1 00:00:21,462 --> 00:00:23,932 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:24,012 --> 00:00:26,302 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,632 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,212 --> 00:00:31,892 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,162 --> 00:00:43,000 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:00:53,554 --> 00:00:54,734 Me too. 7 00:00:59,004 --> 00:01:00,724 Miss Dam, you are 8 00:01:03,184 --> 00:01:04,504 special to me too. 9 00:01:13,044 --> 00:01:14,534 Do you remember? 10 00:01:15,194 --> 00:01:17,663 Everything feels like a season that passes by 11 00:01:18,274 --> 00:01:21,054 after living for a long period just as I have. 12 00:01:23,514 --> 00:01:25,624 At first, you were like that too. 13 00:01:25,714 --> 00:01:28,094 You were just a passing shower. 14 00:01:29,054 --> 00:01:30,334 But 15 00:01:32,714 --> 00:01:34,734 I'm still standing in the rain. 16 00:01:40,853 --> 00:01:42,964 It's difficult to explain our relationship 17 00:01:43,314 --> 00:01:45,514 apart from the Marble and the contract. 18 00:01:48,554 --> 00:01:50,444 But to me, you are... 19 00:01:57,434 --> 00:01:58,674 special. 20 00:02:03,464 --> 00:02:05,404 And by that, you mean... 21 00:02:10,064 --> 00:02:12,004 You're like a family to me. 22 00:02:15,564 --> 00:02:16,663 Sorry? 23 00:02:17,064 --> 00:02:19,084 I've never had any family, 24 00:02:19,394 --> 00:02:22,604 but I always thought it'd be like this to have a family. 25 00:02:23,574 --> 00:02:25,904 Well, it'd be weird to say you're like my daughter, 26 00:02:28,194 --> 00:02:29,644 so more like a niece. 27 00:02:54,854 --> 00:02:56,264 Are you going to school, Miss Dam? 28 00:02:56,703 --> 00:02:58,244 You should grab a cup of coffee. 29 00:03:10,084 --> 00:03:12,894 Hey, it smells nice. It's like coffee you get at a cafe. 30 00:03:13,774 --> 00:03:16,984 I almost gave you my credit card to pay for it, Uncle. 31 00:03:18,574 --> 00:03:21,084 -Un... -I gave this a thought. 32 00:03:21,164 --> 00:03:24,114 I thought it'd be better if I called you my uncle instead of sir, 33 00:03:24,294 --> 00:03:26,274 because I'm like a niece to you. 34 00:03:26,364 --> 00:03:28,034 -Miss Dam... -And on a good day, 35 00:03:28,124 --> 00:03:29,924 feel free to give me some pocket money too. 36 00:03:30,014 --> 00:03:32,164 because I'm like a niece to you. 37 00:03:32,694 --> 00:03:35,244 Then goodbye, Uncle. 38 00:03:40,744 --> 00:03:42,504 Did I do something wrong again? 39 00:03:44,314 --> 00:03:45,944 Let's look back on what I did, Woo-yeo. 40 00:03:50,254 --> 00:03:54,304 His niece? Should I be grateful that I'm not his granddaughter? 41 00:03:55,444 --> 00:03:58,174 How can he take me for a niece although we live under the same roof? 42 00:04:02,394 --> 00:04:04,994 I ran out of toner. May I use yours? 43 00:04:05,084 --> 00:04:07,234 It's fine, but you want to use men's toner? 44 00:04:07,324 --> 00:04:09,484 Who cares? It's all the same. 45 00:04:14,714 --> 00:04:16,164 Soft and moist. 46 00:04:16,434 --> 00:04:17,884 I'm going to school. 47 00:04:17,974 --> 00:04:19,334 You're leaving like that again? 48 00:04:19,734 --> 00:04:20,924 Yes. 49 00:04:29,284 --> 00:04:32,664 Excuse me, Miss Dam. If you eat late-night snacks too often... 50 00:04:32,754 --> 00:04:35,664 No way, eating something at 3 a.m. should be considered breakfast. 51 00:04:35,744 --> 00:04:38,124 My mom said I should eat well in the morning. 52 00:04:46,084 --> 00:04:49,124 Or should I be grateful that he considered me as a human? 53 00:04:52,994 --> 00:04:54,664 [Episode 6] 54 00:04:59,814 --> 00:05:03,294 Why are you picking on your food? Start eating like a pig. 55 00:05:05,794 --> 00:05:07,514 I told something of a love confession, 56 00:05:10,334 --> 00:05:12,044 but he said I'm like his niece. 57 00:05:12,614 --> 00:05:14,204 It means I'm turned down, right? 58 00:05:14,424 --> 00:05:17,064 You did. You were turned down out into the outer universe. 59 00:05:17,154 --> 00:05:19,484 I've never been turned down that harshly before. 60 00:05:19,574 --> 00:05:21,994 He couldn't have taken you for a woman if he said you're a... 61 00:05:25,424 --> 00:05:26,874 I'm leaving. 62 00:05:27,314 --> 00:05:29,824 Dam, you should finish before you... 63 00:05:33,694 --> 00:05:37,834 You idiot. Why did you say something like that? 64 00:05:37,914 --> 00:05:39,324 I just felt bad for her. 65 00:05:39,414 --> 00:05:41,484 Hey, if you feel that bad, 66 00:05:43,554 --> 00:05:45,754 you should set her up on a blind date. 67 00:05:45,924 --> 00:05:48,394 -A blind date? -Do you know anyone good? 68 00:05:54,854 --> 00:05:56,044 [Dam, go on a blind date.] 69 00:05:55,384 --> 00:06:01,894 [Jae-jin] 70 00:05:56,134 --> 00:05:57,854 [Class of 2015, a senior in the Judo Club,] 71 00:05:57,934 --> 00:05:59,474 [a talented man who got an internship] 72 00:05:59,564 --> 00:06:02,114 [with CDAY Group, the most wanted company right now!] 73 00:06:01,984 --> 00:06:04,014 [Dam] 74 00:06:02,204 --> 00:06:03,704 [I don't want to.] 75 00:06:04,094 --> 00:06:07,484 [Soo-kyung] 76 00:06:04,404 --> 00:06:06,294 [You don't date someone just because you want to.] 77 00:06:07,484 --> 00:06:09,334 [Then why would I do it anyway?] 78 00:06:07,574 --> 00:06:09,774 [Dam] 79 00:06:09,684 --> 00:06:11,094 Her point is better. 80 00:06:16,374 --> 00:06:17,874 [Ringing] 81 00:06:17,954 --> 00:06:20,424 [Jae-jin] 82 00:06:21,784 --> 00:06:23,324 I don't want to. No blind dates for me. 83 00:06:23,414 --> 00:06:24,954 Why not? 84 00:06:25,744 --> 00:06:27,334 Is it because of that man? 85 00:06:27,414 --> 00:06:28,784 It's not that. 86 00:06:29,134 --> 00:06:31,294 Dam, you really need to get over him. 87 00:06:31,514 --> 00:06:34,544 I've heard girls say I'm more like a brother to them, 88 00:06:34,634 --> 00:06:37,314 but I've never heard anyone say they're like an uncle to you. 89 00:06:37,934 --> 00:06:40,444 If he wants to turn you down, why didn't he say so? 90 00:06:40,533 --> 00:06:41,934 What's with that cheap move? 91 00:06:42,024 --> 00:06:43,744 He's not cheap. 92 00:06:43,964 --> 00:06:47,084 -He's not interested in... -What he isn't interested in isn't dating, 93 00:06:47,174 --> 00:06:49,504 but it's you. 94 00:06:49,594 --> 00:06:52,544 If he finds someone who's his type, he wouldn't call her a niece. 95 00:06:52,634 --> 00:06:55,224 I'm going to treat him as my uncle. Why do you care? 96 00:06:55,314 --> 00:06:56,454 I'm hanging up. 97 00:07:08,074 --> 00:07:12,034 [Jae-jin] 98 00:07:08,204 --> 00:07:09,874 [Dam, I'm giving him your number.] 99 00:07:10,364 --> 00:07:11,854 [Say something.] 