам’ятаю. -Кльово. 66 00:03:56,486 --> 00:03:58,030 -Круто. -Звикай. 67 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Я розумію, що роботи багато. 68 00:04:00,240 --> 00:04:04,328 Крім мене, тут ще чотири прекрасні серфінгістки. 69 00:04:04,912 --> 00:04:07,873 Вигравати титул так приємно. 70 00:04:07,956 --> 00:04:10,042 Я хочу виграти ще один. 71 00:04:10,959 --> 00:04:13,754 Привіт, Морґане. Дамо мікрофон Морґану Сібіліку. 72 00:04:14,338 --> 00:04:16,005 Він що, не увімкнений? 73 00:04:16,464 --> 00:04:17,466 Мене чути? 74 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 -Так. -Добре. 75 00:04:18,634 --> 00:04:22,053 Якщо дійдеш до кінця, змагатимешся з Ґабріелем Медіною. 76 00:04:23,680 --> 00:04:24,765 Так, він міцний горішок. 77 00:04:24,848 --> 00:04:28,101 Але спершу доведеться зустрітися з іншими учасниками, 78 00:04:28,185 --> 00:04:30,270 тож день буде дуже довгий і нелегкий, 79 00:04:30,354 --> 00:04:32,272 особливо щоб дійти до фіналу. 80 00:04:32,356 --> 00:04:34,358 Це захопливо. Я схвильований. 81 00:04:38,195 --> 00:04:39,488 Тіна! 82 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Не любить триматися за руки. 83 00:04:44,201 --> 00:04:45,202 ЕМІЛІ ДІВЧИНА МОРҐАНА 84 00:04:45,285 --> 00:04:46,578 Я просто тримаю за руку. 85 00:04:48,497 --> 00:04:51,250 Гляньте, який захід сонця. Ух ти. 86 00:04:51,959 --> 00:04:54,253 Морґане, міг уявити, що будеш тут наприкінці року? 87 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 МЕТТ МАКҐІЛЛІВРЕЙ НОВАЧОК WSL 88 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 Чувак, рік був дивовижний. 89 00:04:58,799 --> 00:05:02,636 Так приємно, що Метті мене підтримує. 90 00:05:02,719 --> 00:05:05,806 Ми були разом на всіх змаганнях. Я наче з рідною людиною. 91 00:05:07,015 --> 00:05:11,395 У 2021 році я хотів стати новачком року. 92 00:05:11,478 --> 00:05:12,980 Хотів бути в десятці найкращих. 93 00:05:13,564 --> 00:05:17,317 Поразки вибили мене з колії, тому я вибув з турніру. 94 00:05:17,401 --> 00:05:19,152 Це було дуже важко. 95 00:05:19,236 --> 00:05:21,029 Такий уже серфінг: 96 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 у ньому бувають злети й падіння, такі собі американські гірки. 97 00:05:25,742 --> 00:05:28,203 Але вихід Морґана у фінал 98 00:05:28,287 --> 00:05:31,874 і змога вболівати за нього дуже мене мотивують. 99 00:05:31,957 --> 00:05:34,418 Для мене це знак, що все можливо. 100 00:05:36,128 --> 00:05:39,173 Це лише початок, і мені цікаво, що ж буде далі. 101 00:05:43,969 --> 00:05:46,346 США ЛОВЕР-ТРЕСЛС 102 00:05:54,813 --> 00:05:57,191 ФІНАЛ WSL 103 00:05:58,066 --> 00:06:01,695 Починається Фінал Rip Curl WSL. 104 00:06:04,031 --> 00:06:06,366 А скільки хвилювання і нервів 105 00:06:06,450 --> 00:06:08,660 викликає змагання такого рівня. 106 00:06:09,912 --> 00:06:13,999 Перший заїзд – між Коннером Коффіном і Морґаном Сібіліком. 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,462 Удачі, бро. 108 00:06:18,545 --> 00:06:22,216 Перший заїзд неймовірного в світі професійного серфінгу дня 109 00:06:22,299 --> 00:06:24,009 от-от почнеться. 110 00:06:26,428 --> 00:06:29,598 -Ну і ну. -Покажи клас, чувак. 111 00:06:30,432 --> 00:06:31,725 Як ти? 112 00:06:32,851 --> 00:06:34,228 Трохи нервуюся. 113 00:06:35,854 --> 00:06:37,189 Як подумаю, 114 00:06:37,272 --> 00:06:42,027 що в перший же мій рік мені випав шанс позмагатися за титул чемпіона світу. 115 00:06:42,110 --> 00:06:44,530 Що є, то є. З початку року нічого не змінилося. 116 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 ДЖЕЙ «БОТТЛ» ТОМПСОН ТРЕНЕР МОРҐАНА 117 00:06:45,948 --> 00:06:48,408 Зосередься на тому, щоб бути гідним суперником. 118 00:06:48,492 --> 00:06:51,203 Не думай про… Про те, що діється навколо тебе. 119 00:06:53,747 --> 00:06:57,167 У Ньюкаслі я зламав мізинець. 120 00:06:57,251 --> 00:07:00,879 Він загоївся і став міцніший, тож тепер я почуваюся добре. 121 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Перед фіналом ти змінив зачіску. 122 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 Так, позбувся локонів. 123 00:07:07,845 --> 00:07:10,639 -Нащо це, Морґане? -У мене було кілька невдач, 124 00:07:10,722 --> 00:07:12,683 тому я вирішив позбутися поганих спогадів 125 00:07:12,766 --> 00:07:14,560 і заодно волосся. 126 00:07:14,643 --> 00:07:18,897 Якось мені в очі потрапило волосся, і я так розлютився після прокату. 127 00:07:18,981 --> 00:07:20,148 Не зміг скорити хвилю. 128 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 Тому ми купили машинку й зістригли волосся. 129 00:07:23,402 --> 00:07:24,403 Так. 130 00:07:24,903 --> 00:07:25,904 До самого кінця. 131 00:07:26,905 --> 00:07:30,117 Коли в сезоні 2021 року з’явився Морґан, 132 00:07:30,200 --> 00:07:32,077 ніхто не очікував таких результатів. 133 00:07:32,160 --> 00:07:35,706 Ніхто не очікував, що він пройде далі й так себе покаже. 134 00:07:37,666 --> 00:07:39,459 Але протягом року ми бачили, 135 00:07:39,543 --> 00:07:41,962 як він обходив найкращих у світі. 136 00:07:43,755 --> 00:07:47,926 Він вийшов у фінал, а таке буває не часто. 137 00:07:50,762 --> 00:07:52,347 МОРҐАН СІБІЛІК №5 ПРОТИ КОННЕРА КОФФІНА №4 138 00:07:52,431 --> 00:07:54,725 Починається перший заїзд дня. 139 00:07:54,808 --> 00:07:57,352 Перший – Коннер Коффін. 140 00:07:58,645 --> 00:08:01,940 Фінальний трюк – і він втримався на дошці. 141 00:08:02,024 --> 00:08:03,108 СУДДІВСЬКА КІМНАТА 142 00:08:03,192 --> 00:08:05,736 Це тягне десь на 6,5-7 балів. 143 00:08:07,237 --> 00:08:11,450 Якщо в мені хтось сумнівається, я просто візьму 144 00:08:11,533 --> 00:08:14,870 і з радістю доведу, що вони помиляються. 145 00:08:16,330 --> 00:08:18,540 Сібілік чудово завершив прокат. 146 00:08:18,624 --> 00:08:21,335 Тепер сірник у наших руках. 147 00:08:31,094 --> 00:08:32,179 ДВА НАЙКРАЩІ РЕЗУЛЬТАТИ 148 00:08:32,261 --> 00:08:35,097 Коннер Коффін отримує 7,17 очка. 149 00:08:35,182 --> 00:08:37,643 Поки що найвищий бал Сібіліка – 6,17 очка. 150 00:08:37,726 --> 00:08:39,977 КОФФІН: 15,00 СІБІЛІК: 9,84 151 00:08:41,605 --> 00:08:43,607 Йому потрібна тверда вісімка. 