1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,458 --> 00:00:33,125 What a beautiful day! 4 00:00:33,208 --> 00:00:36,583 Yeah, you know what'd be really beautiful? Some breakfast. 5 00:00:36,666 --> 00:00:39,666 Hey, why don't you find us breakfast for a change? 6 00:00:39,750 --> 00:00:41,791 Oh yeah? Maybe I will. 7 00:00:42,375 --> 00:00:43,750 I'd like to see that. 8 00:00:43,833 --> 00:00:46,333 Yeah, you could if you'd get out of my way. 9 00:00:46,416 --> 00:00:50,458 -Get out of your way? I'm under your way! -Yeah, you're always under my way. 10 00:00:50,541 --> 00:00:52,833 That's because you follow me wherever I go. 11 00:00:52,916 --> 00:00:54,875 I can't help it. I'm kind of fixed to you. 12 00:00:54,958 --> 00:00:57,375 Why do you always have to be so prickly? 13 00:00:58,333 --> 00:00:59,458 -You finished? -No. 14 00:01:16,416 --> 00:01:17,333 I got it. 15 00:01:19,333 --> 00:01:20,333 Oopsie. 16 00:01:28,166 --> 00:01:30,166 I gotcha. Here you go. 17 00:01:37,083 --> 00:01:39,166 One, two, three, four. 18 00:01:39,250 --> 00:01:41,166 One, two, three, four. 19 00:01:41,250 --> 00:01:43,125 One, two, three, four. 20 00:01:43,208 --> 00:01:44,250 One, two… 21 00:02:32,208 --> 00:02:36,791 Attention, Octonauts. Please report to HQ for roll call. 22 00:03:03,875 --> 00:03:06,666 The Octonauts and the Ring of Fire. 23 00:03:09,583 --> 00:03:11,708 Calling all Octonauts. 24 00:03:11,791 --> 00:03:12,958 -Kwazii! -Peso! 25 00:03:13,041 --> 00:03:14,166 -Shellington! -Inkling! 26 00:03:14,250 --> 00:03:15,541 -Dashi! -Tweak! 27 00:03:19,291 --> 00:03:20,458 Tunip! 28 00:03:20,541 --> 00:03:24,166 Good morning, Octonauts. I hope you all had a good night's sleep. 29 00:03:24,250 --> 00:03:26,666 Aye, Captain, but I had the weirdest dream. 30 00:03:26,750 --> 00:03:30,125 I dreamt that I went to the kitchen and ate 17 kelp cakes. 31 00:03:31,416 --> 00:03:33,666 Actually, maybe that wasn't a dream. 32 00:03:36,166 --> 00:03:39,208 Tunip says that soon we'll have more kelp cakes than ever, 33 00:03:39,291 --> 00:03:41,583 thanks to the Vegimals' sustainable seaweed farm. 34 00:03:42,958 --> 00:03:46,875 A seaweed farm will provide lots of delicious seaweed for us to eat, 35 00:03:46,958 --> 00:03:50,375 and it's a home for all kinds of sea creatures. 36 00:03:52,000 --> 00:03:54,625 Yes, the seaweed harvest starts today. 37 00:03:54,708 --> 00:03:55,958 Well done, Tunip. 38 00:03:56,041 --> 00:03:58,500 Sounds like the seaweed farm has been a big success. 39 00:03:58,583 --> 00:04:00,833 -Super! -Any other updates? 40 00:04:00,916 --> 00:04:03,916 Shellington and I have one, Captain. Listen. 41 00:04:05,041 --> 00:04:08,041 Welcome back to the Octonauts video training series. 42 00:04:08,125 --> 00:04:11,125 Lesson 27: Basic accordion tips. 43 00:04:11,208 --> 00:04:14,791 Playing the accordion is a lot easier than it seems. 44 00:04:16,541 --> 00:04:17,666 Dashi? 45 00:04:18,208 --> 00:04:22,958 Whoops. Wrong file. I've been organizing all the old Octonauts training videos. 46 00:04:23,833 --> 00:04:26,583 This is what we really wanted you to listen to. 47 00:04:29,291 --> 00:04:32,333 What are we listening to, matey? A singing sea banshee? 48 00:04:32,416 --> 00:04:36,333 Even better. This is a recording of an Omura's whale. 49 00:04:36,416 --> 00:04:37,875 A whatter's whale? 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,791 An Omura's whale. 51 00:04:39,875 --> 00:04:44,875 They're one of the rarest whales on Earth. We've been trying to find one for years. 52 00:04:44,958 --> 00:04:49,375 One of our Octo-recorders in the South Pacific picked up these sounds last night. 53 00:04:49,458 --> 00:04:53,166 So today, Shellington and I are going to look for the whale that made them. 54 00:04:53,250 --> 00:04:55,166 I'd love to get a picture of it. 55 00:04:55,250 --> 00:04:59,708 It sounds like you're on the right track. Good luck with the search. 56 00:04:59,791 --> 00:05:01,708 I'm going somewhere today too. 57 00:05:02,291 --> 00:05:05,375 These are my cousins, the chinstrap penguins. 58 00:05:06,000 --> 00:05:09,833 More penguin cousins? How many have you got, matey? 59 00:05:11,166 --> 00:05:16,500 A lot. And these cousins live here, on the Sandwich Islands near Antarctica. 60 00:05:16,583 --> 00:05:19,625 The chinstrap penguins are in the middle of their egg-laying season. 61 00:05:19,708 --> 00:05:21,916 Captain Barnacles, Professor Inkling, and I 62 00:05:22,000 --> 00:05:23,916 are going down there to check up on them. 63 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 Anyone's welcome to come along. Kwazii? 64 00:05:26,708 --> 00:05:29,791 Thanks, Captain, but I've got big plans for the day too. 65 00:05:29,875 --> 00:05:34,750 I'm taking the GUP-B out for a little high-speed action on the high seas. 66 00:05:36,750 --> 00:05:40,333 I mean, I've got to make sure the old engine's working fine and all. 67 00:05:41,041 --> 00:05:43,291 Funny you should mention that, Kwazii. 68 00:05:43,791 --> 00:05:48,041 As a matter of fact, I'll be checking on all the GUPs' engines today. 69 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 Huh? What do you mean? 70 00:05:49,875 --> 00:05:54,541 What I mean is, I'm taking all the GUPs back to the Octo-repair station 71 00:05:54,625 --> 00:05:56,166 for a full tune-up. 72 00:05:56,250 --> 00:05:59,416 But we'll need a GUP to check on the chinstrap penguins. 73 00:05:59,500 --> 00:06:02,375 And we'll need a GUP to search for the Omura's whale. 74 00:06:02,458 --> 00:06:04,666 We need a GUP for the seaweed harvest. 75 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 And Tunip says he needs a GUP for the seaweed harvest. 76 00:06:08,333 --> 00:06:12,125 And I need my GUP to drive around really fast in. 77 00:06:12,833 --> 00:06:16,625 Calm down. Tweak already has a solution. 78 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 I sure do. 79 00:06:19,083 --> 00:06:21,916 Come on down to the launch bay and I'll show you. 80 00:06:31,791 --> 00:06:35,166 Everybody, I give you the Z-GUPs. 81 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Z-GUPs! 82 00:06:37,083 --> 00:06:38,291 -Wow! -Oh wow! 83 00:06:38,791 --> 00:06:44,083 The Z-One, the Z-Two, the Z-Three, the Z-Four, and… 84 00:06:44,166 --> 00:06:45,291 The Z-Five! 85 00:06:45,375 --> 00:06:48,166 That's right! The Z-Five. 86 00:06:48,250 --> 00:06:49,291 Super, super! 87 00:06:49,375 --> 00:06:51,291 Shiver me whiskers. 88 00:06:51,375 --> 00:06:53,583 You made five new GUPs! 89 00:06:54,208 --> 00:06:56,958 Think of ‘em as proto-GUPs, Kwazii. 90 00:06:57,041 --> 00:06:58,791 GUPs in progress. 91 00:07:00,000 --> 00:07:02,041 You mean they're not even finished yet? 92 00:07:02,125 --> 00:07:04,125 Well, they're mostly finished. 93 00:07:04,208 --> 00:07:07,833 Besides, sometimes you just gotta work with what you got. 94 00:07:08,416 --> 00:07:14,000 Just one little thing. Whatever you do, don't push the Z button. 95 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 Okay, but what does it do? 96 00:07:16,916 --> 00:07:18,958 Probably fires off the kelp cannons 97 00:07:19,041 --> 00:07:22,208 or launches the sailfish speed boosters, eh, Tweak? 98 00:07:23,208 --> 00:07:27,708 Let's just say it's a new feature I haven't been able to test out yet. 99 00:07:27,791 --> 00:07:29,791 Understood, Tweak, and thanks. 100 00:07:29,875 --> 00:07:33,083 These Z-GUPs should be perfect for today's missions. 101 00:07:33,166 --> 00:07:35,375 Octonauts, let's do this! 102 00:07:35,458 --> 00:07:36,500 Aye-aye! 103 00:07:48,708 --> 00:07:51,750 Octonauts, it's going to be a very busy day. 104 00:07:51,833 --> 00:07:54,458 Tweak's taking the GUPs to the repair station… 105 00:07:54,541 --> 00:07:56,083 Wait up, matey! 106 00:07:56,166 --> 00:07:58,791 Wherever the GUP-B goes, I go too! 107 00:08:00,083 --> 00:08:02,958 Dashi and Shellington are heading to the South Pacific… 108 00:08:03,041 --> 00:08:06,416 If the Omura's whale is out there, we're going to find it. 109 00:08:07,250 --> 00:08:10,416 Tunip and the Vegimals are working on the seaweed farm… 110 00:08:15,541 --> 00:08:20,416 And we're going towards Antarctica to check on the chinstrap penguins. 111 00:08:21,291 --> 00:08:23,083 Safe travels, everyone. 