1 00:00:21,462 --> 00:00:23,932 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:24,022 --> 00:00:26,293 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,662 --> 00:00:28,902 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,302 --> 00:00:31,852 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,252 --> 00:00:43,003 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:00:48,392 --> 00:00:50,372 It's raining so much. 7 00:00:53,892 --> 00:00:55,122 [Sir, Battery Low] 8 00:00:56,362 --> 00:00:57,412 [Sir, Battery Low] 9 00:01:14,842 --> 00:01:17,172 Sir, how did you come all the way here? 10 00:01:18,802 --> 00:01:20,602 You weren't answering your phone. 11 00:01:20,692 --> 00:01:23,422 Right. I was going to tell you when I get home. 12 00:01:24,692 --> 00:01:25,972 Miss Dam. 13 00:01:28,122 --> 00:01:32,132 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 14 00:01:35,212 --> 00:01:36,792 I get worried. 15 00:02:00,331 --> 00:02:02,972 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 16 00:02:09,042 --> 00:02:11,682 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 17 00:02:11,772 --> 00:02:13,662 [so I was planning on going home early anyway.] 18 00:02:22,642 --> 00:02:25,022 You said you only eat ox blood, 19 00:02:25,102 --> 00:02:27,082 so I ordered it on a TV shopping channel. 20 00:02:43,412 --> 00:02:44,992 How is it, sir? 21 00:02:46,442 --> 00:02:49,612 -Not bad. -I'm so relieved. 22 00:02:51,112 --> 00:02:52,302 Right. 23 00:02:53,042 --> 00:02:56,122 -How did it go today with that guy? -Right, I have to report back. 24 00:02:56,212 --> 00:02:58,632 I did such an awesome job today. 25 00:02:58,722 --> 00:03:00,882 I got really obsessive, cheesy, 26 00:03:00,962 --> 00:03:03,472 then I even waved at him when he saw me off, 27 00:03:03,562 --> 00:03:05,142 and he was totally appalled. 28 00:03:10,952 --> 00:03:13,682 Gosh, it'll taste excellent with some radish kimchi. 29 00:03:18,702 --> 00:03:21,732 [Gye Seon-woo] 30 00:03:18,832 --> 00:03:21,862 [I'm sorry you had to go so early, so are you free tomorrow?] 31 00:03:22,262 --> 00:03:23,492 [Let's catch a movie.] 32 00:03:58,562 --> 00:04:00,012 Are you going somewhere? 33 00:04:00,192 --> 00:04:02,962 Yes, I have to meet someone. 34 00:04:03,622 --> 00:04:05,912 Okay. Don't be too late. 35 00:04:05,992 --> 00:04:08,372 Okay. I'll be back. 36 00:04:40,452 --> 00:04:42,122 [Episode 4] 37 00:04:43,002 --> 00:04:44,981 -Mom says come and eat. -I'm not eating. 38 00:04:45,292 --> 00:04:47,532 Are you going out? Are you meeting someone? 39 00:04:50,792 --> 00:04:53,692 Mom, Seon-woo won't say anything. 40 00:04:53,782 --> 00:04:55,192 I don't think he wants to eat. 41 00:04:57,962 --> 00:05:01,352 Gosh, you idiot. She made braised short ribs. 42 00:05:06,762 --> 00:05:09,132 [So are you free tomorrow? Let's catch a movie.] 43 00:05:07,022 --> 00:05:09,272 [Lee Dam] 44 00:05:09,312 --> 00:05:11,772 [Gosh, it's all right.] 45 00:05:11,862 --> 00:05:14,592 [-Gosh, it's all right.] -This is it? 46 00:05:15,732 --> 00:05:17,322 She was really forward yesterday. 47 00:05:17,412 --> 00:05:19,302 Is she playing hard to get or what? 48 00:05:20,842 --> 00:05:22,862 Hey, you. 49 00:05:25,332 --> 00:05:26,562 Gosh. 50 00:05:27,222 --> 00:05:29,112 Who are you, Ms. Lavender? 51 00:05:29,202 --> 00:05:30,962 I'm sure you didn't dress up for me. 52 00:05:31,052 --> 00:05:33,072 I'm going to watch Dan's match, 53 00:05:33,332 --> 00:05:35,402 and he told me not to come as an embarrassment. 54 00:05:35,492 --> 00:05:38,262 His friends ask him if I ever wash my face. 55 00:05:38,442 --> 00:05:39,892 Your mistake. 56 00:05:41,562 --> 00:05:44,032 Then why didn't you go see his match? Why did you want to see me? 57 00:05:44,772 --> 00:05:45,922 Hey. 58 00:05:48,602 --> 00:05:50,192 It's Seon-woo. 59 00:05:50,272 --> 00:05:52,782 I thought I did my best to make him lose his interest. 60 00:05:52,872 --> 00:05:55,162 But he texted me again and asked me out on a movie. 61 00:05:55,992 --> 00:05:58,462 I think my plan failed. 62 00:05:59,782 --> 00:06:04,052 Should I tell him off and risk the chance he'll spread a weird rumor? 63 00:06:04,132 --> 00:06:06,731 That I am not interested in him, so he should stop texting? 64 00:06:06,822 --> 00:06:08,092 I'm not sure. 65 00:06:08,272 --> 00:06:12,102 It's not like he said he likes you. That'd be a bit of a stretch. 66 00:06:12,492 --> 00:06:15,182 It is. Then what should I do? 67 00:06:15,272 --> 00:06:17,862 Don't make a hasty action and just let him be. 68 00:06:17,952 --> 00:06:19,932 Who knows? He might really like you. 69 00:06:20,022 --> 00:06:23,712 Hey, he barely knows me. How can he like me? 70 00:06:25,252 --> 00:06:28,072 How do you feel about him? 71 00:06:29,432 --> 00:06:31,282 -What? -You. 72 00:06:31,552 --> 00:06:33,482 How do you feel about him? 73 00:06:45,762 --> 00:06:49,412 I'm not sure. If you ask me what I think about her, 74 00:06:49,502 --> 00:06:51,082 I'd say she's an interesting girl. 75 00:06:51,742 --> 00:06:55,442 She's nice, and I never get bored when I look at her. 76 00:06:57,512 --> 00:06:58,912 Oh my. 77 00:07:05,562 --> 00:07:06,972 Don't get interested. 78 00:07:07,052 --> 00:07:09,122 I won't see her in a year anyway. 79 00:07:13,132 --> 00:07:14,582 How can you be so sure? 80 00:07:14,672 --> 00:07:17,972 Even if you cut someone off, fate unravels to bring you back together. 81 00:07:19,422 --> 00:07:21,182 What if you really fall for-- 82 00:07:21,272 --> 00:07:23,512 Stop talking nonsense and cut to the chase. 83 00:07:23,602 --> 00:07:26,592 I'd rather not have you visit my house without any notice. 84 00:07:28,532 --> 00:07:30,332 Don't be so sensitive. 85 00:07:35,082 --> 00:07:37,372 I came to share my win-win scenario. 86 00:07:40,272 --> 00:07:43,842 I need your help. To be exact, your magic, but whatever. 87 00:07:44,981 --> 00:07:46,352 What do you want? 88 00:07:47,362 --> 00:07:50,752 I've played long enough, and I got sick of spending money. 89 00:07:50,832 --> 00:07:52,731 I tried so hard to become a human, 90 00:07:52,812 --> 00:07:55,062 but it wasn't such a big deal now that I am one. 91 00:07:56,902 --> 00:07:57,962 That's why 92 00:07:58,182 --> 00:08:00,692 I'm thinking of going to this place called school. 93 00:08:01,222 --> 00:08:03,942 -School? -Yes, a university. 94 00:08:05,182 --> 00:08:07,992 When it took you 80 years to learn 1,000 Chinese characters? 95 00:08:08,782 --> 00:08:12,482 Exactly. I'm sick and tired of how you look down on me. 96 00:08:12,662 --> 00:08:14,722 I want to live the rest of my life 97 00:08:14,812 --> 00:08:17,502 as a woman of intellect. 98 00:08:18,072 --> 00:08:19,922 That smells nice. 99 00:08:20,002 --> 00:08:21,982 Really? Then I'd like a cup... 100 00:08:28,502 --> 00:08:31,842 Give it a good thought. This isn't a bad deal for you. 101 00:08:32,462 --> 00:08:36,592 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 102 00:08:37,032 --> 00:08:39,062 The Marble finally began to turn blue, 103 00:08:39,142 --> 00:08:42,532 so what if something happens? You must feel very troubled. 104 00:08:45,262 --> 00:08:48,212 Don't you need someone to keep a close eye on her? 105 00:08:50,892 --> 00:08:53,662 Just to be safe and clear. 106 00:09:12,852 --> 00:09:14,392 I'm home. 107 00:09:14,482 --> 00:09:17,382 -You're back. -I'm a little late, sir. 108 00:09:17,782 --> 00:09:20,942 I thought you ran off with my Marble. 109 00:09:21,032 --> 00:09:23,062 -I wouldn't! -I'm kidding. 110 00:09:23,542 --> 00:09:27,322 But still, I think we need a curfew. 111 00:09:27,592 --> 00:09:30,142 -A curfew? -So that we won't be worried. 