1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 NETFLIX PRÉSENTE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,458 --> 00:00:33,125 Magnifique journée ! 5 00:00:33,208 --> 00:00:36,583 Un petit déjeuner, ça, ce serait magnifique. 6 00:00:36,666 --> 00:00:39,708 Tu n'as qu'à t'en charger pour une fois. 7 00:00:39,791 --> 00:00:43,833 - Je vais peut-être le faire. - Ça m'étonnerait bien. 8 00:00:43,916 --> 00:00:46,333 Laisse-moi passer et tu verras. 9 00:00:46,416 --> 00:00:50,458 - Mais tu es sur moi ! - Tu m'empêches de passer. 10 00:00:50,541 --> 00:00:52,833 C'est toi qui me suis partout. 11 00:00:52,916 --> 00:00:57,666 - Je n'y peux rien, je suis collé. - Comme tu es susceptible ! 12 00:00:58,333 --> 00:00:59,875 - Tu as fini ? - Non. 13 00:01:16,375 --> 00:01:17,541 Je m'en charge. 14 00:01:19,333 --> 00:01:20,333 Oups. 15 00:01:28,166 --> 00:01:30,166 Je te tiens. Et voilà. 16 00:01:37,083 --> 00:01:41,166 Un, deux, trois, quatre… 17 00:02:32,208 --> 00:02:36,791 Votre attention, les Octonauts ! Présentez-vous au QG pour l'appel. 18 00:03:03,875 --> 00:03:06,666 Les Octonauts et la ceinture de feu. 19 00:03:09,583 --> 00:03:11,625 Appel à tous les Octonauts. 20 00:03:11,708 --> 00:03:12,791 - Kwazii. - Peso. 21 00:03:12,875 --> 00:03:14,291 - Shellington. - Inkling. 22 00:03:14,375 --> 00:03:15,708 - Cassie. - Twick. 23 00:03:19,375 --> 00:03:20,458 Nav'. 24 00:03:20,541 --> 00:03:24,166 Bonjour, les Octonauts. Vous avez bien dormi ? 25 00:03:24,250 --> 00:03:26,666 Oui. J'ai fait un rêve bizarre 26 00:03:26,750 --> 00:03:30,041 où je mangeais 17 gâteaux au varech. 27 00:03:31,500 --> 00:03:34,166 Ce n'était peut-être pas un rêve. 28 00:03:36,166 --> 00:03:41,583 La ferme algocole des Végétaux nous permettra de faire des gâteaux. 29 00:03:42,958 --> 00:03:46,875 Elle produira assez d'algues pour nous nourrir, 30 00:03:46,958 --> 00:03:50,375 en plus d'abriter plein de créatures marines. 31 00:03:52,000 --> 00:03:54,625 La récolte commence aujourd'hui. 32 00:03:54,708 --> 00:03:55,958 Bravo, Nav'. 33 00:03:56,041 --> 00:03:58,500 La ferme algocole est une réussite. 34 00:03:58,583 --> 00:04:00,833 - Super ! - D'autres nouvelles ? 35 00:04:00,916 --> 00:04:04,458 Avec Shellington, on en a une. Écoutez. 36 00:04:05,041 --> 00:04:08,041 Les vidéos de formation des Octonauts. 37 00:04:08,125 --> 00:04:11,208 Leçon 27 : les rudiments de l'accordéon. 38 00:04:11,291 --> 00:04:14,791 Jouer de l'accordéon, ce n'est pas compliqué. 39 00:04:16,500 --> 00:04:17,666 Cassie ? 40 00:04:18,833 --> 00:04:23,166 Mauvais fichier. Je classe les vidéos de formation. 41 00:04:23,833 --> 00:04:26,583 Voici le bon fichier. 42 00:04:29,291 --> 00:04:32,333 C'est quoi ? Une sorcière qui pleure ? 43 00:04:32,416 --> 00:04:36,333 Encore mieux : le chant d'un rorqual d'Omura. 44 00:04:36,416 --> 00:04:37,875 Un quoi ? 45 00:04:37,958 --> 00:04:39,791 Un rorqual d'Omura. 46 00:04:39,875 --> 00:04:44,875 C'est une baleine très rare. On en cherche depuis des années. 47 00:04:44,958 --> 00:04:49,375 L'un de nos Octoenregistreurs a capté ce chant cette nuit. 48 00:04:49,458 --> 00:04:55,166 Avec Shellington, on va tenter de trouver le rorqual pour le photographier. 49 00:04:55,250 --> 00:04:58,333 Vous êtes sur la bonne voie, on dirait. 50 00:04:58,416 --> 00:05:01,791 - Bonne chance. - Moi aussi, je vais quelque part. 51 00:05:02,291 --> 00:05:05,375 Voici mes cousins : les manchots à jugulaire. 52 00:05:06,000 --> 00:05:09,833 Encore ? Mais tu en as combien, des cousins ? 53 00:05:11,166 --> 00:05:12,000 Plein. 54 00:05:12,083 --> 00:05:16,500 Ceux-ci vivent ici, sur les îles Sandwich, près de l'Antarctique. 55 00:05:16,583 --> 00:05:19,625 Ils sont en pleine période de ponte. 56 00:05:19,708 --> 00:05:23,916 Avec le capitaine et le professeur, on va leur rendre visite. 57 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 Qui veut nous accompagner ? Kwazii ? 58 00:05:26,708 --> 00:05:29,791 J'ai déjà quelque chose de prévu. 59 00:05:29,875 --> 00:05:34,750 Je vais faire une petite virée en haute mer avec le Gup-B. 60 00:05:36,750 --> 00:05:40,333 Pour m'assurer que le moteur fonctionne bien. 61 00:05:41,041 --> 00:05:43,208 Drôle de coïncidence ! 62 00:05:43,708 --> 00:05:48,041 Aujourd'hui, j'inspecte les moteurs de tous les Gups. 63 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 Comment ça ? 64 00:05:49,875 --> 00:05:54,541 Je les ramène tous à l'Octostation de réparation 65 00:05:54,625 --> 00:05:56,166 pour les réviser. 66 00:05:56,250 --> 00:05:59,416 Il nous faut un Gup pour notre visite. 67 00:05:59,500 --> 00:06:02,375 Pour trouver le rorqual d'Omura aussi. 68 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 Et Nav' en a besoin pour récolter des algues. 69 00:06:08,333 --> 00:06:12,125 Et moi, pour piloter à fond dans l'océan. 70 00:06:12,833 --> 00:06:16,625 Du calme ! Twick a déjà trouvé une solution. 71 00:06:17,500 --> 00:06:22,000 Et comment ! Allons à l'aire de lancement, vous verrez. 72 00:06:31,791 --> 00:06:35,166 Et voici les Z-Gups. 73 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Les Z-Gups ! 74 00:06:38,791 --> 00:06:44,083 Le Z-Un, le Z-Deux, le Z-Trois, le Z-Quatre et… 75 00:06:44,166 --> 00:06:45,291 Le Z-Cinq ! 76 00:06:45,375 --> 00:06:48,166 Le Z-Cinq, c'est ça. 77 00:06:48,250 --> 00:06:49,291 Super ! 78 00:06:49,375 --> 00:06:51,291 Par mes moustaches ! 79 00:06:51,375 --> 00:06:56,958 - Tu as construit cinq nouveaux Gups. - Disons plutôt des proto-Gups. 80 00:06:57,041 --> 00:06:58,791 Ils ne sont pas au point. 81 00:07:00,000 --> 00:07:04,125 - Ils ne sont pas encore finis ? - Pratiquement. 82 00:07:04,208 --> 00:07:07,833 On doit parfois faire avec les moyens du bord. 83 00:07:08,416 --> 00:07:13,958 Un petit détail : surtout, n'appuyez pas sur le bouton Z. 84 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 D'accord, mais à quoi il sert ? 85 00:07:16,916 --> 00:07:22,208 À actionner le canon à varech ou le super turbo, c'est ça ? 86 00:07:23,208 --> 00:07:27,708 C'est une nouvelle fonction que je n'ai pas encore testée. 87 00:07:27,791 --> 00:07:29,791 Entendu, Twick. Merci. 88 00:07:29,875 --> 00:07:33,083 Ces Z-Gups feront l'affaire. 89 00:07:33,166 --> 00:07:35,375 Octonauts, au travail ! 90 00:07:35,458 --> 00:07:36,583 À vos ordres ! 91 00:07:48,708 --> 00:07:51,750 Ça va être une journée bien remplie. 92 00:07:51,833 --> 00:07:54,458 Twick emmène les Gups à l'Octostation. 93 00:07:54,541 --> 00:07:56,083 Attends-moi ! 94 00:07:56,166 --> 00:07:58,958 Le Gup-B ne va nulle part sans moi ! 95 00:08:00,083 --> 00:08:02,958 Cassie et Shellington vont dans le Pacifique Sud. 96 00:08:03,041 --> 00:08:06,416 Si le rorqual d'Omura y est, on le trouvera. 97 00:08:07,250 --> 00:08:10,416 Nav' et les Végétaux récoltent des algues. 98 00:08:15,541 --> 00:08:20,416 Et nous allons rendre visite aux manchots à jugulaire. 99 00:08:21,291 --> 00:08:23,083 Bon voyage à tous. 100 00:08:31,000 --> 00:08:32,833 Au revoir. 101 00:08:42,125 --> 00:08:45,541 Trente-trois, trente-quatre, 102 00:08:45,625 --> 00:08:49,083 trente-cinq, trente-six. 103 00:08:52,666 --> 00:08:56,875 Quel lambin, ce Z-Un ! Il fait à peine 36 loopings. 104 00:08:56,958 --> 00:09:00,708 Avec le Gup-B, j'en fais au moins 67. 