1 00:00:21,239 --> 00:00:24,306 [suspenseful music playing] 2 00:00:27,641 --> 00:00:30,609 [car revving] 3 00:00:30,644 --> 00:00:33,546 [slow tempo music playing] 4 00:00:51,368 --> 00:00:55,139 [suspenseful music continues] 5 00:01:46,918 --> 00:01:48,786 Thank you so much. 6 00:01:49,888 --> 00:01:50,821 Good luck. 7 00:01:50,856 --> 00:01:53,461 [Madeline chuckles] Bye. 8 00:02:01,735 --> 00:02:03,603 -Bonne chance. -Thank you. 9 00:02:16,981 --> 00:02:17,947 PARKER: Stop! 10 00:02:17,982 --> 00:02:20,752 Hi. Yeah. [chuckles] 11 00:02:38,310 --> 00:02:41,509 -[Madeline laughing] -Stop. 12 00:02:46,516 --> 00:02:49,484 [Parker and Madeline laughing] 13 00:03:16,711 --> 00:03:17,710 [pounding door] 14 00:03:17,745 --> 00:03:18,909 [screams] Oh, my God. 15 00:03:18,944 --> 00:03:20,977 PARKER: Argh! 16 00:03:21,012 --> 00:03:22,583 [Madeline laughing] 17 00:03:22,618 --> 00:03:23,683 One second. 18 00:03:24,950 --> 00:03:26,422 -MADELINE: I love it. -PARKER: Yeah. 19 00:03:26,457 --> 00:03:27,885 [Madeline laughing] 20 00:03:29,955 --> 00:03:31,790 MADELINE: Oh, I got it. 21 00:03:33,057 --> 00:03:34,826 Thank you. 22 00:03:38,370 --> 00:03:40,304 A little tip for the guys. 23 00:03:43,441 --> 00:03:44,902 [Parker chuckles] 24 00:04:03,956 --> 00:04:06,924 [phone rings] 25 00:04:14,131 --> 00:04:17,033 MADELINE: Parker, I need your help with something. 26 00:04:17,068 --> 00:04:19,343 Coming. 27 00:04:27,111 --> 00:04:30,046 [dog barks] 28 00:04:30,081 --> 00:04:33,148 Ready? One, two, three. 29 00:04:33,183 --> 00:04:36,492 Ooh. Ah. Yes. 30 00:04:36,527 --> 00:04:39,627 Oh, my God. Parker. 31 00:04:39,662 --> 00:04:41,563 DAWN: Hi. I'm Dawn. I live next door. 32 00:04:41,598 --> 00:04:43,565 MADELINE: Oh, my God. You scared us. 33 00:04:43,600 --> 00:04:44,863 DAWN: Sorry, your door is open. I just wanted to be the first 34 00:04:44,898 --> 00:04:45,897 to welcome you. 35 00:04:45,932 --> 00:04:47,162 There, Birds of Paradise. 36 00:04:47,197 --> 00:04:48,471 I picked them myself. 37 00:04:48,506 --> 00:04:50,902 Oh, how sweet. I'm Madeline. 38 00:04:50,937 --> 00:04:52,475 This is my husband. 39 00:04:52,510 --> 00:04:54,477 It still feels so weird to say that. 40 00:04:54,512 --> 00:04:55,775 PARKER: We just got married. 41 00:04:55,810 --> 00:04:57,172 DAWN: Oh, my God. That's great. Congrats. 42 00:04:57,207 --> 00:04:58,580 -I'm Parker. -MADELINE: Who is this 43 00:04:58,615 --> 00:05:00,417 -little guy? -That's Rambo. 44 00:05:00,452 --> 00:05:01,583 PARKER: Rambo? Like Sylvester Stallone, right? 45 00:05:01,618 --> 00:05:03,618 What? No. Like the French poet. 46 00:05:03,653 --> 00:05:05,917 Are you a photographer? I saw your equipment. 47 00:05:05,952 --> 00:05:07,149 PARKER: That's just a hobby. 48 00:05:07,184 --> 00:05:08,689 Well, if you ever need a model... 49 00:05:08,724 --> 00:05:10,185 -Make yourself at home. -Uh, Parker's a writer, 50 00:05:10,220 --> 00:05:12,055 actually. He's on the best-sellers list. 51 00:05:12,090 --> 00:05:13,760 PARKER: Was. For nonfiction. 52 00:05:13,795 --> 00:05:15,498 DAWN: Oh, all right. What's the book? 53 00:05:15,533 --> 00:05:16,895 It's called Back to Normal. 54 00:05:16,930 --> 00:05:19,799 It's a story about a war vet 55 00:05:19,834 --> 00:05:22,065 with PTSD coming home. 56 00:05:22,100 --> 00:05:24,034 I'm a writer, too. I have a blog. 57 00:05:24,069 --> 00:05:27,609 I love this house. It is so gorgeous. 58 00:05:27,644 --> 00:05:29,743 You know, if you ever need any help decorating, 59 00:05:29,778 --> 00:05:31,206 I have an incredible eye. I've designed, like, 60 00:05:31,241 --> 00:05:32,779 -all my friends' houses. -MADELINE: Oh. 61 00:05:32,814 --> 00:05:35,584 That's so sweet. My mom is a decorator, actually. 62 00:05:35,619 --> 00:05:37,487 She's gonna be flying in from Seattle 63 00:05:37,522 --> 00:05:38,818 -in a little bit, so. -Uh-hmm. 64 00:05:38,853 --> 00:05:40,116 -We're good. -DAWN: Do you guys have kids? 65 00:05:40,151 --> 00:05:41,689 -No, God, no. -Not yet. 66 00:05:41,724 --> 00:05:43,185 DAWN: Well, I'm really good at babysitting, 67 00:05:43,220 --> 00:05:44,791 and I'm practically a full-time babysitter 68 00:05:44,826 --> 00:05:46,496 when Kristoff is in town, because his whole band 69 00:05:46,531 --> 00:05:47,761 -is a bunch of babies. -PARKER: Oh, wow. 70 00:05:47,796 --> 00:05:49,125 So we have rock stars living next door. 71 00:05:49,160 --> 00:05:51,061 Oh, hardly. They tour in a Dodge van 72 00:05:51,096 --> 00:05:52,601 with carpeting on the ceiling, 73 00:05:52,636 --> 00:05:54,966 but I am in their latest music video, 74 00:05:55,001 --> 00:05:56,198 and I designed all the costumes, 75 00:05:56,233 --> 00:05:58,508 so you should really check it out. 76 00:05:58,543 --> 00:05:59,740 Oh, you know, uh, that's funny, 77 00:05:59,775 --> 00:06:02,072 because Madeline's a costume designer. 78 00:06:02,107 --> 00:06:03,546 DAWN: What? That's crazy. 79 00:06:03,581 --> 00:06:04,976 We have so much in common. 80 00:06:06,584 --> 00:06:07,814 Do you play? 81 00:06:07,849 --> 00:06:10,949 Uh, it came with the house, actually. 82 00:06:12,084 --> 00:06:13,116 I write music. 83 00:06:13,151 --> 00:06:14,623 [Madeline laughs] Oh, my God. 84 00:06:14,658 --> 00:06:16,218 -PARKER: She does it all. -DAWN: Yeah. 85 00:06:16,253 --> 00:06:17,923 -PARKER: A real triple-threat. -DAWN: Yeah. 86 00:06:17,958 --> 00:06:19,694 I write lyrics and I sing. I don't play any instruments 87 00:06:19,729 --> 00:06:21,091 or anything, but I do have some demos on my blog. 88 00:06:21,126 --> 00:06:22,191 And you can read my writing there, too. 89 00:06:22,226 --> 00:06:25,700 It's dawnoftime.com. Like, Dawn. 90 00:06:25,735 --> 00:06:27,229 -Dawnoftime-- -Great. 91 00:06:27,264 --> 00:06:28,934 --.com. We will definitely check that out. 92 00:06:28,969 --> 00:06:31,970 Do you think it's haunted? I think all houses are haunted-- 93 00:06:32,005 --> 00:06:33,543 Madeline is a little sensitive-- 94 00:06:33,578 --> 00:06:35,237 ---to some extent. ---about the H-word. 95 00:06:35,272 --> 00:06:36,810 DAWN: Oh, why? It can be a good thing. 96 00:06:36,845 --> 00:06:38,581 Ghosts can be friendly, too, you know. 97 00:06:38,616 --> 00:06:40,715 Plus, I am very connected to the spirit world, 98 00:06:40,750 --> 00:06:42,178 -and this place. -Uh-hmm. 99 00:06:42,213 --> 00:06:43,586 Of course she is. 100 00:06:43,621 --> 00:06:45,522 There's some really good energy. 101 00:06:45,557 --> 00:06:47,018 Have you guys met Dorothy, yet? 102 00:06:47,053 --> 00:06:48,723 -Dorothy? -Dorothy? 103 00:06:48,758 --> 00:06:50,923 DAWN: Yeah, she runs like the Historical Society 104 00:06:50,958 --> 00:06:52,628 or something. She knows everything 105 00:06:52,663 --> 00:06:53,794 about these old houses. 106 00:06:53,829 --> 00:06:55,862 Well, we will have to meet her. 107 00:06:55,897 --> 00:06:58,601 Uh, Dawn, 108 00:06:58,636 --> 00:07:01,703 um, not to be rude, but we have a lot of unpacking to do. 109 00:07:01,738 --> 00:07:03,573 Yeah. But thank you so much for stopping by. 110 00:07:03,608 --> 00:07:05,740 And thank you for the beautiful flowers. 111 00:07:05,775 --> 00:07:07,775 Oh, my God. You guys, I'm so excited that you're here. 112 00:07:07,810 --> 00:07:09,711 -Uh-huh. -Seriously, I am starved for-- 113 00:07:09,746 --> 00:07:11,273 -Oh. ---human connection, 114 00:07:11,308 --> 00:07:13,550 so we will have to have a drink to celebrate you 115 00:07:13,585 --> 00:07:15,948 -she's friendly. Bye. 116 00:07:15,983 --> 00:07:17,620 Bye. 117 00:07:22,187 --> 00:07:24,924 She is not modeling for you. 118 00:07:34,606 --> 00:07:37,068 [phone rings] 119 00:08:50,440 --> 00:08:53,749 [instrumental music playing] 120 00:08:59,317 --> 00:09:01,251 Dessert. 121 00:09:01,286 --> 00:09:03,187 -Thank you. -Uh-hmm. 122 00:09:03,222 --> 00:09:05,992 You know, I took lessons as a kid. 123 00:09:06,027 --> 00:09:07,125 Were you any good? 124 00:09:07,160 --> 00:09:09,259 MADELINE: Oh, it broke my mother's heart 125 00:09:09,294 --> 00:09:11,327 when she realized I had no talent. 126 00:09:11,362 --> 00:09:12,669 Oh. 127 00:09:12,704 --> 00:09:15,397 [piano playing] 128 00:09:15,432 --> 00:09:16,739 MADELINE: My dad used to say the piano 129 00:09:16,774 --> 00:09:18,708 ain't got no wrong notes. 130 00:09:18,743 --> 00:09:20,039 -That's Monk. -What? 131 00:09:20,074 --> 00:09:22,844 That's Thelonious Monk. He said that. 132 00:09:22,879 --> 00:09:24,406 Well, they were both wrong. 133 00:09:24,441 --> 00:09:26,012 [piano playing] 134 00:09:26,047 --> 00:09:27,882 The faster her fingers flew over the keys, 135 00:09:27,917 --> 00:09:29,983 -the more he marveled. -Is that Monk, too? 136 00:09:30,018 --> 00:09:33,888 No, that's Flaubert, from Madame Bovary. 137 00:09:33,923 --> 00:09:37,694 Well, did Madame Bovary play this? 138 00:09:37,729 --> 00:09:39,157 [Madeline chuckles] 139 00:09:39,192 --> 00:09:40,290 [piano playing] 140 00:09:40,325 --> 00:09:43,667 [footsteps] 141 00:10:22,906 --> 00:10:25,973 [slow relaxing music playing] 142 00:10:58,403 --> 00:11:01,041 [rat squeaking] 143 00:11:03,540 --> 00:11:05,210 [glass shatters] 144 00:11:05,245 --> 00:11:07,113 Shit. Ah. 145 00:11:07,148 --> 00:11:08,884 Jesus. 146 00:11:23,395 --> 00:11:24,328 PARKER: You got to see this. 147 00:11:26,299 --> 00:11:28,002 MADELINE: What is it? 148 00:11:29,566 --> 00:11:31,203 -It was in the attic. -Whoa. 149 00:11:31,238 --> 00:11:32,402 -Oh, my gosh. -You know what this is? 150 00:11:32,437 --> 00:11:34,206 Did they leave this here? 151 00:11:34,241 --> 00:11:35,944 This is a plate camera. 152 00:11:35,979 --> 00:11:37,539 These things are worth a fortune. 153 00:11:37,574 --> 00:11:39,178 I mean, this could be the original owner's. 154 00:11:39,213 --> 00:11:41,884 This is amazing. Do you think it still works? 155 00:11:41,919 --> 00:11:43,787 We'll find out. 156 00:11:45,450 --> 00:11:47,021 -By the way... -Yeah. 157 00:11:47,056 --> 00:11:48,319 ...we have squatters. 158 00:11:48,354 --> 00:11:50,827 -What? -Rats. 159 00:11:50,862 --> 00:11:53,324 MADELINE: What? No, no, no, no, no, no, no. 160 00:11:53,359 --> 00:11:56,294 [vintage music playing] 161 00:12:04,942 --> 00:12:06,304 ROB: Hey, Parker. It's Rob. 162 00:12:06,339 --> 00:12:08,207 Uh, I'm just calling to check with you 163 00:12:08,242 --> 00:12:11,078 how the writing's going. Give me a call. 164 00:12:13,082 --> 00:12:15,577 FRIDA: Hi, Parker. This is a Frida Richmond. 165 00:12:15,612 --> 00:12:18,151 I haven't heard from you in a while. 166 00:12:18,186 --> 00:12:20,186 Give me a call when you get a chance. 167 00:12:20,221 --> 00:12:21,550 Thank you. 168 00:12:21,585 --> 00:12:24,861 [foreboding music playing] 169 00:12:51,923 --> 00:12:54,649 [water splashing] 170 00:12:54,684 --> 00:12:57,993 [brooding music playing] 171 00:13:34,559 --> 00:13:36,361 Jesus Christ. 172 00:13:44,173 --> 00:13:45,535 Hmm. 173 00:13:45,570 --> 00:13:48,274 [Madeline inhales deeply] 174 00:13:48,309 --> 00:13:50,276 You said you quit. 175 00:13:51,708 --> 00:13:53,180 What? 176 00:13:53,985 --> 00:13:57,052 You smell like smoke. 177 00:13:57,087 --> 00:14:01,221 You know I need your sperm nicotine-free, right? 178 00:14:07,691 --> 00:14:10,329 It's no secret, Parker. 179 00:14:12,729 --> 00:14:14,564 We've been married a month. 180 00:14:14,599 --> 00:14:16,731 And now you're gonna be baby-crazy? 