152 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Мало хто знає справжнього мене. 153 00:08:48,820 --> 00:08:52,491 Хочеться довести світові, на що я здатний. Показати, чого я вартий. 154 00:08:52,574 --> 00:08:54,326 Давай, це важливо. 155 00:08:54,409 --> 00:08:56,578 -Давай, Морґан. -Давай. 156 00:08:58,038 --> 00:09:02,626 Новачку Морґану Сібіліку для перемоги потрібен дуже високий бал. 157 00:09:02,709 --> 00:09:06,672 Він робить фірмовий оберт, ще сильніше відштовхується від губи. 158 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 Так, варто ризикнути. 159 00:09:12,845 --> 00:09:16,723 -Два великі оберти! -О ні. 160 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Він хотів ефектно завершити, але впав з дошки. 161 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Як прикро. Він ледь не скорив хвилю. 162 00:09:29,361 --> 00:09:32,781 Усе йде чудово, аж раптом ти програєш. 163 00:09:32,865 --> 00:09:35,284 І розумієш, що сезон для тебе скінчився. 164 00:09:37,911 --> 00:09:39,246 Що ж, команда. 165 00:09:40,873 --> 00:09:42,499 Жорстке було змагання. 166 00:09:42,583 --> 00:09:45,586 Дивовижний шлях Морґана Сібіліка. 167 00:09:45,669 --> 00:09:48,505 У перший же рік на світовому турнірі він посів п’яте місце. 168 00:09:48,589 --> 00:09:50,549 ПІДСУМОК КОФФІН: 15,00 СІБІЛІК: 9,84 169 00:09:52,843 --> 00:09:55,929 Звісно, було б непогано показати хороший результат. 170 00:09:56,013 --> 00:09:58,891 Якщо ви ще не бачили, як хтось вилітає, то тепер побачили. 171 00:10:04,438 --> 00:10:05,731 Чудовий рік. 172 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 -Оце так сюрприз. -Молодець, котику. 173 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 -Це було щось. -Молодець. 174 00:10:11,445 --> 00:10:13,697 -Казковий рік, скажи? -Пишаюся тобою. 175 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 Неперевершений рік. 176 00:10:15,574 --> 00:10:19,995 Раніше я постійно програвав, але я дуже подорослішав. 177 00:10:20,078 --> 00:10:24,124 Новачок року й місце в топ-п’ятірці в перший же рік. Ну ти даєш. 178 00:10:24,208 --> 00:10:25,459 -Так. -Отак це робиться. 179 00:10:26,168 --> 00:10:27,920 -Молодець. Пишаюся тобою. -Блискуче. 180 00:10:28,003 --> 00:10:30,047 Він дорослішає. Це видно. 181 00:10:30,130 --> 00:10:32,966 Тепер він дуже сильний суперник, 182 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 і якщо робитиме все правильно, то затримається тут надовго. 183 00:10:39,723 --> 00:10:40,849 ПЕРШИЙ ЖІНОЧИЙ МАТЧ 184 00:10:40,933 --> 00:10:43,352 ДЖОАН ДЕФЕЙ №5 ПРОТИ СТЕФАНІ ҐІЛМОР №4 185 00:10:47,564 --> 00:10:49,650 СТЕФАНІ ҐІЛМОР №4 186 00:10:50,275 --> 00:10:53,070 Складний буде заїзд. Такий тиск. Стільки нервів. 187 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 ДЖОАН ДЕФЕЙ №5 188 00:10:54,238 --> 00:10:57,241 Для Ґілмор це може стати рекордна перемога. 189 00:10:57,324 --> 00:11:00,202 Я семиразова чемпіонка світу з серфінгу. 190 00:11:00,285 --> 00:11:04,289 Для рекорду в жіночому серфінгу мені потрібен ще один титул. 191 00:11:05,332 --> 00:11:08,418 Це серйозний виклик, але я до нього готова. 192 00:11:09,461 --> 00:11:12,714 У неї є шанс стати абсолютною чемпіонкою. 193 00:11:12,798 --> 00:11:14,341 Найкращою за всю історію. 194 00:11:14,424 --> 00:11:15,384 ШЕННОН Г’ЮЗ ЖУРНАЛІСТКА З СЕРФІНГУ 195 00:11:17,135 --> 00:11:19,555 Залишається дві хвилини. 196 00:11:20,514 --> 00:11:23,183 Коли я думаю, що лишу по собі, я… 197 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 Поки я віддана серфінгу і глядачі мене люблять, можна продовжувати. 198 00:11:27,604 --> 00:11:32,192 Цього року багато неймовірно талановитих молодих серфінгісток, 199 00:11:32,276 --> 00:11:35,153 таких, як Джоан, але вік – це всього-на-всього цифра. 200 00:11:38,740 --> 00:11:42,619 Я з тих серфінгісток, які здебільшого тренуються не у воді. 201 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 Я багато тренувалася, 202 00:11:44,913 --> 00:11:48,375 і це дає впевненості, щоб не так сильно стресувати в день змагань. 203 00:11:54,006 --> 00:11:55,132 -Давай, Стефані! -Так! 204 00:11:56,717 --> 00:11:59,094 Цю вершину буде нелегко скорити, 205 00:11:59,178 --> 00:12:01,763 але здобути в Мексиці перемогу буде дуже приємно. 206 00:12:03,432 --> 00:12:05,851 Це нагадало мені: «Так, я ще можу. 207 00:12:05,934 --> 00:12:07,269 Я переможу цих дівчат». 208 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 Починаємо! 209 00:12:10,689 --> 00:12:14,026 Треба перемогти в першому заїзді, а далі буде видно. 210 00:12:18,572 --> 00:12:22,910 Стефані Ґілмор бореться за восьмий титул чемпіонки світу. 211 00:12:28,165 --> 00:12:30,292 Її збила з ніг піна. 212 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 ГАРРІ ГЕНДЕРСОН ХЛОПЕЦЬ СТЕФАНІ 213 00:12:32,544 --> 00:12:34,838 Упаду – то й нехай. 214 00:12:34,922 --> 00:12:38,717 Треба піднятися й постаратися ще дужче. 215 00:12:39,468 --> 00:12:41,386 У Джоан Дефей хороші шанси. 216 00:12:46,934 --> 00:12:48,810 Сильний перший оберт. 217 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 СУДДІВСЬКА КІМНАТА 218 00:12:49,978 --> 00:12:52,356 Трохи гірший другий оберт. І гарний третій. 219 00:12:55,108 --> 00:12:59,154 Треба вірити в себе з самого початку. 220 00:12:59,238 --> 00:13:00,531 Давай, Стеф. 221 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 Я переможу. 222 00:13:05,827 --> 00:13:08,080 Класична Стефані Ґілмор. Гук у «кишені». 223 00:13:08,163 --> 00:13:09,873 Так! 224 00:13:12,918 --> 00:13:16,088 Вона хотіла виїхати на пінисту ділянку, 225 00:13:16,171 --> 00:13:17,756 але її збило з ніг. 226 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 Мушу сказати, вона не на висоті. 227 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 І три, два, один… 228 00:13:24,513 --> 00:13:26,807 Чорт. Вона біситиметься. 229 00:13:26,890 --> 00:13:32,563 ПІДСУМОК ДЕФЕЙ: 12,17 ҐІЛМОР: 6,70 230 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 САЙМОН ПАЯРД ХЛОПЕЦЬ І ТРЕНЕР ДЖОАН 231 00:13:36,066 --> 00:13:38,527 Ваші оплески Джоан Дефей. 