112 00:08:31,000 --> 00:08:32,833 Bye-bye! Goodbye. 113 00:08:42,125 --> 00:08:45,541 Thirty-three, thirty-four, 114 00:08:45,625 --> 00:08:49,083 thirty-five, thirty-six. 115 00:08:52,666 --> 00:08:56,875 This Z-One slowpoke can barely do 36 loop-de-loops. 116 00:08:56,958 --> 00:09:00,708 In the GUP-B, I can always do at least 67. 117 00:09:00,791 --> 00:09:03,916 Well, once the GUP-B gets a proper tune-up, 118 00:09:04,000 --> 00:09:06,625 you can do as many loop-de-loops as you like. 119 00:09:09,791 --> 00:09:13,583 Here we are, the Octo-repair station. 120 00:09:39,416 --> 00:09:41,416 Come on, help me park the GUPs. 121 00:09:45,000 --> 00:09:46,666 In you go. 122 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 See you later, Z-One. 123 00:10:02,416 --> 00:10:03,416 Last one. 124 00:10:04,125 --> 00:10:06,375 Not so fast, matey. 125 00:10:06,458 --> 00:10:08,958 I'm not letting the GUP-B out of me sight. 126 00:10:09,458 --> 00:10:10,625 Suit yourself. 127 00:10:22,541 --> 00:10:24,541 Watch the paint job, mateys! 128 00:10:26,791 --> 00:10:28,500 Watch the ears too. 129 00:10:29,500 --> 00:10:32,916 Kwazii, you've got nothing to worry about. 130 00:10:33,000 --> 00:10:34,916 The GUP-B is in good hands. 131 00:10:35,000 --> 00:10:38,250 And you don't need your helmet or air tank in here now. 132 00:10:38,875 --> 00:10:41,875 It's as dry as a stale fish biscuit. 133 00:10:41,958 --> 00:10:46,416 Wow! I've never been in this part of the repair station before. 134 00:10:46,500 --> 00:10:48,583 Come on, I'll show you around. 135 00:10:51,833 --> 00:10:54,291 We're on the highest level now. 136 00:10:54,375 --> 00:10:56,583 There are two more below us. 137 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 Well, I'll be a sea monkey's uncle. 138 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 This place is even bigger than I remember it. 139 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 What are those? 140 00:11:03,791 --> 00:11:07,666 Those are air shafts. They run through the entire repair station. 141 00:11:07,750 --> 00:11:11,333 Without them, we wouldn't have air to breathe down here. 142 00:11:11,416 --> 00:11:12,666 And what's in there? 143 00:11:14,958 --> 00:11:16,708 An Octo-Max suit. 144 00:11:16,791 --> 00:11:19,791 I keep one on every level for heavy lifting. 145 00:11:20,458 --> 00:11:21,708 What? 146 00:11:23,250 --> 00:11:24,875 Number 87. 147 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 Polar bear strength training. 148 00:11:28,125 --> 00:11:32,208 With the right attitude, anyone can have the strength of a polar bear. 149 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 What's going on? 150 00:11:42,000 --> 00:11:46,416 It feels like a little tremor. You know, when the sea floor starts shaking? 151 00:11:46,500 --> 00:11:48,333 Happens all the time down here. 152 00:11:48,416 --> 00:11:51,333 Do they always turn on old training videos? 153 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 Must've messed with the electrical system or something. 154 00:11:56,083 --> 00:11:59,541 Sometimes all it takes is a little polar bear strength. 155 00:12:09,916 --> 00:12:12,541 Dashi, look! The Octo-recorder. 156 00:12:13,041 --> 00:12:15,958 It's been picking up more whale songs all morning. 157 00:12:16,041 --> 00:12:19,375 Well, what are we waiting for? Let's look for the Omura's whale. 158 00:12:19,458 --> 00:12:21,708 I mean, let's listen for it. 159 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 Hear anything, Shellington? 160 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 Nothing yet. 161 00:12:36,041 --> 00:12:37,958 I hear waves crashing. 162 00:12:41,208 --> 00:12:42,500 Crab claws clacking. 163 00:12:46,875 --> 00:12:48,583 Sardines burping. 164 00:12:52,375 --> 00:12:54,166 Dashi, listen. 165 00:12:54,250 --> 00:12:58,750 That's the Omura's whale, all right. It must be close. 166 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Shellington, wait. 167 00:13:03,083 --> 00:13:05,166 Hurry, before it swims away. 168 00:13:05,250 --> 00:13:06,916 No, Shellington, listen. 169 00:13:08,208 --> 00:13:10,666 I don't like the sound of that at all. 170 00:13:10,750 --> 00:13:12,541 Just sounds like a tremor to me. 171 00:13:12,625 --> 00:13:16,083 Tremors happen all the time down on the seafloor. Now, come on, let's-- 172 00:13:16,166 --> 00:13:18,750 Shellington, it's not just one tremor. 173 00:13:18,833 --> 00:13:22,166 It's lots of tremors, coming from every direction. 174 00:13:22,250 --> 00:13:24,250 Something strange is going on. 175 00:13:25,375 --> 00:13:26,833 I think you're right. 176 00:13:28,083 --> 00:13:30,250 Captain. Come in, Captain. 177 00:13:30,875 --> 00:13:33,833 Come in, Dashi. How's the whale search going? 178 00:13:33,916 --> 00:13:35,375 It's going fine, Captain, 179 00:13:35,458 --> 00:13:38,375 but we're picking up a lot of unusual activity down here. 180 00:13:38,458 --> 00:13:40,375 Activity? What kind of activity? 181 00:13:40,458 --> 00:13:42,416 We're hearing all kinds of tremors. 182 00:13:42,500 --> 00:13:44,041 Much more than usual. 183 00:13:44,125 --> 00:13:45,625 Captain, look! 184 00:13:45,708 --> 00:13:48,625 Our scanners are picking up tremors too, lots of them. 185 00:13:48,708 --> 00:13:51,958 Here, here, and here. They're all over the place. 186 00:13:52,458 --> 00:13:55,416 Oh, strange. Very strange indeed. 187 00:13:55,500 --> 00:13:59,000 The tremors seem to be in a ring shape, all around the Pacific Ocean. 188 00:13:59,083 --> 00:14:00,708 You don't suppose it's the-- 189 00:14:02,541 --> 00:14:04,041 Captain, what was that? 190 00:14:05,291 --> 00:14:06,250 Captain? 191 00:14:08,000 --> 00:14:12,291 Flappity flippers! That seamount just exploded. 192 00:14:12,375 --> 00:14:14,083 That's no seamount. 193 00:14:14,666 --> 00:14:16,250 It's a volcano. 194 00:14:16,333 --> 00:14:19,000 And it's shooting hot lava! 195 00:14:35,625 --> 00:14:38,041 Peso, activate manual steering. 196 00:14:38,125 --> 00:14:39,208 Aye, Captain. 197 00:14:49,208 --> 00:14:50,958 Everybody, hang on. 198 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 Steady. Here we are. 199 00:14:56,250 --> 00:14:57,541 That's it. 200 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 That was close. 201 00:15:01,458 --> 00:15:05,166 Captain? Are you okay? Captain? 202 00:15:06,833 --> 00:15:10,166 Dashi, another tremor. A big one. 203 00:15:10,250 --> 00:15:13,625 Whenever there's a tremor this big, there's bound to be… 204 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 A tsunami wave! 205 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 Jumping jellyfish! 206 00:15:19,833 --> 00:15:21,333 Hurry, back to the ship. 207 00:15:28,125 --> 00:15:28,958 Hang on! 208 00:15:43,875 --> 00:15:47,083 Oh me, oh my, now that's a big one! 209 00:15:50,166 --> 00:15:51,541 Tweak, look out! 210 00:15:58,041 --> 00:15:58,958 Oh no! 211 00:15:59,041 --> 00:16:00,125 Run, matey! 212 00:16:06,708 --> 00:16:07,625 Huh? 213 00:16:12,500 --> 00:16:13,666 Oh no. 214 00:16:13,750 --> 00:16:15,666 -Uh-oh. -That can't be good. 215 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 Captain, what's going on? 216 00:16:29,750 --> 00:16:31,000 I don't know, Peso. 217 00:16:31,083 --> 00:16:35,083 It feels like every volcano in the whole ocean is erupting at once. 218 00:16:35,166 --> 00:16:37,083 You're not too far off, Captain. 219 00:16:37,166 --> 00:16:40,875 All these volcanoes are part of the Ring of Fire. 220 00:16:40,958 --> 00:16:42,625 The Ring of Fire? 221 00:16:43,125 --> 00:16:45,250 The Ring of Fire is a group of volcanoes 222 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 that stretches all around the Pacific Ocean. 223 00:16:47,625 --> 00:16:51,500 Some of the volcanoes are underwater, and some are above it. 224 00:16:51,583 --> 00:16:54,583 How many volcanoes are we talking about, Professor? 225 00:16:56,333 --> 00:16:59,125 Approximately 452. 226 00:16:59,875 --> 00:17:02,833 -Four hundred and fifty-two? -Uh-huh. 227 00:17:02,916 --> 00:17:06,041 What we're seeing now is a chain reaction. 228 00:17:06,125 --> 00:17:08,875 That's when a big eruption on one part of the Ring of Fire 229 00:17:08,958 --> 00:17:13,666 causes eruptions, tremors, and tsunami waves all around the Pacific. 