1
00:00:21,239 --> 00:00:24,306
[suspenseful music playing]
2
00:00:27,641 --> 00:00:30,609
[car revving]
3
00:00:30,644 --> 00:00:33,546
[slow tempo music playing]
4
00:00:51,368 --> 00:00:55,139
[suspenseful music continues]
5
00:01:46,918 --> 00:01:48,786
Thank you so much.
6
00:01:49,888 --> 00:01:50,821
Good luck.
7
00:01:50,856 --> 00:01:53,461
[Madeline chuckles] Bye.
8
00:02:01,735 --> 00:02:03,603
-Bonne chance.
-Thank you.
9
00:02:16,981 --> 00:02:17,947
PARKER: Stop!
10
00:02:17,982 --> 00:02:20,752
Hi. Yeah. [chuckles]
11
00:02:38,310 --> 00:02:41,509
-[Madeline laughing]
-Stop.
12
00:02:46,516 --> 00:02:49,484
[Parker and Madeline laughing]
13
00:03:16,711 --> 00:03:17,710
[pounding door]
14
00:03:17,745 --> 00:03:18,909
[screams] Oh, my God.
15
00:03:18,944 --> 00:03:20,977
PARKER: Argh!
16
00:03:21,012 --> 00:03:22,583
[Madeline laughing]
17
00:03:22,618 --> 00:03:23,683
One second.
18
00:03:24,950 --> 00:03:26,422
-MADELINE: I love it.
-PARKER: Yeah.
19
00:03:26,457 --> 00:03:27,885
[Madeline laughing]
20
00:03:29,955 --> 00:03:31,790
MADELINE: Oh, I got it.
21
00:03:33,057 --> 00:03:34,826
Thank you.
22
00:03:38,370 --> 00:03:40,304
A little tip for the guys.
23
00:03:43,441 --> 00:03:44,902
[Parker chuckles]
24
00:04:03,956 --> 00:04:06,924
[phone rings]
25
00:04:14,131 --> 00:04:17,033
MADELINE: Parker,
I need your help with something.
26
00:04:17,068 --> 00:04:19,343
Coming.
27
00:04:27,111 --> 00:04:30,046
[dog barks]
28
00:04:30,081 --> 00:04:33,148
Ready? One, two, three.
29
00:04:33,183 --> 00:04:36,492
Ooh. Ah. Yes.
30
00:04:36,527 --> 00:04:39,627
Oh, my God. Parker.
31
00:04:39,662 --> 00:04:41,563
DAWN: Hi. I'm Dawn.
I live next door.
32
00:04:41,598 --> 00:04:43,565
MADELINE: Oh, my God.
You scared us.
33
00:04:43,600 --> 00:04:44,863
DAWN: Sorry, your door is open.
I just wanted to be the first
34
00:04:44,898 --> 00:04:45,897
to welcome you.
35
00:04:45,932 --> 00:04:47,162
There, Birds of Paradise.
36
00:04:47,197 --> 00:04:48,471
I picked them myself.
37
00:04:48,506 --> 00:04:50,902
Oh, how sweet. I'm Madeline.
38
00:04:50,937 --> 00:04:52,475
This is my husband.
39
00:04:52,510 --> 00:04:54,477
It still feels so weird
to say that.
40
00:04:54,512 --> 00:04:55,775
PARKER: We just got married.
41
00:04:55,810 --> 00:04:57,172
DAWN: Oh, my God.
That's great. Congrats.
42
00:04:57,207 --> 00:04:58,580
-I'm Parker.
-MADELINE: Who is this
43
00:04:58,615 --> 00:05:00,417
-little guy?
-That's Rambo.
44
00:05:00,452 --> 00:05:01,583
PARKER: Rambo?
Like Sylvester Stallone, right?
45
00:05:01,618 --> 00:05:03,618
What? No. Like the French poet.
46
00:05:03,653 --> 00:05:05,917
Are you a photographer?
I saw your equipment.
47
00:05:05,952 --> 00:05:07,149
PARKER: That's just a hobby.
48
00:05:07,184 --> 00:05:08,689
Well, if you ever need
a model...
49
00:05:08,724 --> 00:05:10,185
-Make yourself at home.
-Uh, Parker's a writer,
50
00:05:10,220 --> 00:05:12,055
actually.
He's on the best-sellers list.
51
00:05:12,090 --> 00:05:13,760
PARKER: Was. For nonfiction.
