1 00:01:16,708 --> 00:01:18,833 - We all have a dream in life. 2 00:01:19,000 --> 00:01:20,500 Me, I have two. 3 00:01:20,666 --> 00:01:23,583 Drill in the cinema and make my father proud. 4 00:01:23,750 --> 00:01:26,625 I want him to see me at the top of the poster. 5 00:01:26,791 --> 00:01:30,583 My name is Cédric Dugimont, and this date is my chance. 6 00:01:30,750 --> 00:01:31,791 - But no, finally! 7 00:01:31,958 --> 00:01:34,500 I tell you He doesn't fit the role! 8 00:01:34,666 --> 00:01:36,375 I leave you, I'm in casting. 9 00:01:37,041 --> 00:01:39,500 Still not repaired this TV, Tandoori? 10 00:01:40,875 --> 00:01:42,000 Yes or no ? 11 00:01:43,291 --> 00:01:44,666 Are you there, are you? Here. 12 00:01:44,833 --> 00:01:48,958 The next film that I produce, Badman is about a superhero. 13 00:01:49,791 --> 00:01:50,958 French, huh! 14 00:01:51,125 --> 00:01:55,458 Americans have Captain Marvel, we fuck Captain Marleau. 15 00:01:55,625 --> 00:01:56,416 - Great. 16 00:01:56,583 --> 00:02:00,166 But you're not afraid that Badman, does it sound like Batman? 17 00:02:00,333 --> 00:02:02,708 - No report, ours has no cape. 18 00:02:03,708 --> 00:02:05,208 - Oh yes… 19 00:02:05,375 --> 00:02:06,916 What are his powers? 20 00:02:07,083 --> 00:02:09,041 - It's still a French film. 21 00:02:09,208 --> 00:02:11,625 He has a bunch of gadgets and a Badmobile. 22 00:02:12,125 --> 00:02:15,000 And here is who interprets the villain: the Clown. 23 00:02:15,625 --> 00:02:16,791 - Alain Belmont? 24 00:02:17,875 --> 00:02:18,708 It is enormous ! 25 00:02:18,875 --> 00:02:21,500 He made me want to do this job. 26 00:02:21,666 --> 00:02:23,791 He stopped, How did you do ? 27 00:02:23,958 --> 00:02:24,875 - Tax audit. 28 00:02:25,041 --> 00:02:25,958 He's screwed, 29 00:02:26,125 --> 00:02:28,750 he even rents us his castle to turn. 30 00:02:29,208 --> 00:02:30,208 And you, you are there 31 00:02:30,375 --> 00:02:31,916 for the casting of the 1st role. 32 00:02:32,083 --> 00:02:33,500 For two reasons. 33 00:02:33,666 --> 00:02:36,166 On the one hand, the guys who are a little rated all said no. 34 00:02:36,333 --> 00:02:39,625 And two, you fit the role perfectly. 35 00:02:39,791 --> 00:02:41,625 - Great. What is the role? 36 00:02:41,791 --> 00:02:42,958 - A huge loser. 37 00:02:43,125 --> 00:02:44,625 But in his costume, 38 00:02:45,291 --> 00:02:48,083 he must embody power, manliness… 39 00:02:48,250 --> 00:02:49,875 He must smell of testosterone. 40 00:02:50,041 --> 00:02:52,833 * Or or ? But where is the little kiki? 41 00:02:53,000 --> 00:02:56,041 If you float in your underpants, discover Smallex, 42 00:02:56,208 --> 00:02:58,291 extra-small condoms. 43 00:02:58,458 --> 00:03:01,333 - must make women dream. It must be… 44 00:03:01,500 --> 00:03:02,416 A man, a real man. 45 00:03:02,583 --> 00:03:04,583 Alright, let's get to testing! 46 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 - You produced this film? 47 00:03:06,416 --> 00:03:09,166 ♪ loved the first one. - I thank you. 48 00:03:09,333 --> 00:03:12,083 We had a hard time to come up with the idea for the sequel. 49 00:03:12,875 --> 00:03:15,583 * Tropical music * WHERE, WHERE? 50 00:03:16,041 --> 00:03:17,166 * But where is he? 51 00:03:19,250 --> 00:03:21,666 heroic music 52 00:03:21,833 --> 00:03:30,625 — — — 53 00:03:31,458 --> 00:03:33,125 - How did that happen ? 54 00:03:33,833 --> 00:03:35,041 - I do not really know. 55 00:03:35,208 --> 00:03:37,625 She said that I fit the role. 56 00:03:37,791 --> 00:03:39,750 - A selfish who got dumped? 57 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 - And who keeps his Facebook status 58 00:03:41,625 --> 00:03:43,666 not to turn the page. 59 00:03:43,833 --> 00:03:45,625 - I left. 60 00:03:45,791 --> 00:03:48,000 - You were living with her. - Get a real job. 61 00:03:48,166 --> 00:03:49,375 Look at you, 62 00:03:49,541 --> 00:03:51,541 you have to make a relay point. 63 00:03:51,708 --> 00:03:53,375 It's up to the ceiling. 64 00:03:53,541 --> 00:03:54,958 - How are you chicks? 65 00:03:55,125 --> 00:03:56,291 - Hi. 66 00:03:57,291 --> 00:03:58,166 - What's this ? 67 00:03:58,333 --> 00:03:59,291 It's a task 68 00:03:59,458 --> 00:04:00,416 on my couch? 69 00:04:00,583 --> 00:04:02,541 - I do not know, it's not towards me. 70 00:04:04,250 --> 00:04:05,166 - The mouths! 71 00:04:05,333 --> 00:04:06,333 I'm kidding. 72 00:04:06,500 --> 00:04:07,958 It's my brother's blood. 73 00:04:09,291 --> 00:04:11,250 (- I had eaten in his yogurt.) 74 00:04:11,416 --> 00:04:12,291 - My poor ! 75 00:04:12,458 --> 00:04:13,916 He's already squatting at your place! 76 00:04:14,083 --> 00:04:16,750 - I dream ! You're squatting well with your mother. 77 00:04:16,916 --> 00:04:18,041 - You also. 78 00:04:18,208 --> 00:04:21,250 - I'm in a relationship with her. - That's my problem. 79 00:04:21,416 --> 00:04:22,583 - Seb, we're not going 80 00:04:22,750 --> 00:04:25,041 talk about it again. Aren't you happy for her? 81 00:04:25,208 --> 00:04:26,333 Good. 82 00:04:26,500 --> 00:04:29,291 ♪ ordered the pizzas, that's 13 each. 83 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 - You advance me by the end of the month ? 84 00:04:31,916 --> 00:04:33,375 - We're on the 30th. 85 00:04:33,541 --> 00:04:35,833 - Go ahead ! I'm already going to look for them. 86 00:04:36,541 --> 00:04:37,791 Its good. 87 00:04:38,250 --> 00:04:39,833 - How does he talk to us? 88 00:04:40,000 --> 00:04:42,291 Do we tip him? - No. 89 00:04:42,458 --> 00:04:44,541 - I will even put a comment. 90 00:04:44,708 --> 00:04:46,875 funny music 91 00:04:47,041 --> 00:04:48,875 — — — 92 00:04:50,000 --> 00:04:53,208 - Help ! Stop her! She stole my satchel. 93 00:04:54,458 --> 00:04:55,958 Couldn't you have helped me? 94 00:04:56,125 --> 00:04:58,250 - Sorry, my pizzas are getting cold. 95 00:04:58,416 --> 00:04:59,875 - Are you kidding me ? 96 00:05:00,041 --> 00:05:02,166 Asshole! - Ouch! But Stop! 97 00:05:02,333 --> 00:05:03,583 I'm an actor. 98 00:05:03,750 --> 00:05:05,875 broken nose, I can no longer work. 99 00:05:06,041 --> 00:05:07,500 - Are you into porn? 100 00:05:07,666 --> 00:05:09,750 - Nope. - Then, no need for that. 101 00:05:10,666 --> 00:05:11,833 - It's not okay ! Ouch! 102 00:05:12,000 --> 00:05:12,666 Ouch! 103 00:05:12,833 --> 00:05:16,125 But stop, you are hurting me so much! Ouch! 104 00:05:16,291 --> 00:05:17,791 You hit me! 105 00:05:18,875 --> 00:05:20,583 - Come here ! Come here ! 106 00:05:20,750 --> 00:05:31,333 — — — 107 00:05:33,375 --> 00:05:34,291 Howls 108 00:05:34,458 --> 00:05:38,458 — — —— 109 00:05:39,041 --> 00:05:40,375 - Hush! Nope… 110 00:05:40,541 --> 00:05:43,583 - Call the police. Come, children. 111 00:05:44,875 --> 00:05:47,291 - Exhibitionism in a kindergarten 112 00:05:47,458 --> 00:05:50,500 and non-assistance to anyone in danger because: 113 00:05:50,666 --> 00:05:52,916 "The pizzas were going to get cold." 114 00:05:54,208 --> 00:05:56,291 stop not thinking only you, Dindon. 115 00:05:56,458 --> 00:05:59,333 - Dad, I hate when you call me that. 116 00:05:59,500 --> 00:06:02,583 ♪ no more double chin. I'm no longer a kid. 117 00:06:02,750 --> 00:06:04,125 - Then act like an adult. 118 00:06:04,291 --> 00:06:07,791 It's nice to want to be an actor, we all had dreams, 119 00:06:07,958 --> 00:06:09,916 but you have to find a real job. 120 00:06:10,083 --> 00:06:11,375 Look at your sister. 121 00:06:12,041 --> 00:06:13,791 Go, I have work. 122 00:06:18,000 --> 00:06:21,500 - Complaints for theft camera, it's on the 3rd. 123 00:06:21,666 --> 00:06:22,875 - One day, you will be proud. 124 00:06:25,041 --> 00:06:27,666 - Oh, Smallex! The king of the little kiki! 125 00:06:27,833 --> 00:06:29,083 - Not at all. 126 00:06:29,250 --> 00:06:30,458 clamours 127 00:06:30,625 --> 00:06:31,875 — — —— 128 00:06:32,041 --> 00:06:33,166 The door slams. 129 00:06:35,416 --> 00:06:36,250 - Show me. 130 00:06:36,416 --> 00:06:38,666 You look beautiful with your new teeth. 131 00:06:38,833 --> 00:06:42,208 - It's true ? I hated the nickname "Freddy Mercury". 132 00:06:42,375 --> 00:06:43,833 Thank you my love. 133 00:06:44,625 --> 00:06:45,958 - With pleasure. 134 00:06:46,625 --> 00:06:49,583 Don't tell Seb that I took the money from his PEL. 135 00:06:49,750 --> 00:06:52,416 What do you do ? - I'm moving your son. 136 00:06:52,583 --> 00:06:54,833 It becomes unbearable to be three. 137 00:06:55,000 --> 00:06:58,041 On his mobile, I exchanged my name and that of Éléonore. 138 00:06:58,208 --> 00:06:59,875 He thinks he's talking to her. 139 00:07:00,041 --> 00:07:00,875 - OK ! 140 00:07:01,041 --> 00:07:03,291 - They liked each other, little ones. 141 00:07:03,750 --> 00:07:04,958 Look, he answers. 142 00:07:11,875 --> 00:07:12,791 Hmm! 143 00:07:21,416 --> 00:07:24,708 water flow He vomits. 144 00:07:26,125 --> 00:07:28,333 - Why these stamps, you're ill ? 145 00:07:28,500 --> 00:07:30,625 - No, I need money. 146 00:07:30,791 --> 00:07:33,166 I get paid to test drugs. 147 00:07:33,333 --> 00:07:35,000 - Do a crash test dummy too. 148 00:07:36,250 --> 00:07:40,250 - Seb, you took my computer to visit dirty sites? 149 00:07:40,416 --> 00:07:42,416 - Why would it be me and not Macron? 150 00:07:42,583 --> 00:07:46,250 - I do not need, I have a very fulfilling sex life. 151 00:07:46,416 --> 00:07:48,041 Isn't it, darling? 