100 00:07:14,364 --> 00:07:15,284 [Soo-kyung] 101 00:07:17,094 --> 00:07:18,324 My gosh. 102 00:07:19,114 --> 00:07:20,874 Why are you two taking turns calling me? 103 00:07:20,964 --> 00:07:22,984 Dam, are you not looking to date anyone, 104 00:07:23,204 --> 00:07:26,814 or are you just not over him yet? 105 00:07:26,904 --> 00:07:28,754 What do you mean, not over him? 106 00:07:28,844 --> 00:07:31,614 What do you think? The guy that turned you down. 107 00:07:31,704 --> 00:07:33,374 [Can't you give up on him?] 108 00:07:33,904 --> 00:07:35,924 Well, it's... 109 00:07:36,234 --> 00:07:38,564 The situation is a bit complicated. 110 00:07:38,744 --> 00:07:41,384 This isn't complicated. You were turned down. 111 00:07:41,464 --> 00:07:44,024 Then it's over. That means you date someone else. 112 00:07:45,204 --> 00:07:47,844 -Do you need some privacy? -No. 113 00:07:47,934 --> 00:07:50,974 [And it's not like I'm asking you to date him right away.] 114 00:07:51,064 --> 00:07:53,044 [The least you can do is have a meal with him.] 115 00:07:53,124 --> 00:07:54,624 Fine, I'll go on that blind date. 116 00:07:54,714 --> 00:07:56,954 [You're doing it, okay? You are.] 117 00:07:57,044 --> 00:07:58,274 Fine. 118 00:08:05,444 --> 00:08:06,764 Sir. 119 00:08:08,224 --> 00:08:09,984 May I go on a blind date? 120 00:08:12,224 --> 00:08:13,984 Oh, he wasn't born in the Year of the Tiger. 121 00:08:17,064 --> 00:08:18,424 That should be fine. 122 00:08:19,044 --> 00:08:22,084 The contract doesn't say you cannot date someone. 123 00:08:24,234 --> 00:08:27,184 You're right. It doesn't say that. 124 00:08:38,974 --> 00:08:40,604 [I'll go on the blind date.] 125 00:08:39,104 --> 00:08:40,824 [Dam] 126 00:08:43,114 --> 00:08:44,474 What are you doing? 127 00:08:46,854 --> 00:08:49,224 You said you'll treat me to everything tonight, 128 00:08:49,314 --> 00:08:52,924 so is that odd behavior included in "everything"? 129 00:08:53,144 --> 00:08:54,334 Thanks. 130 00:08:56,664 --> 00:08:58,774 No, it's not that. 131 00:08:59,744 --> 00:09:01,684 We have to do our second project, 132 00:09:01,854 --> 00:09:03,444 and I wanted to buy you a meal 133 00:09:03,524 --> 00:09:05,284 with the money from the scrap metal, ma'am... 134 00:09:06,564 --> 00:09:08,854 No, I mean, Hye-sun. 135 00:09:08,944 --> 00:09:10,744 Then why did you spit out the cola? 136 00:09:12,064 --> 00:09:13,914 Oh, I tried to set Dam up 137 00:09:14,084 --> 00:09:17,564 on a blind date, and she said yes. 138 00:09:18,664 --> 00:09:20,114 Is it that shocking? 139 00:09:20,204 --> 00:09:23,414 Yes, I made an offer, but I thought she'd turn it down. 140 00:09:23,504 --> 00:09:25,484 She hates doing stuff like that. 141 00:09:25,664 --> 00:09:28,254 Anyway, I hope it goes well since she decided to do this, 142 00:09:28,344 --> 00:09:30,494 so that she won't be involved with bad guys anymore. 143 00:09:33,934 --> 00:09:37,054 Right, Hye-sun. Could you give her a hand? 144 00:09:37,144 --> 00:09:38,284 Give her a hand? With what? 145 00:09:38,374 --> 00:09:40,924 Can you give her a few tips 146 00:09:41,014 --> 00:09:43,304 about how you can be less awkward on a blind date? 147 00:09:43,394 --> 00:09:45,504 She has never been on one before. 148 00:09:46,864 --> 00:09:49,244 Why do you think I've done it a lot? 149 00:09:49,334 --> 00:09:50,824 Because you're really pretty. 150 00:09:51,754 --> 00:09:55,054 Don't pretty girls like you go on lots of blind dates? 151 00:09:59,054 --> 00:10:00,774 Okay, then. 152 00:10:01,074 --> 00:10:03,324 It's nothing difficult, so I'll help her out. 153 00:10:05,174 --> 00:10:06,444 Thanks, Hye-sun. 154 00:10:07,764 --> 00:10:10,494 Let's take out our hands and feet for Dam's sake. 155 00:10:12,384 --> 00:10:14,144 I need to take my hands and feet out for this? 156 00:10:14,234 --> 00:10:16,394 Yes, we should do this properly. 157 00:10:16,474 --> 00:10:17,624 I see. 158 00:10:20,214 --> 00:10:21,894 Okay, I guess. 159 00:10:32,187 --> 00:10:34,737 But what does this have to do with her blind date? 160 00:10:35,227 --> 00:10:36,627 -What? -What? 161 00:10:36,717 --> 00:10:37,817 What? 162 00:10:39,487 --> 00:10:40,857 Why aren't you taking them off? 163 00:10:41,737 --> 00:10:42,747 What? 164 00:11:04,217 --> 00:11:05,937 I'm going out for a bit. 165 00:11:10,557 --> 00:11:13,727 My friends set up the blind date today in case I change my mind. 166 00:11:14,427 --> 00:11:15,527 I see. 167 00:11:16,627 --> 00:11:17,907 Don't be too late. 168 00:11:20,497 --> 00:11:23,707 There are lots of awful stuff on the news these days. 169 00:11:24,587 --> 00:11:26,707 I don't know. If things go well, 170 00:11:26,787 --> 00:11:28,857 I might come home late. 171 00:11:28,947 --> 00:11:32,727 I have a feeling that he might be the one. 172 00:11:35,237 --> 00:11:37,527 In any case, I'll get going, Uncle. 173 00:11:51,607 --> 00:11:53,187 Hey, Dam. 174 00:11:56,137 --> 00:11:57,237 Why is Hye-sun here? 175 00:11:57,327 --> 00:11:58,997 Well, your date is at 7 p.m., 176 00:11:59,087 --> 00:12:01,857 but I called you out early to let Hye-sun give you a lesson. 177 00:12:01,947 --> 00:12:03,087 -A lesson? -Yes. 178 00:12:03,177 --> 00:12:05,947 Jae-jin asked me to give you tips on your first blind date. 179 00:12:06,517 --> 00:12:07,757 You didn't have to do that. 180 00:12:20,777 --> 00:12:21,877 You almost bumped into him. 181 00:12:23,377 --> 00:12:24,477 Thanks. 182 00:12:25,577 --> 00:12:26,717 Where should we go? 183 00:12:27,417 --> 00:12:29,177 [She somehow managed to hold out.] 184 00:12:30,897 --> 00:12:34,417 [A gumiho can become a human by taking their energy.] 185 00:12:35,957 --> 00:12:38,997 [We pass over the Marble to get energy from them,] 186 00:12:39,827 --> 00:12:42,997 [then we must erase all their memories when we take it back.] 187 00:12:44,317 --> 00:12:47,397 [If we draw this out for too long, their energy will be drained,] 188 00:12:47,487 --> 00:12:50,917 [and we have no choice but to take it from their dead body.] 189 00:12:52,587 --> 00:12:55,627 [Woo-yeo also made one mistake,] 190 00:12:56,547 --> 00:13:00,337 [and he kept his heart shut for a very long time.] 191 00:13:02,617 --> 00:13:07,017 [But he seems to have a special place in his heart for her.] 192 00:13:07,727 --> 00:13:08,647 This is sour. 193 00:13:08,737 --> 00:13:11,727 [Is it because this was the first time his Marble turned blue?] 194 00:13:11,817 --> 00:13:13,047 Why would you drink this? 195 00:13:13,757 --> 00:13:16,617 [If that's the case, her eyes are just...] 196 00:13:17,277 --> 00:13:18,817 This is mine. 197 00:13:18,897 --> 00:13:22,817 [He's about to hit his 1,000th year mark, his deadline to become a human.] 198 00:13:22,907 --> 00:13:24,837 [What's his plan?] 199 00:13:26,247 --> 00:13:27,657 Hey, you. 200 00:13:28,797 --> 00:13:31,397 I heard Seon-woo made a bet with you. 201 00:13:32,237 --> 00:13:33,507 Is that true? 202 00:13:34,877 --> 00:13:37,557 Everyone knows about this. Everyone. 203 00:13:38,787 --> 00:13:42,307 You're the type who gets involved with the weirdest guys. 204 00:13:44,857 --> 00:13:48,377 Are you going on this blind date out of spite because of him? 205 00:13:48,467 --> 00:13:51,377 Or is it because you were turned down by someone you like? 206 00:13:52,257 --> 00:13:54,317 How did you know about... 