232 00:13:38,610 --> 00:13:40,696 Джоан переходить у наступний заїзд. 233 00:13:53,876 --> 00:13:57,171 Я робила помилку за помилкою. Кошмар. 234 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Мені жаль. 235 00:14:01,133 --> 00:14:04,720 Заїзд зі Стефані був складний. Непросто було за ним спостерігати. 236 00:14:04,803 --> 00:14:07,890 Коли вона впала у воду, вона наче 237 00:14:07,973 --> 00:14:09,099 пливла проти течії. 238 00:14:09,183 --> 00:14:10,100 РОУЗІ ГОДЖ КОЛИШНЯ СЕРФІНГІСТКА WSL 239 00:14:10,184 --> 00:14:12,728 Наче сама природа проти тебе. 240 00:14:12,811 --> 00:14:14,563 Усе добре – аж раптом 241 00:14:14,646 --> 00:14:16,607 усе йде шкереберть, не по-твоєму. 242 00:14:18,442 --> 00:14:20,319 Треба вміти приймати поразки. 243 00:14:20,402 --> 00:14:25,282 Не можна, щоб вони тебе характеризували. 244 00:14:29,369 --> 00:14:31,622 Треба дати Стефані спокій, щоб вона 245 00:14:31,705 --> 00:14:33,373 перевела дух на наступний рік. 246 00:14:33,457 --> 00:14:37,252 І я впевнена на всі сто, що вона повернеться за восьмим титулом. 247 00:14:38,003 --> 00:14:41,006 А поки що їй треба передихнути, відпочити від змагань. 248 00:14:44,259 --> 00:14:46,803 ЗА ТИЖДЕНЬ ДО ФІНАЛУ 249 00:14:48,263 --> 00:14:51,099 САН-КЛЕМЕНТЕ КАЛІФОРНІЯ, США 250 00:14:51,475 --> 00:14:53,519 Тату, зроби трубу! 251 00:14:53,602 --> 00:14:54,937 Труба. 252 00:14:55,437 --> 00:14:56,647 ФІЛІПЕ ТОЛЕДО №3 253 00:14:56,730 --> 00:14:58,774 Ти змогла, можеш радіти. 254 00:14:58,857 --> 00:15:00,776 Отак. 255 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Коли ми вперше почули, що фінал, можливо, буде в Ловерсі, 256 00:15:06,823 --> 00:15:10,619 я дуже зрадів, бо я ж там живу. 257 00:15:11,203 --> 00:15:13,580 Я сплю у своєму ліжку. 258 00:15:13,664 --> 00:15:15,624 Просинаюся вранці і граюся з дітьми. 259 00:15:15,707 --> 00:15:17,125 Виходь з басейну, 260 00:15:17,209 --> 00:15:18,043 ти вдарив сестру! 261 00:15:18,126 --> 00:15:19,795 Тут мої батьки. 262 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 -Чорт, подивіться. -Що? 263 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Це не спинить кровотечу. 264 00:15:23,590 --> 00:15:26,802 -Притисни й наклади пластир. -А де пластир? 265 00:15:28,554 --> 00:15:30,556 А ось і швидка допомога. 266 00:15:32,349 --> 00:15:34,393 -Боїшся, синку? -А воно пектиме? 267 00:15:34,476 --> 00:15:35,811 Так, трохи. 268 00:15:35,894 --> 00:15:38,272 У Філіпе раніше були проблеми 269 00:15:38,355 --> 00:15:39,356 з психічним здоров’ям. 270 00:15:39,439 --> 00:15:41,692 Приємно бачити, що він відновився 271 00:15:41,775 --> 00:15:43,902 і знову став одним з найкращих у світі. 272 00:15:45,696 --> 00:15:49,616 Цього року я переміг у двох змаганнях. Це додало мені впевненості. 273 00:15:49,700 --> 00:15:51,535 Боже, дякую за благословення. 274 00:15:51,618 --> 00:15:54,705 Я почуваюся повноцінним, мені зручно… 275 00:15:54,788 --> 00:15:55,789 Борони від зла. 276 00:15:55,873 --> 00:15:57,374 …і це дуже важливо. 277 00:15:57,958 --> 00:16:01,336 Я радітиму життю і зроблю все, що можу. 278 00:16:03,172 --> 00:16:05,215 У Треслс я покажу себе в повній красі. 279 00:16:07,509 --> 00:16:11,346 Коли я тут, я щодня серфлю на цих хвилях, 280 00:16:11,430 --> 00:16:13,056 і вони підходять під мій стиль. 281 00:16:14,141 --> 00:16:15,809 Я знаю, як вони рухаються. 282 00:16:16,852 --> 00:16:21,231 Востаннє я переміг у Треслс у 2017 році. 283 00:16:22,858 --> 00:16:25,819 Тепер у мене є невеличка перевага. 284 00:16:27,029 --> 00:16:30,115 Тут у Філіпе найкращі шанси 285 00:16:30,199 --> 00:16:31,950 здобути перший чемпіонський титул. 286 00:16:33,243 --> 00:16:34,786 Філіпе – фаворит. 287 00:16:39,082 --> 00:16:42,336 ДРУГИЙ МАТЧ – ФІЛІПЕ ТОЛЕДО №3 ПРОТИ КОННЕРА КОФФІНА №4 288 00:16:42,419 --> 00:16:46,006 На годиннику 14 хвилин, і це другий матч. 289 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 МИНУЛА 21 ХВИЛИНА ЗАЇЗДУ 290 00:16:47,466 --> 00:16:49,760 Ці 35-хвилинні матчі так швидко минають. 291 00:16:49,843 --> 00:16:52,804 КОФФІН: 12,33 ТОЛЕДО: 0,00 292 00:16:52,888 --> 00:16:55,390 Коннер Коффін лідирує з величезним відривом. 293 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 Потрібна неабияка сила духу. 294 00:17:00,646 --> 00:17:04,066 У таку мить більшість серфінгістів почала б панікувати. 295 00:17:05,733 --> 00:17:09,070 Це єдиний вид спорту, в якому доводиться чекати, 296 00:17:09,154 --> 00:17:12,824 коли сама природа надасть тобі сприятливі умови. 297 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 РІКАРДО ТОЛЕДО БАТЬКО ФІЛІПЕ 298 00:17:16,078 --> 00:17:18,204 Як не панікувати, 299 00:17:18,288 --> 00:17:21,666 коли лишилося так мало часу? 300 00:17:24,169 --> 00:17:27,381 Іноді, коли мені потрібні бали, а я програю, 301 00:17:27,464 --> 00:17:30,801 я заплющую очі й думаю про сім’ю. 302 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 Це мене мотивує. 303 00:17:39,101 --> 00:17:40,227 Так! 304 00:17:44,189 --> 00:17:45,190 Яка шикарна хвиля! 305 00:17:45,274 --> 00:17:47,860 Він блискуче її скорив. 306 00:17:52,531 --> 00:17:54,157 Ох і прокат! 307 00:17:57,077 --> 00:17:59,580 Дякую, Господи! 308 00:18:00,414 --> 00:18:03,083 Філіпе Толедо отримав 8,4 очка. 309 00:18:03,166 --> 00:18:06,295 Це його заспокоїть і збадьорить. 310 00:18:06,378 --> 00:18:07,588 КОФФІН: 12,33 ТОЛЕДО: 8,40 311 00:18:07,671 --> 00:18:10,424 Так. Будемо боротися. 312 00:18:10,507 --> 00:18:12,551 -Скільки ще? -Дві хвилини. 313 00:18:12,634 --> 00:18:14,303 Дві хвилини. 314 00:18:15,554 --> 00:18:17,931 Годинник цокає, Філіпе потрібні очки. 315 00:18:18,015 --> 00:18:19,099 Від них залежить усе. 316 00:18:22,978 --> 00:18:25,689 Хвиля надто вже піниста, навіть дивно. 317 00:18:27,858 --> 00:18:30,152 Я знаю, що треба для перемоги. 318 00:18:30,235 --> 00:18:32,988 Це робить мене сильнішим і зрілішим. 319 00:18:44,875 --> 00:18:46,251 Нічого собі! 320 00:18:47,211 --> 00:18:49,630 Для Філіпе Толедо це не проблема. 