1 00:00:21,462 --> 00:00:23,792 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,882 --> 00:00:26,279 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,632 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,202 --> 00:00:31,802 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,072 --> 00:00:42,996 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:00:45,599 --> 00:00:47,359 Do you think you can take it out? 7 00:00:47,579 --> 00:00:49,339 I will try. 8 00:00:49,559 --> 00:00:53,209 A human cannot hold the Marble for long anyway. 9 00:00:53,919 --> 00:00:55,989 How long can a human hold it then? 10 00:00:56,339 --> 00:00:58,929 A year, at most. 11 00:00:59,019 --> 00:01:01,269 That means after one year of holding it, 12 00:01:01,349 --> 00:01:02,939 it will be sorted out somehow. 13 00:01:10,509 --> 00:01:11,829 Doesn't it? 14 00:01:14,029 --> 00:01:17,189 Then what happens if it's not taken out within a year? 15 00:01:17,939 --> 00:01:20,979 -You will die. -What? 16 00:01:21,069 --> 00:01:24,099 Miss Dam. You will die. 17 00:01:27,709 --> 00:01:29,689 What are you talking about? 18 00:01:33,339 --> 00:01:35,279 Why are you telling me this now? 19 00:01:35,449 --> 00:01:37,959 What do you mean, I'm going to die? 20 00:01:40,119 --> 00:01:41,349 Wait. 21 00:01:48,209 --> 00:01:50,109 You don't have to worry. 22 00:01:50,189 --> 00:01:53,049 I just wanted to share the worst that could happen. 23 00:01:53,709 --> 00:01:55,779 We still have a year of time, 24 00:01:55,868 --> 00:01:57,889 so I'll try to find a way. 25 00:01:59,428 --> 00:02:02,029 You should get some rest. Goodnight. 26 00:02:06,519 --> 00:02:08,669 He sounds really optimistic. 27 00:02:08,759 --> 00:02:10,649 Is it because this isn't your life? 28 00:02:13,689 --> 00:02:17,079 Anyway, why didn't he say he was going to teleport? So startling. 29 00:02:35,639 --> 00:02:36,829 My gosh. 30 00:02:46,509 --> 00:02:48,319 What are you doing out there? 31 00:02:51,218 --> 00:02:53,769 I got depressed, so I came out to get some air. 32 00:02:55,309 --> 00:02:57,119 I see. Okay. 33 00:02:57,289 --> 00:03:00,019 You must be busy trying to meet your deadline, Mr. Gumiho. 34 00:03:00,899 --> 00:03:04,419 There's a deadline on your manuscript and my life. 35 00:03:05,079 --> 00:03:07,189 -Hey, Miss Dam... -Why did that pop right out? 36 00:03:07,279 --> 00:03:08,949 I didn't even hit you that hard. 37 00:03:09,039 --> 00:03:11,939 Don't you have any muscles? Do you ever work out? 38 00:03:32,319 --> 00:03:34,339 Miss Dam, what are you doing down there? 39 00:03:34,429 --> 00:03:36,409 This sausage fell off. 40 00:03:37,769 --> 00:03:38,919 All of a sudden? 41 00:03:38,999 --> 00:03:40,939 I got hungry after taking a walk. 42 00:03:41,379 --> 00:03:43,399 You probably wonder how I can want some snacks now, 43 00:03:43,489 --> 00:03:46,839 but I may have less than 365 days to enjoy late-night snacks. 44 00:03:47,629 --> 00:03:49,999 I'm going to start stir-frying to leave no regrets. 45 00:03:53,519 --> 00:03:56,909 Right, Have you thought about 46 00:03:56,999 --> 00:03:58,539 how you will take the Marble out? 47 00:04:00,559 --> 00:04:03,029 Right, yes. Well... 48 00:04:03,119 --> 00:04:07,299 I hope you think of something very soon. 49 00:04:43,859 --> 00:04:45,659 [Episode 2] 50 00:04:46,809 --> 00:04:50,939 Will I get to see these fall colors next year? 51 00:04:53,849 --> 00:04:56,349 [I hated you campus lovebirds,] 52 00:04:57,759 --> 00:04:59,519 [but I'll miss you a lot.] 53 00:05:02,779 --> 00:05:07,089 [Jae-jin, my friend. I'll miss you, not!] 54 00:05:07,179 --> 00:05:10,349 [It's all your fault. You deserve a good beating!] 55 00:05:12,939 --> 00:05:14,699 Wait, are you crying? 56 00:05:15,269 --> 00:05:16,459 Jin-ah has 57 00:05:17,649 --> 00:05:19,189 a new boyfriend. 58 00:05:19,279 --> 00:05:22,089 She just ended it with me after two-timing me, and already has... 59 00:05:24,379 --> 00:05:25,609 Be quiet. 60 00:05:25,699 --> 00:05:29,049 That's just the end of your relationship, but I'm facing the end of my life. 61 00:05:29,749 --> 00:05:32,959 Your girlfriend abandoned you, but fate has abandoned me. 62 00:05:33,799 --> 00:05:37,629 I have no idea what you're saying, but that sounds sad. 63 00:05:37,709 --> 00:05:39,339 My heart aches. 64 00:05:39,429 --> 00:05:41,009 This is all your fault! 65 00:05:48,319 --> 00:05:50,999 Jin-ah loved fried chicken. 66 00:05:52,059 --> 00:05:54,349 Fried chicken is also my favorite food. 67 00:05:55,489 --> 00:05:59,139 Could I see this again next year? 68 00:05:59,319 --> 00:06:02,269 Whatever. It's not like chickens will go extinct. 69 00:06:11,549 --> 00:06:13,309 What is this sudden turn of events? 70 00:06:13,489 --> 00:06:16,349 I'll leave if I must, but I won't leave with a piece of regret, 71 00:06:16,429 --> 00:06:18,189 so I'm going to eat every single piece I get. 72 00:06:18,769 --> 00:06:22,329 Excuse me! One more seasoned chicken and another glass of draft beer, please. 73 00:06:42,079 --> 00:06:43,619 Dam, thanks. 74 00:06:43,709 --> 00:06:46,259 Thanks for getting hammered with me. 75 00:06:46,349 --> 00:06:49,079 Other people ignored me when I reached out. 76 00:06:49,609 --> 00:06:51,189 Hey, Jae-jin. 77 00:06:52,119 --> 00:06:53,259 Yes? 78 00:06:54,009 --> 00:06:56,209 You need to learn how to deal with the feelings 79 00:06:57,039 --> 00:06:59,329 after you break up with someone. 80 00:07:00,389 --> 00:07:02,319 What will you do without me? 81 00:07:02,539 --> 00:07:04,129 Why would you disappear? 82 00:07:05,139 --> 00:07:09,579 And don't get so obsessed with women. 83 00:07:10,019 --> 00:07:11,999 Be good to yourself. 84 00:07:12,799 --> 00:07:14,819 You're a pretty great guy. 85 00:07:18,159 --> 00:07:21,109 Really? I'm a pretty great guy? 86 00:07:22,119 --> 00:07:24,239 -Say that one more time. -Whatever. 87 00:07:24,319 --> 00:07:27,759 -Just one more time. -Whatever, you idiot. Get lost. 88 00:07:29,469 --> 00:07:31,629 Get out of my life. 89 00:07:32,679 --> 00:07:33,829 Bye. 90 00:07:36,689 --> 00:07:40,649 That pathetic yet annoying kid. 91 00:07:46,759 --> 00:07:48,039 I feel sick. 92 00:07:49,099 --> 00:07:50,719 Did I have one too many drinks? 93 00:08:11,979 --> 00:08:13,209 Marble! 94 00:08:13,959 --> 00:08:15,979 The Marble popped out! 95 00:08:27,109 --> 00:08:30,239 Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho! 96 00:08:30,319 --> 00:08:31,639 Mr. Gumiho! 97 00:08:33,179 --> 00:08:35,959 Hey, Mr. Gumiho! This is awesome! 98 00:08:38,419 --> 00:08:42,419 I fell down after hitting my chest a few times, 99 00:08:42,548 --> 00:08:44,928 then the Marble popped out from the impact. 100 00:08:45,459 --> 00:08:46,599 What? 101 00:08:47,789 --> 00:08:50,649 Look. I'm not going to die anymore. 102 00:08:58,039 --> 00:08:59,359 This is... 103 00:09:01,209 --> 00:09:04,729 This isn't the Marble. I think it's a half-eaten candy. 104 00:09:05,919 --> 00:09:07,059 What? 105 00:09:22,809 --> 00:09:23,959 Marble! 106 00:09:24,659 --> 00:09:26,549 The Marble popped out! 107 00:09:37,549 --> 00:09:39,709 Hey kid, you're going to get sick. 108 00:09:46,489 --> 00:09:50,139 Darn it. I thought I saved myself. 109 00:09:51,239 --> 00:09:52,949 Hey, Miss Dam. 110 00:09:53,039 --> 00:09:56,249 It's very dangerous for you to walk around in this drunken state at this hour... 111 00:10:00,479 --> 00:10:02,059 Are you all right, Miss Dam? 112 00:10:05,759 --> 00:10:07,299 [What is she looking at?] 113 00:10:09,629 --> 00:10:10,819 [That's] 114 00:10:13,679 --> 00:10:15,169 [the celadon made by the master] 115 00:10:15,259 --> 00:10:17,109 [who made one of the national treasures.] 116 00:10:22,349 --> 00:10:25,379 What? Where did they go? 117 00:10:27,269 --> 00:10:28,459 What's going on? 118 00:10:46,015 --> 00:10:47,025 What? 119 00:10:49,669 --> 00:10:51,689 Let's see. 120 00:10:59,880 --> 00:11:02,830 Am I seeing things? I must've had too much to drink. 