112 00:09:30,232 --> 00:09:33,042 Please be home by 10 p.m. from now on. 113 00:09:33,132 --> 00:09:34,452 If we break this rule, 114 00:09:35,642 --> 00:09:38,632 the wifi of the said person's room will be cut off. 115 00:09:40,792 --> 00:09:43,782 Hey, wait. The wifi? 116 00:09:43,872 --> 00:09:46,512 Wifi is like the life of the modern man. 117 00:09:46,602 --> 00:09:48,492 I'd rather have you flog me! 118 00:09:49,462 --> 00:09:50,692 Flog you? 119 00:09:52,762 --> 00:09:55,092 So you're already thinking of coming home late? 120 00:09:55,312 --> 00:09:57,292 No, it's not that I'm already thinking about it. 121 00:09:57,382 --> 00:09:58,652 Then? 122 00:09:58,962 --> 00:10:01,202 I'm saying that there are emergencies. 123 00:10:01,292 --> 00:10:03,322 Why should I have to keep a curfew in my 20s 124 00:10:03,402 --> 00:10:04,942 which I ignored even in high school? 125 00:10:05,032 --> 00:10:07,062 I want to back out of this contract. 126 00:10:07,192 --> 00:10:08,772 How much do I owe you? 127 00:10:17,092 --> 00:10:19,462 I'll come home early. 128 00:10:20,172 --> 00:10:22,682 Okay. Go and get some rest. 129 00:10:22,902 --> 00:10:25,402 -Get a good rest. -Sure. 130 00:10:35,002 --> 00:10:37,462 It was the wind that shut the door hard. 131 00:10:37,722 --> 00:10:38,912 Yes, I know. 132 00:10:58,932 --> 00:11:00,562 I have no other choice. 133 00:11:00,912 --> 00:11:04,172 [Let's do that. Just to be safe and clear.] 134 00:11:04,962 --> 00:11:06,902 He really took my bait. 135 00:11:09,492 --> 00:11:12,182 [Could he really have feelings for her?] 136 00:11:27,752 --> 00:11:30,082 Do I look miserable? 137 00:11:30,172 --> 00:11:32,862 -Darn it! -Hey, wait. 138 00:11:33,692 --> 00:11:35,012 Look over there. 139 00:11:52,042 --> 00:11:54,112 Hey, I need to ask you a question. 140 00:11:54,192 --> 00:11:55,782 Where's the Department of Humanities? 141 00:11:56,873 --> 00:11:58,373 Right, yes. 142 00:11:58,593 --> 00:12:01,273 Go down this way, walk past the main library, 143 00:12:01,363 --> 00:12:04,183 then take a right, you'll see a huge building. 144 00:12:04,263 --> 00:12:06,293 There are all kinds of snack bars 145 00:12:06,383 --> 00:12:09,813 and you know, those, vending machines and stuff. 146 00:12:09,903 --> 00:12:13,243 So if you keep going down that way... 147 00:12:13,643 --> 00:12:16,803 Well... Should I just walk you there? 148 00:12:17,823 --> 00:12:19,093 Will you? 149 00:12:20,373 --> 00:12:22,483 Sure. Come with me. 150 00:12:28,333 --> 00:12:30,583 Her name is Yang Hye-sun. 151 00:12:30,753 --> 00:12:34,363 She's from overseas, and she came as an exchange student. 152 00:12:34,623 --> 00:12:37,003 Hi, I'm the Kim Tae-hee of Seogwa University, 153 00:12:37,093 --> 00:12:38,453 the top student of history. 154 00:12:44,483 --> 00:12:46,723 Hi, I'm just Lee Dam. 155 00:12:51,703 --> 00:12:54,203 Nice to meet you. Let's be good friends. 156 00:12:54,823 --> 00:12:56,013 Sure. 157 00:13:09,303 --> 00:13:11,943 You come here often, so this is on the house. 158 00:13:12,023 --> 00:13:14,183 You should give it a try. 159 00:13:22,283 --> 00:13:25,093 [I just met her. The kid you live with.] 160 00:13:28,043 --> 00:13:30,023 -Yang Min-ju. -Present. 161 00:13:30,243 --> 00:13:31,743 -Park Jin-young. -Yes. 162 00:13:32,133 --> 00:13:33,943 -Min Tae-seob. -Yes. 163 00:13:34,383 --> 00:13:36,003 -Kwon Na-young. -Yes. 164 00:13:36,443 --> 00:13:38,163 -Kim Hyeok-won. -Yes. 165 00:13:38,783 --> 00:13:41,063 Okay, let us begin. 166 00:13:41,553 --> 00:13:43,443 Why does she keep staring at me like that? 167 00:13:43,793 --> 00:13:45,823 What is communication? 168 00:13:44,413 --> 00:13:45,733 [What is communication?] 169 00:13:45,903 --> 00:13:48,023 The act of exchanging information. Conversing. 170 00:13:48,103 --> 00:13:50,043 Psychological exchange. 171 00:13:50,133 --> 00:13:52,283 There are many aspects to communication. 172 00:13:52,643 --> 00:13:55,633 Fifty percent of this lecture will be practical exercises. 173 00:13:55,723 --> 00:13:58,313 You will associate with many different types of people 174 00:13:58,403 --> 00:14:00,513 through simulations and write up a report. 175 00:14:00,603 --> 00:14:04,083 The first assignment is "romantic relationship". 176 00:14:04,693 --> 00:14:05,883 My gosh! 177 00:14:07,823 --> 00:14:11,733 Two people will become a team, and go on dates every week. 178 00:14:11,823 --> 00:14:15,083 Then you'll each write a report on how you communicated. 179 00:14:15,163 --> 00:14:18,243 I randomly selected the pairs before the class began. 180 00:14:21,723 --> 00:14:23,923 Settle down. Here are the pairs. 181 00:14:24,013 --> 00:14:25,243 Look for your partner. 182 00:14:24,493 --> 00:14:25,943 [Understanding Relationships] 183 00:14:29,733 --> 00:14:31,143 [Yang Hye-sun, Do Jae-jin] 184 00:14:41,263 --> 00:14:42,363 [Lee Dam, Gye Seon-woo] 185 00:14:48,343 --> 00:14:49,753 Darn it. 186 00:14:52,483 --> 00:14:54,503 It's as if fate is helping Seon-woo. 187 00:14:54,593 --> 00:14:56,923 He'll end up winning the 100,000 won. 188 00:15:09,993 --> 00:15:11,573 Seon-woo is much better, though. 189 00:15:11,663 --> 00:15:12,803 Isn't she pretty? 190 00:15:14,213 --> 00:15:16,243 -Lucky me. -Seon-woo, one second. 191 00:15:16,633 --> 00:15:18,833 Hey, Dam. Lee Dam. 192 00:15:18,963 --> 00:15:20,333 I love your sneakers. 193 00:15:20,423 --> 00:15:22,793 Can you buy those for about 100,000 won? 194 00:15:26,443 --> 00:15:28,473 -You can go first. -Should we? 195 00:15:28,913 --> 00:15:30,053 Hurry up. 196 00:15:30,273 --> 00:15:32,603 -What is it? -Well. 197 00:15:32,693 --> 00:15:34,893 It's about how we became partners. 198 00:15:34,983 --> 00:15:37,313 If you're too busy, we don't have to go on dates. 199 00:15:37,403 --> 00:15:39,113 We can just set the story straight and-- 200 00:15:39,203 --> 00:15:40,573 I'm free whenever. 201 00:15:41,183 --> 00:15:42,903 Speaking of which, why don't we set a date? 202 00:15:42,993 --> 00:15:44,573 How about Saturday? 203 00:15:46,113 --> 00:15:47,213 Sure, I guess. 204 00:15:47,303 --> 00:15:49,503 I'll text you with the time and place. 205 00:15:50,513 --> 00:15:52,583 I'll text you between lunch and dinner 206 00:15:52,673 --> 00:15:55,573 when it's not too early or too late. 207 00:16:04,503 --> 00:16:08,513 [Sir, I somehow ended up getting involved with that guy...] 208 00:16:10,573 --> 00:16:12,333 I'll just tell him when I get home. 209 00:16:13,483 --> 00:16:14,753 Seok. 210 00:16:14,843 --> 00:16:16,293 -Hi. -Hi, Da-young. 211 00:16:16,383 --> 00:16:18,233 -Hi. -What's this? 212 00:16:18,323 --> 00:16:20,783 Our club is promoting healthy campus culture. 213 00:16:20,873 --> 00:16:21,933 Will you sign this? 214 00:16:22,013 --> 00:16:23,473 Okay. Let me have a read. 215 00:16:23,733 --> 00:16:25,183 We need more people to know. 216 00:16:25,673 --> 00:16:27,033 Hey, Tae-jin. 217 00:16:27,123 --> 00:16:28,393 Did you see the exchange student? 218 00:16:28,483 --> 00:16:30,293 Her shape is just... 219 00:16:30,373 --> 00:16:32,973 It's not just her shape. She looks like she belongs on TV. 220 00:16:33,063 --> 00:16:34,513 -Exactly. -So? 221 00:16:34,733 --> 00:16:35,703 Should I hit on her? 222 00:16:35,793 --> 00:16:36,843 Let's start a party. 223 00:16:37,063 --> 00:16:39,173 She doesn't have friends, so I'm sure she'll show up. 224 00:16:39,263 --> 00:16:41,113 I don't know. She looked haughty. 225 00:16:41,203 --> 00:16:42,253 She might be cold. 226 00:16:43,403 --> 00:16:45,383 Why can't I seem to find a pretty girl? 227 00:16:45,473 --> 00:16:48,243 What? You'll find some if you take a good look around. 