1 00:00:02,345 --> 00:00:04,780 (bright festive music) 2 00:00:13,557 --> 00:00:14,689 (bells ringing) 3 00:00:14,792 --> 00:00:15,891 - scone sandwich 4 00:00:17,161 --> 00:00:18,060 and a hot chocolate. 5 00:00:18,962 --> 00:00:20,829 - Fresh scones. 6 00:00:22,433 --> 00:00:23,131 Hey, mallory. 7 00:00:23,233 --> 00:00:23,899 - Hey, colette. 8 00:00:24,001 --> 00:00:24,933 - Hot chocolate and a scone? 9 00:00:25,035 --> 00:00:28,070 - Perfect, extra whipped cream on top, please. 10 00:00:28,172 --> 00:00:29,004 - You got it. 11 00:00:29,106 --> 00:00:31,573 (bright music) 12 00:00:34,011 --> 00:00:37,145 (whipped cream hissing) 13 00:00:42,252 --> 00:00:43,118 here you go. 14 00:00:43,220 --> 00:00:43,985 - You're the best. - See you tomorrow. 15 00:00:44,088 --> 00:00:45,287 - [mallory] thanks. 16 00:00:45,389 --> 00:00:45,654 (bright festive music) 17 00:00:45,756 --> 00:00:48,056 - hey. 18 00:00:48,158 --> 00:00:48,957 (bright festive music) (chocolate splashing) 19 00:00:49,059 --> 00:00:51,393 - aw, thanks, mom! I'll take over. 20 00:00:51,495 --> 00:00:53,462 - [sandra] (scoffs) what'd I do wrong? 21 00:00:53,564 --> 00:00:54,496 - Nothing. 22 00:00:54,598 --> 00:00:55,964 - So particular. 23 00:00:56,066 --> 00:00:57,065 - [colette] well, it has to be done- 24 00:00:57,167 --> 00:00:58,967 - just right. 25 00:00:59,069 --> 00:01:01,670 - Yes. Now I just need to add the vanilla. 26 00:01:01,772 --> 00:01:04,206 (bright music) 27 00:01:07,444 --> 00:01:09,744 - colette, why don't you just use the liquid vanilla stuff? 28 00:01:09,847 --> 00:01:11,880 - That's not how grandma thea did it. 29 00:01:11,982 --> 00:01:14,015 - Always fresh. So hard to please. 30 00:01:14,118 --> 00:01:17,285 - She appreciated fresh ingredients. 31 00:01:17,387 --> 00:01:20,255 - I don't see you milking a cow for that hot chocolate. 32 00:01:20,357 --> 00:01:21,056 - (laughs) don't forget to pack up the whipped cream, mom. 33 00:01:21,158 --> 00:01:22,924 - Oh, I'm saving that for last. 34 00:01:23,026 --> 00:01:25,227 - Just a few more minutes. 35 00:01:25,329 --> 00:01:27,195 - So were you still thinking about selling the recipe 36 00:01:27,297 --> 00:01:28,630 to grocery stores? 37 00:01:28,732 --> 00:01:31,566 - Not selling the recipe, but the drink. 38 00:01:31,668 --> 00:01:33,902 Frank banner and his company think it can go national. 39 00:01:34,004 --> 00:01:35,504 - How's it gonna stay fresh, though, 40 00:01:35,606 --> 00:01:37,339 being trucked across the country? 41 00:01:37,441 --> 00:01:39,141 - Dry mix. 42 00:01:39,243 --> 00:01:40,108 (sandra grunts in acknowledgment) 43 00:01:40,210 --> 00:01:41,209 I'm working on it. 44 00:01:41,311 --> 00:01:42,577 You don't think grandma thea would mind, do you? 45 00:01:42,679 --> 00:01:45,847 - She'd be happy with whatever you decide. 46 00:01:45,949 --> 00:01:46,882 - Test it. 47 00:01:46,984 --> 00:01:49,151 (bright music) 48 00:01:49,253 --> 00:01:50,285 just like grandma's? 49 00:01:50,387 --> 00:01:52,087 - Just. - Good. 50 00:01:52,189 --> 00:01:53,922 - Better get going. Christmas kickoff starts at six. 51 00:01:54,024 --> 00:01:56,224 - Yes! You're okay here? 52 00:01:56,326 --> 00:01:57,659 - It's all under control. Have fun. 53 00:01:57,761 --> 00:01:58,593 - Thanks. 54 00:01:59,897 --> 00:02:00,929 Whipped cream? 55 00:02:01,031 --> 00:02:02,597 - Oh, right! 56 00:02:02,699 --> 00:02:04,966 (warm music) 57 00:02:05,802 --> 00:02:09,171 (lively festive music) 58 00:02:15,078 --> 00:02:16,611 - happy holidays. Enjoy your hot chocolate. 59 00:02:16,713 --> 00:02:18,046 - [customer] thank you. 60 00:02:18,148 --> 00:02:21,149 - I can run things here, you know. 61 00:02:21,251 --> 00:02:23,485 You should go look at the booths, buy something. 62 00:02:23,587 --> 00:02:24,786 - I don't need anything. 63 00:02:24,888 --> 00:02:26,721 - Are you sure? 64 00:02:26,823 --> 00:02:29,524 Not even one of those cute ornaments over there? 65 00:02:29,626 --> 00:02:32,327 - No, do you need one of those? 66 00:02:32,429 --> 00:02:34,930 - Hmm, I need to get a tree first. 67 00:02:35,032 --> 00:02:35,897 I haven't been able to get one yet this year. 68 00:02:35,999 --> 00:02:38,233 - I can go with you to pick one up. 69 00:02:38,335 --> 00:02:39,901 - How 'bout tomorrow? 70 00:02:40,003 --> 00:02:42,003 - Can we go during the week instead? 71 00:02:42,105 --> 00:02:43,338 - Yeah, for sure. 72 00:02:43,440 --> 00:02:44,306 - Okay. 73 00:02:44,408 --> 00:02:46,808 (warm music) 74 00:02:46,910 --> 00:02:47,709 what can I get for you? 75 00:02:49,346 --> 00:02:52,347 - Can I just get a coffee, please? 76 00:02:52,449 --> 00:02:52,981 - You bet. 77 00:02:53,083 --> 00:02:55,784 (bright warm music) 78 00:02:55,886 --> 00:02:57,385 - colette's cafe. 79 00:02:58,689 --> 00:03:00,622 Do you have that place over on holly street? 80 00:03:00,724 --> 00:03:01,590 - That's mine. 81 00:03:03,160 --> 00:03:04,826 - That's great, I'm actually opening next door. 82 00:03:04,928 --> 00:03:05,527 I'm marcus, by the way. 83 00:03:05,629 --> 00:03:07,529 - Oh, colette. 84 00:03:09,233 --> 00:03:10,565 The one that's been under construction? 85 00:03:10,667 --> 00:03:12,867 - Yeah, we open Monday. 86 00:03:12,970 --> 00:03:14,703 - That's great. What kinda business? 87 00:03:14,805 --> 00:03:15,837 - It's a dessert shop. 88 00:03:15,939 --> 00:03:18,139 - Oh, yum. It'll be nice to have a new neighbor. 89 00:03:18,242 --> 00:03:22,410 - Thanks, excited to get it all up and running. 90 00:03:22,512 --> 00:03:23,545 - Here's your coffee. 91 00:03:23,647 --> 00:03:25,814 - [marcus] oh, thanks. 92 00:03:25,916 --> 00:03:26,848 - On the house. 93 00:03:27,951 --> 00:03:28,650 - Are you sure? 94 00:03:28,752 --> 00:03:30,719 - Of course, for my new neighbor. 95 00:03:33,190 --> 00:03:33,688 - Thank you. 96 00:03:33,790 --> 00:03:37,158 (bright warm music) 97 00:03:37,261 --> 00:03:39,027 well, merry christmas. 98 00:03:39,129 --> 00:03:40,595 - Merry christmas. 99 00:03:40,697 --> 00:03:44,065 (bright warm music) 100 00:03:44,167 --> 00:03:45,533 - merry christmas, indeed. 101 00:03:45,802 --> 00:03:48,370 (both laughing) 102 00:03:48,472 --> 00:03:53,208 (people chattering) (warm music) 103 00:03:56,346 --> 00:03:58,847 - mom, that's for the customers. 104 00:03:58,949 --> 00:04:00,348 - I'm free labor here. 105 00:04:00,450 --> 00:04:02,350 - You're drinking more than you're selling. 106 00:04:02,452 --> 00:04:04,786 - Alrighty then, why don't you let me run the booth, 107 00:04:04,888 --> 00:04:06,554 and you skedaddle? 108 00:04:06,657 --> 00:04:08,056 - But- - nope, take a break. 109 00:04:08,158 --> 00:04:10,992 Go look at that ornament, or something. 110 00:04:11,094 --> 00:04:11,893 - Fine. 111 00:04:11,995 --> 00:04:13,628 Before you hand it to the customer, 112 00:04:13,730 --> 00:04:14,929 sprinkle a little cocoa on top- 113 00:04:15,032 --> 00:04:17,399 - honey, I watched my mother do this more than you did. 114 00:04:19,169 --> 00:04:20,068 Now, go! 115 00:04:20,170 --> 00:04:20,802 - Okay. 116 00:04:24,574 --> 00:04:27,609 (bright festive music) 117 00:04:29,346 --> 00:04:29,844 - here you go. - Merry christmas. 118 00:04:29,946 --> 00:04:31,179 - Merry christmas. 119 00:04:31,281 --> 00:04:34,316 (bright warm music) 120 00:04:47,197 --> 00:04:48,530 - a gift, or is that for you? 121 00:04:49,666 --> 00:04:52,067 - Oh, a gift. 122 00:04:52,169 --> 00:04:53,702 My mom was hinting she wanted one. 123 00:04:54,905 --> 00:04:56,171 - Nice choice. 124 00:04:56,273 --> 00:04:57,172 - Thanks. 125 00:04:57,274 --> 00:04:59,441 - Oh, are you waiting for the hay ride? 126 00:04:59,543 --> 00:05:00,342 - Um, no. 127 00:05:02,312 --> 00:05:04,379 - Do you wanna come with me? 128 00:05:04,481 --> 00:05:05,847 - I don't know. (laughs) 129 00:05:05,949 --> 00:05:06,548 - ah, the horses scare you? 130 00:05:06,650 --> 00:05:10,618 - No. Hay makes me sneeze. 131 00:05:10,721 --> 00:05:10,752 - Even the dry stuff? 132 00:05:12,989 --> 00:05:14,522 - I don't know, actually. 133 00:05:14,624 --> 00:05:15,590 - Do you wanna risk it? 134 00:05:16,927 --> 00:05:17,992 - Sure, why not? 135 00:05:18,895 --> 00:05:20,362 (bright music) 136 00:05:26,770 --> 00:05:29,337 - so how long have you had your cafe? 137 00:05:29,439 --> 00:05:30,972 - Five years, I think. 138 00:05:31,074 --> 00:05:34,609 - Wow, that's impressive. How'd you get started? 139 00:05:34,711 --> 00:05:38,179 - I started selling coffee to people in college. 140 00:05:38,281 --> 00:05:40,315 I had this little shack. 141 00:05:40,417 --> 00:05:42,617 It was kinda like that booth back there, actually, 142 00:05:42,719 --> 00:05:43,385 but that was it. 143 00:05:44,855 --> 00:05:45,687 - Quite the entrepreneur. 144 00:05:47,457 --> 00:05:49,657 - After the shack, I got a tiny shop. 145 00:05:49,760 --> 00:05:51,826 It was more like a kiosk with a sink, 146 00:05:51,928 --> 00:05:55,797 but it grew and grew, and here I am. 147 00:05:57,334 --> 00:05:58,233 How 'bout you? 148 00:05:58,969 --> 00:06:03,972 - I actually was more of a cook, pastry chef, and whatnot. 149 00:06:05,342 --> 00:06:06,508 Just rose through the ranks working at a bunch 150 00:06:06,610 --> 00:06:10,678 of bakeries and restaurants, but I wanted a place of my own, 151 00:06:10,781 --> 00:06:12,046 where I could sell my own creations. 152 00:06:12,149 --> 00:06:13,515 - So you got it. 153 00:06:14,718 --> 00:06:17,786 - It's taken a bit of time, a lot of things to arrange, 154 00:06:17,888 --> 00:06:19,988 and money to save, but I'm optimistic. 155 00:06:20,957 --> 00:06:21,656 - Why pastries? 156 00:06:23,126 --> 00:06:24,292 - I have a killer sweet tooth? 157 00:06:24,394 --> 00:06:26,628 (colette laughs softly) 158 00:06:26,730 --> 00:06:28,930 no, I mean, I do, but I just grew up 159 00:06:29,032 --> 00:06:31,733 appreciating homemade desserts. 160 00:06:31,835 --> 00:06:33,368 A buddy of mine and I used to joke 161 00:06:33,470 --> 00:06:35,470 about going into business together, 162 00:06:35,572 --> 00:06:37,639 and this was the perfect combination 163 00:06:37,741 --> 00:06:39,541 of dessert and business. 164 00:06:40,377 --> 00:06:41,743 - Well, congratulations. 165 00:06:42,512 --> 00:06:43,545 - Thanks. 166 00:06:43,647 --> 00:06:44,846 - [driver] whoa. 167 00:06:44,948 --> 00:06:47,415 (bright music) 168 00:06:50,220 --> 00:06:50,919 (colette laughs) 169 00:06:51,021 --> 00:06:53,721 - ooh! Thank you. 170 00:06:53,824 --> 00:06:55,657 - Yeah, thanks for comin'. 171 00:06:55,759 --> 00:06:56,591 - This was fun. 172 00:06:57,761 --> 00:06:58,326 - It was. 173 00:06:59,563 --> 00:07:00,028 And I look forward to being... 174 00:07:02,365 --> 00:07:02,931 - Neighbors? 175 00:07:03,033 --> 00:07:04,999 - (laughs) exactly. 176 00:07:08,271 --> 00:07:09,103 - Well, see ya. 177 00:07:10,207 --> 00:07:10,972 - See ya. 178 00:07:11,074 --> 00:07:13,441 (warm music) 179 00:07:17,948 --> 00:07:20,982 (bright warm music) 180 00:07:31,561 --> 00:07:34,162 (bells ringing) 181 00:07:38,168 --> 00:07:40,768 (bells ringing) 182 00:07:43,240 --> 00:07:45,907 ♪ have yourself a 183 00:07:46,009 --> 00:07:47,242 - at it again? 184 00:07:47,344 --> 00:07:50,345 - I can't seem to get the dry version of the recipe to work. 185 00:07:50,447 --> 00:07:52,514 - Because it's never as good. 186 00:07:52,616 --> 00:07:56,117 - Not as good yet. I'll figure it out. 187 00:07:56,219 --> 00:07:57,752 Maybe a different creamer. 188 00:07:57,854 --> 00:07:59,254 - Frank banner's here. 189 00:07:59,356 --> 00:08:00,588 - Oh, send him back. 190 00:08:00,690 --> 00:08:01,289 - Okay. 191 00:08:03,093 --> 00:08:04,826 ♪ have yourself a merry little 192 00:08:04,928 --> 00:08:07,428 - hi there, colette. 193 00:08:07,531 --> 00:08:09,898 - Hey, frank. I'm just fine-tuning the recipe. 194 00:08:10,000 --> 00:08:11,399 - Good, want me to test it? 195 00:08:11,501 --> 00:08:13,535 - Uh, not yet. (laughs softly) 196 00:08:13,637 --> 00:08:15,503 - so, I have news. 197 00:08:15,605 --> 00:08:17,438 Three national grocery chains are interested. 198 00:08:17,541 --> 00:08:20,241 I can line up promotions to go with it, demos, sampling, 199 00:08:20,343 --> 00:08:21,576 and from there, I think the product will speak for itself. 200 00:08:21,678 --> 00:08:24,212 - It's not ready yet, 201 00:08:24,314 --> 00:08:26,147 and I do have to go over the contract still. 202 00:08:26,249 --> 00:08:27,949 - I just want you to realize the interest level 203 00:08:28,051 --> 00:08:28,416 we already have. 204 00:08:28,518 --> 00:08:30,318 - Great. 205 00:08:30,420 --> 00:08:32,086 - [frank] okay. 206 00:08:32,188 --> 00:08:34,188 - All right, there's that for you. How many forks? 207 00:08:34,291 --> 00:08:35,189 - Just one. 208 00:08:35,292 --> 00:08:36,624 - Here you go. 209 00:08:36,726 --> 00:08:37,325 Yup. 210 00:08:37,427 --> 00:08:39,594 - Hey. - Hey. 211 00:08:39,696 --> 00:08:40,328 - We'll have the hot chocolate, please, 212 00:08:40,430 --> 00:08:41,930 and a peanut butter cookie. 213 00:08:42,032 --> 00:08:43,398 - You got it. - Hey, jonathan, 214 00:08:43,500 --> 00:08:44,532 this one is on the house. 215 00:08:44,634 --> 00:08:45,867 This is steven. 216 00:08:45,969 --> 00:08:46,668 - Oh, the money guy. 217 00:08:46,770 --> 00:08:47,902 - (laughs) yeah. (angie laughing) 218 00:08:48,004 --> 00:08:49,170 - my friend and business partner, and his wife, angie. 219 00:08:49,272 --> 00:08:51,439 - Hi. 220 00:08:51,541 --> 00:08:52,707 - You know, I was prepared to pay. 221 00:08:52,809 --> 00:08:54,108 - That's kinda like money going from one hand to the other. 222 00:08:54,210 --> 00:08:57,378 - Well, business looks really good. 223 00:08:57,480 --> 00:08:59,514 - Thanks, there's not exactly a line of customers 224 00:08:59,616 --> 00:09:00,381 out the door. 225 00:09:00,483 --> 00:09:01,683 - Yet. 226 00:09:01,785 --> 00:09:02,917 - But we've had a steady stream of people coming and going. 227 00:09:03,019 --> 00:09:04,919 - Good! - Yeah. 228 00:09:06,122 --> 00:09:06,721 - Here you go. 229 00:09:06,823 --> 00:09:08,389 - Oh, this looks amazing. 230 00:09:09,626 --> 00:09:10,825 - (moans satisfactorily) I love this stuff. 231 00:09:10,927 --> 00:09:13,895 - Okay, good. Well, save some for me. 232 00:09:13,997 --> 00:09:16,097 Marcus, I really wanna get one of the christmas pies, 233 00:09:16,199 --> 00:09:17,732 probably the chocolate marshmallow silk. 234 00:09:17,834 --> 00:09:19,701 Can I preorder it? 235 00:09:19,803 --> 00:09:22,203 - Oh, yeah. We've actually had a few pie preorders today. 236 00:09:22,305 --> 00:09:23,805 People are planning ahead. 237 00:09:23,907 --> 00:09:24,572 - Okay, good. 238 00:09:24,674 --> 00:09:25,940 - Well, add me to that list. 239 00:09:26,042 --> 00:09:26,574 - You got it. - Thank you. 240 00:09:26,676 --> 00:09:28,109 - We better get going. 241 00:09:28,211 --> 00:09:28,876 - Okay. 242 00:09:28,979 --> 00:09:30,044 - All right, have fun at work. 243 00:09:30,146 --> 00:09:31,346 - Thanks, you too. 244 00:09:31,448 --> 00:09:32,814 - Keep that money comin' in, huh? 245 00:09:32,916 --> 00:09:34,282 (marcus laughs) 246 00:09:34,384 --> 00:09:36,851 (lively music) 247 00:09:41,958 --> 00:09:44,592 (pensive music) 248 00:09:47,063 --> 00:09:49,664 (bells ringing) 249 00:09:51,167 --> 00:09:53,668 (playful upbeat music) 250 00:09:53,770 --> 00:09:55,670 - all right, there you are. 251 00:09:55,772 --> 00:09:56,938 - Thank you. - Merry christmas. 