321 00:18:53,091 --> 00:18:55,427 Молодець. Перший оберт красивий. 322 00:18:55,511 --> 00:18:58,347 Для стрибка це була важка ділянка. 323 00:18:58,430 --> 00:19:00,641 Приводнення було непросте. 324 00:19:01,225 --> 00:19:03,602 Філіпе Толедо отримує 8,17 очка. 325 00:19:06,688 --> 00:19:08,607 ПІДСУМОК ТОЛЕДО: 16,57 КОФФІН: 14,33 326 00:19:08,690 --> 00:19:10,943 Філіпе Толедо обійшов Коннера Коффіна. 327 00:19:11,693 --> 00:19:13,111 Він незворушний. 328 00:19:13,195 --> 00:19:15,280 У мене зараз серце вистрибне. 329 00:19:20,160 --> 00:19:22,287 Ох і полоскотав нерви. 330 00:19:23,121 --> 00:19:28,126 Далі Філіпе Толедо зустрінеться з Італо Феррейрою. 331 00:19:28,919 --> 00:19:31,255 Філіпе, за вас вболіває весь пляж. 332 00:19:31,338 --> 00:19:32,756 Усі рідні. Ви у себе вдома. 333 00:19:32,840 --> 00:19:34,508 Як це, бути в ударі? 334 00:19:34,967 --> 00:19:37,719 Класно, коли вся сім’я поруч. 335 00:19:37,803 --> 00:19:38,804 Я дуже радий, 336 00:19:38,887 --> 00:19:42,266 і це відображається на моїх прокатах. 337 00:19:42,349 --> 00:19:44,935 Поздоровляю, коханий. Ти такий молодець! 338 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 АНАНДА МАРСАЛЬ ДРУЖИНА ФІЛІПЕ 339 00:19:46,436 --> 00:19:47,688 Я радію. 340 00:19:47,771 --> 00:19:51,984 У нього високі шанси виграти титул чемпіона світу. 341 00:19:52,568 --> 00:19:53,861 Йому добре. 342 00:19:54,945 --> 00:19:56,655 Бачила, як серфив татко? 343 00:19:56,738 --> 00:19:57,990 -Так. -Сподобалося? 344 00:19:58,073 --> 00:19:58,991 Я бачила по ТБ. 345 00:19:59,074 --> 00:20:01,660 -По телевізору? Сподобалося? -Так. 346 00:20:01,743 --> 00:20:03,620 Ти плескала в долоні? 347 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 ТРЕТІЙ МАТЧ – ФІЛІПЕ ТОЛЕДО №3 ПРОТИ ІТАЛО ФЕРРЕЙРИ №2 348 00:20:14,298 --> 00:20:17,259 Вір у себе, у свою техніку, у свої стрибки. 349 00:20:17,342 --> 00:20:18,802 Помилок бути не може. 350 00:20:18,886 --> 00:20:21,054 Ми готові. 351 00:20:23,682 --> 00:20:26,393 У Італо безперервна серія змагань. 352 00:20:26,476 --> 00:20:28,604 Це неймовірно. Він в ударі. 353 00:20:28,687 --> 00:20:31,481 Минулого сезону він виграв перший титул чемпіона світу. 354 00:20:31,565 --> 00:20:33,901 Це шанс здобути другий. 355 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 Спокій, терпіння. 356 00:20:40,657 --> 00:20:43,202 Італо! 357 00:20:43,285 --> 00:20:46,663 У Марґарет-Рівер між ними був видовищний заїзд. 358 00:20:46,747 --> 00:20:47,789 Тоді переміг Філіпе. 359 00:20:47,873 --> 00:20:49,666 Авжеж, це додало йому впевненості, 360 00:20:49,750 --> 00:20:53,462 але в Італо потужна підтримка. 361 00:20:55,756 --> 00:20:59,301 Ми любимо тебе, Господи. Благослови його в ім’я Ісуса. Амінь. 362 00:20:59,384 --> 00:21:01,220 Мені нічого втрачати. 363 00:21:01,303 --> 00:21:03,722 Я просто зайду у воду і скорю хвилі. 364 00:21:05,265 --> 00:21:09,019 Хто ж змагатиметься з Ґабріелем Медіною? 365 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 Почалося. 366 00:21:14,900 --> 00:21:17,069 Філіпе Толедо робить повний оберт! 367 00:21:20,656 --> 00:21:22,866 І ще один вдалий розворот! 368 00:21:22,950 --> 00:21:26,870 Так! Як вам забава? 369 00:21:28,372 --> 00:21:32,334 ДВА НАЙКРАЩІ РЕЗУЛЬТАТИ ТОЛЕДО: 8,50 – ФЕРРЕЙРА: 7,27 370 00:21:32,417 --> 00:21:34,419 Філіпе отримав 8,5 очка. 371 00:21:34,503 --> 00:21:36,296 ТОЛЕДО: 15,83 ФЕРРЕЙРА: 12,44 372 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 Я так ним пишаюся, я щаслива. 373 00:21:39,842 --> 00:21:41,468 Він займається улюбленою справою. 374 00:21:42,553 --> 00:21:44,179 Щоб вирватися вперед, 375 00:21:44,263 --> 00:21:46,723 Італо потрібна найкраща хвиля. 376 00:21:48,058 --> 00:21:49,601 П’ятдесят секунд. 377 00:21:49,685 --> 00:21:50,894 Поїхали. 378 00:21:50,978 --> 00:21:53,021 Вирішальна мить. 379 00:21:55,482 --> 00:21:59,278 Чи здобуде Італо високий бал? Ділянка дуже вдала. 380 00:22:11,081 --> 00:22:12,749 Не втримався при приводненні! 381 00:22:12,833 --> 00:22:14,418 Це кінець? 382 00:22:15,419 --> 00:22:16,879 Так! 383 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 Ще одна визначальна мить. 384 00:22:20,883 --> 00:22:24,261 Філіпе Толедо обійшов чинного чемпіона світу 385 00:22:24,344 --> 00:22:25,888 у Ловер-Треслс. 386 00:22:25,971 --> 00:22:29,516 За цьогорічний титул чемпіона він боротиметься з Ґабріелем Медіною. 387 00:22:37,858 --> 00:22:40,819 Привіт, Тетяно, ти де? 388 00:22:40,903 --> 00:22:44,156 Ми прийшли, щоб побачити тебе! 389 00:22:44,948 --> 00:22:46,825 Тетяна Вестон-Вебб, 390 00:22:46,909 --> 00:22:50,078 нині номер два у світі, чекає і спостерігає. 391 00:22:50,662 --> 00:22:53,665 Її потенційні суперниці – Саллі Фіцґіббонс і Джоан Дефей. 392 00:22:55,000 --> 00:22:58,545 Безумовно, друге місце в заїзді має свої переваги. 393 00:22:58,629 --> 00:23:01,131 Ти вже знаєш, які умови, що хочуть побачити судді, 394 00:23:01,215 --> 00:23:03,217 і можеш підлаштуватися під них. 395 00:23:03,842 --> 00:23:04,885 ДРУГИЙ ЖІНОЧИЙ МАТЧ 396 00:23:04,968 --> 00:23:07,721 ДЖОАН ДЕФЕЙ №5 ПРОТИ САЛЛІ ФІЦҐІББОНС №3 397 00:23:11,975 --> 00:23:17,022 Лишилося 35 секунд. Джоан Дефей потрібно 5,51 очка. 398 00:23:17,105 --> 00:23:18,565 Це неабиякий тиск. 399 00:23:18,649 --> 00:23:20,400 Чи буде у Джоан хвиля, 400 00:23:20,484 --> 00:23:22,819 яка допоможе їй виграти заїзд? 401 00:23:25,906 --> 00:23:27,491 Не її хвиля. 402 00:23:31,662 --> 00:23:33,247 Що ж удієш? 403 00:23:33,330 --> 00:23:36,250 Джоан Дефей програє Саллі Фіцґіббонс. 404 00:23:36,333 --> 00:23:37,417 ФІЦҐІББОНС: 11,33 ДЕФЕЙ: 6,66 405 00:23:39,503 --> 00:23:40,504 Прокляття. 406 00:23:45,717 --> 00:23:47,177 Застудишся. 407 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Ти обійшла Стефані й забезпечила собі місце. 408 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 Четверте. Твій найкращий результат. 409 00:24:02,276 --> 00:24:04,069 Джоан набирається досвіду. 410 00:24:04,152 --> 00:24:06,238 Це найкраще в її кар’єрі завершення сезону. 