152 00:07:48,791 --> 00:07:50,541 - I hate you ! - He Ho'! 153 00:07:50,708 --> 00:07:51,916 Respect your stepfather. 154 00:07:52,083 --> 00:07:53,291 Child, you wanted 155 00:07:53,458 --> 00:07:55,458 that Adam comes to sleep at home. 156 00:07:56,166 --> 00:07:57,583 - Now it's done. 157 00:07:57,750 --> 00:07:59,416 Alarm 158 00:08:00,250 --> 00:08:01,541 *- Hello ? - Hello. 159 00:08:01,708 --> 00:08:04,291 *- Françoise Golstein, the producer of Badman. 160 00:08:05,583 --> 00:08:08,166 (- She's the producer of the film.) Yes ? 161 00:08:08,333 --> 00:08:10,083 - I have very good news. 162 00:08:12,791 --> 00:08:15,000 - Oh good ? I'm listening to you. 163 00:08:15,166 --> 00:08:18,041 *- You were two. The director wanted the other, 164 00:08:18,208 --> 00:08:22,625 he had the charisma of a mussel. For me, Badman is you! 165 00:08:22,791 --> 00:08:23,875 Your life will change. 166 00:08:24,041 --> 00:08:25,875 Cannes, LA... - Serious ? 167 00:08:26,041 --> 00:08:28,416 *- The Oscars, the Cesars… - Oh dear ! 168 00:08:28,583 --> 00:08:31,166 Listen, I'm overjoyed. Thanks a lot. 169 00:08:31,333 --> 00:08:33,750 *- I will make you a star, Ludovic! 170 00:08:35,500 --> 00:08:37,750 - But me, on the other hand, it's Cedric. 171 00:08:39,416 --> 00:08:41,291 *- Oh. I'll call you back. 172 00:08:41,458 --> 00:08:42,916 Tone 173 00:08:47,541 --> 00:08:48,916 Alarm 174 00:08:49,083 --> 00:08:51,333 - Hello ? *- Hello ? Ludovic ? 175 00:08:51,500 --> 00:08:53,208 - Yes ? *- Oh! 176 00:08:53,375 --> 00:08:55,041 It's Francoise Golstein. 177 00:08:55,208 --> 00:08:56,666 - Yes ! Turn down the sound. 178 00:08:56,833 --> 00:08:57,750 How are you ? 179 00:08:57,916 --> 00:09:01,000 *- I have a good new, you have the role of Badman. 180 00:09:01,166 --> 00:09:01,958 - But no ? 181 00:09:02,125 --> 00:09:02,833 *- Whether! 182 00:09:03,000 --> 00:09:05,333 I will make you a star, Ludovic! 183 00:09:05,875 --> 00:09:07,750 - But no. I have the role, man! 184 00:09:07,916 --> 00:09:08,708 ♪ got the role! 185 00:09:09,625 --> 00:09:10,666 cry of joy 186 00:09:11,375 --> 00:09:15,166 It's me, Badman! 187 00:09:16,875 --> 00:09:19,458 *- The good life is yours, big cars, 188 00:09:19,625 --> 00:09:22,125 the paparazzi, pretty babes... 189 00:09:22,291 --> 00:09:23,166 * She laughs. 190 00:09:23,333 --> 00:09:25,208 Hello ? - Call an ambulance ! 191 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 - If you had drilled, what would that have brought you? 192 00:09:28,541 --> 00:09:31,291 Money, realize your dream, keep your girl, 193 00:09:31,458 --> 00:09:33,916 your father's esteem, notoriety, and 194 00:09:34,875 --> 00:09:36,583 - That's not bad. 195 00:09:36,750 --> 00:09:38,416 - You wouldn't have finished in Télérama. 196 00:09:39,083 --> 00:09:42,083 - With my mother, you've gotten pretty old. 197 00:09:42,250 --> 00:09:43,791 - And her, a youthful look. 198 00:09:45,416 --> 00:09:46,875 Alarm 199 00:09:48,333 --> 00:09:49,083 - Hello ? 200 00:09:49,250 --> 00:09:51,708 - I stop joking, you have the role. 201 00:09:52,916 --> 00:09:56,208 - But it's true ? *- Of course it's true. 202 00:09:56,375 --> 00:09:58,166 How naïve you can be. 203 00:09:58,750 --> 00:10:01,416 - My friends tell me that I always swallow everything. 204 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 - Welcome to the business. 205 00:10:03,041 --> 00:10:04,500 * Hi. - Goodbye. 206 00:10:04,666 --> 00:10:08,083 Damn, I'm dumb. I got the part, guys! 207 00:10:08,250 --> 00:10:09,666 ♪ got the role! 208 00:10:09,833 --> 00:10:12,541 ♪ got the role! I have the role! 209 00:10:12,708 --> 00:10:13,958 Go on ! 210 00:10:15,291 --> 00:10:17,416 - Who's got the part? - It's me ! 211 00:10:17,583 --> 00:10:19,416 Upbeat rock music 212 00:10:19,583 --> 00:10:33,541 — — — 213 00:10:33,708 --> 00:10:34,416 Hey ! 214 00:10:34,583 --> 00:10:35,833 - No that's not it. 215 00:10:36,000 --> 00:10:37,250 She's gonna play your wife. 216 00:10:39,708 --> 00:10:40,458 Great. 217 00:10:41,791 --> 00:10:42,541 That right ! 218 00:10:44,041 --> 00:11:08,250 — — — 219 00:11:08,416 --> 00:11:10,583 Alarm *- Yeah, bro? 220 00:11:10,750 --> 00:11:14,250 - Don't call me bro anymore, call me Badman. 221 00:11:15,875 --> 00:11:17,375 What's with the mirror? 222 00:11:17,541 --> 00:11:20,041 - Badman pisses me off with his parcels. 223 00:11:20,208 --> 00:11:23,916 A relou has been looking for 15 min. It was the mirror or the monk. 224 00:11:24,083 --> 00:11:26,000 - Ah, it's good, I found it. 225 00:11:26,166 --> 00:11:27,583 Nope ! - I can't take it anymore. 226 00:11:27,750 --> 00:11:30,875 - They screwed up, they put me in an adult size. 227 00:11:31,416 --> 00:11:34,750 *- How's your shooting going? - I'm living the dream of my life. 228 00:11:34,916 --> 00:11:37,208 We shoot in old hangars. 229 00:11:37,375 --> 00:11:41,375 Next door they are filming Mission, Not Possible with Tom Cruise! 230 00:11:41,541 --> 00:11:44,791 (Hey! Look at the one playing my wife in the movie.) 231 00:11:45,875 --> 00:11:48,458 *- Is this science fiction? - Why ? 232 00:11:48,625 --> 00:11:50,583 *- No one will believe that she is with you. 233 00:11:51,041 --> 00:11:52,791 * Forced laughter *- Very funny. 234 00:11:52,958 --> 00:11:55,958 I'll show you Raymond. He plays Walter, my butler. 235 00:11:56,125 --> 00:11:58,791 Raymond, I present to you my sister, Eleanor. 236 00:11:58,958 --> 00:12:02,666 - Oh ! She makes me think to the sublime young Lise Taylor. 237 00:12:03,250 --> 00:12:05,625 - That is sweet. Thank you sir. 238 00:12:05,791 --> 00:12:08,500 *- What she liked the dick. - Eh ? 239 00:12:09,833 --> 00:12:13,125 - Did you see what they gave me? The same as you on the job. 240 00:12:13,291 --> 00:12:15,791 With blank bullets, fortunately. 241 00:12:15,958 --> 00:12:18,666 And mate a little cash that I have in the movie. 242 00:12:18,833 --> 00:12:21,291 Is she crazy or not? *- Oh yeah ! 243 00:12:21,458 --> 00:12:24,541 you didn't tell daddy for filming? 244 00:12:24,708 --> 00:12:28,166 *- I want to surprise him the day of the preview. 245 00:12:28,583 --> 00:12:29,791 - He'll be super proud. 246 00:12:29,958 --> 00:12:30,958 - That's the point. 247 00:12:31,125 --> 00:12:33,291 - Cedric! Come see, please! 248 00:12:33,458 --> 00:12:35,166 - The director wants to see me. 249 00:12:39,250 --> 00:12:42,375 - Cedric, let me introduce you Mr Alain Belmont. 250 00:12:42,541 --> 00:12:45,000 - It's an honor to meet you. 251 00:12:45,166 --> 00:12:46,541 - You have oily skin. 252 00:12:46,708 --> 00:12:48,666 - Sorry ? - Must be clean 253 00:12:48,833 --> 00:12:51,333 otherwise my text won't stick on your forehead. 254 00:12:54,375 --> 00:12:56,041 - Am I going to play with this? 255 00:12:56,208 --> 00:12:58,458 - Not when you're in front of the camera. 256 00:12:58,625 --> 00:13:00,583 - Jean-Luc, great news! 257 00:13:00,750 --> 00:13:03,875 A brand gives me money to place his product. 258 00:13:04,041 --> 00:13:05,166 - What's this ? 259 00:13:05,333 --> 00:13:06,666 - A vacuum. - Nope ! 260 00:13:06,833 --> 00:13:10,375 How do I box a vacuum cleaner in a superhero movie? 261 00:13:10,541 --> 00:13:11,500 - Fend for yourself. 262 00:13:11,666 --> 00:13:14,500 The more we see the vacuum cleaner, no longer Kärcher 263 00:13:14,666 --> 00:13:16,375 will give wheat. - Karcher? 264 00:13:16,541 --> 00:13:18,666 ♪ didn't know they had vacuum cleaners. 265 00:13:18,833 --> 00:13:20,500 - Exactly. Hence the money. 266 00:13:20,666 --> 00:13:22,041 I'm counting on you. 267 00:13:23,375 --> 00:13:25,291 - Good, everyone in place! 268 00:13:25,458 --> 00:13:27,625 We haven't made a single plan yet! 269 00:13:27,791 --> 00:13:28,875 Engine ! 270 00:13:29,041 --> 00:13:30,416 And action! 271 00:13:30,583 --> 00:13:33,583 Hectic music 272 00:13:35,875 --> 00:13:37,291 - Half the amount. 273 00:13:37,458 --> 00:13:39,416 The rest when I have the mayor. 274 00:13:40,083 --> 00:13:41,541 This motherfucker sank 275 00:13:41,708 --> 00:13:44,375 my gambling business. ♪ would like to talk to him 276 00:13:44,541 --> 00:13:45,625 face to face. 277 00:13:46,750 --> 00:13:50,166 Beware of him. He had 3 of my men arrested. 278 00:13:50,833 --> 00:14:00,333 — — — 279 00:14:00,500 --> 00:14:02,166 he growls. 280 00:14:03,666 --> 00:14:04,583 - take care 281 00:14:04,750 --> 00:14:05,916 from him. - Go for it ! 282 00:14:06,083 --> 00:15:06,583 — — — 283 00:15:06,750 --> 00:15:08,833 End of the game, poor bastard. 284 00:15:09,958 --> 00:15:21,375 — — — 285 00:15:26,083 --> 00:15:27,041 - Cut! 286 00:15:27,708 --> 00:15:28,750 But no ! 287 00:15:28,916 --> 00:15:31,333 It was said that the dummy had to explode. 288 00:15:31,500 --> 00:15:32,458 - Mohammad! 289 00:15:32,625 --> 00:15:33,791 What did you screw up? 290 00:15:33,958 --> 00:15:36,666 If you, you don't control an explosive, where are we going? 291 00:15:36,833 --> 00:15:40,041 - I'm sorry, it has to come of the remote control. 292 00:15:40,208 --> 00:15:41,750 - Have a lovely evening. 293 00:15:41,916 --> 00:15:45,166 - But Françoise, we are not finished! - Glandu, that one! 294 00:15:47,166 --> 00:15:49,375 - Come on, take me to my dressing room. 295 00:15:57,458 --> 00:15:59,333 - Can you open the trunk for me? 296 00:15:59,500 --> 00:16:00,458 - Yeah. 297 00:16:01,833 --> 00:16:02,958 - Thanks. 