207 00:14:00,747 --> 00:14:02,637 [I will] 208 00:14:02,727 --> 00:14:04,617 [break open your head] 209 00:14:04,747 --> 00:14:06,157 [in half.] 210 00:14:06,247 --> 00:14:08,527 [Getting chills] 211 00:14:09,143 --> 00:14:13,243 So you've never gone on blind dates or dated someone. 212 00:14:13,323 --> 00:14:15,703 That means you probably never kissed anyone either. 213 00:14:16,103 --> 00:14:18,603 -In that case, you're... -Hye-sun. 214 00:14:19,133 --> 00:14:20,143 Let's change the subject. 215 00:14:20,233 --> 00:14:22,563 Yes, I have to go use the restroom. 216 00:14:23,403 --> 00:14:26,003 Where are you going? I haven't even begun yet. 217 00:14:27,893 --> 00:14:30,703 If I'm going to help, I'm going to make this perfect. 218 00:14:30,793 --> 00:14:31,893 Sit down. 219 00:14:33,123 --> 00:14:34,313 Yes, ma'am. 220 00:14:36,913 --> 00:14:37,963 Okay. 221 00:14:39,023 --> 00:14:40,303 Look at me. 222 00:14:44,083 --> 00:14:46,373 When you hit on someone, do you know what's important? 223 00:14:46,503 --> 00:14:47,823 It's your theme. 224 00:14:48,483 --> 00:14:50,463 You either give him your attention in his face, 225 00:14:50,553 --> 00:14:52,403 or you can be just plain mean. 226 00:14:52,843 --> 00:14:55,483 I'm not looking to hit on anyone... 227 00:14:55,563 --> 00:14:56,663 First, 228 00:14:56,933 --> 00:14:58,953 a smiley face is the best move 229 00:14:59,043 --> 00:15:00,453 to express your good feelings. 230 00:15:00,763 --> 00:15:02,823 Let's start with that. Give me a smile. 231 00:15:03,263 --> 00:15:05,773 Well, you can't suddenly tell me to smile. 232 00:15:12,553 --> 00:15:13,603 What is this? 233 00:15:13,873 --> 00:15:16,243 That smile was more mysterious than the Mona Lisa. 234 00:15:17,703 --> 00:15:18,883 Again. 235 00:15:25,883 --> 00:15:27,243 Are you seeing a client? 236 00:15:29,223 --> 00:15:31,733 Forget it. You aren't the type who has a pretty smile. 237 00:15:31,823 --> 00:15:33,543 No, someone told me I have a pretty... 238 00:15:33,623 --> 00:15:36,923 Enough. You should go with the bad girl plan. 239 00:15:38,163 --> 00:15:40,583 But there's something you need to know when you do this. 240 00:15:40,663 --> 00:15:43,573 You can't just continue to push him away. 241 00:15:43,883 --> 00:15:45,333 When you push him away, push. 242 00:15:46,873 --> 00:15:48,983 Then you have to pull him in too. 243 00:15:50,613 --> 00:15:51,663 What a surprise. 244 00:15:53,423 --> 00:15:54,703 Jae-jin, get ready. 245 00:15:55,183 --> 00:15:56,283 Yes, right. 246 00:15:57,033 --> 00:16:00,163 Now, let's say he's your blind date. 247 00:16:00,243 --> 00:16:02,753 What will you say when he asks you this? 248 00:16:04,253 --> 00:16:06,183 Are you free tomorrow? Let's catch a movie. 249 00:16:06,273 --> 00:16:08,433 I heard "Twilight" was re-released. 250 00:16:09,533 --> 00:16:10,723 I'll see if I'm free. 251 00:16:11,683 --> 00:16:13,313 You should be free at night, right? 252 00:16:13,403 --> 00:16:14,813 I'll pick you up after school. 253 00:16:14,903 --> 00:16:17,013 I have to eat after school. 254 00:16:19,433 --> 00:16:22,243 Then we can eat first before we watch the movie. 255 00:16:25,373 --> 00:16:26,473 [Good job.] 256 00:16:26,553 --> 00:16:28,533 [This is when you should say okay.] 257 00:16:28,623 --> 00:16:31,133 I'm sorry, but I'm turning you down right now. 258 00:16:31,223 --> 00:16:33,113 And I prefer to watch movies alone. 259 00:16:36,453 --> 00:16:37,603 -Jae-jin. -Yes? 260 00:16:37,693 --> 00:16:39,143 She's hopeless. 261 00:16:39,583 --> 00:16:40,683 What? 262 00:16:46,133 --> 00:16:48,253 The cafe street in Samcheong-dong by 7 p.m., right? 263 00:16:48,333 --> 00:16:50,673 Yes, he'll see you where you want to meet him. 264 00:16:50,753 --> 00:16:52,513 So why Samcheong-dong? 265 00:16:52,603 --> 00:16:53,573 What? 266 00:16:53,923 --> 00:16:57,273 Oh, there are lots of great places to eat in that area. 267 00:16:57,843 --> 00:17:00,573 Anyway, bye. Thanks, Hye-sun. 268 00:17:02,243 --> 00:17:04,833 Dam, you got this! You can start dating too! 269 00:17:06,903 --> 00:17:09,893 Hey, you can do it too. You can date someone. 270 00:17:10,383 --> 00:17:12,233 He's such an embarrassment. 271 00:17:20,633 --> 00:17:23,842 It'll be so awkward. Why did I say yes to this? 272 00:17:24,852 --> 00:17:27,633 No, I need to meet someone I can handle. 273 00:17:27,713 --> 00:17:29,693 I should date a human guy since I'm human. 274 00:17:30,003 --> 00:17:32,473 Let's make things work with this human guy. 275 00:17:34,673 --> 00:17:35,993 Are you Ms. Lee Dam? 276 00:17:37,923 --> 00:17:40,033 I saw your profile photo, so I recognized you at once. 277 00:17:40,123 --> 00:17:42,193 Hello, I'm Park Jae-hyun. 278 00:17:44,703 --> 00:17:46,903 Yes, hello. I'm Lee Dam. 279 00:17:59,883 --> 00:18:03,183 You must be pretty close to Jae-jin. 280 00:18:03,273 --> 00:18:06,263 Jae-jin? I've only met him once. 281 00:18:07,093 --> 00:18:08,903 But one day, he suddenly invited 282 00:18:08,993 --> 00:18:11,013 all the seniors from our club into a chatroom. 283 00:18:11,103 --> 00:18:14,403 He said he had a friend who likes men that are older, 284 00:18:14,493 --> 00:18:17,613 experienced, and settled, that he needed to set her up with someone. 285 00:18:18,093 --> 00:18:21,833 And he even invited a senior who graduated ten years ago, 286 00:18:22,233 --> 00:18:24,343 who got married three years ago. 287 00:18:26,153 --> 00:18:28,963 -Why was he such a nuisance? -Seriously. 288 00:18:30,593 --> 00:18:34,203 I heard you got an internship with CDAY Group. 289 00:18:34,643 --> 00:18:36,843 It's really hard to get in, right? 290 00:18:36,933 --> 00:18:38,383 The process must've been tough. 291 00:18:38,823 --> 00:18:41,723 The process was fine, but I had a tough time making a choice. 292 00:18:41,813 --> 00:18:44,583 -Sorry? -That wasn't my only option. 293 00:18:45,063 --> 00:18:47,263 I got into Samsong, LD, SGEI, 294 00:18:47,403 --> 00:18:49,023 and every single big-name corporation 295 00:18:49,113 --> 00:18:51,443 that comes to your mind. Isn't that awesome? 296 00:18:52,103 --> 00:18:55,543 So I began to wonder where I should go to use my potential to the fullest. 297 00:18:56,243 --> 00:18:57,963 -That was the hardest part. -I see. 298 00:18:58,043 --> 00:18:59,323 It drove me crazy. 299 00:18:59,503 --> 00:19:00,953 Right, you know what? 300 00:19:01,433 --> 00:19:04,253 Each corporation has a different type of ideal new recruit. 301 00:19:04,563 --> 00:19:08,523 But all of their ideal types pointed at me. 302 00:19:09,793 --> 00:19:11,553 For example, CDAY Group 303 00:19:11,643 --> 00:19:13,313 loves people who are creative. 304 00:19:13,403 --> 00:19:15,783 And I'm so creative. Let me show you. 305 00:19:16,003 --> 00:19:18,243 I don't make normal lettuce wrap with meat. 306 00:19:18,333 --> 00:19:20,533 I'd flip the lettuce over like this. 307 00:19:20,623 --> 00:19:22,463 And salt? That's too ordinary. 