252 00:09:57,040 --> 00:10:00,341 (bright festive music) 253 00:10:01,678 --> 00:10:03,378 hey, colette! 254 00:10:03,480 --> 00:10:06,147 - Hi, marcus. How's your first day going? 255 00:10:06,249 --> 00:10:08,449 - Pretty well. What do you think? 256 00:10:08,551 --> 00:10:09,784 - I like it. 257 00:10:09,886 --> 00:10:11,119 - What can I get for ya? 258 00:10:11,221 --> 00:10:12,687 - What's good? 259 00:10:12,789 --> 00:10:14,355 - Oh, well, everything. 260 00:10:14,457 --> 00:10:15,023 - [colette] oh, yeah? 261 00:10:15,125 --> 00:10:16,991 - Course I'd say that. 262 00:10:17,093 --> 00:10:18,493 - What's your favorite then? 263 00:10:18,595 --> 00:10:21,963 - Um, probably the decadent brownie. 264 00:10:22,065 --> 00:10:22,697 (colette grunts in acknowledgement) 265 00:10:22,799 --> 00:10:25,099 oh, and the hot chocolate. 266 00:10:26,136 --> 00:10:26,801 - Yeah? 267 00:10:26,903 --> 00:10:28,302 - It's the best. 268 00:10:28,405 --> 00:10:30,304 It's not just 'cause it's the name, I mean it. 269 00:10:30,407 --> 00:10:31,739 (colette grunts) 270 00:10:31,841 --> 00:10:33,074 you don't believe me? 271 00:10:33,176 --> 00:10:34,042 - Not really. (laughs) 272 00:10:34,144 --> 00:10:36,210 - okay, well, now you have to try it. 273 00:10:36,312 --> 00:10:37,245 - Sure, why not? 274 00:10:38,114 --> 00:10:39,647 - Okay. 275 00:10:39,749 --> 00:10:42,116 One brownie and one hot chocolate. 276 00:10:42,218 --> 00:10:43,918 Jonathan? - Coming right up. 277 00:10:44,020 --> 00:10:45,753 - Thank you. Oh, don't worry about it. 278 00:10:45,855 --> 00:10:46,988 - No, I couldn't. 279 00:10:47,090 --> 00:10:48,322 - Let's call it payback for coffee the other night. 280 00:10:48,425 --> 00:10:50,792 - Come on, I know what it's like 281 00:10:50,894 --> 00:10:52,326 when you're first starting out. 282 00:10:53,830 --> 00:10:55,096 I insist. 283 00:10:55,198 --> 00:10:56,230 - All right, thanks. 284 00:10:56,332 --> 00:10:59,300 (bright warm music) 285 00:11:01,404 --> 00:11:02,103 there you go. 286 00:11:02,205 --> 00:11:03,971 - Here you go. 287 00:11:04,074 --> 00:11:05,106 - Oh, thank you. 288 00:11:05,208 --> 00:11:08,576 - So, will I see you later? 289 00:11:08,678 --> 00:11:11,145 - Yeah, come by the cafe any time. 290 00:11:11,247 --> 00:11:12,613 - [marcus] all right. 291 00:11:12,716 --> 00:11:15,483 (bright music) 292 00:11:19,689 --> 00:11:22,323 (pensive music) 293 00:11:30,633 --> 00:11:31,532 - try this. 294 00:11:31,634 --> 00:11:32,300 - All right. 295 00:11:35,905 --> 00:11:37,238 Just fine, just like normal. 296 00:11:37,340 --> 00:11:38,506 - This isn't mine. 297 00:11:38,708 --> 00:11:42,176 Someone copied my recipe and is selling it as their own. 298 00:11:42,278 --> 00:11:43,845 - Who would do that? 299 00:11:43,947 --> 00:11:45,646 - That man from the christmas kickoff. 300 00:11:45,749 --> 00:11:47,949 The new shop owner from next door? 301 00:11:48,051 --> 00:11:50,918 He calls it the best hot chocolate ever on his menu. 302 00:11:51,020 --> 00:11:53,521 - There's gotta be something different. 303 00:11:53,623 --> 00:11:55,156 - Nope. It's the same, right? 304 00:11:55,258 --> 00:11:57,325 - Hmm, yeah. 305 00:11:57,427 --> 00:11:59,127 - What if he stole it? 306 00:11:59,229 --> 00:12:01,562 - Oh, he seemed too nice to do that. 307 00:12:01,664 --> 00:12:03,564 - We just met him. 308 00:12:03,666 --> 00:12:07,101 - Before you go making accusations, talk to the man first. 309 00:12:08,404 --> 00:12:08,436 - Okay. 310 00:12:13,843 --> 00:12:14,642 - Are you sure it's the same? 311 00:12:14,744 --> 00:12:16,544 - Yes, can't you taste the vanilla? 312 00:12:16,646 --> 00:12:19,113 It's fresh, and the cayenne pepper. 313 00:12:19,215 --> 00:12:21,315 - (sighs) things taste different when they're cold. 314 00:12:21,417 --> 00:12:23,851 - True. We need a fresh cup. 315 00:12:25,655 --> 00:12:27,021 - What, now? 316 00:12:27,123 --> 00:12:28,389 - Yes. I wanna try a second batch. 317 00:12:28,491 --> 00:12:29,157 You know, see how it tastes today. 318 00:12:29,259 --> 00:12:30,792 - And you can't go because? 319 00:12:30,894 --> 00:12:33,294 - Because I don't want him to see me. 320 00:12:33,396 --> 00:12:34,061 - Right, okay. 321 00:12:34,164 --> 00:12:35,730 - Leave your apron. - Oh! 322 00:12:35,832 --> 00:12:38,232 - Just casually ask what's in it. 323 00:12:38,334 --> 00:12:39,634 See if they do anything that I do. 324 00:12:39,736 --> 00:12:41,435 - (sighs) okay. 325 00:12:41,538 --> 00:12:42,336 - Oh, your coat. 326 00:12:45,008 --> 00:12:46,908 ♪ here you go 327 00:12:47,010 --> 00:12:49,210 don't tell him you work here. Just be anonymous. 328 00:12:49,312 --> 00:12:52,146 - Should I wear dark sunglasses and a hat and hide who I am? 329 00:12:52,248 --> 00:12:53,147 - Do you have a hat? 330 00:12:53,249 --> 00:12:54,248 Just go! - Okay. 331 00:12:54,350 --> 00:12:55,249 - [colette] play it cool. 332 00:12:55,351 --> 00:12:57,718 (bright playful music) 333 00:12:57,821 --> 00:12:59,453 (colette sighs) 334 00:13:00,456 --> 00:13:04,692 (playful tense music) 335 00:13:07,997 --> 00:13:09,063 - hey. - Hi. 336 00:13:09,165 --> 00:13:09,697 - What can I get you? 337 00:13:09,799 --> 00:13:11,165 - Your hot chocolate. 338 00:13:11,267 --> 00:13:12,834 - Anything else? 339 00:13:12,936 --> 00:13:14,969 - Hmm? No. 340 00:13:15,071 --> 00:13:17,772 (playful tense music) 341 00:13:17,874 --> 00:13:19,373 oh, thanks, okay. 342 00:13:19,475 --> 00:13:22,343 (coins clattering) oh, gosh. Sorry, excuse me. 343 00:13:22,445 --> 00:13:24,011 (head banging) (nikki grunting) 344 00:13:24,113 --> 00:13:27,281 sorry, that's a pretty, pretty shirt. 345 00:13:30,553 --> 00:13:33,187 Um, best hot chocolate, huh? 346 00:13:33,289 --> 00:13:34,689 - Yeah. 347 00:13:34,791 --> 00:13:36,324 - Must be pretty special. 348 00:13:36,426 --> 00:13:36,991 - I guess. 349 00:13:39,596 --> 00:13:41,095 - So why is it special? 350 00:13:42,298 --> 00:13:43,264 - [jonathan] what do you mean? 351 00:13:43,366 --> 00:13:46,167 - I mean, just, what makes it taste so good? 352 00:13:47,570 --> 00:13:48,436 - Milk and chocolate? 353 00:13:48,738 --> 00:13:49,770 - So you use chocolate. 354 00:13:52,508 --> 00:13:54,175 - Kind of a key ingredient. 355 00:13:54,277 --> 00:13:56,344 - Right. (laughs) right. 356 00:13:56,446 --> 00:13:59,380 So any other ingredients? 357 00:14:02,018 --> 00:14:02,817 That was horrifying. 358 00:14:02,919 --> 00:14:05,052 - What'd you learn? What's in it? 359 00:14:05,154 --> 00:14:07,722 - All I got was milk and chocolate. 360 00:14:07,824 --> 00:14:10,524 - Okay, well, what kinda chocolate? 361 00:14:10,627 --> 00:14:12,093 Is it the type that we use? 362 00:14:12,195 --> 00:14:13,928 Did he mention fresh vanilla? 363 00:14:14,030 --> 00:14:16,197 - No, but there were other customers coming, 364 00:14:16,299 --> 00:14:18,833 and I made a fool of myself enough 365 00:14:18,935 --> 00:14:21,335 that even he was uncomfortable. 366 00:14:21,437 --> 00:14:23,938 - You had to have learned something. 367 00:14:24,040 --> 00:14:26,741 - Yes, I learned that culinary espionage is not for me. 368 00:14:26,843 --> 00:14:28,009 - Oh. I have an idea. 369 00:14:28,111 --> 00:14:31,646 (bright music) 370 00:14:32,582 --> 00:14:33,314 don't look. 371 00:14:33,416 --> 00:14:34,148 - What? 372 00:14:34,250 --> 00:14:35,149 - Turn around. 373 00:14:36,185 --> 00:14:38,052 - (sighs) this has been the most bizarre day. 374 00:14:38,154 --> 00:14:40,721 (bright music) 375 00:14:42,258 --> 00:14:43,057 - hang on. 376 00:14:45,194 --> 00:14:46,060 Now look. 377 00:14:47,030 --> 00:14:49,530 - Let me guess, you want me to try each one. 378 00:14:49,632 --> 00:14:51,065 - Yes, I do. 379 00:14:51,167 --> 00:14:52,767 (bright music) 380 00:14:55,571 --> 00:14:56,003 - tastes great. 381 00:14:56,105 --> 00:14:57,438 - And this one? 382 00:14:57,540 --> 00:14:59,974 (warm music) 383 00:15:02,245 --> 00:15:04,145 - also great. 384 00:15:04,247 --> 00:15:04,745 - Which one's mine? 385 00:15:07,550 --> 00:15:09,917 - I can't tell. 386 00:15:10,019 --> 00:15:12,153 - See? It's definitely the same. 387 00:15:13,756 --> 00:15:16,958 (bright music) 388 00:15:17,060 --> 00:15:18,459 (colette grunts softly) 389 00:15:18,561 --> 00:15:19,093 - [jonathan] all right, that order will be ready 390 00:15:19,195 --> 00:15:20,895 for pick-up on the 23rd. 391 00:15:20,997 --> 00:15:22,129 - [customer] okay, thank you. 392 00:15:22,231 --> 00:15:23,998 - Mm-hmm. Hey, we just got another christmas pie order. 393 00:15:24,100 --> 00:15:25,566 - All right, thank you. 394 00:15:25,668 --> 00:15:28,269 ♪ everybody's talkin' 'bout christmastime ♪ 395 00:15:28,371 --> 00:15:31,906 ♪ christmastime is here 396 00:15:32,008 --> 00:15:32,907 ♪ sleigh bells are ringin' 397 00:15:33,009 --> 00:15:34,675 - hey, I'm gonna grab lunch real quick. 398 00:15:34,777 --> 00:15:36,010 Are you okay here? - Yeah. 399 00:15:37,580 --> 00:15:38,279 - All right, be back in a bit. 400 00:15:38,381 --> 00:15:40,081 - See you. 401 00:15:40,183 --> 00:15:43,718 (people chattering) 402 00:15:43,820 --> 00:15:45,086 - let's get another batch of cookies ready. 403 00:15:45,188 --> 00:15:46,120 - Okay. 404 00:15:48,424 --> 00:15:49,190 - I'll be right back. 405 00:15:49,292 --> 00:15:50,257 - Okay. 406 00:15:50,360 --> 00:15:51,859 (bright music) 407 00:15:57,000 --> 00:15:58,332 - hey, marcus! 408 00:15:58,434 --> 00:15:58,833 Excuse me! - Hey, colette. 409 00:15:58,935 --> 00:16:01,769 Doin' all right? 410 00:16:01,871 --> 00:16:02,803 Is something wrong with the hot chocolate? 411 00:16:02,905 --> 00:16:05,673 - Yes, this tastes exactly like my recipe. 412 00:16:06,642 --> 00:16:08,743 - Come again? 413 00:16:08,845 --> 00:16:09,877 - This has to be the same as mine, 414 00:16:09,979 --> 00:16:12,480 which I use for my hot chocolate in my cafe. 415 00:16:12,682 --> 00:16:15,149 - Well, I'm sure it's not the same. 416 00:16:15,251 --> 00:16:17,018 Mine is a proprietary blend. 417 00:16:17,120 --> 00:16:17,952 - Is it? 418 00:16:19,655 --> 00:16:21,822 Did you purposefully seek me out at the christmas kickoff? 419 00:16:21,924 --> 00:16:22,923 - What? Why would I? 420 00:16:23,026 --> 00:16:25,626 - To try and reverse engineer it, or something. 421 00:16:26,562 --> 00:16:30,564 - Hang on, first off, I bought coffee from you that night. 422 00:16:30,666 --> 00:16:32,666 Second, there are a ton of ways to make hot chocolate. 423 00:16:32,769 --> 00:16:33,234 I doubt it's the same. 424 00:16:33,336 --> 00:16:35,669 - It's identical! 425 00:16:35,772 --> 00:16:36,303 - How do you know? 426 00:16:36,406 --> 00:16:38,272 - Because I tasted it! 427 00:16:38,374 --> 00:16:41,242 Just come to my cafe and we'll compare them side by side. 428 00:16:42,779 --> 00:16:44,645 - Why don't you just tell me what's in your recipe? 429 00:16:44,747 --> 00:16:46,614 - You'd love that, wouldn't you? 430 00:16:46,716 --> 00:16:48,749 Me spilling my secret recipe. 431 00:16:48,851 --> 00:16:51,385 - Well, then how am I supposed to know? 432 00:16:51,487 --> 00:16:52,620 - You tell me your recipe. 433 00:16:54,590 --> 00:16:56,123 - Well, I can't do that either. 434 00:16:56,225 --> 00:16:57,124 Seriously, let's think about this. 435 00:16:57,226 --> 00:16:59,627 Why would I, or anyone for that matter, 436 00:16:59,729 --> 00:17:01,862 try to imitate your hot chocolate recipe? 437 00:17:01,964 --> 00:17:06,167 - Because it's that good, and I'm your competition. 438 00:17:06,269 --> 00:17:08,102 I bet you realized that my cafe 439 00:17:08,204 --> 00:17:11,739 is going to make things harder for your little dessert shop. 440 00:17:11,841 --> 00:17:14,675 - I could have opened my shop in a dozen other locations. 441 00:17:14,777 --> 00:17:15,509 I chose that spot because I thought it would complement 442 00:17:15,611 --> 00:17:17,812 the businesses around it. 443 00:17:17,914 --> 00:17:18,813 - I'm sure. 444 00:17:20,416 --> 00:17:22,049 You're gonna have to stop serving your hot chocolate. 445 00:17:22,151 --> 00:17:24,051 It's encroaching on my business. 446 00:17:24,153 --> 00:17:25,519 - No way, it's a free marketplace, 447 00:17:25,621 --> 00:17:27,688 and my customers come for delicious sweets. 448 00:17:27,790 --> 00:17:29,457 Besides, how do I know you're not making this all up 449 00:17:29,559 --> 00:17:30,791 to steal my customers? 450 00:17:30,893 --> 00:17:32,426 - That's ridiculous! 451 00:17:32,528 --> 00:17:34,628 - This whole thing is ridiculous, I'll give you that. 452 00:17:36,933 --> 00:17:38,999 Look, I promise I'm not tryin' to steal 453 00:17:39,102 --> 00:17:41,936 your hot chocolate recipe, or your customers. 454 00:17:42,038 --> 00:17:42,770 - [colette] hey, mallory. 455 00:17:42,872 --> 00:17:44,238 - [mallory] oh, hi. 456 00:17:44,340 --> 00:17:44,371 - [colette] is that... 457 00:17:46,776 --> 00:17:48,209 - [mallory] it's just dessert? 458 00:17:48,311 --> 00:17:48,943 - And? 459 00:17:49,979 --> 00:17:51,479 - Hot chocolate? 460 00:17:51,581 --> 00:17:52,346 - See? 461 00:17:53,082 --> 00:17:54,915 (colette sighs) 462 00:17:55,017 --> 00:17:56,450 - it's not my fault if the customer 463 00:17:56,552 --> 00:17:58,252 likes my recipe better than yours. 464 00:17:59,822 --> 00:18:00,521 (colette scoffs) 465 00:18:00,623 --> 00:18:01,889 (warm music) 466 00:18:11,968 --> 00:18:12,967 - there. 467 00:18:13,069 --> 00:18:15,803 (bright warm music) 468 00:18:23,880 --> 00:18:27,081 (playful pensive music) 469 00:18:27,583 --> 00:18:30,851 - "home of the original heavenly hot chocolate. 470 00:18:30,953 --> 00:18:33,721 "don't be fooled by copycats?" 471 00:18:33,823 --> 00:18:36,924 (playful pensive music) 472 00:18:37,026 --> 00:18:40,060 of all the things. (sighs) 473 00:18:40,163 --> 00:18:40,794 - she what? 474 00:18:42,131 --> 00:18:43,230 - Colette is under the delusion 475 00:18:43,332 --> 00:18:46,467 that I'm trying to steal her hot chocolate recipe, 476 00:18:46,569 --> 00:18:48,936 or copy it somehow. 477 00:18:49,038 --> 00:18:51,205 - But you've been makin' that hot chocolate for years. 478 00:18:51,307 --> 00:18:52,673 I mean, even back in college. 479 00:18:52,775 --> 00:18:53,874 - Yeah. 480 00:18:53,976 --> 00:18:55,843 - Uh, just a big piece, yeah. Don't tell angie. 481 00:18:57,380 --> 00:18:58,679 - Well, that's what kept you going 482 00:18:58,781 --> 00:18:59,947 during those all-nighters, you know, all those papers. 483 00:19:00,049 --> 00:19:03,450 - The one bright spot for procrastination. 484 00:19:04,787 --> 00:19:06,554 So why does she think it's the same? 485 00:19:07,623 --> 00:19:09,957 - She swears it tastes identical. 486 00:19:10,059 --> 00:19:11,258 - It's hot chocolate. 487 00:19:11,360 --> 00:19:14,061 I mean, no offense, but how many variations are there? 488 00:19:14,163 --> 00:19:14,929 - That's what I said. 489 00:19:16,432 --> 00:19:18,499 - Well, have you tried her version? 490 00:19:18,601 --> 00:19:22,136 - No, and I'm not sure I want to. 491 00:19:22,238 --> 00:19:24,104 She was really great when we first met, but now, 492 00:19:24,207 --> 00:19:26,006 think it's better I just keep my distance 493 00:19:26,108 --> 00:19:27,741 and not feed her paranoia. 