181 00:14:16,766 --> 00:14:20,207 I'm not baby-crazy just because I want kids. 182 00:14:20,242 --> 00:14:21,637 Kids? Kids? 183 00:14:21,672 --> 00:14:23,045 How much kids? 184 00:14:23,080 --> 00:14:25,212 How many of these things do you want? 185 00:14:25,247 --> 00:14:29,381 Start with one, and see how it goes. 186 00:14:30,681 --> 00:14:34,056 [foreboding music playing] 187 00:14:41,230 --> 00:14:42,229 [thud] 188 00:14:58,742 --> 00:15:02,117 [whimsical music playing] 189 00:15:19,730 --> 00:15:23,600 PARKER: [chills] 190 00:15:23,635 --> 00:15:24,799 [panting] 191 00:15:24,834 --> 00:15:27,241 [dark music playing] 192 00:15:31,742 --> 00:15:33,148 [child chuckles] 193 00:15:40,817 --> 00:15:44,192 MADELINE: God. I wonder who she was. 194 00:15:44,227 --> 00:15:45,523 PARKER: Do you realize 195 00:15:45,558 --> 00:15:48,064 we are the first people to see this, ever, 196 00:15:48,099 --> 00:15:49,659 in the history of the universe. 197 00:15:49,694 --> 00:15:52,233 I mean, this thing has to be a hundred years old. 198 00:15:52,268 --> 00:15:53,795 Older. I mean, look at the dress. 199 00:15:53,830 --> 00:15:55,302 That's the turn-of-the-century. 200 00:15:55,337 --> 00:15:56,435 -I have one just like it. -PARKER: Uh-hmm. 201 00:15:56,470 --> 00:15:58,536 [phone rings] 202 00:16:01,310 --> 00:16:02,076 Rob. 203 00:16:02,111 --> 00:16:03,541 ROB: They paid you in advance. 204 00:16:03,576 --> 00:16:05,444 Apparently, it was more like milk money. 205 00:16:05,479 --> 00:16:07,743 -[dog barks] -ROB: And you are behind. 206 00:16:07,778 --> 00:16:10,251 Hey, look, they want something. Can you give them something? 207 00:16:10,286 --> 00:16:12,121 Rob, I'm at the mercy of a-- 208 00:16:12,156 --> 00:16:15,586 of a very unreliable subject who keeps blowing me off. 209 00:16:15,621 --> 00:16:17,687 ROB: Well, maybe this guy is not the right guy. 210 00:16:17,722 --> 00:16:19,854 There is no other guy. 211 00:16:19,889 --> 00:16:22,791 Look, I'll get you something soon. 212 00:16:22,826 --> 00:16:24,529 Trust me. 213 00:16:24,564 --> 00:16:27,334 ROB: Look, I'm not gonna lie, they are concerned... 214 00:16:30,801 --> 00:16:34,176 [brooding music playing] 215 00:16:36,741 --> 00:16:37,773 MADELINE: Where are you off to? 216 00:16:37,808 --> 00:16:39,577 I'm meeting my guy. 217 00:16:39,612 --> 00:16:41,612 So it's finally happening. 218 00:16:41,647 --> 00:16:43,416 PARKER: Meeting's out of this-- 219 00:16:43,451 --> 00:16:47,585 at this, uh, donut shop in, uh, MacArthur Park. 220 00:16:47,620 --> 00:16:50,720 He calls it his office. You gonna be okay? 221 00:16:50,755 --> 00:16:52,458 You know I'm a little freaked out. 222 00:16:52,493 --> 00:16:53,888 Oh, come on. 223 00:16:53,923 --> 00:16:57,265 Just take an edible or drink something to relax. 224 00:16:57,300 --> 00:16:58,860 -I'll see you soon. -Good luck. 225 00:16:58,895 --> 00:17:00,466 -Thank you. -I love you. 226 00:17:00,501 --> 00:17:01,665 I love you, too. 227 00:17:05,242 --> 00:17:06,505 [door closes] 228 00:17:06,540 --> 00:17:09,574 [sinister music playing] 229 00:17:27,957 --> 00:17:29,528 [car revving] 230 00:18:33,022 --> 00:18:34,461 PARKER: Ah. 231 00:18:38,995 --> 00:18:41,435 [grunts] 232 00:18:42,273 --> 00:18:45,472 [jazz music playing] 233 00:18:49,544 --> 00:18:51,841 -MAN: Come on. -[indistinct chatter] 234 00:18:51,876 --> 00:18:53,447 DAVEY: Okay. Easy. 235 00:18:53,482 --> 00:18:57,418 The Carole King, Burt Bacharach, or Nyro, 236 00:18:57,453 --> 00:19:00,256 Marvin Hamlisch, Jimmy Webb. 237 00:19:00,291 --> 00:19:02,291 It's, uh, Dylan, Springsteen, 238 00:19:02,326 --> 00:19:04,656 that's a very anemic list that you have there. 239 00:19:04,691 --> 00:19:06,020 Well, you know... 240 00:19:06,055 --> 00:19:07,461 Yeah, I'm surprised you left yourself off of it. 241 00:19:07,496 --> 00:19:09,023 -Ah. -[Parker chuckles] 242 00:19:09,058 --> 00:19:10,926 He's that humble. 243 00:19:10,961 --> 00:19:14,996 -You got it all... -What about The Beatles? 244 00:19:15,031 --> 00:19:16,602 [laughs] 245 00:19:16,637 --> 00:19:17,436 Who are you? 246 00:19:17,471 --> 00:19:19,506 I thought you were having a party. 247 00:19:19,541 --> 00:19:20,607 No, no, no. 248 00:19:20,642 --> 00:19:22,377 No, this is, uh, it's a little housewarming thing. 249 00:19:22,412 --> 00:19:23,873 It's just a couple of friends. 250 00:19:23,908 --> 00:19:26,942 Um, this is Dawn, she's--um, 251 00:19:26,977 --> 00:19:28,383 she lives next door. 252 00:19:28,418 --> 00:19:29,945 She's, uh, kind of the neighborhood 253 00:19:29,980 --> 00:19:31,551 welcoming committee. 254 00:19:31,586 --> 00:19:33,289 -Uh-hmm. Okay. -This is Rob, he's my agent. 255 00:19:33,324 --> 00:19:34,752 I'm off the clock, just Rob. 256 00:19:34,787 --> 00:19:35,885 -[laughs] -Hi, Just Rob. 257 00:19:35,920 --> 00:19:37,326 Just Rob. That's Davey. 258 00:19:37,361 --> 00:19:39,889 Davey Burt, the famous songwriter. 259 00:19:39,924 --> 00:19:41,594 -That's me. -DAWN: Yeah. 260 00:19:41,629 --> 00:19:44,465 Your song Remember When is one of my favorite songs ever. 261 00:19:44,500 --> 00:19:46,027 Come on, kid. You don't know Remember When. 262 00:19:46,062 --> 00:19:48,535 -No, I'm serious. -How old are you? 263 00:19:48,570 --> 00:19:50,339 -Very rude. -How old are you? 264 00:19:50,374 --> 00:19:51,934 JANINE: Girl, I can't over this house. 265 00:19:51,969 --> 00:19:54,035 How many bedrooms? Three bedrooms. 266 00:19:54,070 --> 00:19:55,938 One of them is Parker's office, though, 267 00:19:55,973 --> 00:19:58,776 and the other one is a guest room. 268 00:19:58,811 --> 00:20:00,910 You mean the nursery? 269 00:20:00,945 --> 00:20:02,516 -We'll see. -[laughs] 270 00:20:02,551 --> 00:20:04,353 Well, girl, you got to do it before you're 40. 271 00:20:04,388 --> 00:20:06,553 Jesus. Are you a fertility expert? 272 00:20:06,588 --> 00:20:09,050 All I'm saying is now you can scrap your backup plan. 273 00:20:09,085 --> 00:20:11,921 I mean, what are you gonna do with all those eggs you froze? 274 00:20:11,956 --> 00:20:15,628 -Make a $14,000 omelet? -[laughter] 275 00:20:17,093 --> 00:20:18,598 God, he's playing. 276 00:20:18,633 --> 00:20:20,666 -Oh, let's go see. -Come on. 277 00:20:20,701 --> 00:20:22,569 Yeah. 278 00:20:22,604 --> 00:20:25,506 DAWN: ♪ Autumn leaves around ♪ 279 00:20:25,541 --> 00:20:31,611 ♪ It's the silhouettes along the sidewalk of -♪ 280 00:20:33,043 --> 00:20:34,680 DAVEY: Great. 281 00:20:34,715 --> 00:20:38,046 DAWN: ♪ Remember when the moon ♪ 282 00:20:38,081 --> 00:20:41,522 ♪ I prayed ♪ 283 00:20:41,557 --> 00:20:44,954 ♪ Chalked it up to the right time ♪ 284 00:20:44,989 --> 00:20:47,594 ♪ And played ♪ 285 00:20:47,629 --> 00:20:48,862 Seriously? 286 00:20:48,897 --> 00:20:53,798 DAWN: ♪ It was the last time I saw your face ♪ 287 00:20:55,131 --> 00:21:01,575 ♪ It was the last time I saw your face ♪ 288 00:21:04,547 --> 00:21:06,107 [instrumental music playing] 289 00:21:06,142 --> 00:21:09,110 DAVEY: They gave you a big advance on the book. 290 00:21:09,145 --> 00:21:11,486 -How's it going? -Slow start. 291 00:21:11,521 --> 00:21:13,950 This move has been sucking all the life out of me. 292 00:21:13,985 --> 00:21:15,116 Hmm. 293 00:21:15,151 --> 00:21:17,558 But I finally met with my subject. 294 00:21:17,593 --> 00:21:18,325 Cool. 295 00:21:18,361 --> 00:21:20,594 And, man, his stories are amazing. 296 00:21:20,629 --> 00:21:22,464 Where do you find these guys? 297 00:21:22,499 --> 00:21:23,927 It's like you're a-- 298 00:21:23,962 --> 00:21:25,863 you're a magnet for seriously damaged individuals. 299 00:21:25,898 --> 00:21:29,471 Well, the stories that have to be told by someone. 300 00:21:29,506 --> 00:21:30,934 Boys, boys, boys. 301 00:21:30,969 --> 00:21:32,166 Hey. 302 00:21:32,201 --> 00:21:33,640 -What a fun night. -You leaving? 303 00:21:33,675 --> 00:21:35,873 Yeah. Got to go. Got to go walk Rambo. 304 00:21:35,908 --> 00:21:37,512 But seriously, incredible party. 305 00:21:37,547 --> 00:21:38,876 -Iconic. -Hmm. 306 00:21:38,911 --> 00:21:40,482 -And you-- -Hey. 307 00:21:40,517 --> 00:21:44,145 ---what a freaking legend. -You're the legend. 308 00:21:44,180 --> 00:21:46,147 You killed it. You killed it on that piano. 309 00:21:46,182 --> 00:21:47,753 Uh-hmm. 310 00:21:47,788 --> 00:21:48,654 [sighs] Ooh. Ooh. 311 00:21:48,689 --> 00:21:51,691 And by the way, that guy, Rob, your agent, 312 00:21:51,726 --> 00:21:53,187 I think he's gonna sign me. 313 00:21:53,222 --> 00:21:56,025 -Oh. -So thanks. 314 00:21:56,060 --> 00:21:58,467 -Night. -Let's do this again. 315 00:22:00,801 --> 00:22:03,032 Sooner than later. 316 00:22:03,067 --> 00:22:04,770 It's a nice neighborhood. 317 00:22:04,805 --> 00:22:06,739 [Parker chuckles] 318 00:22:17,213 --> 00:22:19,147 Who was that? 319 00:22:19,182 --> 00:22:21,985 What? Oh. Nothing. 320 00:22:22,020 --> 00:22:23,723 Nothing. 321 00:22:23,758 --> 00:22:28,794 Why do you look like you just shit your pants? 322 00:22:28,829 --> 00:22:30,224 Hey. 323 00:22:30,259 --> 00:22:31,929 Can I tell you something? 324 00:22:31,964 --> 00:22:33,535 Yeah, of course. 325 00:22:33,570 --> 00:22:35,735 I know that you were friends with Maddy before me 326 00:22:35,770 --> 00:22:38,969 but I feel like we've gotten pretty close. 327 00:22:39,004 --> 00:22:40,938 DAVEY: I mean, you're, like, my only friend now. 328 00:22:40,973 --> 00:22:42,170 Go. Give it. 329 00:22:42,205 --> 00:22:44,942 All right. [chuckles] 330 00:22:44,977 --> 00:22:47,010 There's--uh, [sighs] 331 00:22:47,045 --> 00:22:48,242 all right. 332 00:22:48,277 --> 00:22:51,146 So before Maddy, there was this woman. 333 00:22:51,181 --> 00:22:52,620 DAVEY: Uh-hmm. 334 00:22:52,655 --> 00:22:54,182 It didn't last long, just a few dates, 335 00:22:54,217 --> 00:22:55,755 but it did not end well. 336 00:22:55,790 --> 00:22:57,218 -DAVEY: Hmm, does it ever? -No, I'm serious. 337 00:22:57,253 --> 00:23:00,859 This was really, really bad. 338 00:23:00,894 --> 00:23:03,565 I mean, it started with phone calls 339 00:23:03,600 --> 00:23:06,095 and then-- and then nonstop texting, 340 00:23:06,130 --> 00:23:09,263 and so I changed my number, right? 341 00:23:09,298 --> 00:23:10,605 DAVEY: Uh-hmm. 342 00:23:10,640 --> 00:23:12,068 But she finds a way around that. 343 00:23:12,103 --> 00:23:14,576 And then one night, 344 00:23:14,611 --> 00:23:17,975 I see her sitting outside of my apartment 345 00:23:18,010 --> 00:23:19,911 in her car just waiting. 346 00:23:19,946 --> 00:23:21,044 -DAVEY: No. -Yeah. 347 00:23:21,079 --> 00:23:22,276 So, uh, I mean, I call the cops. 348 00:23:22,311 --> 00:23:23,618 DAVEY: Uh-hmm. 349 00:23:23,653 --> 00:23:24,245 But by the time they get there, 350 00:23:24,280 --> 00:23:25,785 she's gone. 351 00:23:25,820 --> 00:23:28,656 And this keeps happening every night for weeks 352 00:23:28,691 --> 00:23:30,592 and the cops start thinking that I'm nuts. 353 00:23:30,627 --> 00:23:31,989 -[Davey chuckles] -Yeah. 354 00:23:32,024 --> 00:23:35,795 But one night, I come home... 355 00:23:40,197 --> 00:23:46,102 and she's there in my apartment, 356 00:23:46,137 --> 00:23:49,138 hiding under my bed. 357 00:23:49,173 --> 00:23:50,843 DAVEY: Jesus Christ. 358 00:23:50,878 --> 00:23:53,681 So, yeah, they finally lock her up on the 5150. 359 00:23:53,716 --> 00:23:55,980 -Do you know what that is? -DAVEY: No. 360 00:23:56,015 --> 00:23:59,753 It's where they can keep you at a psych ward for 72 hours. 361 00:23:59,788 --> 00:24:00,886 DAVEY: Ah. 362 00:24:00,921 --> 00:24:05,022 They end up keeping her for a month. 