1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX PRÉSENTE
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:31,458 --> 00:00:33,125
Magnifique journée !
5
00:00:33,208 --> 00:00:36,583
Un petit déjeuner,
ça, ce serait magnifique.
6
00:00:36,666 --> 00:00:39,708
Tu n'as qu'à t'en charger pour une fois.
7
00:00:39,791 --> 00:00:43,833
- Je vais peut-être le faire.
- Ça m'étonnerait bien.
8
00:00:43,916 --> 00:00:46,333
Laisse-moi passer et tu verras.
9
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
- Mais tu es sur moi !
- Tu m'empêches de passer.
10
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
C'est toi qui me suis partout.
11
00:00:52,916 --> 00:00:57,666
- Je n'y peux rien, je suis collé.
- Comme tu es susceptible !
12
00:00:58,333 --> 00:00:59,875
- Tu as fini ?
- Non.
13
00:01:16,375 --> 00:01:17,541
Je m'en charge.
14
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
Oups.
15
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
Je te tiens. Et voilà.
16
00:01:37,083 --> 00:01:41,166
Un, deux, trois, quatre…
17
00:02:32,208 --> 00:02:36,791
Votre attention, les Octonauts !
Présentez-vous au QG pour l'appel.
18
00:03:03,875 --> 00:03:06,666
Les Octonauts et la ceinture de feu.
19
00:03:09,583 --> 00:03:11,625
Appel à tous les Octonauts.
20
00:03:11,708 --> 00:03:12,791
- Kwazii.
- Peso.
21
00:03:12,875 --> 00:03:14,291
- Shellington.
- Inkling.
22
00:03:14,375 --> 00:03:15,708
- Cassie.
- Twick.
23
00:03:19,375 --> 00:03:20,458
Nav'.
24
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
Bonjour, les Octonauts.
Vous avez bien dormi ?
25
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Oui. J'ai fait un rêve bizarre
26
00:03:26,750 --> 00:03:30,041
où je mangeais 17 gâteaux au varech.
27
00:03:31,500 --> 00:03:34,166
Ce n'était peut-être pas un rêve.
28
00:03:36,166 --> 00:03:41,583
La ferme algocole des Végétaux
nous permettra de faire des gâteaux.
29
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
Elle produira assez d'algues
pour nous nourrir,
30
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
en plus d'abriter
plein de créatures marines.
31
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
La récolte commence aujourd'hui.
32
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Bravo, Nav'.
33
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
La ferme algocole est une réussite.
34
00:03:58,583 --> 00:04:00,833
- Super !
- D'autres nouvelles ?
35
00:04:00,916 --> 00:04:04,458
Avec Shellington, on en a une. Écoutez.
36
00:04:05,041 --> 00:04:08,041
Les vidéos de formation des Octonauts.
37
00:04:08,125 --> 00:04:11,208
Leçon 27 : les rudiments de l'accordéon.
38
00:04:11,291 --> 00:04:14,791
Jouer de l'accordéon,
ce n'est pas compliqué.
39
00:04:16,500 --> 00:04:17,666
Cassie ?
40
00:04:18,833 --> 00:04:23,166
Mauvais fichier.
Je classe les vidéos de formation.
41
00:04:23,833 --> 00:04:26,583
Voici le bon fichier.
42
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
C'est quoi ? Une sorcière qui pleure ?
43
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Encore mieux :
le chant d'un rorqual d'Omura.
44
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
Un quoi ?
45
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
Un rorqual d'Omura.
46
00:04:39,875 --> 00:04:44,875
C'est une baleine très rare.
On en cherche depuis des années.
47
00:04:44,958 --> 00:04:49,375
L'un de nos Octoenregistreurs
a capté ce chant cette nuit.
48
00:04:49,458 --> 00:04:55,166
Avec Shellington, on va tenter de trouver
le rorqual pour le photographier.
49
00:04:55,250 --> 00:04:58,333
Vous êtes sur la bonne voie, on dirait.
50
00:04:58,416 --> 00:05:01,791
- Bonne chance.
- Moi aussi, je vais quelque part.
51
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
Voici mes cousins :
les manchots à jugulaire.
52
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
Encore ?
Mais tu en as combien, des cousins ?
53
00:05:11,166 --> 00:05:12,000
Plein.
54
00:05:12,083 --> 00:05:16,500
Ceux-ci vivent ici, sur les îles Sandwich,
près de l'Antarctique.
55
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
Ils sont en pleine période de ponte.
56
00:05:19,708 --> 00:05:23,916
Avec le capitaine et le professeur,
on va leur rendre visite.
57
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
Qui veut nous accompagner ? Kwazii ?
58
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
J'ai déjà quelque chose de prévu.
59
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
Je vais faire une petite virée
en haute mer avec le Gup-B.
60
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
Pour m'assurer
que le moteur fonctionne bien.
61
00:05:41,041 --> 00:05:43,208
Drôle de coïncidence !
62
00:05:43,708 --> 00:05:48,041
Aujourd'hui,
j'inspecte les moteurs de tous les Gups.
63
00:05:48,125 --> 00:05:49,791
Comment ça ?
64
00:05:49,875 --> 00:05:54,541
Je les ramène tous
à l'Octostation de réparation
65
00:05:54,625 --> 00:05:56,166
pour les réviser.
66
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
Il nous faut un Gup pour notre visite.
67
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
Pour trouver le rorqual d'Omura aussi.
68
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
Et Nav' en a besoin
pour récolter des algues.
69
00:06:08,333 --> 00:06:12,125
Et moi, pour piloter à fond dans l'océan.
70
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
Du calme !
Twick a déjà trouvé une solution.
71
00:06:17,500 --> 00:06:22,000
Et comment !
Allons à l'aire de lancement, vous verrez.
72
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Et voici les Z-Gups.
73
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
Les Z-Gups !
74
00:06:38,791 --> 00:06:44,083
Le Z-Un,
le Z-Deux, le Z-Trois, le Z-Quatre et…
75
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
Le Z-Cinq !
76
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
Le Z-Cinq, c'est ça.
77
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
Super !
78
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Par mes moustaches !
79
00:06:51,375 --> 00:06:56,958
- Tu as construit cinq nouveaux Gups.
- Disons plutôt des proto-Gups.
80
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
Ils ne sont pas au point.
81
00:07:00,000 --> 00:07:04,125
- Ils ne sont pas encore finis ?
- Pratiquement.
82
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
On doit parfois faire
avec les moyens du bord.
83
00:07:08,416 --> 00:07:13,958
Un petit détail :
surtout, n'appuyez pas sur le bouton Z.
84
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
D'accord, mais à quoi il sert ?
85
00:07:16,916 --> 00:07:22,208
À actionner le canon à varech
ou le super turbo, c'est ça ?
86
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
C'est une nouvelle fonction
que je n'ai pas encore testée.
87
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Entendu, Twick. Merci.
88
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
Ces Z-Gups feront l'affaire.
89
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Octonauts, au travail !
90
00:07:35,458 --> 00:07:36,583
À vos ordres !
91
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
Ça va être une journée bien remplie.
92
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
Twick emmène les Gups à l'Octostation.
93
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
Attends-moi !
94
00:07:56,166 --> 00:07:58,958
Le Gup-B ne va nulle part sans moi !
95
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
Cassie et Shellington vont
dans le Pacifique Sud.