308 00:19:22,603 --> 00:19:23,923 I'm so creative, I dip it in cola. 309 00:19:27,393 --> 00:19:28,493 Open up. 310 00:19:28,623 --> 00:19:29,683 I'm fine. 311 00:19:30,963 --> 00:19:33,113 Something like that. For Samsong, 312 00:19:33,203 --> 00:19:35,183 they really value teamwork. 313 00:19:35,273 --> 00:19:38,043 And voila, I'm crazy about teamwork. 314 00:19:38,613 --> 00:19:40,243 The kind of sports I love to play 315 00:19:40,333 --> 00:19:43,633 is something like group jump rope or tug-of-war. 316 00:19:43,853 --> 00:19:45,173 I'm my own co-op. 317 00:19:45,483 --> 00:19:47,193 If we end up dating... 318 00:19:47,283 --> 00:19:48,603 I'm sorry I jumped too far ahead. 319 00:19:48,693 --> 00:19:51,333 But if we do, we can do the three-legged race. 320 00:19:52,163 --> 00:19:53,753 Why am I listening to his success story? 321 00:19:54,063 --> 00:19:56,213 It's as if I'm here on a blind date with Bill Gates. 322 00:19:56,303 --> 00:19:58,503 I'd do that for 10, 20 hours. 323 00:19:58,903 --> 00:20:00,303 Hey, Dam. 324 00:20:01,363 --> 00:20:03,213 Did you just yawn? 325 00:20:04,183 --> 00:20:07,343 You were so amazing that I was astonished. 326 00:20:08,753 --> 00:20:11,083 Right? You almost shocked me. 327 00:20:12,403 --> 00:20:13,863 And then SGEI. 328 00:20:31,063 --> 00:20:34,103 [Miss Dam, may we have a word after your blind date?] 329 00:20:34,713 --> 00:20:39,243 [Is it bad to say you're like a niece?] 330 00:20:41,094 --> 00:20:42,584 [Is your blind date ending soon...] 331 00:20:43,058 --> 00:20:44,598 [Is your blind date ending soon...] 332 00:20:47,728 --> 00:20:49,138 -I'm sorry. -It's fine. 333 00:20:50,938 --> 00:20:52,438 [Is your blind date...] 334 00:20:58,068 --> 00:20:59,738 [Is your blind date...] 335 00:21:13,508 --> 00:21:16,848 Is this the cafe you often come to? 336 00:21:16,938 --> 00:21:19,888 Yes, will you go in first? 337 00:21:19,978 --> 00:21:21,388 I need to make a quick call. 338 00:21:21,468 --> 00:21:23,098 All right, then. 339 00:21:38,188 --> 00:21:42,458 I just read your message. I don't understand what you mean by that. 340 00:21:42,898 --> 00:21:45,668 Were you asking if my blind date is going well? 341 00:21:46,328 --> 00:21:47,828 No, that's not it. 342 00:21:49,368 --> 00:21:51,438 Something has been bothering me. 343 00:21:51,658 --> 00:21:53,418 Bothering you? 344 00:21:54,298 --> 00:21:56,758 Why? Do you think I'll do something weird here? 345 00:21:56,848 --> 00:21:57,988 Sorry? 346 00:21:58,428 --> 00:21:59,928 I'm doing pretty well. 347 00:22:00,018 --> 00:22:03,098 I even kept the conversation going as if this isn't my first time, 348 00:22:03,188 --> 00:22:06,348 [and I've shown positive responses, so things are pretty mellow.] 349 00:22:07,008 --> 00:22:10,398 Although I may look way too young for you, Uncle, 350 00:22:10,488 --> 00:22:12,818 but I'm pretty popular out here. 351 00:22:13,038 --> 00:22:15,288 Things are going really well here. 352 00:22:18,188 --> 00:22:21,488 [Then I'll continue to have a great blind date. See you at home.] 353 00:22:33,498 --> 00:22:34,648 Goodness. 354 00:22:41,198 --> 00:22:42,958 Hey, Dam. Over here. 355 00:22:43,048 --> 00:22:44,718 Yes, hey. 356 00:22:54,268 --> 00:22:56,288 I already ordered coffee for you. 357 00:22:57,308 --> 00:22:58,628 Anyway, 358 00:22:59,328 --> 00:23:03,638 did you walk in late to avoid paying for coffee? 359 00:23:03,988 --> 00:23:05,668 No, I wouldn't do that. 360 00:23:06,898 --> 00:23:10,988 Dam, let me give you a piece of advice as a senior in life. 361 00:23:11,388 --> 00:23:13,888 I just bought pork belly, right? 362 00:23:14,158 --> 00:23:17,018 That means you're supposed to buy coffee. 363 00:23:17,458 --> 00:23:19,388 And it's not about money. 364 00:23:19,478 --> 00:23:21,148 I've been a pretty social guy, 365 00:23:21,238 --> 00:23:23,918 and I came to know that this is good manners. 366 00:23:24,498 --> 00:23:26,078 I really don't mind, though. 367 00:23:26,168 --> 00:23:29,688 But please do be careful when you meet someone else. 368 00:23:29,998 --> 00:23:32,678 I'm sorry, I'll send you a voucher for coffee... 369 00:23:32,768 --> 00:23:34,128 One second. 370 00:23:38,658 --> 00:23:41,788 It's CDAY Group. It's the manager there. 371 00:23:42,928 --> 00:23:45,178 Yes, Manager. Yes. 372 00:23:45,438 --> 00:23:48,038 I was going to call you first. 373 00:23:48,118 --> 00:23:50,458 Yes. One second, please. 374 00:23:50,628 --> 00:23:52,128 I love you, sir. 375 00:23:52,218 --> 00:23:53,758 Why are you here? 376 00:23:55,298 --> 00:23:57,058 I couldn't focus at home. 377 00:23:57,498 --> 00:23:59,388 I should probably leave, right? 378 00:23:59,958 --> 00:24:02,558 No, you don't have to go just because of me. 379 00:24:05,328 --> 00:24:07,218 Then I'll pretend like I don't know you. 380 00:24:07,308 --> 00:24:09,378 Please talk to him at ease. You don't have to mind me. 381 00:24:10,168 --> 00:24:11,218 Okay. 382 00:24:11,308 --> 00:24:15,228 [Why did I say things are going well? He can hear me now.] 383 00:24:18,658 --> 00:24:22,268 Dam, I have really great news. 384 00:24:22,528 --> 00:24:23,848 What is it? 385 00:24:23,938 --> 00:24:27,498 I mean, that was this manager who was really fond of me. 386 00:24:27,588 --> 00:24:29,968 -Okay. -He said I have the highest score 387 00:24:30,058 --> 00:24:31,728 among all interns. 388 00:24:32,078 --> 00:24:33,618 Do you know what this means? 389 00:24:33,708 --> 00:24:37,178 It means I have the highest possibility of becoming a permanent employee. 390 00:24:38,238 --> 00:24:39,598 My gosh. 391 00:24:48,048 --> 00:24:49,198 This is awesome. 392 00:24:53,158 --> 00:24:55,268 Gosh, congratulations. 393 00:24:55,528 --> 00:24:58,438 Thanks a lot. I got too excited. 394 00:24:59,098 --> 00:25:02,308 Come to think about it, you're now in your third year. 395 00:25:02,398 --> 00:25:04,598 Shouldn't you get started on job hunting? 396 00:25:04,768 --> 00:25:05,918 Yes, you're right. 397 00:25:05,998 --> 00:25:08,248 I wanted to make use of my major 398 00:25:08,338 --> 00:25:10,398 and be a curator at a museum. 399 00:25:10,488 --> 00:25:13,348 I believe you need to study abroad even before you apply. 400 00:25:13,438 --> 00:25:16,738 Wait, your family must be pretty affluent. 401 00:25:16,868 --> 00:25:19,118 No, we're just an ordinary family. 402 00:25:19,198 --> 00:25:22,328 I see. Then do you have a high GPA? 403 00:25:22,418 --> 00:25:24,258 May I ask? 404 00:25:26,418 --> 00:25:27,918 Well, it's okay. 405 00:25:28,438 --> 00:25:32,398 Come on, what's your GPA? What is it? 406 00:25:34,998 --> 00:25:37,858 -It's 3.5. -Your GPA is 3.5? 407 00:25:38,468 --> 00:25:40,278 What will you do with a GPA like that? 408 00:25:43,008 --> 00:25:46,258 What will I do with you? This is very serious. 