411 00:24:06,321 --> 00:24:09,533 Вона може проаналізувати те, що сталося, і зробити висновки 412 00:24:09,616 --> 00:24:11,410 на наступний сезон. 413 00:24:11,493 --> 00:24:13,537 Надіюся, вона ще повернеться 414 00:24:13,620 --> 00:24:15,831 і підніметься на кілька позицій. 415 00:24:17,958 --> 00:24:19,626 Саллі Фіцґіббонс перемогла 416 00:24:19,710 --> 00:24:22,546 і зустрінеться в третьому матчі з Тетяною Вестон-Вебб. 417 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 Я дуже хочу титул чемпіонки світу. 418 00:24:26,592 --> 00:24:29,303 Раніше багато хто в мені сумнівався, 419 00:24:29,386 --> 00:24:32,181 і я хочу довести, що вони помилялися. 420 00:24:32,264 --> 00:24:34,725 А ще хочу довести це самій собі. 421 00:24:35,642 --> 00:24:36,560 ТРЕТІЙ ЖІНОЧИЙ МАТЧ 422 00:24:36,643 --> 00:24:39,521 ТЕТЯНА ВЕСТОН-ВЕББ №2 ПРОТИ САЛЛІ ФІЦҐІББОНС №3 423 00:24:40,564 --> 00:24:43,442 Це найбільша хвиля в цьому заїзді. 424 00:24:43,525 --> 00:24:44,359 Ого. 425 00:24:44,443 --> 00:24:47,487 Тетяна Вестон-Вебб на височенній хвилі в Ловер-Треслс, 426 00:24:47,571 --> 00:24:49,531 робить неперевершений оберт. 427 00:24:49,615 --> 00:24:51,658 І ще один. 428 00:24:51,742 --> 00:24:53,744 Вона наче летить. 429 00:24:56,622 --> 00:24:58,582 Піна збиває її з ніг. 430 00:24:59,666 --> 00:25:01,668 Вона втрималася. 431 00:25:01,752 --> 00:25:03,253 Юрба шаленіє. 432 00:25:03,337 --> 00:25:06,590 ПІДСУМОК ВЕСТОН-ВЕББ: 13,17 ФІЦҐІББОНС: 11,73 433 00:25:11,011 --> 00:25:12,930 -Ви молодець. -Дякую. 434 00:25:13,013 --> 00:25:14,973 Заїзд був офігенний. 435 00:25:15,057 --> 00:25:18,268 Блискуча перемога Тетяни Вестон-Вебб. 436 00:25:18,352 --> 00:25:22,189 Вона переходить у наступний матч. 437 00:25:22,272 --> 00:25:24,775 Тетяна Вестон-Вебб зустрінеться з Каріссою Мур. 438 00:25:24,858 --> 00:25:25,901 КАРІССА МУР №1 439 00:25:25,984 --> 00:25:27,945 Я така схвильована. 440 00:25:29,780 --> 00:25:32,908 Зовсім скоро ми дізнаємося ім’я чемпіонки світу. 441 00:25:37,037 --> 00:25:38,455 Хочу пити. 442 00:25:38,539 --> 00:25:39,373 Так. 443 00:25:39,456 --> 00:25:40,999 Ти там, де й маєш бути. 444 00:25:41,500 --> 00:25:43,377 ҐРЕҐ БРАУНІНҐ КОМАНДА ТЕТЯНИ 445 00:25:43,460 --> 00:25:45,629 Я так і уявляю, як виграю титул. 446 00:25:46,213 --> 00:25:49,132 Залишився останній заїзд, і я мушу постаратися. 447 00:25:51,969 --> 00:25:54,263 Я багато від себе очікую. 448 00:25:54,346 --> 00:25:56,765 Після того, як я посіла перше місце, 449 00:25:56,849 --> 00:25:59,935 чогось нижче за це буде недостатньо. 450 00:26:02,896 --> 00:26:04,815 Я люблю Каріссу, 451 00:26:04,898 --> 00:26:07,192 але коли одягаєш футболку, ми більше не подруги. 452 00:26:08,110 --> 00:26:12,447 Треба мати холодний розум і бути до всього готовою. 453 00:26:16,368 --> 00:26:19,121 Це її найбільший шанс виграти чемпіонський титул. 454 00:26:19,204 --> 00:26:20,539 Вона вже була тут, 455 00:26:20,622 --> 00:26:25,586 але такий формат змагань дуже підходить Тетяні. 456 00:26:25,669 --> 00:26:28,755 У неї сильна техніка. 457 00:26:28,839 --> 00:26:30,048 Вона завзята. 458 00:26:31,175 --> 00:26:33,302 Але вона змагатиметься з Каріссою Мур. 459 00:26:33,385 --> 00:26:34,761 Я старатимутися щосили. 460 00:26:34,845 --> 00:26:36,555 -Не будь ганчіркою. -Не бійся. 461 00:26:36,638 --> 00:26:38,932 Її стиль суперагресивний. 462 00:26:39,016 --> 00:26:40,767 Ні про що не думай. 463 00:26:40,851 --> 00:26:41,894 І чотири титули. 464 00:26:41,977 --> 00:26:43,353 Люблю тебе. 465 00:26:43,437 --> 00:26:44,521 Вона фаворитка. 466 00:26:44,605 --> 00:26:45,522 Люблю тебе, Ед. 467 00:26:45,606 --> 00:26:48,525 Для Тетяни це неабиякий виклик. 468 00:26:52,196 --> 00:26:54,990 Ось і я, номер два з шансом на перемогу. 469 00:26:55,073 --> 00:26:56,491 І я ним скористаюся. 470 00:26:59,453 --> 00:27:02,831 Тетяна Вестон-Вебб проти чинної чемпіонки Карісси Мур. 471 00:27:04,875 --> 00:27:07,753 Уперед, Тетяно! 472 00:27:09,213 --> 00:27:10,422 ЖІНОЧИЙ МАТЧ ЗА ТИТУЛ 473 00:27:10,506 --> 00:27:13,133 ТЕТЯНА ВЕСТОН-ВЕББ №2 ПРОТИ КАРІССИ МУР №1 474 00:27:17,554 --> 00:27:20,849 Безумовно, Карісса – серйозна загроза. Але зараз 475 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 мені треба покластися на власний досвід й зосередитися на собі. 476 00:27:24,436 --> 00:27:27,856 У фінальному матчі обиратимуть найкращий з трьох заїздів… 477 00:27:27,940 --> 00:27:28,982 ПЕРШИЙ ЗАЇЗД 478 00:27:29,066 --> 00:27:31,276 …кожен по 35 хвилин. 479 00:27:34,404 --> 00:27:36,907 Тетяна робить бекгенд. 480 00:27:38,283 --> 00:27:40,244 Який прокат зверху. 481 00:27:40,327 --> 00:27:42,329 -Слайс. -Чи втримається вона? Так. 482 00:27:44,665 --> 00:27:45,749 РАХУНОК ПЕРШОГО ЗАЇЗДУ 483 00:27:45,832 --> 00:27:48,210 ВЕСТОН-ВЕББ: 15,20 МУР: 14,06 484 00:27:49,962 --> 00:27:52,548 Тетяна Вестон-Вебб 485 00:27:52,631 --> 00:27:55,676 перемагає в першому заїзді. 486 00:27:58,846 --> 00:28:01,139 Хочу пити. 487 00:28:01,807 --> 00:28:03,642 Я дуже самокритична, 488 00:28:03,725 --> 00:28:07,187 тому після заїздів, у яких я програла, я думала: 489 00:28:07,271 --> 00:28:09,398 «Оце й оце зроблю краще». 490 00:28:12,067 --> 00:28:13,986 От тепер вона відчуває тиск. 491 00:28:14,069 --> 00:28:15,988 Вона не має права на програш. 492 00:28:17,948 --> 00:28:19,074 ДРУГИЙ ЗАЇЗД 493 00:28:19,157 --> 00:28:22,160 Тиск величезний. У мене один-єдиний шанс. 494 00:28:22,244 --> 00:28:26,874 Усі спостерігають, судять. Якщо помилюся, то все. 495 00:28:29,543 --> 00:28:32,421 Карісса починає другий заїзд матчу 496 00:28:32,504 --> 00:28:34,089 у спробі відстояти свій титул 497 00:28:34,173 --> 00:28:37,759 і перейти в третій вирішальний заїзд. 498 00:28:38,886 --> 00:28:40,137 Ого, який прокат! 499 00:28:41,889 --> 00:28:43,098 Карісса перемагає. 500 00:28:43,182 --> 00:28:44,474 МУР: 17,26 ВЕСТОН-ВЕББ: 15,60 501 00:28:44,558 --> 00:28:50,189 Ми офіційно переходимо до третього заїзду матчу Чемпіонату світу… 502 00:28:50,272 --> 00:28:51,273 Давай, Карісса! 