105 00:09:00,791 --> 00:09:03,916 Quand j'aurai révisé le Gup-B, 106 00:09:04,000 --> 00:09:06,708 tu en feras autant que tu veux. 107 00:09:09,791 --> 00:09:13,583 On est arrivés à l'Octostation de réparation. 108 00:09:39,416 --> 00:09:41,416 Aide-moi à garer les Gups. 109 00:09:45,000 --> 00:09:46,666 Allez, au garage. 110 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 À plus, Z-Un. 111 00:10:02,416 --> 00:10:03,416 Plus qu'un. 112 00:10:04,125 --> 00:10:06,375 Pas si vite, moussaillon. 113 00:10:06,458 --> 00:10:08,958 Je garde un œil sur le Gup-B. 114 00:10:09,458 --> 00:10:10,791 Comme tu voudras. 115 00:10:21,166 --> 00:10:24,541 Attention à la peinture, moussaillons ! 116 00:10:26,791 --> 00:10:28,500 Et à mes oreilles ! 117 00:10:29,500 --> 00:10:34,916 Inutile de t'inquiéter, Kwazii. Le Gup-B est entre de bonnes mains. 118 00:10:35,000 --> 00:10:38,791 Enlève ton casque et ta bouteille d'oxygène. 119 00:10:38,875 --> 00:10:41,875 On est au sec, ici. 120 00:10:42,916 --> 00:10:46,458 Cette partie de l'Octostation m'était inconnue. 121 00:10:46,541 --> 00:10:48,791 Je vais te faire visiter. 122 00:10:51,833 --> 00:10:54,291 Là, on est au niveau supérieur. 123 00:10:54,375 --> 00:10:56,583 Il y en a deux autres. 124 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 Par les pirates des sept mers ! 125 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 C'est plus grand que je croyais. 126 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 C'est quoi, ça ? 127 00:11:03,791 --> 00:11:07,666 Des puits d'aération. Ils traversent toute l'Octostation. 128 00:11:07,750 --> 00:11:11,333 Sans, on n'aurait pas d'air pour respirer. 129 00:11:11,416 --> 00:11:13,083 Il y a quoi là-dedans ? 130 00:11:14,958 --> 00:11:16,708 Une Octo-combinaison. 131 00:11:16,791 --> 00:11:20,375 Ça sert à soulever les objets lourds. 132 00:11:20,458 --> 00:11:21,708 C'était quoi ? 133 00:11:23,250 --> 00:11:24,875 Numéro 87 : 134 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 la force de l'ours polaire. 135 00:11:28,125 --> 00:11:32,291 Tout le monde peut acquérir la force de l'ours polaire. 136 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 Qu'est-ce qui se passe ? 137 00:11:42,000 --> 00:11:48,333 Le fond de la mer a dû trembler. Ça arrive souvent à cette profondeur. 138 00:11:48,416 --> 00:11:51,416 Et ça déclenche les vidéos de fitness ? 139 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 Ça a dû endommager le circuit électrique. 140 00:11:56,083 --> 00:11:59,625 Il suffit de puiser la force de l'ours polaire. 141 00:12:09,958 --> 00:12:11,333 Cassie, regarde ! 142 00:12:11,416 --> 00:12:12,958 L'Octoenregistreur ! 143 00:12:13,041 --> 00:12:15,958 Il a capté de nouveaux chants. 144 00:12:16,041 --> 00:12:19,375 Partons à la recherche du rorqual d'Omura. 145 00:12:19,458 --> 00:12:21,708 Ou plutôt, écoutons-le. 146 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 Tu entends quelque chose ? 147 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 Pas encore. 148 00:12:36,041 --> 00:12:37,958 J'entends les vagues, 149 00:12:41,125 --> 00:12:42,416 des pinces de crabe, 150 00:12:46,875 --> 00:12:48,583 des rots de sardines. 151 00:12:52,375 --> 00:12:54,166 Cassie, écoute. 152 00:12:54,250 --> 00:12:56,833 C'est bien le rorqual d'Omura. 153 00:12:56,916 --> 00:12:58,750 Il doit être tout près. 154 00:13:02,000 --> 00:13:05,166 - Attends. - Vite, il risque de s'éloigner. 155 00:13:05,250 --> 00:13:06,916 Non, écoute. 156 00:13:08,208 --> 00:13:10,666 Ce bruit m'inquiète. 157 00:13:10,750 --> 00:13:16,083 C'est une petite secousse. C'est courant au fond de la mer. Allez... 158 00:13:16,166 --> 00:13:18,750 Il n'y a pas qu'une secousse. 159 00:13:18,833 --> 00:13:22,166 Elles viennent de toutes les directions. 160 00:13:22,250 --> 00:13:24,416 Ce n'est pas normal. 161 00:13:25,375 --> 00:13:27,375 Je crois que tu as raison. 162 00:13:28,083 --> 00:13:30,250 Vous êtes là, Capitaine ? 163 00:13:30,875 --> 00:13:32,208 Oui, Cassie. 164 00:13:32,291 --> 00:13:35,375 - Alors, cette recherche ? - Ça avance. 165 00:13:35,458 --> 00:13:38,375 Mais on a détecté une activité anormale. 166 00:13:38,458 --> 00:13:40,375 Quel genre d'activité ? 167 00:13:40,458 --> 00:13:42,416 De nombreuses secousses. 168 00:13:42,500 --> 00:13:44,041 Plus que d'ordinaire. 169 00:13:44,125 --> 00:13:45,625 Venez voir ! 170 00:13:45,708 --> 00:13:48,625 On détecte aussi multiples secousses. 171 00:13:48,708 --> 00:13:50,541 Ici, là et là. 172 00:13:50,625 --> 00:13:52,375 Il y en a partout. 173 00:13:52,458 --> 00:13:55,416 En effet, c'est très étrange. 174 00:13:55,500 --> 00:13:59,000 Elles forment un cercle autour de l'océan Pacifique. 175 00:13:59,083 --> 00:14:00,625 Ne me dites pas que… 176 00:14:02,500 --> 00:14:04,375 C'était quoi, ce bruit ? 177 00:14:05,291 --> 00:14:06,250 Capitaine ? 178 00:14:08,000 --> 00:14:12,291 Nom d'une nageoire ! Le mont sous-marin a explosé ! 179 00:14:12,375 --> 00:14:14,083 Ce n'est pas un mont. 180 00:14:14,666 --> 00:14:16,250 C'est un volcan. 181 00:14:16,333 --> 00:14:19,000 Et il crache de la lave ! 182 00:14:35,625 --> 00:14:38,041 Peso, active le pilotage manuel. 183 00:14:38,125 --> 00:14:39,208 À vos ordres ! 184 00:14:49,208 --> 00:14:50,958 Accrochez-vous ! 185 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 Doucement. Et voilà. 186 00:14:56,250 --> 00:14:57,541 C'est bon. 187 00:14:58,375 --> 00:14:59,458 C'était juste. 188 00:15:01,458 --> 00:15:05,166 Est-ce que tout va bien, Capitaine ? 189 00:15:06,833 --> 00:15:10,166 Une autre secousse. Elle est énorme. 190 00:15:10,250 --> 00:15:13,500 Une secousse de cette taille, ça entraîne… 191 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 Un tsunami ! 192 00:15:18,000 --> 00:15:21,625 - Nom d'une méduse ! - Retournons à bord du Gup. 193 00:15:28,125 --> 00:15:29,083 Attention ! 194 00:15:43,875 --> 00:15:47,083 Oh là là, elle est énorme, celle-là ! 195 00:15:50,166 --> 00:15:51,541 Attention ! 196 00:15:58,041 --> 00:16:00,125 - Oh non ! - Sauve qui peut ! 197 00:16:12,500 --> 00:16:13,666 Oh non ! 198 00:16:14,458 --> 00:16:15,666 Je crains le pire. 199 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 Capitaine, que se passe-t-il ? 200 00:16:29,750 --> 00:16:31,000 Je l'ignore. 201 00:16:31,083 --> 00:16:35,083 On dirait que tous les volcans entrent en éruption. 202 00:16:35,166 --> 00:16:37,083 C'est presque ça. 203 00:16:37,166 --> 00:16:40,875 Ces volcans font partie de la ceinture de feu. 204 00:16:40,958 --> 00:16:42,541 La ceinture de feu ? 205 00:16:43,125 --> 00:16:47,541 C'est un groupe de volcans qui entoure l'océan Pacifique. 206 00:16:47,625 --> 00:16:51,500 Certains sont immergés, et d'autres émergés. 207 00:16:51,583 --> 00:16:54,583 Il y a combien de volcans en tout ? 208 00:16:56,333 --> 00:16:59,125 Environ 452. 209 00:16:59,875 --> 00:17:02,041 Quatre cent cinquante-deux ? 210 00:17:02,916 --> 00:17:06,041 On assiste à une réaction en chaîne. 211 00:17:06,125 --> 00:17:08,875 L'éruption d'un volcan de la ceinture 212 00:17:08,958 --> 00:17:13,666 entraîne éruptions, secousses et tsunamis dans tout le Pacifique. 213 00:17:13,750 --> 00:17:15,458 Nom d'une nageoire ! 214 00:17:15,541 --> 00:17:19,625 Ce n'est que le début. Il va y avoir d'autres éruptions, 215 00:17:19,708 --> 00:17:22,250 potentiellement plus fortes. 