96
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
Si le rorqual d'Omura y est,
on le trouvera.
97
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
Nav' et les Végétaux récoltent des algues.
98
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
Et nous allons rendre visite
aux manchots à jugulaire.
99
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
Bon voyage à tous.
100
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
Au revoir.
101
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
Trente-trois, trente-quatre,
102
00:08:45,625 --> 00:08:49,083
trente-cinq, trente-six.
103
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
Quel lambin, ce Z-Un !
Il fait à peine 36 loopings.
104
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
Avec le Gup-B, j'en fais au moins 67.
105
00:09:00,791 --> 00:09:03,916
Quand j'aurai révisé le Gup-B,
106
00:09:04,000 --> 00:09:06,708
tu en feras autant que tu veux.
107
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
On est arrivés
à l'Octostation de réparation.
108
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
Aide-moi à garer les Gups.
109
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
Allez, au garage.
110
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
À plus, Z-Un.
111
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
Plus qu'un.
112
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
Pas si vite, moussaillon.
113
00:10:06,458 --> 00:10:08,958
Je garde un œil sur le Gup-B.
114
00:10:09,458 --> 00:10:10,791
Comme tu voudras.
115
00:10:21,166 --> 00:10:24,541
Attention à la peinture, moussaillons !
116
00:10:26,791 --> 00:10:28,500
Et à mes oreilles !
117
00:10:29,500 --> 00:10:34,916
Inutile de t'inquiéter, Kwazii.
Le Gup-B est entre de bonnes mains.
118
00:10:35,000 --> 00:10:38,791
Enlève ton casque
et ta bouteille d'oxygène.
119
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
On est au sec, ici.
120
00:10:42,916 --> 00:10:46,458
Cette partie de l'Octostation
m'était inconnue.
121
00:10:46,541 --> 00:10:48,791
Je vais te faire visiter.
122
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
Là, on est au niveau supérieur.
123
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
Il y en a deux autres.
124
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
Par les pirates des sept mers !
125
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
C'est plus grand que je croyais.
126
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
C'est quoi, ça ?
127
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
Des puits d'aération.
Ils traversent toute l'Octostation.
128
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
Sans, on n'aurait pas d'air pour respirer.
129
00:11:11,416 --> 00:11:13,083
Il y a quoi là-dedans ?
130
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
Une Octo-combinaison.
131
00:11:16,791 --> 00:11:20,375
Ça sert à soulever les objets lourds.
132
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
C'était quoi ?
133
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
Numéro 87 :
134
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
la force de l'ours polaire.
135
00:11:28,125 --> 00:11:32,291
Tout le monde peut acquérir
la force de l'ours polaire.
136
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
Qu'est-ce qui se passe ?
137
00:11:42,000 --> 00:11:48,333
Le fond de la mer a dû trembler.
Ça arrive souvent à cette profondeur.
138
00:11:48,416 --> 00:11:51,416
Et ça déclenche les vidéos de fitness ?
139
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
Ça a dû endommager le circuit électrique.
140
00:11:56,083 --> 00:11:59,625
Il suffit
de puiser la force de l'ours polaire.
141
00:12:09,958 --> 00:12:11,333
Cassie, regarde !
142
00:12:11,416 --> 00:12:12,958
L'Octoenregistreur !
143
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
Il a capté de nouveaux chants.
144
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
Partons à la recherche du rorqual d'Omura.
145
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
Ou plutôt, écoutons-le.
146
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
Tu entends quelque chose ?
147
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
Pas encore.
148
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
J'entends les vagues,
149
00:12:41,125 --> 00:12:42,416
des pinces de crabe,
150
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
des rots de sardines.
151
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Cassie, écoute.
152
00:12:54,250 --> 00:12:56,833
C'est bien le rorqual d'Omura.
153
00:12:56,916 --> 00:12:58,750
Il doit être tout près.
154
00:13:02,000 --> 00:13:05,166
- Attends.
- Vite, il risque de s'éloigner.
155
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
Non, écoute.
156
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
Ce bruit m'inquiète.
157
00:13:10,750 --> 00:13:16,083
C'est une petite secousse.
C'est courant au fond de la mer. Allez...
158
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Il n'y a pas qu'une secousse.
159
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
Elles viennent de toutes les directions.
160
00:13:22,250 --> 00:13:24,416
Ce n'est pas normal.
161
00:13:25,375 --> 00:13:27,375
Je crois que tu as raison.
162
00:13:28,083 --> 00:13:30,250
Vous êtes là, Capitaine ?
163
00:13:30,875 --> 00:13:32,208
Oui, Cassie.
164
00:13:32,291 --> 00:13:35,375
- Alors, cette recherche ?
- Ça avance.
165
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
Mais on a détecté une activité anormale.
166
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Quel genre d'activité ?
167
00:13:40,458 --> 00:13:42,416
De nombreuses secousses.
168
00:13:42,500 --> 00:13:44,041
Plus que d'ordinaire.
169
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Venez voir !
170
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
On détecte aussi multiples secousses.
171
00:13:48,708 --> 00:13:50,541
Ici, là et là.
172
00:13:50,625 --> 00:13:52,375
Il y en a partout.
173
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
En effet, c'est très étrange.
174
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
Elles forment un cercle
autour de l'océan Pacifique.
175
00:13:59,083 --> 00:14:00,625
Ne me dites pas que…
176
00:14:02,500 --> 00:14:04,375
C'était quoi, ce bruit ?
177
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
Capitaine ?
178
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
Nom d'une nageoire !
Le mont sous-marin a explosé !
179
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
Ce n'est pas un mont.
180
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
C'est un volcan.
181
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
Et il crache de la lave !
182
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Peso, active le pilotage manuel.
183
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
À vos ordres !
184
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
Accrochez-vous !
185
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
Doucement. Et voilà.
186
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
C'est bon.
187
00:14:58,375 --> 00:14:59,458
C'était juste.
188
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
Est-ce que tout va bien, Capitaine ?
189
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Une autre secousse. Elle est énorme.
190
00:15:10,250 --> 00:15:13,500
Une secousse de cette taille, ça entraîne…
191
00:15:15,916 --> 00:15:17,458
Un tsunami !
192
00:15:18,000 --> 00:15:21,625
- Nom d'une méduse !
- Retournons à bord du Gup.
193
00:15:28,125 --> 00:15:29,083
Attention !
194
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
Oh là là, elle est énorme, celle-là !
195
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Attention !
196
00:15:58,041 --> 00:16:00,125
- Oh non !
- Sauve qui peut !
197
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Oh non !
198
00:16:14,458 --> 00:16:15,666
Je crains le pire.
199
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Capitaine, que se passe-t-il ?
200
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
Je l'ignore.
201
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
On dirait
que tous les volcans entrent en éruption.
202
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
C'est presque ça.
203
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
Ces volcans font partie
de la ceinture de feu.
204
00:16:40,958 --> 00:16:42,541
La ceinture de feu ?
205
00:16:43,125 --> 00:16:47,541
C'est un groupe de volcans
qui entoure l'océan Pacifique.
206
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
Certains sont immergés,
et d'autres émergés.
207
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
Il y a combien de volcans en tout ?
208
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
Environ 452.
209
00:16:59,875 --> 00:17:02,041
Quatre cent cinquante-deux ?
210
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
On assiste à une réaction en chaîne.