228 00:16:48,593 --> 00:16:50,533 I don't think Dam is half-bad. 229 00:16:50,613 --> 00:16:53,033 I'd say she's definitely an A. 230 00:16:53,913 --> 00:16:55,283 Enough is enough. 231 00:16:57,133 --> 00:16:59,153 -I wouldn't say she's an A. -No? 232 00:16:59,243 --> 00:17:01,443 Dam has a pretty face, 233 00:17:01,533 --> 00:17:03,773 but she's missing that something. 234 00:17:03,863 --> 00:17:05,933 -I'd say B plus. -My gosh. 235 00:17:06,233 --> 00:17:09,673 Hey, how can Dam be a B plus? 236 00:17:09,753 --> 00:17:11,603 Forget her looks. 237 00:17:11,693 --> 00:17:13,892 What about her personality? And she's a weirdo. 238 00:17:13,983 --> 00:17:15,173 Wait, Tae-jin. 239 00:17:15,253 --> 00:17:17,852 You're still sulking over how she turned you down. 240 00:17:17,943 --> 00:17:19,083 What the heck are you saying? 241 00:17:19,173 --> 00:17:20,973 I wouldn't take her even if she was free. 242 00:17:21,063 --> 00:17:22,163 Hey. 243 00:17:23,573 --> 00:17:24,803 What are you all doing? 244 00:17:27,273 --> 00:17:28,892 I'm not an object. 245 00:17:28,983 --> 00:17:31,713 What are you saying about how I'm free or whatever? 246 00:17:33,602 --> 00:17:34,882 Aren't you going to apologize? 247 00:17:35,763 --> 00:17:36,903 For what? 248 00:17:39,283 --> 00:17:40,993 We were just joking around. 249 00:17:42,233 --> 00:17:43,373 Joking? 250 00:17:44,603 --> 00:17:48,253 This is so absurd that the situation is becoming a joke. 251 00:17:48,913 --> 00:17:51,953 If you were taught well at home, 252 00:17:52,353 --> 00:17:54,553 you wouldn't be here judging people on their looks. 253 00:17:54,633 --> 00:17:56,973 Shouldn't you know that by now? 254 00:17:59,253 --> 00:18:01,453 If you don't know what you should apologize for, 255 00:18:01,673 --> 00:18:02,913 then don't. 256 00:18:03,133 --> 00:18:06,873 I'll just consider that you had no one to teach you at home. 257 00:18:07,133 --> 00:18:08,583 What the heck? 258 00:18:25,743 --> 00:18:26,933 Hey, Dam. 259 00:18:31,293 --> 00:18:32,433 One second. 260 00:18:34,543 --> 00:18:37,843 -Seok, let me have a word with him. -Sure. 261 00:18:40,923 --> 00:18:42,023 Hey. 262 00:18:43,123 --> 00:18:44,843 I didn't say a word. 263 00:18:46,073 --> 00:18:49,463 Yes, you really didn't. 264 00:18:51,173 --> 00:18:52,363 Are you mad? 265 00:18:55,353 --> 00:18:58,793 Hey, I'm talking to you. You can't leave like this. 266 00:19:03,013 --> 00:19:05,963 Just beat me until you feel better. I'll take it. 267 00:19:06,843 --> 00:19:08,163 Then put it out. 268 00:19:08,513 --> 00:19:11,283 -What? -Put your face out. 269 00:19:12,433 --> 00:19:15,683 If you don't put it out in three, I'll start beating you wherever. 270 00:19:16,913 --> 00:19:18,193 One. 271 00:19:19,203 --> 00:19:20,433 Two. 272 00:19:20,743 --> 00:19:23,213 -Hey, wait. -Three. 273 00:19:32,493 --> 00:19:34,693 It's nothing for you to apologize. 274 00:19:35,353 --> 00:19:36,583 But 275 00:19:36,893 --> 00:19:40,233 I also don't think you should just stand there and listen to that. 276 00:19:53,923 --> 00:19:55,323 One second! 277 00:19:55,763 --> 00:19:57,353 Thank you. 278 00:19:57,523 --> 00:19:58,843 Thank you. 279 00:20:02,763 --> 00:20:04,043 -Have you heard? -What? 280 00:20:04,123 --> 00:20:06,283 How our seniors graded Dam. 281 00:20:06,373 --> 00:20:07,823 I did. 282 00:20:07,913 --> 00:20:09,983 They said they wouldn't take her even if she was free. 283 00:20:10,063 --> 00:20:12,003 But I heard Seon-woo was there too. 284 00:20:12,573 --> 00:20:15,083 Exactly. Why did she flirt with him so much? 285 00:20:15,653 --> 00:20:18,733 I guess Seon-woo hated her a lot too. 286 00:20:19,133 --> 00:20:22,303 She was always with him as if she became somebody. 287 00:20:23,133 --> 00:20:25,823 -How embarrassing. -People will hear you. 288 00:20:34,223 --> 00:20:35,503 Excuse me. 289 00:20:46,143 --> 00:20:48,483 This university is much more interesting than I thought. 290 00:20:48,563 --> 00:20:50,413 I got paired up for a class 291 00:20:50,503 --> 00:20:53,623 to discuss what it's like to be in a romantic relationship. 292 00:20:54,203 --> 00:20:57,283 I'm about to go on a date with a guy 700 years younger. 293 00:20:57,363 --> 00:20:59,303 I shouldn't have sent you there. 294 00:21:00,363 --> 00:21:02,203 If I knew you'd call me this often, 295 00:21:02,293 --> 00:21:03,833 I wouldn't have agreed. 296 00:21:03,923 --> 00:21:06,253 The real interesting story begins now. 297 00:21:06,343 --> 00:21:09,243 The kid you live with got paired up with the Tiger boy. 298 00:21:09,383 --> 00:21:10,703 Was his name Gye Seon-woo? 299 00:21:10,783 --> 00:21:12,633 There's no need to report back on every detail. 300 00:21:12,813 --> 00:21:15,363 What I wanted from you is to keep Miss Dam safe, 301 00:21:15,453 --> 00:21:16,863 not to pry on her private life. 302 00:21:16,943 --> 00:21:19,853 Just make sure you look after her so that nothing bad happens. 303 00:21:20,293 --> 00:21:22,313 [Then is this considered dangerous?] 304 00:21:22,403 --> 00:21:24,913 She looked as if she was about to cry any minute. 305 00:21:29,093 --> 00:21:33,313 Are you sure you have zero interest in her private life? 306 00:21:35,343 --> 00:21:36,443 Not at all. 307 00:21:37,623 --> 00:21:39,963 So if this isn't about the Marble, 308 00:21:40,263 --> 00:21:41,763 don't meddle with her. 309 00:21:53,073 --> 00:21:54,393 Look at this. 310 00:21:56,413 --> 00:21:58,303 -Isn't that hilarious? -Exactly. 311 00:21:58,393 --> 00:21:59,843 -Look. -This is insane. 312 00:21:59,933 --> 00:22:01,083 Tae-jin. 313 00:22:02,353 --> 00:22:03,453 Tae-jin. 314 00:22:04,293 --> 00:22:06,713 Where did you find this information? 315 00:22:06,803 --> 00:22:08,603 On Dikipedia, Mikipedia, or something. 316 00:22:08,733 --> 00:22:11,333 -And some on an online forum. -I know that one too. 317 00:22:11,423 --> 00:22:12,603 Look at this. 318 00:22:13,623 --> 00:22:17,273 We need accurate information to analyze or reinterpret what we have. 319 00:22:17,363 --> 00:22:19,513 Just work with it. Stop picking a fight again. 320 00:22:19,603 --> 00:22:20,883 Don't make me feel exhausted. 321 00:22:21,803 --> 00:22:24,133 You're feeling exhausted from lack of nicotine. 322 00:22:24,223 --> 00:22:26,383 Let's go for a smoke, okay? 323 00:22:32,273 --> 00:22:35,183 We can't work with this information. 324 00:22:35,263 --> 00:22:37,603 Let's find some more stuff. 325 00:22:39,273 --> 00:22:40,503 Sure. 326 00:22:46,313 --> 00:22:48,553 Hey, are you all right? 327 00:22:48,643 --> 00:22:49,963 I heard the story. 328 00:22:50,223 --> 00:22:51,373 What story? 329 00:22:51,463 --> 00:22:53,393 Everyone in school already knows 330 00:22:53,483 --> 00:22:56,123 how our seniors graded you on your looks. 331 00:22:56,563 --> 00:23:00,043 I feel bad for you. It must be awkward to be in seminars with them. 332 00:23:00,123 --> 00:23:03,343 I don't want to talk about someone who isn't here right now. 333 00:23:06,023 --> 00:23:07,343 Trying to act all cool. 334 00:23:11,833 --> 00:23:13,023 What did you say? 335 00:23:16,843 --> 00:23:18,073 You heard that? 336 00:23:18,213 --> 00:23:19,613 You meant for me to hear it. 337 00:23:19,703 --> 00:23:21,953 I think your pretentiousness is absurd. 338 00:23:22,033 --> 00:23:24,763 You pretended like you don't care about guys 339 00:23:24,853 --> 00:23:26,173 and you're that carefree, 340 00:23:26,263 --> 00:23:28,593 but you suddenly became very close with Seon-woo. 341 00:23:29,513 --> 00:23:31,633 I really want to learn 342 00:23:31,713 --> 00:23:34,443 how to act as pretentiously innocent as you. 343 00:23:34,533 --> 00:23:37,523 I agree. You should share your secret. 