494 00:19:29,312 --> 00:19:30,144 - You know, maybe we should have opened up the shop 495 00:19:30,246 --> 00:19:32,580 at that other location, across town. 496 00:19:32,682 --> 00:19:33,814 - A little too late for that. 497 00:19:35,351 --> 00:19:36,584 You know, it's funny, you move somewhere new 498 00:19:36,686 --> 00:19:38,819 and you're worried about your neighbors, but with business, 499 00:19:38,921 --> 00:19:40,621 I didn't realize those neighbors could be worse. 500 00:19:40,723 --> 00:19:42,122 - Do you think she'll pursue it, 501 00:19:42,225 --> 00:19:44,458 make things difficult for the shop? 502 00:19:44,560 --> 00:19:46,126 - I hope not. 503 00:19:46,229 --> 00:19:48,095 - Food businesses are hard enough as it is, you know? 504 00:19:48,197 --> 00:19:49,563 Remember all those statistics about how many fail? 505 00:19:49,665 --> 00:19:51,165 - Don't remind me. 506 00:19:52,435 --> 00:19:54,768 You know what? We'll be fine. 507 00:19:54,870 --> 00:19:56,570 She just has to wake up and realize 508 00:19:56,672 --> 00:19:59,540 that a little competition is not the end of the world. 509 00:19:59,642 --> 00:20:02,710 (bright festive music) 510 00:20:02,812 --> 00:20:04,311 - [colette] the end of the world has come. 511 00:20:04,413 --> 00:20:06,280 - Nobody told me. 512 00:20:06,382 --> 00:20:08,249 - My hot chocolate sales are down. 513 00:20:08,351 --> 00:20:09,416 - Since when? 514 00:20:09,518 --> 00:20:11,852 - Since that copycat marcus opened up his shop. 515 00:20:11,954 --> 00:20:15,289 - He's only been open for a week. 516 00:20:15,391 --> 00:20:17,691 - Sales are down 20% from this time last year. 517 00:20:19,028 --> 00:20:21,228 - This time last year, there was a cold front. 518 00:20:21,330 --> 00:20:22,896 It hasn't been that cold yet. 519 00:20:22,999 --> 00:20:25,466 - Well, they're down 15% from just last week 520 00:20:25,568 --> 00:20:27,134 before he opened. 521 00:20:27,236 --> 00:20:29,737 - Your cafe success does not rest 522 00:20:29,839 --> 00:20:31,205 on only your hot chocolate. 523 00:20:31,307 --> 00:20:33,007 I wouldn't panic yet. 524 00:20:33,109 --> 00:20:37,611 (bright music) (colette sighs) 525 00:20:37,713 --> 00:20:40,281 you know, I wanna do the full tree this year. 526 00:20:40,383 --> 00:20:41,415 I did the tall, skinny thing last year, 527 00:20:41,517 --> 00:20:43,384 and it ended up looking emaciated. 528 00:20:43,486 --> 00:20:46,020 - I thought it was nice. 529 00:20:46,122 --> 00:20:47,554 - Not with my decorations. 530 00:20:48,524 --> 00:20:50,457 - How tall do you want it? 531 00:20:50,559 --> 00:20:52,860 - Less than six feet. 532 00:20:52,962 --> 00:20:55,195 I don't wanna have to climb a ladder to decorate it. 533 00:20:56,632 --> 00:20:57,798 - I like this one. 534 00:20:57,900 --> 00:20:59,767 (bright warm music) 535 00:20:59,869 --> 00:21:01,302 - oh, that one's way too tall. 536 00:21:03,005 --> 00:21:05,205 You need a tree. How 'bout you, hmm? 537 00:21:05,308 --> 00:21:07,174 - I have my artificial one. 538 00:21:07,276 --> 00:21:08,876 - Fake, call it what it is. 539 00:21:08,978 --> 00:21:11,612 - Grandma thea always said it was sensible. 540 00:21:11,714 --> 00:21:14,381 - Christmas isn't about reason and sensible. 541 00:21:14,483 --> 00:21:17,251 It's about love and celebrating. 542 00:21:18,254 --> 00:21:20,287 Splurge a little. 543 00:21:20,389 --> 00:21:23,924 - I'm fine. I like my tree just the way it is. 544 00:21:24,026 --> 00:21:25,492 - It's still boxed, isn't it? 545 00:21:26,329 --> 00:21:26,794 - I'll get to it soon. 546 00:21:26,896 --> 00:21:27,728 - [sandra] mm-hmm. 547 00:21:27,830 --> 00:21:29,663 (bright warm music) 548 00:21:29,765 --> 00:21:34,101 - my other sales are down, all since he opened. 549 00:21:35,538 --> 00:21:36,937 - Are you sure? 550 00:21:37,039 --> 00:21:38,038 - Take a look. 551 00:21:38,140 --> 00:21:40,808 (bright warm music) 552 00:21:40,910 --> 00:21:44,144 - barely. It's probably a fluke. 553 00:21:44,246 --> 00:21:46,113 Grandma thea's recipe will bring them back. 554 00:21:46,215 --> 00:21:48,615 They may wanna try the new place, but they'll be back. 555 00:21:49,819 --> 00:21:50,851 - You're probably right. 556 00:21:50,953 --> 00:21:51,885 - [sandra] mm-hmm. 557 00:21:51,987 --> 00:21:55,122 - But what if they don't come back to my cafe? 558 00:21:55,224 --> 00:21:57,725 (bright warm music) 559 00:21:57,827 --> 00:21:59,593 - are you worried about your sales, 560 00:22:00,963 --> 00:22:02,196 or that his recipe is so close to grandma thea's? 561 00:22:02,298 --> 00:22:06,300 (bright warm music) 562 00:22:06,402 --> 00:22:08,302 everything will be all right. 563 00:22:09,505 --> 00:22:12,373 If nothing else, grandma thea will haunt 564 00:22:12,475 --> 00:22:14,775 those wayward customers until they do come back, 565 00:22:16,245 --> 00:22:17,010 stubborn as she was. 566 00:22:17,113 --> 00:22:22,249 (colette laughs) 567 00:22:22,351 --> 00:22:26,053 (upbeat music) 568 00:22:27,757 --> 00:22:29,256 (bells ringing) 569 00:22:29,358 --> 00:22:29,623 - hey, colette. 570 00:22:29,725 --> 00:22:30,424 - Frank! 571 00:22:30,526 --> 00:22:32,559 - Everything okay? 572 00:22:32,661 --> 00:22:33,694 - Yep, yes. 573 00:22:35,264 --> 00:22:35,996 You're... 574 00:22:36,098 --> 00:22:37,664 - Yeah, wanted to try it myself, 575 00:22:37,767 --> 00:22:38,899 see what all the fuss is about. 576 00:22:40,069 --> 00:22:40,868 - Oh. 577 00:22:43,005 --> 00:22:45,506 - (moans satisfactorily) it does taste just like yours. 578 00:22:45,608 --> 00:22:47,141 - I know, I don't know how. 579 00:22:47,243 --> 00:22:49,176 - Well, the last thing the grocery chains 580 00:22:49,278 --> 00:22:51,945 are going to want are two products selling the same thing. 581 00:22:52,047 --> 00:22:54,415 - Well, I don't think he's selling his in stores, 582 00:22:54,517 --> 00:22:57,317 and besides, we're the first, right? 583 00:22:57,420 --> 00:22:59,019 - Right, unless he comes around claiming 584 00:22:59,121 --> 00:23:01,722 you stole his recipe. 585 00:23:01,824 --> 00:23:03,624 - I didn't! (laughs) he- 586 00:23:03,726 --> 00:23:06,193 - I'm just saying, the last thing you or I want 587 00:23:06,295 --> 00:23:08,162 is a lawsuit or something to make this fail 588 00:23:08,264 --> 00:23:10,130 before we even get started. 589 00:23:10,232 --> 00:23:12,966 - Well, you don't have to worry. It's my recipe. 590 00:23:14,537 --> 00:23:18,372 - All right, although I need that contract back. 591 00:23:18,474 --> 00:23:20,007 And how's that dry recipe coming? 592 00:23:20,109 --> 00:23:22,910 - Good. I still need to work on it. 593 00:23:23,846 --> 00:23:26,079 I've been distracted. 594 00:23:26,182 --> 00:23:27,047 - Well, as is, we're already too late 595 00:23:27,149 --> 00:23:29,383 to get it to the stores for christmas, 596 00:23:29,485 --> 00:23:31,518 but it'd be a shame to miss out on the rest of winter. 597 00:23:31,620 --> 00:23:34,121 I'm all about deadlines. 598 00:23:34,223 --> 00:23:35,956 How about we aim to have everything ready, 599 00:23:36,058 --> 00:23:37,357 contract and recipe, by next week? 600 00:23:37,460 --> 00:23:39,927 - How 'bout two weeks? 601 00:23:40,029 --> 00:23:42,095 With the christmas rush, it's been busy. 602 00:23:44,099 --> 00:23:45,299 (simon yawns loudly) 603 00:23:45,401 --> 00:23:47,167 it picks up. 604 00:23:48,838 --> 00:23:49,470 - Two weeks then. 605 00:23:51,507 --> 00:23:53,040 Oh, and one more thing. 606 00:23:53,142 --> 00:23:54,875 You oughta figure out what your competition's up to. 607 00:23:54,977 --> 00:23:57,277 You know, just in case. 608 00:23:57,379 --> 00:23:58,245 See you later then. 609 00:23:58,347 --> 00:24:01,715 (playful pensive music) 610 00:24:21,704 --> 00:24:22,536 - oh, here. 611 00:24:22,638 --> 00:24:23,170 - Thanks. 612 00:24:23,272 --> 00:24:25,339 (playful tense music) 613 00:24:25,441 --> 00:24:28,642 (whipped cream hissing) 614 00:24:32,414 --> 00:24:32,646 have a good day. 615 00:24:35,484 --> 00:24:37,184 - Do you have your phone on you? 616 00:24:37,286 --> 00:24:38,018 - Yes? 617 00:24:39,088 --> 00:24:40,754 Oh, no, nikki warned me! 618 00:24:40,856 --> 00:24:42,089 - It'll be easy. 619 00:24:42,191 --> 00:24:43,757 - That's what she said you told her. 620 00:24:43,859 --> 00:24:45,559 - You don't even have to say anything other than, 621 00:24:45,661 --> 00:24:46,960 "one hot chocolate to go." 622 00:24:48,497 --> 00:24:50,831 (simon sighs) 623 00:24:50,933 --> 00:24:52,099 thank you. 624 00:24:52,201 --> 00:24:54,768 (playful pensive music) 625 00:24:54,870 --> 00:24:56,703 (muffled upbeat music) 626 00:24:56,805 --> 00:24:59,339 (bells ringing) 627 00:25:01,277 --> 00:25:03,310 - hi there. What can I get for ya? 628 00:25:03,412 --> 00:25:05,078 - Uh, one hot chocolate to go. 629 00:25:05,180 --> 00:25:07,581 - You got it. 630 00:25:07,683 --> 00:25:10,651 (playful tense music) 631 00:25:17,192 --> 00:25:19,927 (whipped cream dispenser rattling) 632 00:25:20,029 --> 00:25:24,197 (whipped cream hissing) 633 00:25:30,005 --> 00:25:31,204 your order's ready, colette. 634 00:25:31,307 --> 00:25:32,839 (simon stammering) 635 00:25:32,942 --> 00:25:35,475 tell her I'll give her a whole gallon of my hot chocolate 636 00:25:35,578 --> 00:25:37,744 if she comes and gets it herself. 637 00:25:37,846 --> 00:25:41,048 - Okay. I mean, that won't be necessary. 638 00:25:41,150 --> 00:25:41,982 Thanks. 639 00:25:43,919 --> 00:25:46,119 (bells ringing) (marcus scoffs) 640 00:25:46,221 --> 00:25:49,489 (whipped cream hissing) 641 00:25:52,628 --> 00:25:54,194 - your order's ready, colette. 642 00:25:54,296 --> 00:25:55,662 - He's so arrogant. 643 00:25:55,764 --> 00:25:57,965 - Well, at least he didn't throw me out. 644 00:25:58,067 --> 00:25:59,600 - You can't even see what he's doing in there! 645 00:25:59,702 --> 00:26:02,069 - Well, he was serving it from the batch like we do. 646 00:26:02,171 --> 00:26:04,671 You can't expect him to make every cup from scratch. 647 00:26:04,773 --> 00:26:06,540 - Yeah. 648 00:26:06,642 --> 00:26:08,442 - Well, I should get back to getting everything ready 649 00:26:08,544 --> 00:26:10,377 for the christmas kickoff booth. 650 00:26:10,479 --> 00:26:11,545 - All right. 651 00:26:11,647 --> 00:26:15,215 Wait, I thought nikki was running it this weekend? 652 00:26:15,317 --> 00:26:17,684 - We flipped a coin, I lost. 653 00:26:17,786 --> 00:26:18,318 Oh, here. 654 00:26:18,420 --> 00:26:19,753 - Oh, I don't want it. 655 00:26:19,855 --> 00:26:20,721 - All right. 656 00:26:22,858 --> 00:26:24,391 Wow, this really does taste like- 657 00:26:24,493 --> 00:26:25,359 - I know. 658 00:26:26,495 --> 00:26:29,296 (warm upbeat music) 659 00:27:27,389 --> 00:27:28,422 - oh, hey. 660 00:27:28,524 --> 00:27:29,389 - Hi! 661 00:27:30,659 --> 00:27:31,258 - How was your day? 662 00:27:31,360 --> 00:27:33,560 - Fine. Sales were great. 663 00:27:33,929 --> 00:27:35,762 - That's great. 664 00:27:37,366 --> 00:27:39,566 Uh, look, I know you feel threatened by my shop- 665 00:27:39,668 --> 00:27:40,500 - I, I, I don't. 666 00:27:41,503 --> 00:27:42,869 - Well, uneasy then. 667 00:27:42,971 --> 00:27:44,671 - I'm not uneasy. (laughs awkwardly) 668 00:27:44,773 --> 00:27:46,606 - unhappy? 669 00:27:49,044 --> 00:27:51,078 Anyways, look, there's more to both our shops 670 00:27:51,180 --> 00:27:54,214 than just hot chocolate, and wanted you to see that, 671 00:27:54,316 --> 00:27:55,816 so here. 672 00:27:58,053 --> 00:27:58,952 - Thanks. 673 00:27:59,054 --> 00:28:00,787 - Yeah, there's lots of things to try 674 00:28:00,889 --> 00:28:03,156 in case you didn't like that brownie the other day. 675 00:28:04,660 --> 00:28:05,892 I recommend milk with those, 676 00:28:05,994 --> 00:28:07,694 but you'll be fine with whatever. 677 00:28:10,099 --> 00:28:11,932 - Okay then. 678 00:28:12,034 --> 00:28:12,899 - Okay. 679 00:28:14,803 --> 00:28:15,869 Goodnight. 680 00:28:15,971 --> 00:28:16,470 - Night. 681 00:28:16,572 --> 00:28:19,473 (warm upbeat music) 682 00:28:25,547 --> 00:28:27,114 (bright music) 683 00:28:33,522 --> 00:28:34,254 okay. 684 00:28:34,356 --> 00:28:36,823 (bright music) 685 00:28:41,396 --> 00:28:42,229 hmm. 686 00:28:44,566 --> 00:28:47,234 Two scoops too watery in six ounces. 687 00:28:48,437 --> 00:28:51,004 (bright music) 688 00:29:01,116 --> 00:29:04,751 (sighs) what am I missing? 689 00:29:04,853 --> 00:29:06,987 Maybe a different type of cocoa powder? 690 00:29:07,089 --> 00:29:09,689 (bright music) 691 00:29:15,931 --> 00:29:18,799 (colette gasps) 692 00:29:18,901 --> 00:29:21,234 sure, you look nice, but I bet you're rotten on the inside. 693 00:29:21,336 --> 00:29:25,572 (playful tense music) 694 00:29:27,709 --> 00:29:28,975 oh, wow. 695 00:29:29,077 --> 00:29:31,211 (bright pensive music) 696 00:29:37,286 --> 00:29:38,318 how dare he? 697 00:29:43,175 --> 00:29:44,708 - Were you, did you want this one? 698 00:29:44,810 --> 00:29:47,711 - Uh, no, I was actually lookin' at this one. 699 00:29:50,382 --> 00:29:51,214 - Nice. 700 00:29:52,217 --> 00:29:52,849 - Yup. 701 00:29:54,486 --> 00:29:56,186 - I'm getting this for my house. 702 00:29:56,288 --> 00:29:57,354 - Yeah, mine too. 703 00:30:00,726 --> 00:30:01,625 Oh, excuse me. 704 00:30:01,727 --> 00:30:03,560 - Can I get some help? 705 00:30:03,662 --> 00:30:05,095 - Yeah, sure thing. 706 00:30:05,197 --> 00:30:06,363 Which tree did the two of you decide on? 707 00:30:06,465 --> 00:30:07,497 - [colette] this one. 708 00:30:09,601 --> 00:30:10,800 - Two trees? 709 00:30:10,903 --> 00:30:11,768 - No, this one's just for me. 710 00:30:11,870 --> 00:30:13,103 We're not- - not together. 711 00:30:13,372 --> 00:30:16,072 - I'll get those ready. 712 00:30:16,174 --> 00:30:16,740 - Thanks! 713 00:30:16,842 --> 00:30:19,276 (playful pensive music) 714 00:30:22,080 --> 00:30:24,748 - all right, here is your change, 715 00:30:24,850 --> 00:30:26,416 and I will get those trees right out. 716 00:30:26,518 --> 00:30:27,417 - Thanks. 717 00:30:34,359 --> 00:30:35,759 - Did you like the pastries? 718 00:30:35,861 --> 00:30:37,027 - What? 719 00:30:37,129 --> 00:30:37,160 Yeah. 720 00:30:39,264 --> 00:30:39,829 They were good. 721 00:30:41,433 --> 00:30:42,532 - Good, I'm glad. 722 00:30:46,338 --> 00:30:47,504 - Thank you for... 723 00:30:50,809 --> 00:30:52,676 - How was the hot chocolate? 724 00:30:52,778 --> 00:30:54,611 - You just had to bring that up. 725 00:30:54,713 --> 00:30:57,447 - Just asking. Why are you still avoiding it? 726 00:30:57,549 --> 00:30:58,915 - I'm not. 727 00:30:59,017 --> 00:31:00,383 - And now denial? 728 00:31:00,485 --> 00:31:02,519 - I'm not the one who stole a secret hot chocolate recipe. 729 00:31:02,621 --> 00:31:04,487 - No, you're just the one who sent spies in 730 00:31:04,590 --> 00:31:07,123 to record my method. 731 00:31:07,225 --> 00:31:08,358 - I was trying to prove that you were using 732 00:31:08,460 --> 00:31:10,393 the same method that I use, which means you stole it. 733 00:31:10,495 --> 00:31:13,830 - I did not. We've been through this! 734 00:31:13,932 --> 00:31:16,099 - It is my recipe, and my livelihood! 735 00:31:16,201 --> 00:31:17,434 - You're a coffee shop. 736 00:31:17,536 --> 00:31:17,567 - A cafe. 737 00:31:19,805 --> 00:31:20,837 - So you're telling me that more people 738 00:31:20,939 --> 00:31:23,673 buy your hot chocolate than your coffee? 