121 00:11:32,440 --> 00:11:34,510 I can't believe I used my power like this. 122 00:11:44,450 --> 00:11:46,080 Goodness. 123 00:11:46,960 --> 00:11:48,330 That was startling. 124 00:12:02,190 --> 00:12:03,460 Miss Dam? 125 00:12:05,440 --> 00:12:06,720 Miss Dam? 126 00:12:52,210 --> 00:12:56,000 Mom... Mom. 127 00:12:56,880 --> 00:13:00,970 Mom, what am I going to do now? 128 00:13:06,250 --> 00:13:08,930 Mom, what am I going to do? 129 00:13:21,340 --> 00:13:23,850 Excuse me, Mr. Gumiho. 130 00:13:26,000 --> 00:13:28,820 -Did you get a good sleep? -Yes. 131 00:13:31,200 --> 00:13:33,750 I'm sorry about yesterday. 132 00:13:33,840 --> 00:13:37,490 I'm not the type who gets drunk and makes a scene... 133 00:13:37,580 --> 00:13:40,390 Miss Dam, may I have a word with you? 134 00:13:41,230 --> 00:13:42,330 Sure. 135 00:13:55,620 --> 00:13:56,980 What is this? 136 00:13:57,110 --> 00:13:58,960 I wrote up an agreement. 137 00:13:59,050 --> 00:14:02,040 There are a few things I need you to keep in your mind. 138 00:14:07,100 --> 00:14:09,520 [Shin Woo-yeo, Party A from hereon.] 139 00:14:11,280 --> 00:14:13,660 [Lee Dam, Party B from hereon.] 140 00:14:13,740 --> 00:14:17,350 Party B is obligated to keep Party A's Marble safe for a year, 141 00:14:17,440 --> 00:14:19,680 and comply with the clauses below 142 00:14:19,770 --> 00:14:21,360 to keep the Marble safe. 143 00:14:22,240 --> 00:14:25,580 One, no contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger. 144 00:14:27,300 --> 00:14:30,460 Two, quit drinking to stay in good health. 145 00:14:29,230 --> 00:14:31,520 [Liver, you did all the work. P.S.: We never stayed dry.] 146 00:14:31,040 --> 00:14:33,680 Three, do not consume chickens. 147 00:14:35,101 --> 00:14:37,261 Wait, what is this? 148 00:14:37,351 --> 00:14:39,901 Nothing makes sense starting with clause one. 149 00:14:39,991 --> 00:14:43,201 I can't contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger, 150 00:14:43,291 --> 00:14:46,231 but how would I know which year they were born in? 151 00:14:46,671 --> 00:14:49,491 Doesn't this basically mean I cannot be in contact with any men? 152 00:14:49,581 --> 00:14:51,561 -It does. -What? 153 00:14:51,651 --> 00:14:53,491 Then I can't kiss any guys 154 00:14:53,581 --> 00:14:55,691 and do this or that with them? 155 00:14:55,781 --> 00:14:56,931 This or that? 156 00:14:57,011 --> 00:14:59,041 And I can't drink or eat chicken? 157 00:14:59,131 --> 00:15:00,751 Then why would I want to live? 158 00:15:01,620 --> 00:15:04,570 The Marble is very susceptible to your condition. 159 00:15:04,660 --> 00:15:06,460 You haven't been living a healthy life 160 00:15:06,550 --> 00:15:08,440 due to excessive drinking. 161 00:15:08,530 --> 00:15:10,290 So it'll be a good idea to quit drinking. 162 00:15:10,380 --> 00:15:12,890 What about chicken? Why can't I eat chicken? 163 00:15:12,980 --> 00:15:16,140 Tigers are the natural enemy of foxes, but chickens are fatal for gumihos. 164 00:15:16,360 --> 00:15:19,800 From ancient times, chicken blood was used to ward off bad luck. 165 00:15:20,460 --> 00:15:21,560 So you better not eat it. 166 00:15:21,690 --> 00:15:23,360 No, I think I should. 167 00:15:23,450 --> 00:15:26,350 I had chicken yesterday, and I was totally fine. 168 00:15:28,020 --> 00:15:29,520 Are you sure? 169 00:15:32,380 --> 00:15:35,370 Well, I felt a little sick, 170 00:15:35,460 --> 00:15:36,690 but it was tolerable. 171 00:15:36,780 --> 00:15:40,170 That's just the first time. It can get more dangerous over time. 172 00:15:43,690 --> 00:15:45,010 Gosh. 173 00:15:46,940 --> 00:15:49,140 I mean, I could die in a year, 174 00:15:48,400 --> 00:15:50,240 [Agreement] 175 00:15:49,230 --> 00:15:52,530 but I have to spend my remaining life feeling depressed? 176 00:16:02,700 --> 00:16:03,840 Miss Dam. 177 00:16:05,120 --> 00:16:07,450 I don't plan on letting you die. 178 00:16:11,060 --> 00:16:14,360 So please trust me, and let's focus on the things we can do. 179 00:16:14,750 --> 00:16:17,260 I'll look for ways to retrieve the Marble, 180 00:16:17,350 --> 00:16:19,550 and you can focus on keeping it safe. 181 00:16:19,990 --> 00:16:23,160 I think that's the way for you to survive. 182 00:16:29,760 --> 00:16:30,680 -Hey, Dam. -What? 183 00:16:30,770 --> 00:16:33,320 What happened at the club? Where did you suddenly go? 184 00:16:33,410 --> 00:16:36,270 Oh, something suddenly came up. 185 00:16:36,360 --> 00:16:37,460 You left without a word? 186 00:16:37,540 --> 00:16:38,470 -Yes. -What? 187 00:16:38,560 --> 00:16:40,540 My phone died, so I couldn't contact you. 188 00:16:40,620 --> 00:16:42,650 Sorry. Did I keep you guys from partying? 189 00:16:43,220 --> 00:16:45,420 That's not the case. We had lots of fun partying. 190 00:16:45,510 --> 00:16:47,490 I never get bored if I got some beats. 191 00:16:47,580 --> 00:16:49,120 I got, got, got, 192 00:16:49,200 --> 00:16:52,420 got, got, got, got... 193 00:16:54,480 --> 00:16:55,630 That was loud. 194 00:16:55,720 --> 00:16:57,650 Who the heck drives like that? 195 00:16:58,400 --> 00:16:59,810 I think that's Seon-woo. 196 00:16:59,980 --> 00:17:02,620 What? Gye Seon-woo? From the class of 2017? 197 00:17:03,110 --> 00:17:04,690 -The playboy? -Yes. 198 00:17:04,780 --> 00:17:08,080 The legend of the history department who dated over 20 women, Seon-woo. 199 00:17:08,390 --> 00:17:10,720 We're doing a group project together, so I know him. 200 00:17:10,810 --> 00:17:11,910 He returned to school. 201 00:17:11,990 --> 00:17:13,049 I'm jealous. 202 00:17:15,690 --> 00:17:16,920 Let's go eat. 203 00:17:17,140 --> 00:17:18,370 Hey, wait for me. 204 00:17:41,960 --> 00:17:44,070 [I'm in class with Seon-woo. Lucky me!] 205 00:17:43,450 --> 00:17:44,950 It's already on Everyday Time. 206 00:17:45,040 --> 00:17:46,970 "I'm in class with Seon-woo. Lucky me!" 207 00:17:47,060 --> 00:17:48,600 Look, there are 300 comments. 208 00:17:49,440 --> 00:17:51,460 Wow, look. 209 00:17:51,550 --> 00:17:53,220 So what? He's a bad playboy 210 00:17:53,310 --> 00:17:55,070 who makes women cry a river. 211 00:17:57,310 --> 00:17:59,380 Doesn't that sound better than you, 212 00:17:59,470 --> 00:18:00,880 who gets played on? 213 00:18:01,540 --> 00:18:02,770 No. 214 00:18:02,860 --> 00:18:05,850 I think it's better that I cry than to make someone else cry. 215 00:18:05,940 --> 00:18:07,870 I've been hurt a lot, 216 00:18:07,960 --> 00:18:10,380 but I love how I never hurt anyone else. 217 00:18:10,470 --> 00:18:12,050 What? Have you been going to church? 218 00:18:12,140 --> 00:18:13,550 It's what Dam said yesterday. 219 00:18:13,640 --> 00:18:15,880 She said I should be good to myself because I'm a good guy. 220 00:18:16,760 --> 00:18:19,180 Did you read a book written by Monk Bopjong? 221 00:18:19,270 --> 00:18:21,210 That's the alcohol talking. 222 00:18:21,290 --> 00:18:23,320 Anyway, I finally realized this after hearing that. 223 00:18:23,410 --> 00:18:25,390 Before I try so hard to get loved, 224 00:18:25,470 --> 00:18:26,790 I need to learn to love myself. 225 00:18:26,880 --> 00:18:28,510 After I made that decision, 226 00:18:28,600 --> 00:18:30,750 I realized how loveable I am. 227 00:18:30,840 --> 00:18:32,160 -You are? -Yes. 228 00:18:32,250 --> 00:18:34,050 I looked myself in the mirror, 229 00:18:34,190 --> 00:18:36,300 and my face looked so good. 230 00:18:36,830 --> 00:18:38,320 Then when I grabbed the bus strap, 231 00:18:38,410 --> 00:18:39,770 my biceps looked so hot. 232 00:18:41,310 --> 00:18:42,720 Then I have a mid-low range voice, 233 00:18:42,810 --> 00:18:44,310 which makes me sound so sweet. 234 00:18:45,890 --> 00:18:47,870 So lame, so stop talking before I shoot you. 235 00:18:49,850 --> 00:18:51,520 I'm leaving. I have to go get some books. 