52
00:05:13,795 --> 00:05:15,498
DAWN: Oh, all right.
What's the book?
53
00:05:15,533 --> 00:05:16,895
It's called Back to Normal.
54
00:05:16,930 --> 00:05:19,799
It's a story about a war vet
55
00:05:19,834 --> 00:05:22,065
with PTSD coming home.
56
00:05:22,100 --> 00:05:24,034
I'm a writer, too.
I have a blog.
57
00:05:24,069 --> 00:05:27,609
I love this house.
It is so gorgeous.
58
00:05:27,644 --> 00:05:29,743
You know, if you ever need
any help decorating,
59
00:05:29,778 --> 00:05:31,206
I have an incredible eye.
I've designed, like,
60
00:05:31,241 --> 00:05:32,779
-all my friends' houses.
-MADELINE: Oh.
61
00:05:32,814 --> 00:05:35,584
That's so sweet.
My mom is a decorator, actually.
62
00:05:35,619 --> 00:05:37,487
She's gonna be
flying in from Seattle
63
00:05:37,522 --> 00:05:38,818
-in a little bit, so.
-Uh-hmm.
64
00:05:38,853 --> 00:05:40,116
-We're good.
-DAWN: Do you guys have kids?
65
00:05:40,151 --> 00:05:41,689
-No, God, no.
-Not yet.
66
00:05:41,724 --> 00:05:43,185
DAWN: Well, I'm really good
at babysitting,
67
00:05:43,220 --> 00:05:44,791
and I'm practically
a full-time babysitter
68
00:05:44,826 --> 00:05:46,496
when Kristoff is in town,
because his whole band
69
00:05:46,531 --> 00:05:47,761
-is a bunch of babies.
-PARKER: Oh, wow.
70
00:05:47,796 --> 00:05:49,125
So we have rock stars
living next door.
71
00:05:49,160 --> 00:05:51,061
Oh, hardly.
They tour in a Dodge van
72
00:05:51,096 --> 00:05:52,601
with carpeting on the ceiling,
73
00:05:52,636 --> 00:05:54,966
but I am in
their latest music video,
74
00:05:55,001 --> 00:05:56,198
and I designed all the costumes,
75
00:05:56,233 --> 00:05:58,508
so you should
really check it out.
76
00:05:58,543 --> 00:05:59,740
Oh, you know, uh, that's funny,
77
00:05:59,775 --> 00:06:02,072
because Madeline's
a costume designer.
78
00:06:02,107 --> 00:06:03,546
DAWN: What? That's crazy.
79
00:06:03,581 --> 00:06:04,976
We have so much in common.
80
00:06:06,584 --> 00:06:07,814
Do you play?
81
00:06:07,849 --> 00:06:10,949
Uh, it came with the house,
actually.
82
00:06:12,084 --> 00:06:13,116
I write music.
83
00:06:13,151 --> 00:06:14,623
[Madeline laughs] Oh, my God.
84
00:06:14,658 --> 00:06:16,218
-PARKER: She does it all.
-DAWN: Yeah.
85
00:06:16,253 --> 00:06:17,923
-PARKER: A real triple-threat.
-DAWN: Yeah.
86
00:06:17,958 --> 00:06:19,694
I write lyrics and I sing.
I don't play any instruments
87
00:06:19,729 --> 00:06:21,091
or anything, but I do have
some demos on my blog.
88
00:06:21,126 --> 00:06:22,191
And you can read
my writing there, too.
89
00:06:22,226 --> 00:06:25,700
It's dawnoftime.com. Like, Dawn.
90
00:06:25,735 --> 00:06:27,229
-Dawnoftime--
-Great.
91
00:06:27,264 --> 00:06:28,934
--.com. We will definitely
check that out.
92
00:06:28,969 --> 00:06:31,970
Do you think it's haunted?
I think all houses are haunted--
93
00:06:32,005 --> 00:06:33,543
Madeline is a little sensitive--
94
00:06:33,578 --> 00:06:35,237
---to some extent.
---about the H-word.
95
00:06:35,272 --> 00:06:36,810
DAWN: Oh, why?
It can be a good thing.
96
00:06:36,845 --> 00:06:38,581
Ghosts can be friendly, too,
you know.
97
00:06:38,616 --> 00:06:40,715
Plus, I am very connected
to the spirit world,
98
00:06:40,750 --> 00:06:42,178
-and this place.