739 00:31:23,775 --> 00:31:25,976 Somethin' must be wrong with your coffee then. 740 00:31:26,078 --> 00:31:28,011 - I have plans for my hot chocolate, 741 00:31:28,113 --> 00:31:30,847 and your copycatting is jeopardizing that. 742 00:31:30,949 --> 00:31:31,948 - What plans? 743 00:31:33,652 --> 00:31:35,485 - I'm not telling you. 744 00:31:35,587 --> 00:31:36,820 - You know what? 745 00:31:36,922 --> 00:31:38,622 This secretiveness between us hasn't been working so well, 746 00:31:38,724 --> 00:31:41,091 so in the spirit of christmas, 747 00:31:41,193 --> 00:31:43,226 why don't you tell me something? 748 00:31:43,328 --> 00:31:44,160 - Fine! 749 00:31:45,831 --> 00:31:49,399 I plan to sell my amazing hot chocolate recipe nationwide. 750 00:31:50,702 --> 00:31:51,568 - How? - I'm working with a company 751 00:31:51,670 --> 00:31:54,237 that will take it to grocery stores. 752 00:31:54,339 --> 00:31:57,374 - Oh, so you think me and my supposed identical recipe 753 00:31:57,476 --> 00:31:59,476 are after your grocery store plans too. 754 00:31:59,578 --> 00:32:01,645 - Yes, and it is identical. 755 00:32:01,747 --> 00:32:04,214 - I still don't believe you on that. 756 00:32:04,316 --> 00:32:06,216 - Well, then maybe you should try my hot chocolate. 757 00:32:06,318 --> 00:32:07,817 - You know, I should. 758 00:32:07,919 --> 00:32:09,319 It's the least I could do to pay you back 759 00:32:09,421 --> 00:32:10,820 for all the ones you bought from me. 760 00:32:10,922 --> 00:32:13,423 - (laughs) you are so... 761 00:32:13,525 --> 00:32:16,893 (colette groans frustratedly) 762 00:32:16,995 --> 00:32:18,495 (marcus sighs) 763 00:32:20,599 --> 00:32:23,099 (warm music) 764 00:32:26,004 --> 00:32:27,904 - why are you selling it? 765 00:32:28,006 --> 00:32:28,905 - What? 766 00:32:29,007 --> 00:32:31,408 - Your hot chocolate recipe, why sell it? 767 00:32:31,510 --> 00:32:33,943 - Well, I'm not. It's a do-it-yourself-at-home version. 768 00:32:35,380 --> 00:32:36,880 - Huh, all right. 769 00:32:37,849 --> 00:32:38,915 - What? 770 00:32:39,017 --> 00:32:41,151 - I'd just never sell mine. 771 00:32:41,253 --> 00:32:42,786 - So? 772 00:32:42,888 --> 00:32:43,720 - Just saying. 773 00:32:44,923 --> 00:32:46,823 - I'm taking my business to the next level. 774 00:32:47,826 --> 00:32:49,826 - All right, that's your decision. 775 00:32:52,464 --> 00:32:54,064 Look, how 'bout this? 776 00:32:54,166 --> 00:32:57,233 I promise I won't get in the way of your grand plans. 777 00:32:57,335 --> 00:32:58,902 - And what about my shop? 778 00:32:59,004 --> 00:33:00,370 - What about it? 779 00:33:00,472 --> 00:33:02,338 - You're selling your hot chocolate same as me. 780 00:33:02,441 --> 00:33:04,307 - I'm pretty sure the people that come to my shop 781 00:33:04,409 --> 00:33:05,675 are looking for dessert first. 782 00:33:05,777 --> 00:33:09,279 Maybe we should just take some time and see how things go, 783 00:33:09,381 --> 00:33:10,080 let the customers come and go 784 00:33:10,182 --> 00:33:12,115 without badmouthing each other. 785 00:33:13,151 --> 00:33:15,351 - That seems reasonable. 786 00:33:15,454 --> 00:33:17,320 - And no more spying. 787 00:33:17,422 --> 00:33:17,721 - Fine. 788 00:33:17,823 --> 00:33:19,489 - Good. 789 00:33:21,993 --> 00:33:23,526 So truce? 790 00:33:23,628 --> 00:33:26,129 (bright music) 791 00:33:27,566 --> 00:33:27,597 - truce. 792 00:33:30,035 --> 00:33:31,868 - [tree farm employee] okay, here are your two trees. 793 00:33:31,970 --> 00:33:34,504 (bright music) 794 00:33:34,606 --> 00:33:37,507 (owl hooting) 795 00:33:37,609 --> 00:33:38,975 (knocking on door) 796 00:33:39,077 --> 00:33:40,610 - come in! 797 00:33:40,712 --> 00:33:41,144 - Hello. - Hey, what's up? 798 00:33:41,246 --> 00:33:42,846 - Hey. 799 00:33:44,850 --> 00:33:46,683 (laughs) you need a hand? 800 00:33:46,785 --> 00:33:49,619 - Uh, yeah. (laughs) 801 00:33:49,721 --> 00:33:50,053 great. 802 00:33:50,155 --> 00:33:51,020 Thank you. 803 00:33:51,123 --> 00:33:52,722 - You got it. 804 00:33:54,159 --> 00:33:56,359 So how were things at the shop today? 805 00:33:56,461 --> 00:33:58,628 - Pretty good. I passed 100 preorders. 806 00:33:58,730 --> 00:34:00,196 Isn't that nuts? 807 00:34:00,298 --> 00:34:01,631 - Wow, I wasn't expecting that many this quick. 808 00:34:01,733 --> 00:34:03,099 - [marcus] I know. 809 00:34:03,201 --> 00:34:03,666 - You think you can handle makin' all those pies 810 00:34:03,769 --> 00:34:04,801 at the same time? 811 00:34:04,903 --> 00:34:05,802 - Yeah, but you're gonna help me, right? 812 00:34:05,904 --> 00:34:08,037 (steven groans) 813 00:34:08,140 --> 00:34:09,572 we'll see how desperate I get. 814 00:34:09,674 --> 00:34:11,674 At least your garage doesn't have that holiday rush. 815 00:34:11,777 --> 00:34:13,643 - Well, that's true. 816 00:34:13,745 --> 00:34:18,681 And how's, you know, it's my hot chocolate lady? 817 00:34:18,784 --> 00:34:20,984 - Better. I actually ran into her tonight. 818 00:34:21,086 --> 00:34:23,820 I think we made some progress. 819 00:34:23,922 --> 00:34:26,623 - Progress? Is she growin' on you? 820 00:34:26,725 --> 00:34:28,224 - No. (steven laughing) 821 00:34:28,326 --> 00:34:29,559 not that it matters. 822 00:34:29,661 --> 00:34:31,494 We have a truce, that's all. 823 00:34:31,596 --> 00:34:33,196 - Okay, well, good. 824 00:34:33,298 --> 00:34:36,166 - Now we can focus on making sweet pastries 825 00:34:36,268 --> 00:34:37,200 really take off. 826 00:34:39,671 --> 00:34:41,070 - Is that the contract from frank? 827 00:34:41,173 --> 00:34:42,572 - Yes. 828 00:34:42,674 --> 00:34:44,340 - Everything as expected? 829 00:34:44,442 --> 00:34:46,009 - Yeah, it is. 830 00:34:47,412 --> 00:34:48,411 Do you think I'm doing the right thing 831 00:34:48,513 --> 00:34:49,512 if I go forward with it? 832 00:34:50,649 --> 00:34:52,348 - Depends on what you want. 833 00:34:52,450 --> 00:34:54,150 Have you thought maybe putting the mix out there 834 00:34:54,252 --> 00:34:55,885 will hurt the store? 835 00:34:55,987 --> 00:34:58,288 - [colette] do you think it will? 836 00:34:58,390 --> 00:35:02,292 - It could, but colette's cafe is home of the original, 837 00:35:02,394 --> 00:35:04,894 so maybe it becomes a must-have if people are nearby. 838 00:35:06,598 --> 00:35:09,299 - Marcus said he would never sell his. 839 00:35:09,401 --> 00:35:11,267 - Wait, you're talkin' to him now? 840 00:35:11,369 --> 00:35:12,602 - Kind of. 841 00:35:12,704 --> 00:35:14,204 - And? 842 00:35:14,306 --> 00:35:17,340 - And maybe he's not so bad, 843 00:35:17,442 --> 00:35:19,609 and maybe I should have given him the benefit of the doubt. 844 00:35:19,711 --> 00:35:21,811 But that's not the point. 845 00:35:23,148 --> 00:35:23,713 - It's an improvement. 846 00:35:23,815 --> 00:35:25,381 (colette laughs softly) 847 00:35:25,483 --> 00:35:27,217 so why does it matter what he says? 848 00:35:29,120 --> 00:35:30,353 - Do you think he's right? 849 00:35:31,389 --> 00:35:32,655 - I don't know his reasons. 850 00:35:34,860 --> 00:35:37,260 You have to do what you think is best, and right. 851 00:35:38,296 --> 00:35:40,096 And hopefully, they're the same thing. 852 00:35:44,035 --> 00:35:45,702 So how's the dry mix coming? 853 00:35:45,804 --> 00:35:46,870 - Not well. 854 00:35:46,972 --> 00:35:47,971 - Oh. 855 00:35:48,073 --> 00:35:49,172 (colette laughs) 856 00:35:49,274 --> 00:35:50,874 well, maybe put off signing until you have something 857 00:35:50,976 --> 00:35:52,508 worthy to sell. 858 00:35:52,611 --> 00:35:53,209 - Good point. 859 00:35:55,347 --> 00:35:57,380 - So what movie are we watching? 860 00:35:57,482 --> 00:35:57,513 - You pick. 861 00:35:59,818 --> 00:36:03,019 (bright playful music) 862 00:36:08,994 --> 00:36:11,961 ("the first noel") 863 00:36:21,823 --> 00:36:26,526 (cell phone vibrating) (tense pensive music) 864 00:36:30,832 --> 00:36:31,364 - hello? 865 00:36:31,466 --> 00:36:35,301 (tense pensive music) 866 00:36:35,403 --> 00:36:36,269 what? 867 00:36:36,371 --> 00:36:40,974 (tense pensive music) (sirens blaring) 868 00:36:41,076 --> 00:36:43,543 oh, no, no, no. 869 00:36:43,645 --> 00:36:45,011 - Sir, you can't go in there. 870 00:36:45,113 --> 00:36:45,678 - I'm the owner. 871 00:36:45,780 --> 00:36:46,980 - Look, I'm sorry. 872 00:36:47,082 --> 00:36:47,780 Just stay out here till we make sure 873 00:36:47,882 --> 00:36:48,948 everything's safe, all right? 874 00:36:49,050 --> 00:36:52,752 - Okay. (coughing) 875 00:36:52,854 --> 00:36:56,723 (warm pensive music) 876 00:36:59,394 --> 00:37:02,195 (water splattering) 877 00:37:27,789 --> 00:37:29,322 - was there a fire? 878 00:37:29,424 --> 00:37:31,324 - I think so. 879 00:37:31,426 --> 00:37:32,659 Can you check on the cafe? 880 00:37:32,761 --> 00:37:33,793 - Yeah. 881 00:37:33,895 --> 00:37:36,696 (warm pensive music) 882 00:37:41,770 --> 00:37:42,635 marcus? 883 00:37:44,406 --> 00:37:44,437 - Hey. 884 00:37:46,975 --> 00:37:49,475 - Marcus, I'm so sorry. 885 00:37:52,547 --> 00:37:54,380 Do they have any idea what caused this? 886 00:37:56,484 --> 00:37:57,483 - They're not sure yet, 887 00:37:57,585 --> 00:38:00,320 but they think it came from the kitchen. 888 00:38:02,123 --> 00:38:05,124 I swear I didn't leave anything on. 889 00:38:05,226 --> 00:38:06,225 - I'm sure you're right. 890 00:38:07,996 --> 00:38:09,962 - Is your shop okay? Sorry, I didn't even think about that. 891 00:38:10,065 --> 00:38:11,397 - Don't worry about that. 892 00:38:11,499 --> 00:38:12,665 - So you're fine? 893 00:38:12,767 --> 00:38:12,799 - Nikki's checking. 894 00:38:16,905 --> 00:38:18,338 I wanted to come see about you. 895 00:38:20,842 --> 00:38:21,708 - Well, at least it looks like 896 00:38:21,810 --> 00:38:23,810 you won't have any competition for a while. 897 00:38:25,280 --> 00:38:27,480 (colette laughs weakly) 898 00:38:27,582 --> 00:38:30,450 (car horns honking) 899 00:38:30,552 --> 00:38:31,884 - no, no, no, everything was in place. 900 00:38:31,986 --> 00:38:32,819 I saw to it myself. 901 00:38:36,624 --> 00:38:37,957 You're kidding, and after that? 902 00:38:39,561 --> 00:38:41,761 (scoffs) look, see what you can do. 903 00:38:41,863 --> 00:38:43,229 Just, please, ask again. 904 00:38:45,433 --> 00:38:46,632 Right. 905 00:38:46,735 --> 00:38:47,600 Bye. 906 00:38:49,571 --> 00:38:52,105 Well, you look as horrible as I feel. 907 00:38:52,207 --> 00:38:53,573 - Fire chief came by. 908 00:38:53,675 --> 00:38:55,241 - And? 909 00:38:55,343 --> 00:38:57,210 - Well, the fire didn't spread beyond our walls. 910 00:38:57,312 --> 00:38:58,244 He thinks the structure is sound, 911 00:38:58,346 --> 00:39:00,947 but the entire inside needs to be redone. 912 00:39:01,049 --> 00:39:02,448 I made an appointment with the contractor 913 00:39:02,550 --> 00:39:03,883 to go over the repairs. 914 00:39:03,985 --> 00:39:04,784 - Any ideas on the cause? 915 00:39:04,886 --> 00:39:06,853 - Might have been an oven. 916 00:39:06,955 --> 00:39:07,754 I don't bake anything in the evenings, though. 917 00:39:07,956 --> 00:39:10,223 There's no way I left anything on. 918 00:39:13,395 --> 00:39:14,260 What was that about? 919 00:39:16,030 --> 00:39:18,998 - The insurance company says our policy wasn't active. 920 00:39:19,100 --> 00:39:19,766 - What? - I know. 921 00:39:20,935 --> 00:39:22,635 - But we paid those premiums. 922 00:39:22,737 --> 00:39:24,937 - During the time of the construction, on the inside, yes, 923 00:39:25,039 --> 00:39:26,939 but I guess somehow, it didn't get switched over 924 00:39:27,041 --> 00:39:29,075 when we were functional. 925 00:39:29,177 --> 00:39:30,009 I missed it too. 926 00:39:31,746 --> 00:39:33,146 - So to fix everything, we have to- 927 00:39:33,248 --> 00:39:34,514 - out of our pockets. 928 00:39:36,217 --> 00:39:37,250 Angie and I already have everything put into the garage 929 00:39:37,352 --> 00:39:38,251 and in sweet pastries. 930 00:39:38,353 --> 00:39:40,253 - I know. 931 00:39:41,623 --> 00:39:43,089 - [steven] I wish I had better news. 932 00:39:44,426 --> 00:39:45,691 - Today isn't the day for that. 933 00:39:49,798 --> 00:39:50,930 - Heartbreaking, isn't it? 934 00:39:51,966 --> 00:39:53,666 We just had this all done. 935 00:39:53,768 --> 00:39:55,768 - Yeah, tell me about it. 936 00:39:57,705 --> 00:40:00,773 - Well, it's fixable. That's the good news. 937 00:40:01,776 --> 00:40:03,376 - Okay, what's the bad? 938 00:40:03,478 --> 00:40:05,511 - Cost and schedule. 939 00:40:05,613 --> 00:40:08,414 How soon are you wanting to have all the repairs done? 940 00:40:08,516 --> 00:40:10,450 - Tomorrow. (contractor laughs) 941 00:40:10,552 --> 00:40:12,885 - well, winter is busier than you think. 942 00:40:12,987 --> 00:40:14,854 Everybody wants to remodel. 943 00:40:14,956 --> 00:40:17,356 I'm booked for the next two months. 944 00:40:17,459 --> 00:40:19,292 - Is there any chance you know someone who can help 945 00:40:19,394 --> 00:40:21,727 get things moving that has an open schedule? 946 00:40:21,830 --> 00:40:23,095 - Not that I'd hire. 947 00:40:24,799 --> 00:40:27,033 You could do a lot of the work yourself, though. 948 00:40:27,135 --> 00:40:28,301 - I can? 949 00:40:28,403 --> 00:40:29,535 - It'd save on cost too. 950 00:40:29,637 --> 00:40:32,605 You'd have to do everything just right, of course, 951 00:40:32,707 --> 00:40:35,508 but I could fit into my schedule checking in on the work, 952 00:40:35,610 --> 00:40:36,342 overseeing here and there. 953 00:40:36,444 --> 00:40:39,979 - Yeah, that would help a lot. 954 00:40:40,081 --> 00:40:41,080 Is there any chance you could send 955 00:40:41,182 --> 00:40:43,082 a bid over for everything? 956 00:40:43,184 --> 00:40:44,283 - With you doing the work or without? 957 00:40:44,385 --> 00:40:46,252 - Both, if you don't mind. 958 00:40:46,354 --> 00:40:48,988 - You got it. I'll send it over tonight. 959 00:40:49,090 --> 00:40:49,655 - All right. Hey, thanks. 960 00:40:49,757 --> 00:40:51,123 - [contractor] yup. 961 00:40:53,728 --> 00:40:56,762 - How's that business next to yours, with the fire? 962 00:40:56,865 --> 00:41:01,100 - Oh, not great. Marcus is, he's crushed. 963 00:41:01,202 --> 00:41:02,134 (sandra sighs) 964 00:41:02,237 --> 00:41:03,836 what should I do? 965 00:41:03,938 --> 00:41:05,771 - What do you mean? It's not your shop. 966 00:41:05,874 --> 00:41:09,375 - I know, but I've been so mean to him. I feel guilty. 967 00:41:09,477 --> 00:41:13,913 - Well, it's not like you did any damage, did you? 968 00:41:14,015 --> 00:41:16,082 - Of course not! 969 00:41:16,184 --> 00:41:16,782 He said something to me about not worrying 970 00:41:16,885 --> 00:41:18,718 about competition anymore. 971 00:41:18,820 --> 00:41:21,521 - Oh, now, that's uncalled for. 972 00:41:21,623 --> 00:41:23,055 - He wasn't cruel about it. 973 00:41:26,394 --> 00:41:28,828 I don't wanna succeed because of someone else's tragedy. 974 00:41:29,964 --> 00:41:30,930 - But even if you could do something, 975 00:41:31,032 --> 00:41:32,064 what would really help? 976 00:41:38,540 --> 00:41:41,207 - [colette] hungry? 977 00:41:41,309 --> 00:41:43,075 - Hey. What are you doing here? 978 00:41:43,478 --> 00:41:45,311 - I thought you might need a break. 