236 00:18:51,740 --> 00:18:53,110 Why? You aren't going to finish? 237 00:18:53,190 --> 00:18:54,250 I'm full. 238 00:18:54,340 --> 00:18:55,610 -Bye. -Bye. 239 00:19:07,930 --> 00:19:09,870 [Okay. In order to survive,] 240 00:19:09,960 --> 00:19:12,030 [I have to keep the Marble safe.] 241 00:19:15,680 --> 00:19:16,860 Excuse me. 242 00:19:23,820 --> 00:19:26,500 [Isn't he Gye Seon-woo?] 243 00:19:28,740 --> 00:19:31,380 [The class of 2017, born in the Year of the Tiger!] 244 00:19:33,940 --> 00:19:35,120 You dropped this. 245 00:19:39,700 --> 00:19:41,940 I'm sorry, but could you 246 00:19:42,030 --> 00:19:43,620 just leave it on the floor? 247 00:19:44,540 --> 00:19:46,960 -What? -Just leave it on the floor. 248 00:20:00,560 --> 00:20:01,830 Thank you. 249 00:20:03,460 --> 00:20:04,740 What's with her? 250 00:20:05,310 --> 00:20:06,980 [What? Cohabitation?] 251 00:20:10,280 --> 00:20:13,320 I get that the Marble just rolled into that woman, 252 00:20:13,400 --> 00:20:17,230 but how did you of all people decide to live with a human woman? 253 00:20:17,890 --> 00:20:21,460 Well, at first, I thought it seemed interesting, 254 00:20:21,630 --> 00:20:23,570 so I wanted to keep her by my side, and... 255 00:20:34,740 --> 00:20:36,020 And? What? 256 00:20:39,940 --> 00:20:41,170 Forget it. 257 00:20:41,520 --> 00:20:43,460 Why won't you finish your story? 258 00:20:44,847 --> 00:20:46,777 Why? Is she your type? 259 00:20:46,867 --> 00:20:49,197 Did you finally meet your ideal type who opened you up 260 00:20:49,287 --> 00:20:51,137 after hundreds and hundreds of years? 261 00:20:51,617 --> 00:20:53,427 Don't be so cheeky. 262 00:20:53,777 --> 00:20:55,977 She's a human who's still wet behind the ears. 263 00:20:57,297 --> 00:20:59,237 Wet behind the ears? Like with blood? 264 00:20:59,937 --> 00:21:02,667 What did you do to make her bleed? Did you beat her? 265 00:21:05,217 --> 00:21:06,977 It's a figure of speech. 266 00:21:07,197 --> 00:21:09,797 It's used to express when someone is very young, 267 00:21:09,877 --> 00:21:12,037 a figure of speech. 268 00:21:13,537 --> 00:21:15,557 I see. Is that so? 269 00:21:16,697 --> 00:21:20,307 There are way too many things I have to remember as a human. 270 00:21:20,397 --> 00:21:23,167 I have to memorize idioms and neologisms. 271 00:21:23,647 --> 00:21:26,687 And to order a croque monsieur, 272 00:21:26,777 --> 00:21:28,537 I have to memorize English too. 273 00:21:29,237 --> 00:21:30,557 That's French. 274 00:21:31,707 --> 00:21:34,697 I can't believe how you managed to be annoying for 700 years. 275 00:21:36,187 --> 00:21:40,237 I'm sure it'll be very tough for that human woman who lives with you. 276 00:21:43,757 --> 00:21:46,227 Anyway, does she know she can end up dead 277 00:21:46,307 --> 00:21:48,377 if the Marble keeps taking her energy? 278 00:21:53,047 --> 00:21:55,907 I'm not going to let her die. 279 00:21:57,307 --> 00:21:59,597 Okay. I'm glad you made that decision. 280 00:22:01,007 --> 00:22:03,867 I hope you won't have to take the Marble from her dead body 281 00:22:03,957 --> 00:22:05,277 like back then. 282 00:22:11,527 --> 00:22:13,197 Anyway, 283 00:22:13,677 --> 00:22:15,747 there's something I'd like to ask. 284 00:22:47,607 --> 00:22:50,157 -Dam! -No, don't catch me! 285 00:23:02,957 --> 00:23:04,187 Are you okay? 286 00:23:04,277 --> 00:23:06,827 You're in the class of 2017. Aren't you a tiger? 287 00:23:06,917 --> 00:23:08,637 I was born early, so I'm a rabbit. 288 00:23:08,727 --> 00:23:11,097 Early? You were born early in the year. 289 00:23:11,187 --> 00:23:13,867 Thank you so much for being born in the Year of the Rabbit. 290 00:23:13,957 --> 00:23:16,777 I'm very glad that you're a rabbit. 291 00:23:17,827 --> 00:23:19,587 Did you come to school drunk again? 292 00:23:19,767 --> 00:23:21,837 -No. -Anyway, have you heard? 293 00:23:21,927 --> 00:23:23,197 We're doing a general assembly. 294 00:23:23,287 --> 00:23:26,807 I can't be there. I'm currently staying away from drinks-- 295 00:23:26,897 --> 00:23:28,607 -We're getting meat. -I'm there. 296 00:23:28,697 --> 00:23:30,677 I can go. I'll be there. I'm coming. 297 00:23:30,767 --> 00:23:33,537 Okay. Go. 298 00:23:34,067 --> 00:23:35,207 Yes! 299 00:23:35,297 --> 00:23:39,297 ♫ Meat! Meat is my vitamin ♫ 300 00:23:39,437 --> 00:23:42,337 ♫ Meat is my antidepressant ♫ 301 00:23:42,427 --> 00:23:45,547 ♫ Meat, meat, meat, meat ♫ 302 00:23:45,637 --> 00:23:48,757 ♫ Pork neck, pork belly ♫ 303 00:23:49,727 --> 00:23:52,987 [Happiness isn't far away.] 304 00:23:58,087 --> 00:24:00,467 [It's freaking far away.] 305 00:24:01,387 --> 00:24:05,087 Hey, don't people usually refer to pork or beef as meat? 306 00:24:05,177 --> 00:24:06,887 This is just chicken. 307 00:24:06,977 --> 00:24:09,397 -Why? You're crazy for chicken. -You do. 308 00:24:10,097 --> 00:24:13,487 I am. So I'm about to go crazy. 309 00:24:15,647 --> 00:24:18,377 -Jin-ah used to eat like that too. -Cut it out. 310 00:24:19,387 --> 00:24:22,637 [Just one bite. May I have just one bite?] 311 00:24:22,907 --> 00:24:25,107 [Just one piece of the wing would be fine, right?] 312 00:24:25,987 --> 00:24:29,237 [No, if I eat this, I might really die.] 313 00:24:29,637 --> 00:24:32,677 [Forget it. There's no reason to live if I can't eat chicken.] 314 00:24:32,757 --> 00:24:35,267 [-I'll just eat it.] -Do you want to die? 315 00:24:35,357 --> 00:24:38,397 [No, I don't. I won't eat it.] 316 00:24:38,477 --> 00:24:41,737 No, everyone is waiting for you. 317 00:24:41,827 --> 00:24:43,097 Gosh. 318 00:24:43,407 --> 00:24:45,387 Hey, enough. I'm here. 319 00:24:51,327 --> 00:24:53,927 -Seon-woo. -Hello, Seon-woo. 320 00:24:54,017 --> 00:24:56,697 -Hello. -Hello. 321 00:24:56,827 --> 00:24:59,337 Hello, Seon-woo. 322 00:24:59,427 --> 00:25:01,937 -Hey, Seon-woo. -Over here! 323 00:25:02,017 --> 00:25:04,087 -Hello, Seon-woo. -Hey! 324 00:25:04,177 --> 00:25:06,157 -Why are you so late? -Hey, Seon-woo. 325 00:25:06,247 --> 00:25:08,317 -Have you been well? -I thought you weren't coming. 326 00:25:08,397 --> 00:25:10,817 -Hey, grab a drink. -Grab a drink. 327 00:25:10,907 --> 00:25:12,057 Here. 328 00:25:12,937 --> 00:25:15,267 -A toast? -Okay, let's make a toast. 329 00:25:15,357 --> 00:25:17,157 -Okay. -Cheers. 330 00:25:37,787 --> 00:25:39,687 Hey, I can't do this. I'm leaving. 331 00:25:39,767 --> 00:25:41,447 -Already? You haven't eaten. -Hey. 332 00:25:41,527 --> 00:25:42,677 Yes. 333 00:25:50,417 --> 00:25:54,727 I have to leave. Could you take a step aside? 334 00:25:55,567 --> 00:25:57,327 You're leaving? Let's grab a drink together. 335 00:25:57,417 --> 00:25:58,777 Things are too loud over there. 336 00:25:59,437 --> 00:26:02,297 Stay, Dam. You couldn't be here even if you wanted to in your fourth year. 337 00:26:02,387 --> 00:26:04,497 You should sit just as our senior suggests. 338 00:26:04,587 --> 00:26:07,707 Yes, we aren't that rude. Take a seat. 339 00:26:11,147 --> 00:26:12,327 Goodness. 340 00:26:18,007 --> 00:26:19,417 I'm sorry for the group project. 341 00:26:19,507 --> 00:26:22,407 It's okay. Things can happen right after you get discharged. 342 00:26:23,767 --> 00:26:25,667 -Are you Jae-jin's friends? -Yes, Choi Soo-kyung. 343 00:26:25,747 --> 00:26:27,117 I'm pretty and the top of my class, 344 00:26:27,207 --> 00:26:30,017 so people call me the Kim Tae-hee of Seogwa University. 345 00:26:30,107 --> 00:26:32,437 That's your nickname? No one ever calls you... 346 00:26:34,857 --> 00:26:38,027 -Aren't you going to drink? -I have bad kidneys. 347 00:26:39,747 --> 00:26:42,027 -Then some chicken... -I love animals. 348 00:26:44,317 --> 00:26:46,167 Lee Dam, are you insane? What's this crazy talk? 349 00:26:46,257 --> 00:26:47,967 -Shut up. -Lee Dam? 350 00:26:49,207 --> 00:26:51,097 Your name is one syllable? Dam? 351 00:26:51,187 --> 00:26:52,727 Yes, right. 