230 00:17:13,750 --> 00:17:15,458 Flappity flippers! 231 00:17:15,541 --> 00:17:17,375 I'm afraid this is only the beginning. 232 00:17:17,458 --> 00:17:22,250 More eruptions are on the way, and they could be even bigger. 233 00:17:22,333 --> 00:17:23,833 Even bigger? 234 00:17:23,916 --> 00:17:27,708 Captain, what about the rest of the crew? We have to warn them. 235 00:17:27,791 --> 00:17:31,625 Calling all Octonauts. This is an emergency. 236 00:17:32,208 --> 00:17:35,708 Come in. Kwazii? Dashi? Anyone? 237 00:17:36,375 --> 00:17:39,458 Captain, the communication network's down. 238 00:17:39,541 --> 00:17:41,666 You mean, we can't call the others? 239 00:17:41,750 --> 00:17:45,208 This is the biggest disaster the Octonauts have ever faced, 240 00:17:45,291 --> 00:17:48,000 and we'll all have to face it on our own. 241 00:17:48,083 --> 00:17:51,000 Let's just hope everyone remembers their training. 242 00:17:51,708 --> 00:17:55,875 Captain? I think we'd better hurry and get to the chinstrap penguins. 243 00:17:55,958 --> 00:17:58,666 Peso, I think we may have to put that on hold 244 00:17:58,750 --> 00:18:01,625 until we've dealt with all these volcanoes. 245 00:18:01,708 --> 00:18:03,625 But that's the problem, Captain. 246 00:18:03,708 --> 00:18:07,125 The chinstrap penguins live right on top of a volcano. 247 00:18:07,208 --> 00:18:08,958 On top of a volcano? 248 00:18:09,041 --> 00:18:11,041 It usually helps keep their eggs warm, 249 00:18:11,125 --> 00:18:14,708 but according to the map, it's about to erupt. 250 00:18:14,791 --> 00:18:16,250 Say no more. 251 00:18:16,333 --> 00:18:17,833 Full speed ahead. 252 00:18:34,000 --> 00:18:35,125 All right, then. 253 00:18:37,083 --> 00:18:39,875 Dashi? What do we do? 254 00:18:39,958 --> 00:18:42,458 Well, we stay calm, that's for sure. 255 00:18:43,041 --> 00:18:47,041 I'd say our first problem is getting down from this tree. 256 00:18:51,041 --> 00:18:54,125 Well, that's taken care of. What's our next problem? 257 00:18:55,250 --> 00:18:57,916 Now we've got to figure out where we are. 258 00:18:58,000 --> 00:19:00,375 Looks like a deserted island. 259 00:19:02,416 --> 00:19:06,541 Oh, look. That tsunami wave carried us a very long way from the water. 260 00:19:06,625 --> 00:19:11,083 I guess our next step is to figure out how to get this back in there. 261 00:19:11,833 --> 00:19:13,208 Better call for backup. 262 00:19:13,708 --> 00:19:16,750 Dashi to Octopod. Come in, Octopod. 263 00:19:16,833 --> 00:19:18,541 Can anyone hear me? 264 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 Dashi to Octopod. Come in, Octopod. 265 00:19:22,458 --> 00:19:23,708 A coconut crab! 266 00:19:24,875 --> 00:19:28,541 I'm stuck. That big wave really tossed me. 267 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Here, let me give you a hand. 268 00:19:30,166 --> 00:19:34,166 We coconut crabs live on land, and we can't swim, you know? 269 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 There you go. 270 00:19:35,916 --> 00:19:37,958 Thanks, Mr. Octonaut, sir. 271 00:19:39,291 --> 00:19:41,291 How does he know I'm an Octonaut? 272 00:19:42,583 --> 00:19:44,583 Tweak. Do you read me, Tweak? 273 00:19:45,250 --> 00:19:46,208 Any luck? 274 00:19:46,291 --> 00:19:47,250 Not yet. 275 00:19:47,333 --> 00:19:51,666 Whatever caused that tsunami must've shut down our communications network. 276 00:19:52,458 --> 00:19:54,250 Isn't there a backup system? 277 00:19:56,333 --> 00:19:59,541 Shellington, wait! We don't know what those buttons do. 278 00:20:04,041 --> 00:20:06,291 Now we know what that button does. 279 00:20:06,375 --> 00:20:08,333 Shellington, you did it. 280 00:20:08,416 --> 00:20:12,666 The Z-Four has a land mode. We'll be back in the water in no time. 281 00:20:23,708 --> 00:20:25,000 Not very fast, is it? 282 00:20:25,541 --> 00:20:28,416 Well, Tweak did say the Z-GUPs weren't finished. 283 00:20:32,791 --> 00:20:34,791 Sounds like the engine's about to give out. 284 00:20:34,875 --> 00:20:37,333 I don't think that came from the engines. 285 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 Listen. 286 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 It's something outside. 287 00:20:41,958 --> 00:20:43,958 Come on, we'd better check it out. 288 00:20:48,083 --> 00:20:50,000 It's coming from that hill. 289 00:20:54,583 --> 00:20:56,791 Strange. There's nothing here. 290 00:20:59,083 --> 00:21:00,166 Another tremor. 291 00:21:02,208 --> 00:21:04,250 It's not a tremor. 292 00:21:04,333 --> 00:21:07,500 It's the Omura's whale! 293 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 Hello. Sorry to bother you. 294 00:21:11,041 --> 00:21:14,666 Bother us? We were standing on your back. 295 00:21:15,416 --> 00:21:20,875 I didn't mind. But, as you can see, I do seem to be in a bit of trouble. 296 00:21:20,958 --> 00:21:24,291 The tsunami wave washed you ashore too! 297 00:21:24,375 --> 00:21:28,791 I've always wanted to see an Omura's whale, but not like this. 298 00:21:28,875 --> 00:21:32,041 We have to get you back into the water, fast! 299 00:21:32,125 --> 00:21:35,041 Please, don't go out of your way on account of me. 300 00:21:35,125 --> 00:21:37,291 I'm sure you must be very busy and… 301 00:21:40,791 --> 00:21:43,875 Pardon me, I'm just feeling a bit dry. 302 00:21:43,958 --> 00:21:46,125 Don't worry. We're here to help. 303 00:21:47,625 --> 00:21:49,708 Now that's a tremor! 304 00:21:49,791 --> 00:21:51,958 And I see what's causing it. 305 00:21:52,708 --> 00:21:54,208 A volcano! 306 00:21:54,708 --> 00:21:56,958 The lava's heading straight for us. 307 00:21:57,041 --> 00:21:58,750 We've got to get out of here. 308 00:21:59,291 --> 00:22:03,958 I really don't mean to sound pushy, but do you think we could please hurry? 309 00:22:30,083 --> 00:22:31,250 Hurry, matey! 310 00:22:46,583 --> 00:22:50,458 Quick, in there. We can seal the doors to stop the… 311 00:22:53,666 --> 00:22:54,833 Tweak! 312 00:22:54,916 --> 00:22:56,916 Kwazii, I'm stuck! 313 00:22:57,000 --> 00:22:58,291 I've got you, matey. 314 00:23:04,958 --> 00:23:06,500 Kwazii, hurry. 315 00:23:06,583 --> 00:23:10,041 This just needs a little polar bear strength! 316 00:23:13,166 --> 00:23:14,708 Let's get out of here! 317 00:23:20,125 --> 00:23:21,500 That was a close one. 318 00:23:22,083 --> 00:23:24,250 Polar bear strength, huh? 319 00:23:24,333 --> 00:23:27,125 Gotta remember to thank the captain for that one. 320 00:23:27,208 --> 00:23:31,708 If we ever want to see the captain again, we've gotta find a way out of here. 321 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 That isn't good. 322 00:23:35,125 --> 00:23:36,500 That isn't good at all. 323 00:23:37,083 --> 00:23:39,291 The station's flooding fast. 324 00:23:40,083 --> 00:23:42,000 Then let's swim our way out. 325 00:23:42,750 --> 00:23:45,083 We don't have our air tanks, remember? 326 00:23:46,333 --> 00:23:48,333 Right. No swimming. 327 00:23:49,416 --> 00:23:52,791 What about the GUPs? The GUPs are all okay, aren't they? 328 00:23:53,375 --> 00:23:57,958 The GUPs are fine, but the hangars they're in look like this. 329 00:23:58,750 --> 00:24:00,916 There's no way to launch them. 330 00:24:01,625 --> 00:24:04,833 Wait, the Z-One's hangar is still okay. 331 00:24:04,916 --> 00:24:08,333 The Z-One? Not that old slowpoke. 332 00:24:08,416 --> 00:24:11,416 That old slowpoke is our only hope for escaping, 333 00:24:11,500 --> 00:24:13,625 but it won't be easy to get to. 334 00:24:14,125 --> 00:24:17,625 It's up here on the top level where we are, 335 00:24:17,708 --> 00:24:20,500 but the hallway's blocked. 336 00:24:20,583 --> 00:24:24,416 To get to it, we have to go all the way to the bottom level, 337 00:24:24,500 --> 00:24:28,583 make our way around, and then come all the way back up. 338 00:24:29,083 --> 00:24:30,583 And how will we do that? 339 00:24:32,166 --> 00:24:34,375 Well, that's the tricky part. 340 00:24:34,958 --> 00:24:36,416 I suppose we could… 341 00:24:37,750 --> 00:24:41,166 That wouldn't work, but we might be able to… 342 00:24:42,208 --> 00:24:44,375 Tweak? Do you smell that? 343 00:24:44,458 --> 00:24:46,750 Not now, Kwazii. I'm busy. 344 00:24:47,458 --> 00:24:51,125 I could try to short-circuit the breakers, or-- 345 00:24:51,208 --> 00:24:52,375 Fire! 346 00:24:53,750 --> 00:24:54,583 Fire? 347 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 -We've gotta get out of here! -Quick, through that door! 348 00:25:01,791 --> 00:25:02,833 Yow! 349 00:25:05,541 --> 00:25:07,250 How do we get through that? 350 00:25:07,333 --> 00:25:08,458 Oh me, oh my. 351 00:25:10,791 --> 00:25:12,500 Look out! Yow! 352 00:25:25,708 --> 00:25:26,625 Yeah. 353 00:25:27,500 --> 00:25:28,333 Right. 