979 00:41:45,413 --> 00:41:47,980 - I just barely started. (laughs) 980 00:41:48,082 --> 00:41:48,981 - well, here. 981 00:41:50,852 --> 00:41:51,217 Eat up. 982 00:41:51,319 --> 00:41:53,185 - Thanks. 983 00:41:56,591 --> 00:41:59,325 - So, how long until everything is repaired? 984 00:41:59,427 --> 00:42:01,727 - I'm trying to figure that out. (sighs) 985 00:42:01,829 --> 00:42:04,530 the main thing is it's gonna be really pricey to fix. 986 00:42:04,632 --> 00:42:05,431 - Really? - Yeah. 987 00:42:05,633 --> 00:42:07,166 We had a snafu with the insurance, 988 00:42:07,268 --> 00:42:10,436 so we have to fix everything, or- 989 00:42:10,538 --> 00:42:11,370 - or what? 990 00:42:11,472 --> 00:42:13,539 - Or maybe this wasn't meant to be. 991 00:42:15,310 --> 00:42:18,311 - You'd close down? You can't do that. 992 00:42:18,413 --> 00:42:20,112 - Well, it's not like I want to, 993 00:42:20,214 --> 00:42:22,148 but would you really be that disappointed? 994 00:42:23,051 --> 00:42:24,884 - I suppose I deserve that. 995 00:42:24,986 --> 00:42:27,219 (warm music) 996 00:42:30,124 --> 00:42:32,792 you know what might help keep you in business? 997 00:42:32,894 --> 00:42:34,427 - Besides fixing the shop? 998 00:42:34,529 --> 00:42:36,896 - You should sell your pastries at the christmas kickoff. 999 00:42:36,998 --> 00:42:38,197 - Didn't that already happen? 1000 00:42:38,299 --> 00:42:40,800 - Yeah, but it continues every weekend until christmas. 1001 00:42:40,902 --> 00:42:43,169 You could set up a booth, sell your desserts. 1002 00:42:44,372 --> 00:42:47,239 - Except my kitchen isn't working. 1003 00:42:47,342 --> 00:42:48,874 - Could you bake from home? 1004 00:42:49,477 --> 00:42:52,144 - Actually, that could work. 1005 00:42:52,246 --> 00:42:54,747 Could also get a lot more pie preorders for christmas. 1006 00:42:54,849 --> 00:42:55,514 - See? 1007 00:42:57,485 --> 00:42:58,918 - [marcus] all right, thanks. 1008 00:43:01,122 --> 00:43:02,221 - And for the record, 1009 00:43:04,559 --> 00:43:06,125 yes, I would be disappointed if you shut down. 1010 00:43:06,227 --> 00:43:09,061 (warm music) 1011 00:43:09,163 --> 00:43:11,697 - you would? 1012 00:43:11,799 --> 00:43:13,633 - Yeah. 1013 00:43:13,735 --> 00:43:15,468 We wouldn't get to see whose hot chocolate sells better. 1014 00:43:15,570 --> 00:43:17,069 (bright music) 1015 00:43:21,275 --> 00:43:21,941 - whoa! 1016 00:43:23,578 --> 00:43:25,111 This does taste like mine. 1017 00:43:25,213 --> 00:43:27,947 - You mean your recipe tastes like mine. 1018 00:43:28,049 --> 00:43:30,416 (marcus laughs softly) 1019 00:43:30,518 --> 00:43:33,519 I hope your recipe wasn't damaged with all this. 1020 00:43:33,621 --> 00:43:35,821 - Nope, it's in my safe. 1021 00:43:35,923 --> 00:43:38,324 - You keep your recipes in a safe? 1022 00:43:38,426 --> 00:43:42,928 Wow, mine are at home, and in my memory, of course. 1023 00:43:43,031 --> 00:43:44,664 - Well, I promised I'd keep mine under lock and key. 1024 00:43:46,434 --> 00:43:47,266 - Promised who? 1025 00:43:47,635 --> 00:43:50,736 - The woman who gave me the recipe. 1026 00:43:50,838 --> 00:43:51,570 - So, it's not yours. 1027 00:43:55,143 --> 00:43:57,777 - No, it is completely thea's. 1028 00:44:00,214 --> 00:44:01,614 - Did you just say thea? 1029 00:44:01,716 --> 00:44:03,049 - Yeah. 1030 00:44:03,151 --> 00:44:05,017 - Thea redmond? 1031 00:44:05,119 --> 00:44:06,452 - How do you know her name? 1032 00:44:07,889 --> 00:44:09,021 - She's my grandmother. 1033 00:44:13,261 --> 00:44:14,860 - I first met thea when I was eight years old. 1034 00:44:14,962 --> 00:44:15,828 She was our next-door neighbor. 1035 00:44:16,831 --> 00:44:17,763 My mom died when I was younger, 1036 00:44:17,865 --> 00:44:21,200 and my dad worked a lot to provide for me, 1037 00:44:21,302 --> 00:44:22,802 but thea noticed, and she would keep me outta trouble 1038 00:44:22,904 --> 00:44:23,903 when I got back from school. 1039 00:44:28,176 --> 00:44:29,675 Had to get my homework done first, of course. 1040 00:44:29,777 --> 00:44:32,978 She was very firm about that. 1041 00:44:34,082 --> 00:44:36,782 But then, she would teach me how to cook, 1042 00:44:36,884 --> 00:44:38,718 and she always had her hot chocolate ready. 1043 00:44:38,820 --> 00:44:39,518 It didn't even matter if it was warm outside. 1044 00:44:39,620 --> 00:44:40,820 I just loved it. 1045 00:44:43,758 --> 00:44:45,991 - We lived so far away from her when I was that age. 1046 00:44:46,094 --> 00:44:46,959 I never knew. 1047 00:44:47,528 --> 00:44:50,563 - Well, I was just the neighborhood boy. 1048 00:44:50,665 --> 00:44:52,398 - You had to have been more than that. 1049 00:44:52,500 --> 00:44:58,270 - I don't know, but I didn't mind that my dad was so busy 1050 00:44:58,372 --> 00:45:00,773 because thea was always there. 1051 00:45:00,875 --> 00:45:03,843 I wonder if he knew how much she really did for us. 1052 00:45:04,946 --> 00:45:06,779 - So she taught you the recipe? 1053 00:45:06,881 --> 00:45:09,248 - No, not at first. 1054 00:45:09,350 --> 00:45:11,417 I could tell it was special to her. 1055 00:45:11,519 --> 00:45:13,185 She just always had it ready when I'd get home from school. 1056 00:45:15,757 --> 00:45:18,457 But when I turned about 11, 1057 00:45:18,559 --> 00:45:21,827 my dad got a new job and we had to move, 1058 00:45:23,197 --> 00:45:25,331 and it was right before christmastime. 1059 00:45:27,268 --> 00:45:29,001 I was pretty upset about it, 1060 00:45:29,103 --> 00:45:31,237 but thea asked me what I wanted for christmas 1061 00:45:31,339 --> 00:45:32,738 since we wouldn't see each other anymore. 1062 00:45:32,840 --> 00:45:35,541 - What did you say? 1063 00:45:35,643 --> 00:45:38,277 - I asked her to teach me how to make the hot chocolate 1064 00:45:39,947 --> 00:45:41,747 so that I could remember her and make it for myself, 1065 00:45:41,849 --> 00:45:41,881 wherever we moved to. 1066 00:45:44,485 --> 00:45:46,352 - I had no idea. 1067 00:45:46,454 --> 00:45:48,754 She always guarded that recipe so closely. 1068 00:45:50,057 --> 00:45:52,258 I just assumed I was the only one who knew it. 1069 00:45:52,360 --> 00:45:54,260 - Yeah, sorry. 1070 00:45:54,362 --> 00:45:57,563 It probably seems pretty outta place that I have it too. 1071 00:45:57,665 --> 00:45:57,696 - No. 1072 00:45:59,767 --> 00:46:00,633 It's fine. 1073 00:46:02,103 --> 00:46:03,636 ♪ joy to the world 1074 00:46:03,738 --> 00:46:05,404 - I can't believe grandma thea gave the recipe 1075 00:46:05,506 --> 00:46:06,906 to someone else, 1076 00:46:07,008 --> 00:46:09,542 and this was years before she gave it to me. 1077 00:46:09,644 --> 00:46:12,011 - I gave up trying to understand her. 1078 00:46:12,113 --> 00:46:13,145 I certainly never pegged her for taking in 1079 00:46:13,247 --> 00:46:15,915 some stranger's boy. 1080 00:46:16,017 --> 00:46:17,716 - She never told you about marcus? 1081 00:46:17,819 --> 00:46:18,717 - No. 1082 00:46:20,421 --> 00:46:23,622 She did whatever crossed her mind, but it's so unlike her. 1083 00:46:23,724 --> 00:46:25,457 It's way too... 1084 00:46:25,560 --> 00:46:26,759 - What? 1085 00:46:26,861 --> 00:46:27,927 - Charitable. 1086 00:46:29,530 --> 00:46:31,363 - She was so strict when she taught me 1087 00:46:31,465 --> 00:46:32,698 how to make the hot chocolate. 1088 00:46:32,800 --> 00:46:33,699 - Only then? 1089 00:46:33,801 --> 00:46:35,501 - I was just about to leave for college. 1090 00:46:35,603 --> 00:46:36,936 We made it over and over again, 1091 00:46:37,038 --> 00:46:37,770 with her critiquing how I did it, 1092 00:46:37,872 --> 00:46:40,072 the order of the ingredients, 1093 00:46:40,174 --> 00:46:42,041 getting the temperatures just right, 1094 00:46:42,143 --> 00:46:42,741 not scalding the milk or melted chocolate. 1095 00:46:42,844 --> 00:46:44,777 - That's just how she was. 1096 00:46:47,415 --> 00:46:47,746 - Made me cherish it, though. 1097 00:46:50,051 --> 00:46:52,184 First, out of fear of getting it wrong, 1098 00:46:52,286 --> 00:46:56,288 but now, it's her legacy. 1099 00:46:56,390 --> 00:46:58,424 I thought I was the only one to carry it on. 1100 00:47:00,061 --> 00:47:01,627 - The contractor sent us the bid, 1101 00:47:01,729 --> 00:47:03,462 with and without us doing whatever labor possible. 1102 00:47:05,633 --> 00:47:06,498 - Yeah, we're gonna need to do 1103 00:47:06,601 --> 00:47:07,366 some of that work ourselves, for sure. 1104 00:47:07,602 --> 00:47:10,803 - You know, both money and time-wise, 1105 00:47:10,905 --> 00:47:12,738 we can't afford to wait for them to get to us. 1106 00:47:12,840 --> 00:47:15,374 - The more time we're closed, the less money we make. 1107 00:47:15,476 --> 00:47:17,643 - It's bad enough being closed during the holidays. 1108 00:47:17,745 --> 00:47:19,144 It's the worst timing ever. 1109 00:47:19,247 --> 00:47:21,080 I know how to do a little bit of the sheetrock stuff. 1110 00:47:21,182 --> 00:47:22,114 - Sheetrock stuff? 1111 00:47:22,216 --> 00:47:24,884 - A little bit. 1112 00:47:24,986 --> 00:47:26,685 Plus, I can clean up the debris and damaged things. 1113 00:47:26,787 --> 00:47:28,187 That can't be too hard. 1114 00:47:28,289 --> 00:47:29,455 - I have to keep the garage open, 1115 00:47:29,557 --> 00:47:32,758 but I could close down early to help out if it's a slow day. 1116 00:47:32,860 --> 00:47:34,593 - Okay, that'd be good. 1117 00:47:34,695 --> 00:47:36,362 - I don't know how we're gonna pay for the rest, though. 1118 00:47:36,464 --> 00:47:38,063 I mean, I can scrape together some money 1119 00:47:38,165 --> 00:47:40,299 for the supplies for the work that we would do, 1120 00:47:40,401 --> 00:47:41,800 but we still have to pay the contractors and his subs 1121 00:47:41,903 --> 00:47:42,968 for the work we can't do ourselves. 1122 00:47:43,070 --> 00:47:46,305 - Yeah, the first time around was expensive enough. 1123 00:47:48,109 --> 00:47:50,509 Well, let's get going, do what we can, 1124 00:47:50,611 --> 00:47:51,310 and get the first steps started. 1125 00:47:51,412 --> 00:47:52,177 I have a little to cover that. 1126 00:47:52,280 --> 00:47:54,113 - Okay, but what about the rest? 1127 00:47:55,016 --> 00:47:56,482 - We're gonna need a loan. 1128 00:47:56,817 --> 00:47:58,717 - I mean, we already have one for opening up the store. 1129 00:47:58,819 --> 00:47:59,385 Do you really think we can get another one? 1130 00:47:59,487 --> 00:48:00,853 - It's worth a shot. 1131 00:48:00,955 --> 00:48:03,822 How else are we gonna get sweet pastries on its feet again? 1132 00:48:03,925 --> 00:48:04,523 - (sighs deeply) okay. 1133 00:48:04,625 --> 00:48:06,926 - I'll work on that loan. 1134 00:48:07,028 --> 00:48:07,526 - I'll get started fixing the shop. 1135 00:48:09,630 --> 00:48:10,996 (warm upbeat music) 1136 00:48:11,098 --> 00:48:11,830 - here you go, merry christmas. 1137 00:48:11,933 --> 00:48:13,632 - [blonde customer] thank you. 1138 00:48:14,936 --> 00:48:16,635 (loud banging on wall) 1139 00:48:16,737 --> 00:48:17,770 - is he okay over there? 1140 00:48:18,873 --> 00:48:19,405 - Maybe I should go check. 1141 00:48:19,507 --> 00:48:23,442 (loud banging on wall) 1142 00:48:25,279 --> 00:48:28,447 - well, I turned in the application for the second loan. 1143 00:48:28,549 --> 00:48:30,416 - Good. Fingers crossed. 1144 00:48:30,518 --> 00:48:31,417 How long will that take? 1145 00:48:31,519 --> 00:48:33,752 - (sighs) normally two weeks, they said. 1146 00:48:35,756 --> 00:48:37,523 - Everything okay in here? 1147 00:48:37,625 --> 00:48:38,424 - As well as it can be. 1148 00:48:38,526 --> 00:48:40,092 Colette, this is steven and angie. 1149 00:48:40,194 --> 00:48:41,593 - Hi. 1150 00:48:41,696 --> 00:48:42,561 - The paranoid hot chocolate lady? 1151 00:48:42,663 --> 00:48:44,196 - Steven. 1152 00:48:44,298 --> 00:48:45,631 - Guilty. 1153 00:48:45,733 --> 00:48:47,466 - It's really nice to meet you. 1154 00:48:47,568 --> 00:48:48,901 - You too. 1155 00:48:49,003 --> 00:48:49,034 (loud banging) - oh! 1156 00:48:51,706 --> 00:48:52,738 - Do they know what they're doing? 1157 00:48:52,840 --> 00:48:55,708 - Yeah, you know, just a little demolition work. 1158 00:48:55,810 --> 00:48:59,311 - I could tell. We can all hear it next door. 1159 00:48:59,413 --> 00:49:00,646 - Ah, sorry. 1160 00:49:00,748 --> 00:49:04,883 - I just wanted to make sure you were, you know, safe. 1161 00:49:04,986 --> 00:49:07,019 - Makin' sure steven's not hitting my hand with the hammer. 1162 00:49:07,121 --> 00:49:09,488 - Yeah, like that. (laughs) 1163 00:49:11,392 --> 00:49:13,926 wow, there is so much to do. 1164 00:49:14,028 --> 00:49:15,361 - Yeah, tell me about it. 1165 00:49:17,765 --> 00:49:18,364 - Do you need help? 1166 00:49:18,466 --> 00:49:19,031 - [steven and angie] yes. 1167 00:49:19,133 --> 00:49:22,167 - No, we can handle it. 1168 00:49:22,269 --> 00:49:23,802 I'm sure you're plenty busy yourself. 1169 00:49:23,904 --> 00:49:25,037 - I'll be right back. 1170 00:49:28,142 --> 00:49:31,143 - Well, she seems nice. 1171 00:49:32,747 --> 00:49:34,580 - Here you go. Have a good day. 1172 00:49:34,682 --> 00:49:35,581 - [customer] thank you. 1173 00:49:35,683 --> 00:49:37,916 - How are you doin'? You got it handled? 1174 00:49:38,019 --> 00:49:39,551 - Yeah. 1175 00:49:39,653 --> 00:49:41,353 - Great, can you call nikki and have her prep everything 1176 00:49:41,455 --> 00:49:43,322 for the christmas kickoff? 1177 00:49:43,424 --> 00:49:44,790 I can pick it all up at five. 1178 00:49:44,892 --> 00:49:46,925 - Okay. What are you doin' in the meantime? 1179 00:49:47,028 --> 00:49:48,794 - Helping. 1180 00:49:49,997 --> 00:49:51,797 - Hi. - Hey! 1181 00:49:58,839 --> 00:50:03,175 ♪ hear the christmas bells around town ♪ 1182 00:50:03,277 --> 00:50:05,411 ♪ but nothing compares to this sound ♪ 1183 00:50:05,513 --> 00:50:06,145 - well done! 1184 00:50:06,247 --> 00:50:07,413 - [colette] thank you, sir. 1185 00:50:07,515 --> 00:50:10,916 ♪ of my laughter when you're around ♪ 1186 00:50:11,018 --> 00:50:14,887 ♪ all the snowflakes gather in the street ♪ 1187 00:50:14,989 --> 00:50:18,824 ♪ in my heart, it skips a beat 1188 00:50:18,926 --> 00:50:22,061 ♪ 'cause it's cold outside but I feel the heat ♪ 1189 00:50:22,163 --> 00:50:24,830 ♪ I'm runnin' circles in my mind ♪ 1190 00:50:24,932 --> 00:50:28,133 ♪ 'cause I'm so happy that you're mine ♪ 1191 00:50:28,235 --> 00:50:31,904 ♪ can't find the words to say 1192 00:50:32,006 --> 00:50:34,039 ♪ how you make my heart ache 1193 00:50:34,141 --> 00:50:37,543 ♪ I've never felt this way 1194 00:50:37,645 --> 00:50:39,812 ♪ and baby, that's okay 1195 00:50:39,914 --> 00:50:42,581 ♪ my heart beats a little faster ♪ 1196 00:50:42,683 --> 00:50:45,484 ♪ 'cause you're my ever after 1197 00:50:45,586 --> 00:50:48,020 ♪ try to find the words to say 1198 00:50:48,122 --> 00:50:52,124 ♪ you make my holiday 1199 00:50:53,527 --> 00:50:54,793 - no, it looks better! 1200 00:50:55,830 --> 00:50:56,829 - I hope so. 1201 00:51:00,734 --> 00:51:02,801 - [marcus] oh, yeah, we have someone comin' to fix that, 1202 00:51:02,903 --> 00:51:05,037 along with the other electrical. 1203 00:51:05,139 --> 00:51:05,971 - Oh. 1204 00:51:07,308 --> 00:51:08,874 It's almost time for the christmas kickoff 1205 00:51:08,976 --> 00:51:10,142 to start for the weekend. 