352 00:26:53,077 --> 00:26:54,787 Do you know my name? 353 00:26:54,877 --> 00:26:56,377 You're Gye Seon-woo. 354 00:26:59,627 --> 00:27:01,307 Let's be acquaintances from now on. 355 00:27:10,587 --> 00:27:13,577 Let me pour you one too. 356 00:27:18,597 --> 00:27:21,017 [-What's with her? -What's with this guy?] 357 00:27:21,107 --> 00:27:23,037 [-What's wrong with you? -What's wrong with you?] 358 00:27:29,507 --> 00:27:30,697 I have to take this. 359 00:27:32,107 --> 00:27:33,947 Hey, Eun-jung. Yes. 360 00:27:34,037 --> 00:27:35,707 -My gosh. -I can talk. 361 00:27:35,797 --> 00:27:38,217 You have bad kidneys? 362 00:27:38,307 --> 00:27:39,977 -What? -You loved animals? 363 00:27:40,067 --> 00:27:42,487 What? Oh, right. 364 00:27:43,187 --> 00:27:44,557 I have to go. See you tomorrow. 365 00:27:44,637 --> 00:27:47,637 Hey, go home after Seon-woo comes back! 366 00:27:48,517 --> 00:27:49,617 Okay. 367 00:28:10,907 --> 00:28:12,097 Are you okay? 368 00:28:20,937 --> 00:28:24,547 Did she just roll over trying to avoid touching me? 369 00:28:44,837 --> 00:28:46,547 What's wrong, Miss Dam? 370 00:28:47,517 --> 00:28:49,057 What's wrong, you ask? 371 00:28:50,417 --> 00:28:53,497 I fell over trying to avoid a guy born in the Year of the Tiger. 372 00:28:56,667 --> 00:29:00,057 And I went to a chicken place for the general assembly, 373 00:29:00,147 --> 00:29:02,827 but couldn't eat anything there. 374 00:29:03,487 --> 00:29:06,697 I was the only one who ate the macaroni salad. 375 00:29:07,447 --> 00:29:08,767 I see. 376 00:29:09,957 --> 00:29:12,907 "I see"? That's all? 377 00:29:13,167 --> 00:29:16,117 I had such a tough time today, yet you sound so indifferent. 378 00:29:16,207 --> 00:29:18,277 I went through so much today, 379 00:29:18,357 --> 00:29:19,947 especially staying away from chicken. 380 00:29:20,037 --> 00:29:22,757 You must know how it feels to turn down a fried chicken. 381 00:29:23,027 --> 00:29:24,437 I don't. 382 00:29:24,517 --> 00:29:25,837 You liar! 383 00:29:25,977 --> 00:29:28,917 There's a crunchy and chewy chicken lying there in front of me, 384 00:29:26,637 --> 00:29:28,787 [Crunchy, yummy] 385 00:29:29,007 --> 00:29:32,307 yet I felt tortured because I couldn't even take a bite. 386 00:29:29,577 --> 00:29:32,397 [Bam! Give me my drumstick!] 387 00:29:33,897 --> 00:29:35,697 You really don't know what it's like? 388 00:29:37,327 --> 00:29:40,227 I really don't. 389 00:29:40,317 --> 00:29:42,117 Why don't you know? 390 00:29:42,207 --> 00:29:44,807 Because I don't eat chicken. 391 00:29:45,557 --> 00:29:46,787 Right. 392 00:29:49,557 --> 00:29:53,517 Then changed that into something you like and think of the same situation. 393 00:29:54,307 --> 00:29:56,727 Yes, these cigarettes. 394 00:29:56,817 --> 00:29:59,847 How do you think you'd feel if you suddenly had to stop smoking? 395 00:30:01,037 --> 00:30:02,357 I'll just stop, then. 396 00:30:02,797 --> 00:30:06,007 I doubt it. I heard it's really tough to quit smoking. 397 00:30:06,097 --> 00:30:08,827 Some say you should never associate with those who quit smoking, 398 00:30:08,917 --> 00:30:11,207 because they're the most persistent type. 399 00:30:12,127 --> 00:30:13,267 I'm not sure. 400 00:30:13,887 --> 00:30:16,177 That's for humans, who have a very weak will. 401 00:30:17,887 --> 00:30:21,717 Smoking was just a means that helped me spend my tedious days. 402 00:30:21,807 --> 00:30:25,367 I'm not exactly addicted, so I think I'll be fine. 403 00:30:27,657 --> 00:30:29,107 Then quit smoking. 404 00:30:29,767 --> 00:30:31,967 -What? -Quit smoking. 405 00:30:32,717 --> 00:30:34,967 You do know secondhand smoking is bad for me, right? 406 00:30:35,047 --> 00:30:38,217 So please quit smoking for the sake of the Marble. 407 00:30:38,437 --> 00:30:41,037 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 408 00:30:41,207 --> 00:30:44,647 I'd like to make three requests just as you did, Mr. Gumiho. 409 00:30:55,247 --> 00:30:56,697 What are these? 410 00:31:00,039 --> 00:31:02,549 [Lee Dam, Party A from hereon.] 411 00:31:04,389 --> 00:31:07,079 [Shin Woo-yeo, Party B from hereon.] 412 00:31:07,469 --> 00:31:10,289 B is obligated to keep A and A's Marble safe, 413 00:31:10,379 --> 00:31:12,799 and comply with the clauses below 414 00:31:12,619 --> 00:31:13,549 [Agreement] 415 00:31:12,889 --> 00:31:14,249 to keep A and A's Marble safe. 416 00:31:14,599 --> 00:31:15,659 [Share, Cold gaze, Smoking] 417 00:31:16,709 --> 00:31:18,469 [1. Find a way to retrieve the Marble out and share the progress every Friday.] 418 00:31:17,199 --> 00:31:19,269 The first rule is already ridiculous. 419 00:31:19,929 --> 00:31:21,509 What do you mean, "share the progress"? 420 00:31:21,599 --> 00:31:24,019 Well, you've been only coming up with lame ideas. 421 00:31:24,149 --> 00:31:26,389 This way, you will try harder 422 00:31:26,479 --> 00:31:28,149 so you have something to share with me. 423 00:31:28,769 --> 00:31:30,089 All right. 424 00:31:30,619 --> 00:31:32,109 Then what does the second one mean? 425 00:31:32,289 --> 00:31:34,669 "No cold gaze"? 426 00:31:34,749 --> 00:31:36,689 Let's be honest. A gumiho can look scary 427 00:31:36,779 --> 00:31:38,489 even when it smiles. 428 00:31:38,579 --> 00:31:40,559 Whenever you give me a cold look, I feel a bit... 429 00:31:40,649 --> 00:31:42,149 When did I look at you like that? 430 00:31:42,889 --> 00:31:45,709 Just now. And also sometimes when you pass by. 431 00:31:50,769 --> 00:31:53,409 Well, we talked about the number three already, 432 00:31:54,639 --> 00:31:56,089 so could you sign it now? 433 00:32:16,239 --> 00:32:18,619 It's going to be hard, right? Especially number three. 434 00:32:18,709 --> 00:32:20,559 If you think you can't do it, we can make a deal. 435 00:32:20,639 --> 00:32:22,579 For example, I can let you smoke 436 00:32:22,669 --> 00:32:24,379 if you let me eat chicken every two weeks... 437 00:32:24,689 --> 00:32:27,239 [Shin Woo-yeo] 438 00:32:32,259 --> 00:32:34,279 [Lee Dam, Shin Woo-yeo] 439 00:32:51,619 --> 00:32:56,109 [Agreement] 440 00:33:40,239 --> 00:33:42,919 Do you have a minute? 441 00:33:43,539 --> 00:33:46,139 I would like you to brief me about the progress. 442 00:33:47,369 --> 00:33:48,289 Now? 443 00:33:48,379 --> 00:33:50,179 As it's written on the agreement, 444 00:33:50,449 --> 00:33:52,819 you must find a way to retrieve the Marble out 445 00:33:52,909 --> 00:33:55,109 and share the progress every Friday. 446 00:33:56,429 --> 00:33:58,239 And today happens to be Friday. 447 00:34:00,219 --> 00:34:01,449 So... 448 00:34:01,929 --> 00:34:03,909 did you find a lead? 449 00:34:03,999 --> 00:34:05,489 Well, not yet. 450 00:34:06,149 --> 00:34:07,739 But you don't need to worry. 451 00:34:07,829 --> 00:34:11,039 As I said, I don't want to let you die. 452 00:34:13,589 --> 00:34:15,129 I don't want a vague answer like that. 453 00:34:15,219 --> 00:34:17,769 I want something solid. 454 00:34:20,229 --> 00:34:21,419 Mr. Gumiho. 455 00:34:21,908 --> 00:34:25,209 Where's the spirit you showed me when we first met? 456 00:34:25,559 --> 00:34:27,138 You used to take the Marble seriously 457 00:34:27,229 --> 00:34:29,299 and had the guts to ask me to move in. 458 00:34:29,649 --> 00:34:32,029 That's what impressed me. 459 00:34:32,509 --> 00:34:34,619 Your dull attitude 460 00:34:34,709 --> 00:34:36,779 really disappoints me. 461 00:34:44,649 --> 00:34:46,189 Let's call it a day. 462 00:34:46,769 --> 00:34:49,979 Please don't be upset 463 00:34:50,069 --> 00:34:51,829 and keep my advice in mind. 464 00:34:51,908 --> 00:34:55,738 We didn't gather in this house to make friends. 465 00:34:56,448 --> 00:34:57,589 See you then. 466 00:35:51,889 --> 00:35:53,599 Good morning. 467 00:35:55,709 --> 00:35:56,989 Hi. 468 00:35:59,889 --> 00:36:02,749 It looks like you're having a hard time quitting cigarettes. 