211
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
L'éruption d'un volcan de la ceinture
212
00:17:08,958 --> 00:17:13,666
entraîne éruptions, secousses
et tsunamis dans tout le Pacifique.
213
00:17:13,750 --> 00:17:15,458
Nom d'une nageoire !
214
00:17:15,541 --> 00:17:19,625
Ce n'est que le début.
Il va y avoir d'autres éruptions,
215
00:17:19,708 --> 00:17:22,250
potentiellement plus fortes.
216
00:17:22,333 --> 00:17:27,708
Plus fortes ? Capitaine,
il faut prévenir le reste de l'équipage.
217
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
Appel à tous les Octonauts.
Il y a urgence.
218
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Répondez.
Kwazii ? Cassie ? Vous m'entendez ?
219
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
Le réseau de communication est en panne.
220
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
On ne peut pas les alerter ?
221
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
C'est la plus grande catastrophe
qu'on ait connue.
222
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
Chacun va devoir l'affronter seul.
223
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Pourvu
qu'ils se rappellent leur formation.
224
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
Dépêchons-nous
de rejoindre les manchots à jugulaire.
225
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
Cette mission va devoir attendre.
226
00:17:58,750 --> 00:18:01,625
Occupons-nous d'abord des volcans.
227
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
Justement,
228
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
les manchots à jugulaire vivent
sur un volcan.
229
00:18:07,208 --> 00:18:11,041
- Sur un volcan ?
- Il garde leurs œufs au chaud.
230
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
D'après la carte,
il va entrer en éruption.
231
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
N'en dis pas plus. En avant toute !
232
00:18:34,000 --> 00:18:35,125
Bon ben voilà.
233
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
Cassie, qu'est-ce qu'on fait ?
234
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Surtout, on garde notre calme.
235
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
D'abord,
il va falloir descendre de cet arbre.
236
00:18:51,041 --> 00:18:52,791
Ça au moins, c'est fait.
237
00:18:52,875 --> 00:18:54,125
Et ensuite ?
238
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
On doit découvrir où on se trouve.
239
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
On dirait une île déserte.
240
00:19:02,416 --> 00:19:03,333
Regarde.
241
00:19:03,416 --> 00:19:06,541
Le tsunami nous a emportés loin du rivage.
242
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
Comment va-t-on remettre le Gup à la mer ?
243
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
Appelons des renforts.
244
00:19:13,666 --> 00:19:16,750
L'Octocapsule, ici Cassie. Répondez.
245
00:19:16,833 --> 00:19:19,083
Vous m'entendez ?
246
00:19:19,166 --> 00:19:23,708
- L'Octocapsule, ici Cassie. Répondez.
- Un crabe de cocotier !
247
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
Je suis coincé.
La grosse vague m'a bien secoué.
248
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Je vais t'aider.
249
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
Mon espèce vit sur la terre ferme.
On ne sait pas nager.
250
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
Et voilà.
251
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Merci, monsieur l'Octonaut.
252
00:19:39,291 --> 00:19:41,500
Comment sait-il qui je suis ?
253
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Twick, tu me reçois ?
254
00:19:45,250 --> 00:19:46,208
Alors ?
255
00:19:46,291 --> 00:19:47,250
Rien.
256
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
Notre réseau de communication
a été coupé suite au tsunami.
257
00:19:52,458 --> 00:19:54,250
Et le système d'appoint ?
258
00:19:56,333 --> 00:19:59,833
Arrête !
On ignore à quoi servent ces boutons.
259
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
On sait à quoi sert celui-là.
260
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Bravo, Shellington.
261
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
Le Z-Quatre a un mode terrestre.
On sera dans l'eau d'ici peu.
262
00:20:23,708 --> 00:20:25,458
Ça ne va pas vite.
263
00:20:25,541 --> 00:20:28,625
Twick n'a pas fini les Z-Gups.
264
00:20:32,791 --> 00:20:34,791
Le moteur va nous lâcher.
265
00:20:34,875 --> 00:20:37,333
Ce bruit ne vient pas du moteur.
266
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
Écoute.
267
00:20:40,083 --> 00:20:43,875
Ça vient de dehors.
Allons-voir ce que c'est.
268
00:20:48,083 --> 00:20:50,208
Ça vient de la colline.
269
00:20:54,583 --> 00:20:56,916
C'est bizarre, il n'y a rien.
270
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
Une secousse !
271
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
Ce n'est pas une secousse,
272
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
mais le rorqual d'Omura !
273
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
Bonjour. Pardon de vous déranger.
274
00:21:11,041 --> 00:21:14,833
Nous déranger ?
C'est nous qui étions sur ton dos.
275
00:21:15,416 --> 00:21:20,875
Ça ne me dérange pas.
Comme vous le voyez, j'ai des ennuis.
276
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
Toi aussi, tu as échoué sur le rivage.
277
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
Je voulais voir un rorqual d'Omura,
mais pas comme ça.
278
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
On doit te remettre à l'eau, et vite !
279
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Ne vous fatiguez pas pour moi.
280
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
Vous devez être occupés et…
281
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
Pardon. Je suis un peu déshydratée.
282
00:21:43,958 --> 00:21:46,583
Ne t'en fais pas, on va t'aider.
283
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
C'est une sacrée secousse !
284
00:21:49,791 --> 00:21:52,041
Je vois ce qui la provoque.
285
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
Le volcan !
286
00:21:54,708 --> 00:21:58,541
La lave se dirige droit sur nous.
Il faut partir.
287
00:21:59,250 --> 00:22:03,958
Au risque de paraître autoritaire,
vous pouvez vous activer ?
288
00:22:30,083 --> 00:22:31,250
Dépêche-toi !
289
00:22:46,583 --> 00:22:50,458
Vite, par ici.
On va verrouiller la porte pour…
290
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
Twick !
291
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Kwazii, je suis coincée.
292
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
Je vais t'aider.
293
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
Kwazii, fais vite.
294
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
Ça nécessite la force de l'ours polaire !
295
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Fichons le camp !
296
00:23:20,083 --> 00:23:21,500
C'était moins une.
297
00:23:22,083 --> 00:23:27,125
"La force de l'ours polaire" ?
Il faudra remercier le capitaine.
298
00:23:27,208 --> 00:23:29,541
Si on veut le revoir un jour,
299
00:23:29,625 --> 00:23:31,833
il faut trouver une sortie.
300
00:23:33,166 --> 00:23:34,625
Ça se présente mal.
301
00:23:35,125 --> 00:23:36,500
Très mal.
302
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
L'Octostation est inondée.
303
00:23:40,083 --> 00:23:42,000
Alors nageons.
304
00:23:42,708 --> 00:23:45,500
On n'a plus de bouteilles d'oxygène.
305
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
Ah oui. On oublie la nage.
306
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
Et les Gups, alors ? Ils sont en bon état.
307
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
Oui, mais pas les hangars
dans lesquels ils se trouvent.
308
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
Impossible d'appareiller.
309
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
Le hangar du Z-Un est en bon état.
310
00:24:05,416 --> 00:24:08,333
Le Z-Un ? Pas ce vieux mollasson !
311
00:24:08,416 --> 00:24:13,625
C'est notre seul espoir,
et l'atteindre ne sera pas facile.
312
00:24:14,125 --> 00:24:20,500
Il est tout en haut, comme nous,
mais le couloir est bloqué.