216 00:17:22,333 --> 00:17:27,708 Plus fortes ? Capitaine, il faut prévenir le reste de l'équipage. 217 00:17:27,791 --> 00:17:31,625 Appel à tous les Octonauts. Il y a urgence. 218 00:17:32,208 --> 00:17:35,708 Répondez. Kwazii ? Cassie ? Vous m'entendez ? 219 00:17:36,375 --> 00:17:39,458 Le réseau de communication est en panne. 220 00:17:39,541 --> 00:17:41,666 On ne peut pas les alerter ? 221 00:17:41,750 --> 00:17:45,208 C'est la plus grande catastrophe qu'on ait connue. 222 00:17:45,291 --> 00:17:48,000 Chacun va devoir l'affronter seul. 223 00:17:48,083 --> 00:17:51,000 Pourvu qu'ils se rappellent leur formation. 224 00:17:51,708 --> 00:17:55,875 Dépêchons-nous de rejoindre les manchots à jugulaire. 225 00:17:55,958 --> 00:17:58,666 Cette mission va devoir attendre. 226 00:17:58,750 --> 00:18:01,625 Occupons-nous d'abord des volcans. 227 00:18:01,708 --> 00:18:03,625 Justement, 228 00:18:03,708 --> 00:18:07,125 les manchots à jugulaire vivent sur un volcan. 229 00:18:07,208 --> 00:18:11,041 - Sur un volcan ? - Il garde leurs œufs au chaud. 230 00:18:11,125 --> 00:18:14,708 D'après la carte, il va entrer en éruption. 231 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 N'en dis pas plus. En avant toute ! 232 00:18:34,000 --> 00:18:35,125 Bon ben voilà. 233 00:18:37,083 --> 00:18:39,875 Cassie, qu'est-ce qu'on fait ? 234 00:18:39,958 --> 00:18:42,458 Surtout, on garde notre calme. 235 00:18:43,041 --> 00:18:47,041 D'abord, il va falloir descendre de cet arbre. 236 00:18:51,041 --> 00:18:52,791 Ça au moins, c'est fait. 237 00:18:52,875 --> 00:18:54,125 Et ensuite ? 238 00:18:55,250 --> 00:18:57,916 On doit découvrir où on se trouve. 239 00:18:58,000 --> 00:19:00,375 On dirait une île déserte. 240 00:19:02,416 --> 00:19:03,333 Regarde. 241 00:19:03,416 --> 00:19:06,541 Le tsunami nous a emportés loin du rivage. 242 00:19:06,625 --> 00:19:11,083 Comment va-t-on remettre le Gup à la mer ? 243 00:19:11,833 --> 00:19:13,583 Appelons des renforts. 244 00:19:13,666 --> 00:19:16,750 L'Octocapsule, ici Cassie. Répondez. 245 00:19:16,833 --> 00:19:19,083 Vous m'entendez ? 246 00:19:19,166 --> 00:19:23,708 - L'Octocapsule, ici Cassie. Répondez. - Un crabe de cocotier ! 247 00:19:24,875 --> 00:19:28,541 Je suis coincé. La grosse vague m'a bien secoué. 248 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Je vais t'aider. 249 00:19:30,166 --> 00:19:34,166 Mon espèce vit sur la terre ferme. On ne sait pas nager. 250 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 Et voilà. 251 00:19:35,916 --> 00:19:37,958 Merci, monsieur l'Octonaut. 252 00:19:39,291 --> 00:19:41,500 Comment sait-il qui je suis ? 253 00:19:42,583 --> 00:19:44,583 Twick, tu me reçois ? 254 00:19:45,250 --> 00:19:46,208 Alors ? 255 00:19:46,291 --> 00:19:47,250 Rien. 256 00:19:47,333 --> 00:19:51,666 Notre réseau de communication a été coupé suite au tsunami. 257 00:19:52,458 --> 00:19:54,250 Et le système d'appoint ? 258 00:19:56,333 --> 00:19:59,833 Arrête ! On ignore à quoi servent ces boutons. 259 00:20:04,041 --> 00:20:06,291 On sait à quoi sert celui-là. 260 00:20:06,375 --> 00:20:08,333 Bravo, Shellington. 261 00:20:08,416 --> 00:20:12,666 Le Z-Quatre a un mode terrestre. On sera dans l'eau d'ici peu. 262 00:20:23,708 --> 00:20:25,458 Ça ne va pas vite. 263 00:20:25,541 --> 00:20:28,625 Twick n'a pas fini les Z-Gups. 264 00:20:32,791 --> 00:20:34,791 Le moteur va nous lâcher. 265 00:20:34,875 --> 00:20:37,333 Ce bruit ne vient pas du moteur. 266 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 Écoute. 267 00:20:40,083 --> 00:20:43,875 Ça vient de dehors. Allons-voir ce que c'est. 268 00:20:48,083 --> 00:20:50,208 Ça vient de la colline. 269 00:20:54,583 --> 00:20:56,916 C'est bizarre, il n'y a rien. 270 00:20:59,083 --> 00:21:00,166 Une secousse ! 271 00:21:02,208 --> 00:21:04,250 Ce n'est pas une secousse, 272 00:21:04,333 --> 00:21:07,791 mais le rorqual d'Omura ! 273 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 Bonjour. Pardon de vous déranger. 274 00:21:11,041 --> 00:21:14,833 Nous déranger ? C'est nous qui étions sur ton dos. 275 00:21:15,416 --> 00:21:20,875 Ça ne me dérange pas. Comme vous le voyez, j'ai des ennuis. 276 00:21:20,958 --> 00:21:24,291 Toi aussi, tu as échoué sur le rivage. 277 00:21:24,375 --> 00:21:28,791 Je voulais voir un rorqual d'Omura, mais pas comme ça. 278 00:21:28,875 --> 00:21:32,041 On doit te remettre à l'eau, et vite ! 279 00:21:32,125 --> 00:21:35,041 Ne vous fatiguez pas pour moi. 280 00:21:35,125 --> 00:21:37,291 Vous devez être occupés et… 281 00:21:40,791 --> 00:21:43,875 Pardon. Je suis un peu déshydratée. 282 00:21:43,958 --> 00:21:46,583 Ne t'en fais pas, on va t'aider. 283 00:21:47,625 --> 00:21:49,708 C'est une sacrée secousse ! 284 00:21:49,791 --> 00:21:52,041 Je vois ce qui la provoque. 285 00:21:52,708 --> 00:21:54,208 Le volcan ! 286 00:21:54,708 --> 00:21:58,541 La lave se dirige droit sur nous. Il faut partir. 287 00:21:59,250 --> 00:22:03,958 Au risque de paraître autoritaire, vous pouvez vous activer ? 288 00:22:30,083 --> 00:22:31,250 Dépêche-toi ! 289 00:22:46,583 --> 00:22:50,458 Vite, par ici. On va verrouiller la porte pour… 290 00:22:53,666 --> 00:22:54,833 Twick ! 291 00:22:54,916 --> 00:22:56,916 Kwazii, je suis coincée. 292 00:22:57,000 --> 00:22:58,291 Je vais t'aider. 293 00:23:04,958 --> 00:23:06,500 Kwazii, fais vite. 294 00:23:06,583 --> 00:23:10,041 Ça nécessite la force de l'ours polaire ! 295 00:23:13,166 --> 00:23:14,708 Fichons le camp ! 296 00:23:20,083 --> 00:23:21,500 C'était moins une. 297 00:23:22,083 --> 00:23:27,125 "La force de l'ours polaire" ? Il faudra remercier le capitaine. 298 00:23:27,208 --> 00:23:29,541 Si on veut le revoir un jour, 299 00:23:29,625 --> 00:23:31,833 il faut trouver une sortie. 300 00:23:33,166 --> 00:23:34,625 Ça se présente mal. 301 00:23:35,125 --> 00:23:36,500 Très mal. 302 00:23:37,083 --> 00:23:39,291 L'Octostation est inondée. 303 00:23:40,083 --> 00:23:42,000 Alors nageons. 304 00:23:42,708 --> 00:23:45,500 On n'a plus de bouteilles d'oxygène. 305 00:23:46,333 --> 00:23:48,333 Ah oui. On oublie la nage. 306 00:23:49,416 --> 00:23:52,791 Et les Gups, alors ? Ils sont en bon état. 307 00:23:53,375 --> 00:23:57,958 Oui, mais pas les hangars dans lesquels ils se trouvent. 308 00:23:58,750 --> 00:24:00,916 Impossible d'appareiller. 309 00:24:01,625 --> 00:24:04,833 Le hangar du Z-Un est en bon état. 310 00:24:05,416 --> 00:24:08,333 Le Z-Un ? Pas ce vieux mollasson ! 311 00:24:08,416 --> 00:24:13,625 C'est notre seul espoir, et l'atteindre ne sera pas facile. 312 00:24:14,125 --> 00:24:20,500 Il est tout en haut, comme nous, mais le couloir est bloqué. 313 00:24:20,583 --> 00:24:24,416 Pour y accéder, il faut descendre tout en bas, 314 00:24:24,500 --> 00:24:28,583 marcher jusqu'à l'autre bout, puis remonter. 315 00:24:29,083 --> 00:24:30,708 Comment on va faire ? 316 00:24:32,083 --> 00:24:34,375 Ça risque d'être compliqué. 317 00:24:34,958 --> 00:24:36,416 On pourrait… 318 00:24:37,250 --> 00:24:39,250 Non. 319 00:24:39,333 --> 00:24:41,166 Mais peut-être que… 320 00:24:42,208 --> 00:24:46,750 - Twick, tu sens ça ? - Pas maintenant, je suis occupée. 321 00:24:47,458 --> 00:24:50,875 En faisant court-circuiter les disjoncteurs… 322 00:24:51,333 --> 00:24:52,375 Au feu ! 