503 00:28:51,356 --> 00:28:53,400 …між Каріссою Мур і Тетяною Вестон-Вебб. 504 00:28:53,483 --> 00:28:55,402 У обох по одній перемозі. 505 00:28:56,445 --> 00:28:58,322 Карісса, можна твою футболку? 506 00:28:58,405 --> 00:29:00,324 Отак. На цей раз було краще. 507 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Було на 20% краще. 508 00:29:02,534 --> 00:29:04,161 -Так. -Так тримати, молодець. 509 00:29:05,746 --> 00:29:07,581 Найвідповідальніший заїзд року 510 00:29:07,664 --> 00:29:09,166 за титул чемпіонки світу. 511 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Останній заїзд року. 512 00:29:10,876 --> 00:29:14,379 Чи здобуде Карісса ще один титул? Чи здійсниться мрія Тетяни? 513 00:29:15,672 --> 00:29:18,967 ТРЕТІЙ ЗАЇЗД 514 00:29:19,051 --> 00:29:21,970 Починається третій заїзд, нерви на межі. 515 00:29:22,054 --> 00:29:23,555 Від цього не втечеш. 516 00:29:23,639 --> 00:29:26,725 Обидві виграли по одному заїзду і знають, що потрібно для перемоги. 517 00:29:26,808 --> 00:29:29,311 Питання в тому, хто краще впорається з тиском. 518 00:29:31,146 --> 00:29:33,524 Я дуже нестримна, і роблю це для забави. 519 00:29:33,607 --> 00:29:35,859 Я насолоджуюся процесом. 520 00:29:36,276 --> 00:29:39,279 Як на мене, це допомагає на шляху до успіху. 521 00:29:51,542 --> 00:29:54,044 Я не думаю про інших учасниць. 522 00:29:54,127 --> 00:29:55,587 Я зосереджена лише на собі. 523 00:29:55,671 --> 00:29:59,132 Хоч Карісса й чотириразова чемпіонка світу, мені байдуже, 524 00:29:59,216 --> 00:30:03,303 бо свого часу нею може стати кожна. 525 00:30:18,402 --> 00:30:19,987 Вони майже на рівних. 526 00:30:20,070 --> 00:30:23,365 МУР: 16,60 ВЕСТОН-ВЕББ: 11,70 527 00:30:27,035 --> 00:30:30,455 Після стількох других місць у минулі роки 528 00:30:30,539 --> 00:30:33,375 мені важливо нарешті стати номером один. 529 00:30:41,175 --> 00:30:42,426 Давай, Тетяно. 530 00:30:49,892 --> 00:30:51,602 Непогана хвиля. 531 00:30:52,853 --> 00:30:55,814 Щоб вирватися вперед, Тетяні потрібно 8,58 очка. 532 00:30:55,898 --> 00:30:59,151 Вона обрала ідеальну хвилю. 533 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Спокійно. 534 00:31:06,325 --> 00:31:09,453 Вона може отримати високий бал. Навіть десятку. 535 00:31:09,536 --> 00:31:12,289 Тоді заїзд закінчиться, й вона стане чемпіонкою світу. 536 00:31:17,252 --> 00:31:20,506 Фінальний трюк. Вона не втрималася. 537 00:31:21,089 --> 00:31:22,090 Ох. 538 00:31:27,554 --> 00:31:28,597 От лихо. 539 00:31:28,680 --> 00:31:30,599 А могла стати чемпіонкою світу. 540 00:31:30,682 --> 00:31:32,434 Так буває. 541 00:31:32,518 --> 00:31:36,647 РАХУНОК ЗА ТРЕТІЙ ЗАЇЗД МУР: 16,60 – ВЕСТОН-ВЕББ: 14,20 542 00:31:36,730 --> 00:31:41,610 Тепер це вже точно: Карісса Мур – чемпіонка світу. 543 00:32:04,424 --> 00:32:07,511 Тетяно, підпишеш футболку? 544 00:32:13,183 --> 00:32:18,438 Ти чудово впоралася. Можеш собою пишатися. 545 00:32:19,606 --> 00:32:22,776 Не падай духом. Прокат був фантастичний. 546 00:32:24,027 --> 00:32:26,655 Ти ще така молода. Не переживай. 547 00:32:28,073 --> 00:32:29,324 Ти ще «зелена». 548 00:32:29,408 --> 00:32:31,702 Ще стільки чемпіонатів виграєш. 549 00:32:36,206 --> 00:32:38,208 ЧОЛОВІЧИЙ МАТЧ ЗА ТИТУЛ 550 00:32:38,292 --> 00:32:42,588 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА №1 ПРОТИ ФІЛІПЕ ТОЛЕДО №3 551 00:32:44,214 --> 00:32:47,342 Медіна! 552 00:32:47,426 --> 00:32:48,427 Філіпе! 553 00:32:48,510 --> 00:32:51,305 На кону – титул чемпіона світу. 554 00:32:51,388 --> 00:32:54,099 Ми разом і любимо тебе. 555 00:32:54,600 --> 00:32:57,269 Ми були дуже раді бути поруч з ним… 556 00:32:57,352 --> 00:32:59,396 Удачі тобі. 557 00:32:59,479 --> 00:33:01,982 …і підтримати його. 558 00:33:02,065 --> 00:33:04,401 Не забувай мої слова: «Радій процесу». 559 00:33:04,484 --> 00:33:09,448 Як батько, як тренер і як друг. 560 00:33:11,158 --> 00:33:14,161 Присутність моїх рідних мене мотивує, 561 00:33:14,244 --> 00:33:17,581 додає сил і впевненості для хорошого прокату. 562 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 Красива щічка. 563 00:33:24,129 --> 00:33:26,048 ҐАБРІЕЛЬ МЕДІНА №1 564 00:33:26,131 --> 00:33:27,549 Усе життя 565 00:33:27,633 --> 00:33:32,429 я їздив у турне, тренувався і жив разом з сім’єю. 566 00:33:33,555 --> 00:33:35,140 -Так! -Ґабріель Медіна! 567 00:33:36,517 --> 00:33:40,687 У 2021 році я багато що змінив. 568 00:33:43,232 --> 00:33:46,652 Я більше не подорожую з батьками. 569 00:33:46,735 --> 00:33:48,695 Тепер їжджу на змагання з дружиною. 570 00:33:48,779 --> 00:33:49,988 ЯСМІН БРЮНЕТ ДРУЖИНА ҐАБРІЕЛЯ 571 00:33:50,072 --> 00:33:52,366 А мій тренер тепер Енді Кінґ. 572 00:33:52,449 --> 00:33:53,909 ЕНДІ КІНҐ ТРЕНЕР ҐАБРІЕЛЯ 573 00:33:53,992 --> 00:33:55,327 Це все нове для мене. 574 00:33:57,371 --> 00:33:58,747 Йому було сумно 575 00:33:58,830 --> 00:34:02,960 переживати всі ці зміни в житті. 576 00:34:03,043 --> 00:34:05,879 Він був дуже близький зі своєю сім’єю. 577 00:34:07,339 --> 00:34:10,300 Бразильські ЗМІ писали, 578 00:34:10,384 --> 00:34:15,514 що я хочу їздити з дружиною і не хочу – з батьками. 579 00:34:15,597 --> 00:34:17,431 А це не так. 580 00:34:17,516 --> 00:34:20,226 Люди не знають, що діється насправді. 581 00:34:23,563 --> 00:34:27,442 Виграти цьогорічний титул багато означатиме. 582 00:34:27,525 --> 00:34:30,027 Це значить, що він зробив правильний вибір. 583 00:34:31,737 --> 00:34:35,449 Як сильно він жадає третього титулу? 584 00:34:36,034 --> 00:34:37,452 Більше за кисень. 585 00:34:37,536 --> 00:34:38,536 -Так, друже. -Так. 586 00:34:38,620 --> 00:34:42,331 У тебе стільки нагод, і ти щоразу досягаєш поставленої мети. 587 00:34:42,416 --> 00:34:43,625 Ти ж любиш це. 588 00:34:43,708 --> 00:34:45,878 -Ти таке любиш. -Так. Зробімо, що треба. 589 00:34:45,960 --> 00:34:47,212 -Так. -Дякую. 590 00:34:48,964 --> 00:34:50,882 Увійти в історію серфінгу – 591 00:34:50,966 --> 00:34:52,217 ось що означає третій титул. 592 00:34:52,301 --> 00:34:55,596 Так ти потрапляєш у лави серферської еліти. 593 00:35:04,021 --> 00:35:07,191 Я багато маю довести, особливо в заїзді проти Ґабріеля. 