313
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
Pour y accéder,
il faut descendre tout en bas,
314
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
marcher jusqu'à l'autre bout,
puis remonter.
315
00:24:29,083 --> 00:24:30,708
Comment on va faire ?
316
00:24:32,083 --> 00:24:34,375
Ça risque d'être compliqué.
317
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
On pourrait…
318
00:24:37,250 --> 00:24:39,250
Non.
319
00:24:39,333 --> 00:24:41,166
Mais peut-être que…
320
00:24:42,208 --> 00:24:46,750
- Twick, tu sens ça ?
- Pas maintenant, je suis occupée.
321
00:24:47,458 --> 00:24:50,875
En faisant court-circuiter
les disjoncteurs…
322
00:24:51,333 --> 00:24:52,375
Au feu !
323
00:24:53,125 --> 00:24:54,583
Un incendie ?
324
00:24:58,375 --> 00:24:59,625
Sortons vite !
325
00:24:59,708 --> 00:25:01,708
Prenons cette porte !
326
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
On ne peut pas passer.
327
00:25:07,333 --> 00:25:08,500
Oh là là !
328
00:25:10,791 --> 00:25:11,708
Attention !
329
00:25:25,625 --> 00:25:26,541
Mais oui.
330
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
C'est ça.
331
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
Qu'est-ce que tu fais ?
332
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
Je réfléchis comme une ingénieure.
333
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
C'était cool.
334
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
On y va.
335
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
Après toi.
336
00:26:03,291 --> 00:26:04,250
Par ici.
337
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
L'ascenseur au bout du couloir
nous mènera en bas.
338
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
Non !
339
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Oh là là ! On est bloqués !
340
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Peut-être pas.
341
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
Que dis-tu de ça ?
342
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, tu es un génie.
343
00:26:36,916 --> 00:26:39,833
Ce conduit nous mènera tout en bas.
344
00:26:39,916 --> 00:26:40,791
On y va.
345
00:26:46,041 --> 00:26:48,458
Dire que je n'y ai pas pensé !
346
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
Tu n'as pas l'esprit d'un pirate.
347
00:26:52,458 --> 00:26:55,583
- Ça débouche sur quoi ?
- Le composteur.
348
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
Le composteur ?
349
00:27:04,208 --> 00:27:06,750
Voilà pourquoi ça sentait bizarre.
350
00:27:07,416 --> 00:27:10,041
La seule sortie se trouve là-haut.
351
00:27:13,166 --> 00:27:14,875
C'est quoi, ce bruit ?
352
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
C'est le broyeur à compost.
Il réduit le plus gros.
353
00:27:20,958 --> 00:27:25,041
Je suis bien comme je suis.
Comment on va sortir ?
354
00:27:28,000 --> 00:27:30,750
On doit faire avec les moyens du bord.
355
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
Je te tiens.
356
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
Merci.
357
00:27:47,458 --> 00:27:50,791
Pour accéder au Z-Un,
il faut passer par là.
358
00:27:55,375 --> 00:27:58,125
Du coup, on va y aller à la nage.
359
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Oui. On y va.
360
00:28:10,625 --> 00:28:12,708
Au secours !
361
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
Oh non !
362
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
C'est bon.
363
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Merci.
364
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
Que faire ?
365
00:28:48,125 --> 00:28:53,041
Les vidéos de formation des Octonauts.
Leçon neuf : gérer une catastrophe.
366
00:28:54,333 --> 00:28:56,666
Tout d'abord, les tourbillons.
367
00:28:57,541 --> 00:29:00,708
Ils ont le don de nous donner le tournis.
368
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
N'oubliez pas...
369
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
Ensuite, l'efflorescence algale.
370
00:29:06,541 --> 00:29:10,708
Quand il y a
une trop forte concentration d'algues…
371
00:29:10,791 --> 00:29:13,250
Pour finir, échapper à la lave.
372
00:29:14,500 --> 00:29:15,791
La lave !
373
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
Tout d'abord, construisez un barrage
pour contenir la coulée de lave.
374
00:29:22,333 --> 00:29:23,208
Un barrage.
375
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
Ensuite, localisez les créatures
et les plantes en danger.
376
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
Comme elles seront effrayées
et désorientées,
377
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
faites preuve d'autorité et de courage.
378
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Autorité et courage !
379
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Au travail, les Végétaux !
380
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Parfait.
381
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
Je l'ai !
382
00:29:52,250 --> 00:29:56,583
Construisez un barrage
pour protéger les cultures.
383
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
Plus vite !
384
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
À présent, récoltez les algues.
385
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
Au secours !
386
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Pas de panique, j'arrive.
387
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
C'est parti.
388
00:31:32,458 --> 00:31:33,833
Plus vite !
389
00:31:45,875 --> 00:31:48,291
Végétaux, chargez les algues.
390
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
Carotte, l'algue !
391
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Végétaux, accrochez-vous.
392
00:32:08,791 --> 00:32:12,250
- Vous m'avez oublié !
- Moi aussi.
393
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
Sauvez-nous !
394
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
J'arrive !
395
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
Sauvez-nous !
396
00:32:24,875 --> 00:32:28,750
C'était moins une.
Bon, y a quoi à manger ?
397
00:32:28,833 --> 00:32:31,333
Tu ne penses vraiment qu'à ça.
398
00:32:39,166 --> 00:32:41,083
On a failli y passer.
399
00:32:41,166 --> 00:32:44,416
On arrive
sur l'île des manchots à jugulaire.
400
00:32:44,500 --> 00:32:46,958
Ou plutôt, sur leur volcan.
401
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Merci. On remonte à la surface.
402
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Volcan droit devant !
403
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
On aura du mal à atteindre l'île
404
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
avec tous ces rochers acérés.
405
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
On a un autre problème :
406
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
transporter tous les manchots...
407
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
Et leurs œufs.
408
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
…et leurs œufs du volcan à l'Octocapsule.
409
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
Ils ne rentreront pas tous
dans nos Z-Gups.
410
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
On a plein de canots de sauvetage.
411
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
Les mettre à l'eau un par un
prend du temps,
412
00:33:23,708 --> 00:33:27,083
mais si on les met tous en même temps
413
00:33:27,166 --> 00:33:32,791
et qu'on les assemble, on pourrait faire
un toboggan d'évacuation.
414
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Brillante idée, Capitaine.
415
00:33:35,125 --> 00:33:39,708
- Prépare la mise à l'eau des Z-Gups.
- À vos ordres !
416
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
Rassemblez le plus de canots possibles.
417
00:33:45,958 --> 00:33:48,208
Vous commandez l'Octocapsule.
418
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
C'est moi qui commande ?
419
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Attention
à ne pas t'écraser contre les rochers.
420
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Doucement.
421
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
Il faudra s'y prendre autrement.
422
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Ohé !
423
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Capitaine, regardez !
424
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
Par ici.
425
00:34:33,458 --> 00:34:37,583
Il n'y a qu'un moyen :
la technique des manchots.
426
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
Suivez-moi.
427
00:34:49,916 --> 00:34:53,458
La technique des manchots,
je m'en souviendrai.
428
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
Peso !
429
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
Bonjour.
430
00:35:01,458 --> 00:35:05,500
Ravi de vous voir.
Vous avez grandi, dites donc.
431
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Voici mes cousins,
les manchots à jugulaire.