363 00:24:05,057 --> 00:24:07,662 -DAVEY: Fuck. -Yeah. 364 00:24:07,697 --> 00:24:12,161 So I got a restraining order and last I heard, 365 00:24:12,196 --> 00:24:16,968 um, she had moved away some place. 366 00:24:17,003 --> 00:24:22,743 Look, you cannot mention this to Janine, please? 367 00:24:22,778 --> 00:24:25,207 -So Maddy doesn't know? -No, she knows about her. 368 00:24:25,242 --> 00:24:28,111 She just doesn't know that I... 369 00:24:28,146 --> 00:24:29,684 That what? 370 00:24:33,085 --> 00:24:36,053 I think she might be back. 371 00:24:36,088 --> 00:24:38,627 Oh, I love your neighbor. 372 00:24:38,662 --> 00:24:42,356 She's, uh, really talented. 373 00:24:42,391 --> 00:24:43,830 Jesus Christ. 374 00:24:43,865 --> 00:24:46,294 It's like being in a beating heart. 375 00:24:46,329 --> 00:24:47,801 PARKER: That's the idea. 376 00:24:47,836 --> 00:24:48,934 Yeah. 377 00:24:48,969 --> 00:24:51,871 So, uh, look, uh, 378 00:24:51,906 --> 00:24:53,642 I know this isn't the time or the place 379 00:24:53,677 --> 00:24:54,841 and you already got a wife, 380 00:24:54,876 --> 00:24:56,007 so you don't need malice in your house. 381 00:24:56,042 --> 00:24:57,272 Rob. 382 00:24:57,307 --> 00:24:59,109 This is the best thing I've ever written. 383 00:24:59,144 --> 00:25:00,341 Just give me a week. 384 00:25:00,376 --> 00:25:01,683 [knocks on door] 385 00:25:01,718 --> 00:25:03,949 DAVEY: Hey, I want a tour! 386 00:25:03,984 --> 00:25:05,654 I got to go anyways. 387 00:25:05,689 --> 00:25:06,820 All right. I'll call you. 388 00:25:06,855 --> 00:25:08,921 -Okay. -All right. 389 00:25:11,893 --> 00:25:13,728 DAVEY: This is the money shot. 390 00:25:13,763 --> 00:25:15,092 PARKER: It's pretty good, right? 391 00:25:15,127 --> 00:25:16,929 DAVEY: Man, I'd love to get Janine up here. 392 00:25:16,964 --> 00:25:18,733 PARKER: I don't think we're -for live sex shows, 393 00:25:18,768 --> 00:25:20,867 but you can work on--ow! 394 00:25:20,902 --> 00:25:23,969 This house, things just keeps falling apart. 395 00:25:24,004 --> 00:25:26,202 DAVEY: Shit, man. There's something in there. 396 00:25:26,237 --> 00:25:28,369 -Hmm. -PARKER: Careful. 397 00:25:28,404 --> 00:25:32,109 There's black widows around here. 398 00:25:32,144 --> 00:25:33,649 Ah! Shit! 399 00:25:33,684 --> 00:25:35,376 -Ah! -You're an idiot. 400 00:25:35,411 --> 00:25:37,818 [chuckles] Got ya. 401 00:25:37,853 --> 00:25:40,018 No, for real, man, there was a box in here. 402 00:25:40,053 --> 00:25:42,317 What? 403 00:25:42,352 --> 00:25:44,022 [Davey grunts] 404 00:25:44,057 --> 00:25:45,661 What the? 405 00:25:45,696 --> 00:25:50,226 We keep finding all these weird stuff in this house. 406 00:25:50,261 --> 00:25:51,898 What is it? 407 00:25:56,399 --> 00:25:59,939 Letters, man. 408 00:25:59,974 --> 00:26:02,436 There's like fucking 50 of them in here, 409 00:26:02,471 --> 00:26:05,439 all to William. 410 00:26:05,474 --> 00:26:10,752 "My dear sweet William. 411 00:26:10,787 --> 00:26:13,282 A mere minute has passed 412 00:26:13,317 --> 00:26:17,055 since you kissed me good night 413 00:26:17,090 --> 00:26:20,927 and the scent of bay rum 414 00:26:20,962 --> 00:26:25,932 fills my nostrils and clouds my mind." 415 00:26:27,738 --> 00:26:29,034 Juicy stuff. 416 00:26:29,069 --> 00:26:30,706 Like the Victorian Penthouse forum. 417 00:26:30,741 --> 00:26:32,268 Wait a minute. Who's William? 418 00:26:32,303 --> 00:26:35,172 The guy who built this house, his name was William Woodruff. 419 00:26:35,207 --> 00:26:37,471 -What? -JANINE: Okay. 420 00:26:37,506 --> 00:26:39,407 Well, keep reading. 421 00:26:39,442 --> 00:26:40,914 Um, okay. 422 00:26:40,949 --> 00:26:44,082 "You erupt a passion in me 423 00:26:44,117 --> 00:26:47,019 that rivals Vesuvius. 424 00:26:47,054 --> 00:26:49,219 Is that a metaphor for an orgasm? 425 00:26:49,254 --> 00:26:51,859 -DAVEY: I love them. -JANINE: Uh-hmm. [chuckles] 426 00:26:51,894 --> 00:26:55,192 MADELINE: "Though our lives are oceans apart, 427 00:26:55,227 --> 00:27:00,494 I'm drawn to you like a ship to a lighthouse. 428 00:27:00,529 --> 00:27:05,774 As if our souls are destined to unite. 429 00:27:05,809 --> 00:27:08,777 Oh, William, I need not food nor water 430 00:27:08,812 --> 00:27:14,310 if I can just taste your lips again. 431 00:27:14,345 --> 00:27:16,477 Until then, 432 00:27:16,512 --> 00:27:20,987 your thirsty flower, Rebecca." 433 00:27:22,386 --> 00:27:23,792 JANINE: That was pretty deep. 434 00:27:23,827 --> 00:27:24,991 -DAVEY: Hmm. -Hmm. 435 00:27:25,026 --> 00:27:27,829 -Way to go, William. -[laughs] 436 00:27:27,864 --> 00:27:29,765 They're love letters. 437 00:27:29,800 --> 00:27:31,426 You never wrote me any love letters. 438 00:27:31,461 --> 00:27:32,768 And you know what? Dick pics don't count. 439 00:27:32,803 --> 00:27:34,935 Oh, for William? 440 00:27:34,970 --> 00:27:37,399 Oh, shit. I forgot your housewarming gift. 441 00:27:37,434 --> 00:27:39,874 -Ay, you didn't get a us gift? -I did. 442 00:27:39,909 --> 00:27:41,238 PARKER: Stick that on. 443 00:27:41,273 --> 00:27:43,141 JANINE: I'm really - to be in this house... 444 00:27:43,176 --> 00:27:44,846 -PARKER: It's working. -DAVEY: Oh, no. It's good. 445 00:27:44,881 --> 00:27:46,111 Try--where is the... I think it's this. 446 00:27:46,146 --> 00:27:47,541 Oh. 447 00:27:47,576 --> 00:27:49,884 MADELINE: How much do you think this thing is - 448 00:27:49,919 --> 00:27:53,349 [phonograph scratching] 449 00:27:53,384 --> 00:27:54,717 It's on. 450 00:27:54,752 --> 00:27:58,860 MAN: In the shell of the pines, sung by Artemis - 451 00:27:58,895 --> 00:28:00,521 in his own record. 452 00:28:00,556 --> 00:28:03,931 [vintage music playing] 453 00:28:08,905 --> 00:28:10,135 MADELINE: [sighs] 454 00:28:10,170 --> 00:28:11,466 I'm up for a job. 455 00:28:11,501 --> 00:28:13,204 Oh, yeah? 456 00:28:13,239 --> 00:28:15,008 Mercedes commercial. 457 00:28:15,043 --> 00:28:16,108 Oh. 458 00:28:16,143 --> 00:28:19,914 Money's good, but it's creative death. 459 00:28:19,949 --> 00:28:22,147 Creativity is overrated. 460 00:28:22,182 --> 00:28:23,280 [Madeline laughs] 461 00:28:23,315 --> 00:28:25,821 Take your money and run. 462 00:28:25,856 --> 00:28:27,955 MADELINE: I think we should read one per night. 463 00:28:27,990 --> 00:28:29,550 Maybe like little cliffhangers, 464 00:28:29,585 --> 00:28:31,893 like those novels written in letters, 465 00:28:31,928 --> 00:28:33,290 what are they called? 466 00:28:33,325 --> 00:28:35,523 Epistolary. 467 00:28:35,558 --> 00:28:37,294 Ugh. I can't wait to show my mom. 468 00:28:37,329 --> 00:28:39,098 She's gonna be so excited. 469 00:28:39,133 --> 00:28:41,298 I mean, can you believe we found these? 470 00:28:41,333 --> 00:28:42,871 How cool. 471 00:28:42,906 --> 00:28:45,170 How long ago would they have been written? 472 00:28:45,205 --> 00:28:46,974 Oh, this would make a great podcast. 473 00:28:47,009 --> 00:28:49,878 I can totally imagine it on NPR. 474 00:28:51,013 --> 00:28:52,408 What do you think? 475 00:28:52,443 --> 00:28:53,574 [dark music playing] 476 00:28:53,609 --> 00:28:55,576 Hello? 477 00:28:55,611 --> 00:28:57,611 What? 478 00:28:57,646 --> 00:28:59,217 What are you doing? 479 00:28:59,252 --> 00:29:01,351 What's wrong? 480 00:29:01,386 --> 00:29:04,453 Nothing. I'm, uh, gonna lock up. 481 00:29:04,488 --> 00:29:06,224 Okay. 482 00:29:26,510 --> 00:29:29,852 [brooding music playing] 483 00:29:51,304 --> 00:29:53,337 [light switch clicks] 484 00:30:06,715 --> 00:30:09,254 [door slams shut] 485 00:30:09,289 --> 00:30:11,355 [swing creaking] 486 00:30:50,660 --> 00:30:54,970 -And you think I'm paranoid? -[chuckles] 487 00:30:55,005 --> 00:30:56,697 I always sleep with a baseball bat 488 00:30:56,732 --> 00:30:58,204 next to the bed. 489 00:30:58,239 --> 00:31:00,140 -Uh-huh. -It's a--yeah, force of habit. 490 00:31:00,175 --> 00:31:02,307 -[Madeline chuckles] -What? 491 00:31:02,342 --> 00:31:04,573 I've got a meeting early in the morning. 492 00:31:04,608 --> 00:31:06,740 -Okay. -I'm gonna get some sleep. 493 00:31:06,775 --> 00:31:08,082 Okay. 494 00:31:08,117 --> 00:31:10,249 [chuckles] I love you. 495 00:31:10,284 --> 00:31:11,987 I love you, too. 496 00:31:22,593 --> 00:31:25,968 [sinister music playing] 497 00:31:31,140 --> 00:31:33,272 MADELINE: "My dear William, 498 00:31:33,307 --> 00:31:37,375 love is like a wave lapping at the shore. 499 00:31:37,410 --> 00:31:42,743 It hits the sand only to roll back into the sea. 500 00:31:42,778 --> 00:31:46,021 But when it finds another's love, 501 00:31:46,056 --> 00:31:50,223 the waters meet and mix, 502 00:31:50,258 --> 00:31:55,228 and become one deep ocean. 503 00:31:55,263 --> 00:31:59,397 And if I cut open a vein, you would flow out. 504 00:32:01,104 --> 00:32:04,138 In my heart, I know you feel the same. 505 00:32:04,173 --> 00:32:08,274 May the walls that keep us apart, crumble. 506 00:32:08,309 --> 00:32:12,443 Your floating flower, Rebecca." 507 00:32:12,478 --> 00:32:15,479 [uplifting music playing] 508 00:32:27,427 --> 00:32:28,789 [Parker claps] 509 00:32:28,824 --> 00:32:31,495 -[Madeline laughs] -Back a little bit. 510 00:32:31,530 --> 00:32:33,233 Right there. 511 00:32:33,268 --> 00:32:34,201 Perfect. 512 00:32:46,248 --> 00:32:49,447 [laughs] Oh, my God. 513 00:32:49,482 --> 00:32:55,420 That corset really does a number on your back. 514 00:32:55,455 --> 00:32:58,324 Hmm, it feels good. 515 00:33:03,331 --> 00:33:04,825 Hey, what do you think she means 516 00:33:04,860 --> 00:33:07,597 "the walls that keep us apart?" 517 00:33:09,469 --> 00:33:11,634 Walls of society? 518 00:33:11,669 --> 00:33:14,208 Um, I mean, they're Victorian. 519 00:33:14,903 --> 00:33:17,211 It wasn't easy to date back then. 520 00:33:17,246 --> 00:33:19,411 I think it's a metaphor. 521 00:33:19,446 --> 00:33:21,281 I think she means something else. 522 00:33:21,316 --> 00:33:27,221 -Hey, why did you stop? -[swing creaking] 523 00:33:27,256 --> 00:33:32,853 [sinister music playing] 524 00:33:32,888 --> 00:33:34,327 -Call 911. -What? 525 00:33:34,362 --> 00:33:36,461 PARKER: Maddy, just do it! Call 911! 526 00:33:36,496 --> 00:33:37,759 -Call 911! -What? 527 00:33:37,794 --> 00:33:38,826 Stay there! 528 00:33:38,861 --> 00:33:42,236 [sci-fi music playing] 529 00:33:51,214 --> 00:33:55,909 [phone line ringing] 530 00:33:55,944 --> 00:33:58,186 DISPATCHER: 911, what's your emergency, please? 531 00:33:58,221 --> 00:34:00,320 Uh, we have a swing out back, she was sitting on that, 532 00:34:00,355 --> 00:34:02,289 -and then she disappeared. -COP 1: Disappeared? 533 00:34:02,324 --> 00:34:04,357 -Like a ghost? -No. What? 534 00:34:04,392 --> 00:34:07,195 No. Uh, I just lost sight of her. 535 00:34:07,230 --> 00:34:08,592 And you called 911 for-- 536 00:34:08,627 --> 00:34:10,396 He had a stalker. 537 00:34:11,630 --> 00:34:13,531 What? 538 00:34:13,566 --> 00:34:15,467 It was a year ago. 539 00:34:15,502 --> 00:34:17,931 Okay. He has a restraining order. 540 00:34:17,966 --> 00:34:20,472 COP 1: Was it her? 541 00:34:20,507 --> 00:34:23,541 I don't know. I couldn't see her face. 542 00:34:23,576 --> 00:34:24,674 Did you see her? 543 00:34:27,349 --> 00:34:28,777 You have the restraining order? 544 00:34:28,812 --> 00:34:30,482 I do. Yes. It's in my office. 545 00:34:30,517 --> 00:34:33,881 COP 1: Hang on. If you can't ID her, it's no use. 546 00:34:33,916 --> 00:34:35,652 What's her name? 547 00:34:35,687 --> 00:34:37,258 Gina Santorelli. 