298 00:16:03,625 --> 00:16:05,541 - See you tomorrow, okay? - Until tomorrow. 299 00:16:05,708 --> 00:16:07,333 - See you. - Ciao. 300 00:16:07,958 --> 00:16:09,541 - Here. - I'm not cold. 301 00:16:09,708 --> 00:16:14,000 - It's to protect the suit. - Ah, okay, I'll put it on. 302 00:16:25,416 --> 00:16:28,625 Mr. Belmont, it would be possible to sign my photo? 303 00:16:28,791 --> 00:16:31,541 Boy, I ran into you, we took a picture. 304 00:16:31,708 --> 00:16:34,666 It was on the Island of Oléron, you were at the restaurant. 305 00:16:34,833 --> 00:16:35,958 And it's… 306 00:16:40,333 --> 00:16:41,583 Thanks. 307 00:16:41,750 --> 00:16:44,166 nostalgic music 308 00:16:44,333 --> 00:16:47,416 — — — 309 00:16:47,583 --> 00:16:49,708 Notification beeps 310 00:16:59,916 --> 00:17:02,333 *- Hi, it's Éléonore. It's yours. 311 00:17:02,500 --> 00:17:06,333 —EEE 312 00:17:06,500 --> 00:17:08,416 Hectic music 313 00:17:08,583 --> 00:17:22,208 — — — 314 00:17:22,375 --> 00:17:25,750 - So, what is it? Why does not this work ? 315 00:17:28,916 --> 00:17:31,125 Ah OK ! Like that. 316 00:17:33,041 --> 00:17:34,041 Beep 317 00:17:35,208 --> 00:17:41,208 — — — 318 00:17:41,375 --> 00:17:43,958 Metallic crash 319 00:17:47,208 --> 00:17:49,458 Intriguing music 320 00:17:49,625 --> 00:18:05,375 — — — 321 00:18:06,208 --> 00:18:07,250 Tone 322 00:18:08,208 --> 00:18:09,916 *- Police rescue, hello? 323 00:18:11,291 --> 00:18:13,416 - I had a car accident. 324 00:18:13,916 --> 00:18:15,541 *- Where are you, sir? 325 00:18:15,958 --> 00:18:17,333 - I do not know. 326 00:18:18,375 --> 00:18:20,625 *- We will geolocate you. 327 00:18:20,791 --> 00:18:22,333 What's your name ? 328 00:18:25,000 --> 00:18:27,416 Sir, what is your name? 329 00:18:28,958 --> 00:18:30,375 - I do not know. 330 00:18:30,875 --> 00:18:33,541 *- You know more what is your name ? 331 00:18:35,208 --> 00:18:36,125 - Nope. 332 00:18:37,583 --> 00:18:40,583 *- Please wait, research is ongoing. 333 00:18:55,125 --> 00:18:56,333 - What is that ? 334 00:19:00,500 --> 00:19:02,166 And that what is it ? 335 00:19:07,416 --> 00:19:08,750 Oh fuck ! 336 00:19:09,875 --> 00:19:12,458 *- Above all, do not hang up, we are coming… 337 00:19:12,625 --> 00:19:13,958 Intriguing music 338 00:19:15,250 --> 00:19:16,625 Alarm 339 00:19:16,791 --> 00:19:31,416 — — — 340 00:19:32,083 --> 00:19:33,541 Oh fuck ! 341 00:19:33,708 --> 00:19:38,541 — — — 342 00:19:38,708 --> 00:19:40,583 - Why is he running away? 343 00:19:41,000 --> 00:19:43,458 Oh fuck ! Did you see that ? - Oh fuck ! 344 00:19:43,625 --> 00:20:02,000 — — — 345 00:20:02,166 --> 00:20:03,333 buzzing 346 00:20:03,500 --> 00:20:16,416 — — —— 347 00:20:16,583 --> 00:20:21,125 — — — 348 00:20:21,291 --> 00:20:22,458 Howls 349 00:20:22,625 --> 00:20:24,541 - What's this ? Get that thing off! 350 00:20:24,708 --> 00:20:26,208 — — —— 351 00:20:26,375 --> 00:20:27,291 - Jump in the water! 352 00:20:27,458 --> 00:20:39,458 — — — 353 00:20:39,625 --> 00:20:40,458 // gossip. 354 00:20:47,541 --> 00:20:49,375 The taser falls into the water. 355 00:20:56,791 --> 00:20:58,208 * But where is he? 356 00:20:58,375 --> 00:21:01,500 But where is he, hee hee? But where is he, whoa? 357 00:21:01,666 --> 00:21:02,791 - What is that ? 358 00:21:02,958 --> 00:21:04,125 - You're unreasonable. 359 00:21:04,291 --> 00:21:05,541 Had to stay in the hospital. 360 00:21:05,708 --> 00:21:09,041 - I can't, I have a meeting with road safety. 361 00:21:09,208 --> 00:21:10,958 - Who wanted to knock you down? 362 00:21:11,125 --> 00:21:12,500 - One of the Schyzo's men. 363 00:21:12,666 --> 00:21:13,416 - Who is that ? 364 00:21:13,583 --> 00:21:14,333 - A robber, 365 00:21:14,500 --> 00:21:16,125 figure of organized crime. 366 00:21:16,291 --> 00:21:20,250 His name is Ivan, said the Schyzo, because he spins suddenly. 367 00:21:20,416 --> 00:21:24,166 He's been missing me for ten years. But if he wanted to kill me yesterday, 368 00:21:24,333 --> 00:21:26,458 that means I'm getting closer. 369 00:21:26,958 --> 00:21:28,500 - How about you retire? 370 00:21:28,666 --> 00:21:30,708 - I will do it when he's in jail, 371 00:21:30,875 --> 00:21:32,750 and two cracked ribs won't stop me. 372 00:21:32,916 --> 00:21:34,125 Alarm 373 00:21:34,291 --> 00:21:35,166 - Hold on… 374 00:21:35,333 --> 00:21:36,041 Hello ? 375 00:21:36,208 --> 00:21:38,958 *- Hello, this is the producer from the Badman movie. 376 00:21:39,125 --> 00:21:41,875 We're looking for your brother. Do you know where he is? 377 00:21:42,041 --> 00:21:43,916 - No why ? - He disappeared. 378 00:21:44,083 --> 00:21:46,666 And if he doesn't come back tomorrow, I replace it. 379 00:21:46,833 --> 00:21:49,625 Already we've been robbed the car of the shooting! 380 00:21:49,791 --> 00:21:53,333 *- … after an attempt ram car robbery, 381 00:21:53,500 --> 00:21:56,916 a visibly prepared vehicle for this kind of operation. 382 00:21:57,083 --> 00:21:58,333 The thief attempted 383 00:21:58,500 --> 00:22:00,416 to kill 2 policemen by electrocution, 384 00:22:00,583 --> 00:22:02,541 in a protected reserve, 385 00:22:02,708 --> 00:22:05,416 killing many fish on the verge of extinction. 386 00:22:05,583 --> 00:22:08,666 - Him, when we corner him, it will be very expensive. 387 00:22:09,416 --> 00:22:10,750 - It can't be him. 388 00:22:10,916 --> 00:22:11,625 impossible. 389 00:22:11,791 --> 00:22:14,833 He wouldn't have robbed a bank and assaulted 2 cops. 390 00:22:15,000 --> 00:22:17,333 - This is insane. What does your dad think? 391 00:22:18,541 --> 00:22:19,708 - I said nothing. 392 00:22:19,875 --> 00:22:22,916 He would be able to ask abortion at age 38. 393 00:22:24,291 --> 00:22:26,125 Languorous smacks 394 00:22:26,291 --> 00:22:28,375 Erotic music 395 00:22:28,541 --> 00:22:35,250 — — — 396 00:22:35,833 --> 00:22:37,541 - There are rooms for that! 397 00:22:39,000 --> 00:22:39,916 - Enough to ? 398 00:22:41,125 --> 00:22:42,500 - Well, how do we do it? 399 00:22:43,541 --> 00:22:44,833 Hey, let's focus! 400 00:22:45,000 --> 00:22:47,166 Where the hell is he? - Calm down. 401 00:22:47,333 --> 00:22:48,791 We will find him. 402 00:22:49,500 --> 00:22:51,083 Hush… Erotic music 403 00:22:51,250 --> 00:22:53,125 Relax, my beauty. 404 00:22:53,291 --> 00:23:02,291 — — — 405 00:23:04,708 --> 00:23:06,000 - Nobody has an idea? 406 00:23:08,541 --> 00:23:10,291 - Have you thought about geolocating 407 00:23:10,458 --> 00:23:11,583 his telephone ? 408 00:23:11,750 --> 00:23:14,541 - You're less stupid than your physique! Good game ! 409 00:23:14,708 --> 00:23:15,583 He growls. 410 00:23:16,458 --> 00:23:17,541 - I hurt you. 411 00:23:17,708 --> 00:23:18,666 Sorry. 412 00:23:18,833 --> 00:23:29,541 — — — 413 00:23:30,083 --> 00:23:31,708 Panicked screams 414 00:23:31,875 --> 00:23:33,208 - Oh oh oh! 415 00:23:33,375 --> 00:23:34,500 Here we go! 416 00:23:34,666 --> 00:23:35,916 Go on ! - Seb, 417 00:23:36,083 --> 00:23:37,000 it's not okay ? 418 00:23:37,541 --> 00:23:39,000 - Okay, let's go, come on! 419 00:23:39,583 --> 00:23:41,625 - But where are we going? - I do not know. 420 00:23:42,791 --> 00:23:44,625 - His phone is here. 421 00:23:44,791 --> 00:23:46,833 Cackles 422 00:23:47,000 --> 00:23:51,041 — — —— 423 00:23:51,208 --> 00:23:52,375 - Say, you... 424 00:23:52,708 --> 00:23:55,125 There is not something between you and El? 425 00:23:55,291 --> 00:23:56,541 - You find ? 426 00:23:57,291 --> 00:24:01,041 Well, I confess something to you. We send each other messages. 427 00:24:01,208 --> 00:24:02,625 - What kind ? 428 00:24:09,416 --> 00:24:10,250 Oh yeah ! 429 00:24:10,708 --> 00:24:13,875 But what are you waiting for? Run, kid! Go! 430 00:24:14,041 --> 00:24:15,875 - You think ? - But yes ! Go on ! 431 00:24:20,708 --> 00:24:21,500 - Hello. 432 00:24:21,666 --> 00:24:24,208 - Hello. My brother, Cédric, is he there? 433 00:24:25,458 --> 00:24:27,791 - Uh… No, he's not here. 434 00:24:31,791 --> 00:24:32,875 - What did he say ? 435 00:24:35,125 --> 00:24:36,333 - How much do you weigh ? 436 00:24:40,625 --> 00:24:42,583 So where is he, my brother? 437 00:24:42,750 --> 00:24:44,833 Intriguing music 438 00:24:45,000 --> 00:24:51,458 — — — 439 00:24:51,625 --> 00:24:54,333 - You are going to do what with this hot water bottle? 440 00:24:56,125 --> 00:24:57,791 - You don't want to talk? 441 00:24:58,875 --> 00:25:01,250 Well, we'll have a little fun then. 442 00:25:04,875 --> 00:25:06,041 Squeaks 443 00:25:06,208 --> 00:25:07,583 — — —— 444 00:25:07,750 --> 00:25:09,166 - Stop, it's going to explode! 445 00:25:09,333 --> 00:25:14,791 — — —— 446 00:25:14,958 --> 00:25:15,916 Oh fuck ! 447 00:25:16,875 --> 00:25:17,958 OK, I'm talking! 448 00:25:18,125 --> 00:25:18,708 - OK. 449 00:25:20,541 --> 00:25:22,291 - It all started last night. 450 00:25:27,875 --> 00:25:30,416 This is where I fell on this guy. 451 00:25:34,625 --> 00:25:35,791 - So ? 452 00:25:35,958 --> 00:25:37,916 - He says he had an accident 453 00:25:38,083 --> 00:25:40,541 and since then he lost his memory. 454 00:25:40,708 --> 00:25:42,791 It's weird, he has a bag of beef. 455 00:25:44,541 --> 00:25:47,333 - How beautiful he is! Looks like Keen V. 456 00:25:47,500 --> 00:25:51,208 - Shouldn't we call the cops? - Wait a bit. 457 00:25:51,375 --> 00:25:53,166 He has a bag full of beefs? 