323 00:24:53,125 --> 00:24:54,583 Un incendie ? 324 00:24:58,375 --> 00:24:59,625 Sortons vite ! 325 00:24:59,708 --> 00:25:01,708 Prenons cette porte ! 326 00:25:05,541 --> 00:25:07,250 On ne peut pas passer. 327 00:25:07,333 --> 00:25:08,500 Oh là là ! 328 00:25:10,791 --> 00:25:11,708 Attention ! 329 00:25:25,625 --> 00:25:26,541 Mais oui. 330 00:25:27,416 --> 00:25:28,333 C'est ça. 331 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 Qu'est-ce que tu fais ? 332 00:25:30,291 --> 00:25:33,458 Je réfléchis comme une ingénieure. 333 00:25:49,958 --> 00:25:51,083 C'était cool. 334 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 On y va. 335 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Après toi. 336 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 Par ici. 337 00:26:05,833 --> 00:26:09,458 L'ascenseur au bout du couloir nous mènera en bas. 338 00:26:23,000 --> 00:26:23,833 Non ! 339 00:26:26,791 --> 00:26:29,416 Oh là là ! On est bloqués ! 340 00:26:30,666 --> 00:26:31,791 Peut-être pas. 341 00:26:33,375 --> 00:26:34,833 Que dis-tu de ça ? 342 00:26:34,916 --> 00:26:36,833 Kwazii, tu es un génie. 343 00:26:36,916 --> 00:26:39,833 Ce conduit nous mènera tout en bas. 344 00:26:39,916 --> 00:26:40,791 On y va. 345 00:26:46,041 --> 00:26:48,458 Dire que je n'y ai pas pensé ! 346 00:26:49,291 --> 00:26:52,375 Tu n'as pas l'esprit d'un pirate. 347 00:26:52,458 --> 00:26:55,583 - Ça débouche sur quoi ? - Le composteur. 348 00:26:55,666 --> 00:26:57,375 Le composteur ? 349 00:27:04,208 --> 00:27:06,750 Voilà pourquoi ça sentait bizarre. 350 00:27:07,416 --> 00:27:10,041 La seule sortie se trouve là-haut. 351 00:27:13,166 --> 00:27:14,875 C'est quoi, ce bruit ? 352 00:27:15,791 --> 00:27:20,125 C'est le broyeur à compost. Il réduit le plus gros. 353 00:27:20,958 --> 00:27:25,041 Je suis bien comme je suis. Comment on va sortir ? 354 00:27:28,000 --> 00:27:30,750 On doit faire avec les moyens du bord. 355 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 Je te tiens. 356 00:27:46,125 --> 00:27:47,375 Merci. 357 00:27:47,458 --> 00:27:50,791 Pour accéder au Z-Un, il faut passer par là. 358 00:27:55,375 --> 00:27:58,125 Du coup, on va y aller à la nage. 359 00:27:58,208 --> 00:27:59,750 Oui. On y va. 360 00:28:10,625 --> 00:28:12,708 Au secours ! 361 00:28:14,208 --> 00:28:15,541 Oh non ! 362 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 C'est bon. 363 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Merci. 364 00:28:45,250 --> 00:28:46,833 Que faire ? 365 00:28:48,125 --> 00:28:53,041 Les vidéos de formation des Octonauts. Leçon neuf : gérer une catastrophe. 366 00:28:54,333 --> 00:28:56,666 Tout d'abord, les tourbillons. 367 00:28:57,541 --> 00:29:00,708 Ils ont le don de nous donner le tournis. 368 00:29:00,791 --> 00:29:02,875 N'oubliez pas... 369 00:29:03,875 --> 00:29:06,458 Ensuite, l'efflorescence algale. 370 00:29:06,541 --> 00:29:10,708 Quand il y a une trop forte concentration d'algues… 371 00:29:10,791 --> 00:29:13,250 Pour finir, échapper à la lave. 372 00:29:14,500 --> 00:29:15,791 La lave ! 373 00:29:15,875 --> 00:29:21,625 Tout d'abord, construisez un barrage pour contenir la coulée de lave. 374 00:29:22,333 --> 00:29:23,208 Un barrage. 375 00:29:23,291 --> 00:29:28,000 Ensuite, localisez les créatures et les plantes en danger. 376 00:29:28,083 --> 00:29:31,875 Comme elles seront effrayées et désorientées, 377 00:29:31,958 --> 00:29:35,583 faites preuve d'autorité et de courage. 378 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Autorité et courage ! 379 00:29:42,958 --> 00:29:45,208 Au travail, les Végétaux ! 380 00:29:46,375 --> 00:29:47,291 Parfait. 381 00:29:48,625 --> 00:29:50,083 Je l'ai ! 382 00:29:52,250 --> 00:29:56,583 Construisez un barrage pour protéger les cultures. 383 00:30:07,541 --> 00:30:08,958 Plus vite ! 384 00:30:27,708 --> 00:30:30,791 À présent, récoltez les algues. 385 00:30:53,416 --> 00:30:55,041 Au secours ! 386 00:30:55,125 --> 00:30:57,250 Pas de panique, j'arrive. 387 00:30:57,333 --> 00:30:58,625 C'est parti. 388 00:31:32,458 --> 00:31:33,833 Plus vite ! 389 00:31:45,875 --> 00:31:48,291 Végétaux, chargez les algues. 390 00:31:55,291 --> 00:31:56,791 Carotte, l'algue ! 391 00:32:01,541 --> 00:32:03,583 Végétaux, accrochez-vous. 392 00:32:08,791 --> 00:32:12,250 - Vous m'avez oublié ! - Moi aussi. 393 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 Sauvez-nous ! 394 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 J'arrive ! 395 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 Sauvez-nous ! 396 00:32:24,875 --> 00:32:28,750 C'était moins une. Bon, y a quoi à manger ? 397 00:32:28,833 --> 00:32:31,333 Tu ne penses vraiment qu'à ça. 398 00:32:39,166 --> 00:32:41,083 On a failli y passer. 399 00:32:41,166 --> 00:32:44,416 On arrive sur l'île des manchots à jugulaire. 400 00:32:44,500 --> 00:32:46,958 Ou plutôt, sur leur volcan. 401 00:32:47,041 --> 00:32:49,458 Merci. On remonte à la surface. 402 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 Volcan droit devant ! 403 00:32:55,583 --> 00:32:58,208 On aura du mal à atteindre l'île 404 00:32:58,291 --> 00:33:01,000 avec tous ces rochers acérés. 405 00:33:01,083 --> 00:33:03,583 On a un autre problème : 406 00:33:03,666 --> 00:33:06,541 transporter tous les manchots... 407 00:33:06,625 --> 00:33:07,875 Et leurs œufs. 408 00:33:07,958 --> 00:33:12,125 …et leurs œufs du volcan à l'Octocapsule. 409 00:33:12,208 --> 00:33:15,333 Ils ne rentreront pas tous dans nos Z-Gups. 410 00:33:17,375 --> 00:33:20,625 On a plein de canots de sauvetage. 411 00:33:20,708 --> 00:33:23,625 Les mettre à l'eau un par un prend du temps, 412 00:33:23,708 --> 00:33:27,083 mais si on les met tous en même temps 413 00:33:27,166 --> 00:33:32,791 et qu'on les assemble, on pourrait faire un toboggan d'évacuation. 414 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 Brillante idée, Capitaine. 415 00:33:35,125 --> 00:33:39,708 - Prépare la mise à l'eau des Z-Gups. - À vos ordres ! 416 00:33:42,333 --> 00:33:45,875 Rassemblez le plus de canots possibles. 417 00:33:45,958 --> 00:33:48,208 Vous commandez l'Octocapsule. 418 00:33:48,875 --> 00:33:51,333 C'est moi qui commande ? 419 00:34:03,083 --> 00:34:06,791 Attention à ne pas t'écraser contre les rochers. 420 00:34:06,875 --> 00:34:08,583 Doucement. 421 00:34:16,333 --> 00:34:18,916 Il faudra s'y prendre autrement. 422 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Ohé ! 423 00:34:20,083 --> 00:34:21,625 Capitaine, regardez ! 424 00:34:22,583 --> 00:34:23,583 Par ici. 425 00:34:33,458 --> 00:34:37,583 Il n'y a qu'un moyen : la technique des manchots. 426 00:34:37,666 --> 00:34:38,750 Suivez-moi. 427 00:34:49,916 --> 00:34:53,458 La technique des manchots, je m'en souviendrai. 428 00:34:54,291 --> 00:34:55,916 Peso ! 429 00:35:00,250 --> 00:35:01,375 Bonjour. 430 00:35:01,458 --> 00:35:05,500 Ravi de vous voir. Vous avez grandi, dites donc. 431 00:35:06,125 --> 00:35:09,666 Voici mes cousins, les manchots à jugulaire. 432 00:35:09,750 --> 00:35:12,333 - Bonjour. - Oui, enchanté. 433 00:35:12,416 --> 00:35:14,250 J'aurais aimé discuter, 434 00:35:14,333 --> 00:35:16,583 mais vous êtes en danger. 435 00:35:16,666 --> 00:35:20,125 - Oh non ! - Je savais qu'il y avait un souci. 436 00:35:20,208 --> 00:35:23,416 Les fissures gardent nos œufs bien au chaud. 