548 00:34:37,293 --> 00:34:38,919 COP 1: Tell you what. We'll cruise around, 549 00:34:38,954 --> 00:34:41,262 check the neighborhood. That's all we can do. 550 00:34:41,297 --> 00:34:44,628 Probably a drunk girl from the bars. 551 00:34:44,663 --> 00:34:45,662 [car starting] 552 00:34:45,697 --> 00:34:47,664 [honks] 553 00:34:47,699 --> 00:34:50,865 -Was it her? -I don't know. 554 00:34:50,900 --> 00:34:53,208 I feel sick. 555 00:34:53,243 --> 00:34:54,539 I'm sorry. 556 00:34:54,574 --> 00:34:57,476 How could you not know she was crazy? 557 00:35:07,752 --> 00:35:10,687 [dark music playing] 558 00:35:10,722 --> 00:35:13,789 [indistinct chatter] 559 00:35:19,731 --> 00:35:22,732 [dark music continues] 560 00:35:34,482 --> 00:35:36,416 PARKER: You know how PTSD works? 561 00:35:37,617 --> 00:35:40,849 It's a slow cooker. It's like a tumor. 562 00:35:40,884 --> 00:35:45,557 It festers inside of you for months, sometimes years. 563 00:35:45,592 --> 00:35:48,857 Sometimes you don't even notice it. 564 00:35:48,892 --> 00:35:50,958 But when you finally do, 565 00:35:50,993 --> 00:35:52,630 it's just too late. 566 00:35:52,665 --> 00:35:54,467 It's taken root 567 00:35:54,502 --> 00:35:57,734 and it eats you alive. 568 00:35:57,769 --> 00:36:01,606 I thought I could leave that all behind. 569 00:36:01,641 --> 00:36:03,806 And that this could be a fresh start. 570 00:36:03,841 --> 00:36:05,544 It is. 571 00:36:07,515 --> 00:36:09,383 It is. 572 00:36:11,079 --> 00:36:12,782 For both of us. 573 00:36:14,390 --> 00:36:16,819 You think I don't have my fair share of trauma? 574 00:36:18,394 --> 00:36:20,823 Try being a Black woman in this world. 575 00:36:20,858 --> 00:36:23,397 [chuckles] 576 00:36:23,432 --> 00:36:25,630 I've been screwed and gaslit 577 00:36:25,665 --> 00:36:27,995 so many times I could light up the street. 578 00:36:28,030 --> 00:36:29,568 PARKER: [chuckles] 579 00:36:29,603 --> 00:36:31,570 MADELINE: But we're together now. 580 00:36:32,936 --> 00:36:34,408 Nothing's gonna change that. 581 00:36:34,443 --> 00:36:37,675 [keyboard clicking] 582 00:36:46,356 --> 00:36:49,522 [sinister music playing] 583 00:37:10,974 --> 00:37:14,349 [sinister music continues] 584 00:37:45,877 --> 00:37:48,911 [thunder rumbling] 585 00:38:14,873 --> 00:38:17,478 [grunts] 586 00:38:17,513 --> 00:38:20,745 [keyboard clicking] 587 00:38:30,119 --> 00:38:33,527 [door creaking] 588 00:38:40,129 --> 00:38:42,899 [thunder rumbling] 589 00:38:42,934 --> 00:38:45,836 [keyboard clicking] 590 00:38:59,951 --> 00:39:02,952 [gramophone playing] 591 00:39:08,058 --> 00:39:11,466 [thunder rumbling] 592 00:39:12,095 --> 00:39:15,536 [gramophone playing] 593 00:39:24,173 --> 00:39:27,581 [thunder rumbling] 594 00:39:43,093 --> 00:39:46,468 [rousing music] 595 00:39:55,138 --> 00:39:58,579 [door creaking] 596 00:40:20,163 --> 00:40:23,505 [sinister music playing] 597 00:41:02,238 --> 00:41:05,679 [thunder rumbling] 598 00:41:14,151 --> 00:41:17,152 [grunting] 599 00:41:20,696 --> 00:41:23,862 [sinister music continues] 600 00:41:32,103 --> 00:41:33,366 MADELINE: Parker? 601 00:41:33,401 --> 00:41:36,072 Are you down there? 602 00:41:36,107 --> 00:41:38,778 -Can you come to bed? -[window slams] 603 00:41:38,813 --> 00:41:41,814 MADELINE: The storm is freaking me out. 604 00:41:43,917 --> 00:41:45,983 Please? 605 00:41:50,726 --> 00:41:53,023 I'll be right up. 606 00:41:53,058 --> 00:41:56,092 [pensive music playing] 607 00:42:24,958 --> 00:42:27,189 -[car door slams] -PARKER: The usual. 608 00:42:29,061 --> 00:42:30,797 Thanks. 609 00:42:42,437 --> 00:42:45,405 [keyboard clicking] 610 00:42:45,440 --> 00:42:47,407 PARKER: Rob, I was just gonna call you. 611 00:42:47,442 --> 00:42:49,046 ROB: Please tell me you have something. 612 00:42:49,081 --> 00:42:50,377 PARKER: My guy is finally coming through. 613 00:42:50,412 --> 00:42:51,752 I have the first 30 pages. 614 00:42:51,787 --> 00:42:53,886 ROB: Oh, thank fucking God. 615 00:42:53,921 --> 00:42:55,415 When can you get them to me? 616 00:42:55,450 --> 00:42:57,186 I'll call you later, all right? 617 00:42:57,221 --> 00:42:58,418 ROB: I can make double. 618 00:42:58,453 --> 00:43:01,124 PARKER: All right. See ya. Bye. 619 00:43:05,328 --> 00:43:06,932 FRIDA: Hi, Parker. 620 00:43:06,967 --> 00:43:08,901 This is Frida Richmond again. 621 00:43:08,936 --> 00:43:11,871 I don't know if you're out-of-town or what. 622 00:43:11,906 --> 00:43:14,170 But I really do need to speak to you. 623 00:43:14,205 --> 00:43:16,810 Call me. Thank you. 624 00:43:24,281 --> 00:43:29,185 JANINE: Dear William by sheer fate of serendipity, 625 00:43:29,220 --> 00:43:31,022 I saw you today. 626 00:43:31,057 --> 00:43:34,795 As I bought oranges from the farmers on Bunker Hill, 627 00:43:34,830 --> 00:43:38,062 I spotted your high head above the crowd. 628 00:43:38,097 --> 00:43:40,196 Imagine my surprise to see you back 629 00:43:40,231 --> 00:43:42,264 from San Francisco. 630 00:43:42,299 --> 00:43:47,137 In my excitement, I nearly screamed out your name, 631 00:43:47,172 --> 00:43:48,776 and how scandalous that 632 00:43:48,811 --> 00:43:50,338 I wore the very dress you bought me 633 00:43:50,373 --> 00:43:52,340 with the lovely embroidery. 634 00:43:52,375 --> 00:43:54,078 It's no wonder you enjoy clothing me 635 00:43:54,113 --> 00:43:58,082 when faced with her matronly form. 636 00:43:58,117 --> 00:44:00,920 Poor dear, child-rearing has taken its toll. 637 00:44:00,955 --> 00:44:03,285 But I am all yours, William, 638 00:44:03,320 --> 00:44:05,892 even if you are only half mine. 639 00:44:05,927 --> 00:44:08,488 Your patient flower Rebecca. 640 00:44:08,523 --> 00:44:10,864 You guys. 641 00:44:10,899 --> 00:44:14,802 William is having an affair. 642 00:44:14,837 --> 00:44:16,771 The walls that keep us apart. Come on. 643 00:44:16,806 --> 00:44:18,333 That is his wife, his child. 644 00:44:18,368 --> 00:44:19,532 Rebecca, mistress. 645 00:44:19,567 --> 00:44:21,039 JANINE: Okay. First of all, 646 00:44:21,074 --> 00:44:22,975 -William is a player. -[chuckles] 647 00:44:23,010 --> 00:44:24,812 DAVEY: This isn't gonna end well. 648 00:44:24,847 --> 00:44:27,309 She's wearing the dress that he bought her 649 00:44:27,344 --> 00:44:29,377 who just happens to see him? 650 00:44:29,412 --> 00:44:31,511 They saw each other at a market. 651 00:44:31,546 --> 00:44:33,381 He doesn't write her back. He doesn't tell her 652 00:44:33,416 --> 00:44:34,921 -he's in town? -No, no. 653 00:44:34,956 --> 00:44:36,857 I'm with Davey. I'm with Davey. 654 00:44:36,892 --> 00:44:38,991 -She's a stalker. -I think that's your modern 655 00:44:39,026 --> 00:44:41,796 -cynicism you're putting on it. -It's not cynicism, man. 656 00:44:41,831 --> 00:44:44,029 -This is not a coincidence. -He could write her. 657 00:44:44,064 --> 00:44:45,833 He could tell her that he doesn't wanna be with her. 658 00:44:45,868 --> 00:44:47,901 He's not. So it seems like he's egging her on. 659 00:44:47,936 --> 00:44:50,497 Parker's right. She's clearly young and vulnerable. 660 00:44:50,532 --> 00:44:52,840 He should communicate. 661 00:44:52,875 --> 00:44:54,875 Okay. Guys, guys, I hate to break it to you, 662 00:44:54,910 --> 00:44:57,504 but our dear, sweet Rebecca is bat-shit crazy. 663 00:44:57,539 --> 00:44:59,275 -Uh-huh. -I got to take a leak. 664 00:44:59,310 --> 00:45:00,848 Oh, me too. 665 00:45:00,883 --> 00:45:02,410 -I'll go upstairs. -No, no. Hey, I got it. 666 00:45:02,445 --> 00:45:04,280 Look, I need the exercise. 667 00:45:04,315 --> 00:45:06,018 She's crazy. 668 00:45:06,053 --> 00:45:07,283 [chuckles] 669 00:45:07,318 --> 00:45:09,153 I mean, this shit's crazy. 670 00:45:09,188 --> 00:45:10,418 Literally. 671 00:45:10,453 --> 00:45:12,156 I mean, she got nice penmanship. 672 00:45:12,191 --> 00:45:13,454 [chuckles] 673 00:45:13,489 --> 00:45:16,028 JANINE: Oh, God. I need a drink. 674 00:45:26,634 --> 00:45:30,042 [toilet flushes] 675 00:45:48,227 --> 00:45:50,161 Hello? 676 00:46:51,554 --> 00:46:54,522 -[tense music playing] -[grunts] 677 00:46:54,557 --> 00:46:58,097 [tense music continues] 678 00:46:58,132 --> 00:46:59,527 -[screaming] -JANINE: Oh, my God, Davey. 679 00:46:59,562 --> 00:47:01,100 -PARKER: Oh, my God. -Parker, 680 00:47:01,135 --> 00:47:02,266 -PARKER: What happened? -call an ambulance. 681 00:47:02,301 --> 00:47:04,972 JANINE: Call 911. Call 911. Davey. 682 00:47:05,007 --> 00:47:06,534 -Davey, wake up! -MADELINE: Janine, no, no, no. 683 00:47:06,569 --> 00:47:08,206 JANINE: Oh, my God. I don't know if he's breathing. 684 00:47:08,241 --> 00:47:09,669 MADELINE: Okay. He's still breathing. 685 00:47:09,704 --> 00:47:11,308 -It's gonna be okay. -JANINE: Davey, wake up! 686 00:47:11,343 --> 00:47:12,540 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 687 00:47:12,575 --> 00:47:13,574 -JANINE: Davey! -Okay. 688 00:47:13,609 --> 00:47:15,477 Well, keep us updated, okay? 689 00:47:15,512 --> 00:47:19,415 Okay. Good night. 690 00:47:19,450 --> 00:47:21,417 [sighs] Hmm. 691 00:47:21,452 --> 00:47:22,682 Davey's still in the hospital. 692 00:47:22,717 --> 00:47:25,223 They're keeping him overnight. 693 00:47:25,258 --> 00:47:27,423 PARKER: Is he gonna be okay? 694 00:47:30,131 --> 00:47:32,131 Take one of these. 695 00:47:32,166 --> 00:47:34,529 -Oh, what is this? -An Ambien. 696 00:47:34,564 --> 00:47:37,697 It'll help you sleep, okay? 697 00:47:37,732 --> 00:47:40,238 -There you go. -Hmm. 698 00:47:42,671 --> 00:47:45,012 [sighs] 699 00:47:45,047 --> 00:47:48,444 Those stairs are treacherous. 700 00:47:48,479 --> 00:47:50,314 We'll do something about that. 701 00:47:50,349 --> 00:47:52,250 Okay. 702 00:47:52,285 --> 00:47:54,219 I love you. 703 00:47:54,254 --> 00:47:56,056 I love you. 704 00:48:11,502 --> 00:48:14,503 [floor creaking] 705 00:48:32,292 --> 00:48:37,724 REBECCA: ♪ We wandered through the shadow of the pines ♪ 706 00:48:37,759 --> 00:48:40,628 ♪ My love and I ♪ 707 00:48:40,663 --> 00:48:44,632 ♪ As the wind was blowing ♪ 708 00:48:44,667 --> 00:48:48,537 ♪ Freshly from the sea ♪ 709 00:48:49,771 --> 00:48:53,641 ♪ And the shadow came between ♪ 710 00:48:53,676 --> 00:48:58,085 ♪ My love and me ♪ 711 00:49:00,188 --> 00:49:03,387 [sinister music playing] 712 00:49:08,361 --> 00:49:11,263 Come. 713 00:49:25,576 --> 00:49:28,478 I'm not crazy. 714 00:49:42,593 --> 00:49:45,660 -[moaning] -[panting] 715 00:49:48,896 --> 00:49:52,271 [sinister music continues] 716 00:49:56,541 --> 00:49:58,178 This can't be real. 717 00:49:58,213 --> 00:50:01,445 -[panting] -[moaning] 718 00:50:13,228 --> 00:50:14,755 This can't be-- 719 00:50:14,790 --> 00:50:18,264 -this can't be real. -[moaning] 720 00:50:20,631 --> 00:50:24,105 -[moaning] -[panting] 721 00:50:36,449 --> 00:50:39,516 [panting] 722 00:50:59,637 --> 00:51:02,638 DAVEY: I'm starving. Will you make me a sandwich? 723 00:51:02,673 --> 00:51:04,508 JANINE: What do I look like a maid? I'll help you. 724 00:51:04,543 --> 00:51:06,774 -Whatever. [chuckles] -We'll make the man a sandwich. 725 00:51:06,809 --> 00:51:10,415 He's bruised and grumpy, so... 726 00:51:10,450 --> 00:51:13,187 I love you. 727 00:51:13,222 --> 00:51:16,190 Man, you scared the hell out of us. 728 00:51:17,622 --> 00:51:19,424 [grunts] 729 00:51:21,428 --> 00:51:23,560 PROFESSOR RANKIN: Mankind is waiting for the Messiah, 730 00:51:23,595 --> 00:51:25,265 but for the German, 731 00:51:25,300 --> 00:51:28,433 the Messiah is not the Prince of Peace. 