354 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 Tweak, what are you doing? 355 00:25:30,291 --> 00:25:33,458 Just thinking like an engineer. 356 00:25:49,958 --> 00:25:51,083 That was cool. 357 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 Let's go! 358 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 After you. 359 00:26:03,375 --> 00:26:04,250 This way. 360 00:26:05,833 --> 00:26:09,458 The elevator ahead might be able to take us down to the lower levels. 361 00:26:23,000 --> 00:26:23,833 Nope! 362 00:26:26,791 --> 00:26:29,416 Oh me, oh my. We're trapped! 363 00:26:30,666 --> 00:26:31,791 Maybe not. 364 00:26:33,375 --> 00:26:34,833 What about in here? 365 00:26:34,916 --> 00:26:36,833 Kwazii, you're a genius. 366 00:26:36,916 --> 00:26:40,500 This chute'll take us down to the lower level. Come on. 367 00:26:46,041 --> 00:26:48,250 I can't believe I didn't think of it. 368 00:26:49,291 --> 00:26:52,375 That's ‘cause you weren't thinking like a pirate, matey. 369 00:26:52,458 --> 00:26:54,000 Where does this chute come out? 370 00:26:54,083 --> 00:26:55,583 The compost room. 371 00:26:55,666 --> 00:26:57,375 The compost room? 372 00:27:04,208 --> 00:27:06,416 I thought that chute smelled funny. 373 00:27:07,416 --> 00:27:09,916 The only way out of here is up there. 374 00:27:13,166 --> 00:27:15,708 -What's that sound? -Uh-oh. 375 00:27:15,791 --> 00:27:20,125 That's the compost grinder. It makes anything that's too big, smaller. 376 00:27:20,958 --> 00:27:24,625 I like myself the size I am. How are we going to get up there? 377 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 Sometimes, you gotta work with what you got. 378 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 I gotcha. 379 00:27:46,125 --> 00:27:47,375 Thanks, matey. 380 00:27:47,458 --> 00:27:50,375 To get to the Z-One, we have to go through here. 381 00:27:55,375 --> 00:27:57,500 Looks like we're swimming after all. 382 00:27:58,208 --> 00:27:59,750 Yup. Come on. 383 00:28:10,625 --> 00:28:11,708 Help! 384 00:28:11,791 --> 00:28:14,125 Help! Help! 385 00:28:14,208 --> 00:28:15,541 Oh no! 386 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 Gotcha. 387 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Thanks! 388 00:28:45,250 --> 00:28:46,833 What are we gonna do? 389 00:28:48,125 --> 00:28:51,250 Octonauts video training series, lesson nine. 390 00:28:51,333 --> 00:28:53,041 Dealing with disasters. 391 00:28:54,333 --> 00:28:56,458 First up, whirlpools. 392 00:28:57,583 --> 00:29:00,708 Whirlpools can really take you for a spin. 393 00:29:00,791 --> 00:29:02,875 What you need to remember is… 394 00:29:03,875 --> 00:29:06,458 Next, all about algae blooms. 395 00:29:06,541 --> 00:29:10,708 Too much algae can make for a really slimy situation… 396 00:29:10,791 --> 00:29:13,250 And finally, lava rescues. 397 00:29:14,500 --> 00:29:15,791 Lava rescues. 398 00:29:15,875 --> 00:29:21,625 When dealing with lava, first construct a barrier, if you can, to stop the flow. 399 00:29:22,333 --> 00:29:23,208 Barrier. 400 00:29:23,291 --> 00:29:28,000 Then, search the area for creatures or plants that might be in danger. 401 00:29:28,083 --> 00:29:31,875 Remember, they may be frightened and confused, 402 00:29:31,958 --> 00:29:35,583 so they'll be looking to you for leadership and courage. 403 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Leadership and courage! 404 00:29:42,958 --> 00:29:45,208 Vegimals, let's do this! 405 00:29:46,375 --> 00:29:47,291 Okay. 406 00:29:48,625 --> 00:29:50,083 I got it! 407 00:29:52,250 --> 00:29:54,750 Vegimals, build a barrier. 408 00:29:54,833 --> 00:29:56,583 Protect the crop. 409 00:30:07,541 --> 00:30:08,958 Faster! 410 00:30:27,708 --> 00:30:30,791 Okay, Vegimals, now pick up the seaweed. 411 00:30:53,416 --> 00:30:55,041 Help! 412 00:30:55,125 --> 00:30:57,250 Easy now. I’m coming. 413 00:30:57,333 --> 00:30:58,625 Out you go. 414 00:31:33,000 --> 00:31:33,833 Faster! 415 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 Vegimals… 416 00:31:55,291 --> 00:31:56,791 Barrot! Kelpa! Kelpa! 417 00:32:01,541 --> 00:32:03,583 Everybody, hold on. 418 00:32:07,750 --> 00:32:10,041 Hey, what about me? 419 00:32:10,125 --> 00:32:12,250 Yeah, and me! 420 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 You gotta save us! 421 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 Hang on! 422 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 Save us! 423 00:32:24,875 --> 00:32:27,333 Oh man, that was a close one. 424 00:32:27,416 --> 00:32:28,750 Now, what's for lunch? 425 00:32:28,833 --> 00:32:31,333 Lunch? Is that all you ever think about? 426 00:32:39,166 --> 00:32:40,666 That one almost got us. 427 00:32:41,166 --> 00:32:44,416 Captain, we're arriving at the chinstrap penguins’ island. 428 00:32:44,500 --> 00:32:46,958 Or should I say their volcano? 429 00:32:47,041 --> 00:32:49,458 Thanks, Professor. Surfacing now. 430 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 Volcano straight ahead. 431 00:32:55,583 --> 00:32:58,208 Getting onto that island won't be easy. 432 00:32:58,291 --> 00:33:01,000 We'll have to get past all those big, jagged rocks. 433 00:33:01,083 --> 00:33:03,583 And that's just the first problem. 434 00:33:03,666 --> 00:33:06,541 We'll still have to find a way to get all the penguins… 435 00:33:06,625 --> 00:33:07,875 And their eggs. 436 00:33:07,958 --> 00:33:12,125 …and their eggs off the volcano and into the Octopod. 437 00:33:12,208 --> 00:33:15,333 There's no way they'll all fit into our Z-GUPs. 438 00:33:17,375 --> 00:33:20,625 What about the life rafts? We've got plenty of those. 439 00:33:20,708 --> 00:33:23,625 There won't be time to launch enough rafts, 440 00:33:23,708 --> 00:33:27,083 but if we launch them all at once… 441 00:33:27,166 --> 00:33:32,375 If we connect all the rafts together, we could make an evacuation slide. 442 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 Captain, that's brilliant. 443 00:33:35,125 --> 00:33:37,791 Peso, prepare to launch the Z-GUPs. 444 00:33:37,875 --> 00:33:39,291 Aye, aye, Captain. 445 00:33:42,333 --> 00:33:45,875 Professor, gather up as many life rafts as you can find. 446 00:33:45,958 --> 00:33:47,875 You're in charge of the Octopod. 447 00:33:48,875 --> 00:33:49,750 Me? 448 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 In charge of the Octopod? 449 00:34:03,083 --> 00:34:06,791 Careful, Peso. The waves are slamming us into those rocks. 450 00:34:06,875 --> 00:34:08,583 Steady. 451 00:34:16,333 --> 00:34:18,916 We'll have to find another way onto the island. 452 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Hello! 453 00:34:20,083 --> 00:34:21,625 Captain, look! 454 00:34:22,583 --> 00:34:23,583 This way. 455 00:34:33,458 --> 00:34:35,875 There's only one way onto that island. 456 00:34:35,958 --> 00:34:37,583 The penguin way! 457 00:34:37,666 --> 00:34:38,750 Follow me! 458 00:34:50,500 --> 00:34:51,750 The penguin way. 459 00:34:51,833 --> 00:34:53,666 I'll have to remember that one. 460 00:34:54,291 --> 00:34:55,916 Peso! 461 00:35:00,250 --> 00:35:01,375 Hello, there. 462 00:35:01,458 --> 00:35:05,166 Good to see you too. Oh my, you've grown tall. 463 00:35:06,125 --> 00:35:09,666 Captain, these are my cousins, the chinstrap penguins. 464 00:35:10,291 --> 00:35:12,291 Yes, pleased to meet you. 465 00:35:12,375 --> 00:35:16,541 I wish there was time to chat, but you're all in very great danger. 466 00:35:16,625 --> 00:35:18,125 -Oh no! -I knew it. 467 00:35:18,625 --> 00:35:20,125 I knew something was wrong. 468 00:35:20,208 --> 00:35:23,416 These volcanic cracks usually keep our eggs nice and warm. 469 00:35:23,500 --> 00:35:25,541 But lately they've been too warm. 470 00:35:25,625 --> 00:35:28,000 Our poor little eggs were almost cooked. 