594 00:35:08,025 --> 00:35:10,819 Бережи себе. 595 00:35:10,903 --> 00:35:13,405 Не чекай довго хороших хвиль, добре? 596 00:35:13,488 --> 00:35:15,365 Будь ініціативний. 597 00:35:15,449 --> 00:35:16,783 Хай тебе бог береже. 598 00:35:17,409 --> 00:35:20,204 Уперед, Філіпе! 599 00:35:21,747 --> 00:35:24,374 Після всього, що було в моєму житті, 600 00:35:24,458 --> 00:35:28,212 після проблем з депресією і всіх утрат 601 00:35:28,295 --> 00:35:33,383 я відчуваю, що мені випав новий шанс виграти чемпіонський титул. 602 00:35:34,343 --> 00:35:36,178 Хай бог береже, Філіпе! 603 00:35:36,261 --> 00:35:37,554 Уперед, Філіпе! 604 00:35:37,638 --> 00:35:40,307 Я покажу все, на що здатний. 605 00:35:43,477 --> 00:35:47,731 У мене в душі… Я хочу знати, чи зможу я сам. 606 00:35:50,817 --> 00:35:52,694 ПЕРШИЙ ЗАЇЗД 607 00:35:52,778 --> 00:35:54,071 Найкращий заїзд 608 00:35:54,154 --> 00:35:57,491 визначить, хто сьогодні стане чемпіоном світу в Ловер-Треслс. 609 00:35:59,034 --> 00:36:01,245 Ми бачимо Ґабріеля Медіну. 610 00:36:07,000 --> 00:36:11,547 Якщо Ґабріель виграє цей матч, то стане чемпіоном світу втретє. 611 00:36:15,175 --> 00:36:17,761 Толедо каже: «Скорив хвилю? Я теж скорю». 612 00:36:19,805 --> 00:36:22,599 Філіпе змагається за свій перший титул. 613 00:36:24,893 --> 00:36:27,479 Ці учасники віддають серфінгу всіх себе. 614 00:36:36,655 --> 00:36:38,866 Він шикарно відкатався. 615 00:36:39,992 --> 00:36:41,326 Семиочковий прокат 616 00:36:41,410 --> 00:36:43,537 проти п’ятиочкового Ґабріеля Медіни. 617 00:36:43,620 --> 00:36:44,955 ТОЛЕДО: 7,87 МЕДІНА: 5,00 618 00:36:48,959 --> 00:36:52,462 Щоразу, як я був близький до того, щоб виграти титул, 619 00:36:52,546 --> 00:36:55,757 щось ішло не так. 620 00:36:55,841 --> 00:36:59,136 У мене таке відчуття, що тепер настав мій час. 621 00:37:00,387 --> 00:37:02,264 На наших очах триває заїзд. 622 00:37:13,984 --> 00:37:15,611 Оце так прокат. 623 00:37:22,492 --> 00:37:25,662 Але стережися, бо Ґабріель Медіна на хвилі прямо позад тебе. 624 00:37:30,501 --> 00:37:33,754 У Філіпе квиток на місце в першому ряду на шоу Медіни. 625 00:37:45,098 --> 00:37:46,433 Серйозно? 626 00:37:47,226 --> 00:37:48,977 Він підстрибнув на два метри. 627 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 Так. Якщо чесно, я втратив дар мови. 628 00:37:56,360 --> 00:37:59,571 На початку заїзду перевага була у Філіпе. 629 00:37:59,655 --> 00:38:01,823 Але Ґабріель дав гідну відповідь. 630 00:38:01,907 --> 00:38:03,700 РАХУНОК ПЕРШОГО ЗАЇЗДУ 631 00:38:03,784 --> 00:38:07,204 МЕДІНА: 16,30 ТОЛЕДО: 15,70 632 00:38:09,039 --> 00:38:11,959 У першому заїзді переміг Ґабріель Медіна. 633 00:38:12,584 --> 00:38:17,381 Він на 60%. Набагато більше шансів. 634 00:38:19,508 --> 00:38:20,801 Це твій час. 635 00:38:20,884 --> 00:38:23,178 Знай, це твій зоряний час. 636 00:38:23,262 --> 00:38:26,932 Йому приємно, коли на пляжі багато людей. 637 00:38:27,015 --> 00:38:30,394 Так йому легше змагатися за мрію: 638 00:38:30,477 --> 00:38:32,521 за титул чемпіона світу. 639 00:38:33,272 --> 00:38:35,816 Філіпе треба виграти два наступні заїзди, 640 00:38:35,899 --> 00:38:37,109 щоб стати чемпіоном світу. 641 00:38:40,612 --> 00:38:44,491 Він стає дуже відсторонений. Майже ніяких почуттів. 642 00:38:44,575 --> 00:38:49,913 Нічого не каже, просто слухає музику й настроюється. 643 00:38:55,586 --> 00:38:56,712 ДРУГИЙ ЗАЇЗД 644 00:38:56,795 --> 00:38:59,798 Якщо Медіна виграє і цей заїзд, то стане переможцем. 645 00:38:59,882 --> 00:39:05,387 А якщо виграє Толедо, буде ще третій заїзд. 646 00:39:07,181 --> 00:39:09,391 Давай. 647 00:39:09,474 --> 00:39:11,310 …в океані, її видно. 648 00:39:11,393 --> 00:39:13,312 У воді акула. 649 00:39:13,395 --> 00:39:15,731 У кого є… Можна на секунду бінокль? 650 00:39:15,814 --> 00:39:17,566 Думаю, поряд з серфінгістами. 651 00:39:17,649 --> 00:39:18,859 Біля пляжу? 652 00:39:19,985 --> 00:39:21,486 Стоп. А що це отам? 653 00:39:23,614 --> 00:39:24,698 …велика біла акула. 654 00:39:26,700 --> 00:39:29,036 Вас зрозумів. Яка завбільшки? 655 00:39:29,119 --> 00:39:30,913 Кажете, маленька чи… 656 00:39:30,996 --> 00:39:33,415 Ви її бачите? Вона в полі зору? 657 00:39:34,374 --> 00:39:35,792 Бачили її двічі. 658 00:39:35,876 --> 00:39:38,879 -Треба зупинити заїзд. -Зупиніть відлік. 659 00:39:38,962 --> 00:39:41,131 Ясно, зупиняємо. Зупиніть. 660 00:39:41,215 --> 00:39:43,383 -Витягайте серферів. -Два плавники. 661 00:39:43,467 --> 00:39:44,885 Помітили акулу. 662 00:39:44,968 --> 00:39:47,930 Два плавники. Бум. Зупиніть відлік. 663 00:39:57,272 --> 00:39:59,316 Я забрав серфінгістів. 664 00:39:59,399 --> 00:40:00,567 А яка акула? 665 00:40:00,651 --> 00:40:01,652 Чимала? 666 00:40:02,486 --> 00:40:06,907 От чорт. Серйозно? Та ви що? 667 00:40:06,990 --> 00:40:12,454 Велика біла акула, півтора-два метри, метрів за 45-60 від серфінгістів. 668 00:40:12,538 --> 00:40:15,916 Сюди. Вона хоче, щоб я пішов туди. Ясно. Треба туди. 669 00:40:15,999 --> 00:40:18,043 Ґабріель залишиться у воді. 670 00:40:18,126 --> 00:40:20,087 -Так. -Його підберуть рятувальники. 671 00:40:20,170 --> 00:40:21,839 Ні, я в нормі. 672 00:40:23,632 --> 00:40:25,050 Я в нормі. 673 00:40:26,218 --> 00:40:29,680 Ми оглянемо ділянку біля пляжу. Якщо не знайдемо, продовжимо. 674 00:40:29,763 --> 00:40:30,889 -Ох і стрес. -І не кажи. 675 00:40:30,973 --> 00:40:35,185 Хай рятувальники поїздять на скутері вздовж берега, відлякають акулу. 676 00:40:36,645 --> 00:40:40,732 Вони надійно патрулюють узбережжя. 677 00:40:45,946 --> 00:40:47,823 Я бачив, як вона підстрибнула! 678 00:40:47,906 --> 00:40:49,783 -Де? -Акула. 679 00:40:49,867 --> 00:40:51,410 Отут, біля буйка. 680 00:40:51,493 --> 00:40:52,744 -Що? От чорт. -Так. 681 00:40:52,828 --> 00:40:55,289 Серфінгісти питають, чи можна починати. 682 00:40:55,914 --> 00:40:58,876 У нас протокол. На це піде шість хвилин. 683 00:40:58,959 --> 00:40:59,918 Зрозумів. 