437 00:35:23,500 --> 00:35:25,541 Là, elles sont brûlantes. 438 00:35:25,625 --> 00:35:28,000 Nos œufs ont failli être cuits. 439 00:35:28,083 --> 00:35:31,166 Le volcan va entrer en éruption. 440 00:35:31,250 --> 00:35:32,833 En éruption ? 441 00:35:38,833 --> 00:35:42,291 - N'ayez crainte, on va vous aider… - Vous et vos œufs. 442 00:35:42,375 --> 00:35:45,458 …à quitter l'île sains et saufs. 443 00:35:45,541 --> 00:35:47,958 Mais où irons-nous ? 444 00:35:48,041 --> 00:35:52,208 Inkling, ici Barnacles. Prêts pour l'évacuation. 445 00:35:54,125 --> 00:35:55,000 Oh là là ! 446 00:35:55,916 --> 00:35:56,875 Professeur ? 447 00:35:56,958 --> 00:35:58,958 Ici l'Octocapsule. 448 00:35:59,041 --> 00:36:00,625 Envoyez les canots. 449 00:36:01,541 --> 00:36:02,625 Oui, Capitaine. 450 00:36:03,833 --> 00:36:05,625 Un petit instant. 451 00:36:07,125 --> 00:36:09,541 Professeur, le temps presse. 452 00:36:09,625 --> 00:36:12,125 Le volcan va entrer en éruption. 453 00:36:12,625 --> 00:36:17,250 Bien sûr, Capitaine. Je dois d'abord rehausser le navire. 454 00:36:30,833 --> 00:36:34,000 Voilà. Bon, mettons les canots à l'eau. 455 00:36:36,166 --> 00:36:38,625 Pourquoi il y a tant de boutons ? 456 00:36:38,708 --> 00:36:41,833 Voyons voir celui-ci. 457 00:36:49,083 --> 00:36:50,000 Mon Dieu ! 458 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 Lequel c'est ? 459 00:36:56,708 --> 00:36:58,208 Celui-ci ? Non. 460 00:37:00,666 --> 00:37:05,083 Leçon 23 : les systèmes informatiques en toute simplicité. 461 00:37:05,166 --> 00:37:06,625 Ce n'est pas ça. 462 00:37:07,458 --> 00:37:10,416 Le système de l'Octocapsule paraît complexe, 463 00:37:10,500 --> 00:37:14,250 mais en réalité, il est simple. Demandons à Cassie. 464 00:37:15,125 --> 00:37:16,541 Quoi, Capitaine ? 465 00:37:16,625 --> 00:37:20,833 Pardon. D'habitude, je suis de l'autre côté de la caméra. 466 00:37:20,916 --> 00:37:26,083 - Je parle des ordinateurs ou… - Professeur, les canots sont prêts ? 467 00:37:27,458 --> 00:37:29,416 Presque, Capitaine. 468 00:37:29,500 --> 00:37:32,208 Si seulement Cassie était là. 469 00:37:32,291 --> 00:37:37,250 Elle sait sur quel bouton appuyer et garde toujours son calme. 470 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Garde ton calme, comme Cassie. 471 00:37:43,208 --> 00:37:45,958 Professeur, envoyez les canots ! 472 00:37:50,833 --> 00:37:52,125 Tout de suite. 473 00:37:59,458 --> 00:38:01,000 Beau travail ! 474 00:38:01,625 --> 00:38:04,625 Dépêchons-nous. Tous sur le toboggan. 475 00:38:23,708 --> 00:38:26,375 C'est bien. Allez, on avance. 476 00:38:26,875 --> 00:38:30,166 En rang. Les mamans et les bébés d'abord. 477 00:38:30,250 --> 00:38:31,375 C'est bien. 478 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 Mon œuf ! 479 00:38:39,750 --> 00:38:41,583 Oh non, il va tomber ! 480 00:38:45,666 --> 00:38:47,000 Oh non ! 481 00:38:48,208 --> 00:38:49,083 Je l'ai. 482 00:38:49,583 --> 00:38:51,083 Bravo ! 483 00:38:54,583 --> 00:38:57,791 Tu t'es fêlé. Je vais te mettre un bandage. 484 00:38:59,500 --> 00:39:00,333 Et voilà. 485 00:39:02,166 --> 00:39:03,250 Tiens. 486 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Merci, Peso. 487 00:39:04,750 --> 00:39:06,041 Bien joué, Peso. 488 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 Professeur, retirez le toboggan. 489 00:39:16,708 --> 00:39:17,791 À présent… 490 00:39:20,750 --> 00:39:22,083 Sauve qui peut ! 491 00:39:23,791 --> 00:39:24,750 Saute ! 492 00:39:50,708 --> 00:39:52,375 Tous les œufs sont là ? 493 00:39:52,458 --> 00:39:55,541 Ils sont tous au lit, bien au chaud. 494 00:39:55,625 --> 00:39:58,041 Ça ira tant qu'il reste au chaud. 495 00:39:58,666 --> 00:40:02,666 Merci. J'ignore ce qu'on aurait fait sans ton aide. 496 00:40:02,750 --> 00:40:05,041 On est partis juste à temps, 497 00:40:05,125 --> 00:40:09,083 mais d'autres volcans entrent en éruption. 498 00:40:09,166 --> 00:40:11,666 Pourvu que les autres aillent bien. 499 00:40:16,375 --> 00:40:17,333 Démarre. 500 00:40:27,541 --> 00:40:28,625 Ça ne va pas. 501 00:40:30,041 --> 00:40:32,333 On n'y sera pas à temps. 502 00:40:32,416 --> 00:40:38,083 Sans vouloir vous ennuyer avec mes problèmes, j'ai la peau sèche. 503 00:40:38,166 --> 00:40:40,791 Vraiment très sèche. 504 00:40:40,875 --> 00:40:42,875 Tu veux de l'eau de coco ? 505 00:40:46,375 --> 00:40:48,708 Ça me fait un bien fou. 506 00:40:48,791 --> 00:40:52,000 Ce sont eux qui m'ont aidé tout à l'heure. 507 00:40:52,083 --> 00:40:55,666 Bonjour. Vous êtes bien amis avec Kwazii ? 508 00:40:55,750 --> 00:40:59,166 - Oui, mais qui êtes… - Les crabes de cocotier. 509 00:40:59,250 --> 00:41:04,375 Je suis Claude. Voici Claudette et nos petits, Clem, Clyde et Clarence. 510 00:41:04,875 --> 00:41:09,333 - Mais nos amis nous appellent tous… - La Pince ! 511 00:41:10,166 --> 00:41:13,750 Vous avez aidé Clarence, alors on va vous aider. 512 00:41:13,833 --> 00:41:16,083 Il faut se serrer les coudes. 513 00:41:16,666 --> 00:41:18,541 Vous êtes prêts ? 514 00:41:18,625 --> 00:41:22,041 - Oui ! - On casse les noix de coco ! 515 00:41:24,500 --> 00:41:26,375 Surtout, n'arrêtez pas. 516 00:41:32,583 --> 00:41:34,208 Il faut s'activer. 517 00:41:40,916 --> 00:41:44,375 Leçon 77 : gérer les urgences mécaniques. 518 00:41:44,458 --> 00:41:48,166 Quand il s'agit d'improviser, Twick a un dicton. 519 00:41:49,250 --> 00:41:54,583 Ah oui. On doit parfois faire avec les moyens du bord. 520 00:41:58,583 --> 00:41:59,916 Des noix de coco… 521 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 Des noix de coco… 522 00:42:03,083 --> 00:42:06,083 Ce n'est pas le moment de manger. 523 00:42:06,166 --> 00:42:08,416 Comment on va la déplacer ? 524 00:42:09,250 --> 00:42:11,500 Avec les noix de coco ? 525 00:42:11,583 --> 00:42:15,250 Comme dit Twick, on doit faire avec les moyens du bord. 526 00:42:16,166 --> 00:42:20,458 Et là, ce qu'on a, c'est des noix de coco. Mais comment… 527 00:42:25,875 --> 00:42:27,250 Mais bien sûr ! 528 00:42:27,333 --> 00:42:30,166 En les mettant sous la baleine… 529 00:42:30,250 --> 00:42:34,458 Elles serviront de roues pour te remorquer jusqu'à la mer. 530 00:42:34,541 --> 00:42:38,458 Je trouve votre plan génial. 531 00:42:38,541 --> 00:42:41,666 Moi aussi. On vous donne un coup de pince. 532 00:42:48,916 --> 00:42:50,583 La lave approche ! 533 00:42:51,250 --> 00:42:52,250 Oh non ! 534 00:42:57,208 --> 00:42:58,041 On y va ! 535 00:43:02,916 --> 00:43:03,958 Ça marche ! 536 00:43:07,125 --> 00:43:08,916 Ça chatouille. 537 00:43:09,000 --> 00:43:10,458 Merci, les crabes. 538 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 Shellington, 539 00:43:12,250 --> 00:43:16,833 on est presque à court de noix de coco. 540 00:43:16,916 --> 00:43:18,333 Pas de souci ! 541 00:43:22,375 --> 00:43:23,750 Ne t'arrête pas. 542 00:43:31,041 --> 00:43:33,833 Je commence à fatiguer. 543 00:43:38,625 --> 00:43:39,458 Shellington, 544 00:43:40,125 --> 00:43:41,375 attrape ! 545 00:43:42,791 --> 00:43:45,250 Claude, va retrouver ta famille. 546 00:43:45,333 --> 00:43:50,916 Ne t'en fais pas pour moi. Il faut bien se prêter pince forte. 547 00:44:02,333 --> 00:44:03,791 On y est presque. 548 00:44:07,041 --> 00:44:07,916 Ça y est ! 549 00:44:08,625 --> 00:44:13,458 - Préparez-vous à plonger. - Mais Claude ne sait pas nager ! 