471 00:35:28,083 --> 00:35:31,166 That's because this volcano is about to erupt. 472 00:35:31,250 --> 00:35:32,833 Erupt? 473 00:35:38,833 --> 00:35:41,208 Don't worry. We're going to get you… 474 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 And your eggs. 475 00:35:42,333 --> 00:35:45,458 …and your eggs off this island safe and sound. 476 00:35:45,541 --> 00:35:47,958 But where are we going to go? 477 00:35:48,041 --> 00:35:51,791 Barnacles to Inkling. We're ready to begin the evacuation. 478 00:35:54,125 --> 00:35:55,000 Oh dear. 479 00:35:55,916 --> 00:35:56,875 Professor? 480 00:35:56,958 --> 00:35:58,958 Octopod standing by. 481 00:35:59,041 --> 00:36:00,333 Launch the rafts. 482 00:36:02,125 --> 00:36:03,208 Yes, Captain. 483 00:36:03,833 --> 00:36:05,625 It'll just be one moment. 484 00:36:07,125 --> 00:36:12,083 Professor, we don't have much time. The volcano could erupt at any moment. 485 00:36:12,583 --> 00:36:17,250 Yes, of course, Captain. Just need to raise the ship up a bit first. 486 00:36:30,833 --> 00:36:31,916 There. 487 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Now to launch the rafts. 488 00:36:36,166 --> 00:36:38,166 Why must there be so many buttons? 489 00:36:38,708 --> 00:36:40,875 Let's try this one. 490 00:36:49,083 --> 00:36:50,000 Goodness. 491 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 Oh, which button? 492 00:36:56,708 --> 00:36:58,208 That one? No. 493 00:37:00,708 --> 00:37:05,083 Lesson 23: Computer systems made easy. 494 00:37:05,166 --> 00:37:06,625 That's not it either. 495 00:37:07,458 --> 00:37:10,416 The Octopod systems may seem complicated, 496 00:37:10,500 --> 00:37:12,750 but they're actually quite simple. 497 00:37:12,833 --> 00:37:14,250 Just ask Dashi. 498 00:37:15,125 --> 00:37:16,541 Ask me what, Captain? 499 00:37:16,625 --> 00:37:20,833 Oh, sorry. I'm so used to being on the other side of the camera. 500 00:37:20,916 --> 00:37:22,875 Should I talk about the computers or… 501 00:37:22,958 --> 00:37:26,041 Professor! The rafts. Are they ready? 502 00:37:27,458 --> 00:37:28,958 Almost, Captain. 503 00:37:30,333 --> 00:37:32,208 If only Dashi were here. 504 00:37:32,291 --> 00:37:37,041 She always knows what button to press, and she always stays so calm. 505 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Calm. Just stay calm like Dashi. 506 00:37:43,208 --> 00:37:45,958 Professor, launch the rafts now! 507 00:37:50,833 --> 00:37:52,125 Already on it, Captain. 508 00:37:59,458 --> 00:38:01,000 Good work, Professor. 509 00:38:01,625 --> 00:38:02,708 We have to hurry. 510 00:38:02,791 --> 00:38:04,208 Everyone onto the slide. 511 00:38:23,708 --> 00:38:24,958 Good job. 512 00:38:25,041 --> 00:38:26,375 Everyone keep moving. 513 00:38:26,875 --> 00:38:29,541 Single file. Mothers and babies first. 514 00:38:30,250 --> 00:38:31,375 You're doing great. 515 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 My egg! 516 00:38:39,750 --> 00:38:41,583 Oh no, it's going over the edge! 517 00:38:45,666 --> 00:38:47,000 Oh no! 518 00:38:48,208 --> 00:38:49,083 Gotcha. 519 00:38:49,583 --> 00:38:51,083 Oh, bravo! 520 00:38:53,625 --> 00:38:54,500 Uh-oh. 521 00:38:54,583 --> 00:38:57,791 You've got a crack. Let's get you bandaged up. 522 00:38:59,500 --> 00:39:00,333 There. 523 00:39:02,166 --> 00:39:03,250 Here you are. 524 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Thank you, Peso. 525 00:39:04,750 --> 00:39:06,041 Well done, Peso. 526 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 Professor, retract the slide. 527 00:39:16,708 --> 00:39:17,791 Now, let's… 528 00:39:20,750 --> 00:39:22,083 Run! 529 00:39:23,791 --> 00:39:24,750 Jump! 530 00:39:50,750 --> 00:39:52,375 Are all eggs accounted for? 531 00:39:52,458 --> 00:39:55,541 They're all tucked in to their heated beds, nice and cozy. 532 00:39:55,625 --> 00:39:58,041 Your egg will be fine if it stays warm. 533 00:39:58,666 --> 00:40:02,666 Thank you. I don't know what we would've done without your help. 534 00:40:02,750 --> 00:40:05,041 We made it out of there just in time, 535 00:40:05,125 --> 00:40:09,083 but there are still volcanoes erupting all around the Ring of Fire. 536 00:40:09,166 --> 00:40:11,458 I just hope everyone else is okay. 537 00:40:16,375 --> 00:40:17,333 Hit it, Dashi. 538 00:40:27,541 --> 00:40:28,625 This isn't working. 539 00:40:30,041 --> 00:40:32,333 We're not gonna make it back to the water in time. 540 00:40:32,416 --> 00:40:35,083 And not to keep going on about my problems, 541 00:40:35,166 --> 00:40:38,083 but my skin's getting really dry. 542 00:40:38,166 --> 00:40:40,791 Really, really dry. 543 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 How about some coconut water? 544 00:40:46,375 --> 00:40:48,708 That's much better. 545 00:40:48,791 --> 00:40:52,000 That's them, Dad. The ones who helped me. 546 00:40:52,083 --> 00:40:55,291 Hello, down there. You're Kwazii's mates, aren't ya? 547 00:40:55,833 --> 00:40:57,583 Yes, but who are-- 548 00:40:57,666 --> 00:41:00,875 We're the coconut crabs. I'm Claude, this is Claudette, 549 00:41:00,958 --> 00:41:04,291 and there are our little ones, Clem, Clyde, and Clarence. 550 00:41:04,875 --> 00:41:07,083 But our friends all call us… 551 00:41:07,166 --> 00:41:09,333 The Claw! 552 00:41:10,166 --> 00:41:13,750 You helped my little Clarence, and now we'd like to help you. 553 00:41:13,833 --> 00:41:16,083 Times like this, we've all got to help each other. 554 00:41:16,666 --> 00:41:18,541 Everybody ready? 555 00:41:18,625 --> 00:41:19,750 Ready! 556 00:41:20,375 --> 00:41:21,791 Crack those coconuts! 557 00:41:24,500 --> 00:41:26,375 Keep it coming, please. 558 00:41:32,583 --> 00:41:34,208 We've got to keep moving. 559 00:41:40,916 --> 00:41:44,375 Lesson 77. Emergency engineering. 560 00:41:44,458 --> 00:41:48,166 When it comes to engineering on the fly, Tweak has a saying. 561 00:41:49,250 --> 00:41:50,208 Oh, right. 562 00:41:50,875 --> 00:41:54,583 Sometimes you just gotta work with what you got. 563 00:41:58,583 --> 00:41:59,791 Coconuts. 564 00:42:01,500 --> 00:42:02,458 Coconuts. 565 00:42:03,083 --> 00:42:06,083 Dashi, I don't think now is a good time for a snack. 566 00:42:06,166 --> 00:42:08,416 How are we going to move the whale? 567 00:42:09,250 --> 00:42:11,500 Maybe these coconuts can help us. 568 00:42:11,583 --> 00:42:15,250 It's like Tweak says, "Sometimes you gotta work with what you've got." 569 00:42:16,166 --> 00:42:19,375 And right now, we've got coconuts. 570 00:42:19,458 --> 00:42:21,041 But how-- 571 00:42:25,875 --> 00:42:27,250 That's it. 572 00:42:27,333 --> 00:42:30,166 If we put coconuts under the whale… 573 00:42:30,250 --> 00:42:34,458 We can use them as rollers to tow you to the water. 574 00:42:34,541 --> 00:42:38,458 I have to say, I really like that plan. 575 00:42:38,541 --> 00:42:39,458 Me too. 576 00:42:39,541 --> 00:42:41,166 Let us lend you a claw. 577 00:42:48,916 --> 00:42:50,583 Here comes the lava! 578 00:42:51,250 --> 00:42:52,250 Oh no! 579 00:42:57,208 --> 00:42:58,041 Here we go! 580 00:43:02,833 --> 00:43:03,916 It's working! 581 00:43:07,125 --> 00:43:08,916 That kind of tickles. 582 00:43:09,000 --> 00:43:10,458 Thanks, coconut crabs! 583 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 Shellington? 584 00:43:12,250 --> 00:43:16,833 I'm sure you must've already noticed, but I'm running out of coconut rollers. 585 00:43:16,916 --> 00:43:17,750 No problem! 586 00:43:22,375 --> 00:43:23,750 Keep going, Shellington! 587 00:43:31,041 --> 00:43:33,833 I don't know how much longer I can keep this up. 588 00:43:38,625 --> 00:43:39,458 Shellington… 589 00:43:40,125 --> 00:43:41,166 Catch! 590 00:43:42,791 --> 00:43:45,250 Claude? You should be back with your family. 591 00:43:45,333 --> 00:43:46,833 Oh, don't you worry about me. 592 00:43:46,916 --> 00:43:50,916 After all, times like this, we've all got to lend a helping claw. 593 00:44:02,333 --> 00:44:03,791 We're almost there. 594 00:44:07,041 --> 00:44:07,916 We're here! 595 00:44:08,625 --> 00:44:09,916 Prepare to dive. 596 00:44:10,000 --> 00:44:13,458 But what about Claude? Coconut crabs can't swim. 597 00:44:14,041 --> 00:44:17,083 Excuse me, but maybe I can help with that. 598 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 Like you said, "We've all gotta help each other," right? 