458 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 - Yeah, lots of beef. 459 00:25:56,333 --> 00:25:58,583 - I believe I have a better idea. 460 00:25:59,916 --> 00:26:02,208 Intriguing music 461 00:26:02,375 --> 00:26:10,625 — — — 462 00:26:10,791 --> 00:26:11,833 Someone knocked. 463 00:26:15,291 --> 00:26:16,750 - How is he? 464 00:26:17,750 --> 00:26:18,750 - Who are you ? 465 00:26:18,916 --> 00:26:20,250 - Don't you recognize us? 466 00:26:20,791 --> 00:26:21,541 - Nope. 467 00:26:21,708 --> 00:26:22,708 - We're your family. 468 00:26:24,166 --> 00:26:24,916 - Here is 469 00:26:25,083 --> 00:26:27,208 your brother Jimmy and your sister Cindy. 470 00:26:29,333 --> 00:26:30,958 - I don't remember anything. 471 00:26:31,125 --> 00:26:33,791 - Do not worry, we are here now. 472 00:26:33,958 --> 00:26:36,208 - We'll take good care of you. 473 00:26:39,208 --> 00:26:41,250 - And she is my wife? 474 00:26:41,708 --> 00:26:42,833 - Um yes. 475 00:26:43,375 --> 00:26:45,125 She's good, I say! 476 00:26:45,500 --> 00:26:48,041 - Did you tell her? Where is she ? 477 00:26:48,208 --> 00:26:51,916 - We would like to know. She left suddenly. 478 00:26:52,083 --> 00:26:54,875 Alright, come on. Rest up, son, 479 00:26:55,041 --> 00:26:56,625 and see you at the table. 480 00:27:01,041 --> 00:27:02,416 - What is my name ? 481 00:27:05,458 --> 00:27:06,250 - Johnny. 482 00:27:08,708 --> 00:27:10,041 - But we call you Jojo. 483 00:27:10,500 --> 00:27:11,750 - And where was I born? 484 00:27:11,916 --> 00:27:13,125 - In your mother's pussy. 485 00:27:13,291 --> 00:27:14,375 Laughter 486 00:27:14,541 --> 00:27:17,708 — — —— 487 00:27:18,708 --> 00:27:20,333 - There has been a break-in ? 488 00:27:20,500 --> 00:27:22,166 - The bailiff took everything. 489 00:27:22,333 --> 00:27:24,750 The factory has closed we are unemployed. 490 00:27:25,375 --> 00:27:28,083 We even have more enough to buy clothes. 491 00:27:28,916 --> 00:27:30,500 - So, I have no panties. 492 00:27:31,583 --> 00:27:32,500 - But… 493 00:27:32,666 --> 00:27:34,958 We are a loving family. 494 00:27:35,500 --> 00:27:37,708 That is the most important. 495 00:27:38,875 --> 00:27:41,166 - You made fun of him. 496 00:27:41,333 --> 00:27:45,375 - Calm down, we didn't do anything wrong. By the way, who is this guy? 497 00:27:46,083 --> 00:27:47,458 - It's an actor. 498 00:27:47,625 --> 00:27:49,125 - How do you know that ? 499 00:27:51,125 --> 00:27:53,083 - He's the guy from the commercial. 500 00:27:53,250 --> 00:27:55,375 - Oh ! The same as dad! 501 00:27:55,916 --> 00:27:57,291 - And after ? - Nothing. 502 00:27:57,458 --> 00:28:00,125 He went to his room, we did not see him again. 503 00:28:00,916 --> 00:28:02,583 - I saw him again. 504 00:28:03,000 --> 00:28:03,916 Someone knocked. 505 00:28:05,166 --> 00:28:06,708 Can I sleep with you ? 506 00:28:07,291 --> 00:28:08,208 ♪ am cold. 507 00:28:08,375 --> 00:28:10,291 - Normal, have you seen your pajamas? 508 00:28:11,875 --> 00:28:13,250 Good night, Cindy. 509 00:28:14,333 --> 00:28:16,250 - Since he didn't want to, 510 00:28:16,416 --> 00:28:18,541 I took advantage of him by the lock. 511 00:28:22,250 --> 00:28:24,250 Intriguing music 512 00:28:24,416 --> 00:28:51,500 — — — 513 00:28:52,791 --> 00:28:54,083 - What is that ? 514 00:28:54,583 --> 00:28:56,000 *- Hello, Badman. 515 00:28:56,166 --> 00:28:57,625 Congratulation. - Badman? 516 00:28:57,791 --> 00:29:00,458 *- You still do the first page of the newspaper. 517 00:29:00,625 --> 00:29:03,000 Thanks to you, this gang will no longer operate. 518 00:29:03,166 --> 00:29:06,625 Once again, nobody can beat Badman. 519 00:29:06,791 --> 00:29:07,833 Here is a reminder 520 00:29:08,000 --> 00:29:11,291 new features of your combination. 521 00:29:11,625 --> 00:29:14,708 I reinforced it, to be bulletproof. 522 00:29:15,666 --> 00:29:19,250 ♪ improved accuracy of your grapple 523 00:29:19,416 --> 00:29:23,375 and added soporific gas at the wrist. 524 00:29:23,541 --> 00:29:25,750 If you have any questions, 525 00:29:25,916 --> 00:29:27,416 you know where to reach me. 526 00:29:27,583 --> 00:29:29,250 Good bye, sir. 527 00:29:35,416 --> 00:29:37,291 Sir, it's Walter again. 528 00:29:37,458 --> 00:29:39,625 ♪ have very bad news. 529 00:29:39,791 --> 00:29:42,458 It's about your wife and your son. 530 00:29:42,625 --> 00:29:46,125 They have been kidnapped. Here is the video I received. 531 00:29:46,500 --> 00:29:49,000 * Crackling * Machiavellian laugh 532 00:29:53,458 --> 00:29:54,458 *- My love. 533 00:29:55,958 --> 00:29:57,416 ♪ am so scared. 534 00:29:58,500 --> 00:30:00,625 come get us, I beg you ! 535 00:30:01,166 --> 00:30:02,791 - Surprise, Badman! 536 00:30:03,375 --> 00:30:05,625 * Sigh Hats off to the other day. 537 00:30:05,791 --> 00:30:08,000 You managed to steal the money 538 00:30:08,166 --> 00:30:10,208 and kill my right arm, the rasta. 539 00:30:10,666 --> 00:30:14,375 So here's what you're gonna do. You'll get me my money. 540 00:30:14,541 --> 00:30:18,541 And if you're not here tomorrow, at 8 p.m., at the Château de Vaucresson.… 541 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 I'm making a meschoui of your family! 542 00:30:27,250 --> 00:30:30,083 * Machiavellian laugh * Panicked scream 543 00:30:32,458 --> 00:30:33,791 *- My love ? 544 00:30:34,958 --> 00:30:37,500 ♪ am so scared. Come get us! 545 00:30:37,666 --> 00:30:40,250 *- If you're not here tomorrow, at 8 p.m., 546 00:30:40,416 --> 00:30:44,125 at the Château de Vaucresson, I'm making a mechoui of your family! 547 00:30:44,291 --> 00:30:45,958 * Machiavellian laugh 548 00:30:46,916 --> 00:30:49,208 Hectic music 549 00:30:49,375 --> 00:31:04,791 — — — 550 00:31:18,166 --> 00:31:21,708 - When he left, he left a wad of cash and a letter. 551 00:31:22,083 --> 00:31:24,625 - I have to go at the Château de Vaucresson 552 00:31:24,791 --> 00:31:26,666 deliver my wife and son? 553 00:31:26,833 --> 00:31:27,666 - Vaucresson? 554 00:31:27,833 --> 00:31:30,833 But it is known, this is where Alain Belmont lives. 555 00:31:31,458 --> 00:31:33,916 - My brother gets caught for his character. 556 00:31:34,083 --> 00:31:35,500 - A super hero ? 557 00:31:39,083 --> 00:31:40,833 - He left to finish his mission. 558 00:31:41,791 --> 00:31:44,250 - But he can't be so naive? 559 00:31:44,416 --> 00:31:47,291 - He thought we could get electrocuted in the rain. 560 00:31:47,458 --> 00:31:48,791 Gotta catch up! 561 00:31:48,958 --> 00:31:50,333 - I told you everything, 562 00:31:50,500 --> 00:31:51,250 free me ! 563 00:31:52,333 --> 00:31:54,458 Meows What does he do? Hey ! 564 00:31:56,500 --> 00:31:58,125 Howls 565 00:31:59,125 --> 00:32:01,916 - We're not close to have small children. 566 00:32:02,458 --> 00:32:05,708 - Considering how stupid he is, maybe it's not so bad. 567 00:32:09,625 --> 00:32:12,041 Soft music distant whispers 568 00:32:12,208 --> 00:32:16,208 — — —— 569 00:32:16,375 --> 00:32:18,416 Squealing tires 570 00:32:18,916 --> 00:32:19,750 - Hello. 571 00:32:19,916 --> 00:32:21,000 Where are you going ? 572 00:32:21,166 --> 00:32:23,125 - Hello, I'm going to Vaucresson. 573 00:32:23,291 --> 00:32:24,833 - It's straight ahead. Hi ! 574 00:32:33,625 --> 00:32:35,125 OK, fucking joke. 575 00:32:35,291 --> 00:32:40,333 — — —— 576 00:32:40,500 --> 00:32:43,375 - If you are tired, I can drive. 577 00:32:43,541 --> 00:32:45,875 - Because a woman can't drive? 578 00:32:46,041 --> 00:32:49,041 - Not at all. I am for gender equality. 579 00:32:49,208 --> 00:32:52,500 - Me too. They should all be 20 cm. 580 00:32:55,958 --> 00:32:57,958 It's a joke. Yeah. 581 00:32:58,750 --> 00:33:00,875 You are going to do what, in Vaucresson? 582 00:33:01,041 --> 00:33:03,208 - Find my wife and son. 583 00:33:03,583 --> 00:33:04,666 You are married ? 584 00:33:04,833 --> 00:33:06,583 - Me ? Oh no. No thanks. 585 00:33:06,750 --> 00:33:09,750 ♪ was too disappointed by my last relationship. 586 00:33:09,916 --> 00:33:12,125 I don't want to bother you. - At all. 587 00:33:12,291 --> 00:33:13,958 - We were together 3 years. 588 00:33:14,125 --> 00:33:15,666 We met at a party. 589 00:33:15,833 --> 00:33:18,875 ♪ was in Michael Jackson and him as a schoolboy, it stuck. 590 00:33:19,041 --> 00:33:22,041 Do not worry, I completely forgot about it. 591 00:33:22,208 --> 00:33:24,500 - So much the better. So it's cool. 592 00:33:25,500 --> 00:33:27,750 She sobs. 593 00:33:27,916 --> 00:33:31,416 — — —— 594 00:33:31,583 --> 00:33:35,666 - No that's not true ! ♪ can't forget it at all. 595 00:33:38,250 --> 00:33:41,041 - You were able to cram the vacuum cleaners in the movie ? 596 00:33:41,208 --> 00:33:44,375 - Not yet. I'm looking for my lead actor. 597 00:33:44,541 --> 00:33:47,875 - Do not worry, the prop has a solution. 598 00:33:48,041 --> 00:33:49,041 Follow me. 599 00:33:51,000 --> 00:33:54,250 - I am sorry for your family, sir. 600 00:33:54,583 --> 00:33:58,250 When I saw the pictures, I was upset. 601 00:33:59,125 --> 00:34:00,458 Just like you. 602 00:34:01,875 --> 00:34:04,958 Whatever happens, good will always triumph. 603 00:34:05,875 --> 00:34:08,375 No one can beat Badman. 604 00:34:11,166 --> 00:34:11,875 - Cut! 605 00:34:12,041 --> 00:34:13,833 We said no hands! 606 00:34:14,000 --> 00:34:14,958 Whore ! 