550 00:44:14,041 --> 00:44:17,083 Je devrais pouvoir l'aider. 551 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 Après tout, il faut se serrer les coudes. 552 00:44:20,791 --> 00:44:23,291 - Grimpe sur ma queue. - Dacodac. 553 00:44:23,833 --> 00:44:25,208 Où est ta famille ? 554 00:44:25,291 --> 00:44:28,333 À l'abri, là-haut, dans les arbres. 555 00:44:28,416 --> 00:44:31,291 Dans ce cas, prépare-toi à voler. 556 00:44:31,375 --> 00:44:34,291 Mais notre espèce ne sait pas voler ! 557 00:44:38,625 --> 00:44:42,541 - Merci, les amis. - Au revoir, les crabes. Merci pour… 558 00:44:43,416 --> 00:44:45,041 Shellington, grimpe ! 559 00:44:51,791 --> 00:44:52,875 On a réussi. 560 00:44:53,500 --> 00:44:55,333 De justesse. 561 00:44:56,708 --> 00:45:00,916 Au risque d'être rabat-joie, vous avez vu ? 562 00:45:02,083 --> 00:45:04,833 Tous les volcans entrent en éruption. 563 00:45:04,916 --> 00:45:06,791 Nom d'une méduse ! 564 00:45:06,875 --> 00:45:09,166 C'est une réaction en chaîne. 565 00:45:14,958 --> 00:45:17,625 J'empeste toujours le composteur. 566 00:45:17,708 --> 00:45:19,291 On arrive bientôt ? 567 00:45:19,375 --> 00:45:22,000 Il y a un puits d'aération au fond. 568 00:45:22,083 --> 00:45:27,166 Il nous conduira tout en haut et on pourra s'enfuir à bord du Z-Un. 569 00:45:27,750 --> 00:45:30,166 À t'écouter, ça a l'air facile. 570 00:45:35,916 --> 00:45:39,375 C'est bouché. On peut nager par-dessous ? 571 00:45:39,458 --> 00:45:41,583 Y a qu'un moyen de le savoir. 572 00:45:41,666 --> 00:45:44,000 Je vais y aller avec la corde. 573 00:45:44,083 --> 00:45:47,666 Je tirerai dessus quand tu pourras me rejoindre. 574 00:45:47,750 --> 00:45:48,708 Entendu. 575 00:45:48,791 --> 00:45:52,416 J'y vais. À tout à l'heure, moussaillon. 576 00:46:23,541 --> 00:46:27,625 J'ai réussi. C'est bon, j'ai trouvé un passage ! 577 00:46:27,708 --> 00:46:30,625 Twick, tu m'entends ? 578 00:46:32,250 --> 00:46:34,250 Oh non ! 579 00:46:36,541 --> 00:46:38,208 Par mes moustaches ! 580 00:46:57,625 --> 00:47:00,291 Regarde ce que j'ai trouvé. 581 00:47:01,875 --> 00:47:03,875 Tiens, je t'ai apporté ça. 582 00:47:08,791 --> 00:47:09,791 Merci, Twick. 583 00:47:11,125 --> 00:47:12,958 Tu m'a sauvé la mise. 584 00:47:13,041 --> 00:47:17,875 Ça se présente mal, mais je vais pouvoir forcer le passage. 585 00:47:19,583 --> 00:47:21,375 Là, tu m'intéresses. 586 00:47:21,458 --> 00:47:22,375 Suis-moi. 587 00:47:27,583 --> 00:47:28,583 Prends ça ! 588 00:47:29,166 --> 00:47:30,166 Et ça ! 589 00:47:30,916 --> 00:47:31,833 Et ça ! 590 00:47:35,333 --> 00:47:38,041 Voici l'entrée du puits d'aération. 591 00:47:48,166 --> 00:47:51,375 Ce puits va nous conduire au Z-Un. 592 00:47:51,458 --> 00:47:53,666 Mais comment on va grimper ? 593 00:47:53,750 --> 00:47:56,916 À l'ancienne, avec un bon vieux grappin. 594 00:48:04,583 --> 00:48:08,541 - Il faut que je m'en achète un. - Allez, on monte. 595 00:48:20,250 --> 00:48:21,375 On a réussi. 596 00:48:21,458 --> 00:48:23,083 Et voilà le Z-Un. 597 00:48:28,083 --> 00:48:31,416 L'Octocapsule, ici Twick. Vous me recevez ? 598 00:48:33,250 --> 00:48:35,125 Le réseau est en panne. 599 00:48:35,208 --> 00:48:38,375 Tu peux le réparer ? Ils doivent s'inquiéter. 600 00:48:39,583 --> 00:48:42,875 Je devrais pouvoir le redémarrer d'ici. 601 00:48:45,291 --> 00:48:46,708 Je peux t'aider ? 602 00:48:47,291 --> 00:48:48,791 En fait, oui. 603 00:48:48,875 --> 00:48:51,958 Tu vois le kit de survie là-bas ? 604 00:48:52,041 --> 00:48:55,041 Tu veux quoi ? Une pince ? Un tournevis ? 605 00:48:55,125 --> 00:48:58,208 Il me faut une carotte de toute urgence. 606 00:49:00,125 --> 00:49:01,666 Pas de problème. 607 00:49:07,125 --> 00:49:09,625 - C'est pas mauvais. - Ça y est ! 608 00:49:10,583 --> 00:49:15,250 Bienvenue dans la série de vidéos de formation des Octonauts. 609 00:49:15,333 --> 00:49:19,208 Leçon 352 : le guide pratique des rots de poissons. 610 00:49:19,833 --> 00:49:25,708 On a tous entendu des sardines roter, mais il y a d'autres poissons qui rotent. 611 00:49:25,791 --> 00:49:27,458 Écoutons-les. 612 00:49:28,125 --> 00:49:33,041 - Ras-le-bol des vidéos de formation ! - Attends, je recommence. 613 00:49:39,875 --> 00:49:42,750 Je redémarre le système. 614 00:49:49,041 --> 00:49:52,041 Voilà qui devrait attirer leur attention. 615 00:49:52,125 --> 00:49:54,458 On déclenche l'Octo-Alerte ! 616 00:50:04,458 --> 00:50:07,416 Twick, Kwazii ? C'est bien vous ? 617 00:50:07,500 --> 00:50:09,916 Oui. Au grand complet. 618 00:50:10,000 --> 00:50:13,041 - Cassie et Shellington au rapport. - Bonjour. 619 00:50:19,125 --> 00:50:22,250 Octonauts, quel plaisir de vous voir ! 620 00:50:22,333 --> 00:50:23,875 Vous allez bien ? 621 00:50:23,958 --> 00:50:27,916 Oui, Capitaine. Mais qu'est-ce qui se passe ? 622 00:50:28,000 --> 00:50:30,708 D'où viennent tous ces manchots ? 623 00:50:30,791 --> 00:50:36,875 Il y a eu d'importantes éruptions tout autour de la ceinture de feu. 624 00:50:37,458 --> 00:50:41,541 La ceinture de feu ! Voilà donc la cause du tsunami. 625 00:50:41,625 --> 00:50:43,000 Et des secousses. 626 00:50:43,083 --> 00:50:44,458 Et de la lave. 627 00:50:44,541 --> 00:50:47,875 Ça a causé des problèmes dans tout l'océan, 628 00:50:47,958 --> 00:50:49,750 et ce n'est pas fini. 629 00:50:49,833 --> 00:50:54,708 La plupart des éruptions ont cessé, mais il en reste une, 630 00:50:54,791 --> 00:50:57,041 et elle va être énorme ! 631 00:50:57,125 --> 00:50:59,041 Je la vois sur mon écran. 632 00:50:59,125 --> 00:51:03,916 C'est un gros volcan sous-marin, au large des côtes du Japon. 633 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 Le plus gros de tous ! 634 00:51:06,125 --> 00:51:07,541 Nom d'une méduse ! 635 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 Il doit abriter plein de créatures marines. 636 00:51:11,333 --> 00:51:14,083 Allons les sauver avant l'éruption. 637 00:51:14,166 --> 00:51:17,250 D'accord, mais on n'arrivera pas à temps. 638 00:51:17,333 --> 00:51:20,875 On doit réparer l'Octostation et sortir les Gups. 639 00:51:21,416 --> 00:51:24,375 En plus, les Z-Gups ne vont pas vite. 640 00:51:25,500 --> 00:51:29,291 Il nous reste un Gup qu'on pourrait utiliser. 641 00:51:29,375 --> 00:51:30,208 Ah bon ? 642 00:51:30,291 --> 00:51:34,208 Montez tous dans votre Z-Gup ! 643 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Au revoir. 644 00:51:46,375 --> 00:51:48,291 Mettez votre Z-casque. 645 00:51:54,416 --> 00:51:57,875 Vous vous souvenez du bouton Z ? 646 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Oui. 647 00:51:59,000 --> 00:52:00,083 En effet. 648 00:52:01,875 --> 00:52:03,708 Pourvu que ça marche. 649 00:52:03,791 --> 00:52:05,750 Appuyez dessus ! 650 00:52:18,291 --> 00:52:20,125 Ça marche ! 651 00:52:31,208 --> 00:52:34,458 Twick, l'écoutille ne s'est pas ouverte. 652 00:52:34,541 --> 00:52:36,208 Elle est coincée. 653 00:52:36,291 --> 00:52:37,416 Coincée ? 654 00:52:37,500 --> 00:52:41,500 Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. J'ai un plan. 655 00:52:45,000 --> 00:52:47,625 Ça, c'est digne d'un pirate ! 656 00:53:06,500 --> 00:53:07,583 On a réussi. 657 00:53:07,666 --> 00:53:08,875 Incroyable ! 658 00:53:08,958 --> 00:53:10,041 Salut. 