344 00:23:38,753 --> 00:23:41,923 You two don't need to learn how to be pretentious. 345 00:23:42,323 --> 00:23:44,433 You're good at talking about people behind their back, 346 00:23:44,523 --> 00:23:46,153 then pretending like you're a friend 347 00:23:46,233 --> 00:23:48,353 and you're worried about them. 348 00:23:48,433 --> 00:23:49,533 What? 349 00:23:50,243 --> 00:23:52,263 I heard you two talking about me. 350 00:23:56,573 --> 00:23:58,333 For me, it was more uncomfortable 351 00:23:58,863 --> 00:24:00,933 to be there with you than those guys. 352 00:24:01,853 --> 00:24:03,223 At the very least, 353 00:24:04,193 --> 00:24:05,903 I thought you two were friends. 354 00:24:07,133 --> 00:24:10,083 I didn't want to bring up something this awkward, 355 00:24:10,523 --> 00:24:11,583 but why didn't I? 356 00:24:11,673 --> 00:24:14,133 I never asked you to. Whatever. 357 00:24:15,103 --> 00:24:16,463 Hey, Da-young! 358 00:24:16,773 --> 00:24:17,873 What? 359 00:24:18,573 --> 00:24:20,913 You pretended like you didn't know after you heard us. 360 00:24:20,993 --> 00:24:24,033 The uncomfortable two will leave you now, so good luck. 361 00:24:24,563 --> 00:24:28,083 Dam, you're a smart girl. You can pull this off alone. 362 00:24:28,653 --> 00:24:31,073 Da-young, wait for me. 363 00:24:37,983 --> 00:24:39,433 Where did they go? 364 00:24:40,053 --> 00:24:41,983 Hey, did you get into a fight? 365 00:24:42,603 --> 00:24:45,463 Hey, this is great. Let's just do it next time. 366 00:24:46,913 --> 00:24:48,103 Tae-jin. 367 00:24:48,853 --> 00:24:51,623 We have to turn this in today. 368 00:24:52,593 --> 00:24:55,623 You got the group to fall apart. What do you want from me? 369 00:24:55,713 --> 00:24:57,433 Just say that it'll be a few days late. 370 00:24:57,653 --> 00:24:59,103 If you want to go, then go. 371 00:24:59,193 --> 00:25:01,253 But I won't list your name on the project. 372 00:25:01,343 --> 00:25:02,753 You won't list my name? 373 00:25:03,373 --> 00:25:06,273 -Do whatever you want. -Hey, wait. 374 00:25:06,453 --> 00:25:07,683 I want my name in. 375 00:26:44,833 --> 00:26:46,063 Sir. 376 00:26:54,293 --> 00:26:56,453 You seemed to be running late, so I came for you. 377 00:27:13,603 --> 00:27:15,233 Are you all right, Miss Dam? 378 00:27:18,223 --> 00:27:21,443 No, I'm not okay. 379 00:27:27,863 --> 00:27:29,313 Why are you crying? 380 00:27:30,063 --> 00:27:31,823 Did something happen today? 381 00:27:33,183 --> 00:27:37,323 I tend to break out in tears first when something unfair happens to me. 382 00:27:59,503 --> 00:28:01,653 You must be very upset, Miss Dam. 383 00:28:10,013 --> 00:28:14,063 I'm sorry. Something really unfair happened today, 384 00:28:14,503 --> 00:28:16,793 then I broke down when I saw you. 385 00:28:17,763 --> 00:28:18,993 Miss Dam. 386 00:28:19,873 --> 00:28:21,103 In my case, 387 00:28:22,243 --> 00:28:25,723 whenever I felt troubled at heart, I went to the mountain fortress. 388 00:28:27,443 --> 00:28:29,993 As I walked down the fortress, 389 00:28:30,083 --> 00:28:31,923 everything that troubled me 390 00:28:32,193 --> 00:28:34,303 slowly came to nothing. 391 00:28:36,193 --> 00:28:37,913 So if you also have a place 392 00:28:38,003 --> 00:28:40,773 like a mountain fortress for me, then let me know. 393 00:28:41,303 --> 00:28:42,883 I'll go there with you. 394 00:28:46,093 --> 00:28:47,373 Really? 395 00:28:54,633 --> 00:28:57,443 ♫ Shut up ♫ 396 00:28:57,663 --> 00:28:59,073 ♫ Shut up ♫ 397 00:28:58,283 --> 00:28:59,163 [Shut up] 398 00:28:59,693 --> 00:29:01,493 ♫ Shut up and listen to me ♫ 399 00:29:01,583 --> 00:29:06,293 ♫ Run the horse ♫ 400 00:29:06,423 --> 00:29:09,723 ♫ Don't criticize me ♫ 401 00:29:09,813 --> 00:29:13,773 ♫ And call me a cruel woman ♫ 402 00:29:14,083 --> 00:29:16,803 ♫ I chose to say goodbye ♫ 403 00:29:16,893 --> 00:29:20,193 ♫ For your sake ♫ 404 00:29:20,283 --> 00:29:23,933 ♫ Don't forget my love ♫ 405 00:29:24,023 --> 00:29:27,413 ♫ You're always a part of me ♫ 406 00:29:27,503 --> 00:29:31,243 ♫ Forever ♫ 407 00:29:35,203 --> 00:29:40,303 ♫ I can only see you vaguely ♫ 408 00:29:40,393 --> 00:29:43,643 ♫ I think I'm crying ♫ 409 00:29:43,733 --> 00:29:50,553 ♫ I think I'll miss you a lot ♫ 410 00:29:50,823 --> 00:29:54,073 ♫ But as for my last love ♫ 411 00:29:54,163 --> 00:30:01,463 ♫ I want to give it to you as you turn away ♫ 412 00:30:07,843 --> 00:30:10,703 Gosh, that feels much better. 413 00:30:11,233 --> 00:30:14,313 Hey, sir. You should sing a song too. 414 00:30:14,883 --> 00:30:16,343 -Me? -Right. 415 00:30:16,423 --> 00:30:19,203 You wouldn't know any songs. Sorry. 416 00:30:19,463 --> 00:30:23,293 Miss Dam, I didn't get here by using a time machine. 417 00:30:23,383 --> 00:30:25,093 I lived through many generations, 418 00:30:25,183 --> 00:30:28,303 and I kept up with the culture to adapt to the changing world. 419 00:30:28,393 --> 00:30:31,906 Do you honestly think I don't know any recent songs? 420 00:30:32,532 --> 00:30:33,632 Cool. 421 00:30:33,722 --> 00:30:36,622 Three, four, zero. Begin. 422 00:30:49,162 --> 00:30:53,082 ♫ Across the bridge of stars ♫ 423 00:30:55,372 --> 00:30:59,372 ♫ And through a windy reed field ♫ 424 00:31:01,522 --> 00:31:07,202 ♫ You always, you always ♫ 425 00:31:07,682 --> 00:31:13,712 ♫ Waited for me in your apartment ♫ 426 00:31:13,802 --> 00:31:17,762 ♫ When I miss you, then call you ♫ 427 00:31:19,962 --> 00:31:24,182 ♫ Your voice rings so beautifully ♫ 428 00:31:26,122 --> 00:31:28,892 I can't believe you sang "Apartment." 429 00:31:28,982 --> 00:31:30,922 That's my grandpa's go-to song. 430 00:31:31,222 --> 00:31:33,422 You really deserve to be called sir, sir. 431 00:31:34,662 --> 00:31:38,092 I just like how the melody went, It's not really my song. 432 00:31:40,202 --> 00:31:41,262 [Chestnut Popsicle] 433 00:31:42,492 --> 00:31:44,602 You have a grandpa taste too. 434 00:31:49,132 --> 00:31:50,582 There's no difference. 435 00:31:52,742 --> 00:31:53,882 [Red Bean Popsicle] 436 00:32:11,002 --> 00:32:12,722 Why are you looking at me like that? 437 00:32:13,682 --> 00:32:17,252 It looks like you feel better now, so I'm relieved. 438 00:32:18,172 --> 00:32:19,892 It's thanks to you, sir. 439 00:32:21,692 --> 00:32:24,512 Today could've been the worst day of my life, 440 00:32:24,602 --> 00:32:27,722 but thanks to you, it became a little funnier. 441 00:32:28,252 --> 00:32:29,742 Thank you, really. 442 00:32:37,442 --> 00:32:39,292 What? Only he looks good. 443 00:32:42,022 --> 00:32:44,092 My brother sent me our pictures, 444 00:32:44,182 --> 00:32:46,202 but I don't look good in any of these. 445 00:32:49,942 --> 00:32:51,662 Why did he send me these? 446 00:32:54,742 --> 00:32:58,172 Right, it's that day when I went out to meet someone. 447 00:32:58,262 --> 00:33:00,542 I went to watch my brother's match. 448 00:33:01,422 --> 00:33:03,012 You went out on that day 449 00:33:03,102 --> 00:33:05,432 -to meet your brother. -Yes. 450 00:33:10,052 --> 00:33:11,632 Why did you just smile? 451 00:33:11,722 --> 00:33:13,572 -I smiled? -Yes. 452 00:33:13,662 --> 00:33:15,682 -What? -What? 453 00:33:46,482 --> 00:33:47,802 You got some here. 454 00:33:53,652 --> 00:33:56,122 Gosh, you're so ancient. 455 00:33:56,382 --> 00:33:58,622 You can't stand to see something that isn't neat. 456 00:34:36,952 --> 00:34:41,572 Gosh, he'll be a great person once he becomes a human. 457 00:34:59,392 --> 00:35:00,972 What's wrong, Miss Dam? 458 00:35:01,811 --> 00:35:04,452 My stomach suddenly began to ache. 459 00:35:05,992 --> 00:35:07,972 Sir, what's today's date? 460 00:35:08,052 --> 00:35:09,592 I believe it's the 2nd. 461 00:35:11,662 --> 00:35:13,072 [Period] 462 00:35:15,452 --> 00:35:17,342 Hi, I came back this month 463 00:35:17,432 --> 00:35:19,932 to destroy your character and happiness. 