732 00:51:28,468 --> 00:51:31,436 Look, man, I know I'm not the most credible witness right now, 733 00:51:31,471 --> 00:51:34,208 but fuck I swear to God, something-- 734 00:51:34,243 --> 00:51:35,605 PROFESSOR RANKIN: Another Hitler. 735 00:51:35,640 --> 00:51:38,707 --hit me. 736 00:51:38,742 --> 00:51:41,908 PARKER: Davey, I mean you just took a really bad fall. 737 00:51:41,943 --> 00:51:44,713 I did not fall on my own. 738 00:51:46,354 --> 00:51:48,453 I think she was in your house. 739 00:51:48,488 --> 00:51:50,752 -PARKER: Who? -What do you mean who? 740 00:51:50,787 --> 00:51:52,655 Your stalker. 741 00:51:52,690 --> 00:51:57,330 You need--you need to go back there right now. 742 00:51:57,365 --> 00:52:00,234 You need--you need to check everything top, 743 00:52:00,269 --> 00:52:02,698 top to bottom. Goddamn it, man. 744 00:52:02,733 --> 00:52:04,403 Fuck it. I hope it's-- 745 00:52:04,438 --> 00:52:06,405 I hope it's not true, but here. 746 00:52:06,440 --> 00:52:07,868 -PARKER: Uh-hmm. -DAVEY: Get this. 747 00:52:07,903 --> 00:52:09,936 Help me. 748 00:52:09,971 --> 00:52:12,213 Give me the box. 749 00:52:16,780 --> 00:52:18,351 Oh. 750 00:52:18,386 --> 00:52:20,683 -What the hell is that? -It's a .9 millimeter. 751 00:52:20,718 --> 00:52:22,619 -Take it. -No. No, no, no, 752 00:52:22,654 --> 00:52:26,326 -I'm not taking a gun. -What if I'm right? 753 00:52:26,361 --> 00:52:27,756 What if there was someone in your house? 754 00:52:27,791 --> 00:52:30,363 What if there's still somebody in your house? 755 00:52:30,398 --> 00:52:32,728 -You got to go look. -[sighs] 756 00:52:32,763 --> 00:52:36,468 Okay. Look, man, Janine said I have to stay awake for 24 hours. 757 00:52:36,503 --> 00:52:39,669 That's a perfect excuse for Maddy to stay here. 758 00:52:41,772 --> 00:52:43,574 Protect your family. 759 00:52:45,347 --> 00:52:47,677 REBECCA: Dear William, 760 00:52:47,712 --> 00:52:51,747 last night I stood outside your house. 761 00:52:51,782 --> 00:52:53,782 A lamp burned in your study, 762 00:52:53,817 --> 00:52:57,456 and I knew you were awake. 763 00:52:57,491 --> 00:53:00,822 I could have rung your bell, 764 00:53:00,857 --> 00:53:03,561 my fingers just inches from it. 765 00:53:05,598 --> 00:53:08,302 MADELINE: You would have answered the door, 766 00:53:08,337 --> 00:53:11,404 your wife being fast asleep. 767 00:53:12,803 --> 00:53:16,277 You would have seen my face, and I yours. 768 00:53:17,973 --> 00:53:23,042 REBECCA: And you would've been unpardonably furious with me. 769 00:53:23,077 --> 00:53:25,011 MADELINE: In that tempestuous moment 770 00:53:25,046 --> 00:53:27,717 I could've sabotaged all that is dear to me 771 00:53:27,752 --> 00:53:32,425 for the mere sake of having your attention for a moment. 772 00:53:32,460 --> 00:53:35,428 Why do you not respond? 773 00:53:36,959 --> 00:53:40,433 My desperation is your making... 774 00:53:42,096 --> 00:53:43,304 Rebecca. 775 00:53:46,705 --> 00:53:49,035 It's just so sad. 776 00:53:49,070 --> 00:53:52,445 [brooding music playing] 777 00:54:08,496 --> 00:54:10,562 -DAWN: Hi. -Hi. 778 00:54:10,597 --> 00:54:12,399 DAWN: I saw your lights were on. I thought you were maybe 779 00:54:12,434 --> 00:54:14,731 -having another party, are you? -No. 780 00:54:14,766 --> 00:54:16,502 DAWN: Were you doing anything fun? 781 00:54:16,537 --> 00:54:18,130 I mean I'm a little-- a little busy right now. 782 00:54:18,165 --> 00:54:19,571 DAWN: Listen, my plans fell through 783 00:54:19,606 --> 00:54:20,968 and I cannot find my corkscrew 784 00:54:21,003 --> 00:54:22,772 and I hate to drink alone. 785 00:54:22,807 --> 00:54:26,578 Is there any chance you wanna just have a drink with me? 786 00:54:26,613 --> 00:54:28,712 I will seriously wither away and die in my apartment. 787 00:54:28,747 --> 00:54:31,385 Like, I will be done tomorrow if you don't hang out with me. 788 00:54:31,420 --> 00:54:34,553 I need to hang out with someone. 789 00:54:34,588 --> 00:54:37,391 -Okay. Come on in. -DAWN: Okay. 790 00:54:37,426 --> 00:54:40,658 -Thanks. -[crickets chirping] 791 00:54:52,507 --> 00:54:54,474 Madeline's staying with some friends tonight. 792 00:54:54,509 --> 00:54:58,137 -Oh. -I was just gonna do some work. 793 00:54:58,172 --> 00:55:00,139 Oh, do you want me to open that? 794 00:55:00,174 --> 00:55:01,811 Only if you're gonna drink it. 795 00:55:01,846 --> 00:55:04,517 All right. I could use something stiffer. 796 00:55:04,552 --> 00:55:06,618 I would love something stiff. 797 00:55:06,653 --> 00:55:09,555 Oops, that didn't sound right. [chuckles] 798 00:55:09,590 --> 00:55:11,623 I will have whatever you're having. 799 00:55:11,658 --> 00:55:15,990 -PARKER: Bourbon okay? -Bourbon's beautiful. 800 00:55:16,025 --> 00:55:19,895 Thanks. 801 00:55:19,930 --> 00:55:21,666 Here's looking at you, kid. 802 00:55:21,701 --> 00:55:23,195 -[glass clinks] -That's from Casablanca. 803 00:55:23,230 --> 00:55:24,999 It's an old movie. 804 00:55:30,204 --> 00:55:32,138 Do you ever wonder what it will be like to, 805 00:55:32,173 --> 00:55:33,678 like, live in black and white? 806 00:55:33,713 --> 00:55:35,713 I think about it all the time. 807 00:55:35,748 --> 00:55:38,012 It's so much more glamorous. 808 00:55:39,048 --> 00:55:40,916 I love your records. 809 00:55:40,951 --> 00:55:42,819 You should put one on. 810 00:55:44,218 --> 00:55:47,956 SINGER: ♪ I still remember ♪ 811 00:55:47,991 --> 00:55:49,628 Where did you get the furniture? 812 00:55:49,663 --> 00:55:52,026 Oh, I don't know, wherever. 813 00:55:54,569 --> 00:55:56,800 I read your book. 814 00:55:57,836 --> 00:55:59,099 You did? 815 00:55:59,134 --> 00:56:00,133 Wow. 816 00:56:00,168 --> 00:56:01,937 I cried. 817 00:56:01,972 --> 00:56:04,907 It was heartbreaking, beautiful. 818 00:56:04,942 --> 00:56:06,645 Thank you. 819 00:56:06,680 --> 00:56:10,176 Um, so why is it a bad time? 820 00:56:10,211 --> 00:56:11,815 -[chuckles] -What? 821 00:56:11,850 --> 00:56:14,048 DAWN: You said it was a bad time, why? 822 00:56:14,083 --> 00:56:16,754 Oh, it's a long story. 823 00:56:16,789 --> 00:56:20,054 You can tell me anything, you know. 824 00:56:20,089 --> 00:56:21,726 I can keep a secret. 825 00:56:30,198 --> 00:56:32,704 Do you ever wonder 826 00:56:32,739 --> 00:56:35,234 where you went wrong in life? 827 00:56:35,269 --> 00:56:37,203 Like, if you could go back to that moment 828 00:56:37,238 --> 00:56:38,578 where you went off the rails 829 00:56:38,613 --> 00:56:42,043 and just fix it? 830 00:56:44,278 --> 00:56:46,850 If I had to live my whole life over again, 831 00:56:46,885 --> 00:56:50,590 I'd make all the same mistakes only sooner, 832 00:56:50,625 --> 00:56:52,592 Tallulah Bankhead said that. 833 00:56:52,627 --> 00:56:54,022 She's an actress. 834 00:56:58,028 --> 00:57:01,832 So, what's your moment? 835 00:57:21,920 --> 00:57:23,623 I was 12, 836 00:57:23,658 --> 00:57:25,592 hanging out with some friends, 837 00:57:25,627 --> 00:57:27,627 throwing eggs at cars 838 00:57:27,662 --> 00:57:29,992 from an overpass down 839 00:57:30,027 --> 00:57:31,895 to the freeway. 840 00:57:33,063 --> 00:57:35,569 And this kid, 841 00:57:35,604 --> 00:57:37,164 Derrick Bush, 842 00:57:37,199 --> 00:57:39,100 he picks up this big rock 843 00:57:39,135 --> 00:57:41,135 and he dares me to throw it off. 844 00:57:41,170 --> 00:57:43,302 And I said no. 845 00:57:43,337 --> 00:57:47,009 But he had bought my burger that day 846 00:57:47,044 --> 00:57:50,782 and he said if I did it then I didn't have to pay him back. 847 00:57:52,819 --> 00:57:54,687 So I did. 848 00:57:58,121 --> 00:57:59,923 It went through a windshield 849 00:57:59,958 --> 00:58:05,060 and the guy skid off the side of the road and into a tree. 850 00:58:11,739 --> 00:58:13,365 I can still remember that sound. 851 00:58:13,400 --> 00:58:17,578 It was like a plane crash, like a bomb going off. 852 00:58:21,716 --> 00:58:23,078 And that was it. 853 00:58:23,113 --> 00:58:24,948 And we, um... 854 00:58:26,149 --> 00:58:28,182 we ran away and we never spoke 855 00:58:28,217 --> 00:58:30,118 about it ever again... 856 00:58:32,089 --> 00:58:33,594 until now. 857 00:58:37,226 --> 00:58:39,094 Kids do stupid shit. 858 00:58:40,229 --> 00:58:41,998 It's the way with kids. 859 00:58:44,233 --> 00:58:46,035 Was the guy okay? 860 00:58:52,780 --> 00:58:54,142 So, yeah, if I could go back, 861 00:58:54,177 --> 00:58:56,881 I would pay for my own lunch. 862 00:59:08,224 --> 00:59:12,028 If I could go back, I would just give that little boy a hug. 863 00:59:13,163 --> 00:59:15,097 I bet that's all he needed. 864 00:59:46,460 --> 00:59:48,867 [chuckles] 865 00:59:48,902 --> 00:59:51,903 I have to tell you something, I'm not... 866 00:59:51,938 --> 00:59:54,741 very good with temptation. 867 01:00:00,210 --> 01:00:02,078 DAWN: Neither am I. 868 01:00:14,224 --> 01:00:15,927 I'll be right back. 869 01:00:23,233 --> 01:00:24,705 Okay. 870 01:00:47,455 --> 01:00:48,960 [drawer closes] 871 01:00:53,901 --> 01:00:57,133 [water gushing] 872 01:01:20,290 --> 01:01:21,289 [switch click] 873 01:01:25,427 --> 01:01:27,031 [metal clinking] 874 01:01:32,104 --> 01:01:33,334 Hello? 875 01:01:37,571 --> 01:01:39,241 Parker? 876 01:02:09,372 --> 01:02:10,811 Hey. 877 01:02:11,572 --> 01:02:13,242 What are you doing here? 878 01:02:16,445 --> 01:02:18,577 -[thuds] -[groans] 879 01:02:18,612 --> 01:02:21,217 -[thudding] -[Dawn groans] 880 01:02:32,164 --> 01:02:34,329 You see, I've never been good with temptation 881 01:02:34,364 --> 01:02:36,331 because I've never been good with women, 882 01:02:36,366 --> 01:02:39,235 which is why--Dawn? 883 01:02:41,371 --> 01:02:43,107 Hello? 884 01:02:59,620 --> 01:03:01,191 Dawn? 885 01:03:08,068 --> 01:03:09,661 [sinister music playing] 886 01:03:09,696 --> 01:03:13,137 [gasps] 887 01:03:14,140 --> 01:03:17,207 [cries] 888 01:03:21,411 --> 01:03:23,312 No, no, no, no. 889 01:03:23,347 --> 01:03:25,413 No, no, no, no, no. 890 01:03:28,418 --> 01:03:31,485 [panting] 891 01:03:33,687 --> 01:03:35,929 Jesus Christ. Jesus Christ. Jesus Christ. 892 01:03:35,964 --> 01:03:37,260 Oh, no. 893 01:03:37,295 --> 01:03:38,965 Oh, fuck, fuck. 894 01:03:39,000 --> 01:03:41,330 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 895 01:03:44,038 --> 01:03:45,301 [dial tone beeping] 896 01:03:45,336 --> 01:03:47,204 [phone rings] 897 01:03:47,239 --> 01:03:50,174 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 898 01:03:52,673 --> 01:03:56,081 [retches] 899 01:04:57,111 --> 01:05:00,277 [fire crackling] 900 01:05:26,668 --> 01:05:30,076 [stairs creaking] 901 01:05:41,683 --> 01:05:45,025 [eerie music playing] 902 01:06:04,838 --> 01:06:07,146 You've ruined my life. 903 01:06:08,182 --> 01:06:11,051 Dear, sweet Parker. 904 01:06:12,879 --> 01:06:15,286 I am your life. 905 01:06:49,883 --> 01:06:55,722 SINGER: ♪ We wandered through the shadow of the pines ♪ 906 01:06:55,757 --> 01:06:58,362 ♪ My love and I ♪ 907 01:06:58,397 --> 01:07:01,827 ♪ As the wind was blowing ♪ 908 01:07:01,862 --> 01:07:06,337 ♪ Freshly from the sea ♪ 909 01:07:06,372 --> 01:07:12,277 ♪ When the sudden fitful darkness stole ♪ 910 01:07:12,312 --> 01:07:15,874 ♪ Across the summer sky ♪ 911 01:07:15,909 --> 01:07:19,812 ♪ And the shadow came between ♪ 912 01:07:19,847 --> 01:07:22,749 ♪ My love and me ♪ 913 01:07:22,784 --> 01:07:26,159 [sinister music playing] 914 01:07:39,471 --> 01:07:42,241 [dog barking] 915 01:07:46,610 --> 01:07:48,379 What the fuck, Parker? 