659 00:53:11,708 --> 00:53:12,708 C'était cool. 660 00:53:13,208 --> 00:53:14,125 Oui. 661 00:53:14,208 --> 00:53:16,708 Ce n'est pas fini. Twick ? 662 00:53:16,791 --> 00:53:21,541 Tenez-vous prêts pour la transformation. 663 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 La transformation ? 664 00:53:23,708 --> 00:53:29,833 Cinq, quatre, trois, deux, un… 665 00:53:37,875 --> 00:53:40,000 Transformation terminée ! 666 00:53:40,500 --> 00:53:44,791 Octonauts, bienvenue à bord du Méga Gup-Z ! 667 00:53:44,875 --> 00:53:47,791 - Par mes moustaches ! - Impressionnant ! 668 00:53:49,000 --> 00:53:50,750 Twick, c'est incroyable. 669 00:53:50,833 --> 00:53:54,625 On devrait pouvoir affronter ce dernier volcan. 670 00:53:54,708 --> 00:53:57,458 On dirait la crevette des abysses. 671 00:53:57,541 --> 00:54:00,208 Elle supporte les fortes chaleurs. 672 00:54:01,083 --> 00:54:02,541 Bien vu ! 673 00:54:02,625 --> 00:54:06,125 Le Méga GUP-Z résiste aussi à la chaleur 674 00:54:06,208 --> 00:54:09,083 et peut ramasser les créatures marines. 675 00:54:09,166 --> 00:54:10,875 Bravo, Twick. 676 00:54:10,958 --> 00:54:14,291 - Merci, Capitaine. Prêt à piloter ? - Oui. 677 00:54:14,375 --> 00:54:16,250 Changement de pilote. 678 00:54:16,750 --> 00:54:19,125 Mais comment... 679 00:54:25,333 --> 00:54:28,291 Il faut coopérer pour pouvoir le piloter. 680 00:54:35,333 --> 00:54:36,708 Vous êtes prêts ? 681 00:54:36,791 --> 00:54:37,666 Oui. 682 00:54:38,166 --> 00:54:39,375 C'est parti ! 683 00:54:44,375 --> 00:54:46,875 Prochain arrêt, le volcan. 684 00:54:51,958 --> 00:54:56,666 Nom d'une méduse ! Je n'avais jamais vu un aussi grand volcan. 685 00:54:59,875 --> 00:55:02,833 Il est recouvert de créatures marines. 686 00:55:02,916 --> 00:55:07,125 - On a combien de temps ? - L'éruption ne va pas tarder. 687 00:55:07,208 --> 00:55:10,833 Le magma remonte. Quand il aura atteint la surface… 688 00:55:10,916 --> 00:55:12,166 Boum ! 689 00:55:12,250 --> 00:55:16,083 Éloignons les créatures avant que ça n'arrive. 690 00:55:16,666 --> 00:55:21,583 Votre attention ! Le volcan va entrer en éruption. 691 00:55:21,666 --> 00:55:22,833 En éruption ? 692 00:55:23,500 --> 00:55:24,458 Oh non ! 693 00:55:24,958 --> 00:55:29,208 Ceux qui le peuvent, fuyez à la nage. 694 00:55:29,291 --> 00:55:30,500 On décampe ! 695 00:55:31,708 --> 00:55:35,416 - Attendez-moi. - On ne me le dira pas deux fois. 696 00:55:36,041 --> 00:55:41,208 Les autres, tenez bon. Les Octonauts viennent à votre rescousse. 697 00:55:47,291 --> 00:55:49,541 Pinces aspirantes activées. 698 00:55:54,416 --> 00:55:55,791 Escargots droit devant. 699 00:56:00,291 --> 00:56:01,791 Aidez-nous ! 700 00:56:07,708 --> 00:56:08,666 Salut. 701 00:56:09,541 --> 00:56:11,833 N'aie pas peur, j'arrive. 702 00:56:14,458 --> 00:56:15,458 Oh non ! 703 00:56:27,250 --> 00:56:29,125 Là, un crabe-araignée ! 704 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 Je te tiens ! 705 00:56:41,916 --> 00:56:44,375 - Merci. - Capitaine, regardez. 706 00:56:44,458 --> 00:56:45,583 À l'aide ! 707 00:56:49,666 --> 00:56:53,916 - Des oursins au-dessus de toi, Peso ! - Sauvez-nous ! 708 00:56:56,083 --> 00:56:57,333 Au secours ! 709 00:57:07,000 --> 00:57:08,166 C'était quoi ? 710 00:57:08,250 --> 00:57:10,208 Un éboulement. 711 00:57:11,333 --> 00:57:13,500 Filons vite ! 712 00:57:13,583 --> 00:57:14,833 Je ne vois rien. 713 00:57:14,916 --> 00:57:17,500 Phares ultra-puissants activés. 714 00:57:18,041 --> 00:57:20,416 Une ouverture droit devant. 715 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 On a réussi ! 716 00:57:28,875 --> 00:57:31,750 On a enlevé toutes les créatures. 717 00:57:31,833 --> 00:57:33,375 Bravo, les Octonauts. 718 00:57:36,666 --> 00:57:41,083 On doit partir. Le volcan va entrer en éruption. 719 00:57:44,375 --> 00:57:47,541 - Octonauts, préparez-vous à… - Attendez ! 720 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 Qu'y a-t-il ? 721 00:57:48,875 --> 00:57:53,416 J'ai vu une chose bouger à l'intérieur du volcan. 722 00:57:53,500 --> 00:57:55,583 À l'intérieur ? Tu es sûr ? 723 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 Oui, Capitaine. 724 00:57:57,125 --> 00:57:59,291 Très bien, allons voir. 725 00:58:02,625 --> 00:58:04,333 Nom d'une nageoire ! 726 00:58:04,416 --> 00:58:05,833 Ça alors ! 727 00:58:05,916 --> 00:58:09,000 Des créatures qui vivent dans le volcan ! 728 00:58:09,083 --> 00:58:10,458 C'est fascinant. 729 00:58:10,541 --> 00:58:14,500 Ils nagent en toute sérénité. 730 00:58:14,583 --> 00:58:19,416 Votre attention ! Quittez le volcan sur le champ ! 731 00:58:19,500 --> 00:58:21,583 Qu'on quitte le volcan ? 732 00:58:21,666 --> 00:58:23,458 Mais pourquoi ? 733 00:58:23,541 --> 00:58:28,875 On est bien ici, même s'il y fait plus chaud que d'habitude. 734 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 Ça tremble plus, aussi. 735 00:58:31,833 --> 00:58:34,875 Parce que le volcan est sur le point... 736 00:58:35,416 --> 00:58:36,791 D'exploser ! 737 00:58:36,875 --> 00:58:39,291 Capitaine, l'éruption a commencé. 738 00:58:39,375 --> 00:58:42,500 Ils ont raison. Allez, on file. 739 00:58:45,291 --> 00:58:46,500 Ça chauffe ! 740 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 On est coincés ! 741 00:58:54,708 --> 00:58:56,333 Il faut les secourir. 742 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 Je n'arrive pas à passer ! 743 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 On fait quoi ? 744 00:59:12,208 --> 00:59:14,083 Prenez les commandes. 745 00:59:14,166 --> 00:59:15,583 Mais que fais… 746 00:59:15,666 --> 00:59:18,333 Le Méga Gup-Z a une autre fonction 747 00:59:18,416 --> 00:59:20,708 qui pourrait nous être utile. 748 00:59:21,458 --> 00:59:26,500 Mais je ne l'ai jamais testée. Elle n'a même pas de bouton. 749 00:59:26,583 --> 00:59:28,541 Je dois l'activer autrement. 750 00:59:30,833 --> 00:59:31,708 Oh là là ! 751 00:59:31,791 --> 00:59:34,833 Quoi que ce soit, on en a besoin d'urgence ! 752 00:59:35,416 --> 00:59:37,083 Tenez-vous prêt ! 753 00:59:38,625 --> 00:59:39,708 Allez, Twick ! 754 00:59:42,375 --> 00:59:43,333 Appuyez ! 755 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Mode squille, c'est parti ! 756 01:00:06,458 --> 01:00:08,166 Une squille ? 757 01:00:09,083 --> 01:00:12,875 - C'est robuste, ces bestioles ! - C'est parfait ! 758 01:00:12,958 --> 01:00:16,333 Kwazii, tu maîtrises déjà la pince-harpon. 759 01:00:16,416 --> 01:00:22,166 En mode squille, on peut détruire les rochers avec un harpon et un marteau. 760 01:00:22,250 --> 01:00:24,375 Pince-marteau, au boulot ! 761 01:00:25,958 --> 01:00:27,500 Bien joué, Peso ! 762 01:00:27,583 --> 01:00:30,958 Voilà ce qu'on doit faire : coopérer. 763 01:00:31,041 --> 01:00:32,708 Il y a un hic : 764 01:00:32,791 --> 01:00:35,250 le mode squille est énergivore. 765 01:00:35,333 --> 01:00:39,625 Quand on sera à court d'énergie, le Z-Gups se sépareront. 766 01:00:39,708 --> 01:00:41,666 Ne perdons pas de temps ! 767 01:00:41,750 --> 01:00:43,708 On fonce dans le volcan ! 768 01:00:50,750 --> 01:00:53,000 Il fait une de ces chaleurs ! 769 01:00:53,083 --> 01:00:56,416 C'est clair. J'active le bouclier thermique. 770 01:00:58,416 --> 01:00:59,625 Merci, Twick. 771 01:01:07,166 --> 01:01:09,541 Je les distingue à peine. 772 01:01:09,625 --> 01:01:12,125 J'active la vision de squille. 