607 00:34:15,125 --> 00:34:17,125 - We're not going to make it... 608 00:34:17,291 --> 00:34:18,708 We can clearly see that… 609 00:34:18,875 --> 00:34:19,583 Sigh 610 00:34:20,708 --> 00:34:23,083 - I think it works very good. 611 00:34:23,250 --> 00:34:27,000 - It didn't work as he wanted, he saw everything in black. 612 00:34:27,166 --> 00:34:28,541 Even in our couple, 613 00:34:28,708 --> 00:34:30,208 he made no effort. 614 00:34:31,500 --> 00:34:34,375 - At least you remember. - What ? 615 00:34:34,875 --> 00:34:36,333 - I had an accident. 616 00:34:36,500 --> 00:34:39,125 ♪ have no memory of my wife. 617 00:34:41,708 --> 00:34:42,750 - It's awful. 618 00:34:45,958 --> 00:34:47,291 How ironic. 619 00:34:48,416 --> 00:34:51,500 Would you like to remember of the one you love 620 00:34:51,666 --> 00:34:53,375 and I would like to forget it. 621 00:34:58,125 --> 00:34:59,625 By the way, I'm Laura. 622 00:34:59,791 --> 00:35:01,000 - Delighted. 623 00:35:01,791 --> 00:35:03,333 I'm Johnny. 624 00:35:05,208 --> 00:35:07,000 - When do we arrive, in Vaucresson? 625 00:35:07,166 --> 00:35:08,166 - I watch. 626 00:35:17,000 --> 00:35:18,625 angelic music 627 00:35:18,791 --> 00:35:23,375 — — — 628 00:35:23,541 --> 00:35:24,833 - You need to relax. 629 00:35:27,125 --> 00:35:28,583 - But what are you doing ? 630 00:35:31,208 --> 00:35:33,041 - I am enterprising. 631 00:35:33,208 --> 00:35:43,625 — — — 632 00:35:47,625 --> 00:35:49,083 Groan 633 00:35:49,250 --> 00:35:50,708 - Finally, calm down! 634 00:35:50,875 --> 00:35:52,375 We are at one o'clock 635 00:35:52,541 --> 00:35:54,000 from Belmont. 636 00:35:58,958 --> 00:36:02,666 How are you ! She can still text me, right? 637 00:36:02,833 --> 00:36:04,041 Notification beep 638 00:36:09,791 --> 00:36:10,583 Good. 639 00:36:12,166 --> 00:36:14,041 - She's pissing me off, not rolling. 640 00:36:14,208 --> 00:36:17,125 Intriguing music 641 00:36:18,875 --> 00:36:19,916 There's Cedric! 642 00:36:20,583 --> 00:36:22,208 There's Cedric. Cedric! 643 00:36:22,375 --> 00:36:31,375 — — — 644 00:36:31,541 --> 00:36:33,708 Alarm - Sorry, that's work. 645 00:36:34,250 --> 00:36:35,625 Hello ? *- Yeah, Laura. 646 00:36:35,791 --> 00:36:36,875 There's a robbery 647 00:36:37,041 --> 00:36:39,208 at Fontainebleau. He even has the GIGN. 648 00:36:39,375 --> 00:36:41,083 Are you close? - At all. 649 00:36:41,250 --> 00:36:42,666 - Whoa! 650 00:36:44,208 --> 00:36:45,625 Erotic music 651 00:36:45,791 --> 00:36:50,875 — — — 652 00:36:55,583 --> 00:36:57,291 - We have to take a detour 653 00:36:57,458 --> 00:36:58,625 by Fontainebleau. 654 00:36:58,791 --> 00:37:02,541 There's a robbery going on and I have to cover the event. 655 00:37:02,708 --> 00:37:06,875 *- The perimeter is secure, please evacuate the area. 656 00:37:07,041 --> 00:37:09,333 Squealing tires 657 00:37:12,416 --> 00:37:14,583 - Then, are we going to Vaucresson? - Yes. 658 00:37:14,750 --> 00:37:17,291 - Come on, guys, let's hurry. 659 00:37:22,000 --> 00:37:25,166 - Excuse me, do we know the identity of the robbers? 660 00:37:25,333 --> 00:37:27,333 - Don't film. - Are there any hostages? 661 00:37:27,500 --> 00:37:29,166 - Move on, ma'am. 662 00:37:29,333 --> 00:37:31,583 - Oh ! But you are the robbers. 663 00:37:32,041 --> 00:37:33,291 Help ! 664 00:37:33,458 --> 00:37:34,500 It's the robbers! 665 00:37:34,666 --> 00:37:37,375 She screams. 666 00:37:37,541 --> 00:37:38,625 - Shit ! 667 00:37:38,791 --> 00:37:41,083 - Nope ! But leave me! 668 00:37:43,458 --> 00:37:45,125 - If you move, I'll bust you. 669 00:37:45,791 --> 00:37:47,875 heroic music 670 00:37:48,041 --> 00:37:59,291 — — — 671 00:37:59,458 --> 00:38:01,750 *- No one can beat Badman. 672 00:38:01,916 --> 00:38:04,208 Hectic music 673 00:38:04,375 --> 00:38:19,041 — — — 674 00:38:19,208 --> 00:38:21,833 - Listen to me carefully, I will only say it once. 675 00:38:22,708 --> 00:38:24,750 muffled words 676 00:38:24,916 --> 00:38:30,375 — — —— 677 00:38:31,291 --> 00:38:34,416 It's understood ? Nope ? You leave me no choice. 678 00:38:34,583 --> 00:38:39,833 — — — 679 00:38:41,416 --> 00:38:48,500 — — — 680 00:38:56,708 --> 00:38:57,958 Confused sighs 681 00:39:00,500 --> 00:39:01,875 Well done, Walter! 682 00:39:05,500 --> 00:39:10,208 — — — 683 00:39:12,583 --> 00:39:22,166 — — — 684 00:39:22,333 --> 00:39:25,083 Squeaks 685 00:39:25,250 --> 00:39:30,833 — — — 686 00:39:32,125 --> 00:39:33,041 Howl 687 00:39:34,375 --> 00:40:04,875 — — — 688 00:40:05,041 --> 00:40:06,166 - My car. 689 00:40:06,333 --> 00:40:23,166 — — — 690 00:40:29,458 --> 00:40:32,500 Was it you? Why are you dressed like that? 691 00:40:32,958 --> 00:40:34,666 - I didn't want to tell you, 692 00:40:35,166 --> 00:40:37,500 but in reality, I am a vigilante. 693 00:40:38,250 --> 00:40:39,833 My name is Badman. 694 00:40:41,875 --> 00:40:43,000 - Badman. 695 00:40:44,583 --> 00:40:45,916 Yes of course. 696 00:40:46,916 --> 00:40:48,416 Superman's boyfriend? 697 00:40:48,875 --> 00:40:51,125 - It's possible, I lost my memory. 698 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 Gotta get rid of this car. 699 00:40:58,916 --> 00:41:00,625 - To fight against the scourge 700 00:41:00,791 --> 00:41:03,958 people watching their phone while driving, 701 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 we got inspired cigarettes. 702 00:41:07,000 --> 00:41:07,958 Thereby, 703 00:41:08,291 --> 00:41:10,375 as soon as the driver looks 704 00:41:10,541 --> 00:41:13,041 his cellphone, unbearable images 705 00:41:13,208 --> 00:41:15,458 will appear on his screen. 706 00:41:16,666 --> 00:41:17,625 - Oh yes ! 707 00:41:17,791 --> 00:41:18,958 It's a deterrent. 708 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 - Uh… Because I haven't started yet 709 00:41:22,916 --> 00:41:24,708 she's my wife, my wallpaper. 710 00:41:26,250 --> 00:41:27,125 - Ah! 711 00:41:29,958 --> 00:41:31,625 - To fight against 712 00:41:31,791 --> 00:41:33,500 drowsy driving, 713 00:41:33,958 --> 00:41:35,208 as soon as… 714 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 As soon as the driver falls asleep, 715 00:41:37,666 --> 00:41:40,875 the head restraint reacts immediately. 716 00:41:41,375 --> 00:41:43,208 I like it, that one. 717 00:41:43,375 --> 00:41:45,291 - Update on the robbery. 718 00:41:46,416 --> 00:41:48,500 - Who is it, that asshole in pantyhose? 719 00:41:48,666 --> 00:41:50,791 - It's the one who assaulted the co-workers. 720 00:41:50,958 --> 00:41:52,125 We are on the way. 721 00:41:52,291 --> 00:41:55,083 We call the costume rental companies and sex shops. 722 00:41:55,250 --> 00:41:57,583 Sex.… - It's ok I got it ! 723 00:41:57,750 --> 00:42:00,458 - And finally, the most drastic solution. 724 00:42:00,833 --> 00:42:03,166 This is a shrink tube 725 00:42:04,916 --> 00:42:06,333 coming out of the seat 726 00:42:06,500 --> 00:42:09,500 as soon as the driver commits an offense. 727 00:42:10,458 --> 00:42:12,583 And the pictures speak for themselves. 728 00:42:12,750 --> 00:42:15,250 - Francoise, I have great news! 729 00:42:15,416 --> 00:42:18,833 ♪ figured out how to place Kärcher vacuum cleaners! 730 00:42:19,458 --> 00:42:23,333 *- Incredible checkout robbery Fontainebleau depots. 731 00:42:23,500 --> 00:42:26,875 The criminal would be disguised and dangerous. 732 00:42:27,041 --> 00:42:28,916 Our special correspondent... 733 00:42:29,083 --> 00:42:30,708 - Shit, my pumps! 734 00:42:30,875 --> 00:42:33,291 - You say you have lost your memory, 735 00:42:33,458 --> 00:42:35,541 but you remember to be a vigilante? 736 00:42:36,083 --> 00:42:38,166 Why did you keep the money? 737 00:42:38,333 --> 00:42:39,958 - I have no more ransom. 738 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 - What ransom? 739 00:42:41,250 --> 00:42:43,500 - know nothing keeps you safe. 740 00:42:43,666 --> 00:42:47,000 - If you want to talk about it in interview, do not hesitate. 741 00:42:51,291 --> 00:42:52,875 He climbs. 742 00:42:53,041 --> 00:42:55,416 — — —— 743 00:42:55,583 --> 00:42:56,833 What are you doing ? 744 00:42:57,000 --> 00:42:59,833 - I'm looking for where to go. You need a car. 745 00:43:02,708 --> 00:43:04,875 - I do not know how to thank you. 746 00:43:05,041 --> 00:43:07,416 Apart from Groot, no one would have intervened. 747 00:43:07,583 --> 00:43:08,458 - Who is that ? 748 00:43:08,625 --> 00:43:09,791 - My dog. 749 00:43:09,958 --> 00:43:11,625 -Groot? - A terror. 750 00:43:11,791 --> 00:43:14,750 As soon as someone approaches me, he wants to eat it. 751 00:43:15,333 --> 00:43:18,958 The only person to whom he was partying, he was my ex. 752 00:43:26,166 --> 00:43:28,875 - You can do one thing to thank me. 753 00:43:29,541 --> 00:43:30,958 Forget your ex. 754 00:43:31,375 --> 00:43:33,916 It's not worth it, he doesn't deserve you. 755 00:43:35,083 --> 00:43:38,208 - They say that only time lets forget someone. 756 00:43:39,541 --> 00:43:41,708 Or a new encounter. 757 00:43:41,875 --> 00:43:43,916 romantic music 758 00:43:44,083 --> 00:43:47,666 — — — 759 00:43:51,041 --> 00:43:51,958 Smack 760 00:43:56,083 --> 00:43:59,875 I see why superheroes put their underpants over it. 761 00:44:05,541 --> 00:44:07,375 - Sorry, it's very embarrassing. 