469 00:36:03,899 --> 00:36:05,659 No, I'm not. 470 00:36:12,119 --> 00:36:13,359 By the way, Miss Dam, 471 00:36:13,839 --> 00:36:16,519 have you heard of the idiom, "A tangerine becomes an orange"? 472 00:36:16,609 --> 00:36:19,339 Tangerine? This? 473 00:36:21,759 --> 00:36:24,659 [A tangerine becomes an orange] 474 00:36:22,289 --> 00:36:25,409 If you move a tangerine tree in the south to the north, it becomes an orange tree. 475 00:36:24,749 --> 00:36:26,999 [Hi, I'm an orange. I'm from the south.] 476 00:36:25,629 --> 00:36:27,659 Just like that, the environment changes people. 477 00:36:28,489 --> 00:36:31,309 Could you clean up the place 478 00:36:28,579 --> 00:36:31,439 [Healthy mind, Healthy body] 479 00:36:31,919 --> 00:36:33,639 so you can keep your body and mind healthy? 480 00:36:33,859 --> 00:36:36,019 I was going to clean it up when I'm finished eating. 481 00:36:36,099 --> 00:36:37,469 This is not what I'm talking about. 482 00:36:37,559 --> 00:36:39,539 Your socks are rolled up in the washing machine, 483 00:36:39,619 --> 00:36:41,959 your hair is everywhere, and when you recycle... 484 00:36:45,429 --> 00:36:48,689 Anyway, please be careful. 485 00:36:52,339 --> 00:36:53,659 I'm sorry. 486 00:37:06,019 --> 00:37:10,339 He sounded somewhat irritated. Or am I just imagining it? 487 00:37:13,989 --> 00:37:15,259 It's tasty. 488 00:37:16,279 --> 00:37:19,529 Hey, Jae-jin. Do you have my Korean History book? 489 00:37:20,149 --> 00:37:23,049 I knew it. Do you want to die? 490 00:37:23,449 --> 00:37:26,659 You should've given it back to me if you're finished reading it, you jerk. 491 00:37:27,139 --> 00:37:28,729 Bring it when you come to school later. 492 00:37:29,039 --> 00:37:31,319 If you forget it, I'll crush your head. 493 00:37:32,339 --> 00:37:33,479 Okay. 494 00:37:34,179 --> 00:37:35,639 This idiot must have lost his mind. 495 00:37:41,139 --> 00:37:48,219 [Mingxin Baojian] 496 00:37:41,359 --> 00:37:43,249 According to "Mingxin Baojian", 497 00:37:43,339 --> 00:37:46,329 one's mouth and tongue are the doors to anger and worries, 498 00:37:46,419 --> 00:37:48,349 and they are axes that kill one's body. 499 00:37:48,309 --> 00:37:49,849 [Axes that kill one's body] 500 00:37:50,329 --> 00:37:53,019 From now on, I want you to use only good words. 501 00:37:53,939 --> 00:37:57,109 "Mingxin Baojian". I'll keep that in mind-xin. 502 00:37:57,719 --> 00:37:59,179 I don't like puns. 503 00:38:03,359 --> 00:38:04,759 "I don't like puns." 504 00:38:05,289 --> 00:38:06,829 I don't think I was just imagining it. 505 00:38:06,919 --> 00:38:09,689 He is being sensitive. It must be from quitting smoking. 506 00:38:14,129 --> 00:38:15,809 I'm going to school. 507 00:38:16,549 --> 00:38:17,739 Miss Dam. 508 00:38:18,139 --> 00:38:21,829 According to "Sajasohak", one must be clean-cut and well-dressed. 509 00:38:18,889 --> 00:38:20,819 [Clean-cut, Well-dressed] 510 00:38:21,919 --> 00:38:24,999 It means you should be neat and dressed nicely. 511 00:38:22,049 --> 00:38:23,809 [Neat, Nicely] 512 00:38:25,349 --> 00:38:26,369 But... 513 00:38:26,059 --> 00:38:29,089 [Shabby-looking, Poorly-dressed] 514 00:38:28,129 --> 00:38:29,669 You're going to school, 515 00:38:29,749 --> 00:38:32,089 and it looks like you didn't care about how you're dressed. 516 00:38:30,629 --> 00:38:33,319 [Sticking out, Overstretched, Crumpled] 517 00:38:38,989 --> 00:38:40,089 By any chance, 518 00:38:40,179 --> 00:38:43,039 does everything in this world irritate you? 519 00:38:43,829 --> 00:38:45,989 -What? -Because I think 520 00:38:46,079 --> 00:38:48,189 you might be suffering from some withdrawal symptoms. 521 00:38:50,699 --> 00:38:51,709 No way. 522 00:38:53,029 --> 00:38:55,049 Be careful and get back safely. 523 00:38:55,139 --> 00:38:58,749 I will. I'll see you late then. 524 00:39:03,059 --> 00:39:04,779 He is having withdrawal symptoms. 525 00:39:04,869 --> 00:39:07,899 It was easy for you to say when you told me to quit chicken and drinking. 526 00:39:07,989 --> 00:39:09,309 Serves you right. 527 00:39:19,119 --> 00:39:20,969 [Issue and Current Affairs Time] 528 00:39:25,189 --> 00:39:26,649 She even left the TV on. 529 00:39:29,509 --> 00:39:32,059 [Last week, in the middle of the day, in the middle of the city,] 530 00:39:32,149 --> 00:39:34,039 [one woman has been murdered brutally.] 531 00:39:34,129 --> 00:39:36,989 [This is also known as “the Downtown Murder”.] 532 00:39:37,069 --> 00:39:40,459 [Over 200,000 people pass this area daily.] 533 00:39:39,229 --> 00:39:42,569 ["No Trace of the Criminal of the Mysterious Downtown Murder"] 534 00:39:40,549 --> 00:39:43,149 [There’s no evidence found from any CCTVs and dash cams and] 535 00:39:43,229 --> 00:39:46,529 [there are no witnesses, which makes it hard to guess the culprit’s whereabouts.] 536 00:39:46,619 --> 00:39:48,689 [This is the biggest hallmark of this incident.] 537 00:39:50,889 --> 00:39:52,029 Hi. 538 00:40:04,089 --> 00:40:05,849 [He takes this class too?] 539 00:40:12,359 --> 00:40:13,509 [Hey, Dam.] 540 00:40:15,129 --> 00:40:16,369 Do you have some coins? 541 00:40:17,249 --> 00:40:18,569 Could you get me a drink? 542 00:40:20,939 --> 00:40:23,539 Okay. Sure. 543 00:40:34,359 --> 00:40:36,159 I owe you 800 won. I'll pay it back. 544 00:40:36,249 --> 00:40:38,139 It's okay. You can just forget about it. 545 00:40:39,599 --> 00:40:42,239 By the way, why do you keep avoiding me? 546 00:40:43,069 --> 00:40:45,619 What? When? 547 00:40:47,869 --> 00:40:50,199 Let's say you didn't then. Give me your phone. 548 00:40:50,419 --> 00:40:51,739 Why? 549 00:40:52,219 --> 00:40:53,589 Why do you think? 550 00:40:53,899 --> 00:40:56,139 Why do you ask me? 551 00:40:57,279 --> 00:40:58,739 Just to check the time. 552 00:40:59,219 --> 00:41:02,559 Oh, time. It's three... 553 00:41:05,599 --> 00:41:08,499 Here. Call me if you want to drink something. 554 00:41:10,439 --> 00:41:13,339 [They say one's life lives up to one's name.] 555 00:41:14,139 --> 00:41:15,149 ["Seon" means kind] 556 00:41:15,239 --> 00:41:16,379 [and "woo" means friend.] 557 00:41:16,469 --> 00:41:18,889 [My parents gave me this name because they wanted me to have] 558 00:41:18,979 --> 00:41:20,869 [kind friends and be a kind friend myself.] 559 00:41:20,959 --> 00:41:23,069 Hey, you are such a jerk. 560 00:41:23,159 --> 00:41:25,879 Did you just say you're sick of me and our personalities don't match? 561 00:41:25,969 --> 00:41:28,439 -You think I'm an idiot? -Yes. 562 00:41:29,179 --> 00:41:31,649 What? No. Go on. 563 00:41:31,739 --> 00:41:35,079 [But they seem to have given me a wrong name.] 564 00:41:36,439 --> 00:41:39,479 Excuse me. Can I have your phone number? 565 00:41:39,699 --> 00:41:41,199 [I'm good-looking.] 566 00:41:41,589 --> 00:41:42,649 [Student ID: Gye Seon-woo, Seogwa University] 567 00:41:41,679 --> 00:41:44,359 My gosh. I didn't know you were going to such a prestigious school. 568 00:41:44,449 --> 00:41:45,899 [I'm smart.] 569 00:41:46,999 --> 00:41:49,339 [Plus, I come from a rather wealthy family,] 570 00:41:49,419 --> 00:41:51,489 [so life seems too easy for me.] 571 00:41:52,549 --> 00:41:55,499 I had waited two years for you to come back from the army. 572 00:41:55,579 --> 00:41:58,439 You just came back and you're saying you want to break up. Are you crazy? 573 00:41:58,529 --> 00:41:59,809 Who is it this time? 574 00:41:59,899 --> 00:42:02,539 Did you go to a club? Is it a freshman? 575 00:42:02,619 --> 00:42:04,209 Tell me! 576 00:42:04,779 --> 00:42:05,879 I've got to go. 577 00:42:06,759 --> 00:42:08,559 [-That's] -Hey. 578 00:42:08,649 --> 00:42:10,539 [the person I am.] 579 00:42:11,029 --> 00:42:12,389 I don't want to. 580 00:42:13,359 --> 00:42:16,349 -What? -Why did you take my phone without asking? 