432
00:35:09,750 --> 00:35:12,333
- Bonjour.
- Oui, enchanté.
433
00:35:12,416 --> 00:35:14,250
J'aurais aimé discuter,
434
00:35:14,333 --> 00:35:16,583
mais vous êtes en danger.
435
00:35:16,666 --> 00:35:20,125
- Oh non !
- Je savais qu'il y avait un souci.
436
00:35:20,208 --> 00:35:23,416
Les fissures gardent nos œufs
bien au chaud.
437
00:35:23,500 --> 00:35:25,541
Là, elles sont brûlantes.
438
00:35:25,625 --> 00:35:28,000
Nos œufs ont failli être cuits.
439
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
Le volcan va entrer en éruption.
440
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
En éruption ?
441
00:35:38,833 --> 00:35:42,291
- N'ayez crainte, on va vous aider…
- Vous et vos œufs.
442
00:35:42,375 --> 00:35:45,458
…à quitter l'île sains et saufs.
443
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
Mais où irons-nous ?
444
00:35:48,041 --> 00:35:52,208
Inkling, ici Barnacles.
Prêts pour l'évacuation.
445
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
Oh là là !
446
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
Professeur ?
447
00:35:56,958 --> 00:35:58,958
Ici l'Octocapsule.
448
00:35:59,041 --> 00:36:00,625
Envoyez les canots.
449
00:36:01,541 --> 00:36:02,625
Oui, Capitaine.
450
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
Un petit instant.
451
00:36:07,125 --> 00:36:09,541
Professeur, le temps presse.
452
00:36:09,625 --> 00:36:12,125
Le volcan va entrer en éruption.
453
00:36:12,625 --> 00:36:17,250
Bien sûr, Capitaine.
Je dois d'abord rehausser le navire.
454
00:36:30,833 --> 00:36:34,000
Voilà. Bon, mettons les canots à l'eau.
455
00:36:36,166 --> 00:36:38,625
Pourquoi il y a tant de boutons ?
456
00:36:38,708 --> 00:36:41,833
Voyons voir celui-ci.
457
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
Mon Dieu !
458
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
Lequel c'est ?
459
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
Celui-ci ? Non.
460
00:37:00,666 --> 00:37:05,083
Leçon 23 : les systèmes informatiques
en toute simplicité.
461
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
Ce n'est pas ça.
462
00:37:07,458 --> 00:37:10,416
Le système de l'Octocapsule
paraît complexe,
463
00:37:10,500 --> 00:37:14,250
mais en réalité, il est simple.
Demandons à Cassie.
464
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
Quoi, Capitaine ?
465
00:37:16,625 --> 00:37:20,833
Pardon. D'habitude,
je suis de l'autre côté de la caméra.
466
00:37:20,916 --> 00:37:26,083
- Je parle des ordinateurs ou…
- Professeur, les canots sont prêts ?
467
00:37:27,458 --> 00:37:29,416
Presque, Capitaine.
468
00:37:29,500 --> 00:37:32,208
Si seulement Cassie était là.
469
00:37:32,291 --> 00:37:37,250
Elle sait sur quel bouton appuyer
et garde toujours son calme.
470
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Garde ton calme, comme Cassie.
471
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
Professeur, envoyez les canots !
472
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Tout de suite.
473
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
Beau travail !
474
00:38:01,625 --> 00:38:04,625
Dépêchons-nous. Tous sur le toboggan.
475
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
C'est bien. Allez, on avance.
476
00:38:26,875 --> 00:38:30,166
En rang. Les mamans et les bébés d'abord.
477
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
C'est bien.
478
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
Mon œuf !
479
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
Oh non, il va tomber !
480
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Oh non !
481
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
Je l'ai.
482
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
Bravo !
483
00:38:54,583 --> 00:38:57,791
Tu t'es fêlé.
Je vais te mettre un bandage.
484
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
Et voilà.
485
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Tiens.
486
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Merci, Peso.
487
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
Bien joué, Peso.
488
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
Professeur, retirez le toboggan.
489
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
À présent…
490
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
Sauve qui peut !
491
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
Saute !
492
00:39:50,708 --> 00:39:52,375
Tous les œufs sont là ?
493
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
Ils sont tous au lit, bien au chaud.
494
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
Ça ira tant qu'il reste au chaud.
495
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Merci. J'ignore
ce qu'on aurait fait sans ton aide.
496
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
On est partis juste à temps,
497
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
mais d'autres volcans entrent en éruption.
498
00:40:09,166 --> 00:40:11,666
Pourvu que les autres aillent bien.
499
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
Démarre.
500
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
Ça ne va pas.
501
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
On n'y sera pas à temps.
502
00:40:32,416 --> 00:40:38,083
Sans vouloir vous ennuyer
avec mes problèmes, j'ai la peau sèche.
503
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Vraiment très sèche.
504
00:40:40,875 --> 00:40:42,875
Tu veux de l'eau de coco ?
505
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
Ça me fait un bien fou.
506
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
Ce sont eux qui m'ont aidé tout à l'heure.
507
00:40:52,083 --> 00:40:55,666
Bonjour. Vous êtes bien amis avec Kwazii ?
508
00:40:55,750 --> 00:40:59,166
- Oui, mais qui êtes…
- Les crabes de cocotier.
509
00:40:59,250 --> 00:41:04,375
Je suis Claude. Voici Claudette
et nos petits, Clem, Clyde et Clarence.
510
00:41:04,875 --> 00:41:09,333
- Mais nos amis nous appellent tous…
- La Pince !
511
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
Vous avez aidé Clarence,
alors on va vous aider.
512
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
Il faut se serrer les coudes.
513
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
Vous êtes prêts ?
514
00:41:18,625 --> 00:41:22,041
- Oui !
- On casse les noix de coco !
515
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Surtout, n'arrêtez pas.
516
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
Il faut s'activer.
517
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
Leçon 77 : gérer les urgences mécaniques.
518
00:41:44,458 --> 00:41:48,166
Quand il s'agit d'improviser,
Twick a un dicton.
519
00:41:49,250 --> 00:41:54,583
Ah oui. On doit parfois faire
avec les moyens du bord.
520
00:41:58,583 --> 00:41:59,916
Des noix de coco…
521
00:42:01,500 --> 00:42:03,000
Des noix de coco…
522
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
Ce n'est pas le moment de manger.
523
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
Comment on va la déplacer ?
524
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
Avec les noix de coco ?
525
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
Comme dit Twick,
on doit faire avec les moyens du bord.
526
00:42:16,166 --> 00:42:20,458
Et là, ce qu'on a,
c'est des noix de coco. Mais comment…
527
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
Mais bien sûr !
528
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
En les mettant sous la baleine…
529
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
Elles serviront de roues
pour te remorquer jusqu'à la mer.
530
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
Je trouve votre plan génial.
531
00:42:38,541 --> 00:42:41,666
Moi aussi.
On vous donne un coup de pince.
532
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
La lave approche !
533
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Oh non !
534
00:42:57,208 --> 00:42:58,041
On y va !
535
00:43:02,916 --> 00:43:03,958
Ça marche !
536
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
Ça chatouille.
537
00:43:09,000 --> 00:43:10,458
Merci, les crabes.
538
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
Shellington,
539
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
on est presque à court de noix de coco.
540
00:43:16,916 --> 00:43:18,333
Pas de souci !