409 00:25:46,968 --> 00:25:51,058 Dam, let me give you a piece of advice as a senior in life. 410 00:25:51,448 --> 00:25:54,838 You have no time to waste your time with that empty dream. 411 00:25:54,928 --> 00:25:57,258 You need to face the reality. 412 00:25:57,528 --> 00:25:59,328 When should you dream? 413 00:25:59,508 --> 00:26:02,278 When you sleep. Dream while you sleep. 414 00:26:02,368 --> 00:26:05,228 This is the time for you to consider 415 00:26:05,488 --> 00:26:07,338 what you can do to get a job. 416 00:26:07,428 --> 00:26:09,978 Well, thanks for the advice, 417 00:26:10,068 --> 00:26:12,398 but can you tell me this next time? 418 00:26:12,488 --> 00:26:13,848 Next time? 419 00:26:19,788 --> 00:26:21,238 I'm sorry, Dam. 420 00:26:21,768 --> 00:26:24,318 There won't be a next time for us. 421 00:26:25,418 --> 00:26:28,458 I'm not going to ask you out again. 422 00:26:29,508 --> 00:26:30,698 What? 423 00:26:30,918 --> 00:26:33,338 You sat there yawning 424 00:26:33,428 --> 00:26:36,108 while I shared all kinds of things about me. 425 00:26:36,198 --> 00:26:39,368 Then you suddenly became nice when I said I might get a permanent job. 426 00:26:39,628 --> 00:26:42,268 You put your fingers around mine when I asked you for a high-five. 427 00:26:42,358 --> 00:26:44,868 -No, you did that first... -Anyway. 428 00:26:45,308 --> 00:26:48,478 Let me give you one last piece of advice as a senior in life. 429 00:26:48,568 --> 00:26:50,848 Instead of finding a guy who's already settled, 430 00:26:50,938 --> 00:26:53,408 you should try to become someone who's established. 431 00:26:53,488 --> 00:26:57,148 You should worry about your GPA before you start dating anyone. 432 00:26:57,368 --> 00:26:59,348 Instead of shopping for clothes, 433 00:26:59,428 --> 00:27:01,768 buy some books to add a line to your resume. 434 00:27:01,848 --> 00:27:04,228 Instead of putting highlighter makeup on, 435 00:27:04,318 --> 00:27:07,488 go highlights on your book. 436 00:27:07,708 --> 00:27:09,288 Do you get what I'm saying? 437 00:27:09,768 --> 00:27:11,578 Then please excuse me. 438 00:27:14,388 --> 00:27:19,718 Right, send me two coffee vouchers before the day is over. 439 00:27:34,678 --> 00:27:35,998 That didn't hurt at all. 440 00:27:51,980 --> 00:27:53,340 Hey, Miss Dam. 441 00:27:54,260 --> 00:27:55,360 Miss Dam. 442 00:28:02,140 --> 00:28:03,850 Can you tell me? 443 00:28:04,600 --> 00:28:06,140 Tell you what? 444 00:28:07,900 --> 00:28:11,770 Why were you offended when I said you're like a niece to me? 445 00:28:12,390 --> 00:28:13,620 Please tell me. 446 00:28:14,810 --> 00:28:19,300 Yes, right. I see. 447 00:28:21,850 --> 00:28:23,040 Well. 448 00:28:25,990 --> 00:28:27,220 Miss Dam. 449 00:28:28,930 --> 00:28:30,430 As you know, 450 00:28:31,180 --> 00:28:34,300 the only thing I can do is mimicking what humans do, 451 00:28:34,740 --> 00:28:37,070 so my choice of words may not have been proper. 452 00:28:38,750 --> 00:28:42,710 But what I wanted to tell you on that day wasn't that you're like a niece. 453 00:28:45,960 --> 00:28:47,630 I meant that you're special. 454 00:28:50,540 --> 00:28:52,830 Over 1,000 years of my life, 455 00:28:53,050 --> 00:28:55,950 I never took in anybody like they're my family. 456 00:28:58,110 --> 00:28:59,820 It took me lots of courage 457 00:29:00,700 --> 00:29:02,460 to say what I shared with you. 458 00:29:07,650 --> 00:29:09,720 Could you understand what I was trying to say? 459 00:29:12,190 --> 00:29:15,130 [If you continue to be so nice to me,] 460 00:29:15,400 --> 00:29:17,030 [I can't get over you.] 461 00:29:22,750 --> 00:29:24,150 Miss Dam, you don't look so... 462 00:29:24,860 --> 00:29:28,380 Oh, I was just reminded of what that guy said to me. 463 00:29:32,160 --> 00:29:34,320 He said it in an off-putting way, 464 00:29:34,410 --> 00:29:36,300 but it was all true. 465 00:29:37,130 --> 00:29:40,870 I already know how important this time in my life is. 466 00:29:42,410 --> 00:29:45,850 Instead of worrying about a job, I loved studying history, so I did that. 467 00:29:46,370 --> 00:29:50,160 But people keep telling me to face the reality. 468 00:29:54,650 --> 00:29:58,390 Miss Dam, there's something I need to show you. 469 00:30:11,450 --> 00:30:12,990 Wait, what is this place? 470 00:30:16,560 --> 00:30:18,980 Isn't this place closed? Are we allowed to be here? 471 00:30:19,060 --> 00:30:22,190 Well, only if you'll keep it a secret. 472 00:30:23,110 --> 00:30:28,000 In that case, this might be my only opportunity in life. 473 00:30:34,290 --> 00:30:37,460 Gosh, white porcelains. So cute. 474 00:30:38,560 --> 00:30:42,380 Have you ever used this in real life, sir? 475 00:30:42,520 --> 00:30:43,700 Of course. 476 00:30:45,640 --> 00:30:47,440 You're calling me sir again. 477 00:30:47,880 --> 00:30:49,030 Right. 478 00:30:59,060 --> 00:31:02,540 My gosh, this is so cool. 479 00:31:03,990 --> 00:31:05,310 Look at that too. 480 00:31:05,920 --> 00:31:07,860 Sir, what does this say? 481 00:31:58,060 --> 00:32:01,360 By the way, why do you like history so much? 482 00:32:03,545 --> 00:32:06,005 I think I started to like it because of historic dramas. 483 00:32:06,535 --> 00:32:09,485 My brother and I spent a lot of time alone at home, 484 00:32:09,565 --> 00:32:11,105 so we watched TV a lot. 485 00:32:11,855 --> 00:32:15,115 I used to find museums boring, 486 00:32:15,505 --> 00:32:18,325 but after learning about Admiral Yi Sun-sin, 487 00:32:18,415 --> 00:32:20,835 his faded journal touched my heart. 488 00:32:21,845 --> 00:32:24,135 They say, "The more you know, the more you see." 489 00:32:24,225 --> 00:32:26,905 But for me, I think the more you know, the more you get to like it. 490 00:32:31,745 --> 00:32:34,695 Do you know when is the first time I saw your smile? 491 00:32:39,535 --> 00:32:41,425 What are all these? 492 00:32:42,255 --> 00:32:44,595 And? What else have you done? 493 00:32:44,675 --> 00:32:47,535 You were in the military too. 494 00:32:47,625 --> 00:32:49,125 How do you have that? 495 00:32:49,735 --> 00:32:52,205 Gosh, that's amazing. 496 00:32:57,525 --> 00:33:00,215 It was in the basement. 497 00:33:01,755 --> 00:33:03,025 I see. 498 00:33:04,395 --> 00:33:05,575 Miss Dam. 499 00:33:06,545 --> 00:33:11,515 Living a long life, I've learned one thing from seeing numerous people. 500 00:33:12,755 --> 00:33:14,685 When you like something a lot, 501 00:33:15,125 --> 00:33:17,545 you'll be led in that direction. 502 00:33:19,525 --> 00:33:23,615 So I'm sure your wish will come true. 503 00:33:24,935 --> 00:33:27,975 That guy earlier kept saying he's more experienced in life. 504 00:33:28,725 --> 00:33:32,945 I've lived a longer life, so I should know better than him. 505 00:33:34,315 --> 00:33:37,085 That's why you took me here. 506 00:33:40,425 --> 00:33:45,225 I don't want you to give up on what you like. 507 00:33:50,065 --> 00:33:54,285 Is it really okay that I don't give up? 508 00:34:06,385 --> 00:34:07,835 Is anybody there? 