581 00:42:17,759 --> 00:42:19,559 Are you yelling at me now? 582 00:42:19,649 --> 00:42:21,979 Keep the 800 won. 583 00:42:37,289 --> 00:42:39,669 [I'm Gye Seon-woo. Save my number.] 584 00:42:37,289 --> 00:42:44,249 [Unknown User: Gye Seon-woo] 585 00:43:02,960 --> 00:43:05,030 Hi. Gosh, you scared me. 586 00:43:07,710 --> 00:43:09,650 My phone. 587 00:43:09,730 --> 00:43:12,990 I still have more than a year left until the contract is over. 588 00:43:14,220 --> 00:43:15,630 Darn it. 589 00:44:01,870 --> 00:44:03,370 Mr. Gumiho. 590 00:44:03,630 --> 00:44:05,130 What are you doing here, Miss Dam? 591 00:44:06,140 --> 00:44:07,900 I'm sorry. I'll leave now. 592 00:44:28,190 --> 00:44:30,390 Please let me get me out of here. 593 00:44:32,010 --> 00:44:33,600 I can't. 594 00:44:34,300 --> 00:44:35,580 Why not? 595 00:44:39,540 --> 00:44:41,120 Because I'm locked up here too. 596 00:44:42,090 --> 00:44:43,190 What? 597 00:44:44,460 --> 00:44:46,530 The doorknob broke down, 598 00:44:46,620 --> 00:44:48,950 so I was trying to fix it with the drill. 599 00:44:50,710 --> 00:44:54,630 I even put the wooden block there to stop the door. 600 00:44:54,720 --> 00:44:57,310 Why did it fall out then... 601 00:44:58,720 --> 00:45:01,450 Did I kick it when I came inside? 602 00:45:01,540 --> 00:45:02,680 Yes. 603 00:45:03,910 --> 00:45:06,110 I'm sorry. It's my fault. 604 00:45:06,900 --> 00:45:08,800 Did you think I locked you up on purpose? 605 00:45:08,880 --> 00:45:11,700 What? No. 606 00:45:11,790 --> 00:45:13,810 No way. 607 00:45:21,640 --> 00:45:26,220 By the way, how do we get out of here? 608 00:45:28,070 --> 00:45:29,700 I guess there's only one way. 609 00:45:35,810 --> 00:45:36,960 Right. 610 00:45:42,900 --> 00:45:44,570 What are you doing? 611 00:45:45,010 --> 00:45:46,150 What? 612 00:45:46,770 --> 00:45:49,140 I was going to ask you if I could use your phone. 613 00:45:49,230 --> 00:45:51,040 To call a repairman. 614 00:45:51,780 --> 00:45:54,910 I thought you were going to teleport us. 615 00:45:55,570 --> 00:45:57,110 We can't teleport here. 616 00:45:57,200 --> 00:45:59,220 Why not? You did it just fine a few days ago. 617 00:45:59,310 --> 00:46:01,240 Teleporting causes a wave, 618 00:46:01,330 --> 00:46:03,400 which can affect the things around you. 619 00:46:03,490 --> 00:46:06,220 And I have many important things here. 620 00:46:06,300 --> 00:46:07,450 I see. 621 00:46:10,310 --> 00:46:11,500 Right. 622 00:46:12,420 --> 00:46:13,560 Here. 623 00:46:16,030 --> 00:46:18,580 Hi, I'm the resident in 78-12, Samcheong-dong. 624 00:46:19,060 --> 00:46:21,400 The doorknob in the basement broke down again. 625 00:46:23,200 --> 00:46:25,620 And I think the light will go off soon... 626 00:46:26,240 --> 00:46:27,690 The light went off too. 627 00:46:27,860 --> 00:46:30,640 Okay. Please repair this too. 628 00:46:30,810 --> 00:46:32,000 Okay. Bye. 629 00:46:35,870 --> 00:46:38,160 There must be something over there to light up this place. 630 00:46:38,250 --> 00:46:39,520 Wait here. 631 00:46:45,810 --> 00:46:47,130 Hold my hand. 632 00:46:47,880 --> 00:46:50,960 -I'm good. -Okay. 633 00:47:17,850 --> 00:47:19,780 Is this a kerosene lamp? 634 00:47:31,440 --> 00:47:34,520 What are all these? 635 00:47:34,610 --> 00:47:38,220 Things that were naturally collected over time. 636 00:47:38,970 --> 00:47:40,110 My gosh. 637 00:47:41,170 --> 00:47:43,850 This is a bronze dagger, right? 638 00:47:45,700 --> 00:47:48,340 Gosh, this must be a white porcelain from the Joseon Dynasty. 639 00:47:49,750 --> 00:47:52,740 No way! Is that Shin Yun-bok's painting? 640 00:47:52,830 --> 00:47:54,410 How do you have that? 641 00:47:54,500 --> 00:47:56,570 I once worked as a trader during the reign of Jeongjo. 642 00:47:56,650 --> 00:47:59,380 Gosh, that's amazing. 643 00:48:00,350 --> 00:48:02,020 What's that? 644 00:48:04,350 --> 00:48:05,760 It's a sketch. 645 00:48:13,070 --> 00:48:15,750 I once worked for the science department. 646 00:48:15,840 --> 00:48:18,870 You were a scientist? You were such an elite. 647 00:48:18,960 --> 00:48:21,340 And what else have you done? 648 00:48:28,200 --> 00:48:30,450 [During the reign of Seonjo, I fought against Japanese,] 649 00:48:30,530 --> 00:48:32,430 [leading the country to victory.] 650 00:48:34,850 --> 00:48:37,440 You were in the military too. 651 00:48:37,530 --> 00:48:39,950 That's why there are swords and bows there. 652 00:48:40,570 --> 00:48:42,590 -Gosh. -Miss Dam. 653 00:48:42,680 --> 00:48:45,670 You seem to be very interested in history, unlike most young people. 654 00:48:45,760 --> 00:48:48,220 Haven't I told you yet? I major in history. 655 00:48:48,310 --> 00:48:50,600 Some kids applied for this major because of their grades, 656 00:48:50,680 --> 00:48:52,710 but in my case, it's because I love history. 657 00:48:53,020 --> 00:48:56,010 I have always liked to watch historic dramas since I was little. 658 00:48:58,340 --> 00:48:59,570 Gosh. 659 00:49:02,520 --> 00:49:05,510 I want to be a museum curator after graduation. 660 00:49:06,000 --> 00:49:08,020 But I'm not sure if I can live until then. 661 00:49:10,570 --> 00:49:11,800 Anyway, this is really cool. 662 00:49:11,890 --> 00:49:14,220 I have always wanted to travel back in time like in TV series 663 00:49:14,310 --> 00:49:16,250 if I could. 664 00:49:16,380 --> 00:49:19,900 I'm so envious that you got to live in so many eras. 665 00:49:21,660 --> 00:49:24,700 How does it feel to live a long life? 666 00:49:27,780 --> 00:49:30,500 Nothing. It doesn't feel anything. 667 00:49:37,370 --> 00:49:39,660 Oh, there's a pipe too. 668 00:49:42,080 --> 00:49:45,240 Have you used it yourself? 669 00:49:45,600 --> 00:49:47,970 -Yes. -Since when? 670 00:49:48,060 --> 00:49:50,350 Since cigarettes were imported in 1592. 671 00:49:50,440 --> 00:49:52,110 1592? 672 00:49:53,080 --> 00:49:54,400 When Japan invaded Korea? 673 00:49:55,630 --> 00:49:57,960 Have you been smoking cigarettes for over 400 years then? 674 00:49:58,050 --> 00:49:59,850 And I made you quit that? 675 00:50:01,040 --> 00:50:04,080 Just keep on smoking. 676 00:50:04,160 --> 00:50:06,940 What am I to stop your 400-year-standing habit? 677 00:50:08,210 --> 00:50:10,460 Actually, I thought it would be easy. 678 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 I thought it shouldn't be too hard 679 00:50:12,610 --> 00:50:15,030 to change one habit. 680 00:50:15,870 --> 00:50:17,980 But it turned out to be hard. 681 00:50:18,070 --> 00:50:20,530 It made me realize that I might have made unreasonable demands. 682 00:50:21,630 --> 00:50:24,180 So I want to keep myself from smoking during the contract period. 683 00:50:24,270 --> 00:50:26,300 To share your pain. 684 00:50:27,400 --> 00:50:29,460 I'm okay though. 685 00:50:30,650 --> 00:50:33,510 So you have been smoking for 400 years. 686 00:50:33,600 --> 00:50:35,400 Then how old are you? 687 00:50:35,980 --> 00:50:38,790 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 688 00:50:39,010 --> 00:50:41,560 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 689 00:50:42,050 --> 00:50:43,190 -Relax. -I mean... 690 00:50:43,280 --> 00:50:46,010 Now I hear your actual age, I realize how ancient you are. 691 00:50:47,810 --> 00:50:51,160 As a matter of fact, you've been scolding me so much 692 00:50:51,240 --> 00:50:53,660 I felt like I was living with a great grandpa. 693 00:50:53,750 --> 00:50:55,070 But if you think about it, 694 00:50:55,160 --> 00:50:58,240 you've lived longer than my great great grandpa. 695 00:50:58,770 --> 00:51:02,240 Now I get why you have been speaking like a fossil... 696 00:51:06,200 --> 00:51:07,830 Oh, it's a wind chime. 697 00:51:08,750 --> 00:51:11,440 It's so pretty. 