916 01:07:48,975 --> 01:07:51,382 At least I'm not hiding it. 917 01:07:51,417 --> 01:07:52,548 [sighs] 918 01:08:00,855 --> 01:08:02,690 Where's the pack? 919 01:08:03,891 --> 01:08:05,330 Give them to me. 920 01:08:05,365 --> 01:08:07,398 Madeline, I had a really bad night. 921 01:08:07,433 --> 01:08:08,663 I don't wanna fucking hear it. 922 01:08:08,698 --> 01:08:11,204 You told me you quit. 923 01:08:12,999 --> 01:08:15,769 This stops now. 924 01:08:15,804 --> 01:08:19,212 [footsteps] 925 01:08:20,974 --> 01:08:24,250 [Madeline screams] 926 01:08:25,418 --> 01:08:27,583 [sobs] 927 01:08:41,533 --> 01:08:43,665 What is this? 928 01:08:53,281 --> 01:08:55,677 She was in our house, Parker. 929 01:08:57,648 --> 01:08:58,944 [sobs] 930 01:08:58,979 --> 01:09:00,616 Oh, no. 931 01:09:00,651 --> 01:09:03,520 [footsteps] 932 01:09:03,555 --> 01:09:04,950 MADELINE: No! 933 01:09:04,985 --> 01:09:06,655 [sobs] 934 01:09:17,404 --> 01:09:19,932 I can't live like this. 935 01:09:19,967 --> 01:09:21,340 You said she was gone. 936 01:09:21,375 --> 01:09:23,672 She's in our fucking house. 937 01:09:24,873 --> 01:09:26,708 Call the police. 938 01:09:27,678 --> 01:09:30,349 I want her arrested. 939 01:09:30,384 --> 01:09:31,482 You started this. 940 01:09:31,517 --> 01:09:34,320 You have to fucking stop it! 941 01:09:34,355 --> 01:09:36,047 Call the police, Parker! 942 01:09:36,082 --> 01:09:39,787 [car horn honking] 943 01:09:39,822 --> 01:09:41,591 [gasps] 944 01:09:42,660 --> 01:09:44,528 Oh, my God. 945 01:09:45,993 --> 01:09:48,334 It's gorgeous. 946 01:09:48,930 --> 01:09:51,029 Just leave them right here. 947 01:09:51,064 --> 01:09:54,406 Oh! 948 01:09:55,970 --> 01:09:57,068 Honey. 949 01:09:57,103 --> 01:09:58,773 Hey, Mom. 950 01:10:01,074 --> 01:10:02,381 Hello, Parker. 951 01:10:02,416 --> 01:10:04,746 Give me a hug. Darling. 952 01:10:04,781 --> 01:10:06,649 [gasps] You guys, 953 01:10:06,684 --> 01:10:08,717 look at it. 954 01:10:08,752 --> 01:10:10,488 I was sandwiched between these two big goons. 955 01:10:10,523 --> 01:10:12,358 Of course, it was big as Volkswagens. 956 01:10:12,393 --> 01:10:14,085 And they were spreading like they were giving birth. 957 01:10:14,120 --> 01:10:15,559 And then--oh, God! 958 01:10:15,594 --> 01:10:17,396 The taxi smelled like a slaughterhouse 959 01:10:17,431 --> 01:10:20,663 and I had my head outside like a Saint Bernard. 960 01:10:20,698 --> 01:10:23,732 Oh, wonderful. 961 01:10:23,767 --> 01:10:27,340 [gasps] It's like you guys have been living here for years. 962 01:10:27,375 --> 01:10:30,068 Oh, I have so many ideas. 963 01:10:30,103 --> 01:10:32,741 You know, I wanna go to every antique shop 964 01:10:32,776 --> 01:10:34,479 and flea market in town. 965 01:10:34,514 --> 01:10:37,713 I mean, I think we should go easy on the Victorian stuff 966 01:10:37,748 --> 01:10:40,617 and sort of mix in some mid-century--you know. 967 01:10:40,652 --> 01:10:42,751 We don't want the house to look like a museum, 968 01:10:42,786 --> 01:10:45,050 or haunted, or worse, like some old maid 969 01:10:45,085 --> 01:10:46,359 lives here with her cats. 970 01:10:46,394 --> 01:10:47,789 Where's the bathroom? 971 01:10:47,824 --> 01:10:49,692 MADELINE: Oh, it's just through, just through there. 972 01:10:49,727 --> 01:10:51,727 Huh. Oh! The piano. 973 01:10:51,762 --> 01:10:54,862 Everybody should have a piano in their house 974 01:10:54,897 --> 01:10:56,765 even if you play like Maddy. 975 01:10:56,800 --> 01:10:58,371 You never know, 976 01:10:58,406 --> 01:10:59,834 Herbie Hancock could come over for dinner. 977 01:10:59,869 --> 01:11:02,067 PARKER: I'm gonna put your bags upstairs. 978 01:11:02,102 --> 01:11:03,706 EVELYN: Oh. Thank you, Parker. 979 01:11:03,741 --> 01:11:06,071 I can't believe I forgot she was coming. 980 01:11:06,106 --> 01:11:07,512 She can't know about any of this. 981 01:11:07,547 --> 01:11:08,975 -Maddy. -As soon as we leave-- 982 01:11:09,010 --> 01:11:10,779 -Maddy, we don't know-- ---call the fucking police. 983 01:11:10,814 --> 01:11:12,484 -We don't know if it was her. -And have her arrested. 984 01:11:12,519 --> 01:11:13,848 -The door was open. -Or to press charges. 985 01:11:13,883 --> 01:11:15,619 -It could have been anyone. -We know who-- 986 01:11:16,886 --> 01:11:19,491 you know damn well who it was. 987 01:11:35,036 --> 01:11:38,477 [machine whirring] 988 01:11:43,451 --> 01:11:45,517 EVELYN: You know, I was thinking, we should hit 989 01:11:45,552 --> 01:11:46,782 the flea market on Melrose. 990 01:11:46,817 --> 01:11:48,883 You know the one by the high school? 991 01:11:48,918 --> 01:11:50,115 -Uh-huh. -Is it Melrose? 992 01:11:50,150 --> 01:11:51,556 Yeah. Yeah. 993 01:11:51,591 --> 01:11:53,019 -We can do that. -[engine starts] 994 01:11:53,054 --> 01:11:54,658 EVELYN: Because I think we've missed the Rose Bowl. 995 01:11:54,693 --> 01:11:55,758 I think that's only in the morning. 996 01:11:55,793 --> 01:11:57,496 MADELINE: Yeah. 997 01:11:57,531 --> 01:11:59,795 [car revving] 998 01:12:03,163 --> 01:12:06,538 [brooding music playing] 999 01:12:35,228 --> 01:12:38,801 EVELYN: Licorice. Did you know that licorice can kill you? 1000 01:12:38,836 --> 01:12:40,198 Did you know that? It's deadly. 1001 01:12:40,233 --> 01:12:41,639 It can give you heart failure. 1002 01:12:41,674 --> 01:12:45,071 Parker, don't eat licorice. 1003 01:12:45,106 --> 01:12:46,710 Oh, Parker's got enough bad habits. 1004 01:12:46,745 --> 01:12:48,613 You're not still smoking, are you? 1005 01:12:48,648 --> 01:12:50,208 He quit. Right, honey? 1006 01:12:50,243 --> 01:12:51,682 How's your book coming, Parker? 1007 01:12:51,717 --> 01:12:53,079 Hmm. 1008 01:12:53,114 --> 01:12:54,553 Good. 1009 01:12:54,588 --> 01:12:56,016 -Yeah, it's coming along. -Hmm. 1010 01:12:56,051 --> 01:12:57,787 You're not gonna write something depressing, are you? 1011 01:12:57,822 --> 01:12:59,954 I mean, why don't you write something uplifting? 1012 01:12:59,989 --> 01:13:01,219 You'll probably get paid more. 1013 01:13:01,254 --> 01:13:02,957 -MADELINE: Mom? -[laughs] 1014 01:13:02,992 --> 01:13:05,223 She's probably right, but... 1015 01:13:05,258 --> 01:13:07,698 it's like they say, write what you know. 1016 01:13:07,733 --> 01:13:09,161 Do you know how hard it is to get published, Mom? 1017 01:13:09,196 --> 01:13:10,569 Parker's on the bestseller's list. 1018 01:13:10,604 --> 01:13:11,834 I know. I read it. 1019 01:13:11,869 --> 01:13:13,638 It was wonderful. 1020 01:13:13,673 --> 01:13:15,266 It was depressing as hell. 1021 01:13:15,301 --> 01:13:18,973 Parker does his interviews at a donut shop. 1022 01:13:19,008 --> 01:13:20,579 -Really? -[Madeline laughs] 1023 01:13:20,614 --> 01:13:21,877 It costs me an egg and cheese sandwich 1024 01:13:21,912 --> 01:13:24,880 and a chocolate old-fashioned, but... 1025 01:13:25,751 --> 01:13:29,247 his stories are spectacular. 1026 01:13:29,282 --> 01:13:32,921 And he's not depressed or depressing. 1027 01:13:32,956 --> 01:13:35,253 He's... 1028 01:13:35,288 --> 01:13:38,795 In fact, he's funny and clever. 1029 01:13:38,830 --> 01:13:41,864 And he lives in a tent under the freeway 1030 01:13:41,899 --> 01:13:44,130 and he dumpster-dives for his food. 1031 01:13:44,165 --> 01:13:50,103 But he still manages to find beauty and humor in life. 1032 01:13:54,175 --> 01:13:56,582 Uplifting enough for you? 1033 01:13:57,651 --> 01:13:59,618 REBECCA: William... 1034 01:13:59,653 --> 01:14:01,279 your wife and daughter left earlier 1035 01:14:01,314 --> 01:14:03,248 than usual this morning, 1036 01:14:03,283 --> 01:14:05,921 nearly discovered me. 1037 01:14:05,956 --> 01:14:08,792 Look how the little one bares your countenance. 1038 01:14:09,960 --> 01:14:12,323 Do you stay at the office so late 1039 01:14:12,358 --> 01:14:13,698 because you dread 1040 01:14:13,733 --> 01:14:17,064 returning to your wife's side? 1041 01:14:17,099 --> 01:14:18,670 Is the thought of sharing a bed 1042 01:14:18,705 --> 01:14:21,101 with that frump so repugnant 1043 01:14:21,136 --> 01:14:24,104 that you remain in your study till dawn? 1044 01:14:25,272 --> 01:14:27,877 "We too shared a bed together, William. 1045 01:14:27,912 --> 01:14:31,782 And as I now carry the burden of our imprudence, 1046 01:14:31,817 --> 01:14:35,786 the burden that will one day also bare your countenance. 1047 01:14:35,821 --> 01:14:40,923 You must know that I cannot endure this alone. 1048 01:14:40,958 --> 01:14:41,792 Rebecca. 1049 01:14:41,827 --> 01:14:44,124 My God, she's pregnant." 1050 01:14:44,159 --> 01:14:46,929 MADELINE: Oh, my God. [gasps] I can't believe it. 1051 01:14:46,964 --> 01:14:48,667 EVELYN: We have to read another one. 1052 01:14:48,702 --> 01:14:50,163 MADELINE: No! One per day. That's the rule. 1053 01:14:50,198 --> 01:14:52,605 [eerie music playing] 1054 01:15:14,992 --> 01:15:17,124 [door clicks] 1055 01:15:17,159 --> 01:15:18,191 Hey. 1056 01:15:18,226 --> 01:15:20,600 Wake up. Get downstairs. 1057 01:15:29,435 --> 01:15:31,006 What? 1058 01:15:37,344 --> 01:15:38,849 MADELINE: This is my husband, Parker. 1059 01:15:38,884 --> 01:15:41,016 -Have you seen Dawn? -Excuse me? 1060 01:15:41,051 --> 01:15:44,723 I'm sorry to bother you, sir. Do you know Dawn Spooner? 1061 01:15:46,089 --> 01:15:48,254 I didn't know her last name, but yeah, we know her. 1062 01:15:48,289 --> 01:15:49,992 COP: How well do you know her? 1063 01:15:50,027 --> 01:15:51,125 Not very well. 1064 01:15:51,160 --> 01:15:53,358 We just moved in, so barely. 1065 01:15:53,393 --> 01:15:54,425 Why--what's this about? 1066 01:15:54,460 --> 01:15:56,163 Dawn's missing! 1067 01:15:56,198 --> 01:15:57,835 -Who are you? -I'm Kristoff. 1068 01:15:57,870 --> 01:15:59,705 I'm Dawn's boyfriend. I just got back from tour 1069 01:15:59,740 --> 01:16:01,003 and the place is a fucking pigsty. 1070 01:16:01,038 --> 01:16:02,675 All right. All right. Take it easy. 1071 01:16:02,710 --> 01:16:03,709 We're asking the neighbors 1072 01:16:03,744 --> 01:16:05,876 if they've seen her. 1073 01:16:05,911 --> 01:16:08,208 Um, yeah. I mean, we usually see her 1074 01:16:08,243 --> 01:16:09,682 walking around, walking her dog. 1075 01:16:09,717 --> 01:16:10,980 COP: Did you see her this morning 1076 01:16:11,015 --> 01:16:12,718 -or yesterday? -I'm telling you, man. 1077 01:16:12,753 --> 01:16:13,950 She's been gone for days. The place is covered 1078 01:16:13,985 --> 01:16:15,688 -in dog shit. -Sir, do you mind 1079 01:16:15,723 --> 01:16:17,184 if I do my job? 1080 01:16:18,792 --> 01:16:20,693 When did you see her last? 1081 01:16:20,728 --> 01:16:22,024 Two, three days. 1082 01:16:22,059 --> 01:16:23,289 -I don't know. -You see? That was days. 1083 01:16:23,324 --> 01:16:24,862 He just said days. 1084 01:16:24,897 --> 01:16:26,864 Did you notice anything out of the ordinary? 1085 01:16:28,065 --> 01:16:30,197 -Like what? -Was she acting strange? 1086 01:16:30,232 --> 01:16:31,737 Maybe she got into a car? 1087 01:16:31,772 --> 01:16:33,805 I mean, she's just strange in general 1088 01:16:33,840 --> 01:16:35,169 but no, nothing like that. 1089 01:16:35,204 --> 01:16:36,874 -Maybe she left town. -KRISTOFF: No. No. 1090 01:16:36,909 --> 01:16:38,436 She wouldn't leave without the mutt. 1091 01:16:38,471 --> 01:16:40,207 She left her cell phone and ID behind, 1092 01:16:40,242 --> 01:16:41,978 that's why we think she might still be in the area. 1093 01:16:42,013 --> 01:16:43,375 Well, have you tried these? 1094 01:16:43,410 --> 01:16:45,047 Because they're all over the place. 