541
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
Ne t'arrête pas.
542
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
Je commence à fatiguer.
543
00:43:38,625 --> 00:43:39,458
Shellington,
544
00:43:40,125 --> 00:43:41,375
attrape !
545
00:43:42,791 --> 00:43:45,250
Claude, va retrouver ta famille.
546
00:43:45,333 --> 00:43:50,916
Ne t'en fais pas pour moi.
Il faut bien se prêter pince forte.
547
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
On y est presque.
548
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
Ça y est !
549
00:44:08,625 --> 00:44:13,458
- Préparez-vous à plonger.
- Mais Claude ne sait pas nager !
550
00:44:14,041 --> 00:44:17,083
Je devrais pouvoir l'aider.
551
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
Après tout, il faut se serrer les coudes.
552
00:44:20,791 --> 00:44:23,291
- Grimpe sur ma queue.
- Dacodac.
553
00:44:23,833 --> 00:44:25,208
Où est ta famille ?
554
00:44:25,291 --> 00:44:28,333
À l'abri, là-haut, dans les arbres.
555
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Dans ce cas, prépare-toi à voler.
556
00:44:31,375 --> 00:44:34,291
Mais notre espèce ne sait pas voler !
557
00:44:38,625 --> 00:44:42,541
- Merci, les amis.
- Au revoir, les crabes. Merci pour…
558
00:44:43,416 --> 00:44:45,041
Shellington, grimpe !
559
00:44:51,791 --> 00:44:52,875
On a réussi.
560
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
De justesse.
561
00:44:56,708 --> 00:45:00,916
Au risque d'être rabat-joie,
vous avez vu ?
562
00:45:02,083 --> 00:45:04,833
Tous les volcans entrent en éruption.
563
00:45:04,916 --> 00:45:06,791
Nom d'une méduse !
564
00:45:06,875 --> 00:45:09,166
C'est une réaction en chaîne.
565
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
J'empeste toujours le composteur.
566
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
On arrive bientôt ?
567
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
Il y a un puits d'aération au fond.
568
00:45:22,083 --> 00:45:27,166
Il nous conduira tout en haut
et on pourra s'enfuir à bord du Z-Un.
569
00:45:27,750 --> 00:45:30,166
À t'écouter, ça a l'air facile.
570
00:45:35,916 --> 00:45:39,375
C'est bouché. On peut nager par-dessous ?
571
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
Y a qu'un moyen de le savoir.
572
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
Je vais y aller avec la corde.
573
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
Je tirerai dessus
quand tu pourras me rejoindre.
574
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Entendu.
575
00:45:48,791 --> 00:45:52,416
J'y vais. À tout à l'heure, moussaillon.
576
00:46:23,541 --> 00:46:27,625
J'ai réussi.
C'est bon, j'ai trouvé un passage !
577
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
Twick, tu m'entends ?
578
00:46:32,250 --> 00:46:34,250
Oh non !
579
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
Par mes moustaches !
580
00:46:57,625 --> 00:47:00,291
Regarde ce que j'ai trouvé.
581
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
Tiens, je t'ai apporté ça.
582
00:47:08,791 --> 00:47:09,791
Merci, Twick.
583
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
Tu m'a sauvé la mise.
584
00:47:13,041 --> 00:47:17,875
Ça se présente mal,
mais je vais pouvoir forcer le passage.
585
00:47:19,583 --> 00:47:21,375
Là, tu m'intéresses.
586
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
Suis-moi.
587
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
Prends ça !
588
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
Et ça !
589
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
Et ça !
590
00:47:35,333 --> 00:47:38,041
Voici l'entrée du puits d'aération.
591
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
Ce puits va nous conduire au Z-Un.
592
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
Mais comment on va grimper ?
593
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
À l'ancienne, avec un bon vieux grappin.
594
00:48:04,583 --> 00:48:08,541
- Il faut que je m'en achète un.
- Allez, on monte.
595
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
On a réussi.
596
00:48:21,458 --> 00:48:23,083
Et voilà le Z-Un.
597
00:48:28,083 --> 00:48:31,416
L'Octocapsule, ici Twick.
Vous me recevez ?
598
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
Le réseau est en panne.
599
00:48:35,208 --> 00:48:38,375
Tu peux le réparer ?
Ils doivent s'inquiéter.
600
00:48:39,583 --> 00:48:42,875
Je devrais pouvoir le redémarrer d'ici.
601
00:48:45,291 --> 00:48:46,708
Je peux t'aider ?
602
00:48:47,291 --> 00:48:48,791
En fait, oui.
603
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
Tu vois le kit de survie là-bas ?
604
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
Tu veux quoi ? Une pince ? Un tournevis ?
605
00:48:55,125 --> 00:48:58,208
Il me faut une carotte de toute urgence.
606
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Pas de problème.
607
00:49:07,125 --> 00:49:09,625
- C'est pas mauvais.
- Ça y est !
608
00:49:10,583 --> 00:49:15,250
Bienvenue dans la série
de vidéos de formation des Octonauts.
609
00:49:15,333 --> 00:49:19,208
Leçon 352 :
le guide pratique des rots de poissons.
610
00:49:19,833 --> 00:49:25,708
On a tous entendu des sardines roter,
mais il y a d'autres poissons qui rotent.
611
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
Écoutons-les.
612
00:49:28,125 --> 00:49:33,041
- Ras-le-bol des vidéos de formation !
- Attends, je recommence.
613
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Je redémarre le système.
614
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
Voilà qui devrait attirer leur attention.
615
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
On déclenche l'Octo-Alerte !
616
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
Twick, Kwazii ? C'est bien vous ?
617
00:50:07,500 --> 00:50:09,916
Oui. Au grand complet.
618
00:50:10,000 --> 00:50:13,041
- Cassie et Shellington au rapport.
- Bonjour.
619
00:50:19,125 --> 00:50:22,250
Octonauts, quel plaisir de vous voir !
620
00:50:22,333 --> 00:50:23,875
Vous allez bien ?
621
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
Oui, Capitaine.
Mais qu'est-ce qui se passe ?
622
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
D'où viennent tous ces manchots ?
623
00:50:30,791 --> 00:50:36,875
Il y a eu d'importantes éruptions
tout autour de la ceinture de feu.
624
00:50:37,458 --> 00:50:41,541
La ceinture de feu !
Voilà donc la cause du tsunami.
625
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
Et des secousses.
626
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
Et de la lave.
627
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
Ça a causé des problèmes
dans tout l'océan,
628
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
et ce n'est pas fini.
629
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
La plupart des éruptions ont cessé,
mais il en reste une,
630
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
et elle va être énorme !
631
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
Je la vois sur mon écran.
632
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
C'est un gros volcan sous-marin,
au large des côtes du Japon.
633
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
Le plus gros de tous !
634
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
Nom d'une méduse !
635
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
Il doit abriter
plein de créatures marines.
636
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
Allons les sauver avant l'éruption.
637
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
D'accord, mais on n'arrivera pas à temps.
638
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
On doit réparer l'Octostation
et sortir les Gups.
639
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
En plus, les Z-Gups ne vont pas vite.
640
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Il nous reste un Gup
qu'on pourrait utiliser.
641
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
Ah bon ?
642
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Montez tous dans votre Z-Gup !
643
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Au revoir.
644
00:51:46,375 --> 00:51:48,291
Mettez votre Z-casque.