698 00:51:12,320 --> 00:51:16,280 I have seen fish-shaped sails, 699 00:51:16,370 --> 00:51:18,210 but I haven't seen a leaf-shaped one like this. 700 00:51:18,960 --> 00:51:21,120 You can have it if you like it. 701 00:51:23,710 --> 00:51:25,340 Are you sure? 702 00:51:25,430 --> 00:51:27,980 It looks at least a few hundred years old. 703 00:51:28,110 --> 00:51:30,800 I bought it in Insa-dong. At 7,000 won. 704 00:51:37,476 --> 00:51:38,976 [Hello?] 705 00:51:40,776 --> 00:51:42,186 -Thank you. -Bye. 706 00:51:51,996 --> 00:51:54,106 [Spicy braised chicken] 707 00:51:52,786 --> 00:51:54,366 It looks so tasty. 708 00:51:58,906 --> 00:52:01,326 I'm just looking at it. 709 00:52:01,676 --> 00:52:04,576 You quit cigarettes, which you have been smoking for over 400 years. 710 00:52:04,666 --> 00:52:06,736 And I've been eating chicken for only 20 years. 711 00:52:06,826 --> 00:52:08,626 I can hold it for one year. 712 00:52:52,886 --> 00:52:55,576 [Spicy stir-fried chicken] 713 00:52:56,496 --> 00:52:58,216 [Sliced fresh duck] 714 00:53:12,076 --> 00:53:13,476 What's all this? 715 00:53:13,836 --> 00:53:15,676 You can't eat your favorite food, chicken, 716 00:53:15,766 --> 00:53:17,746 and I felt bad to put you through such pain. 717 00:53:17,836 --> 00:53:19,816 So I made spicy stir-fried chicken using duck. 718 00:53:20,126 --> 00:53:22,496 Wait. Can you eat duck? 719 00:53:22,586 --> 00:53:24,526 No, I can't. 720 00:53:25,716 --> 00:53:27,776 I can't have enough of it! 721 00:53:27,866 --> 00:53:29,406 Thanks for the food. 722 00:53:30,726 --> 00:53:31,876 It looks tasty. 723 00:53:35,616 --> 00:53:39,526 [Seriously? The flavor, seasoning, and texture are all horrible.] 724 00:53:40,276 --> 00:53:41,416 How does it taste? 725 00:53:42,386 --> 00:53:43,836 Do you like it? 726 00:53:44,056 --> 00:53:45,156 Yes. 727 00:53:45,686 --> 00:53:48,596 It's tasty. It tastes really good. 728 00:53:49,386 --> 00:53:52,506 -I made a lot of it. You can have it all. -No, wait! 729 00:53:59,596 --> 00:54:00,866 It's not tasty, right? 730 00:54:02,056 --> 00:54:03,246 Well... 731 00:54:05,576 --> 00:54:07,866 I'm sorry. I appreciate your kindness though. 732 00:54:12,396 --> 00:54:13,626 I'll go get something to eat. 733 00:54:13,716 --> 00:54:15,036 Don't. I'm okay. 734 00:54:15,126 --> 00:54:16,976 I don't want you to starve because of me. 735 00:54:17,056 --> 00:54:18,296 I'll be right back. 736 00:54:18,466 --> 00:54:21,286 But I'm really okay. 737 00:54:23,526 --> 00:54:25,466 Maybe I should have tried to eat it. 738 00:54:25,556 --> 00:54:26,916 It would have made me more patient. 739 00:54:34,136 --> 00:54:36,506 I'll tell him we're having only delivery foods from now on. 740 00:54:40,076 --> 00:54:44,076 [Gye Seon-woo] 741 00:54:40,906 --> 00:54:42,186 [Why aren't you answering?] 742 00:54:42,276 --> 00:54:44,556 [I'll pay you 800 won back. Let's meet.] 743 00:54:44,166 --> 00:54:48,036 [Gye Seon-woo] 744 00:54:44,646 --> 00:54:46,496 Gosh. What's wrong with him? 745 00:54:47,996 --> 00:54:49,266 Wait. 746 00:54:50,366 --> 00:54:53,276 Is the reason why he's being so persistent... 747 00:54:55,076 --> 00:54:57,456 because he hates to own someone? 748 00:54:58,286 --> 00:55:02,426 [1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here.] 749 00:55:00,926 --> 00:55:02,376 [You can wire the money here.] 750 00:55:10,826 --> 00:55:11,796 Oh, boy. 751 00:55:12,456 --> 00:55:14,346 This is 100 percent poop. 752 00:55:15,976 --> 00:55:18,836 Calm down. The toilet is near you. 753 00:55:54,786 --> 00:55:55,926 What? 754 00:55:59,706 --> 00:56:01,076 Why won't it flush? 755 00:56:02,566 --> 00:56:03,846 Is it clogged? 756 00:56:13,706 --> 00:56:15,946 [1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here.] 757 00:56:20,786 --> 00:56:23,026 [I'll give it to you in person. Let's meet.] 758 00:56:23,466 --> 00:56:27,826 [Lee Dam] 759 00:56:23,606 --> 00:56:24,656 [No.] 760 00:56:26,856 --> 00:56:28,136 [Why not?] 761 00:56:28,746 --> 00:56:30,026 [I'm really busy now.] 762 00:56:28,796 --> 00:56:30,066 [Lee Dam] 763 00:56:30,156 --> 00:56:36,006 [Lee Dam] 764 00:56:34,686 --> 00:56:36,096 [Why are you busy?] 765 00:56:37,066 --> 00:56:38,426 [I'm unclogging the toilet.] 766 00:56:37,196 --> 00:56:44,856 [Lee Dam] 767 00:56:42,436 --> 00:56:44,016 [Actually, do you know how to unclog it?] 768 00:56:44,106 --> 00:56:45,606 [This is urgent.] 769 00:56:55,286 --> 00:56:57,526 [This is not about my image.] 770 00:56:57,616 --> 00:56:59,196 [This is about privacy of my intestine] 771 00:56:59,286 --> 00:57:01,226 [and human dignity.] 772 00:57:02,676 --> 00:57:04,036 Gosh! 773 00:57:04,126 --> 00:57:07,556 Gosh! What did I put inside? 774 00:57:13,936 --> 00:57:15,516 Maybe I should stop living. 775 00:57:16,666 --> 00:57:19,566 No. Let's not give up hope. 776 00:57:20,316 --> 00:57:21,546 [I'm leaving.] 777 00:57:20,846 --> 00:57:22,606 Mr. Gumiho left 30 minutes ago 778 00:57:21,636 --> 00:57:23,706 [30 minutes ago] 779 00:57:23,796 --> 00:57:25,596 and it takes five minutes to the downtown, 780 00:57:24,316 --> 00:57:26,826 [The round trip takes ten minutes.] 781 00:57:26,386 --> 00:57:27,976 so he should arrive in a minute. 782 00:57:26,916 --> 00:57:29,296 [Almost home!] 783 00:57:29,376 --> 00:57:33,036 So I will keep calm and flee the country. 784 00:57:36,286 --> 00:57:38,666 This is ridiculous! 785 00:57:38,756 --> 00:57:39,896 Gosh! 786 00:57:45,926 --> 00:57:49,796 -Hey, Miss Dam. -How long until you're home? 787 00:57:49,886 --> 00:57:51,076 I'm almost there. 788 00:57:51,206 --> 00:57:52,216 Already? 789 00:57:52,476 --> 00:57:55,206 Right. I bought some pizza. Is that okay with you? 790 00:57:55,296 --> 00:57:56,796 No, it's not. 791 00:57:56,966 --> 00:57:58,856 I think 792 00:57:58,946 --> 00:58:01,146 greasy food like that can cause trouble 793 00:58:01,236 --> 00:58:03,396 and diseases like obesity and esophagitis. 794 00:58:03,916 --> 00:58:05,856 I should have asked you before buying it then. 795 00:58:06,076 --> 00:58:07,876 Is there anything else you want to eat? 796 00:58:07,966 --> 00:58:09,556 [What's the food he can't get near here?] 797 00:58:09,636 --> 00:58:11,886 [Something that takes a long time to get.] 798 00:58:12,236 --> 00:58:13,736 Yum woon sen. 799 00:58:15,406 --> 00:58:16,596 Yum woon sen? 800 00:58:18,706 --> 00:58:20,286 I'll see if I can find it. 801 00:58:21,216 --> 00:58:22,356 Okay. 802 00:58:25,126 --> 00:58:26,356 Yum woon sen? 803 00:58:29,796 --> 00:58:32,036 Now yum woon sen earned me some time, 804 00:58:32,126 --> 00:58:33,316 let's see what I can do. 805 00:58:34,986 --> 00:58:36,436 [Clogged toilet] 806 00:58:36,526 --> 00:58:37,496 [Gye Seon-woo] 807 00:58:36,836 --> 00:58:38,156 [I found a way.] 808 00:58:46,246 --> 00:58:48,846 As you said, I wrapped the toilet. 809 00:58:47,876 --> 00:58:49,066 [Gye Seon-woo] 810 00:58:48,936 --> 00:58:50,256 Now, try flushing it. 811 00:58:50,076 --> 00:58:52,806 [I Use Plastic Bags to Unclog the Toilet] 812 00:58:51,136 --> 00:58:53,376 Then the plastic will be bloated. 813 00:58:53,466 --> 00:58:54,606 Press it hard. 814 00:59:14,496 --> 00:59:16,916 It worked! It's unclogged, Seon-woo! 815 00:59:17,006 --> 00:59:18,196 Thank you! 816 00:59:18,276 --> 00:59:20,476 From now on, I'll call you the Toilet Fairy. 817 00:59:20,566 --> 00:59:21,796 You don't need to call me that. 818 00:59:21,886 --> 00:59:23,686 You don't have to give me 800 won back either. 819 00:59:23,776 --> 00:59:25,666 This doesn't make up for it. 820 00:59:25,886 --> 00:59:27,696 -Let's go out and eat. -Sure. 821 00:59:27,786 --> 00:59:29,186 It's on me. It's totally on me. 822 00:59:29,276 --> 00:59:30,816 Thank you so much, Seon-woo. 823 00:59:30,906 --> 00:59:32,136 Thank you! 824 00:59:37,636 --> 00:59:38,826 Thank goodness. 825 00:59:39,526 --> 00:59:41,426 That was horrible. 826 00:59:44,946 --> 00:59:47,056 She was actually unclogging a toilet. 827 00:59:56,516 --> 00:59:58,806 Now, the pressure is off both my mind and stomach. 