509 00:35:04,065 --> 00:35:06,225 I'm glad he didn't find us. 510 00:35:07,505 --> 00:35:09,615 It would've been nicer if we could look around more. 511 00:35:10,445 --> 00:35:13,305 -What a shame. -It's okay. I saw enough. 512 00:35:17,095 --> 00:35:19,335 [-How did the blind date go? -Tell me how it went.] 513 00:35:17,225 --> 00:35:19,205 [Soo-kyung, Jae-jin] 514 00:35:21,975 --> 00:35:24,355 It's just my friends asking about the blind date. 515 00:35:24,885 --> 00:35:27,305 They actually put a lot of effort into this. 516 00:35:27,385 --> 00:35:29,505 Jae-jin even brought Hye-sun. 517 00:35:30,335 --> 00:35:31,435 What? 518 00:35:31,525 --> 00:35:34,205 Hye-sun gave me a special lecture 519 00:35:34,295 --> 00:35:35,665 about flirting. 520 00:35:37,245 --> 00:35:38,475 I should reply them. 521 00:35:39,535 --> 00:35:41,775 I see. 522 00:36:00,785 --> 00:36:03,425 -What's up? You never call me. [-Where are you?] 523 00:36:04,265 --> 00:36:05,755 On a terrace in my room. 524 00:36:06,195 --> 00:36:10,025 I love heights. It's probably because I've been watching over humans 525 00:36:10,285 --> 00:36:12,355 on the roof. 526 00:36:12,445 --> 00:36:17,375 You wouldn't know how beautiful Seoul looks from here at night. 527 00:36:21,065 --> 00:36:22,345 I think I do. 528 00:36:24,235 --> 00:36:25,515 Goodness. 529 00:36:26,085 --> 00:36:27,625 You scared me. 530 00:36:27,805 --> 00:36:30,745 You can't just show up like that without discussing it with me. 531 00:36:30,835 --> 00:36:34,005 And why did you meet her without discussing it with me? 532 00:36:35,415 --> 00:36:36,775 Are you talking about Lee Dam? 533 00:36:37,925 --> 00:36:42,015 I found no good reason to turn down a friend I made in college. 534 00:36:42,105 --> 00:36:45,135 Plus, it's not like you have 535 00:36:45,225 --> 00:36:46,675 special feelings for her. 536 00:36:48,175 --> 00:36:49,405 Let me ask you one thing. 537 00:36:51,955 --> 00:36:54,285 Why are you suddenly doing this to me? 538 00:36:55,125 --> 00:36:58,245 It will be your 1,000th year soon, so I'm worried. 539 00:36:58,335 --> 00:37:00,495 I don't think it's your place to worry about it. 540 00:37:05,025 --> 00:37:07,095 That's upsetting. You know what relationship we have. 541 00:37:08,105 --> 00:37:09,295 What relationship? 542 00:37:10,035 --> 00:37:14,175 A love-and-hate relationship. 543 00:37:18,005 --> 00:37:20,245 We are the only ones in this world, 544 00:37:21,035 --> 00:37:23,505 so I don't want to see you crushed. 545 00:37:25,575 --> 00:37:27,635 I managed it somehow, 546 00:37:28,825 --> 00:37:30,415 but you didn't handle it well 547 00:37:31,335 --> 00:37:33,625 to have someone special to you. 548 00:37:47,953 --> 00:37:49,623 [Stories Behind History] 549 00:38:14,003 --> 00:38:15,233 Hey, wait. 550 00:38:18,663 --> 00:38:21,523 I won't touch you. I just want to talk. 551 00:38:21,783 --> 00:38:23,763 If you don't want to say anything, just listen. 552 00:38:24,253 --> 00:38:25,963 Is there anything more you want to say? 553 00:38:28,213 --> 00:38:29,703 The rumors in the department. 554 00:38:30,673 --> 00:38:33,803 -I'll fix that somehow... -Don't do anything. 555 00:38:34,413 --> 00:38:36,663 I'll just be the laughingstock for a while. 556 00:38:37,453 --> 00:38:39,523 You apologized to me anyway, 557 00:38:39,823 --> 00:38:43,173 so I'll let it go, though I can't quite understand. 558 00:38:45,633 --> 00:38:48,363 I'm saying I don't want to get involved with you anymore. 559 00:38:53,603 --> 00:38:55,493 I'm really sorry, 560 00:38:56,683 --> 00:38:58,043 so please stop being mad at me. 561 00:38:58,133 --> 00:38:59,493 I'm sorry, 562 00:39:00,063 --> 00:39:01,823 but I haven't changed my mind. 563 00:39:02,623 --> 00:39:04,773 I'm not so curious about you. 564 00:39:07,103 --> 00:39:08,823 Dam, what are you doing in the smoking zone? 565 00:39:08,913 --> 00:39:10,983 You don't like cigarette smoke. 566 00:39:14,803 --> 00:39:15,953 Let's go. 567 00:39:27,393 --> 00:39:29,323 He must have lost his mind. 568 00:39:29,413 --> 00:39:31,923 How could he speak to you after everything he's done to you? 569 00:39:32,803 --> 00:39:34,913 You should have made the blind date work. 570 00:39:35,003 --> 00:39:36,803 Then I could have said 571 00:39:37,073 --> 00:39:39,183 that you have a boyfriend now 572 00:39:39,273 --> 00:39:40,323 to keep him away. 573 00:39:40,413 --> 00:39:43,803 Hey, don't you ever set anyone a blind date. Okay? 574 00:39:43,893 --> 00:39:45,343 Why? You didn't like him either? 575 00:39:45,563 --> 00:39:47,413 What on earth happened that day? 576 00:39:47,493 --> 00:39:48,643 I don't know. 577 00:39:48,733 --> 00:39:50,053 I shouldn't start seeing anyone 578 00:39:50,133 --> 00:39:51,763 when I'm feeling like this. 579 00:39:53,083 --> 00:39:55,773 What do you mean by, feeling like this? 580 00:39:56,603 --> 00:39:59,153 I don't even know how I feel. 581 00:39:59,683 --> 00:40:03,863 I'm not sure what it is to like someone or if I can even like someone. 582 00:40:04,963 --> 00:40:08,393 [Wait. Maybe it's not that I'm not sure] 583 00:40:08,793 --> 00:40:10,683 [but I'm just not confident.] 584 00:40:10,863 --> 00:40:12,933 [Rich and good-looking, I've been saving up for 999 years.] 585 00:40:11,173 --> 00:40:12,793 [A rich man who is good-looking] 586 00:40:12,883 --> 00:40:14,603 [and a college student who has no future.] 587 00:40:13,373 --> 00:40:15,213 [A college student who has no future, No way.] 588 00:40:15,653 --> 00:40:18,293 [A dating expert and dating novice.] 589 00:40:15,703 --> 00:40:18,953 [Dating skills] 590 00:40:19,173 --> 00:40:23,443 [A mythical creature, a mere human] 591 00:40:19,223 --> 00:40:22,523 [A mythical creature, a mere human] 592 00:40:27,453 --> 00:40:29,213 What are you thinking? 593 00:40:29,293 --> 00:40:31,053 What is it? What's the problem. 594 00:40:31,143 --> 00:40:33,303 I seem to have way more problems than I thought. 595 00:40:35,853 --> 00:40:37,393 [Mom] 596 00:40:38,233 --> 00:40:39,633 -Hey, mom. [-Dam.] 597 00:40:39,723 --> 00:40:42,103 [You said you're staying at a friend's because of a contest.] 598 00:40:42,193 --> 00:40:43,293 [What's the address?] 599 00:40:43,373 --> 00:40:45,713 What? Why, all of a sudden? 600 00:40:45,793 --> 00:40:48,483 [So I can send you the clothes we have left after the photoshoot.] 601 00:40:50,023 --> 00:40:52,533 They're too experimental to wear anyway. 602 00:40:52,613 --> 00:40:55,303 [Anyway, text me the address.] 603 00:40:59,213 --> 00:41:01,633 [Oh, well. It's not like she'll fly here from the US.] 604 00:41:03,613 --> 00:41:05,463 [Jongno-gu, Seoul] 605 00:41:09,383 --> 00:41:11,143 Samcheong-dong... 606 00:41:13,873 --> 00:41:17,743 [Passenger Terminal, AREX, Bus] 607 00:41:18,623 --> 00:41:20,733 -Thanks for the food, Jae-jin. -Thank you, Soo-kyung. 