645
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
Vous vous souvenez du bouton Z ?
646
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Oui.
647
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
En effet.
648
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
Pourvu que ça marche.
649
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Appuyez dessus !
650
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
Ça marche !
651
00:52:31,208 --> 00:52:34,458
Twick, l'écoutille ne s'est pas ouverte.
652
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Elle est coincée.
653
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
Coincée ?
654
00:52:37,500 --> 00:52:41,500
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
J'ai un plan.
655
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
Ça, c'est digne d'un pirate !
656
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
On a réussi.
657
00:53:07,666 --> 00:53:08,875
Incroyable !
658
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Salut.
659
00:53:11,708 --> 00:53:12,708
C'était cool.
660
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
Oui.
661
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
Ce n'est pas fini. Twick ?
662
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Tenez-vous prêts pour la transformation.
663
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
La transformation ?
664
00:53:23,708 --> 00:53:29,833
Cinq, quatre, trois, deux, un…
665
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
Transformation terminée !
666
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Octonauts,
bienvenue à bord du Méga Gup-Z !
667
00:53:44,875 --> 00:53:47,791
- Par mes moustaches !
- Impressionnant !
668
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Twick, c'est incroyable.
669
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
On devrait pouvoir affronter
ce dernier volcan.
670
00:53:54,708 --> 00:53:57,458
On dirait la crevette des abysses.
671
00:53:57,541 --> 00:54:00,208
Elle supporte les fortes chaleurs.
672
00:54:01,083 --> 00:54:02,541
Bien vu !
673
00:54:02,625 --> 00:54:06,125
Le Méga GUP-Z résiste aussi à la chaleur
674
00:54:06,208 --> 00:54:09,083
et peut ramasser les créatures marines.
675
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
Bravo, Twick.
676
00:54:10,958 --> 00:54:14,291
- Merci, Capitaine. Prêt à piloter ?
- Oui.
677
00:54:14,375 --> 00:54:16,250
Changement de pilote.
678
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Mais comment...
679
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
Il faut coopérer pour pouvoir le piloter.
680
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
Vous êtes prêts ?
681
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
Oui.
682
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
C'est parti !
683
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
Prochain arrêt, le volcan.
684
00:54:51,958 --> 00:54:56,666
Nom d'une méduse ! Je n'avais jamais vu
un aussi grand volcan.
685
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
Il est recouvert de créatures marines.
686
00:55:02,916 --> 00:55:07,125
- On a combien de temps ?
- L'éruption ne va pas tarder.
687
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
Le magma remonte.
Quand il aura atteint la surface…
688
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
Boum !
689
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Éloignons les créatures
avant que ça n'arrive.
690
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
Votre attention !
Le volcan va entrer en éruption.
691
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
En éruption ?
692
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
Oh non !
693
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
Ceux qui le peuvent, fuyez à la nage.
694
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
On décampe !
695
00:55:31,708 --> 00:55:35,416
- Attendez-moi.
- On ne me le dira pas deux fois.
696
00:55:36,041 --> 00:55:41,208
Les autres, tenez bon.
Les Octonauts viennent à votre rescousse.
697
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Pinces aspirantes activées.
698
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
Escargots droit devant.
699
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
Aidez-nous !
700
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
Salut.
701
00:56:09,541 --> 00:56:11,833
N'aie pas peur, j'arrive.
702
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
Oh non !
703
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
Là, un crabe-araignée !
704
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
Je te tiens !
705
00:56:41,916 --> 00:56:44,375
- Merci.
- Capitaine, regardez.
706
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
À l'aide !
707
00:56:49,666 --> 00:56:53,916
- Des oursins au-dessus de toi, Peso !
- Sauvez-nous !
708
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
Au secours !
709
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
C'était quoi ?
710
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
Un éboulement.
711
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
Filons vite !
712
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
Je ne vois rien.
713
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
Phares ultra-puissants activés.
714
00:57:18,041 --> 00:57:20,416
Une ouverture droit devant.
715
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
On a réussi !
716
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
On a enlevé toutes les créatures.
717
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
Bravo, les Octonauts.
718
00:57:36,666 --> 00:57:41,083
On doit partir.
Le volcan va entrer en éruption.
719
00:57:44,375 --> 00:57:47,541
- Octonauts, préparez-vous à…
- Attendez !
720
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
Qu'y a-t-il ?
721
00:57:48,875 --> 00:57:53,416
J'ai vu une chose bouger
à l'intérieur du volcan.
722
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
À l'intérieur ? Tu es sûr ?
723
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
Oui, Capitaine.
724
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
Très bien, allons voir.
725
00:58:02,625 --> 00:58:04,333
Nom d'une nageoire !
726
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
Ça alors !
727
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
Des créatures qui vivent dans le volcan !
728
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
C'est fascinant.
729
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
Ils nagent en toute sérénité.
730
00:58:14,583 --> 00:58:19,416
Votre attention !
Quittez le volcan sur le champ !
731
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
Qu'on quitte le volcan ?
732
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
Mais pourquoi ?
733
00:58:23,541 --> 00:58:28,875
On est bien ici, même s'il y fait
plus chaud que d'habitude.
734
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
Ça tremble plus, aussi.
735
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
Parce que le volcan est sur le point...
736
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
D'exploser !
737
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
Capitaine, l'éruption a commencé.
738
00:58:39,375 --> 00:58:42,500
Ils ont raison. Allez, on file.
739
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Ça chauffe !
740
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
On est coincés !
741
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
Il faut les secourir.
742
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
Je n'arrive pas à passer !
743
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
On fait quoi ?
744
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
Prenez les commandes.
745
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
Mais que fais…
746
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
Le Méga Gup-Z a une autre fonction
747
00:59:18,416 --> 00:59:20,708
qui pourrait nous être utile.
748
00:59:21,458 --> 00:59:26,500
Mais je ne l'ai jamais testée.
Elle n'a même pas de bouton.
749
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
Je dois l'activer autrement.
750
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
Oh là là !
751
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Quoi que ce soit,
on en a besoin d'urgence !
752
00:59:35,416 --> 00:59:37,083
Tenez-vous prêt !
753
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
Allez, Twick !
754
00:59:42,375 --> 00:59:43,333
Appuyez !
755
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Mode squille, c'est parti !
756
01:00:06,458 --> 01:00:08,166
Une squille ?
757
01:00:09,083 --> 01:00:12,875
- C'est robuste, ces bestioles !
- C'est parfait !
758
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
Kwazii, tu maîtrises déjà la pince-harpon.
759
01:00:16,416 --> 01:00:22,166
En mode squille, on peut détruire
les rochers avec un harpon et un marteau.
760
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
Pince-marteau, au boulot !
761
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
Bien joué, Peso !
762
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
Voilà ce qu'on doit faire : coopérer.
763
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
Il y a un hic :
764
01:00:32,791 --> 01:00:35,250
le mode squille est énergivore.
765
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
Quand on sera à court d'énergie,
le Z-Gups se sépareront.
766
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Ne perdons pas de temps !
767
01:00:41,750 --> 01:00:43,708
On fonce dans le volcan !
768
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
Il fait une de ces chaleurs !
769
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
C'est clair.
J'active le bouclier thermique.
770
01:00:58,416 --> 01:00:59,625
Merci, Twick.
771
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
Je les distingue à peine.
772
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
J'active la vision de squille.