828 00:59:58,886 --> 01:00:00,206 Especially, my stomach. 829 01:00:00,296 --> 01:00:03,156 It feels like my stomach is totally empty. 830 01:00:07,906 --> 01:00:09,006 Oh, no. 831 01:00:09,186 --> 01:00:11,916 Sir, I have a problem. 832 01:00:13,236 --> 01:00:14,686 I think the Marble came out. 833 01:00:14,776 --> 01:00:17,236 Could you see if the Marble is still there? 834 01:00:20,536 --> 01:00:23,446 The Marble is fine. 835 01:00:24,016 --> 01:00:25,286 Really? 836 01:00:25,466 --> 01:00:27,266 Thank goodness. 837 01:00:27,926 --> 01:00:29,606 -Did something happen? -It's just that 838 01:00:29,686 --> 01:00:31,096 I had a serious stomachache 839 01:00:31,186 --> 01:00:32,596 and pooped so hard 840 01:00:32,686 --> 01:00:34,616 I felt like all my organs came out. 841 01:00:34,706 --> 01:00:36,556 I was worried the Marble also... 842 01:00:37,256 --> 01:00:38,666 But it's fine. 843 01:00:41,926 --> 01:00:45,136 Anyway, I'm glad the Marble is fine. 844 01:01:00,576 --> 01:01:01,806 Hey. 845 01:01:03,046 --> 01:01:05,506 Can I have a slice of pizza? 846 01:01:05,816 --> 01:01:07,006 Are you sure? 847 01:01:07,306 --> 01:01:09,066 What about esophagitis and gastritis? 848 01:01:09,156 --> 01:01:11,006 Actually, I gave it some thoughts. 849 01:01:11,096 --> 01:01:12,896 You see, cars need oil to move. 850 01:01:12,986 --> 01:01:15,886 I think humans need some oil too to move. 851 01:01:16,026 --> 01:01:17,386 I love fat. 852 01:01:18,706 --> 01:01:20,466 Sure. Help yourself. 853 01:01:20,556 --> 01:01:22,706 Thank you. 854 01:01:25,706 --> 01:01:26,936 It's so tasty. 855 01:01:34,586 --> 01:01:36,526 I have one question. 856 01:01:36,616 --> 01:01:38,856 For me? What is it? 857 01:01:40,046 --> 01:01:43,036 Losing the Marble would be a good thing for you. 858 01:01:43,126 --> 01:01:45,276 Right. That's what I want. 859 01:01:46,076 --> 01:01:47,306 Then why were you so relieved 860 01:01:47,396 --> 01:01:50,116 when I said the Marble was still there? 861 01:01:50,573 --> 01:01:53,653 I do wish the Marble is gone, 862 01:01:53,743 --> 01:01:55,763 but I wish it happens safely. 863 01:01:55,853 --> 01:01:59,153 I don't want the Marble to go to the sewer. 864 01:01:59,243 --> 01:02:00,913 I don't only care about my own life. 865 01:02:01,003 --> 01:02:03,383 I care about the Marble and your dream too. 866 01:02:03,553 --> 01:02:05,933 I'm not that selfish. 867 01:02:13,233 --> 01:02:14,903 Why don't you have some too? 868 01:02:15,923 --> 01:02:18,643 I don't appease my hunger with human food. 869 01:02:18,733 --> 01:02:20,673 Human food is like some sort of snack 870 01:02:20,763 --> 01:02:22,963 I eat for pleasure from time to time. 871 01:02:23,703 --> 01:02:26,123 Then why did you cook earlier? 872 01:02:26,213 --> 01:02:27,443 I told you. 873 01:02:27,533 --> 01:02:30,703 I made it because I felt bad that I put you through the pain. 874 01:02:32,773 --> 01:02:34,703 Then did you get these... 875 01:02:34,843 --> 01:02:36,683 I got them for you. 876 01:02:38,753 --> 01:02:41,443 Oh, I see. 877 01:02:49,143 --> 01:02:52,833 This goes to plastic and this goes to plastic bags. Right? 878 01:02:53,053 --> 01:02:54,153 Yes. 879 01:02:54,243 --> 01:02:56,923 From now on, I'll make sure to recycle trash. 880 01:02:58,863 --> 01:03:02,603 Right. Can we talk about how we address each other? 881 01:03:02,693 --> 01:03:05,553 I don't feel comfortable calling you Mr. Gumiho all the time. 882 01:03:06,033 --> 01:03:08,633 Since I call you by your name, you can call my name too. 883 01:03:08,723 --> 01:03:10,343 No, I can't do that. 884 01:03:10,433 --> 01:03:12,763 You're 977 years older than me. 885 01:03:12,943 --> 01:03:16,283 It's like I can't call the king of a country by his name. 886 01:03:16,503 --> 01:03:18,703 I think it's disrespectful. 887 01:03:20,113 --> 01:03:21,783 How about Mr. Landlord? 888 01:03:23,373 --> 01:03:26,933 Well, maybe it sounds like you would push me to pay rent. 889 01:03:27,863 --> 01:03:30,363 How about Mr. Ancestor? 890 01:03:33,053 --> 01:03:36,393 Well, I guess it sounds like you'd take food from an ancestral rite. 891 01:03:37,183 --> 01:03:39,383 How about "sir"? 892 01:03:42,513 --> 01:03:45,063 How about Oldmiho? It's short for Old Gumiho. 893 01:03:45,153 --> 01:03:46,693 "Sir" sounds good to me. 894 01:03:48,403 --> 01:03:50,433 It's "sir" then. 895 01:03:50,513 --> 01:03:52,233 Let's get inside, sir. 896 01:03:53,953 --> 01:03:55,313 Sir. 897 01:03:57,293 --> 01:03:58,873 "Sir"... 898 01:04:20,083 --> 01:04:22,333 He's sweeter 899 01:04:23,513 --> 01:04:25,103 and more caring than I thought. 900 01:04:25,853 --> 01:04:26,953 And... 901 01:04:27,303 --> 01:04:30,603 How does it feel to live a long life? 902 01:04:31,793 --> 01:04:34,653 Nothing. It doesn't feel like anything. 903 01:04:36,323 --> 01:04:38,563 He looks a bit lonely too. 904 01:06:23,943 --> 01:06:25,133 Sir. 905 01:06:27,503 --> 01:06:28,873 Why haven't you go to bed yet? 906 01:06:28,963 --> 01:06:31,293 Well, I was doing my assignment and I got sleepy, 907 01:06:31,383 --> 01:06:33,003 so I came out to get some fresh air. 908 01:06:43,303 --> 01:06:44,843 It's hard, right? 909 01:06:48,453 --> 01:06:51,533 You seem tired, so I was worried. 910 01:06:53,553 --> 01:06:56,723 Until now, I have been thinking only about my situation, 911 01:06:57,473 --> 01:06:59,843 but earlier when I visited the basement, 912 01:06:59,933 --> 01:07:03,723 I realized how long you have been living. 913 01:07:04,163 --> 01:07:08,513 For such a long time, you had one dream. 914 01:07:10,323 --> 01:07:12,433 And it can all go down the drain, 915 01:07:13,183 --> 01:07:15,293 so I can only imagine how hard it must be. 916 01:07:17,183 --> 01:07:19,693 I feel a bit bad too, because it feels like it's my fault. 917 01:07:21,933 --> 01:07:23,433 Why would you feel bad? 918 01:07:24,093 --> 01:07:25,323 Just because. 919 01:07:26,423 --> 01:07:29,983 You know what? How about we try 920 01:07:30,073 --> 01:07:32,673 to live through this day? 921 01:07:32,763 --> 01:07:36,193 If we repeat that, I believe good days will come in the end. 922 01:07:37,203 --> 01:07:38,923 Let's tough it out together. 923 01:07:44,683 --> 01:07:46,973 I'll go inside now. 924 01:07:47,543 --> 01:07:49,563 Don't think too much. 925 01:08:37,433 --> 01:08:40,913 [Anyway, there's something I'd like to ask.] 926 01:08:41,752 --> 01:08:44,473 Did you even want to become a human? 927 01:08:46,063 --> 01:08:47,913 To be honest, after what happened, 928 01:08:47,993 --> 01:08:51,252 I thought you gave up hope. 929 01:08:52,973 --> 01:08:55,343 Who is she to turn you like this? 930 01:08:56,443 --> 01:09:00,143 You already know how to take the Marble out. 931 01:09:08,413 --> 01:09:10,613 -Miss Dam. -Yes? 932 01:09:17,693 --> 01:09:19,413 Let me check one thing. 933 01:09:44,973 --> 01:09:46,433 You can go back now. 934 01:09:49,462 --> 01:09:50,743 Just think 935 01:09:52,893 --> 01:09:54,573 all this was a dream. 936 01:10:18,063 --> 01:10:20,663 I'll get going. 937 01:11:25,383 --> 01:11:27,453 [My Roommate is a Gumiho] 938 01:11:27,673 --> 01:11:30,223 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 939 01:11:30,753 --> 01:11:32,333 What do you think he's up to? 940 01:11:32,603 --> 01:11:36,423 [I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam.] 941 01:11:36,863 --> 01:11:38,403 You. Aren't you leaving? 942 01:11:38,493 --> 01:11:39,723 How can I help you? 943 01:11:39,863 --> 01:11:41,663 -Go on a date with me. -A date? 944 01:11:41,753 --> 01:11:45,403 It may be just a simulation, but I thought I should dress properly. 945 01:11:45,493 --> 01:11:47,783 [He's enchanting me.] 946 01:11:47,863 --> 01:11:49,323 [He's indeed a fox.] 947 01:11:49,403 --> 01:11:50,993 Hold it in 948 01:11:51,653 --> 01:11:53,143 and date her. 949 01:11:53,543 --> 01:11:56,403 [This might be the last chance you have.]