1095 01:16:45,082 --> 01:16:46,950 Though--those just point at our property though. 1096 01:16:46,985 --> 01:16:48,314 All right. Can you think of anything else? 1097 01:16:48,349 --> 01:16:50,217 Even the smallest thing might help. 1098 01:16:51,990 --> 01:16:55,387 Okay. There is something. Um... 1099 01:16:55,422 --> 01:16:57,829 someone broke into our house 1100 01:16:57,864 --> 01:16:59,798 -yesterday. -What? 1101 01:16:59,833 --> 01:17:01,195 They didn't--they didn't really break in. 1102 01:17:01,230 --> 01:17:03,428 -The doors were wide open. -Were you robbed? 1103 01:17:03,463 --> 01:17:05,133 No. They just vandalized 1104 01:17:05,168 --> 01:17:06,805 -a few things. -You were vandalized? 1105 01:17:06,840 --> 01:17:08,103 -You left the doors open? -MADELINE: Mom? 1106 01:17:08,138 --> 01:17:09,467 -Did you report it? -Yes. Yeah. I called. 1107 01:17:09,502 --> 01:17:10,974 Did you check the footage? 1108 01:17:11,009 --> 01:17:12,778 I mean, we could but they've been down 1109 01:17:12,813 --> 01:17:14,978 for a while now. I need a new wire. 1110 01:17:15,013 --> 01:17:17,244 I have a guy coming out to fix that. 1111 01:17:20,249 --> 01:17:21,413 COP: Okay. If you think of anything else, 1112 01:17:21,448 --> 01:17:22,821 you give us a call, okay? 1113 01:17:22,856 --> 01:17:25,087 -Okay. -I'm sure she'll show up. 1114 01:17:25,122 --> 01:17:26,726 Come on. 1115 01:17:27,861 --> 01:17:29,091 EVELYN: You we're vandalized? 1116 01:17:29,126 --> 01:17:31,093 -Mom. -You left your doors open? 1117 01:17:31,128 --> 01:17:33,194 -Mom. -EVELYN: This is Los Angeles. 1118 01:17:33,229 --> 01:17:35,328 This isn't Iowa. 1119 01:17:35,363 --> 01:17:38,738 [dark music playing] 1120 01:17:47,012 --> 01:17:49,078 -PARKER: It wasn't her? -MADELINE: Who was it? 1121 01:17:49,113 --> 01:17:51,080 -PARKER: She didn't do this. -MADELINE: Then who was it? 1122 01:17:51,115 --> 01:17:52,851 PARKER: Honey, you just have to trust me, it wasn't her. 1123 01:17:52,886 --> 01:17:54,386 MADELINE: What is going on, Parker? 1124 01:17:54,421 --> 01:17:55,546 -PARKER: It wasn't her. - MADELINE: What is happening 1125 01:17:55,581 --> 01:17:57,988 in this house? 1126 01:17:59,189 --> 01:18:00,991 There's a law. 1127 01:18:02,093 --> 01:18:04,489 If a seller doesn't disclose 1128 01:18:04,524 --> 01:18:06,425 -that a house is haunted-- -Maddy. 1129 01:18:06,460 --> 01:18:08,064 --they have to give you your money back. 1130 01:18:08,099 --> 01:18:09,802 -Don't be ridiculous. -It's true. Look it up. 1131 01:18:09,837 --> 01:18:12,101 Even if a house has a reputation of being haunted, 1132 01:18:12,136 --> 01:18:15,775 -they have to tell you. -Houses are not haunted. 1133 01:18:17,603 --> 01:18:19,339 Okay? 1134 01:18:24,049 --> 01:18:27,182 [eerie music playing] 1135 01:18:50,306 --> 01:18:52,812 [child giggling] 1136 01:19:04,958 --> 01:19:07,321 GIRL: She wants you. 1137 01:19:07,356 --> 01:19:08,487 [child giggling] 1138 01:19:08,522 --> 01:19:12,128 GIRL: ♪ She's gonna get you ♪ 1139 01:19:12,163 --> 01:19:14,262 [child giggling] 1140 01:19:17,036 --> 01:19:19,872 GIRL: He's gonna get you too. 1141 01:19:21,975 --> 01:19:24,976 GIRL: She's gonna get you, Parker. 1142 01:19:28,916 --> 01:19:31,950 [door creaks open] 1143 01:19:34,922 --> 01:19:36,955 [sinister music playing] 1144 01:19:36,990 --> 01:19:38,957 [child giggling and screams] 1145 01:19:39,652 --> 01:19:41,322 No! 1146 01:19:42,490 --> 01:19:43,962 [gasping] 1147 01:19:43,997 --> 01:19:47,097 [dog barking] 1148 01:19:54,601 --> 01:19:58,009 [phone ringing] 1149 01:20:00,508 --> 01:20:02,409 -Hello? -ROB: Out of the park. 1150 01:20:02,444 --> 01:20:04,510 -I fucking love it. -What? 1151 01:20:04,545 --> 01:20:06,644 ROB: The pages, you weren't wrong. 1152 01:20:06,679 --> 01:20:08,382 The best thing that you have ever written. 1153 01:20:08,417 --> 01:20:10,021 I'm totally blown away. 1154 01:20:10,056 --> 01:20:11,957 This guy is amazing. Who the hell is he? 1155 01:20:11,992 --> 01:20:15,158 [suspenseful music playing] 1156 01:20:20,330 --> 01:20:23,397 [birds chirping] 1157 01:20:31,242 --> 01:20:32,175 [knocks on door] 1158 01:20:32,210 --> 01:20:33,979 PARKER: Not now! I'm working! 1159 01:20:34,014 --> 01:20:35,277 Hey. Don't yell at me! 1160 01:20:35,312 --> 01:20:36,982 -I need to work! -I don't care. 1161 01:20:37,017 --> 01:20:39,446 Don't ever yell at me. 1162 01:20:44,321 --> 01:20:45,991 Sorry. 1163 01:20:47,192 --> 01:20:49,324 Parker, what's wrong with you? 1164 01:20:50,492 --> 01:20:51,997 You can't hide it anymore. 1165 01:20:52,032 --> 01:20:55,000 It's like I'm breathing in your stress. 1166 01:20:55,629 --> 01:20:57,464 I can smell it on your breath. 1167 01:20:57,499 --> 01:21:00,599 It is heavy and it's scary, 1168 01:21:00,634 --> 01:21:03,569 and you're not talking to me. 1169 01:21:03,604 --> 01:21:05,307 I can't. 1170 01:21:06,475 --> 01:21:08,376 We're supposed to be a team. 1171 01:21:31,500 --> 01:21:33,071 You're right. 1172 01:21:35,339 --> 01:21:37,438 It is this house. 1173 01:21:37,473 --> 01:21:39,671 What? 1174 01:21:39,706 --> 01:21:41,079 PARKER: I tried to keep it from you, 1175 01:21:41,114 --> 01:21:43,048 but I can't anymore. 1176 01:21:46,251 --> 01:21:49,120 Terrible things happened here. 1177 01:21:49,155 --> 01:21:51,584 Why would you say that? 1178 01:21:53,786 --> 01:21:57,062 Maddy, I just wanted to protect you. 1179 01:21:57,097 --> 01:21:59,031 What the fuck are you talking about, Parker? 1180 01:21:59,066 --> 01:22:00,626 He moved the house. 1181 01:22:00,661 --> 01:22:02,463 He moved this house. 1182 01:22:02,498 --> 01:22:04,168 -William. He moved this whole-- -What? Who moved this house? 1183 01:22:04,203 --> 01:22:05,730 ---goddamn house to get away-- -Parker? 1184 01:22:05,765 --> 01:22:07,468 ---from her. -Okay. 1185 01:22:07,503 --> 01:22:08,634 -But she found them, okay? -I don't know what you're-- 1186 01:22:08,669 --> 01:22:10,075 Shh. Shh. She found them. 1187 01:22:10,110 --> 01:22:11,109 She found them and she killed them. 1188 01:22:11,144 --> 01:22:12,440 -Parker? -She killed him. 1189 01:22:12,475 --> 01:22:13,639 She killed her. She killed her little-- 1190 01:22:13,674 --> 01:22:15,278 Why are you saying these things? 1191 01:22:15,313 --> 01:22:16,708 -She killed their daughter. -Now you're scaring me! 1192 01:22:16,743 --> 01:22:17,610 -Maddy, Rebecca killed them! -Stop! 1193 01:22:17,645 --> 01:22:18,743 EVELYN: Maddy! 1194 01:22:18,778 --> 01:22:22,318 We've got a lot to do. Let's go! 1195 01:22:23,585 --> 01:22:25,552 Tell me this didn't happen. 1196 01:22:25,587 --> 01:22:26,751 EVELYN: Come on, honey. Let's-- 1197 01:22:26,786 --> 01:22:29,028 I'm coming! 1198 01:22:31,197 --> 01:22:33,230 How do you know this? 1199 01:22:41,339 --> 01:22:43,042 She told me. 1200 01:22:44,342 --> 01:22:46,276 She doesn't want us to be together. 1201 01:22:46,311 --> 01:22:47,772 Who? 1202 01:22:47,807 --> 01:22:49,708 Parker, who? 1203 01:22:49,743 --> 01:22:51,083 He couldn't get away from her 1204 01:22:51,118 --> 01:22:54,680 and I don't think we can either. 1205 01:22:54,715 --> 01:22:56,253 EVELYN: Grab my pocketbook. 1206 01:22:56,288 --> 01:22:58,255 -I left it on the bed. -We're moving. 1207 01:22:58,290 --> 01:22:59,685 We're leaving this fucking house. 1208 01:22:59,720 --> 01:23:01,126 We are getting the hell 1209 01:23:01,161 --> 01:23:02,523 -outta here. -She'll just find us. 1210 01:23:02,558 --> 01:23:03,689 We're gonna get our money back and we are leaving 1211 01:23:03,724 --> 01:23:05,427 this fucking house. 1212 01:23:05,462 --> 01:23:07,099 Your money. 1213 01:23:07,893 --> 01:23:09,332 [sighs] 1214 01:23:13,140 --> 01:23:15,701 [dark sinister music playing] 1215 01:23:15,736 --> 01:23:18,506 [metal soft clanging] 1216 01:23:25,845 --> 01:23:29,220 [eerie music playing] 1217 01:24:01,947 --> 01:24:05,355 [eerie music intensifies] 1218 01:24:38,555 --> 01:24:40,621 PARKER: No. No. 1219 01:24:40,656 --> 01:24:42,788 No. Stop. 1220 01:24:42,823 --> 01:24:45,395 Please. Stop. 1221 01:24:46,431 --> 01:24:48,662 You don't have to do this. 1222 01:24:48,697 --> 01:24:50,400 You don't--shh. 1223 01:24:53,339 --> 01:24:56,439 You can have me, okay? 1224 01:24:58,806 --> 01:25:00,443 You can have me. 1225 01:25:16,461 --> 01:25:19,594 [slow brooding music playing] 1226 01:25:24,634 --> 01:25:26,271 I'll never leave you. 1227 01:25:28,770 --> 01:25:30,506 Just don't hurt her. 1228 01:25:33,742 --> 01:25:36,347 I never wanted to hurt anyone. 1229 01:25:38,351 --> 01:25:39,746 I just want you. 1230 01:25:41,948 --> 01:25:43,618 You have me. 1231 01:25:44,753 --> 01:25:47,754 [foreboding music playing] 1232 01:26:03,937 --> 01:26:05,607 [thuds] 1233 01:26:05,642 --> 01:26:08,676 [crickets chirping] 1234 01:26:19,788 --> 01:26:22,789 [Rebecca moaning] 1235 01:26:36,640 --> 01:26:37,804 EVELYN: Parker? 1236 01:26:37,839 --> 01:26:40,741 [sinister music playing] 1237 01:26:40,776 --> 01:26:41,808 No! 1238 01:26:45,418 --> 01:26:46,978 EVELYN: [on voicemail] Hi. Leave a message 1239 01:26:47,013 --> 01:26:48,914 but not too long. 1240 01:26:48,949 --> 01:26:50,850 Hi, Mom. I'm just checking in. 1241 01:26:50,885 --> 01:26:53,754 Just give me a call whenever you get a chance, okay? 1242 01:26:57,089 --> 01:26:58,924 MAN: Let's get the extras on the set. 1243 01:26:58,959 --> 01:27:02,400 MAN: Extras, this way. Last looks! 1244 01:27:02,435 --> 01:27:03,962 PARKER: [on voicemail] You reached Parker Brooks. 1245 01:27:03,997 --> 01:27:05,832 -Please leave a message. -[phone beeps] 1246 01:27:05,867 --> 01:27:08,868 [pensive music playing] 1247 01:27:32,927 --> 01:27:35,466 [doorbell rings] 1248 01:27:39,098 --> 01:27:40,130 DOROTHY: Yes? 1249 01:27:40,165 --> 01:27:43,408 Hi. Are you Dorothy? 1250 01:27:44,444 --> 01:27:48,644 Ah, the Woodruff's house has always been a favorite. 1251 01:27:49,482 --> 01:27:51,614 True Queen Anne. 1252 01:27:51,649 --> 01:27:56,146 They called it the house from Angels Flight. 1253 01:27:56,181 --> 01:27:57,719 Why Angels Flight? 1254 01:27:57,754 --> 01:27:59,116 Because that's where it was built, 1255 01:27:59,151 --> 01:28:00,590 on the top of Angels Flight. 1256 01:28:00,625 --> 01:28:02,427 And then they moved it. 1257 01:28:04,431 --> 01:28:06,024 So they really moved the house? 1258 01:28:06,059 --> 01:28:09,863 Uh-hmm. In 1901, they used draft horses. 1259 01:28:09,898 --> 01:28:13,999 Back then, it was very common for people to move their homes. 1260 01:28:14,034 --> 01:28:15,737 Do you know why they moved it? 1261 01:28:15,772 --> 01:28:17,134 Uh-hmm. 1262 01:28:17,169 --> 01:28:18,938 Oil. 1263 01:28:18,973 --> 01:28:21,446 They found oil on the property. 1264 01:28:21,481 --> 01:28:24,515 And suddenly, there were just huge oil derricks 1265 01:28:24,550 --> 01:28:26,484 sprung up everywhere. 1266 01:28:26,519 --> 01:28:28,915 Look. This is the last photo 1267 01:28:28,950 --> 01:28:32,787 that was taken of the house before they moved. 1268 01:28:32,822 --> 01:28:34,789 Old William just got fed up with the view. 1269 01:28:34,824 --> 01:28:38,892 I think it was because of a woman named Rebecca. 1270 01:28:38,927 --> 01:28:40,498 Do you know who she was? 1271 01:28:40,533 --> 01:28:43,435 Oh, they wrote a lot of articles about her. 1272 01:28:43,470 --> 01:28:45,701 She was an orphan. 1273 01:28:45,736 --> 01:28:48,902 She was raised in the house next to you. 1274 01:28:48,937 --> 01:28:52,202 She was half-Mexican 1275 01:28:52,237 --> 01:28:55,172 or Native American. 