1206 00:51:10,244 --> 00:51:11,110 Did you get a booth? 1207 00:51:11,212 --> 00:51:12,144 - Yeah, I did. 1208 00:51:12,246 --> 00:51:14,480 I was up late last night making everything. 1209 00:51:14,582 --> 00:51:16,582 - I have to go get my things for it. I'll meet you there? 1210 00:51:16,684 --> 00:51:18,550 - Sure. 1211 00:51:23,224 --> 00:51:24,022 - See ya guys. 1212 00:51:24,125 --> 00:51:24,456 - Bye, thanks so much for helping. 1213 00:51:24,558 --> 00:51:26,225 - See ya. 1214 00:51:28,496 --> 00:51:31,530 You know, you should probably get ready too. 1215 00:51:31,632 --> 00:51:32,297 We'll finish up here. 1216 00:51:32,399 --> 00:51:33,298 - You sure? 1217 00:51:33,400 --> 00:51:35,033 - Yeah. 1218 00:51:36,871 --> 00:51:37,569 - Okay. 1219 00:51:37,671 --> 00:51:38,570 Thanks. 1220 00:51:38,672 --> 00:51:39,571 - Have fun. 1221 00:51:42,109 --> 00:51:46,879 (bright festive music) (people chattering) 1222 00:51:48,048 --> 00:51:48,847 - here. 1223 00:51:50,017 --> 00:51:50,649 - Merry christmas. 1224 00:51:52,453 --> 00:51:54,820 - There you go, merry christmas. 1225 00:51:57,391 --> 00:51:58,790 Well, I want you to notice 1226 00:51:58,893 --> 00:52:01,727 that I only have my desserts and pie preorders, 1227 00:52:01,829 --> 00:52:03,562 no hot chocolate. 1228 00:52:03,664 --> 00:52:05,531 - You didn't have to leave out the hot chocolate. 1229 00:52:05,633 --> 00:52:07,933 And you didn't have to help me today. 1230 00:52:08,035 --> 00:52:11,103 - I wanted to, it's christmas. 1231 00:52:11,205 --> 00:52:13,539 And grandma thea would have wanted me to as well. 1232 00:52:15,142 --> 00:52:17,342 - Hi, sweet pastries, right? 1233 00:52:17,444 --> 00:52:18,610 - Yes. 1234 00:52:18,712 --> 00:52:21,380 - I tried to go by your store but it was all closed off. 1235 00:52:21,482 --> 00:52:23,081 - Yeah, we had a fire. 1236 00:52:23,184 --> 00:52:24,516 - Oh, how horrible. 1237 00:52:24,618 --> 00:52:28,820 Well, I ordered some pies for christmas. 1238 00:52:28,923 --> 00:52:30,122 Will I still be able to get those? 1239 00:52:30,224 --> 00:52:33,091 - Oh, yeah, we'll still have everything ready as planned. 1240 00:52:33,194 --> 00:52:34,092 - Good. 1241 00:52:34,995 --> 00:52:36,595 Then where do I go to pick 'em up? 1242 00:52:37,765 --> 00:52:39,198 - Uh... - You can pick them up 1243 00:52:39,300 --> 00:52:41,767 right next door to sweet pastries at colette's cafe. 1244 00:52:41,869 --> 00:52:43,335 - Okay, any time on December 23rd? 1245 00:52:46,173 --> 00:52:47,339 - Yup, we'll have 'em ready. 1246 00:52:47,441 --> 00:52:49,808 - Good. Thank you. 1247 00:52:49,910 --> 00:52:50,676 Merry christmas. 1248 00:52:50,778 --> 00:52:51,643 - Merry christmas. 1249 00:52:51,745 --> 00:52:54,947 (warm music) 1250 00:52:55,049 --> 00:52:55,547 thank you. 1251 00:52:56,817 --> 00:52:59,184 - Just makes sense, no big deal. 1252 00:52:59,286 --> 00:53:02,120 - Are you sure? I might take over your shop for that day. 1253 00:53:02,223 --> 00:53:03,155 - It's just one day. 1254 00:53:06,727 --> 00:53:07,526 - [customer] two hot chocolates, please. 1255 00:53:07,628 --> 00:53:09,561 - Sure, that'll be just a minute. 1256 00:53:11,432 --> 00:53:14,299 - So, how is the sale of your recipe, 1257 00:53:14,401 --> 00:53:14,800 or hot chocolate coming? 1258 00:53:14,902 --> 00:53:17,869 - Oh, that. 1259 00:53:17,972 --> 00:53:18,237 - You change your mind? 1260 00:53:18,339 --> 00:53:19,738 - No. 1261 00:53:20,808 --> 00:53:22,841 I'm having trouble coming up 1262 00:53:22,943 --> 00:53:25,811 with a traditional dry version of the recipe. 1263 00:53:25,913 --> 00:53:28,280 - Dry version? Traditional? 1264 00:53:28,382 --> 00:53:30,048 There's nothing traditional about thea's recipe. 1265 00:53:30,150 --> 00:53:31,883 - I know. 1266 00:53:31,986 --> 00:53:33,852 It's hard to replicate in an easy form. 1267 00:53:35,189 --> 00:53:35,754 Here you go. 1268 00:53:35,856 --> 00:53:36,922 - [customer] thank you. 1269 00:53:37,024 --> 00:53:39,258 - Merry christmas. 1270 00:53:39,360 --> 00:53:40,592 - Well, then that's your problem. 1271 00:53:40,694 --> 00:53:41,360 You're goin' about it all wrong. 1272 00:53:41,462 --> 00:53:43,862 - What do you mean? 1273 00:53:43,964 --> 00:53:45,797 - Thea's recipe is gourmet. 1274 00:53:45,899 --> 00:53:47,766 The stuff we make in our shops, it's not ordinary. 1275 00:53:47,868 --> 00:53:48,467 You can't just make it the same way 1276 00:53:48,569 --> 00:53:51,403 they do in grocery stores. 1277 00:53:51,505 --> 00:53:52,070 - Well, then how? 1278 00:53:54,608 --> 00:53:56,008 - What about a liquid version? 1279 00:53:56,110 --> 00:53:57,009 - People are used to- 1280 00:53:57,111 --> 00:53:58,143 - I know, but that's kinda the point. 1281 00:53:58,245 --> 00:54:01,847 It's special, so make it special. 1282 00:54:03,017 --> 00:54:04,549 A gourmet drink in the refrigerated section 1283 00:54:04,652 --> 00:54:07,519 that you can reheat and enjoy. 1284 00:54:07,621 --> 00:54:08,420 - Hmm. 1285 00:54:09,723 --> 00:54:13,392 Limited shelf life, would be more difficult to transport, 1286 00:54:13,494 --> 00:54:14,893 or we'd have to do it faster, 1287 00:54:16,163 --> 00:54:18,330 but it would taste a lot better. 1288 00:54:18,432 --> 00:54:20,632 It's better than anything I've thought of. 1289 00:54:20,734 --> 00:54:21,366 Great idea. 1290 00:54:25,339 --> 00:54:26,571 - Order 98. 1291 00:54:26,674 --> 00:54:27,372 - Excuse me. 1292 00:54:27,474 --> 00:54:28,040 - Oh, mr. Banner! 1293 00:54:28,142 --> 00:54:29,007 - [frank] is colette in? 1294 00:54:29,109 --> 00:54:30,475 - No, she's been out today. 1295 00:54:30,577 --> 00:54:31,610 - Hmm, tell her I'm waiting to hear from her. 1296 00:54:31,712 --> 00:54:32,611 Deadline's almost up. 1297 00:54:32,713 --> 00:54:33,578 - I'll pass that on. 1298 00:54:33,681 --> 00:54:34,880 - [frank] thanks! 1299 00:54:34,982 --> 00:54:35,781 - Hi. - Hi. 1300 00:54:35,883 --> 00:54:37,849 - So then you're going to sell this 1301 00:54:37,951 --> 00:54:40,018 just like you make it at the cafe? 1302 00:54:40,120 --> 00:54:43,722 - Yes, not sure how to make it keep longer, though. 1303 00:54:43,824 --> 00:54:45,424 - Preservatives. 1304 00:54:45,526 --> 00:54:46,625 - Grandma wouldn't like that. 1305 00:54:46,727 --> 00:54:49,895 - No, but you're gonna have to compromise somewhere. 1306 00:54:49,997 --> 00:54:51,163 At least this will taste better than that dry stuff 1307 00:54:51,265 --> 00:54:53,565 you've been mixing up. 1308 00:54:53,667 --> 00:54:54,566 - It better. 1309 00:54:55,135 --> 00:54:57,703 - What are you doing? 1310 00:54:57,805 --> 00:55:00,872 - Testing which method of reheating works best. 1311 00:55:00,974 --> 00:55:01,973 - Everyone just uses the microwave. 1312 00:55:02,076 --> 00:55:04,743 - Well, that may be, but I want to compare 1313 00:55:04,845 --> 00:55:06,244 so I know what to put on the packaging. 1314 00:55:06,347 --> 00:55:08,714 - Good for you, being all gourmet. 1315 00:55:08,816 --> 00:55:09,314 - That's the idea. 1316 00:55:09,416 --> 00:55:12,684 (microwave beeping) 1317 00:55:14,254 --> 00:55:16,621 try this. 1318 00:55:19,493 --> 00:55:20,359 - Good. 1319 00:55:21,161 --> 00:55:21,960 - This one too. 1320 00:55:27,735 --> 00:55:30,235 - [sandra] both good. 1321 00:55:30,337 --> 00:55:31,403 - Any difference? 1322 00:55:31,505 --> 00:55:32,671 - The temperature. 1323 00:55:32,773 --> 00:55:35,140 - Maybe I should tell people what temperature to heat it to. 1324 00:55:35,242 --> 00:55:37,609 - (scoffs) no one's gonna get out their thermometer 1325 00:55:37,711 --> 00:55:38,643 and check the temperature. 1326 00:55:38,746 --> 00:55:41,246 People just want a quick cup of hot chocolate. 1327 00:55:41,348 --> 00:55:42,247 - Quick and yummy. 1328 00:55:42,349 --> 00:55:43,215 - Mm, that too. 1329 00:55:45,786 --> 00:55:48,920 So how's that boy grandma helped out? 1330 00:55:49,022 --> 00:55:49,921 - Marcus? 1331 00:55:52,359 --> 00:55:54,693 He's been better. 1332 00:55:54,795 --> 00:55:56,495 - [sandra] oh, it's such a shame about his store. 1333 00:55:56,597 --> 00:55:57,662 - Yeah. 1334 00:55:57,765 --> 00:56:00,599 - Is he a good sorta person? 1335 00:56:00,701 --> 00:56:01,933 - I think so. Why? 1336 00:56:02,035 --> 00:56:03,368 - Just curious. 1337 00:56:04,371 --> 00:56:05,303 With my mother's influence, 1338 00:56:05,406 --> 00:56:07,339 you can't quite be sure how he turned out. 1339 00:56:07,441 --> 00:56:08,440 - She wasn't always difficult. 1340 00:56:08,542 --> 00:56:11,042 - No, but those are the memories that stick out. 1341 00:56:13,647 --> 00:56:15,747 - Maybe you should try to remember the positive. 1342 00:56:15,849 --> 00:56:17,182 There are probably good memories 1343 00:56:17,284 --> 00:56:19,151 if you just let yourself think of them. 1344 00:56:21,088 --> 00:56:22,888 (icicles dripping) 1345 00:56:25,492 --> 00:56:27,025 - good morning! 1346 00:56:27,127 --> 00:56:29,995 - Hey, nikki. How was your evening? 1347 00:56:30,097 --> 00:56:33,298 - Fine. Got to pick my own presents for christmas. 1348 00:56:33,400 --> 00:56:35,233 - Is that for your parents to give you? 1349 00:56:35,335 --> 00:56:36,435 - Yep. 1350 00:56:36,537 --> 00:56:37,736 They say I'm too picky, so that way, 1351 00:56:37,838 --> 00:56:39,671 they don't have to worry if I get anything I don't like. 1352 00:56:39,773 --> 00:56:41,173 - [colette] mm-hmm. (laughs) 1353 00:56:41,275 --> 00:56:43,809 - oh, hey, frank banner came by again yesterday. 1354 00:56:43,911 --> 00:56:44,509 - Oh, yeah? What'd he say? 1355 00:56:44,611 --> 00:56:46,411 - Just checkin' up on you. 1356 00:56:46,513 --> 00:56:49,881 - I think I have a solution to the store-bought version. 1357 00:56:49,983 --> 00:56:50,549 - Good. 1358 00:56:51,418 --> 00:56:54,085 You know, it's been busy here. 1359 00:56:56,023 --> 00:56:58,056 - I know, I'm sorry/ 1360 00:56:58,158 --> 00:57:00,525 - I'm just saying, maybe you've taken on too much. 1361 00:57:04,498 --> 00:57:06,031 - [steven] you'll sign right here. 1362 00:57:07,067 --> 00:57:07,866 - Okay. 1363 00:57:09,036 --> 00:57:11,536 - And then there. 1364 00:57:11,638 --> 00:57:13,672 - (sighs) I thought we already did everything. 1365 00:57:13,774 --> 00:57:16,641 - I guess they wanted us to fill these ones out too. 1366 00:57:16,743 --> 00:57:17,075 This should be the last one. 1367 00:57:18,045 --> 00:57:19,744 - Okay. 1368 00:57:22,983 --> 00:57:26,284 - Yeah. All right, I'll get this over to 'em. 1369 00:57:26,386 --> 00:57:26,818 - All right, let's hope it goes through. 1370 00:57:26,920 --> 00:57:29,087 - Yeah, see ya. 1371 00:57:29,189 --> 00:57:30,622 - See ya. - Oh, hey, colette. 1372 00:57:30,724 --> 00:57:31,590 - Hi, steven. 1373 00:57:32,493 --> 00:57:33,492 Bye, steven. 1374 00:57:36,430 --> 00:57:37,295 How's it comin'? 1375 00:57:37,397 --> 00:57:38,663 - Well, the electrical is underway, 1376 00:57:38,765 --> 00:57:42,267 and then we get to move on to the sheetrock. 1377 00:57:42,369 --> 00:57:43,335 Steven's kinda nervous, though. 1378 00:57:43,437 --> 00:57:46,137 A lot depends on if we can get a second loan. 1379 00:57:46,240 --> 00:57:47,172 - Good luck. 1380 00:57:47,274 --> 00:57:48,173 - Thanks. 1381 00:57:48,275 --> 00:57:51,109 I wonder what thea would say about all this. 1382 00:57:51,211 --> 00:57:51,843 - Which part? 1383 00:57:53,380 --> 00:57:53,411 - About my situation. 1384 00:57:55,782 --> 00:57:57,015 - Hmm. 1385 00:57:57,117 --> 00:58:01,152 I remember these one-line pearls of wisdom she used to say, 1386 00:58:01,255 --> 00:58:02,254 like, to keep me from going overboard with the candy 1387 00:58:02,356 --> 00:58:04,923 when I was little. (marcus laughs) 1388 00:58:05,025 --> 00:58:07,893 - a small bite won't bite you back with a tummy ache. 1389 00:58:07,995 --> 00:58:09,661 - Yeah. (laughs) 1390 00:58:09,763 --> 00:58:12,764 - or she'd also say if you clean a little each day, 1391 00:58:12,866 --> 00:58:16,902 it'll keep the- - tears at bay. (laughs) 1392 00:58:17,004 --> 00:58:19,704 I wonder how much my mom fought her on cleaning her room. 1393 00:58:19,806 --> 00:58:20,972 - Enough that thea would come up with a saying for it. 1394 00:58:21,074 --> 00:58:24,276 - Yeah. (laughs) 1395 00:58:24,378 --> 00:58:26,912 - so, what would she say to me now? 1396 00:58:28,649 --> 00:58:30,282 - She'd say 1397 00:58:31,552 --> 00:58:33,618 the solution will appear 1398 00:58:33,720 --> 00:58:35,954 if your determination doesn't disappear. 1399 00:58:36,723 --> 00:58:38,256 - Did she ever say that? 1400 00:58:38,358 --> 00:58:40,559 - No, I just made it up, but it does sound like her. 1401 00:58:40,661 --> 00:58:42,027 - (laughs) it does. 1402 00:58:43,897 --> 00:58:46,131 Maybe you're right, though. (sighs) 1403 00:58:46,233 --> 00:58:47,432 - what are you thinking? 1404 00:58:47,868 --> 00:58:50,702 - That I might not have it all figured out, 1405 00:58:50,804 --> 00:58:53,204 but I can take it a step at a time, 1406 00:58:53,307 --> 00:58:56,308 like letting the electric work move forward 1407 00:58:56,410 --> 00:59:00,078 while I continue taking pie preorders for christmas. 1408 00:59:00,180 --> 00:59:01,046 Maybe after that hurdle, 1409 00:59:01,148 --> 00:59:03,515 I'll be ready for the next challenge. 1410 00:59:03,617 --> 00:59:03,648 - Exactly. 1411 00:59:04,384 --> 00:59:06,117 (cell phone vibrating) 1412 00:59:06,219 --> 00:59:07,052 oh. 1413 00:59:08,555 --> 00:59:09,254 - Everything okay? 1414 00:59:09,356 --> 00:59:12,390 - Yeah, it's just my mom. 1415 00:59:12,492 --> 00:59:13,925 She's reminding me about dinner. 1416 00:59:16,897 --> 00:59:18,296 You should come. 1417 00:59:18,398 --> 00:59:20,599 - Oh, (laughs) no, I couldn't. 1418 00:59:20,701 --> 00:59:22,233 - I'm sure she'd love to meet you, 1419 00:59:22,336 --> 00:59:23,068 with you knowing my grandma and all. 1420 00:59:23,170 --> 00:59:24,936 - Yeah? 1421 00:59:26,740 --> 00:59:27,906 Okay, sure. 1422 00:59:29,376 --> 00:59:30,241 - Great. 1423 00:59:33,313 --> 00:59:34,012 (knocking on wall) 1424 00:59:34,114 --> 00:59:34,145 mom? 1425 00:59:36,316 --> 00:59:37,349 - Hello. 1426 00:59:37,451 --> 00:59:38,316 - Hi. - Hey. 1427 00:59:38,418 --> 00:59:39,985 You remember marcus. 1428 00:59:40,087 --> 00:59:40,819 - Nice to see you again, these are for you. 1429 00:59:40,921 --> 00:59:43,254 - Thank you! 1430 00:59:43,357 --> 00:59:44,589 I've heard a lot about you lately. 1431 00:59:44,691 --> 00:59:46,124 - Mom! - Really? 1432 00:59:47,027 --> 00:59:47,859 - Come on in. 1433 00:59:50,864 --> 00:59:53,398 (bright music) 1434 00:59:54,368 --> 00:59:55,900 there's more if you like. 1435 00:59:56,003 --> 00:59:58,837 - Oh, no, thank you. I'm getting full. 1436 00:59:58,939 --> 01:00:00,672 - This was really great, mom. Thank you. 1437 01:00:00,774 --> 01:00:02,273 - This was one of mother's recipes. 1438 01:00:02,376 --> 01:00:04,643 It's one I craved growing up. 1439 01:00:04,745 --> 01:00:06,378 - I can tell fine cooking runs in the family. 1440 01:00:06,480 --> 01:00:08,346 - Well, I heard you make amazing desserts. 1441 01:00:08,448 --> 01:00:09,481 - Oh, you did? 1442 01:00:11,318 --> 01:00:12,317 - Although I haven't tasted them myself, 1443 01:00:12,419 --> 01:00:15,787 as colette ate the entire box. 1444 01:00:15,889 --> 01:00:16,688 - I did not! 1445 01:00:17,691 --> 01:00:18,857 Not all at once, anyway. 