762 00:44:07,541 --> 00:44:10,583 Fire 763 00:44:10,750 --> 00:44:11,458 Run! 764 00:44:11,625 --> 00:44:13,916 Hectic music 765 00:44:14,083 --> 00:44:21,958 — — — 766 00:44:22,125 --> 00:44:25,625 *- As a director of the Saint François-Xavier Institute, 767 00:44:25,791 --> 00:44:27,458 I declare the big fair 768 00:44:28,500 --> 00:44:29,541 opened ! 769 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 Thanks. 770 00:44:31,208 --> 00:44:33,041 - Hide, go to the field. 771 00:44:33,208 --> 00:44:35,375 I want to avoid any confrontation. 772 00:44:35,541 --> 00:44:38,208 I have to watch out for the kids. - Shame. 773 00:44:38,750 --> 00:44:39,583 - What ? 774 00:44:40,333 --> 00:44:42,375 - That you are married. 775 00:44:45,083 --> 00:44:46,375 - Go quickly ! 776 00:44:48,125 --> 00:44:49,250 - Come on, shoot! 777 00:44:49,416 --> 00:44:50,458 Hubbub 778 00:44:50,625 --> 00:44:52,958 — — —— 779 00:44:53,125 --> 00:44:55,166 Children's music 780 00:44:55,333 --> 00:45:04,958 — — — 781 00:45:09,125 --> 00:45:11,458 Panicked screams 782 00:45:11,625 --> 00:45:12,666 - Someone there ? 783 00:45:12,833 --> 00:45:14,333 Hectic music 784 00:45:14,500 --> 00:45:28,333 — — — 785 00:45:28,791 --> 00:45:29,625 - Sorry ! 786 00:45:31,000 --> 00:45:32,208 Sorry ! 787 00:45:33,000 --> 00:45:35,291 Rock music 788 00:45:35,458 --> 00:45:38,250 — — — 789 00:45:38,416 --> 00:45:41,000 - Good day, honey. - Thank you dad ! 790 00:45:41,750 --> 00:45:42,791 - Laura! 791 00:45:43,541 --> 00:45:45,458 Your bag, your bag. 792 00:45:45,625 --> 00:45:47,333 Hectic music 793 00:45:47,500 --> 00:45:55,958 — — — 794 00:45:59,416 --> 00:46:01,375 - How are you miss ? - How are you. 795 00:46:02,041 --> 00:46:03,875 Engine roar 796 00:46:04,041 --> 00:46:13,166 — — — 797 00:46:14,375 --> 00:46:16,583 - The ambulance should be here soon. 798 00:46:17,416 --> 00:46:19,000 - I don't feel it, your plan. 799 00:46:20,041 --> 00:46:21,708 - Do you want to let go of my brother? 800 00:46:22,750 --> 00:46:24,875 - I didn't say that, I didn't say that! 801 00:46:25,375 --> 00:46:27,041 - Do you want to let him go too? 802 00:46:27,833 --> 00:46:29,458 - Aouch aouch ! Stopped ! 803 00:46:29,625 --> 00:46:30,916 ♪ didn't say anything! 804 00:46:31,083 --> 00:46:32,708 I have to go to the cabinets! 805 00:46:35,708 --> 00:46:38,416 - Dopey crashed the car, we do not have any choice. 806 00:46:38,583 --> 00:46:41,500 We steal the ambulance and we go to Belmont. 807 00:46:41,666 --> 00:46:43,166 Sirens 808 00:46:45,208 --> 00:46:46,208 Well here it is! 809 00:46:46,375 --> 00:46:48,208 Our carriage has arrived. 810 00:46:58,583 --> 00:47:00,166 Where is he, acorn head? 811 00:47:00,333 --> 00:47:01,708 - was behind me. 812 00:47:19,333 --> 00:47:21,416 angelic music 813 00:47:21,583 --> 00:47:24,125 — — — 814 00:47:25,000 --> 00:47:26,333 - So ? 815 00:47:26,500 --> 00:47:27,750 - But he's here. 816 00:47:27,916 --> 00:47:28,875 - What ? 817 00:47:29,958 --> 00:47:52,666 — — — 818 00:47:53,833 --> 00:47:57,333 How, of all sperm, did he come first? 819 00:47:57,500 --> 00:48:04,958 — — — 820 00:48:06,625 --> 00:48:10,041 - Damn, that was disgusting. these puppies. 821 00:48:10,958 --> 00:48:14,291 - Do not worry. - But I don't have any symptoms! 822 00:48:14,458 --> 00:48:18,083 Who told you that I had eaten a bat ? 823 00:48:18,250 --> 00:48:20,416 Sirens 824 00:48:29,458 --> 00:48:31,458 Soft music Whispers 825 00:48:31,625 --> 00:48:38,458 — — —— 826 00:48:40,541 --> 00:48:42,166 Intriguing music 827 00:48:42,333 --> 00:48:58,000 — — — 828 00:49:03,791 --> 00:49:07,458 Moans of effort 829 00:49:09,625 --> 00:49:11,041 Glatters 830 00:49:13,791 --> 00:49:17,916 — — —— 831 00:49:18,083 --> 00:49:33,625 — — — 832 00:49:36,708 --> 00:49:37,875 crash 833 00:49:41,708 --> 00:49:44,375 Distant swells 834 00:49:44,541 --> 00:49:49,958 — — —— 835 00:49:51,708 --> 00:50:08,166 — — — 836 00:50:08,333 --> 00:50:10,458 - Between us, the Clown. 837 00:50:10,625 --> 00:50:17,291 — — — 838 00:50:17,458 --> 00:50:18,625 - SURPRISE ! 839 00:50:20,125 --> 00:50:22,291 Festive music clamours 840 00:50:22,458 --> 00:50:23,708 - Happy birthday ! 841 00:50:23,875 --> 00:50:33,375 — — —— 842 00:50:33,541 --> 00:50:34,416 - Cheer ! 843 00:50:35,375 --> 00:50:36,458 Cheer. 844 00:50:36,625 --> 00:50:38,208 ♪ didn't see it coming. 845 00:50:38,375 --> 00:50:40,916 However, it is necessary to surprise Belmont. 846 00:50:42,541 --> 00:50:45,041 - You will speak when you're in costume. 847 00:50:45,208 --> 00:50:45,916 Come. 848 00:50:46,083 --> 00:50:47,958 - Changed the costume. - Severe ! 849 00:50:48,125 --> 00:50:49,875 Did you sign the card? 850 00:50:50,041 --> 00:50:50,791 - The map ? 851 00:50:50,958 --> 00:50:53,250 - Birthday. He is offered an eagle. 852 00:50:54,208 --> 00:50:55,875 - We hid it in the garden. 853 00:50:56,041 --> 00:50:58,166 It cost us an arm. 854 00:51:02,166 --> 00:51:03,791 Cheers 855 00:51:03,958 --> 00:51:05,541 — — —— 856 00:51:06,541 --> 00:51:08,875 - I thank everyone who came, 857 00:51:09,041 --> 00:51:10,916 even though I didn't invite anyone. 858 00:51:11,916 --> 00:51:15,750 And I think I know who is behind it all. 859 00:51:16,416 --> 00:51:18,708 The lucky one to share my life. 860 00:51:22,250 --> 00:51:24,916 - You only get what you deserve my love. 861 00:51:27,083 --> 00:51:29,333 "AIl By Myself" (Yael La y a ni) 862 00:51:29,500 --> 00:51:36,750 — — — 863 00:51:36,916 --> 00:51:38,291 - Let the party begin. 864 00:51:38,458 --> 00:51:57,958 —EEE 865 00:51:58,125 --> 00:52:00,291 - How could she do this to me? 866 00:52:00,458 --> 00:52:24,583 — — — 867 00:52:24,750 --> 00:52:25,625 - Father ? 868 00:52:26,750 --> 00:52:27,833 Father ? 869 00:52:30,833 --> 00:52:31,750 Father ? 870 00:52:32,583 --> 00:52:34,333 - Yes, it's me, darling. 871 00:52:35,958 --> 00:52:37,500 What a beautiful bunny costume. 872 00:52:40,291 --> 00:52:41,791 - But you're not my dad. 873 00:52:43,625 --> 00:52:46,666 - The bastards! What did they do to you? 874 00:52:46,833 --> 00:52:48,250 Forget what you were told. 875 00:52:48,416 --> 00:52:50,833 I am your real father. - You're a liar ! 876 00:52:51,000 --> 00:52:53,166 - No, I swear it's true. 877 00:52:53,333 --> 00:52:55,333 It's gonna be hard for you to hear, 878 00:52:55,708 --> 00:52:58,125 but the one who pretends for your father 879 00:52:58,791 --> 00:52:59,708 is actually 880 00:52:59,875 --> 00:53:01,916 a horrible psychopathic killer. 881 00:53:02,083 --> 00:53:03,916 A real garbage. 882 00:53:04,083 --> 00:53:05,458 My poor heart. 883 00:53:05,625 --> 00:53:06,583 - Honey, 884 00:53:06,750 --> 00:53:07,708 why is it closed? 885 00:53:07,875 --> 00:53:09,500 - How could you do that? 886 00:53:10,166 --> 00:53:12,875 This child is mine and you know it very well! 887 00:53:13,291 --> 00:53:14,500 - Jean-Luc? 888 00:53:14,666 --> 00:53:17,666 We shouldn't talk about it anymore. what's wrong with you? 889 00:53:18,125 --> 00:53:19,875 - What is happening ? 890 00:53:20,041 --> 00:53:22,958 - Jean-Luc is locked up in Theo's room. 891 00:53:23,125 --> 00:53:25,416 - Jean-Luc? But no ! 892 00:53:25,583 --> 00:53:27,958 Jean-Luc, look, he's there. 893 00:53:28,958 --> 00:53:30,041 - Hi, Alan. 894 00:53:33,875 --> 00:53:35,250 - Patrick? 895 00:53:35,416 --> 00:53:37,833 - You got my wife, you won't have my son. 896 00:53:38,000 --> 00:53:39,416 Come on, come on, darling. 897 00:53:39,583 --> 00:53:41,458 - Wait, move on! Theo? 898 00:53:41,625 --> 00:53:43,125 Theo, open that door. 899 00:53:43,291 --> 00:53:45,916 "Holding Out For A Hero" (Laury Perez) 900 00:53:47,250 --> 00:53:49,500 - My God, it's a kidnapping! 901 00:53:49,666 --> 00:53:53,375 — — — 902 00:53:53,541 --> 00:53:55,916 Panicked sighs - Careful, push yourself! 903 00:53:57,833 --> 00:53:59,125 Oh shit ! 904 00:54:00,750 --> 00:54:02,458 I told you to push yourself. 905 00:54:03,750 --> 00:54:05,750 - Theo? Theo, where are you? 906 00:54:07,250 --> 00:54:07,958 Do not be afraid, 907 00:54:08,125 --> 00:54:08,916 dad is coming. 908 00:54:09,083 --> 00:54:11,833 - You are crazy ? You are frail! - No, I assure you. 909 00:54:14,166 --> 00:54:15,208 // chokes. 910 00:54:15,375 --> 00:54:17,625 - My God. - But untie me! 911 00:54:18,750 --> 00:54:20,666 - Bring me a knife! 912 00:54:21,708 --> 00:54:23,500 growl 913 00:54:23,666 --> 00:54:24,250 Breathe. 914 00:54:26,750 --> 00:54:28,875 - I found that. - Thank you, Nabilla. 915 00:54:29,041 --> 00:54:33,750 — — — 916 00:54:33,916 --> 00:54:34,708 Howl 917 00:54:38,375 --> 00:54:40,208 My love, are you in great pain? 918 00:54:41,208 --> 00:54:42,916 - In your opinion, bitch? 919 00:54:43,500 --> 00:54:45,208 Thrilling music 920 00:54:45,375 --> 00:54:47,375 — — — 921 00:54:48,416 --> 00:54:50,458 - How are you ? That's it, you're saved. 922 00:54:50,625 --> 00:54:53,166 You fear nothing more, you are safe. 923 00:54:53,333 --> 00:54:54,333 nothing will happen to you. 924 00:54:55,791 --> 00:54:57,000 - Ouch. 925 00:54:57,958 --> 00:54:59,583 moo 926 00:55:00,041 --> 00:55:03,708 - Chief, we located him! He kidnapped Alain Belmont's son. 927 00:55:05,041 --> 00:55:07,125 - What is his project, to him? 928 00:55:10,333 --> 00:55:13,708 Where are our cars? - You sent all our men. 929 00:55:13,875 --> 00:55:15,250 - And there? - It's the car 930 00:55:15,416 --> 00:55:18,833 road safety. - Go get the keys. 931 00:55:22,333 --> 00:55:25,875 *- Welcome to the prototype… - What is that ? 