464 00:35:17,692 --> 00:35:20,552 [Character, happiness, destruction] 465 00:35:23,372 --> 00:35:26,842 Sir, I'm expecting my condition to worsen today, 466 00:35:27,062 --> 00:35:28,602 so I'll go back and get some rest. 467 00:35:28,692 --> 00:35:31,462 What do you mean, you're expecting it to worsen? 468 00:35:56,722 --> 00:35:58,302 Are you all right, Miss Dam? 469 00:35:59,182 --> 00:36:01,072 Are you sure you don't need lunch? 470 00:36:02,042 --> 00:36:04,022 Should I get some yum woon sen? 471 00:36:05,212 --> 00:36:06,532 Please... 472 00:36:08,642 --> 00:36:10,232 I'm coming in, Miss Dam. 473 00:36:18,372 --> 00:36:19,992 I want pizza, 474 00:36:21,182 --> 00:36:22,812 jokbal, 475 00:36:23,292 --> 00:36:25,852 and tteokbokki, please. 476 00:36:26,372 --> 00:36:30,202 I'm sorry, Miss Dam. I didn't know you were this sick. 477 00:36:30,422 --> 00:36:32,312 Why should you be sorry? 478 00:36:32,532 --> 00:36:35,352 It's not like you're my estrogen. 479 00:36:35,482 --> 00:36:36,582 Sorry? 480 00:36:38,472 --> 00:36:40,452 Period cramps. 481 00:36:41,904 --> 00:36:45,864 I see. Then what can I do for you? 482 00:36:46,587 --> 00:36:50,587 I'll go get a hot water bottle bag, food, and some water. 483 00:37:08,497 --> 00:37:11,097 I'm sick, but it tastes good. 484 00:37:11,707 --> 00:37:13,467 Take it easy, Miss Dam. 485 00:37:15,627 --> 00:37:17,917 And I got something for you. 486 00:37:19,367 --> 00:37:22,177 These are supplements 487 00:37:22,667 --> 00:37:24,817 and these are painkillers. 488 00:37:24,907 --> 00:37:27,327 And these are your favorite snacks. 489 00:37:30,317 --> 00:37:34,017 I'm sure you will be a good human. 490 00:37:34,107 --> 00:37:36,917 -What? -Including the guys in my college 491 00:37:37,007 --> 00:37:40,577 and the guys I hear from the news, there are so many evil men in this world. 492 00:37:41,407 --> 00:37:43,737 To be honest, when I first met you, 493 00:37:44,137 --> 00:37:46,427 I thought it was like a fantasy, 494 00:37:46,687 --> 00:37:50,207 but these days, I think humans are more like a fantasy. 495 00:37:50,607 --> 00:37:52,807 Anyway, you are way more humane 496 00:37:52,897 --> 00:37:55,357 than those weirdos. 497 00:37:56,147 --> 00:37:59,447 It's not easy to be nice to someone without expecting anything in return. 498 00:38:17,927 --> 00:38:19,777 I brought you a thicker duvet. 499 00:38:19,997 --> 00:38:21,627 In case it gets cold at night. 500 00:38:21,797 --> 00:38:23,607 Thank you, sir. 501 00:38:26,507 --> 00:38:27,737 Does it hurt a lot? 502 00:38:30,297 --> 00:38:31,437 It does. 503 00:38:31,747 --> 00:38:35,487 I don't usually have menstrual cramps this bad when I'm on my period. 504 00:38:35,577 --> 00:38:39,137 This time, my whole body feels weak. 505 00:38:39,747 --> 00:38:41,247 It's strange. 506 00:38:46,527 --> 00:38:49,387 I'll take some rest now. 507 00:38:50,007 --> 00:38:52,427 Okay. Take a good rest, Miss Dam. 508 00:38:52,507 --> 00:38:54,227 Good night. 509 00:39:03,817 --> 00:39:07,387 [Gye Seon-woo] 510 00:39:04,747 --> 00:39:06,637 [You remember we're meeting tomorrow, right?] 511 00:39:06,727 --> 00:39:08,437 [I'll see you in front of school at 2 p.m.] 512 00:39:09,887 --> 00:39:11,567 Right. The assignment. 513 00:39:13,277 --> 00:39:15,747 I should feel better tomorrow morning. 514 00:39:35,497 --> 00:39:40,297 I forgot period cramps are the worst on the second day. 515 00:39:42,497 --> 00:39:44,077 If I go out like this 516 00:39:44,867 --> 00:39:47,597 and my body happens to touch him... 517 00:39:49,927 --> 00:39:52,487 [I will die during the date.] 518 00:39:50,857 --> 00:39:52,707 [Marble: Save my butt, you stupid tiger!] 519 00:39:55,387 --> 00:39:56,707 Goodness. 520 00:40:00,667 --> 00:40:02,077 Miss Dam, where are you going? 521 00:40:03,307 --> 00:40:05,507 I'm doing the assignment 522 00:40:05,687 --> 00:40:08,497 where I should go on a date with the guy born in the Year of the Tiger. 523 00:40:08,587 --> 00:40:10,437 But you look so ill. 524 00:40:10,527 --> 00:40:12,417 Why don't you just cancel the date? 525 00:40:12,507 --> 00:40:14,347 I thought about it, 526 00:40:14,837 --> 00:40:17,127 but this is the first assignment I got in this semester. 527 00:40:17,207 --> 00:40:20,027 I would have just given it up if it was my own assignment 528 00:40:20,207 --> 00:40:23,107 but if I don't do it, I won't be the only one getting a bad grade. 529 00:40:23,727 --> 00:40:26,627 So I'm going out, but I'll try to make it short. 530 00:40:27,687 --> 00:40:30,327 See you later then. 531 00:40:34,727 --> 00:40:36,537 What if there's another way? 532 00:40:38,467 --> 00:40:39,567 What? 533 00:40:40,497 --> 00:40:42,787 I know a way 534 00:40:43,747 --> 00:40:45,687 where you don't need to go out. 535 00:40:53,127 --> 00:40:54,397 Hey. Seo-woo. 536 00:40:54,487 --> 00:40:56,027 What the... Have you lost your mind? 537 00:40:56,157 --> 00:40:57,747 Why are you screaming at my ears? 538 00:40:57,827 --> 00:40:59,327 Your face is like an exam. 539 00:40:59,457 --> 00:41:00,907 I hate it when it comes closer. 540 00:41:01,437 --> 00:41:02,627 Whatever. 541 00:41:02,757 --> 00:41:06,107 You took my sweater again, didn't you? Where did you put it? 542 00:41:06,457 --> 00:41:07,867 It's probably under my bed. 543 00:41:08,167 --> 00:41:10,677 Buy your own, for goodness' sake. 544 00:41:10,767 --> 00:41:13,367 Why should I buy it when you have it? 545 00:41:28,497 --> 00:41:30,607 She didn't cancel the date. 546 00:41:31,007 --> 00:41:32,637 Maybe she's not upset any more. 547 00:41:34,747 --> 00:41:37,127 I found it. Iron it if you want. 548 00:41:38,177 --> 00:41:39,277 Hey, wait. 549 00:41:40,777 --> 00:41:43,147 Do you think this would go well with this? 550 00:41:43,947 --> 00:41:45,047 Are you seeing a girl? 551 00:41:45,127 --> 00:41:47,467 A new girlfriend? An ex-girlfriend? A soon-to-be girlfriend? 552 00:41:47,547 --> 00:41:49,087 Come on. Take a look. 553 00:41:49,797 --> 00:41:50,987 Do they look weird together? 554 00:41:51,377 --> 00:41:53,317 Who is this girl you care so much about? 555 00:41:54,107 --> 00:41:57,317 In fact, you do have to care a lot about your appearance. 556 00:41:57,407 --> 00:42:01,057 So even though your tongue messes it all up, your face can make up for... 557 00:42:02,597 --> 00:42:03,697 Hey. 558 00:42:03,917 --> 00:42:05,897 -Go. -How dare you... 559 00:42:06,557 --> 00:42:10,347 Sir, are you sure you're going to be okay? 560 00:42:10,647 --> 00:42:12,627 Of course. This would make me 561 00:42:12,717 --> 00:42:14,657 feel better too. 562 00:42:19,537 --> 00:42:21,297 I'll go on the date for you, 563 00:42:21,387 --> 00:42:24,247 so don't worry and take a good rest at home. 564 00:42:24,817 --> 00:42:25,967 Thanks. 565 00:42:26,667 --> 00:42:30,627 By the way, do I really look like this? 566 00:42:31,417 --> 00:42:34,897 I look somehow photoshopped much. 567 00:42:36,347 --> 00:42:39,207 You're being nice to me. 568 00:42:39,297 --> 00:42:41,407 You didn't want me to be scared to see my own face. 569 00:42:42,507 --> 00:42:44,357 I'll get going then. 570 00:42:44,967 --> 00:42:47,387 Okay. Good luck. 571 00:43:01,777 --> 00:43:03,667 Hey. 572 00:43:03,847 --> 00:43:05,167 Hi. 573 00:43:06,047 --> 00:43:09,567 [Wait. Today, she seems...] 574 00:43:15,157 --> 00:43:16,917 I booked the movie tickets. 575 00:43:17,177 --> 00:43:18,757 Shall we go eat first? 576 00:43:19,157 --> 00:43:22,717 I have a restaurant in mind. How about we go there? 