773
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
Ils sont droit devant.
774
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
Kwazii, attention !
775
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
C'est bon.
776
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
Prends ça !
777
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
Peso, derrière toi !
778
01:01:24,750 --> 01:01:25,791
Je l'ai eu.
779
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
Les créatures sont de l'autre côté.
780
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
J'actionne le saut de squille.
781
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
- Sortez-nous de là !
- Au secours !
782
01:01:42,208 --> 01:01:47,041
N'ayez crainte, on va vous aider.
Octonauts, au travail !
783
01:01:52,500 --> 01:01:54,791
- Allez-y.
- Merci.
784
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
Là-bas !
785
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
On arrive.
786
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
Merci.
787
01:02:20,333 --> 01:02:21,458
Je suis coincé !
788
01:02:23,125 --> 01:02:24,333
Ça va aller.
789
01:02:25,083 --> 01:02:25,958
Et voilà !
790
01:02:26,041 --> 01:02:27,375
Merci, monsieur.
791
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
Oh non !
792
01:02:31,000 --> 01:02:32,333
Fichons le camp !
793
01:02:33,583 --> 01:02:34,416
Capitaine !
794
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
Oh non !
795
01:02:43,500 --> 01:02:46,291
Le temps presse, on est presque à plat.
796
01:02:50,208 --> 01:02:53,000
- Oh non ! Au secours !
- Oh non !
797
01:02:53,083 --> 01:02:54,708
Des requins !
798
01:02:56,958 --> 01:02:58,916
Pince-marteau, au boulot !
799
01:03:02,333 --> 01:03:04,583
Twick, on en est où ?
800
01:03:04,666 --> 01:03:06,458
On est presque à plat.
801
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
Cassie, il reste des créatures ?
802
01:03:09,208 --> 01:03:12,333
Rien à signaler. Il faut… Attendez.
803
01:03:12,416 --> 01:03:15,916
J'en ai détecté là-haut, sur le rocher.
804
01:03:16,000 --> 01:03:19,166
- À l'aide !
- Elles vont tomber dans la lave.
805
01:03:19,250 --> 01:03:22,916
Pas question !
Shellington, saut de squille !
806
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Bien reçu !
807
01:03:25,541 --> 01:03:26,708
Je vous tiens !
808
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
Ça va exploser, on dirait !
809
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
On lève le camp.
810
01:03:52,000 --> 01:03:54,875
- Oh non !
- Capitaine, devant vous !
811
01:04:04,000 --> 01:04:07,875
- C'était une sacrée balade !
- On y est presque.
812
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
On est presque à court de jus !
813
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
On ne sortira pas du volcan à temps.
814
01:04:14,833 --> 01:04:18,416
- On fait quoi des créatures ?
- C'est vrai, ça !
815
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
C'est quoi, ce bruit ?
816
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Ce ne serait pas…
817
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
Mais si ! Le rorqual d'Omura !
818
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
Je peux vous aider ?
819
01:04:32,375 --> 01:04:36,875
Ça y est.
On se sépare dans dix, neuf…
820
01:04:36,958 --> 01:04:40,125
Bon... Allez, envoyez-les-moi !
821
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
- Accrochez-vous !
- Six…
822
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
- Cinq...
- Je vous tiens !
823
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
Quatre,
824
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
trois,
825
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
deux,
826
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
un !
827
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
Bravo, les Octonauts. Mission accomplie.
828
01:05:11,833 --> 01:05:15,041
Nav' dit : "Bienvenue chez vous."
829
01:05:15,125 --> 01:05:17,333
Vous y serez en sécurité.
830
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Formidable !
831
01:05:23,791 --> 01:05:25,583
Qu'on est bien chez soi !
832
01:05:27,375 --> 01:05:29,958
C'est sympa sans lave.
833
01:05:30,041 --> 01:05:33,208
Ce qui serait sympa, c'est de manger.
834
01:05:33,291 --> 01:05:38,625
Manger ?
En fait, c'est une bonne idée. Allons-y.
835
01:05:41,541 --> 01:05:42,583
Et voilà.
836
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Merci.
837
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Merci pour ton aide.
838
01:05:48,000 --> 01:05:51,500
Je n'ai fait que vous rendre la pareille.
839
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
Après tout…
840
01:05:54,458 --> 01:05:57,208
Il faut se serrer les coudes !
841
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
Bonne nouvelle !
842
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
Qu'y a-t-il ? Les éruptions ont cessé ?
843
01:06:02,750 --> 01:06:08,333
Oui, en effet.
La ceinture de feu a retrouvé son calme.
844
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
Mais je ne vous appelle pas pour ça.
845
01:06:12,666 --> 01:06:16,291
- Les œufs des manchots !
- Ils éclosent !
846
01:06:16,375 --> 01:06:18,125
Il ne faut pas rater ça.
847
01:06:18,208 --> 01:06:22,666
On ne rentrera pas à temps,
les Z-Gups sont à plat.
848
01:06:23,666 --> 01:06:27,541
Pas de panique,
l'Octocapsule se dirige vers vous.
849
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Bon, il suffit de…
850
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
Voilà !
851
01:06:37,000 --> 01:06:38,125
Mon Dieu !
852
01:06:39,041 --> 01:06:40,541
Oh là là !
853
01:06:50,541 --> 01:06:52,333
Ils sont trop mignons.
854
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Plus qu'un œuf.
855
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
Il a reçu une bonne rossée, on dirait.
856
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
J'espère que mon petit va bien.
857
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Oh là là !
858
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
Mon bébé !
859
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
Hourra !
860
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
- Merci.
- De rien.
861
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
Ils vont vivre où, tous ces manchots ?
862
01:07:40,166 --> 01:07:42,833
Leur île a bien été détruite ?
863
01:07:44,333 --> 01:07:47,958
La ceinture de feu
va nous fournir une solution.
864
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
Une éruption volcanique, ça détruit
des choses, mais ça en crée aussi.
865
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Même de nouvelles îles.
866
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
Génial !
867
01:08:15,208 --> 01:08:19,333
Cette île est parfaite
pour les manchots à jugulaire.
868
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
Mais comment as-tu su son emplacement ?
869
01:08:23,125 --> 01:08:24,125
Suivez-moi.
870
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
Au revoir.
871
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
Au revoir.
872
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
La ferme algocole se trouvait ici.
873
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
Le volcan a créé une toute nouvelle île.
874
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
Les Végétaux l'ont baptisée "Végétoa".
875
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
Au travail !
876
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Venez. Maintenant que nous sommes réunis,
877
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
nous devons planter des algues.
878
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
Aujourd'hui, on avait beau être séparés,
879
01:09:18,541 --> 01:09:21,916
on avait l'impression
de travailler en équipe.
880
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
C'est vrai.
881
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Comme si vous étiez avec nous, Capitaine.
882
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
Mais il y a un petit souci.
883
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
Quoi donc ?
884
01:09:30,708 --> 01:09:35,458
Vous devez vraiment mettre à jour
les vidéos de formation.
885
01:09:35,541 --> 01:09:38,625
Les vidéos de formation des Octonauts.
886
01:09:38,708 --> 01:09:41,666
Leçon 43 : l'Octo-aérobique.
887
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
Un, deux, trois, quatre…
888
01:10:32,125 --> 01:10:36,625
Sous-titres : Marjorie Seguin