932 00:55:26,041 --> 00:55:28,666 - This is the prototype road safety. 933 00:55:28,833 --> 00:55:29,875 You understood. 934 00:55:30,041 --> 00:55:32,916 *- iSecure, for safer driving. 935 00:55:33,083 --> 00:55:34,666 *- We just found out, 936 00:55:34,833 --> 00:55:38,041 the disguised man who kidnapped Alain Belmont's son 937 00:55:38,208 --> 00:55:40,125 would be in the wood of Saint-Cucufa, 938 00:55:40,291 --> 00:55:42,166 in Vaucresson, in the 92. 939 00:55:42,333 --> 00:55:44,750 The police are always looking for him. 940 00:55:49,375 --> 00:55:51,333 - Have you apprehended the suspect? 941 00:55:51,500 --> 00:55:53,875 - Are they already there? You found it ? 942 00:55:54,333 --> 00:55:57,875 - Nope. He left his car and fled into the woods. 943 00:55:58,041 --> 00:55:59,958 - We catch this son of a dog. 944 00:56:00,125 --> 00:56:02,208 Intriguing music 945 00:56:02,375 --> 00:56:06,958 — — — 946 00:56:07,750 --> 00:56:10,458 - Attention ! Stand back, little bunny. 947 00:56:10,625 --> 00:56:17,333 — — — 948 00:56:17,500 --> 00:56:18,541 (Come !) 949 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 (Son?) 950 00:56:22,375 --> 00:56:23,500 (Darling !) 951 00:56:25,541 --> 00:56:27,291 - Over there, in the barn! 952 00:56:27,458 --> 00:56:34,916 — — — 953 00:56:35,083 --> 00:56:37,250 (We spotted the kidnapper.) 954 00:56:37,416 --> 00:56:38,416 (I repeat.) 955 00:56:38,583 --> 00:56:42,083 (We spotted the kidnapper. He's in the barn.) 956 00:56:42,250 --> 00:56:55,500 — — — 957 00:56:55,666 --> 00:56:56,375 Click 958 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Hectic music 959 00:57:03,166 --> 00:57:29,416 — — — 960 00:57:41,333 --> 00:57:43,541 - So, who are you, motherfucker? 961 00:57:44,291 --> 00:57:45,166 Eh ? 962 00:57:45,333 --> 00:57:51,166 — — — 963 00:57:51,333 --> 00:57:52,333 Turkey? 964 00:57:53,458 --> 00:57:56,000 - You, pass by, and you, follow me. 965 00:58:03,625 --> 00:58:04,875 - You found it ? 966 00:58:06,166 --> 00:58:07,875 - Still not, no. 967 00:58:08,041 --> 00:58:11,375 - Okay, let's continue. Come on, let's search the building. 968 00:58:17,833 --> 00:58:18,708 - Turkey! 969 00:58:20,083 --> 00:58:21,250 Turkey? 970 00:58:21,416 --> 00:58:23,250 dark music 971 00:58:23,416 --> 00:58:52,708 — — — 972 00:58:52,875 --> 00:58:54,750 - How are you ? How are you ? Hey ! 973 00:58:59,875 --> 00:59:03,750 *- We are with Alain Belmont, whose son was kidnapped. 974 00:59:03,916 --> 00:59:05,625 *- This is the apple of my eye. 975 00:59:05,791 --> 00:59:08,500 ♪ hope to find him soon. *- What's her name ? 976 00:59:08,666 --> 00:59:10,833 *- Theo. *- And how old is he? 977 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 *- Uh…. 978 00:59:12,166 --> 00:59:14,208 * I! mumbles. 979 00:59:14,375 --> 00:59:15,625 He's not very big. 980 00:59:21,583 --> 00:59:23,416 - here you should remember. 981 00:59:25,458 --> 00:59:26,458 - Who are you ? 982 00:59:26,625 --> 00:59:27,958 - I am your sister 983 00:59:28,125 --> 00:59:29,375 and them, your friends. 984 00:59:29,541 --> 00:59:32,750 - Mythos, I know my family. Get away ! 985 00:59:32,916 --> 00:59:34,208 I have to find my son. 986 00:59:39,083 --> 00:59:40,916 - Whore ! you don't have a son 987 00:59:41,083 --> 00:59:42,708 and you're not Badman, OK! 988 00:59:47,416 --> 00:59:49,291 The script for the movie you were shooting. 989 00:59:49,458 --> 00:59:51,041 You are Cédric Dugimont, actor, 990 00:59:51,208 --> 00:59:54,708 and you had an accident with the filming car. 991 00:59:57,541 --> 00:59:58,500 But ? 992 00:59:59,291 --> 01:00:01,541 - And the corpse in the trunk? 993 01:00:01,708 --> 01:00:03,375 That's wrong, right? 994 01:00:04,458 --> 01:00:05,875 - Oh, genius. 995 01:00:11,791 --> 01:00:14,416 If you don't believe us believe your phone. 996 01:00:14,583 --> 01:00:16,250 - Who says it's mine? 997 01:00:16,416 --> 01:00:17,541 - Your fingerprints. 998 01:00:17,708 --> 01:00:20,666 Intriguing music 999 01:00:20,833 --> 01:00:34,041 — — — 1000 01:00:35,791 --> 01:00:37,708 How's your shooting going? 1001 01:00:37,875 --> 01:00:40,458 - An egoist who comes to get dumped? 1002 01:00:40,625 --> 01:00:43,458 - And who keeps his Facebook status not to turn the page? 1003 01:00:43,625 --> 01:00:45,375 - I hated the nickname Freddie Mercury. 1004 01:00:45,541 --> 01:00:48,166 - If you had drilled, what would that have brought you? 1005 01:00:48,333 --> 01:00:51,208 Money, realize your dream, keep your girl... 1006 01:00:51,375 --> 01:00:54,000 - Smallex! The king of the little kiki! 1007 01:00:54,166 --> 01:00:55,750 - Didn't you tell dad? 1008 01:00:55,916 --> 01:00:59,750 - It's nice to want to be an actor, we've all had dreams. 1009 01:01:00,791 --> 01:01:01,875 - Shit ! 1010 01:01:04,083 --> 01:01:05,041 Father ? 1011 01:01:08,708 --> 01:01:09,666 - We spotted him 1012 01:01:09,833 --> 01:01:12,250 in the former Kléber factory, in Paris. 1013 01:01:14,416 --> 01:01:15,625 Follow us. 1014 01:01:19,708 --> 01:01:21,375 Squealing tires 1015 01:01:21,541 --> 01:01:22,875 We meet there. 1016 01:01:23,875 --> 01:01:25,250 By car ! 1017 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 Alarm 1018 01:01:29,000 --> 01:01:31,666 - Honey, it's not the time, I'll call you back. 1019 01:01:31,833 --> 01:01:34,291 *- Dad, you have to let me tell you about Cedric. 1020 01:01:34,458 --> 01:01:37,000 - I do not know who it is. ♪ have no more sons. 1021 01:01:37,166 --> 01:01:41,208 *- Cédric had a serious accident, and it made him lose his memory. 1022 01:01:41,375 --> 01:01:44,750 He was making a movie and he takes himself for his own role. 1023 01:01:45,583 --> 01:01:47,291 - What is this bullshit ? 1024 01:01:47,458 --> 01:01:51,000 If you cover it, it's useless. Can you imagine the shame for me 1025 01:01:51,166 --> 01:01:54,291 * if it is known that it is my son? My career is over. 1026 01:01:54,458 --> 01:01:58,708 - Your son had a serious accident and you tell me about your career? 1027 01:01:58,875 --> 01:02:00,333 * You are really selfish. 1028 01:02:00,500 --> 01:02:02,708 - Me ? I wanted the best for you. 1029 01:02:02,875 --> 01:02:06,458 - No, you wanted us to do like you, it's not the same. 1030 01:02:06,625 --> 01:02:08,416 * You may have more sons, 1031 01:02:08,583 --> 01:02:11,166 but I have a brother who needs me. 1032 01:02:12,000 --> 01:02:14,166 Tone 1033 01:02:15,375 --> 01:02:16,041 - Whore ! 1034 01:02:16,208 --> 01:02:17,833 Squealing tires 1035 01:02:21,625 --> 01:02:22,583 beeps 1036 01:02:23,500 --> 01:02:25,916 Moans 1037 01:02:26,083 --> 01:02:30,791 - Do not hold back your tears 1038 01:02:31,458 --> 01:02:34,416 Let go of your sorrow 1039 01:02:36,250 --> 01:02:38,208 - Sorry, boss. Sorry. 1040 01:02:38,833 --> 01:02:40,375 - No problem. 1041 01:02:41,125 --> 01:02:44,041 —EEE 1042 01:02:44,208 --> 01:02:45,666 beeps 1043 01:02:49,416 --> 01:02:50,708 - It's crazy. 1044 01:02:50,875 --> 01:02:53,375 We reconnected my hard drive, everything comes back. 1045 01:02:56,500 --> 01:02:58,083 - But what is that ? 1046 01:02:58,250 --> 01:02:59,458 - We didn't tell you, 1047 01:02:59,625 --> 01:03:02,583 but it will take make room in your room. 1048 01:03:03,833 --> 01:03:05,166 You are going to have a brother. 1049 01:03:05,333 --> 01:03:06,125 - Eh ? 1050 01:03:06,291 --> 01:03:08,166 - No, but then, wait… 1051 01:03:08,333 --> 01:03:10,916 It means that I assaulted the police, 1052 01:03:11,083 --> 01:03:12,666 planted my shoot, 1053 01:03:13,333 --> 01:03:15,875 kidnapped my idol's kid, for nothing ? 1054 01:03:17,000 --> 01:03:18,083 - YES. 1055 01:03:19,166 --> 01:03:20,875 - But I ruined my life! 1056 01:03:21,041 --> 01:03:21,875 - YES YES. 1057 01:03:22,041 --> 01:03:24,375 - It's the fault of your accident. 1058 01:03:24,541 --> 01:03:26,250 We'll try to fix that. 1059 01:03:27,041 --> 01:03:31,333 - Well, since everything works out, I take this opportunity to… 1060 01:03:31,875 --> 01:03:33,208 confess something to you. 1061 01:03:33,958 --> 01:03:34,708 In fact, 1062 01:03:35,500 --> 01:03:36,833 your sister and me, 1063 01:03:37,541 --> 01:03:38,541 we love each other. 1064 01:03:39,041 --> 01:03:41,666 angelic music 1065 01:03:41,833 --> 01:03:45,500 Sorry to tell her like that, but I couldn't hide it anymore. 1066 01:03:46,750 --> 01:03:47,666 I like you. 1067 01:03:51,250 --> 01:03:52,041 - What are you doing ? 1068 01:03:52,208 --> 01:03:54,958 Howl 1069 01:03:55,125 --> 01:03:55,791 Are you crazy? 1070 01:03:57,250 --> 01:03:59,208 - It's you who are crazy! 1071 01:03:59,375 --> 01:04:02,208 Why send me these messages if it's to hit me? 1072 01:04:02,375 --> 01:04:04,125 - I don't even have your number. 1073 01:04:04,291 --> 01:04:07,041 - What ? But who was I talking to then? 1074 01:04:07,208 --> 01:04:08,666 - I do not know. 1075 01:04:08,833 --> 01:04:10,375 // clears his throat. 1076 01:04:10,916 --> 01:04:13,291 - I thought that you love each other, 1077 01:04:13,458 --> 01:04:16,125 I wanted to give a little nudge. 1078 01:04:16,875 --> 01:04:20,416 - This is the photo of whose breasts that I received, suddenly? 1079 01:04:23,916 --> 01:04:25,375 - Your mother helped me. 1080 01:04:27,291 --> 01:04:28,125 Howl 1081 01:04:28,291 --> 01:04:31,125 — — —— 1082 01:04:31,291 --> 01:04:32,791 Applause 1083 01:04:32,958 --> 01:04:35,958 — — —— 1084 01:04:39,125 --> 01:04:40,166 - Cheer ! 