599 00:44:20,791 --> 00:44:22,125 Hop on to my tail. 600 00:44:22,208 --> 00:44:23,083 Righty-ho. 601 00:44:23,833 --> 00:44:25,208 Where's your family? 602 00:44:25,291 --> 00:44:27,916 Up there in those trees, where it's safe. 603 00:44:28,416 --> 00:44:31,291 Well, then, if you don't mind, prepare to fly. 604 00:44:31,375 --> 00:44:34,208 Fly? But coconut crabs can't fly. 605 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 Thanks, mates! 606 00:44:39,833 --> 00:44:42,541 Goodbye, coconut crabs. Thanks for all your-- 607 00:44:43,416 --> 00:44:44,833 Shellington, climb on! 608 00:44:51,791 --> 00:44:52,875 We made it. 609 00:44:53,500 --> 00:44:55,333 And just in time too. 610 00:44:56,708 --> 00:45:00,916 Guys, I really hate to ruin the celebration, but look! 611 00:45:02,083 --> 00:45:04,416 Every volcano's erupting at once. 612 00:45:04,916 --> 00:45:08,875 Jumping jellyfish! It's a chain reaction. 613 00:45:14,958 --> 00:45:17,625 I still stink of that compost room. 614 00:45:17,708 --> 00:45:19,291 We almost there, Tweak? 615 00:45:19,375 --> 00:45:22,000 The main air shaft's at the end of this hallway, 616 00:45:22,083 --> 00:45:27,125 and if we can get to it, we can get up to the top level and escape in the Z-One. 617 00:45:27,750 --> 00:45:29,666 You make it sound so easy. 618 00:45:35,916 --> 00:45:38,958 No way through. Think we can swim under it? 619 00:45:39,458 --> 00:45:41,583 Only one way to find out. 620 00:45:41,666 --> 00:45:44,000 I'll go through first with this rope. 621 00:45:44,083 --> 00:45:47,666 When I give it a tug, that means it's safe for you to follow me through. 622 00:45:47,750 --> 00:45:48,708 Got it. 623 00:45:48,791 --> 00:45:49,875 Here I go. 624 00:45:50,416 --> 00:45:52,375 See you on the other side, matey. 625 00:46:23,500 --> 00:46:24,333 Made it! 626 00:46:24,416 --> 00:46:27,166 Tweak! I found a way through. 627 00:46:27,708 --> 00:46:28,791 Tweak? 628 00:46:28,875 --> 00:46:30,625 Can you hear me, matey? 629 00:46:32,708 --> 00:46:34,250 Oh no! 630 00:46:36,541 --> 00:46:38,208 What in the seven seas? 631 00:46:57,625 --> 00:46:58,916 Hey, Kwazii. 632 00:46:59,000 --> 00:47:00,291 Look what I found. 633 00:47:01,875 --> 00:47:03,875 I found you this air tank too. 634 00:47:08,791 --> 00:47:09,791 Thanks, Tweak. 635 00:47:11,125 --> 00:47:12,958 You really saved my whiskers. 636 00:47:13,041 --> 00:47:15,041 Things look pretty bad up ahead, 637 00:47:15,125 --> 00:47:17,916 but I can bash through with this Octo-mech suit. 638 00:47:19,583 --> 00:47:21,375 Now you're talking, matey. 639 00:47:21,458 --> 00:47:22,375 Follow me. 640 00:47:24,416 --> 00:47:25,541 Yeah! 641 00:47:27,666 --> 00:47:28,583 Take that! 642 00:47:29,166 --> 00:47:30,166 And that! 643 00:47:30,916 --> 00:47:31,833 And that! 644 00:47:35,458 --> 00:47:37,916 Look! There's the door to the air shaft! 645 00:47:48,250 --> 00:47:51,375 This shaft will take us back up to the Z-One. 646 00:47:51,458 --> 00:47:53,666 And how will we get up there? 647 00:47:53,750 --> 00:47:56,916 With a good, old-fashioned grappling hook. 648 00:48:04,583 --> 00:48:07,000 I gotta get me one of those. 649 00:48:07,541 --> 00:48:08,541 Going up. 650 00:48:20,291 --> 00:48:21,375 We made it. 651 00:48:21,458 --> 00:48:23,083 And there's the Z-One. 652 00:48:28,250 --> 00:48:29,666 Tweak to Octopod. 653 00:48:29,750 --> 00:48:31,416 Come in, Octopod. 654 00:48:33,250 --> 00:48:35,041 Communication network's down. 655 00:48:35,125 --> 00:48:38,375 Can you fix it? We gotta let the others know we're okay. 656 00:48:39,583 --> 00:48:42,541 There might be a way to reboot it from here. 657 00:48:45,291 --> 00:48:46,708 Anything I can do to help? 658 00:48:47,291 --> 00:48:48,791 Well, actually, yeah. 659 00:48:48,875 --> 00:48:51,958 See that emergency supply kit over there? 660 00:48:52,041 --> 00:48:53,208 What do you need? 661 00:48:53,291 --> 00:48:55,041 A wrench? A screwdriver? 662 00:48:55,125 --> 00:48:58,125 Actually, I was hoping for an emergency carrot. 663 00:49:00,125 --> 00:49:01,666 Sure thing, matey. 664 00:49:07,125 --> 00:49:07,958 Not bad. 665 00:49:08,583 --> 00:49:09,458 There! 666 00:49:11,083 --> 00:49:15,250 Welcome back to a very special installment of the Octonauts video training series, 667 00:49:15,333 --> 00:49:19,166 lesson 352: A field guide to fish burps. 668 00:49:19,833 --> 00:49:22,416 Everyone knows the sound of a sardine burp, 669 00:49:22,500 --> 00:49:25,708 but many other species of fish are known to burp as well. 670 00:49:25,791 --> 00:49:27,458 Let's listen to a few of them. 671 00:49:28,125 --> 00:49:30,750 Not another training video. 672 00:49:30,833 --> 00:49:33,041 Hang on, let me try that again. 673 00:49:39,875 --> 00:49:42,750 Okay, systems rebooting. 674 00:49:49,041 --> 00:49:51,041 This ought to get their attention. 675 00:49:51,125 --> 00:49:52,041 Shall we? 676 00:49:52,125 --> 00:49:54,458 Sound the Octo Alert! 677 00:50:04,458 --> 00:50:07,416 Tweak, Kwazii? Is that you? 678 00:50:07,500 --> 00:50:09,958 Yep. Got the whole crew here. 679 00:50:10,041 --> 00:50:11,958 Dashi and Shellington reporting in. 680 00:50:12,041 --> 00:50:13,041 Hello. 681 00:50:19,125 --> 00:50:22,250 Octonauts! It's good to see you all again. 682 00:50:22,333 --> 00:50:23,875 Is everyone okay? 683 00:50:23,958 --> 00:50:27,916 We're fine, Cap, but what's going on out there? 684 00:50:28,000 --> 00:50:30,708 And where'd all them penguins come from? 685 00:50:30,791 --> 00:50:32,166 It's a long story, 686 00:50:32,250 --> 00:50:36,875 which involves a massive chain of eruptions all around the Ring of Fire. 687 00:50:36,958 --> 00:50:41,541 The Ring of Fire! So that's what caused the tsunami wave. 688 00:50:41,625 --> 00:50:43,000 And the tremors. 689 00:50:43,083 --> 00:50:44,458 And the lava. 690 00:50:44,541 --> 00:50:47,875 It's caused major problems all over the Pacific Ocean. 691 00:50:47,958 --> 00:50:49,750 And it's not over yet. 692 00:50:49,833 --> 00:50:54,708 Most of the eruptions are dying down, but there's still one more on the way, 693 00:50:54,791 --> 00:50:57,041 and it's going to be big! 694 00:50:57,125 --> 00:50:59,041 I'm seeing it here too. 695 00:50:59,125 --> 00:51:03,916 Looks like a big old undersea volcano off the coast of Japan. 696 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 The biggest I've ever seen! 697 00:51:06,125 --> 00:51:07,541 Jumping jellyfish. 698 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 That volcano must be home to all kinds of sea creatures. 699 00:51:11,333 --> 00:51:14,083 We have to rescue them before it erupts. 700 00:51:14,166 --> 00:51:17,250 Aye! But how are we all going to get there in time? 701 00:51:17,333 --> 00:51:20,875 It'll take days to fix the repair station and dig out all the GUPs. 702 00:51:21,416 --> 00:51:24,375 And the Z-GUPs aren't exactly the speediest. 703 00:51:25,500 --> 00:51:29,291 Well, there is still one GUP we can use. 704 00:51:29,375 --> 00:51:30,208 Is there? 705 00:51:30,291 --> 00:51:34,208 Everybody, hop in your Z-GUPs now. 706 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Goodbye! 707 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Z-helmets on. 708 00:51:54,416 --> 00:51:57,875 Y'all remember that Z button I told you not to press? 709 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Yes? 710 00:51:59,000 --> 00:52:00,083 Yes, indeed. 711 00:52:01,875 --> 00:52:03,708 I sure hope this works. 712 00:52:03,791 --> 00:52:05,750 Okay, y'all, press it! 713 00:52:13,791 --> 00:52:15,000 Hey! 714 00:52:18,291 --> 00:52:20,125 It's actually working! 715 00:52:23,666 --> 00:52:24,625 Yow! 716 00:52:31,708 --> 00:52:34,458 Tweak, the hatch is still closed. 717 00:52:34,541 --> 00:52:36,208 Yup. It's jammed. 718 00:52:36,291 --> 00:52:37,416 Jammed? 719 00:52:37,500 --> 00:52:39,583 Don't get your whiskers in a twist. 720 00:52:39,666 --> 00:52:41,500 I got a plan. 721 00:52:42,041 --> 00:52:43,791 Yow! 722 00:52:45,000 --> 00:52:47,625 Now that's thinking like a pirate. 723 00:53:06,500 --> 00:53:07,583 We made it. 724 00:53:07,666 --> 00:53:08,875 Incredible. 725 00:53:08,958 --> 00:53:10,041 Hi, guys. 726 00:53:11,708 --> 00:53:12,708 That was cool. 727 00:53:13,208 --> 00:53:14,125 Yeah. 728 00:53:14,208 --> 00:53:16,708 It's not over yet. Tweak? 