608 00:41:20,553 --> 00:41:22,273 [Dan] 609 00:41:20,823 --> 00:41:22,453 Jae-jin, thank you so much for the food. 610 00:41:22,533 --> 00:41:24,513 -You gobbled it all up. -What? 611 00:41:24,603 --> 00:41:25,833 Hey, Dan. 612 00:41:25,923 --> 00:41:26,983 Did you get Mom's call? 613 00:41:27,073 --> 00:41:29,353 Yes. She asked for my address so she can send me a package. 614 00:41:29,443 --> 00:41:31,603 No, she's not. She's in Seoul now. 615 00:41:31,863 --> 00:41:33,093 What? 616 00:41:33,753 --> 00:41:34,943 Gosh. 617 00:41:35,163 --> 00:41:36,573 What's so surprising about that? 618 00:41:36,663 --> 00:41:38,773 Of course, I'm surprised. Why is she in Seoul? 619 00:41:38,863 --> 00:41:39,963 She didn't say anything. 620 00:41:40,223 --> 00:41:41,893 She said she was on her way to Hong Kong, 621 00:41:41,983 --> 00:41:45,153 and she's laying over in Seoul because there had been an issue with the flight. 622 00:41:45,323 --> 00:41:49,113 But why didn't she tell you this and only ask for the address? 623 00:41:50,303 --> 00:41:51,883 Is she planning to make a surprise visit? 624 00:41:52,143 --> 00:41:53,993 Hey, I've got to go now. 625 00:41:54,393 --> 00:41:55,933 -I should go. -Hey, why? 626 00:41:56,023 --> 00:41:57,293 Where are you going? 627 00:41:58,923 --> 00:42:00,643 -She didn't pay, though. -Hey, take this. 628 00:42:00,723 --> 00:42:02,043 You take it. 629 00:42:11,683 --> 00:42:14,673 To Samcheong-dong, sir. Please hurry. 630 00:42:15,023 --> 00:42:16,653 [Seoul] 631 00:42:23,860 --> 00:42:27,110 -Yes, Miss Dam. -Sir, I'm in big trouble now. 632 00:42:31,510 --> 00:42:33,840 -Seriously? -Miss Dam? 633 00:42:47,180 --> 00:42:48,360 Miss Dam? 634 00:42:52,540 --> 00:42:53,860 Who are you? 635 00:42:54,220 --> 00:42:56,020 I'm Dam's mother. 636 00:42:57,470 --> 00:42:59,320 Dam is living here, right? 637 00:43:13,360 --> 00:43:15,560 I thought I might have come to the wrong place 638 00:43:15,640 --> 00:43:18,330 because the house seemed too big and nice for a college student. 639 00:43:19,740 --> 00:43:21,360 Are you the owner of the house? 640 00:43:22,290 --> 00:43:24,000 How do you know Dam? 641 00:43:25,850 --> 00:43:27,260 Well... 642 00:43:27,570 --> 00:43:30,160 ["A precious part of me is inside your daughter's stomach."] 643 00:43:30,560 --> 00:43:32,410 [This may sound like she's pregnant.] 644 00:43:32,670 --> 00:43:35,530 ["I'm paying your daughter's tuition in exchange for her company."] 645 00:43:35,660 --> 00:43:37,950 [This may sound like we have an inappropriate relationship.] 646 00:43:39,100 --> 00:43:40,770 Gosh, why are you nervous? 647 00:43:41,300 --> 00:43:43,280 Did I ask something hard to answer? 648 00:43:49,220 --> 00:43:51,940 Mom! 649 00:43:52,030 --> 00:43:55,680 Mom! You didn't say you were coming. 650 00:43:56,390 --> 00:43:57,660 Let me explain this. 651 00:43:57,750 --> 00:44:00,040 So my original plan was to stay at my friend's place, 652 00:44:00,130 --> 00:44:02,240 but it was too small. So we decided to share a house... 653 00:44:02,330 --> 00:44:03,950 Stop the fuss and sit down. 654 00:44:05,630 --> 00:44:06,770 Okay. 655 00:44:18,390 --> 00:44:20,150 So you're sharing a house. 656 00:44:21,290 --> 00:44:22,650 So where's your friend? 657 00:44:22,740 --> 00:44:24,770 -She'll be back soon... -She recently moved out... 658 00:44:30,350 --> 00:44:31,810 How long have you been living here? 659 00:44:31,890 --> 00:44:33,610 -It's only been a week. -About a month. 660 00:44:34,230 --> 00:44:35,330 I think. 661 00:44:38,010 --> 00:44:39,550 How did you meet each other? 662 00:44:39,640 --> 00:44:41,350 -On the internet... -A real estate agent... 663 00:44:45,930 --> 00:44:47,380 [I'm doomed.] 664 00:44:53,410 --> 00:44:54,950 [Where's your magic?] 665 00:44:55,040 --> 00:44:56,450 [You told me not to use--] 666 00:44:56,530 --> 00:44:59,220 [Come on. Do it.] 667 00:45:16,990 --> 00:45:19,060 [Nothing happens.] 668 00:45:19,940 --> 00:45:22,230 [I heard you couldn't use magic towards someone] 669 00:45:22,320 --> 00:45:24,830 [who is strong-minded, but...] 670 00:45:30,020 --> 00:45:33,450 Dam, you know how much I hate lies. 671 00:45:34,290 --> 00:45:35,390 Yes. 672 00:45:35,470 --> 00:45:38,770 From now on, lying will only make this worse. 673 00:45:41,680 --> 00:45:42,950 Are you living with him? 674 00:45:44,360 --> 00:45:47,880 No, it's... 675 00:45:49,770 --> 00:45:51,530 I can explain. 676 00:45:54,480 --> 00:45:56,900 It is true that she's staying at my house. 677 00:45:57,340 --> 00:45:59,190 But there hasn't been anything to worry about. 678 00:45:59,540 --> 00:46:00,860 And there won't be. 679 00:46:00,950 --> 00:46:05,090 ["And there won't be." He's adamant.] 680 00:46:05,610 --> 00:46:06,980 I'm not worried. 681 00:46:07,420 --> 00:46:10,850 Whether it was weeks or months, you've lived with her, so you should know 682 00:46:11,290 --> 00:46:13,490 that my daughter has quite a personality. 683 00:46:14,060 --> 00:46:16,880 I didn't even mean to scold her for living with you. 684 00:46:17,010 --> 00:46:18,770 I just hate lies. 685 00:46:21,720 --> 00:46:23,120 I'll go now. 686 00:46:23,610 --> 00:46:25,060 Are you leaving now? 687 00:46:26,820 --> 00:46:28,360 Don't you think you sound too excited? 688 00:46:35,710 --> 00:46:37,950 I'm sorry I didn't tell you about it. 689 00:46:38,260 --> 00:46:40,990 But really, it's not like what you think. 690 00:46:41,430 --> 00:46:44,770 I believe you know what you're doing, but let me just say this one thing. 691 00:46:44,860 --> 00:46:47,020 Okay. 692 00:46:52,250 --> 00:46:53,880 I like it. 693 00:46:55,070 --> 00:46:57,270 What? The house? 694 00:46:57,360 --> 00:46:58,680 Seriously? 695 00:46:59,560 --> 00:47:01,710 You have good taste just like your dad. 696 00:47:01,800 --> 00:47:03,960 Seriously, it's not what you think. 697 00:47:04,040 --> 00:47:05,230 It's not? 698 00:47:06,600 --> 00:47:07,780 I see. 699 00:47:12,710 --> 00:47:15,090 Then I wish it will be. 700 00:47:16,630 --> 00:47:17,900 Good luck. 701 00:47:18,340 --> 00:47:19,710 I'll go now. 702 00:47:20,060 --> 00:47:22,830 Okay. Bye. 703 00:47:23,230 --> 00:47:24,900 Call me when you arrive. 704 00:47:26,400 --> 00:47:27,670 Bye-bye. 705 00:47:32,250 --> 00:47:34,620 Maybe I should have sent her off at the airport. 706 00:47:39,070 --> 00:47:42,280 -I'll drive you to the airport. -What? 707 00:47:42,370 --> 00:47:44,570 If we hurry, you'll have some time to see her off. 708 00:48:04,240 --> 00:48:05,420 Mom! 709 00:48:07,360 --> 00:48:08,420 Gosh. 710 00:48:09,820 --> 00:48:11,060 Mom! 711 00:48:13,610 --> 00:48:16,640 Hey, what are you doing here? 712 00:48:17,000 --> 00:48:19,150 I asked him to come with me to see you off. 713 00:48:19,500 --> 00:48:21,130 You said you had important training. 714 00:48:21,220 --> 00:48:22,890 This is more important. 715 00:48:23,110 --> 00:48:25,400 You should've told me you were staying only for three hours. 716 00:48:25,490 --> 00:48:27,380 I didn't know you'd leave so early. 