1276 01:28:55,207 --> 01:28:57,581 It's probably why she was abandoned 1277 01:28:57,616 --> 01:28:59,484 in the first place. Poor thing. 1278 01:28:59,519 --> 01:29:02,047 She was really a victim of her time. 1279 01:29:02,082 --> 01:29:05,050 A young, unmarried woman in trouble, 1280 01:29:05,085 --> 01:29:06,458 that's how they used to say it. 1281 01:29:06,493 --> 01:29:08,218 -She was pregnant. -Uh-hmm. 1282 01:29:08,253 --> 01:29:11,925 But she managed to hide it until she miscarried or, 1283 01:29:11,960 --> 01:29:15,896 in all probability, she just aborted herself. 1284 01:29:15,931 --> 01:29:19,603 They found the remains in the garbage incinerator. 1285 01:29:19,638 --> 01:29:21,902 And then she committed suicide. 1286 01:29:21,937 --> 01:29:25,103 You know, the newspapers always love a good scandal. 1287 01:29:25,138 --> 01:29:29,547 There were rumors that William Woodruff 1288 01:29:29,582 --> 01:29:30,680 was the father. 1289 01:29:30,715 --> 01:29:32,242 And that she was the mistress. 1290 01:29:32,277 --> 01:29:35,212 -But I just never believed it. -They lied to us. 1291 01:29:35,247 --> 01:29:37,016 -I'm sorry? -They have to tell you 1292 01:29:37,051 --> 01:29:39,821 bad things happen. Or else, I-- 1293 01:29:39,856 --> 01:29:40,888 Hmm. 1294 01:29:40,923 --> 01:29:42,659 I never would have bought the house. 1295 01:29:42,694 --> 01:29:44,089 Oh, this didn't happen at your house. 1296 01:29:44,124 --> 01:29:46,157 No. I'm talking about the murders! 1297 01:29:46,192 --> 01:29:48,159 -The murders? -Yes. 1298 01:29:48,194 --> 01:29:50,128 His wife, his daughter. 1299 01:29:50,163 --> 01:29:51,701 Oh, honey, 1300 01:29:51,736 --> 01:29:53,835 nothing like that ever happened at your house. 1301 01:29:53,870 --> 01:29:56,508 I mean, the Woodruffs lived to be quite old, 1302 01:29:56,543 --> 01:29:58,906 and I actually saw the daughter. 1303 01:29:58,941 --> 01:30:01,238 She came to visit me about 30 years ago. 1304 01:30:01,273 --> 01:30:02,679 She was in her 80s. 1305 01:30:02,714 --> 01:30:05,616 She was a very lovely woman. 1306 01:30:07,587 --> 01:30:09,246 Are you all right? 1307 01:30:09,281 --> 01:30:10,852 I'm... 1308 01:30:13,021 --> 01:30:16,187 I'm sorry. I have to go. 1309 01:30:16,222 --> 01:30:18,860 Oh, by the way. 1310 01:30:18,895 --> 01:30:20,026 Did you frame it? 1311 01:30:23,669 --> 01:30:25,669 The plate photo of Rebecca. 1312 01:30:25,704 --> 01:30:27,572 It's quite fragile. 1313 01:30:27,607 --> 01:30:30,575 If you frame it, it'll be safer. 1314 01:30:32,271 --> 01:30:34,546 How did you know about the photo? 1315 01:30:34,581 --> 01:30:36,911 Your husband showed it to me. 1316 01:30:38,915 --> 01:30:40,046 Parker was here? 1317 01:30:40,081 --> 01:30:41,278 Uh-huh. The writer? 1318 01:30:41,313 --> 01:30:43,819 He came by after you moved here. 1319 01:30:43,854 --> 01:30:45,821 Very nice man. 1320 01:30:45,856 --> 01:30:48,153 You know, he was actually just as taken 1321 01:30:48,188 --> 01:30:50,089 with Rebecca's story as you are. 1322 01:30:50,124 --> 01:30:51,662 I have to go. 1323 01:30:53,094 --> 01:30:55,798 [pensive music playing] 1324 01:31:12,179 --> 01:31:13,783 Oh, my God. 1325 01:31:13,818 --> 01:31:14,784 FRIDA: Hi. 1326 01:31:14,819 --> 01:31:16,247 I'm looking for Parker Brooks. 1327 01:31:16,282 --> 01:31:17,985 Does he live here? 1328 01:31:18,020 --> 01:31:19,184 Why? 1329 01:31:19,219 --> 01:31:20,823 I'm Frida Richmond. 1330 01:31:20,858 --> 01:31:23,287 -Is he home? -What's this about? 1331 01:31:23,322 --> 01:31:25,663 Well, it's a personal matter. 1332 01:31:25,698 --> 01:31:27,192 I'm his wife. 1333 01:31:27,227 --> 01:31:30,096 Oh. Well, may I see him? 1334 01:31:35,334 --> 01:31:37,334 When did you and Parker marry? 1335 01:31:37,369 --> 01:31:39,336 Um, September. 1336 01:31:39,371 --> 01:31:41,371 Oh, he didn't even tell me he was engaged. 1337 01:31:41,406 --> 01:31:43,109 I'm sorry. Who are you? 1338 01:31:44,343 --> 01:31:45,815 I'm his counselor. 1339 01:31:45,850 --> 01:31:47,311 Um... 1340 01:31:47,346 --> 01:31:49,313 His appointed therapist? 1341 01:31:49,348 --> 01:31:51,183 Parker doesn't have a therapist. 1342 01:31:52,384 --> 01:31:54,219 I think I should speak to him. 1343 01:31:54,254 --> 01:31:55,990 I'm sorry. Will you just... 1344 01:31:58,929 --> 01:32:00,962 will you please just tell me what's going on? 1345 01:32:03,131 --> 01:32:06,066 He's missed several months of appointments. 1346 01:32:06,101 --> 01:32:08,739 And that's a violation of his court order. 1347 01:32:08,774 --> 01:32:10,906 You mean regarding his stalker? 1348 01:32:12,404 --> 01:32:15,009 Parker told you he had a stalker? 1349 01:32:16,144 --> 01:32:19,145 [suspenseful music playing] 1350 01:32:29,025 --> 01:32:32,059 [paper rustling] 1351 01:32:40,872 --> 01:32:44,038 [suspenseful music continues] 1352 01:32:51,179 --> 01:32:54,213 [breathes shakily] 1353 01:33:14,070 --> 01:33:17,104 [beeping] 1354 01:33:47,840 --> 01:33:51,270 [music intensifies] 1355 01:33:53,439 --> 01:33:55,010 [muffled scream] 1356 01:34:03,251 --> 01:34:06,318 [breathes shakily] 1357 01:34:12,491 --> 01:34:15,063 [clattering] 1358 01:34:19,564 --> 01:34:22,103 [screams] Oh, my-- 1359 01:34:22,138 --> 01:34:23,269 PARKER: Madeline. 1360 01:34:24,877 --> 01:34:27,009 -I did not do this. -Parker. 1361 01:34:27,044 --> 01:34:28,945 -What have you done? -Listen to me. 1362 01:34:28,980 --> 01:34:30,507 -No. -Wait. No! Stop! Stop! 1363 01:34:30,542 --> 01:34:32,212 Stop! Stop! Listen to me! Listen to me! 1364 01:34:32,247 --> 01:34:34,346 -Please let me go! -Maddy, you have to believe me. 1365 01:34:34,381 --> 01:34:35,787 -No. -It wasn't me. 1366 01:34:35,822 --> 01:34:37,921 -No! -Will you stop? 1367 01:34:37,956 --> 01:34:39,417 -[Madeline screams] -What are you doing? 1368 01:34:39,452 --> 01:34:41,254 -Somebody please help me! -I told you. 1369 01:34:41,289 --> 01:34:43,861 Terrible things happened in this house. 1370 01:34:43,896 --> 01:34:45,863 And they're still happening. 1371 01:34:45,898 --> 01:34:48,998 -[Madeline cries] -Why are you doing this? 1372 01:34:49,033 --> 01:34:50,560 Get away. 1373 01:34:50,595 --> 01:34:52,397 What are you doing? 1374 01:34:52,432 --> 01:34:53,904 -I'm not gonna hurt you. -No! 1375 01:34:53,939 --> 01:34:55,532 I'm not gonna hurt you. 1376 01:34:55,567 --> 01:34:58,007 -I could never hurt you. Never. -Please. Please stop, Parker! 1377 01:34:58,042 --> 01:34:59,536 Would you just listen to me? Would you just listen? 1378 01:34:59,571 --> 01:35:01,406 Listen. Shh, shh, shh, shh. 1379 01:35:01,441 --> 01:35:03,309 You have to listen to me, Maddy. 1380 01:35:05,313 --> 01:35:06,917 It was her. 1381 01:35:06,952 --> 01:35:08,413 Rebecca did this. 1382 01:35:08,448 --> 01:35:09,920 She did all of this. 1383 01:35:09,955 --> 01:35:11,482 -MADELINE: No. -Okay? 1384 01:35:11,517 --> 01:35:12,956 No! No! 1385 01:35:12,991 --> 01:35:14,287 Why are you running! 1386 01:35:14,322 --> 01:35:15,959 Would you just stop it! 1387 01:35:15,994 --> 01:35:17,356 -Goddammit! -Get away from me! 1388 01:35:17,391 --> 01:35:19,556 I told you! Rebecca did this! 1389 01:35:19,591 --> 01:35:22,460 She did all this! I tried to stop her! 1390 01:35:22,495 --> 01:35:25,936 [Madeline breathes heavily] 1391 01:35:29,942 --> 01:35:31,370 Oh, my God. 1392 01:35:34,012 --> 01:35:37,079 [dark music playing] 1393 01:35:37,114 --> 01:35:40,016 People don't have to exist to be real. 1394 01:35:50,897 --> 01:35:52,424 Pain is real. 1395 01:35:52,459 --> 01:35:54,899 [fire crackles] 1396 01:35:56,463 --> 01:35:58,364 Secrets are real. 1397 01:36:00,236 --> 01:36:03,336 [Rebecca screams] 1398 01:36:06,638 --> 01:36:09,309 I kept mine buried for too long. 1399 01:36:09,344 --> 01:36:12,081 And they festered. 1400 01:36:12,116 --> 01:36:14,611 And they grew inside of me. 1401 01:36:14,646 --> 01:36:17,350 No. [cries] 1402 01:36:17,385 --> 01:36:19,649 And they come out. 1403 01:36:19,684 --> 01:36:23,059 [suspenseful music playing] 1404 01:36:25,063 --> 01:36:27,657 [Madeline sobbing] 1405 01:36:27,692 --> 01:36:29,868 And they eat you alive. 1406 01:36:32,400 --> 01:36:34,136 Who are you? 1407 01:36:57,491 --> 01:36:59,997 The only way I can save you is to be with her. 1408 01:37:00,032 --> 01:37:01,933 You're crazy! 1409 01:37:04,201 --> 01:37:07,367 [dark sinister music playing] 1410 01:37:09,437 --> 01:37:10,909 Oh, no. 1411 01:37:24,452 --> 01:37:27,959 Help! Please! 1412 01:37:27,994 --> 01:37:30,423 Somebody help us! [cries] 1413 01:37:30,458 --> 01:37:32,997 Please help me! 1414 01:37:34,000 --> 01:37:36,429 Please help! Help! [cries] 1415 01:37:38,400 --> 01:37:41,203 Please! 1416 01:37:50,214 --> 01:37:53,952 Please! Please! Please! 1417 01:37:57,716 --> 01:38:01,091 [suspenseful music playing] 1418 01:38:09,530 --> 01:38:11,002 -[thuds] -[woman groans] 1419 01:38:11,037 --> 01:38:14,203 [suspenseful music continues] 1420 01:38:29,682 --> 01:38:31,583 [cocks gun] 1421 01:38:33,059 --> 01:38:35,521 I am not crazy. 1422 01:38:38,427 --> 01:38:40,262 -[gunshot] -[grunts] 1423 01:38:42,464 --> 01:38:44,332 [Madeline screams] 1424 01:38:45,566 --> 01:38:48,237 Please. Please. 1425 01:38:49,669 --> 01:38:52,109 He belongs with me. 1426 01:38:53,508 --> 01:38:54,804 [gunshot] 1427 01:38:54,839 --> 01:38:56,212 [grunts] 1428 01:38:59,415 --> 01:39:00,579 [yells] 1429 01:39:00,614 --> 01:39:02,251 [gunshot] 1430 01:39:23,439 --> 01:39:26,506 [sobbing] 1431 01:39:31,183 --> 01:39:34,316 -[foreboding music playing] -[cries] 1432 01:39:45,329 --> 01:39:48,561 [indistinct radio chatter] 1433 01:40:01,246 --> 01:40:04,280 [police siren wailing] 1434 01:40:04,315 --> 01:40:07,481 [sirens wailing in distance] 1435 01:40:46,291 --> 01:40:48,357 REBECCA: To My One True Love. 1436 01:40:49,393 --> 01:40:52,196 We all have secrets we lock in the dark. 1437 01:40:52,957 --> 01:40:55,892 But when our secrets become so vast, 1438 01:40:55,927 --> 01:40:57,795 so boundless, 1439 01:40:57,830 --> 01:40:59,566 they escape. 1440 01:40:59,601 --> 01:41:03,438 And send our very souls into darkness. 1441 01:41:05,277 --> 01:41:08,278 Then secrets become our only truth. 1442 01:41:09,380 --> 01:41:11,776 REBECCA AND PARKER: But alas, my love, 1443 01:41:11,811 --> 01:41:14,383 there are no secrets anymore. 1444 01:41:15,551 --> 01:41:17,683 REBECCA AND PARKER: And we are together as one. 1445 01:41:19,291 --> 01:41:20,851 And in this house, 1446 01:41:20,886 --> 01:41:22,919 we shall dwell. 1447 01:41:22,954 --> 01:41:24,492 Forever. 1448 01:41:26,463 --> 01:41:27,858 Hey, babe. 1449 01:41:27,893 --> 01:41:29,563 Look at this. 1450 01:41:29,598 --> 01:41:31,928 What? Get outta here. 1451 01:41:31,963 --> 01:41:33,798 -Yeah. It was in the attic. -That's amazing. 1452 01:41:33,833 --> 01:41:34,931 It's beautiful. 1453 01:41:34,966 --> 01:41:36,636 [car horn honks] 1454 01:41:36,671 --> 01:41:38,407 -Movers are here. -Yeah. 1455 01:41:42,446 --> 01:41:43,643 Hey. 1456 01:41:43,678 --> 01:41:44,908 What? 1457 01:41:44,943 --> 01:41:46,547 We did it. 1458 01:41:46,582 --> 01:41:47,779 New chapter. 1459 01:41:49,585 --> 01:41:50,782 Welcome home. 1460 01:41:50,817 --> 01:41:52,553 [both chuckles] 1461 01:41:52,588 --> 01:41:54,588 [sighs] 1462 01:41:57,296 --> 01:41:58,790 I wonder who she was. 1463 01:42:04,633 --> 01:42:06,468 Oh, can you put that on the kitchen, please? 1464 01:42:06,503 --> 01:42:07,733 Thanks guys. 1465 01:42:07,768 --> 01:42:10,769 [dark foreboding music playing]