1446 01:00:20,627 --> 01:00:23,528 - Well, I'll bring you a whole box of choices, just for you. 1447 01:00:23,630 --> 01:00:24,796 - Oh, thank you. 1448 01:00:24,898 --> 01:00:28,400 (bright warm music) 1449 01:00:28,502 --> 01:00:31,202 - you have a lot to bake for those christmas orders. 1450 01:00:31,304 --> 01:00:33,338 Are you really gonna do 'em all at your house? 1451 01:00:33,440 --> 01:00:34,205 - Gonna try. 1452 01:00:35,208 --> 01:00:36,408 - And then you're gonna bring 'em to my cafe 1453 01:00:36,510 --> 01:00:38,109 for people to pick up? 1454 01:00:38,211 --> 01:00:39,744 - Yeah, but that's not too hard. 1455 01:00:39,846 --> 01:00:42,380 - Why don't you just make them at the cafe? 1456 01:00:42,482 --> 01:00:45,016 - Oh, I couldn't. It's a lot of pies. 1457 01:00:45,118 --> 01:00:46,985 - The kitchen can handle it. 1458 01:00:47,087 --> 01:00:48,086 - Are you serious? 1459 01:00:48,188 --> 01:00:49,387 - Yeah. 1460 01:00:49,489 --> 01:00:51,089 - That would be amazing. 1461 01:00:51,191 --> 01:00:53,224 - I'll get nikki and simon to help too. 1462 01:00:53,326 --> 01:00:54,993 - Okay. Thank you. 1463 01:00:58,215 --> 01:01:00,648 (bright music) 1464 01:01:02,386 --> 01:01:04,285 - hey, mom, the oven, can I turn it off? 1465 01:01:04,388 --> 01:01:06,354 - Yes, please, and take the pan out. 1466 01:01:08,158 --> 01:01:10,892 Now, marcus, I've been wanting to ask you, 1467 01:01:10,994 --> 01:01:14,329 was my mother a stickler with you too, 1468 01:01:14,431 --> 01:01:16,464 doing things her way or not at all? 1469 01:01:16,566 --> 01:01:18,600 - (laughs) uh, yes. 1470 01:01:18,702 --> 01:01:21,035 - And you survived, good for you. 1471 01:01:21,138 --> 01:01:22,203 - She was never harsh, though. 1472 01:01:22,305 --> 01:01:25,473 Everything she taught me was to help me be better. 1473 01:01:25,575 --> 01:01:28,410 - I can hear her saying that. She's brainwashed you. 1474 01:01:28,512 --> 01:01:30,879 - Maybe, but I also needed someone to show me 1475 01:01:30,981 --> 01:01:32,180 that I could be better. 1476 01:01:33,817 --> 01:01:35,950 - Wonder what made her decide to look after you. 1477 01:01:36,720 --> 01:01:40,255 - I wonder that myself every now and then. Who knows? 1478 01:01:40,357 --> 01:01:43,691 Maybe she just saw a bored boy who needed some attention. 1479 01:01:43,794 --> 01:01:47,962 - Maybe. I told colette it was so unlike her. 1480 01:01:48,064 --> 01:01:49,230 - Didn't stop her, though. 1481 01:01:49,666 --> 01:01:53,935 Maybe she just saw that she could make a difference. 1482 01:01:54,037 --> 01:01:54,936 - Perhaps. 1483 01:01:56,606 --> 01:01:59,474 I think there was a side to her I didn't see. 1484 01:01:59,576 --> 01:02:01,843 (warm music) 1485 01:02:02,813 --> 01:02:03,178 - your mother was a great woman. 1486 01:02:06,917 --> 01:02:07,148 - Maybe she was, 1487 01:02:09,052 --> 01:02:11,686 more than I give her credit for. 1488 01:02:14,157 --> 01:02:16,391 Well, the brownies should be cool by now. 1489 01:02:16,493 --> 01:02:18,026 (warm music) 1490 01:02:22,566 --> 01:02:23,832 - was it something I said? 1491 01:02:25,535 --> 01:02:26,167 - I think so. 1492 01:02:28,271 --> 01:02:29,804 It's a good thing, though. 1493 01:02:29,906 --> 01:02:31,873 - When did thea pass away? 1494 01:02:33,376 --> 01:02:36,444 - It was six years ago, christmastime, actually. 1495 01:02:36,680 --> 01:02:38,546 - I wish I'd reached out to her. 1496 01:02:38,648 --> 01:02:41,516 There's a part of me that wondered 1497 01:02:41,618 --> 01:02:44,953 what are the odds I'd ever see her again, but... 1498 01:02:45,055 --> 01:02:46,721 - Yeah. 1499 01:02:46,823 --> 01:02:48,723 - Kinda think she'd be laughing at us now, though. 1500 01:02:48,825 --> 01:02:49,491 - Me too. 1501 01:02:51,094 --> 01:02:52,460 Although, to be honest, 1502 01:02:52,562 --> 01:02:54,929 I think she'd somehow favor you over me. 1503 01:02:55,031 --> 01:02:58,399 - No, I don't think she would. 1504 01:02:58,502 --> 01:03:00,869 Who knows, she probably regrets giving me the recipe. 1505 01:03:00,971 --> 01:03:04,305 - No, regret and grandma thea don't go together. 1506 01:03:04,407 --> 01:03:06,774 That's something I admired about her. 1507 01:03:06,877 --> 01:03:09,577 Whatever she chose to do, she owned it, no regrets. 1508 01:03:11,314 --> 01:03:13,481 I think she knows that everything turned out okay. 1509 01:03:14,918 --> 01:03:15,717 - I hope so. 1510 01:03:16,887 --> 01:03:17,519 - She'd be happy. 1511 01:03:19,356 --> 01:03:20,755 The recipe's in good hands. 1512 01:03:20,857 --> 01:03:23,791 (bright warm music) 1513 01:03:27,531 --> 01:03:28,296 - yes, it is. 1514 01:03:30,233 --> 01:03:34,035 - Well, it's no fine pastry, but I've got some dessert here 1515 01:03:34,137 --> 01:03:34,769 to finish us off. 1516 01:03:38,074 --> 01:03:38,907 - Looks great, mom. 1517 01:03:41,211 --> 01:03:43,411 - This is going to make a lot of pies, marcus. 1518 01:03:43,513 --> 01:03:44,579 - We can do it. 1519 01:03:44,681 --> 01:03:47,015 The three of us and colette and her two employees, 1520 01:03:47,117 --> 01:03:49,150 that is a lot of extra hands. 1521 01:03:49,252 --> 01:03:51,586 - As compared to you doing it by yourself all night, yeah. 1522 01:03:54,858 --> 01:03:59,494 - You know, it was awfully nice of colette to offer to help. 1523 01:03:59,596 --> 01:04:00,428 - [marcus] I can hear your tone. 1524 01:04:00,530 --> 01:04:02,830 - Good, 'cause I wasn't hidin' it. 1525 01:04:03,733 --> 01:04:05,366 - You know what? 1526 01:04:05,468 --> 01:04:07,535 It is nice of her to offer, and I appreciate it. 1527 01:04:07,637 --> 01:04:09,037 - I'm just thinkin', you know, 1528 01:04:09,139 --> 01:04:11,139 she wouldn't have offered to help if, you know. 1529 01:04:11,241 --> 01:04:13,441 - What? 1530 01:04:13,543 --> 01:04:15,577 - If she didn't like you. 1531 01:04:15,679 --> 01:04:18,379 - Oh, this is college all over again. 1532 01:04:18,481 --> 01:04:20,381 That girl down the hall you used to make fun of me for? 1533 01:04:20,483 --> 01:04:21,683 - Yeah, kind of. 1534 01:04:21,785 --> 01:04:23,918 Only difference is you actually have a shot with colette. 1535 01:04:24,020 --> 01:04:27,589 - Oh, my gosh, be nice to him! 1536 01:04:27,691 --> 01:04:28,222 - Come on! 1537 01:04:28,325 --> 01:04:29,223 - What? I'm just sayin'. 1538 01:04:29,326 --> 01:04:32,160 - Yeah, but every time you say something, 1539 01:04:32,262 --> 01:04:35,630 you jinx it for me, so... (shushes) 1540 01:04:35,732 --> 01:04:36,864 - so that means you are interested. 1541 01:04:39,269 --> 01:04:40,468 - What did I just say? 1542 01:04:40,570 --> 01:04:41,669 (angie laughs) 1543 01:04:41,771 --> 01:04:45,306 - measuring cups, whisks. 1544 01:04:45,408 --> 01:04:47,108 - Hi. - Hi. 1545 01:04:47,210 --> 01:04:48,543 - You're sure that this place can handle all this stuff? 1546 01:04:48,645 --> 01:04:50,878 - No. 1547 01:04:50,981 --> 01:04:53,348 - Yes, we have plenty of room. 1548 01:04:53,450 --> 01:04:56,184 - Colette, frank banner's here asking for you again. 1549 01:04:56,286 --> 01:04:57,552 - Okay, nikki, can you- 1550 01:04:57,654 --> 01:04:59,387 - yeah, I'll get everything organized. 1551 01:05:02,425 --> 01:05:03,391 - Hi, frank. 1552 01:05:03,493 --> 01:05:06,928 - Colette, I need to get this process going. 1553 01:05:07,030 --> 01:05:07,962 Are we moving forward, or what? 1554 01:05:08,064 --> 01:05:12,400 - Yes, sorry. I have been making progress. 1555 01:05:12,502 --> 01:05:15,169 I've decided to do a liquid version of the hot chocolate. 1556 01:05:15,271 --> 01:05:17,772 - That's gonna be more pricey, 1557 01:05:17,874 --> 01:05:20,274 and it changes the placement of the grocery stores, 1558 01:05:20,377 --> 01:05:21,743 but I can work on it. 1559 01:05:21,845 --> 01:05:22,243 How's that contract coming? 1560 01:05:22,345 --> 01:05:24,679 - Tomorrow okay? 1561 01:05:24,781 --> 01:05:26,147 - [frank] I'll hold you to that. 1562 01:05:26,249 --> 01:05:27,515 - Great, thanks! 1563 01:05:27,617 --> 01:05:28,816 - [frank] see ya. 1564 01:05:29,719 --> 01:05:32,720 (bright warm music) 1565 01:05:42,232 --> 01:05:45,566 (lively festive music) 1566 01:05:55,311 --> 01:05:56,678 - anyone need an apron? 1567 01:05:56,780 --> 01:05:58,379 - Uh... (laughs) 1568 01:05:58,481 --> 01:05:59,981 just warning everybody now, 1569 01:06:00,083 --> 01:06:02,817 cooking is marcus's thing, not mine. 1570 01:06:02,919 --> 01:06:03,718 - Well, you can follow instructions. 1571 01:06:03,820 --> 01:06:08,189 - Well, use small words. (laughs) 1572 01:06:08,291 --> 01:06:09,390 - hey, I just wanna say thank you, guys, all of you, 1573 01:06:09,492 --> 01:06:11,926 for being willing to help. 1574 01:06:12,028 --> 01:06:13,628 - Yeah, put us to work. 1575 01:06:13,730 --> 01:06:14,929 - All right. 1576 01:06:15,031 --> 01:06:16,097 The fridge is full of the ingredients 1577 01:06:16,199 --> 01:06:18,700 that we'll need to use, plus whatever is out here 1578 01:06:18,802 --> 01:06:19,667 on the counters. 1579 01:06:19,769 --> 01:06:21,669 Let me know if you have questions, 1580 01:06:21,771 --> 01:06:23,504 but I will circle around to make sure 1581 01:06:23,606 --> 01:06:24,906 things are looking right. 1582 01:06:26,009 --> 01:06:27,608 - Is sampling prohibited? 1583 01:06:27,711 --> 01:06:29,711 (all laughing) (bright music) 1584 01:06:29,813 --> 01:06:31,212 - [angie] okay, so like this? 1585 01:06:31,314 --> 01:06:32,547 - Yeah, that's good. - Cool. 1586 01:06:32,649 --> 01:06:35,283 - Now mix it on low until the dough has a firm consistency. 1587 01:06:35,385 --> 01:06:36,250 - Sounds good! 1588 01:06:36,352 --> 01:06:38,853 (bright music) 1589 01:06:46,730 --> 01:06:47,628 - how's it going? 1590 01:06:47,731 --> 01:06:49,063 - Good. 1591 01:06:49,165 --> 01:06:50,098 - Ooh. 1592 01:06:50,200 --> 01:06:52,066 (bright warm music) 1593 01:06:52,168 --> 01:06:54,802 - (sighs) marcus seems like a good guy. 1594 01:06:54,904 --> 01:06:55,636 - He is. 1595 01:06:57,407 --> 01:06:58,973 - So what's going on between you? 1596 01:06:59,843 --> 01:06:59,874 - Nothing. 1597 01:07:02,479 --> 01:07:04,879 Why? I thought you said I was taking on too much as it was. 1598 01:07:04,981 --> 01:07:08,583 - Yeah, but my concern was frank banner, not marcus. 1599 01:07:08,685 --> 01:07:10,585 - You don't like the deal with frank, do you? 1600 01:07:10,687 --> 01:07:11,686 - It's not my call. 1601 01:07:12,722 --> 01:07:13,354 - But if it was? 1602 01:07:16,626 --> 01:07:18,626 - Why have you been stalling to give him the contract? 1603 01:07:18,728 --> 01:07:21,596 (bright warm music) 1604 01:07:23,500 --> 01:07:26,033 like I said, not my decision. 1605 01:07:26,136 --> 01:07:28,936 (warm pensive music) 1606 01:07:33,309 --> 01:07:35,209 - so what do you think of marcus? 1607 01:07:35,311 --> 01:07:35,343 - Marcus? 1608 01:07:37,981 --> 01:07:39,647 I can tell you two have a bond. 1609 01:07:39,749 --> 01:07:41,482 - That's just 'cause of my grandma. 1610 01:07:41,584 --> 01:07:43,117 It's common ground between us. 1611 01:07:43,219 --> 01:07:44,285 - Nothing more? 1612 01:07:44,387 --> 01:07:46,921 (bright warm music) 1613 01:07:47,023 --> 01:07:49,590 - maybe a little more. 1614 01:07:53,379 --> 01:07:55,480 - Order 230. 1615 01:07:55,582 --> 01:07:58,483 - Chocolate marshmallow silk and the pumpkin one. 1616 01:07:58,585 --> 01:08:00,685 - Pumpkin vanilla custard. 1617 01:08:00,787 --> 01:08:01,819 - We just pulled an all-nighter making pies. 1618 01:08:01,921 --> 01:08:04,222 Wanna give me a break? 1619 01:08:04,324 --> 01:08:06,891 - (laughs) here you go, merry christmas. 1620 01:08:06,993 --> 01:08:07,825 Hi, what's your order number? 1621 01:08:07,927 --> 01:08:09,193 - 183. 1622 01:08:09,295 --> 01:08:09,760 - Here you go. - Thank you. 1623 01:08:09,863 --> 01:08:10,828 - Merry christmas. 1624 01:08:12,866 --> 01:08:12,897 - Apple cream. 1625 01:08:15,702 --> 01:08:16,634 - Hi, how can I help you? 1626 01:08:16,736 --> 01:08:19,036 - [customer] can I get a hot chocolate, please? 1627 01:08:19,139 --> 01:08:20,004 - Yes. 1628 01:08:21,241 --> 01:08:22,974 (cell phone ringing) - oh, hang on. 1629 01:08:23,076 --> 01:08:25,076 Marcus, take over. Hello? 1630 01:08:25,178 --> 01:08:26,110 - Merry christmas. - Merry christmas. 1631 01:08:26,212 --> 01:08:26,844 - Yeah. 1632 01:08:30,750 --> 01:08:31,749 But I filled out the... 1633 01:08:33,953 --> 01:08:35,119 I understand. 1634 01:08:35,221 --> 01:08:37,088 Is there no way to reconsider, or what else could we do? 1635 01:08:40,126 --> 01:08:40,992 Okay. 1636 01:08:41,294 --> 01:08:42,193 Merry christmas. 1637 01:08:42,295 --> 01:08:46,097 (people chattering) 1638 01:08:48,168 --> 01:08:50,034 - one second. 1639 01:08:51,771 --> 01:08:52,970 So what was that about? 1640 01:08:53,072 --> 01:08:55,740 - The bank turned down the second loan. 1641 01:08:56,576 --> 01:08:59,544 (warm pensive music) 1642 01:09:01,681 --> 01:09:03,481 - hi, what's your order number? 1643 01:09:03,583 --> 01:09:04,415 - [customer] 83. 1644 01:09:10,823 --> 01:09:13,524 - [nikki] frank coming by today? 1645 01:09:13,626 --> 01:09:16,060 - Oh, um, probably. 1646 01:09:17,764 --> 01:09:20,698 I'm just looking this over one more time. 1647 01:09:20,800 --> 01:09:23,334 (warm music) 1648 01:09:27,907 --> 01:09:28,706 no. 1649 01:09:30,376 --> 01:09:30,775 Frank's not coming. 1650 01:09:30,877 --> 01:09:33,978 (warm music) 1651 01:09:41,054 --> 01:09:42,420 frank! 1652 01:09:42,522 --> 01:09:44,755 Hey, it's colette. 1653 01:09:44,857 --> 01:09:46,924 Look, I've been giving it a lot of thought. 1654 01:09:48,795 --> 01:09:50,161 I don't think it's gonna work out. 1655 01:09:52,198 --> 01:09:54,899 Good turnout, huh? 1656 01:09:55,001 --> 01:09:56,567 - Yeah. 1657 01:09:56,669 --> 01:09:58,536 Thanks again for letting me use your cafe, 1658 01:09:58,638 --> 01:10:00,171 and all of your help. 1659 01:10:00,273 --> 01:10:00,304 - Sure. 1660 01:10:04,377 --> 01:10:05,576 Is everything all right? 1661 01:10:08,314 --> 01:10:09,614 - The bank denied the second loan. 1662 01:10:11,284 --> 01:10:12,984 And steven is freaking out. 1663 01:10:13,086 --> 01:10:14,418 - (sighs) you're kidding. 1664 01:10:14,520 --> 01:10:15,386 - I wish. 1665 01:10:18,691 --> 01:10:22,159 I need to go check on the electrician next door. 1666 01:10:22,262 --> 01:10:24,295 - I'll clean up, you go. 1667 01:10:24,397 --> 01:10:25,429 - You sure? 1668 01:10:25,531 --> 01:10:26,330 - [colette] mm-hmm. 1669 01:10:26,699 --> 01:10:28,566 - Thanks. 1670 01:10:30,803 --> 01:10:32,370 - If someone comes for these- 1671 01:10:32,472 --> 01:10:33,838 - I'll make sure they get them. 1672 01:10:37,510 --> 01:10:41,145 (bells ringing) 1673 01:10:41,614 --> 01:10:44,148 - thanks, hopefully we can figure this out, 1674 01:10:44,250 --> 01:10:46,150 and you can come finish the rest some day. 1675 01:10:47,520 --> 01:10:47,551 - Good luck. - Yeah. 1676 01:10:48,388 --> 01:10:50,721 (knocking on door) 1677 01:10:50,823 --> 01:10:51,289 - excuse me, I'm looking for marcus. 1678 01:10:51,391 --> 01:10:53,691 - Yeah, that's me. 1679 01:10:53,793 --> 01:10:54,325 - Huh, I understand you have a pretty popular 1680 01:10:54,427 --> 01:10:57,261 hot chocolate recipe. 