577 00:43:25,757 --> 00:43:28,747 Is this the restaurant you had in mind? A gamjatang restaurant? 578 00:43:28,837 --> 00:43:31,697 Excuse me. I'd like to have more kimchi. 579 00:43:31,787 --> 00:43:34,297 I heard this was the best restaurant around school. 580 00:43:35,127 --> 00:43:38,517 -Do you not like it? -No, that's not what I mean. 581 00:43:42,957 --> 00:43:44,147 Hey. 582 00:43:45,157 --> 00:43:46,397 I'm sorry about earlier. 583 00:43:46,477 --> 00:43:48,897 Like you said, I shouldn't let the guys 584 00:43:49,427 --> 00:43:51,847 talk about your appearance. 585 00:43:53,217 --> 00:43:55,857 Anyway, thank you for not being angry at me anymore. 586 00:43:59,947 --> 00:44:02,587 -I didn't say I'm not angry anymore. -What? 587 00:44:04,657 --> 00:44:05,837 I see. 588 00:44:20,097 --> 00:44:23,357 [She eats gamjatang as if it's steak.] 589 00:44:24,847 --> 00:44:26,297 [She's so pretty.] 590 00:44:28,147 --> 00:44:31,977 [But she's definitely not my type.] 591 00:44:39,327 --> 00:44:41,747 [He's easy to read.] 592 00:44:42,887 --> 00:44:45,657 [Miss Dam doesn't seem to know it yet.] 593 00:44:47,817 --> 00:44:50,457 [And it looks like he realized it only recently himself.] 594 00:44:50,767 --> 00:44:51,997 Eat up. 595 00:44:53,357 --> 00:44:55,427 [How should I get rid of him?] 596 00:45:01,937 --> 00:45:05,157 [Ji-chan] 597 00:45:02,377 --> 00:45:03,917 [Jae-jin, tell me what happened] 598 00:45:04,007 --> 00:45:05,197 [at the date with the beauty.] 599 00:45:05,287 --> 00:45:07,657 [See if she has a boyfriend and what her ideal type is like.] 600 00:45:05,287 --> 00:45:08,017 [Dong-il] 601 00:45:07,747 --> 00:45:08,717 [Write down everything.] 602 00:45:08,097 --> 00:45:10,037 [Tae-kyung] 603 00:45:08,807 --> 00:45:09,997 [I'm so jealous.] 604 00:45:10,077 --> 00:45:11,447 [What did you do to be so lucky?] 605 00:45:10,127 --> 00:45:12,497 [Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung] 606 00:45:14,037 --> 00:45:15,977 I'm rather feeling uncomfortable. 607 00:45:23,277 --> 00:45:25,657 -You came. -Of course, I did. That's why I'm here. 608 00:45:26,187 --> 00:45:28,387 Oh. Right. 609 00:45:29,267 --> 00:45:31,597 You've been abroad for a long time, 610 00:45:31,687 --> 00:45:33,837 so I thought you wouldn't know much about Korea yet. 611 00:45:33,927 --> 00:45:36,087 Since I've lived in Korea for a longer time, 612 00:45:36,177 --> 00:45:37,797 I planned our date today. 613 00:45:37,887 --> 00:45:38,947 Did you say 614 00:45:39,037 --> 00:45:40,527 you lived in Korea for a longer time? 615 00:45:40,617 --> 00:45:42,027 Yes. Obviously. 616 00:45:42,117 --> 00:45:45,107 Anyway, how about we go eat first? 617 00:45:44,757 --> 00:45:48,227 [Koreans' favorite menu: Bulgogi] 618 00:45:45,197 --> 00:45:48,187 How about bulgogi, Koreans' favorite food? 619 00:45:48,277 --> 00:45:49,637 I'm not hungry. 620 00:45:52,017 --> 00:45:53,197 Well, then... 621 00:45:53,287 --> 00:45:55,227 Let's skip the meal. 622 00:45:56,767 --> 00:45:58,037 Next is... 623 00:45:58,127 --> 00:46:01,737 Koreans' favorite hobby, singing karaoke. 624 00:45:58,347 --> 00:46:01,697 [Koreans' favorite hobby: Singing] 625 00:46:01,827 --> 00:46:02,877 Are you a good singer? 626 00:46:02,967 --> 00:46:05,037 Yes, I'm better than most people. 627 00:46:09,087 --> 00:46:10,187 Maybe I'm not. 628 00:46:11,107 --> 00:46:12,207 [What's happening?] 629 00:46:12,297 --> 00:46:13,707 [This is how my exes used to talk] 630 00:46:13,797 --> 00:46:16,477 [when they wanted to break up with me.] 631 00:46:18,857 --> 00:46:21,707 Next is... 632 00:46:24,177 --> 00:46:28,007 Koreans' favorite date, 633 00:46:29,237 --> 00:46:31,257 a movie date. 634 00:46:31,347 --> 00:46:36,277 [Movie Day, Movie Pass] 635 00:46:47,367 --> 00:46:49,517 -Here are the tickets. -Thanks. 636 00:46:50,177 --> 00:46:51,407 Hey! Dam! 637 00:46:52,377 --> 00:46:54,577 Gosh! What a coincidence. 638 00:46:54,797 --> 00:46:56,427 I'm so glad to see you here. 639 00:46:56,517 --> 00:46:57,927 I really missed you. 640 00:46:58,007 --> 00:47:01,227 [What is he doing here?] 641 00:47:03,557 --> 00:47:05,577 You're doing the assignment with Dam, right? 642 00:47:05,667 --> 00:47:07,607 -Yes. -That's great. 643 00:47:07,687 --> 00:47:10,157 We're doing the assignment too. Let's have a double date. 644 00:47:10,247 --> 00:47:11,477 Is that okay with you? 645 00:47:11,737 --> 00:47:13,897 -I'm not sure. -Me neither. 646 00:47:14,907 --> 00:47:17,857 Come on. Let's hang out together. 647 00:47:17,947 --> 00:47:19,927 Just this one day. You know how much I helped you. 648 00:47:20,007 --> 00:47:21,767 Let go of me! 649 00:47:27,047 --> 00:47:29,207 What was with the tone? Did you watch a historic drama? 650 00:47:29,737 --> 00:47:31,627 Come on. Let's hang out together! 651 00:47:31,717 --> 00:47:34,307 I'll pay for our meals and drinks. 652 00:47:34,397 --> 00:47:36,337 I'd love to hang out together. 653 00:47:37,477 --> 00:47:38,847 It sounds fun. 654 00:47:39,147 --> 00:47:40,517 [You...] 655 00:47:46,627 --> 00:47:49,797 -Do you want some popcorn? -No, I'm good. 656 00:47:51,517 --> 00:47:53,367 You two look great together. 657 00:47:53,447 --> 00:47:54,597 You look pretty close. 658 00:47:54,687 --> 00:47:55,827 Do we? 659 00:47:55,917 --> 00:47:58,777 We're not close. I'm just his junior. 660 00:47:59,967 --> 00:48:02,737 That's true. For now. 661 00:48:05,417 --> 00:48:08,587 What do you mean by, "for now"? 662 00:48:11,797 --> 00:48:14,437 I think I need to use the restroom. 663 00:48:14,527 --> 00:48:15,847 I'll go with you. 664 00:48:28,737 --> 00:48:31,287 That boy called Gye Seon-woo seemed quite good-looking. 665 00:48:31,727 --> 00:48:35,337 Is your gender identity the reason why you haven't collected all the energy yet? 666 00:48:35,427 --> 00:48:37,147 Watch your mouth. 667 00:48:37,497 --> 00:48:39,387 Please, let's not make any problem. 668 00:48:39,827 --> 00:48:41,107 I'm not sure. 669 00:48:41,187 --> 00:48:44,267 I'm too curious. 670 00:48:44,847 --> 00:48:47,397 What's happening today? 671 00:48:49,157 --> 00:48:52,327 She's sick, so I came out for her. 672 00:48:53,067 --> 00:48:54,257 No wonder why she's sick. 673 00:48:54,347 --> 00:48:58,217 The Marble is stealing her energy. 674 00:49:05,247 --> 00:49:08,377 -Hey, how about we switch our partners? -No. 675 00:49:08,817 --> 00:49:11,187 Then how about all four of us hang out together all the time? 676 00:49:11,277 --> 00:49:13,127 -No. -Why not? 677 00:49:14,097 --> 00:49:16,387 Wait. Are you seriously into Dam? 678 00:49:18,277 --> 00:49:19,767 Shall we go inside now? 679 00:49:22,767 --> 00:49:24,387 What movie is this? 680 00:49:24,477 --> 00:49:27,997 I just booked what they booked. 681 00:49:28,267 --> 00:49:30,467 -What movie is this? -I don't know. 682 00:49:30,547 --> 00:49:33,057 The title sounds like a romance movie. 683 00:49:30,637 --> 00:49:31,647 [Love Holiday] 684 00:49:34,377 --> 00:49:35,607 Romance... 685 00:49:52,907 --> 00:49:55,367 [What's with this movie?] 686 00:49:56,777 --> 00:49:58,887 [There are barely any lines.] 687 00:50:00,687 --> 00:50:03,467 [No, I shouldn't gulp here.] 688 00:50:05,267 --> 00:50:07,207 [This is mild.] 689 00:50:11,117 --> 00:50:13,537 Hye-sun, should we just go? 690 00:50:15,117 --> 00:50:16,877 Why? You spent money on this. 691 00:50:23,837 --> 00:50:26,117 [This is mild.] 692 00:50:38,967 --> 00:50:41,217 I thought it was romance and comedy because of the title. 693 00:50:40,117 --> 00:50:44,207 [Collect membership points and watch movies!] 