717 00:48:31,300 --> 00:48:36,180 Hey, why do you look so... Do you wash yourself? 718 00:48:36,270 --> 00:48:38,910 Of course. She's the one you want to nag about washing. 719 00:48:38,990 --> 00:48:40,670 She leaves her hair unwashed for three days. 720 00:48:40,750 --> 00:48:43,310 That's to save shampoo. I care about this country's environment. 721 00:48:43,390 --> 00:48:45,640 -Wasn't it because you were homeless? -Do you want to die? 722 00:48:45,730 --> 00:48:47,350 -What? -You are homeless. 723 00:48:47,440 --> 00:48:48,940 -Right. -You want to die? 724 00:48:49,030 --> 00:48:51,050 -You never take showers. -I do. 725 00:48:54,970 --> 00:48:56,370 I've got to go. 726 00:48:58,180 --> 00:48:59,850 When are you coming back? 727 00:49:00,160 --> 00:49:02,310 A sudden meetup and a sudden goodbye. I don't like this. 728 00:49:02,750 --> 00:49:04,430 We haven't met each other for a year. 729 00:49:11,200 --> 00:49:12,520 My Dam. 730 00:49:16,040 --> 00:49:17,320 My Dan. 731 00:49:19,870 --> 00:49:21,760 You remember our family motto? 732 00:49:21,850 --> 00:49:24,230 -"Live your life on your own." -"Live your life on your own." 733 00:49:24,750 --> 00:49:27,530 And you know I believe you can do that. 734 00:49:28,930 --> 00:49:30,560 Why are you saying that now? 735 00:49:31,180 --> 00:49:34,080 I wanted to say thank you for growing into great people. 736 00:49:35,360 --> 00:49:39,190 I don't feel comfortable leaving you two alone here either. 737 00:49:40,420 --> 00:49:44,820 But I have never regretted it. 738 00:49:46,180 --> 00:49:47,500 Because I believe in you. 739 00:49:50,360 --> 00:49:51,550 Mom. 740 00:50:15,750 --> 00:50:18,520 Sir, it's been a hectic day, right? 741 00:50:18,700 --> 00:50:22,090 Thank you so much. I could see her off all thanks to you. 742 00:50:23,190 --> 00:50:24,370 That's no problem. 743 00:50:25,030 --> 00:50:27,060 You must be sad though. 744 00:50:27,980 --> 00:50:30,010 It feels a bit strange, 745 00:50:30,360 --> 00:50:32,470 but I guess that's what family is like. 746 00:50:32,560 --> 00:50:34,320 We may fight all the time, 747 00:50:34,450 --> 00:50:37,050 whenever something happens, we support each other. 748 00:50:37,130 --> 00:50:39,770 That's probably why thinking about them makes me feel safe. 749 00:50:43,690 --> 00:50:47,430 So that's what family is like. 750 00:50:51,740 --> 00:50:54,290 You have me. 751 00:50:56,800 --> 00:50:59,130 You said I was like your family. 752 00:51:00,320 --> 00:51:04,630 I want to be like family to you. 753 00:51:06,700 --> 00:51:09,080 Someone who supports you no matter what 754 00:51:09,160 --> 00:51:12,420 and makes you feel safe. 755 00:51:15,810 --> 00:51:18,760 Even after we take out the Marble. 756 00:51:33,060 --> 00:51:35,480 [I managed it somehow,] 757 00:51:36,220 --> 00:51:37,810 but you didn't handle it well 758 00:51:38,860 --> 00:51:41,240 to have someone special to you. 759 00:52:02,930 --> 00:52:04,120 An intruder! 760 00:53:17,250 --> 00:53:18,430 Father! 761 00:53:21,820 --> 00:53:23,320 Father! 762 00:53:23,540 --> 00:53:24,680 Father. 763 00:54:03,033 --> 00:54:04,303 Are you okay? 764 00:54:39,593 --> 00:54:41,623 [I thought it was nothing.] 765 00:54:51,433 --> 00:54:53,013 [Insincere act of kindness.] 766 00:54:57,323 --> 00:55:00,403 [Meaningless kisses.] 767 00:55:07,273 --> 00:55:11,233 [They were just what I do habitually,] 768 00:55:12,863 --> 00:55:14,793 [so I didn't think it was anything special.] 769 00:55:19,543 --> 00:55:21,133 [I could have saved her life] 770 00:55:22,543 --> 00:55:23,943 [if I had taken the Marble out] 771 00:55:24,433 --> 00:55:26,803 [and pretended nothing had happened.] 772 00:55:28,743 --> 00:55:30,153 [If I hadn't hesitated] 773 00:55:30,943 --> 00:55:34,243 [to take the Marble out and erase all the memories.] 774 00:55:35,563 --> 00:55:38,023 [If I hadn't been afraid] 775 00:55:38,463 --> 00:55:40,313 [of being forgotten by her.] 776 00:55:48,053 --> 00:55:52,813 Just think of this as a bad dream. 777 00:55:55,933 --> 00:55:57,293 When you wake up, 778 00:55:59,323 --> 00:56:00,643 both your memories 779 00:56:03,193 --> 00:56:05,173 and pain will be gone. 780 00:56:07,153 --> 00:56:09,393 Don't cry. 781 00:56:11,373 --> 00:56:13,843 This is not your fault. 782 00:56:15,643 --> 00:56:16,833 You just 783 00:56:19,653 --> 00:56:23,033 wanted to stay with me. 784 00:56:26,383 --> 00:56:27,703 I wish 785 00:56:29,683 --> 00:56:32,103 your dream comes true 786 00:56:35,003 --> 00:56:38,873 and meet someone to teach you 787 00:56:40,113 --> 00:56:43,673 what it is like to be together. 788 00:56:47,373 --> 00:56:49,043 Did you know it all this time? 789 00:57:23,953 --> 00:57:25,053 [Or if I had] 790 00:57:25,933 --> 00:57:28,263 [never let myself fall in love with her...] 791 00:58:21,893 --> 00:58:23,963 [But it was too late when I realized my mistake.] 792 00:58:26,473 --> 00:58:29,023 [I might have just wanted to ignore] 793 00:58:30,393 --> 00:58:34,393 [how contradictory it was to me to have someone special.] 794 00:58:36,633 --> 00:58:40,683 [It was just a coincidence, and that could have been it.] 795 00:58:41,613 --> 00:58:43,453 [That should have been it.] 796 00:58:45,213 --> 00:58:49,483 [She has her family, her life,] 797 00:58:50,193 --> 00:58:51,733 [and her people.] 798 00:58:54,763 --> 00:58:57,403 [Is it fair that I keep her by my side?] 799 00:58:58,993 --> 00:59:01,713 [Just because she makes my life more interesting] 800 00:59:01,803 --> 00:59:04,273 [and less lonely?] 801 00:59:06,863 --> 00:59:11,173 [Just because I'm afraid I might disappoint her?] 802 00:59:14,963 --> 00:59:16,153 [Until when?] 803 00:59:17,423 --> 00:59:20,463 [Until something really bad happens to her?] 804 00:59:34,273 --> 00:59:37,273 Sir, you're up early. 805 00:59:48,313 --> 00:59:49,503 [Today is the day] 806 00:59:51,043 --> 00:59:53,023 [I should let her go.] 807 01:00:28,833 --> 01:00:30,063 [Haemil Publishers] 808 01:01:54,359 --> 01:01:57,269 [Why those women, not me?] 809 01:01:58,243 --> 01:02:00,753 [To be honest, being next to you is the most dangerous.] 810 01:02:00,843 --> 01:02:03,783 [Miss Dam, I promised I would protect you.] 811 01:02:03,873 --> 01:02:06,733 [And I always think about how I can keep my word.] 812 01:02:06,863 --> 01:02:09,423 [I heard all men have a room in their hearts] 813 01:02:09,503 --> 01:02:11,313 [and they keep] 814 01:02:11,403 --> 01:02:13,643 their first loves in that room for the rest of their lives. 815 01:02:13,903 --> 01:02:16,683 [What if women around you are the target, not you?] 816 01:02:16,243 --> 01:02:17,693 [We appreciate Oh Hyeon-gyeong, Han Ji-eun,] 817 01:02:16,763 --> 01:02:18,223 Who would be the next then? 818 01:02:17,783 --> 01:02:19,363 [Jung So-min, and Jang Sung-gyu for their guest appearance.] 819 01:02:18,573 --> 01:02:19,983 [Sir.] 820 01:02:20,063 --> 01:02:21,523 There you are.