729 00:53:16,791 --> 00:53:21,541 Okay, everyone, prepare for transformation. 730 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Transformation? 731 00:53:23,708 --> 00:53:25,333 In five, 732 00:53:25,416 --> 00:53:26,458 four, 733 00:53:26,541 --> 00:53:27,708 three, 734 00:53:27,791 --> 00:53:29,250 two, 735 00:53:29,333 --> 00:53:30,166 one. 736 00:53:37,875 --> 00:53:39,875 Transformation complete. 737 00:53:40,500 --> 00:53:44,791 Octonauts, welcome aboard the Mega GUP-Z! 738 00:53:44,875 --> 00:53:46,625 -Shiver me whiskers. -Oh wow! 739 00:53:46,708 --> 00:53:47,791 Very impressive. 740 00:53:49,000 --> 00:53:50,750 Tweak, it's amazing. 741 00:53:50,833 --> 00:53:54,625 It should have everything we need to deal with that last volcano. 742 00:53:54,708 --> 00:53:57,500 Looks like you modeled it after the vent shrimp. 743 00:53:57,583 --> 00:54:00,208 They can withstand the hottest temperatures on Earth. 744 00:54:01,083 --> 00:54:02,541 Good eye, Shellington. 745 00:54:02,625 --> 00:54:06,125 Like a vent shrimp, the Mega GUP-Z is heatproof, 746 00:54:06,208 --> 00:54:09,083 and it's perfect for scooping up sea critters. 747 00:54:09,166 --> 00:54:10,875 Impressive, Tweak. 748 00:54:10,958 --> 00:54:13,416 Thanks, Cap! Ready to take the driver's seat? 749 00:54:13,500 --> 00:54:16,250 -Ready. -Activating Z-Seat swap. 750 00:54:16,750 --> 00:54:19,125 Wait a minute, how-- 751 00:54:25,333 --> 00:54:28,291 It's gonna take all of us working together to operate it. 752 00:54:35,333 --> 00:54:36,708 Everyone ready? 753 00:54:36,791 --> 00:54:37,666 Ready! 754 00:54:38,166 --> 00:54:39,375 Here we go! 755 00:54:44,375 --> 00:54:46,666 Next stop, the volcano. 756 00:54:51,958 --> 00:54:53,791 Jumping jellyfish. 757 00:54:53,875 --> 00:54:56,666 That's the biggest volcano I've ever seen. 758 00:54:59,875 --> 00:55:02,833 And it's completely covered with sea creatures. 759 00:55:02,916 --> 00:55:05,583 Dashi, how much time do we have before it erupts? 760 00:55:05,666 --> 00:55:07,125 Not long, Captain. 761 00:55:07,208 --> 00:55:10,833 The lava's building up inside the volcano, and when it reaches the top… 762 00:55:10,916 --> 00:55:12,166 Kaboom. 763 00:55:12,250 --> 00:55:16,083 Then we've got to get all the creatures away from here before that happens. 764 00:55:16,666 --> 00:55:21,583 Attention, sea creatures! This volcano is about to erupt. 765 00:55:21,666 --> 00:55:22,833 Erupt? 766 00:55:23,500 --> 00:55:24,458 Oh no! 767 00:55:24,958 --> 00:55:29,208 If you can swim away, you should do so immediately. 768 00:55:29,291 --> 00:55:30,500 We're out of here! 769 00:55:31,791 --> 00:55:33,083 Wait for me. 770 00:55:33,166 --> 00:55:35,083 You don't have to tell us twice. 771 00:55:36,041 --> 00:55:41,208 Everyone else, sit tight. The Octonauts are coming to the rescue. 772 00:55:47,291 --> 00:55:49,541 Activating suction claw. 773 00:55:54,416 --> 00:55:55,791 Snails straight ahead. 774 00:56:00,291 --> 00:56:01,791 Help us! 775 00:56:07,708 --> 00:56:08,666 Hello! 776 00:56:09,541 --> 00:56:10,791 Don’t worry! 777 00:56:10,875 --> 00:56:11,833 Got you. 778 00:56:14,458 --> 00:56:15,458 Oh no! 779 00:56:27,375 --> 00:56:29,125 Over there, a spider crab! 780 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 Got you! 781 00:56:41,916 --> 00:56:43,083 Thanks. 782 00:56:43,166 --> 00:56:44,375 Cap, look. 783 00:56:44,458 --> 00:56:45,583 Help! 784 00:56:49,666 --> 00:56:51,583 Sea urchins above you, Peso! 785 00:56:51,666 --> 00:56:53,916 Save us! 786 00:56:56,083 --> 00:56:57,333 Help! 787 00:57:07,000 --> 00:57:08,166 What was that? 788 00:57:08,250 --> 00:57:10,208 The rocks are sealing us in. 789 00:57:11,333 --> 00:57:13,500 We need to get out of here! 790 00:57:13,583 --> 00:57:14,833 I can't see! 791 00:57:14,916 --> 00:57:17,333 Activating extra bright lights. 792 00:57:18,041 --> 00:57:20,000 An opening straight ahead. 793 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 We made it! 794 00:57:28,875 --> 00:57:31,750 Scans show the volcano is clear of creatures, Captain. 795 00:57:31,833 --> 00:57:33,375 Well done, Octonauts. 796 00:57:36,666 --> 00:57:39,333 Captain, we've got to clear out of here ourselves. 797 00:57:39,416 --> 00:57:41,083 The volcano is about to erupt. 798 00:57:44,375 --> 00:57:46,041 Octonauts, prepare to-- 799 00:57:46,125 --> 00:57:47,541 Captain, wait! 800 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 Peso, what is it? 801 00:57:48,875 --> 00:57:51,500 I just saw something down there, 802 00:57:51,583 --> 00:57:53,416 inside the volcano! 803 00:57:53,500 --> 00:57:55,583 Inside? Are you sure? 804 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 Yes, Captain. 805 00:57:57,125 --> 00:57:59,291 All right. Here we go. 806 00:58:02,625 --> 00:58:04,333 Flappity flippers! 807 00:58:04,416 --> 00:58:05,833 -Yeah! -Oh me, oh my! 808 00:58:05,916 --> 00:58:09,000 Creatures living inside a volcano. 809 00:58:09,083 --> 00:58:10,458 Fascinating. 810 00:58:10,541 --> 00:58:14,083 They're just swimming around in there without a care in the world. 811 00:58:14,583 --> 00:58:16,291 Attention, creatures! 812 00:58:16,375 --> 00:58:19,416 You must leave the volcano right away. 813 00:58:19,500 --> 00:58:21,583 What? Leave the volcano? 814 00:58:21,666 --> 00:58:23,458 Why would we do a thing like that? 815 00:58:23,541 --> 00:58:25,958 Yes. We like it in here. 816 00:58:26,041 --> 00:58:28,875 Though it is feeling warmer than usual today. 817 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 Yeah, and shakier. 818 00:58:31,833 --> 00:58:34,875 That's because the volcano's about to-- 819 00:58:35,416 --> 00:58:36,791 Explode! 820 00:58:36,875 --> 00:58:39,291 Captain, the eruption is starting. 821 00:58:39,958 --> 00:58:41,041 These chaps were right. 822 00:58:41,125 --> 00:58:42,500 Let's skedaddle! 823 00:58:45,291 --> 00:58:46,500 Hot! 824 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 We're trapped! 825 00:58:54,708 --> 00:58:56,333 We've got to rescue them! 826 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 Can't get through. 827 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 What do we do? 828 00:59:12,208 --> 00:59:14,083 Cap, cover my controls! 829 00:59:14,166 --> 00:59:15,583 Tweak, what are you… 830 00:59:15,666 --> 00:59:18,333 There's one more thing the Mega GUP-Z can do, 831 00:59:18,416 --> 00:59:20,416 and it just might help us. 832 00:59:21,458 --> 00:59:26,500 Trouble is, I've never tested it. Never even made a button for it. 833 00:59:26,583 --> 00:59:28,541 Gotta turn it on another way. 834 00:59:30,833 --> 00:59:31,708 Oh dear! 835 00:59:31,791 --> 00:59:34,833 Whatever it is, we need it now! 836 00:59:35,416 --> 00:59:36,666 Get ready, Cap! 837 00:59:38,625 --> 00:59:39,708 Tweak, hurry! 838 00:59:42,375 --> 00:59:43,333 Hit that button! 839 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Mantis shrimp mode, go! 840 01:00:05,666 --> 01:00:06,500 Wow! 841 01:00:06,583 --> 01:00:08,166 Mantis shrimp? 842 01:00:09,083 --> 01:00:10,916 Those little mateys are tough! 843 01:00:11,000 --> 01:00:12,875 Tweak, it's perfect! 844 01:00:12,958 --> 01:00:16,333 I see you already got the hang of the spear claw, Kwazii. 845 01:00:16,416 --> 01:00:21,333 In mantis shrimp mode, we can spear and hammer the rocks away. 846 01:00:22,250 --> 01:00:24,375 Hammer claw, go! 847 01:00:25,958 --> 01:00:27,500 Good one, Peso! 848 01:00:27,583 --> 01:00:30,958 That's how we've got to do this, as a team! 849 01:00:31,041 --> 01:00:32,708 One little problem, Cap. 850 01:00:32,791 --> 01:00:35,250 Mantis shrimp mode uses a ton of power. 851 01:00:35,333 --> 01:00:39,625 When our power runs out, the five Z-GUPs will all blast apart. 852 01:00:39,708 --> 01:00:41,666 Then there's no time to lose. 853 01:00:41,750 --> 01:00:43,541 Into the volcano. 854 01:00:50,750 --> 01:00:53,000 It's getting really hot in here. 855 01:00:53,083 --> 01:00:56,416 Sure is. How about some super heat shields? 856 01:00:58,583 --> 01:00:59,541 Thanks, Tweak. 857 01:01:07,166 --> 01:01:09,541 I can barely see them, Captain. 858 01:01:09,625 --> 01:01:12,125 Activating mantis shrimp vision. 859 01:01:13,083 --> 01:01:15,041 There they are. Straight ahead. 860 01:01:15,750 --> 01:01:17,333 Kwazii, incoming! 