694 00:50:43,637 --> 00:50:46,137 What should we do? Let's grab a beer if you're free. It's on me. 695 00:50:46,227 --> 00:50:49,047 I think we should call it a day. 696 00:50:49,267 --> 00:50:51,687 Why? Let's go grab a beer. 697 00:50:58,287 --> 00:51:01,457 Let's call it a day. I'm a bit tired too. 698 00:51:01,757 --> 00:51:04,047 Okay. Let's call it a day. Right now. 699 00:51:04,137 --> 00:51:05,547 I'll take you home. 700 00:51:05,637 --> 00:51:08,277 No, I'd like to go on my own. 701 00:51:08,497 --> 00:51:09,987 Have a safe trip home. 702 00:51:13,857 --> 00:51:15,797 Dam is a little weird today. 703 00:51:16,937 --> 00:51:20,237 She is. She keeps confusing us. 704 00:52:10,667 --> 00:52:12,997 [Wait. Are you seriously into Dam?] 705 00:52:14,797 --> 00:52:17,137 What type of man does Dam like? 706 00:52:18,977 --> 00:52:21,317 Well, she seems to like good-looking guys too, 707 00:52:21,397 --> 00:52:23,377 but personality seems to matter the most. 708 00:52:23,957 --> 00:52:27,167 In short, a nice type. 709 00:52:27,867 --> 00:52:31,657 -A nice type? -Yes. A nice and kind type. 710 00:52:34,027 --> 00:52:36,277 [What's that? What should I do?] 711 00:52:54,007 --> 00:52:57,697 Sir, why are you sleeping here? 712 00:52:58,887 --> 00:53:00,117 Sir. 713 00:53:32,107 --> 00:53:34,047 I feel bad 714 00:53:35,097 --> 00:53:37,387 putting him through all this. 715 00:54:30,537 --> 00:54:33,227 [No wonder why she's sick.] 716 00:54:33,307 --> 00:54:34,987 [The Marble is stealing her energy.] 717 00:54:37,357 --> 00:54:39,957 But I wasn't asking how she's doing. 718 00:54:40,047 --> 00:54:41,937 I was asking why you're doing this. 719 00:54:43,917 --> 00:54:45,547 What are you trying to say? 720 00:54:46,427 --> 00:54:48,357 One mistake is enough. 721 00:54:53,377 --> 00:54:57,597 When you said you started to live with a human, I was worried 722 00:54:58,127 --> 00:55:02,307 you might mess it up because of your personal feelings. 723 00:55:03,227 --> 00:55:05,567 In the end, the Marble will steal all her energy 724 00:55:05,647 --> 00:55:07,717 and she will either die or be close to death. 725 00:55:08,777 --> 00:55:12,607 And it will be torture for you to watch that in front of you. 726 00:55:14,627 --> 00:55:17,747 Still, I thought it might be okay. Because you're Shin Woo-yeo. 727 00:55:18,717 --> 00:55:21,537 But you seem to have started to get attached to her. 728 00:55:27,917 --> 00:55:29,407 Think about it. 729 00:55:29,897 --> 00:55:31,787 Has it ever ended well 730 00:55:32,447 --> 00:55:34,737 when we had feelings? 731 00:56:15,967 --> 00:56:17,197 She's right. 732 00:56:18,027 --> 00:56:20,187 Getting attached to her won't do any good. 733 00:56:42,537 --> 00:56:45,487 Good morning, sir. 734 00:56:47,067 --> 00:56:50,327 You looked really tired yesterday. How do you feel? 735 00:56:50,857 --> 00:56:52,087 I'm okay. 736 00:56:54,377 --> 00:56:56,837 I'm sure it was hard. 737 00:56:56,967 --> 00:56:59,217 Thank you and sorry. 738 00:57:04,847 --> 00:57:06,917 Why aren't you saying anything? 739 00:57:08,237 --> 00:57:11,707 Sorry. I was focusing on the book. 740 00:57:19,497 --> 00:57:21,747 Maybe he's still tired. 741 00:57:27,687 --> 00:57:31,287 Surprise. Let's eat this together. 742 00:57:32,917 --> 00:57:34,547 I was thinking of getting ox blood, 743 00:57:34,637 --> 00:57:36,747 but then I thought we have been eating that too often. 744 00:57:36,837 --> 00:57:39,567 So today, I got ourselves something sweet, which is good for fatigue. 745 00:57:41,057 --> 00:57:43,697 Look at the generous amount of cream. 746 00:57:43,787 --> 00:57:45,987 Doesn't it look amazing? Let's eat it together. 747 00:57:46,167 --> 00:57:49,417 Miss Dam, as I said earlier, 748 00:57:49,817 --> 00:57:51,927 I don't enjoy humans' food. 749 00:57:52,807 --> 00:57:55,447 But we have been eating together... 750 00:58:00,197 --> 00:58:02,577 Oh, okay. 751 00:58:24,707 --> 00:58:27,697 Hi, sir. I'm going to school. 752 00:58:27,827 --> 00:58:28,977 Okay. 753 00:58:41,907 --> 00:58:44,897 [He seems to be avoiding me.] 754 00:58:48,117 --> 00:58:49,437 [But why?] 755 00:58:50,357 --> 00:58:52,817 [Did I do something wrong?] 756 00:58:56,697 --> 00:58:58,897 What are you doing here? I called you from over there. 757 00:58:58,977 --> 00:59:00,127 What's up? 758 00:59:00,917 --> 00:59:02,017 Hey, look. 759 00:59:02,107 --> 00:59:05,577 If someone you've been getting along with suddenly starts to avoid you, 760 00:59:05,667 --> 00:59:06,987 what do you think the reason is? 761 00:59:07,167 --> 00:59:09,057 Why? Is someone avoiding you? 762 00:59:10,117 --> 00:59:13,057 -Is it Seon-woo? -No, it's not him. 763 00:59:16,447 --> 00:59:20,627 In which situation did this person start to avoid you? 764 00:59:21,337 --> 00:59:22,657 I'm not sure. 765 00:59:22,877 --> 00:59:25,997 He seemed a little tired, 766 00:59:26,177 --> 00:59:28,197 but other than that... 767 00:59:28,287 --> 00:59:32,777 Well, if you haven't done anything wrong, 768 00:59:32,997 --> 00:59:36,297 you might not be the reason but that person himself. 769 00:59:36,817 --> 00:59:38,007 I see. 770 00:59:41,437 --> 00:59:43,197 I wonder why. 771 00:59:44,037 --> 00:59:46,277 Do you have a crush on someone? 772 00:59:46,417 --> 00:59:48,397 Crush? No way. 773 00:59:48,477 --> 00:59:50,897 I don't know much about him yet, 774 00:59:50,987 --> 00:59:53,457 and there hasn't been any occasion where I started to like him. 775 00:59:53,537 --> 00:59:55,387 Anyway, I don't have a crush on him. 776 00:59:55,477 --> 00:59:58,517 Okay. Then why do you care so much? 777 00:59:59,437 --> 01:00:00,537 What? 778 01:00:01,987 --> 01:00:04,807 No reason. There's no reason. 779 01:00:13,557 --> 01:00:19,807 [Gye Seon-woo] 780 01:00:13,827 --> 01:00:15,677 [Have you written the report yet?] 781 01:00:15,757 --> 01:00:18,177 [Do you want to do it together to get the stories straight?] 782 01:00:30,897 --> 01:00:32,527 I'm home. 783 01:00:38,287 --> 01:00:40,797 Sir, I have a question. 784 01:00:42,117 --> 01:00:45,377 It's about my senior born in the Year of the Tiger. 785 01:00:45,637 --> 01:00:48,277 He wants me to write the report together with him. 786 01:00:48,457 --> 01:00:50,347 If it makes you feel uncomfortable, I'll say no-- 787 01:00:50,437 --> 01:00:53,597 Miss Dam, you don't need my permission for that. 788 01:00:54,397 --> 01:00:55,577 What? 789 01:00:57,297 --> 01:00:59,367 But you were worried about it before. 790 01:00:59,457 --> 01:01:02,667 Now you're doing the assignment together, you can't avoid him forever. 791 01:01:02,757 --> 01:01:04,647 I know you can take care of yourself 792 01:01:04,737 --> 01:01:06,577 and stay away from him. 793 01:01:08,540 --> 01:01:09,810 That's true, but... 794 01:01:09,900 --> 01:01:13,250 You don't need to tell me everything unless it's important. 795 01:01:14,520 --> 01:01:15,710 We are nothing more than 796 01:01:16,500 --> 01:01:18,830 two people who accidentally got involved 797 01:01:20,110 --> 01:01:21,520 with each other. 798 01:01:48,490 --> 01:01:50,600 I know we are. 799 01:01:59,530 --> 01:02:02,260 When he gave me that, he was so sweet. 800 01:02:02,830 --> 01:02:04,200 Why did he suddenly... 801 01:02:09,430 --> 01:02:11,680 Maybe something happened during the date. 802 01:02:11,980 --> 01:02:13,350 When he was with Seon-woo. 803 01:02:28,180 --> 01:02:30,990 Why did we come to such a faraway place? 804 01:02:31,170 --> 01:02:33,410 I heard they had great desserts here. This place is-- 805 01:02:33,500 --> 01:02:35,920 Let's hurry and start the assignment. 806 01:02:39,220 --> 01:02:41,770 I didn't know what you'd like, so I ordered everything. 807 01:02:42,920 --> 01:02:44,980 Shall we finish the assignment first? 