684 00:41:00,002 --> 00:41:03,463 Завжди є ризик побачити акул, 685 00:41:03,547 --> 00:41:07,092 бо ми в океані, в їхньому середовищі. 686 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 Це страшно. 687 00:41:08,760 --> 00:41:11,430 -То вже можна починати? -Так. 688 00:41:11,513 --> 00:41:14,141 Ми прочесали узбережжя. Якщо акула й була, то відпливла. 689 00:41:14,725 --> 00:41:18,979 Але водночас це такий адреналін. Дивовижно. 690 00:41:19,062 --> 00:41:22,274 Найкраще у світі відчуття. 691 00:41:28,030 --> 00:41:30,115 Тридцять секунд, серфінгісти. 692 00:41:31,283 --> 00:41:32,284 Я готовий. 693 00:41:32,367 --> 00:41:36,246 Філіпе! 694 00:41:37,080 --> 00:41:38,207 Продовжуємо. 695 00:41:42,878 --> 00:41:44,796 Непрості часи в Ловер-Треслс. 696 00:41:45,631 --> 00:41:48,217 Цей заїзд особливо важливий для Філіпе. 697 00:41:49,635 --> 00:41:52,095 У Філіпе немає права на поразку. 698 00:41:53,263 --> 00:41:56,225 Я маю робити те, що вмію найкраще, – серфити. 699 00:41:56,308 --> 00:41:58,810 І тиснути на Ґабріеля. 700 00:42:01,146 --> 00:42:02,523 Філіпе, 7,83 очка. 701 00:42:02,606 --> 00:42:06,235 ТОЛЕДО: 7,83 МЕДІНА: 6,33 702 00:42:18,497 --> 00:42:20,415 Йому потрібен цей тиск. 703 00:42:30,259 --> 00:42:33,095 Показує на небо. Ґабріель Медіна ставить цим крапку. 704 00:42:35,848 --> 00:42:38,058 На змаганнях таке роблять удруге. 705 00:42:38,141 --> 00:42:40,477 Він перший зробив цей трюк і повторив його. 706 00:42:44,064 --> 00:42:46,066 РАХУНОК ДРУГОГО ЗАЇЗДУ 707 00:42:46,149 --> 00:42:50,946 МЕДІНА: 17,53 ТОЛЕДО: 16,36 708 00:42:57,077 --> 00:43:01,957 Ґабріель Медіна виграв титул чемпіона світу 2021 року. 709 00:43:03,208 --> 00:43:05,377 Він став триразовим чемпіоном світу. 710 00:43:15,596 --> 00:43:19,349 Філіпе Толедо святкує грандіозний рік. Номер два у світі. 711 00:43:21,268 --> 00:43:22,936 Це вже офіційно: 712 00:43:24,479 --> 00:43:27,566 Ґабріель Медіна тепер триразовий чемпіон світу. 713 00:43:30,402 --> 00:43:32,446 Приголомшлива мить для Ґабі. 714 00:43:33,280 --> 00:43:35,324 Він так давно цього хотів. 715 00:43:35,407 --> 00:43:38,285 Так важко трудився. У нього були злети й падіння. 716 00:43:38,368 --> 00:43:40,829 Він цілий рік був у найкращій формі. Він заслужив. 717 00:43:41,371 --> 00:43:45,000 Твій час ще настане, і це я обійматиму тебе. 718 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 Важко. Багато треба осмислити. 719 00:43:48,545 --> 00:43:49,379 Молодець. 720 00:43:49,463 --> 00:43:51,882 Я зробив своє. Зробив, що міг. 721 00:43:51,965 --> 00:43:53,300 Наш чемпіон. 722 00:43:53,383 --> 00:43:54,843 -Дякую, Кінґ. -Чемпіон. 723 00:43:54,927 --> 00:43:56,845 Раптом 724 00:43:56,929 --> 00:43:59,723 усе закінчується, і думаєш: «Фух». 725 00:43:59,806 --> 00:44:03,435 Добре, що моя сім’я поруч, це дуже допомагає. 726 00:44:04,561 --> 00:44:05,729 Тебе ніщо не спинить. 727 00:44:05,812 --> 00:44:07,356 Дякую. Дякую за підтримку. 728 00:44:07,439 --> 00:44:10,275 -Люблю тебе. І дуже поважаю. -Дуже дякую. 729 00:44:10,359 --> 00:44:13,278 Так дивно виграти третій чемпіонський титул. 730 00:44:13,362 --> 00:44:16,448 Мрії не щодня здійснюються. 731 00:44:18,992 --> 00:44:20,911 Ти переміг, після всього в цьому році. 732 00:44:20,994 --> 00:44:23,121 Так. 733 00:44:26,500 --> 00:44:30,003 Не знаю, як хтось інший, – і я справді так вважаю – 734 00:44:30,087 --> 00:44:33,048 а він не міг не перемогти після таких випробувань. 735 00:44:33,131 --> 00:44:35,676 Дякую за все. 736 00:44:38,679 --> 00:44:41,849 Розповісте, які були випробування цього року? 737 00:44:43,016 --> 00:44:47,104 Я ж не знаю, що він вам уже розповів, і чи можна розказувати все. 738 00:44:47,688 --> 00:44:51,191 Молодець. 739 00:44:52,860 --> 00:44:54,987 Ти навіть сальто назад зробив, сучий син! 740 00:44:56,154 --> 00:44:58,615 Ми ніколи не розповідаємо ЗМІ… 741 00:44:58,699 --> 00:45:00,158 Тату! 742 00:45:00,242 --> 00:45:02,119 …правду. 743 00:45:02,202 --> 00:45:04,913 Це вперше я перед вами відкриваюся. 744 00:45:04,997 --> 00:45:06,582 Поздоровляю! 745 00:45:06,665 --> 00:45:08,125 Дякую, тату. 746 00:45:08,667 --> 00:45:12,004 Цього року я познайомився зі своїм біологічним батьком. 747 00:45:12,087 --> 00:45:14,131 Дякую. Ми перемогли! 748 00:45:15,257 --> 00:45:17,551 Раніше я з ним не контактував. 749 00:45:17,634 --> 00:45:20,637 Не хотів з ним спілкуватися 750 00:45:20,721 --> 00:45:26,268 через те, що про нього казали мати й вітчим. 751 00:45:28,187 --> 00:45:31,148 Протри камеру. Вона брудна, тату. 752 00:45:31,732 --> 00:45:34,401 -Телефон упав, і камера розбилася. -То ти розбив її. 753 00:45:34,484 --> 00:45:36,987 Багато що було неправда. 754 00:45:39,615 --> 00:45:41,450 Тепер я ближче узнаю рідного тата 755 00:45:41,533 --> 00:45:45,704 і відчуваю, що хочу більше бути з ним. 756 00:45:48,248 --> 00:45:52,503 Так добре, що було кому ще мене підтримати. 757 00:45:52,586 --> 00:45:55,047 -Подобається, Кінґ? -Так! 758 00:45:56,965 --> 00:45:57,966 Перемога наша. 759 00:46:00,344 --> 00:46:04,181 Чемпіони 2021 року 760 00:46:05,182 --> 00:46:09,102 Ґабріель Медіна й Карісса Мур. 761 00:46:09,895 --> 00:46:11,438 Чемпіон повернувся. 762 00:46:11,522 --> 00:46:13,565 Усім дякую! 763 00:46:16,902 --> 00:46:19,613 А тепер хочу подякувати особливій людині, яка… 764 00:46:19,696 --> 00:46:21,406 Вона підтримала мене цього року і… 765 00:46:23,617 --> 00:46:28,997 Дякую, що втішаєш мене, навіть коли все складно. 766 00:46:29,081 --> 00:46:31,667 І так. Я дуже тебе люблю. Дякую тобі. 767 00:46:33,001 --> 00:46:36,588 А ще Кінґові. Де він? Кінґ? 768 00:46:38,632 --> 00:46:41,635 Люблю тебе. Дуже тобі вдячний. Ти неймовірний. 769 00:46:41,718 --> 00:46:42,845 Дякую, Кінґ. 770 00:46:45,472 --> 00:46:48,308 Ми перемогли. Дякую за твою допомогу. Так. 771 00:46:55,774 --> 00:47:01,238 Цього року я багато чого навчився. І найголовніше… 772 00:47:03,240 --> 00:47:07,202 щоб жити цим життям, треба бути сміливим. 773 00:47:07,286 --> 00:47:10,247 А якщо ти сміливий, то можливо абсолютно все. 774 00:48:13,477 --> 00:48:15,479 Переклад субтитрів: Аліє Бекірова