861 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 Got it! 862 01:01:18,833 --> 01:01:19,916 And that! 863 01:01:22,125 --> 01:01:23,875 Peso, behind you! 864 01:01:24,833 --> 01:01:25,791 Got it. 865 01:01:27,958 --> 01:01:31,000 The creatures are just on the other side of this lava. 866 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 Activating mantis leap! 867 01:01:38,458 --> 01:01:40,333 Get us out of here! 868 01:01:41,125 --> 01:01:42,125 Help! 869 01:01:42,208 --> 01:01:44,333 Don't worry. We're here to help. 870 01:01:44,416 --> 01:01:47,041 Octonauts, let's do this. 871 01:01:52,500 --> 01:01:53,875 -All clear. -Thanks. 872 01:01:53,958 --> 01:01:54,791 Thank you! 873 01:01:54,875 --> 01:01:55,916 Over there, Cap! 874 01:01:58,708 --> 01:01:59,583 We're coming! 875 01:02:17,291 --> 01:02:18,291 Thank you! 876 01:02:20,416 --> 01:02:21,458 I'm stuck! 877 01:02:23,125 --> 01:02:24,333 Don't worry. 878 01:02:25,083 --> 01:02:25,958 There you go! 879 01:02:26,041 --> 01:02:27,375 -Thank you! -Thanks, Mister! 880 01:02:28,208 --> 01:02:29,041 Oh no! 881 01:02:31,000 --> 01:02:32,333 Let's get out of here! 882 01:02:34,000 --> 01:02:35,125 -Cap! -Uh-oh! 883 01:02:36,833 --> 01:02:38,416 Oh no! No! 884 01:02:43,541 --> 01:02:46,291 The power warning! We're running out of time. 885 01:02:50,208 --> 01:02:52,041 Oh no! Help! 886 01:02:52,125 --> 01:02:53,000 Oh no! 887 01:02:53,083 --> 01:02:54,708 A family of sharks! 888 01:02:56,958 --> 01:02:58,791 Hammer claw, go! 889 01:03:02,333 --> 01:03:04,583 Tweak, status report. 890 01:03:04,666 --> 01:03:06,458 Not much power left, Cap. 891 01:03:06,541 --> 01:03:09,125 Dashi, any more creatures to rescue? 892 01:03:09,208 --> 01:03:10,375 All clear, Captain. 893 01:03:10,458 --> 01:03:12,333 We'd better… Hold on. 894 01:03:12,416 --> 01:03:14,625 I’m picking up a few last creatures. 895 01:03:14,708 --> 01:03:16,916 -Up there, on that rock. -Help us! 896 01:03:17,000 --> 01:03:19,166 They're going to fall into that lava. 897 01:03:19,250 --> 01:03:20,416 Oh no, they're not! 898 01:03:20,500 --> 01:03:22,916 Shellington! Mantis leap! 899 01:03:23,000 --> 01:03:23,875 Aye, Captain! 900 01:03:25,541 --> 01:03:26,541 Gotcha! 901 01:03:35,041 --> 01:03:36,083 Uh-oh. 902 01:03:36,666 --> 01:03:39,375 It feels like this whole place is about to blow! 903 01:03:39,458 --> 01:03:41,291 Octonauts, let's move out. 904 01:03:52,000 --> 01:03:53,166 Oh no! 905 01:03:53,250 --> 01:03:54,875 Captain, down there! 906 01:04:04,000 --> 01:04:05,708 That was some ride! 907 01:04:06,291 --> 01:04:07,875 Just a little further. 908 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 Cap, we're almost out of mantis shrimp power! 909 01:04:12,166 --> 01:04:14,750 We won't make it out of the volcano in time. 910 01:04:14,833 --> 01:04:16,666 What do we do with these creatures? 911 01:04:16,750 --> 01:04:18,416 Yeah, what about us? 912 01:04:21,833 --> 01:04:24,041 Shellington, what's that noise? 913 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Is that… 914 01:04:25,833 --> 01:04:28,291 Yes! The Omura's whale! 915 01:04:28,375 --> 01:04:30,791 Excuse me. Maybe I can help. 916 01:04:32,375 --> 01:04:36,875 Time's up. We're blasting apart in ten, nine… 917 01:04:36,958 --> 01:04:40,125 I mean… Hey! Toss them over here! 918 01:04:40,208 --> 01:04:41,083 Hang on! 919 01:04:41,166 --> 01:04:44,125 -Six, five… -Gotcha! 920 01:04:44,208 --> 01:04:45,041 …four, 921 01:04:45,833 --> 01:04:46,791 three, 922 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 two, 923 01:04:48,958 --> 01:04:49,833 one! 924 01:05:05,375 --> 01:05:07,166 Well done, Octonauts. 925 01:05:07,250 --> 01:05:08,583 We made it. 926 01:05:11,833 --> 01:05:12,875 Tunip says, 927 01:05:12,958 --> 01:05:15,041 "Welcome to your new home." 928 01:05:15,125 --> 01:05:16,833 You'll be nice and safe here. 929 01:05:17,416 --> 01:05:18,500 Wonderful. 930 01:05:23,791 --> 01:05:25,541 Home, sweet home. 931 01:05:26,083 --> 01:05:29,875 Hey. No lava. I like it. 932 01:05:30,375 --> 01:05:33,208 I'll tell you what I'd like. Some dinner. 933 01:05:33,291 --> 01:05:36,125 Dinner? You know what, pal? 934 01:05:36,208 --> 01:05:38,625 That sounds pretty great. Come on. 935 01:05:41,041 --> 01:05:42,583 There you go. 936 01:05:43,166 --> 01:05:44,500 Thank you. 937 01:05:45,250 --> 01:05:47,416 Thanks for all your help back there. 938 01:05:48,000 --> 01:05:51,500 I really didn't do much. Just returning the favor. 939 01:05:51,583 --> 01:05:53,958 After all, in times like this… 940 01:05:54,458 --> 01:05:56,666 We've all got to help each other! 941 01:05:58,041 --> 01:05:59,625 Captain, good news. 942 01:05:59,708 --> 01:06:02,666 What is it, Professor? Have all the eruptions stopped? 943 01:06:02,750 --> 01:06:05,583 Oh, well, yes, actually they have. 944 01:06:06,000 --> 01:06:08,333 The Ring of Fire is returning to normal. 945 01:06:08,416 --> 01:06:11,375 But that's not what I was calling about. 946 01:06:12,666 --> 01:06:14,666 The chinstrap penguin eggs. 947 01:06:14,750 --> 01:06:16,291 They're hatching. 948 01:06:16,375 --> 01:06:18,125 Captain, we can't miss this. 949 01:06:18,208 --> 01:06:20,000 But how will we get there in time? 950 01:06:20,083 --> 01:06:22,666 And all the Z-GUPs are out of power. 951 01:06:23,666 --> 01:06:27,541 Don't worry, Dashi. The Octopod is heading to you. 952 01:06:29,416 --> 01:06:32,208 Right. Now we just need to… 953 01:06:32,958 --> 01:06:33,791 Yes! 954 01:06:37,000 --> 01:06:38,125 Oh dear! 955 01:06:39,041 --> 01:06:40,625 Oh my. 956 01:06:50,541 --> 01:06:52,083 They're so cute. 957 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 Just one egg left. 958 01:06:59,625 --> 01:07:02,625 It looks like that little eggy took a real beating. 959 01:07:02,708 --> 01:07:05,291 I just hope my chick is okay. 960 01:07:21,000 --> 01:07:22,291 Oh dear. 961 01:07:26,625 --> 01:07:28,083 My baby! 962 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 Hooray! 963 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 -Thank you. -You're welcome. 964 01:07:36,750 --> 01:07:40,083 But where are all these penguins going to live now? 965 01:07:40,166 --> 01:07:42,833 After all, their island was destroyed, right? 966 01:07:44,375 --> 01:07:47,958 I think the Ring of Fire might provide us with a solution. 967 01:07:48,958 --> 01:07:54,291 Volcanic eruptions can destroy things, but they can also create things. 968 01:07:54,375 --> 01:07:56,916 Even new islands. 969 01:08:08,625 --> 01:08:09,750 All right! 970 01:08:11,375 --> 01:08:12,458 Wow! 971 01:08:15,000 --> 01:08:19,333 Tunip, this island's perfect for the chinstrap penguins. 972 01:08:19,416 --> 01:08:23,041 But it's not on any of our maps. How did you know it was here? 973 01:08:23,125 --> 01:08:24,166 Follow me. 974 01:08:24,250 --> 01:08:25,541 Bye! 975 01:08:26,458 --> 01:08:27,333 Bye-bye! 976 01:08:32,625 --> 01:08:33,458 Wow. 977 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 This is where the seaweed farm used to be. 978 01:08:37,083 --> 01:08:40,166 The volcano created a whole new island. 979 01:08:41,291 --> 01:08:44,375 We name it "Vegitoa." 980 01:08:45,875 --> 01:08:48,958 Yes. The Vegimals named it "Vegitoa." 981 01:08:49,041 --> 01:08:50,500 Vegitoa! 982 01:08:51,666 --> 01:08:52,750 Let's do this! 983 01:08:53,541 --> 01:08:57,000 Come on, Octonauts. Now that we're all back together again, 984 01:08:57,083 --> 01:09:00,208 it looks like we've got some seaweed to plant. 985 01:09:15,208 --> 01:09:18,458 You know, Cap, even though we were apart today, 986 01:09:18,541 --> 01:09:21,500 it still felt like we were all working as a team. 987 01:09:22,000 --> 01:09:23,666 It did, didn't it? 988 01:09:23,750 --> 01:09:27,166 Yeah. It was almost like you were right there with us, Captain. 989 01:09:27,250 --> 01:09:29,500 But there's just one thing. 990 01:09:29,583 --> 01:09:30,625 Well, what's that? 991 01:09:30,708 --> 01:09:35,458 You really, really need to update those training videos. 992 01:09:35,541 --> 01:09:39,791 Welcome to the Octonauts video training series, lesson 43: 993 01:09:39,875 --> 01:09:41,666 Octo-aerobics. 994 01:09:42,500 --> 01:09:46,458 One, two, three, four. 995 01:09:50,625 --> 01:09:54,500 One, two, three, four!