808 01:02:45,600 --> 01:02:48,640 First, let's talk about what happened that day. 809 01:02:48,720 --> 01:02:51,940 -We went to a gamjatang restaurant, right? -Yes. 810 01:02:52,860 --> 01:02:55,100 Did I eat well? 811 01:02:55,240 --> 01:02:57,830 Did I look somewhat upset 812 01:02:57,920 --> 01:03:00,250 or aloof? 813 01:03:00,340 --> 01:03:01,440 Not at all. 814 01:03:01,530 --> 01:03:03,900 You didn't eat as well as usual, 815 01:03:04,700 --> 01:03:06,100 but you were pretty... 816 01:03:06,590 --> 01:03:09,050 -What? -What? 817 01:03:11,340 --> 01:03:13,940 Never mind. You ate well. 818 01:03:17,060 --> 01:03:20,760 By any chance, did you say something 819 01:03:20,840 --> 01:03:23,310 that might offend me? 820 01:03:24,100 --> 01:03:25,200 Why? 821 01:03:25,550 --> 01:03:26,870 Did I make a mistake? 822 01:03:26,960 --> 01:03:28,540 I don't think I said anything special. 823 01:03:28,630 --> 01:03:29,820 No. Never mind. 824 01:03:30,300 --> 01:03:33,520 What did we do after that? 825 01:03:33,600 --> 01:03:36,550 -We went to see the movie. -Right. We did. 826 01:03:37,390 --> 01:03:39,060 How was I there? 827 01:03:40,600 --> 01:03:41,960 You were all right. 828 01:03:42,100 --> 01:03:44,820 We met Jae-jin and Hye-sun and hung out with them all right. 829 01:03:45,530 --> 01:03:49,360 Right. You're saying we hung out all right, 830 01:03:49,620 --> 01:03:51,820 and it means there wasn't any special trouble. 831 01:03:53,930 --> 01:03:57,360 By the way, you keep talking like you weren't there. 832 01:03:57,630 --> 01:03:58,730 What? 833 01:04:00,140 --> 01:04:01,540 What do you mean? 834 01:04:02,910 --> 01:04:05,640 [It looks like nothing special has happened.] 835 01:04:06,560 --> 01:04:07,880 [Then why...] 836 01:04:20,860 --> 01:04:22,440 I can walk you home. 837 01:04:22,530 --> 01:04:25,130 I'm good. See you at school. 838 01:04:27,460 --> 01:04:28,600 Dam. 839 01:04:30,670 --> 01:04:32,120 Can I ask you something? 840 01:04:34,150 --> 01:04:35,290 What is it? 841 01:04:36,880 --> 01:04:39,560 The man you were with at school the other day... 842 01:04:40,090 --> 01:04:41,410 Who is he? 843 01:04:42,330 --> 01:04:44,800 Oh, he's... 844 01:04:45,680 --> 01:04:49,680 Well, I know you said you somehow got to know him, 845 01:04:50,960 --> 01:04:53,510 but what exactly does that mean? 846 01:05:00,940 --> 01:05:02,260 It's just like I said. 847 01:05:02,920 --> 01:05:05,740 I accidentally happened to know him. 848 01:05:06,620 --> 01:05:10,100 Nothing more, nothing less. 849 01:06:44,120 --> 01:06:45,400 Miss Dam. 850 01:06:53,360 --> 01:06:54,550 Sir. 851 01:06:55,470 --> 01:06:56,970 Just like you said, 852 01:06:57,060 --> 01:07:00,010 I know we accidentally got involved with each other. 853 01:07:00,090 --> 01:07:03,090 So I know we don't need to care about each other, 854 01:07:03,570 --> 01:07:04,760 but you know what? 855 01:07:07,350 --> 01:07:09,250 I can't do that. 856 01:07:11,090 --> 01:07:13,600 I wish we can be like we used to be. What should I do? 857 01:07:13,690 --> 01:07:14,660 Miss Dam... 858 01:07:14,750 --> 01:07:17,250 You said you feel comfortable around me. You said I was okay. 859 01:07:17,340 --> 01:07:20,030 You said the Marble wasn't the only reason why you were nice to me. 860 01:07:20,160 --> 01:07:22,230 How could a human change his mind like... 861 01:07:25,090 --> 01:07:28,030 Do you think you can just change your mind because you're not a human? 862 01:07:28,170 --> 01:07:31,380 You can't just alienate me when we were doing fine. 863 01:07:33,750 --> 01:07:36,880 Miss Dam, I said that 864 01:07:37,710 --> 01:07:41,540 because I concluded that it might be better that I stay away from your life. 865 01:07:41,630 --> 01:07:44,450 But it looks like it rather concerned you more. 866 01:07:45,280 --> 01:07:46,430 I'm sorry. 867 01:07:47,040 --> 01:07:48,320 If you're sorry, 868 01:07:50,610 --> 01:07:52,980 let's be like we used to be. 869 01:07:57,290 --> 01:08:00,070 I'll come back and sit, 870 01:08:00,510 --> 01:08:03,850 so talk to me and worry about me like you used to do. 871 01:08:45,170 --> 01:08:46,440 How was it 872 01:08:47,890 --> 01:08:49,570 with your senior? 873 01:08:53,920 --> 01:08:55,150 It was all right. 874 01:08:59,030 --> 01:09:00,210 What's wrong? 875 01:09:01,530 --> 01:09:04,130 Did he push you again? 876 01:09:05,630 --> 01:09:07,340 No, he was nice to me. 877 01:09:08,130 --> 01:09:10,990 He said he wouldn't do anything I don't like. 878 01:09:13,060 --> 01:09:14,249 I'm sure he did. 879 01:09:15,350 --> 01:09:17,590 Because he has special feelings for you. 880 01:09:22,789 --> 01:09:26,920 Actually, I'm not sure. 881 01:09:28,460 --> 01:09:30,130 I doubt this is true, 882 01:09:30,880 --> 01:09:34,220 but if, by any chance, he has special feelings for me, 883 01:09:35,020 --> 01:09:37,039 I think it's strange. 884 01:09:38,449 --> 01:09:39,720 Why is it strange? 885 01:09:40,820 --> 01:09:42,100 I'm just not sure 886 01:09:43,600 --> 01:09:46,280 what it is 887 01:09:47,030 --> 01:09:48,829 to like someone. 888 01:09:49,800 --> 01:09:52,350 He doesn't know everything about me, 889 01:09:52,699 --> 01:09:54,770 so how could he like me? 890 01:09:55,170 --> 01:09:58,690 What if he expects something from me? 891 01:09:59,260 --> 01:10:02,030 What if I can't meet his expectations? 892 01:10:02,560 --> 01:10:04,190 Then what should I do? 893 01:10:10,170 --> 01:10:11,890 "There is always" 894 01:10:13,520 --> 01:10:15,890 "some madness in love", 895 01:10:17,120 --> 01:10:21,300 as Friedrich Nietzsche wrote in "Thus Spoke Zarathustra". 896 01:10:22,840 --> 01:10:25,180 That you like someone means 897 01:10:26,010 --> 01:10:30,540 that you are misunderstanding that person in your own way. 898 01:10:33,100 --> 01:10:34,640 So what I'm trying to say is 899 01:10:35,820 --> 01:10:39,920 you could be Fermina Daza to someone, 900 01:10:40,750 --> 01:10:43,040 and that's not a misunderstanding. 901 01:10:43,880 --> 01:10:46,030 Fermina Daza? 902 01:10:47,750 --> 01:10:49,770 She's a heroine from an old book. 903 01:10:53,730 --> 01:10:57,520 "To him, she seemed so beautiful, so seductive," 904 01:10:59,320 --> 01:11:02,180 "so different from ordinary people," 905 01:11:04,340 --> 01:11:05,570 "that he could not understand" 906 01:11:06,490 --> 01:11:10,190 "why no one was as disturbed as he" 907 01:11:10,890 --> 01:11:14,150 "by the clicking of her heels on the paving stones," 908 01:11:16,570 --> 01:11:19,080 "why no one else's heart was wild" 909 01:11:20,220 --> 01:11:22,770 "with the breeze stirred by the sighs of her veils," 910 01:11:24,580 --> 01:11:27,260 "why everyone did not go mad with the movements of her braid," 911 01:11:28,100 --> 01:11:30,560 "the flight of her hands," 912 01:11:31,570 --> 01:11:34,120 "the gold of her laughter." 913 01:11:35,140 --> 01:11:37,860 "He could not understand" 914 01:11:39,050 --> 01:11:40,720 "why anyone wouldn't fall in love with her." 915 01:12:41,880 --> 01:12:44,260 [My Roommate is a Gumiho] 916 01:12:44,740 --> 01:12:47,560 [Maybe I fell in love with that breathtaking beauty.] 917 01:12:47,650 --> 01:12:51,120 [This is a once-in-a-lifetime opportunity to make Dam fall in love.] 918 01:12:51,210 --> 01:12:52,310 [I like you.] 919 01:12:56,140 --> 01:12:58,910 [Living in the same house, I get attached to him.] 920 01:12:59,000 --> 01:13:01,640 Can we talk for a moment? 921 01:13:02,040 --> 01:13:06,440 [Are you sure she's not different from all the boring people you met?] 922 01:13:06,520 --> 01:13:10,310 [Miss Dam, you always seem genuine.] 923 01:13:10,920 --> 01:13:11,690 [And I like it.]