1681 01:10:57,363 --> 01:10:59,930 I'd be interested in taking it nationwide. 1682 01:11:00,033 --> 01:11:00,598 What do you think? 1683 01:11:00,700 --> 01:11:04,335 (playful pensive music) 1684 01:11:06,439 --> 01:11:09,607 here's my card. Please, call me, soon. 1685 01:11:09,709 --> 01:11:14,211 - Okay, yeah, I'll definitely think about it. 1686 01:11:14,314 --> 01:11:16,681 - What if he's selling the recipe to frank? 1687 01:11:16,783 --> 01:11:19,483 - We don't know that's what frank was talkin' to him about. 1688 01:11:19,585 --> 01:11:20,751 - Come on, colette, what else could it be? 1689 01:11:20,853 --> 01:11:23,220 - I don't know. 1690 01:11:23,323 --> 01:11:25,389 - If he is selling it, you gonna let him? 1691 01:11:27,627 --> 01:11:28,659 - It's not for me to decide for him. 1692 01:11:28,761 --> 01:11:31,262 - It's not right. 1693 01:11:31,364 --> 01:11:34,865 - Grandma thea gave the recipe to me and to him. 1694 01:11:34,934 --> 01:11:36,500 He has just as much of a right to sell it as I do. 1695 01:11:36,602 --> 01:11:38,836 - But you didn't sell it. 1696 01:11:38,938 --> 01:11:40,004 - I know. 1697 01:11:40,106 --> 01:11:41,138 - But if he- 1698 01:11:41,240 --> 01:11:43,841 - if this recipe could really save his shop, 1699 01:11:43,943 --> 01:11:46,043 could I live with myself if I tried to stop it? 1700 01:11:46,512 --> 01:11:47,378 (nikki grunts softly in acknowledgement) 1701 01:11:47,480 --> 01:11:53,184 ("away in a manger") (dog barking) 1702 01:12:15,708 --> 01:12:17,274 - hey, colette! 1703 01:12:17,377 --> 01:12:19,176 - Mallory, good to see you. - You too. 1704 01:12:19,278 --> 01:12:21,545 So, do you know what's going to happen next door? 1705 01:12:21,647 --> 01:12:23,347 - I don't. 1706 01:12:23,449 --> 01:12:25,449 - I hope it comes back, because I loved their pies, 1707 01:12:25,551 --> 01:12:27,952 but your hot chocolate was better. 1708 01:12:28,054 --> 01:12:29,186 - Thanks. 1709 01:12:29,288 --> 01:12:29,787 Merry christmas. 1710 01:12:29,889 --> 01:12:30,321 - [mallory] you too. 1711 01:12:30,423 --> 01:12:31,655 (bells ringing) 1712 01:12:31,758 --> 01:12:34,325 - [marcus] hi. 1713 01:12:34,427 --> 01:12:34,825 - Hi. 1714 01:12:36,329 --> 01:12:36,827 How's steven? 1715 01:12:38,164 --> 01:12:39,096 - He's coping. 1716 01:12:40,366 --> 01:12:41,732 - And you? 1717 01:12:41,834 --> 01:12:42,500 - I'm figuring some things out. 1718 01:12:42,602 --> 01:12:44,435 - Like what? 1719 01:12:45,772 --> 01:12:47,605 - Trying to recoup whatever we can. 1720 01:12:47,707 --> 01:12:49,073 But it's gonna be fine. 1721 01:12:50,843 --> 01:12:52,343 - So frank banner reached out to you then? 1722 01:12:52,445 --> 01:12:55,012 - Yeah, he did. 1723 01:12:55,114 --> 01:12:57,815 (bright warm music) 1724 01:12:59,252 --> 01:13:01,719 I was surprised you decided not to sell. 1725 01:13:01,821 --> 01:13:03,654 - Wasn't the right decision for me. 1726 01:13:05,224 --> 01:13:07,057 - Me neither. 1727 01:13:07,260 --> 01:13:09,293 - Really? 1728 01:13:09,395 --> 01:13:10,561 - What, now you're surprised? 1729 01:13:10,663 --> 01:13:11,462 - I guess not. 1730 01:13:13,032 --> 01:13:14,565 You could have. 1731 01:13:14,667 --> 01:13:16,500 You have just as much claim to it as I do. 1732 01:13:18,271 --> 01:13:21,138 - No, not really. The only one that did was thea. 1733 01:13:21,240 --> 01:13:23,441 - Did you feel that way all along? 1734 01:13:23,543 --> 01:13:24,275 - Yeah. 1735 01:13:25,144 --> 01:13:27,178 - Why didn't you say anything to me? 1736 01:13:27,280 --> 01:13:29,113 - I mean, she's your grandma, not mine. 1737 01:13:30,349 --> 01:13:31,482 Which reminds me... 1738 01:13:34,620 --> 01:13:36,554 - What? (laughs) 1739 01:13:36,656 --> 01:13:38,456 - [marcus] merry christmas. 1740 01:13:38,558 --> 01:13:40,157 - You didn't have to. 1741 01:13:40,259 --> 01:13:43,194 (warm music) 1742 01:13:43,296 --> 01:13:44,094 grandma! 1743 01:13:45,531 --> 01:13:47,498 - It's a nice way to remember her, isn't it? 1744 01:13:47,600 --> 01:13:49,834 - Yeah, it is. 1745 01:13:50,636 --> 01:13:51,502 Thank you. 1746 01:13:51,604 --> 01:13:54,872 (warm music) 1747 01:13:55,875 --> 01:13:57,041 - merry christmas, colette. 1748 01:13:58,511 --> 01:13:59,410 - Merry christmas. 1749 01:14:06,285 --> 01:14:07,885 ("we wish you a merry christmas") 1750 01:14:07,987 --> 01:14:09,420 - hi. Do you have any of those pies left? 1751 01:14:09,522 --> 01:14:10,621 - [simon] oh, that was just a one-time thing, sorry. 1752 01:14:10,723 --> 01:14:12,122 - Oh, really? - Yeah. 1753 01:14:12,225 --> 01:14:14,258 - [customer] my family really liked the last one. 1754 01:14:15,495 --> 01:14:17,361 Um, well, I guess, what do you have? 1755 01:14:17,463 --> 01:14:19,330 - We got some sandwiches there, 1756 01:14:19,432 --> 01:14:20,965 and seven doughnuts left. 1757 01:14:21,067 --> 01:14:22,766 - I'll have a turkey cranberry sandwich then. 1758 01:14:22,869 --> 01:14:23,534 - [simon] turkey cranberry. 1759 01:14:23,636 --> 01:14:24,201 - [customer] and a caesar salad. 1760 01:14:24,303 --> 01:14:25,302 - [simon] caesar salad. 1761 01:14:28,307 --> 01:14:29,974 - The whole situation's out of our hands. 1762 01:14:30,076 --> 01:14:31,375 We just can't do it. 1763 01:14:31,477 --> 01:14:32,776 - Your lease isn't even close to being up. 1764 01:14:32,879 --> 01:14:35,579 We agreed to a year to start. 1765 01:14:35,681 --> 01:14:36,881 - I know, but believe me, 1766 01:14:36,983 --> 01:14:39,216 I wish the circumstances were different. 1767 01:14:39,318 --> 01:14:41,151 - There's just so much damage. 1768 01:14:41,254 --> 01:14:43,120 What, do you expect me to eat that cost? 1769 01:14:43,222 --> 01:14:44,822 - Well, let's look it over and find a solution. 1770 01:14:44,924 --> 01:14:47,224 We cleared out all the damage and started rewiring. 1771 01:14:47,326 --> 01:14:49,860 Who knows? Maybe your next tenant will wanna start fresh. 1772 01:14:49,962 --> 01:14:51,161 - [landlord] yeah. 1773 01:14:51,264 --> 01:14:53,364 - Hey, steven! Steven, wait up! 1774 01:14:55,034 --> 01:14:57,434 There's a lot to fix, but the point is it is fixable. 1775 01:14:57,537 --> 01:14:59,904 - How would you do it? 1776 01:15:00,006 --> 01:15:01,372 - This is the easiest solution. 1777 01:15:01,474 --> 01:15:03,140 - You can do that? 1778 01:15:03,242 --> 01:15:04,475 - Sure, why not? 1779 01:15:04,577 --> 01:15:06,110 - What about the cafe? 1780 01:15:06,212 --> 01:15:07,611 - It won't affect the shop. 1781 01:15:07,713 --> 01:15:08,979 - You sure? 1782 01:15:09,081 --> 01:15:11,081 - Even if it does, it'll be worth it in the long run. 1783 01:15:11,183 --> 01:15:13,484 (bright music) 1784 01:15:13,586 --> 01:15:14,318 - I like it. 1785 01:15:14,420 --> 01:15:15,452 - Yeah? 1786 01:15:16,088 --> 01:15:16,487 - Grandma would too. 1787 01:15:16,589 --> 01:15:20,257 (bright music) 1788 01:15:20,359 --> 01:15:22,860 - so what do you think? Can we do it? 1789 01:15:22,962 --> 01:15:23,594 - Yeah, I don't see why not. 1790 01:15:23,696 --> 01:15:25,863 I ran it by the contractor. 1791 01:15:25,965 --> 01:15:27,631 It's reinforced, it'll hold. 1792 01:15:27,733 --> 01:15:28,465 - Great. 1793 01:15:28,568 --> 01:15:30,100 - You sure you wanna do this? 1794 01:15:32,471 --> 01:15:35,372 - I do, as long as it's the right move for you guys. 1795 01:15:36,609 --> 01:15:37,207 - It is. 1796 01:15:38,578 --> 01:15:39,376 - When do you wanna start? 1797 01:15:39,478 --> 01:15:44,114 ("we wish you a merry christmas") 1798 01:15:45,785 --> 01:15:49,153 - you do realize it's christmas eve? 1799 01:15:49,255 --> 01:15:49,920 - Yes. 1800 01:15:50,022 --> 01:15:52,089 - And the ham is warm and ready? 1801 01:15:52,191 --> 01:15:53,424 - I'll be right there. 1802 01:15:53,526 --> 01:15:57,194 ("we wish you a merry christmas") 1803 01:16:01,100 --> 01:16:03,867 (birds chirping) 1804 01:16:10,409 --> 01:16:12,676 - merry christmas, thea. 1805 01:16:13,379 --> 01:16:15,412 (knocking on door) 1806 01:16:15,514 --> 01:16:16,547 come in. 1807 01:16:19,585 --> 01:16:20,884 - Hey! Merry christmas. 1808 01:16:20,987 --> 01:16:23,954 - Hey, thanks. You too. 1809 01:16:24,056 --> 01:16:26,223 - So what are you doing to celebrate today? 1810 01:16:26,325 --> 01:16:28,926 - Uh, I, uh... 1811 01:16:29,028 --> 01:16:30,527 - I was afraid of that. 1812 01:16:30,630 --> 01:16:32,296 Come to the house with me and angie. 1813 01:16:32,398 --> 01:16:34,632 - Oh, no, I couldn't do that. 1814 01:16:34,734 --> 01:16:36,266 - Why not? 1815 01:16:36,369 --> 01:16:38,602 - I'm fine here, I'm opening presents. 1816 01:16:38,704 --> 01:16:39,603 - [steven] alone? 1817 01:16:39,705 --> 01:16:40,871 - You're here, aren't you? 1818 01:16:40,973 --> 01:16:42,873 - All right, open mine then. 1819 01:16:44,777 --> 01:16:47,111 You should at least come over for dinner. 1820 01:16:47,213 --> 01:16:48,879 - No, that's okay. 1821 01:16:48,981 --> 01:16:51,382 - Come on, angie's making that stuffing you really like. 1822 01:16:51,484 --> 01:16:53,550 - Oof, don't tempt me. 1823 01:16:53,653 --> 01:16:54,985 (steven laughs) 1824 01:16:55,087 --> 01:16:55,619 whoa! 1825 01:16:55,721 --> 01:16:56,754 - [steven] not bad, huh? 1826 01:16:56,856 --> 01:16:59,623 - Sweet, steven, sweet. 1827 01:17:01,827 --> 01:17:03,060 - Hey, you sure you're okay? 1828 01:17:03,162 --> 01:17:04,028 - Yeah. 1829 01:17:05,765 --> 01:17:07,798 - All right, well, dinner's at five if you change your mind. 1830 01:17:07,900 --> 01:17:08,465 Okay? 1831 01:17:08,567 --> 01:17:10,567 - Hey, merry christmas. 1832 01:17:10,670 --> 01:17:11,535 - [steven] see ya. 1833 01:17:12,505 --> 01:17:17,207 ("angels we have heard on high") 1834 01:17:18,544 --> 01:17:19,943 (hammer banging) 1835 01:17:20,046 --> 01:17:23,247 (playful pensive music) 1836 01:17:32,992 --> 01:17:33,924 ♪ holiday (hammer banging) 1837 01:17:34,026 --> 01:17:37,828 ♪ is that you're here on christmas day ♪ 1838 01:17:37,930 --> 01:17:39,797 ♪ all I wanna do is to hold 1839 01:17:39,899 --> 01:17:41,065 - what are you doing? 1840 01:17:41,734 --> 01:17:42,933 - Oh, hi! 1841 01:17:43,035 --> 01:17:45,536 - Hi. 1842 01:17:45,638 --> 01:17:46,804 What are you doing? 1843 01:17:46,972 --> 01:17:48,005 - Tearing down the wall. 1844 01:17:51,210 --> 01:17:53,243 I ran into steven and the landlord already. 1845 01:17:53,345 --> 01:17:55,212 They seem excited. 1846 01:17:55,314 --> 01:17:57,247 This was supposed to be a christmas surprise 1847 01:17:57,349 --> 01:17:58,849 for you, though. 1848 01:17:58,951 --> 01:18:01,351 - Yeah, I'm very much surprised. 1849 01:18:01,454 --> 01:18:02,720 There's a giant hole in the wall. 1850 01:18:04,857 --> 01:18:06,223 Why is there a hole in the wall? 1851 01:18:06,325 --> 01:18:08,759 - I'm taking on a new partner. 1852 01:18:09,462 --> 01:18:10,527 Two, actually. 1853 01:18:10,629 --> 01:18:14,932 We're combining colette's cafe and sweet pastries. 1854 01:18:15,034 --> 01:18:16,800 I've wanted colette's cafe to change and grow 1855 01:18:16,902 --> 01:18:19,103 for a while now, and this, 1856 01:18:20,639 --> 01:18:22,406 well, one might call it expanding. 1857 01:18:24,777 --> 01:18:28,078 We're adding desserts and making it more of a hangout 1858 01:18:28,180 --> 01:18:30,214 than just for the sandwich and coffee crowd. 1859 01:18:30,316 --> 01:18:32,683 What do you think? 1860 01:18:32,785 --> 01:18:35,853 - Uh, expanding? 1861 01:18:36,722 --> 01:18:38,455 - If it's okay with you. 1862 01:18:38,557 --> 01:18:42,760 We'll have some pardon our dust signs around for a while, 1863 01:18:42,862 --> 01:18:44,161 but the cafe can stay open while we finish the work. 1864 01:18:46,866 --> 01:18:50,267 With this wall gone, we have room for more seating, 1865 01:18:50,369 --> 01:18:54,204 dessert counters, and I kinda thought we could have 1866 01:18:54,306 --> 01:18:57,474 a hot chocolate bar area, but I especially wanted 1867 01:18:57,576 --> 01:18:58,876 your input on that. 1868 01:18:59,879 --> 01:19:01,845 - Sweet pastries here? 1869 01:19:04,617 --> 01:19:05,649 - Steven already signed off on it. 1870 01:19:05,751 --> 01:19:08,952 I'm just waiting for the second half 1871 01:19:09,021 --> 01:19:10,621 of sweet pastries to agree. 1872 01:19:12,158 --> 01:19:13,190 - You're serious? 1873 01:19:13,292 --> 01:19:14,258 - Seems like it. 1874 01:19:16,295 --> 01:19:17,661 I know it's a lot of work, 1875 01:19:17,763 --> 01:19:19,163 but we can do most of it ourselves, 1876 01:19:19,265 --> 01:19:20,664 just like you planned to before. 1877 01:19:22,401 --> 01:19:23,834 - You're doing this for me? 1878 01:19:25,638 --> 01:19:26,003 - For us. 1879 01:19:26,105 --> 01:19:28,705 (warm music) 1880 01:19:28,808 --> 01:19:30,140 - why? 1881 01:19:30,242 --> 01:19:33,844 - Because, because it makes sense. 1882 01:19:34,880 --> 01:19:36,046 That whole situation with me 1883 01:19:36,148 --> 01:19:38,348 trying to sell the hot chocolate, 1884 01:19:38,450 --> 01:19:42,619 I was itching to do more, but it wasn't right. 1885 01:19:42,721 --> 01:19:44,087 And then you came along, 1886 01:19:44,190 --> 01:19:48,058 and it's like it was meant to be. 1887 01:19:48,160 --> 01:19:50,627 Not at first, of course, 1888 01:19:50,729 --> 01:19:52,830 (marcus laughs softly) 1889 01:19:52,932 --> 01:19:54,464 but I think I've seen what grandma must have seen, 1890 01:19:56,569 --> 01:19:57,434 someone special. 1891 01:19:58,170 --> 01:20:00,370 And the thought of coming here every day 1892 01:20:00,472 --> 01:20:02,973 and not seeing you seemed bleak. 1893 01:20:03,075 --> 01:20:05,475 (warm music) 1894 01:20:06,679 --> 01:20:08,078 - well, I know what you mean. 1895 01:20:09,148 --> 01:20:09,947 - You do? 1896 01:20:10,950 --> 01:20:15,252 - When I first met you, there was something about you 1897 01:20:15,354 --> 01:20:18,455 that I wanted in my life. 1898 01:20:20,960 --> 01:20:23,660 Even later, I still liked you. 1899 01:20:23,762 --> 01:20:25,262 - When I was awful to you? 1900 01:20:26,398 --> 01:20:29,132 - Wasn't that bad. (laughs) 1901 01:20:29,235 --> 01:20:31,335 - well, I'm glad I didn't scare you away. 1902 01:20:32,838 --> 01:20:33,804 - Why is that? 1903 01:20:35,808 --> 01:20:39,142 - Because I think 1904 01:20:40,012 --> 01:20:41,712 I'm falling in love with you. 1905 01:20:41,814 --> 01:20:44,581 (bright warm music) 1906 01:20:59,598 --> 01:21:00,497 so, 1907 01:21:03,168 --> 01:21:05,035 what do you think? 1908 01:21:05,137 --> 01:21:06,570 (marcus laughs softly) 1909 01:21:06,672 --> 01:21:07,271 - uh... 1910 01:21:09,541 --> 01:21:11,308 What should we call it? 1911 01:21:11,410 --> 01:21:14,111 - I'm not sure. (laughs) 1912 01:21:14,213 --> 01:21:18,849 we're combining colette's cafe and sweet pastries, 1913 01:21:18,951 --> 01:21:20,617 and grandma thea's hot chocolate. 1914 01:21:20,719 --> 01:21:22,519 - Hmm. 1915 01:21:24,023 --> 01:21:25,255 How about 1916 01:21:25,357 --> 01:21:28,325 (bright warm music) 1917 01:21:28,427 --> 01:21:29,359 thea's? 1918 01:21:29,595 --> 01:21:31,428 - Thea's. 1919 01:21:32,364 --> 01:21:33,463 It's perfect. 1920 01:21:35,668 --> 01:21:36,833 Merry christmas. 1921 01:21:38,837 --> 01:21:40,170 - Merry christmas. 1922 01:21:40,272 --> 01:21:42,372 (bright warm music)