1085 01:04:40,333 --> 01:04:43,708 It's the first time in my life that I get robbed. 1086 01:04:44,166 --> 01:04:45,875 Where is my money ? 1087 01:04:46,583 --> 01:04:49,416 - He robbed the bank. - And tried to kill dad. 1088 01:04:51,041 --> 01:04:53,041 - For the last time, 1089 01:04:55,625 --> 01:04:57,833 where is my money ? 1090 01:04:59,458 --> 01:05:01,333 Hectic music 1091 01:05:01,500 --> 01:05:06,666 — — — 1092 01:05:13,125 --> 01:05:14,000 - Okay, guys! 1093 01:05:14,166 --> 01:05:15,250 Let's go. 1094 01:05:18,583 --> 01:05:20,708 - Tom, we are ready to shoot. 1095 01:05:20,875 --> 01:05:21,916 - Thanks. 1096 01:05:22,833 --> 01:05:28,916 — — — 1097 01:05:29,083 --> 01:05:32,875 - Even without a weapon, i can grind you to dust 1098 01:05:33,041 --> 01:05:34,541 in a snap 1099 01:05:34,708 --> 01:05:35,750 of fingers. 1100 01:05:36,500 --> 01:05:49,708 —EEE 1101 01:05:50,333 --> 01:05:51,500 - Damn it! 1102 01:05:52,250 --> 01:06:47,833 — — — 1103 01:06:48,000 --> 01:06:49,583 screams 1104 01:06:49,750 --> 01:06:52,458 — — —— 1105 01:06:56,500 --> 01:06:59,125 Panicked screams 1106 01:07:10,250 --> 01:07:12,208 - Five years of work, 1107 01:07:12,375 --> 01:07:15,125 700 million euros in donations. 1108 01:07:15,291 --> 01:07:17,458 Thanks to your generosity, 1109 01:07:17,958 --> 01:07:20,541 like Christ, our Savior, 1110 01:07:20,708 --> 01:07:23,458 Our Lady has risen. 1111 01:07:23,625 --> 01:07:25,541 maddened shouting 1112 01:07:25,708 --> 01:07:28,000 Hectic music 1113 01:07:28,166 --> 01:08:09,416 — — — 1114 01:08:14,625 --> 01:08:15,583 enraged cry 1115 01:08:15,750 --> 01:08:20,416 — — — 1116 01:08:22,916 --> 01:08:24,250 - Pushes you ! 1117 01:08:31,666 --> 01:08:35,750 - Chief, we searched the whole hangar. He left, this son of a dog. 1118 01:08:37,333 --> 01:08:39,500 *- Come quickly, we found him! 1119 01:08:39,666 --> 01:09:03,916 — — — 1120 01:09:04,083 --> 01:09:05,000 Look, boss! 1121 01:09:05,458 --> 01:09:07,250 You will hallucinate. 1122 01:09:09,041 --> 01:09:11,500 It was Schizo, the asshole in pantyhose. 1123 01:09:12,750 --> 01:09:14,625 - And someone tied him up. 1124 01:09:15,375 --> 01:09:17,458 - Who could have done that? - It's signed. 1125 01:09:18,250 --> 01:09:19,750 From Dindon. 1126 01:09:19,916 --> 01:09:20,791 - Din.… 1127 01:09:22,083 --> 01:09:23,000 - Who is it ? 1128 01:09:24,125 --> 01:09:26,166 - I do not know. - Neither do I. 1129 01:09:26,333 --> 01:09:27,375 He deserves a medal. 1130 01:09:27,541 --> 01:09:30,166 Since the time we're looking for this motherfucker. 1131 01:09:30,333 --> 01:09:32,375 - He's a hero, this Dindon. 1132 01:09:36,208 --> 01:09:38,416 - Why are you moved, chief? 1133 01:09:38,583 --> 01:09:41,416 Because you will finally to retire ? 1134 01:09:41,583 --> 01:09:43,791 - Yes, that's why, yes. 1135 01:09:45,166 --> 01:10:02,875 — — — 1136 01:10:03,041 --> 01:10:05,291 - Puss, we've got it! 1137 01:10:07,625 --> 01:10:08,500 - Here. 1138 01:10:09,500 --> 01:10:12,375 - Why ? - It's from the little mouse. 1139 01:10:12,541 --> 01:10:14,875 Laughter 1140 01:10:18,166 --> 01:10:22,541 Do you remember our checks anymore? - I_me still missing memories. 1141 01:10:22,708 --> 01:10:25,000 - It's normal, that is going to take time. 1142 01:10:25,166 --> 01:10:28,041 Tomorrow you do a CT scan and you go back to the set. 1143 01:10:28,208 --> 01:10:31,166 You will tell them that you were at dad's bedside. 1144 01:10:32,625 --> 01:10:35,291 - Before that, I would like to go see someone. 1145 01:10:36,166 --> 01:10:37,666 Glatters 1146 01:10:37,833 --> 01:10:40,666 — — —— 1147 01:10:53,875 --> 01:10:54,916 *- Who ? 1148 01:10:55,083 --> 01:10:56,750 - Laura, it's Cedric. 1149 01:10:56,916 --> 01:11:00,750 Finally Johnny. Well, Superman's buddy. 1150 01:11:04,083 --> 01:11:05,208 Click 1151 01:11:09,000 --> 01:11:10,041 Laura? 1152 01:11:15,541 --> 01:11:16,541 Laura? 1153 01:11:18,375 --> 01:11:19,833 Barking Whoa! 1154 01:11:20,000 --> 01:11:21,125 Groot? 1155 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Slowly slowly. 1156 01:11:25,208 --> 01:11:26,791 Yelps 1157 01:11:26,958 --> 01:11:30,833 — — —— 1158 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Oh, gently. 1159 01:11:33,708 --> 01:11:34,500 Hey ! 1160 01:11:34,666 --> 01:11:36,916 — — —— 1161 01:11:37,083 --> 01:11:38,750 Soft music 1162 01:11:38,916 --> 01:12:10,583 — — — 1163 01:12:10,750 --> 01:12:12,958 Happy Birthday. 1164 01:12:13,125 --> 01:12:34,833 — — — 1165 01:12:35,833 --> 01:12:39,000 - We were still a couple on your Facebook profile. 1166 01:12:40,083 --> 01:12:43,625 That's how the boy who took you in contacted me. 1167 01:12:44,625 --> 01:12:47,791 To tell me that you were affected of deep amnesia. 1168 01:12:49,083 --> 01:12:51,875 But when I arrived you had already left. 1169 01:12:53,291 --> 01:12:57,541 On the way, I called the hospital. They told me to take you to see them 1170 01:12:58,333 --> 01:13:00,791 to take care of you, and that until then, 1171 01:13:00,958 --> 01:13:05,208 it was better not to tell you anything, even if it means going your way 1172 01:13:05,375 --> 01:13:07,208 to avoid emotional shock. 1173 01:13:08,250 --> 01:13:11,000 ♪ was sad that you don't recognize me. 1174 01:13:15,333 --> 01:13:17,125 That you forgot me. 1175 01:13:19,916 --> 01:13:21,875 But happy to find 1176 01:13:22,041 --> 01:13:24,666 the one I fell in love with. 1177 01:13:24,833 --> 01:13:25,875 A man 1178 01:13:26,333 --> 01:13:27,500 courageous, 1179 01:13:28,208 --> 01:13:29,250 combative, 1180 01:13:29,791 --> 01:13:31,666 who believes in his dreams. 1181 01:13:33,791 --> 01:13:37,125 - I lost my memory, not my feelings. 1182 01:13:39,541 --> 01:14:05,833 — — — 1183 01:14:06,000 --> 01:14:09,916 *- We just found out, incident on Tom Cruise movie, 1184 01:14:10,083 --> 01:14:12,166 who was shot in the buttocks. 1185 01:14:12,333 --> 01:14:15,541 We do not know yet if it's an accident 1186 01:14:15,708 --> 01:14:17,125 or a voluntary act. 1187 01:14:17,291 --> 01:14:20,583 Unusual: the child of Alain Belmont was seen 1188 01:14:20,750 --> 01:14:23,833 on top of a building. A sans-papier climbed it 1189 01:14:24,000 --> 01:14:25,458 to try to help him, 1190 01:14:25,625 --> 01:14:29,500 but he failed to ascend. It's on a plane 1191 01:14:29,666 --> 01:14:32,458 that he will go up tomorrow to return to his country. 1192 01:14:34,041 --> 01:14:35,541 *- Thank you, dear friends, 1193 01:14:35,708 --> 01:14:38,250 to have come so many to this screening. 1194 01:14:38,416 --> 01:14:40,916 We didn't expect to make such a buzz. 1195 01:14:41,083 --> 01:14:43,708 - Is it due to the criminal wearing the same suit? 1196 01:14:43,875 --> 01:14:46,083 - No way. Who has heard of it? 1197 01:14:48,208 --> 01:14:49,208 Oh shit. 1198 01:14:49,375 --> 01:14:52,125 I pass the floor to the one without whom this film 1199 01:14:52,291 --> 01:14:53,916 would not exist. - Thanks. 1200 01:14:54,416 --> 01:14:55,625 *- Cedric Dugimont! 1201 01:14:55,791 --> 01:14:57,208 Applause 1202 01:14:57,375 --> 01:14:59,708 — — —— 1203 01:15:00,375 --> 01:15:02,416 *- Good evening everyone, thank you. 1204 01:15:02,583 --> 01:15:04,375 I'm not going to talk about myself 1205 01:15:04,541 --> 01:15:06,916 but hail the true heroes Daily, 1206 01:15:07,083 --> 01:15:08,041 like my father. 1207 01:15:09,958 --> 01:15:12,750 He devoted his life to others in the font 1208 01:15:12,916 --> 01:15:14,125 and I am very proud. 1209 01:15:16,000 --> 01:15:18,041 Stand up, dad, let's applaud him. 1210 01:15:18,208 --> 01:15:19,250 Happy retirement. 1211 01:15:19,416 --> 01:15:20,750 Cheers 1212 01:15:20,916 --> 01:15:23,458 — — —— 1213 01:15:23,625 --> 01:15:26,958 *- We are not here for grandpa's farewell drink. 1214 01:15:27,125 --> 01:15:28,458 Place at the cinema. 1215 01:15:28,625 --> 01:15:32,000 — — —— 1216 01:15:34,750 --> 01:15:36,708 - Be careful, don't stain yourself. 1217 01:15:36,875 --> 01:15:39,500 - You have nothing to tell me, you are not my father. 1218 01:15:44,708 --> 01:15:46,916 - I am proud of you. 1219 01:15:47,666 --> 01:15:49,750 “Lovely Day” (Octave Lissner) 1220 01:15:49,916 --> 01:15:53,791 — — — 1221 01:15:55,708 --> 01:15:57,958 dark music 1222 01:15:58,125 --> 01:16:04,250 — — — 1223 01:16:04,416 --> 01:16:06,500 Machiavellian laugh 1224 01:16:06,666 --> 01:16:10,833 — — —— 1225 01:16:13,291 --> 01:16:14,250 - Father ! 1226 01:16:17,041 --> 01:16:18,625 Stand up ! 1227 01:16:19,666 --> 01:16:22,000 "Survivor" (2WEL) 1228 01:16:22,166 --> 01:16:36,458 — — — 1229 01:16:36,625 --> 01:16:38,208 enraged cry 1230 01:16:38,375 --> 01:16:59,125 — — — 1231 01:16:59,291 --> 01:17:01,291 angelic music 1232 01:17:01,458 --> 01:17:03,500 Hectic music 1233 01:17:03,666 --> 01:17:21,125 — — — 1234 01:17:22,208 --> 01:17:23,583 - What power ! 1235 01:17:23,750 --> 01:17:25,833 - It is not a market leader for nothing. 1236 01:17:33,458 --> 01:17:36,291 - We'll meet again, Badman! And I will get you! 1237 01:17:36,458 --> 01:17:38,166 One day I will have you! 1238 01:17:42,500 --> 01:17:44,708 - We all have a dream in life. 1239 01:17:45,250 --> 01:17:46,250 Me, I have two. 1240 01:17:47,791 --> 01:17:49,958 Overcome evil forever 1241 01:17:50,958 --> 01:17:53,208 and protect our beautiful planet.