773 01:01:13,083 --> 01:01:15,041 Ils sont droit devant. 774 01:01:15,750 --> 01:01:17,333 Kwazii, attention ! 775 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 C'est bon. 776 01:01:18,833 --> 01:01:19,916 Prends ça ! 777 01:01:22,125 --> 01:01:23,875 Peso, derrière toi ! 778 01:01:24,750 --> 01:01:25,791 Je l'ai eu. 779 01:01:27,958 --> 01:01:31,000 Les créatures sont de l'autre côté. 780 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 J'actionne le saut de squille. 781 01:01:38,458 --> 01:01:42,125 - Sortez-nous de là ! - Au secours ! 782 01:01:42,208 --> 01:01:47,041 N'ayez crainte, on va vous aider. Octonauts, au travail ! 783 01:01:52,500 --> 01:01:54,791 - Allez-y. - Merci. 784 01:01:54,875 --> 01:01:55,916 Là-bas ! 785 01:01:58,708 --> 01:01:59,583 On arrive. 786 01:02:17,291 --> 01:02:18,291 Merci. 787 01:02:20,333 --> 01:02:21,458 Je suis coincé ! 788 01:02:23,125 --> 01:02:24,333 Ça va aller. 789 01:02:25,083 --> 01:02:25,958 Et voilà ! 790 01:02:26,041 --> 01:02:27,375 Merci, monsieur. 791 01:02:28,208 --> 01:02:29,041 Oh non ! 792 01:02:31,000 --> 01:02:32,333 Fichons le camp ! 793 01:02:33,583 --> 01:02:34,416 Capitaine ! 794 01:02:36,833 --> 01:02:38,416 Oh non ! 795 01:02:43,500 --> 01:02:46,291 Le temps presse, on est presque à plat. 796 01:02:50,208 --> 01:02:53,000 - Oh non ! Au secours ! - Oh non ! 797 01:02:53,083 --> 01:02:54,708 Des requins ! 798 01:02:56,958 --> 01:02:58,916 Pince-marteau, au boulot ! 799 01:03:02,333 --> 01:03:04,583 Twick, on en est où ? 800 01:03:04,666 --> 01:03:06,458 On est presque à plat. 801 01:03:06,541 --> 01:03:09,125 Cassie, il reste des créatures ? 802 01:03:09,208 --> 01:03:12,333 Rien à signaler. Il faut… Attendez. 803 01:03:12,416 --> 01:03:15,916 J'en ai détecté là-haut, sur le rocher. 804 01:03:16,000 --> 01:03:19,166 - À l'aide ! - Elles vont tomber dans la lave. 805 01:03:19,250 --> 01:03:22,916 Pas question ! Shellington, saut de squille ! 806 01:03:23,000 --> 01:03:23,875 Bien reçu ! 807 01:03:25,541 --> 01:03:26,708 Je vous tiens ! 808 01:03:36,166 --> 01:03:39,375 Ça va exploser, on dirait ! 809 01:03:39,458 --> 01:03:41,291 On lève le camp. 810 01:03:52,000 --> 01:03:54,875 - Oh non ! - Capitaine, devant vous ! 811 01:04:04,000 --> 01:04:07,875 - C'était une sacrée balade ! - On y est presque. 812 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 On est presque à court de jus ! 813 01:04:12,166 --> 01:04:14,750 On ne sortira pas du volcan à temps. 814 01:04:14,833 --> 01:04:18,416 - On fait quoi des créatures ? - C'est vrai, ça ! 815 01:04:21,833 --> 01:04:24,041 C'est quoi, ce bruit ? 816 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Ce ne serait pas… 817 01:04:25,833 --> 01:04:28,291 Mais si ! Le rorqual d'Omura ! 818 01:04:28,375 --> 01:04:30,791 Je peux vous aider ? 819 01:04:32,375 --> 01:04:36,875 Ça y est. On se sépare dans dix, neuf… 820 01:04:36,958 --> 01:04:40,125 Bon... Allez, envoyez-les-moi ! 821 01:04:40,208 --> 01:04:41,833 - Accrochez-vous ! - Six… 822 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 - Cinq... - Je vous tiens ! 823 01:04:44,208 --> 01:04:45,041 Quatre, 824 01:04:45,833 --> 01:04:46,791 trois, 825 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 deux, 826 01:04:48,958 --> 01:04:49,833 un ! 827 01:05:05,375 --> 01:05:08,583 Bravo, les Octonauts. Mission accomplie. 828 01:05:11,833 --> 01:05:15,041 Nav' dit : "Bienvenue chez vous." 829 01:05:15,125 --> 01:05:17,333 Vous y serez en sécurité. 830 01:05:17,416 --> 01:05:18,500 Formidable ! 831 01:05:23,791 --> 01:05:25,583 Qu'on est bien chez soi ! 832 01:05:27,375 --> 01:05:29,958 C'est sympa sans lave. 833 01:05:30,041 --> 01:05:33,208 Ce qui serait sympa, c'est de manger. 834 01:05:33,291 --> 01:05:38,625 Manger ? En fait, c'est une bonne idée. Allons-y. 835 01:05:41,541 --> 01:05:42,583 Et voilà. 836 01:05:43,166 --> 01:05:44,500 Merci. 837 01:05:45,250 --> 01:05:47,416 Merci pour ton aide. 838 01:05:48,000 --> 01:05:51,500 Je n'ai fait que vous rendre la pareille. 839 01:05:51,583 --> 01:05:53,958 Après tout… 840 01:05:54,458 --> 01:05:57,208 Il faut se serrer les coudes ! 841 01:05:58,041 --> 01:05:59,625 Bonne nouvelle ! 842 01:05:59,708 --> 01:06:02,666 Qu'y a-t-il ? Les éruptions ont cessé ? 843 01:06:02,750 --> 01:06:08,333 Oui, en effet. La ceinture de feu a retrouvé son calme. 844 01:06:08,416 --> 01:06:11,375 Mais je ne vous appelle pas pour ça. 845 01:06:12,666 --> 01:06:16,291 - Les œufs des manchots ! - Ils éclosent ! 846 01:06:16,375 --> 01:06:18,125 Il ne faut pas rater ça. 847 01:06:18,208 --> 01:06:22,666 On ne rentrera pas à temps, les Z-Gups sont à plat. 848 01:06:23,666 --> 01:06:27,541 Pas de panique, l'Octocapsule se dirige vers vous. 849 01:06:29,416 --> 01:06:32,208 Bon, il suffit de… 850 01:06:32,958 --> 01:06:33,791 Voilà ! 851 01:06:37,000 --> 01:06:38,125 Mon Dieu ! 852 01:06:39,041 --> 01:06:40,541 Oh là là ! 853 01:06:50,541 --> 01:06:52,333 Ils sont trop mignons. 854 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 Plus qu'un œuf. 855 01:06:59,625 --> 01:07:02,625 Il a reçu une bonne rossée, on dirait. 856 01:07:02,708 --> 01:07:05,291 J'espère que mon petit va bien. 857 01:07:21,000 --> 01:07:22,291 Oh là là ! 858 01:07:26,625 --> 01:07:28,083 Mon bébé ! 859 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 Hourra ! 860 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 - Merci. - De rien. 861 01:07:36,750 --> 01:07:40,083 Ils vont vivre où, tous ces manchots ? 862 01:07:40,166 --> 01:07:42,833 Leur île a bien été détruite ? 863 01:07:44,333 --> 01:07:47,958 La ceinture de feu va nous fournir une solution. 864 01:07:48,958 --> 01:07:54,291 Une éruption volcanique, ça détruit des choses, mais ça en crée aussi. 865 01:07:54,375 --> 01:07:56,916 Même de nouvelles îles. 866 01:08:08,625 --> 01:08:09,750 Génial ! 867 01:08:15,208 --> 01:08:19,333 Cette île est parfaite pour les manchots à jugulaire. 868 01:08:19,416 --> 01:08:23,041 Mais comment as-tu su son emplacement ? 869 01:08:23,125 --> 01:08:24,125 Suivez-moi. 870 01:08:24,250 --> 01:08:25,541 Au revoir. 871 01:08:26,458 --> 01:08:27,333 Au revoir. 872 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 La ferme algocole se trouvait ici. 873 01:08:37,083 --> 01:08:40,166 Le volcan a créé une toute nouvelle île. 874 01:08:45,875 --> 01:08:48,958 Les Végétaux l'ont baptisée "Végétoa". 875 01:08:51,666 --> 01:08:52,750 Au travail ! 876 01:08:53,541 --> 01:08:57,000 Venez. Maintenant que nous sommes réunis, 877 01:08:57,083 --> 01:09:00,208 nous devons planter des algues. 878 01:09:15,208 --> 01:09:18,458 Aujourd'hui, on avait beau être séparés, 879 01:09:18,541 --> 01:09:21,916 on avait l'impression de travailler en équipe. 880 01:09:22,000 --> 01:09:23,666 C'est vrai. 881 01:09:23,750 --> 01:09:27,166 Comme si vous étiez avec nous, Capitaine. 882 01:09:27,250 --> 01:09:29,500 Mais il y a un petit souci. 883 01:09:29,583 --> 01:09:30,625 Quoi donc ? 884 01:09:30,708 --> 01:09:35,458 Vous devez vraiment mettre à jour les vidéos de formation. 885 01:09:35,541 --> 01:09:38,625 Les vidéos de formation des Octonauts. 886 01:09:38,708 --> 01:09:41,666 Leçon 43 : l'Octo-aérobique. 887 01:09:42,500 --> 01:09:46,458 Un, deux, trois, quatre… 888 01:10:32,125 --> 01:10:36,625 Sous-titres : Marjorie Seguin