-Uh-hmm.
99
00:06:42,213 --> 00:06:43,586
Of course she is.
100
00:06:43,621 --> 00:06:45,522
There's some really good energy.
101
00:06:45,557 --> 00:06:47,018
Have you guys met Dorothy, yet?
102
00:06:47,053 --> 00:06:48,723
-Dorothy?
-Dorothy?
103
00:06:48,758 --> 00:06:50,923
DAWN: Yeah, she runs
like the Historical Society
104
00:06:50,958 --> 00:06:52,628
or something.
She knows everything
105
00:06:52,663 --> 00:06:53,794
about these old houses.
106
00:06:53,829 --> 00:06:55,862
Well, we will have to meet her.
107
00:06:55,897 --> 00:06:58,601
Uh, Dawn,
108
00:06:58,636 --> 00:07:01,703
um, not to be rude, but we have
a lot of unpacking to do.
109
00:07:01,738 --> 00:07:03,573
Yeah. But thank you so much
for stopping by.
110
00:07:03,608 --> 00:07:05,740
And thank you
for the beautiful flowers.
111
00:07:05,775 --> 00:07:07,775
Oh, my God. You guys,
I'm so excited that you're here.
112
00:07:07,810 --> 00:07:09,711
-Uh-huh.
-Seriously, I am starved for--
113
00:07:09,746 --> 00:07:11,273
-Oh.
---human connection,
114
00:07:11,308 --> 00:07:13,550
so we will have to have a drink
to celebrate you
115
00:07:13,585 --> 00:07:15,948
-she's friendly.
Bye.
116
00:07:15,983 --> 00:07:17,620
Bye.
117
00:07:22,187 --> 00:07:24,924
She is not modeling for you.
118
00:07:34,606 --> 00:07:37,068
[phone rings]
119
00:08:50,440 --> 00:08:53,749
[instrumental music playing]
120
00:08:59,317 --> 00:09:01,251
Dessert.
121
00:09:01,286 --> 00:09:03,187
-Thank you.
-Uh-hmm.
122
00:09:03,222 --> 00:09:05,992
You know,
I took lessons as a kid.
123
00:09:06,027 --> 00:09:07,125
Were you any good?
124
00:09:07,160 --> 00:09:09,259
MADELINE: Oh, it broke
my mother's heart
125
00:09:09,294 --> 00:09:11,327
when she realized
I had no talent.
126
00:09:11,362 --> 00:09:12,669
Oh.
127
00:09:12,704 --> 00:09:15,397
[piano playing]
128
00:09:15,432 --> 00:09:16,739
MADELINE:
My dad used to say the piano
129
00:09:16,774 --> 00:09:18,708
ain't got no wrong notes.
130
00:09:18,743 --> 00:09:20,039
-That's Monk.
-What?
131
00:09:20,074 --> 00:09:22,844
That's Thelonious Monk.
He said that.
132
00:09:22,879 --> 00:09:24,406
Well, they were both wrong.
133
00:09:24,441 --> 00:09:26,012
[piano playing]
134
00:09:26,047 --> 00:09:27,882
The faster her fingers flew
over the keys,
135
00:09:27,917 --> 00:09:29,983
-the more he marveled.
-Is that Monk, too?
136
00:09:30,018 --> 00:09:33,888
No, that's Flaubert,
from Madame Bovary.
137
00:09:33,923 --> 00:09:37,694
Well, did Madame Bovary
play this?
138
00:09:37,729 --> 00:09:39,157
[Madeline chuckles]
139
00:09:39,192 --> 00:09:40,290
[piano playing]
140
00:09:40,325 --> 00:09:43,667
[footsteps]
141
00:10:22,906 --> 00:10:25,973
[slow relaxing music playing]
142
00:10:58,403 --> 00:11:01,041
[rat squeaking]
143
00:11:03,540 --> 00:11:05,210
[glass shatters]
144
00:11:05,245 --> 00:11:07,113
Shit. Ah.
145
00:11:07,148 --> 00:11:08,884
Jesus.
146
00:11:23,395 --> 00:11:24,328
PARKER: You got to see this.
147
00:11:26,299 --> 00:11:28,002
MADELINE: What is it?
148
00:11:29,566 --> 00:11:31,203
-It was in the attic.
-Whoa.
149
00:11:31,238 --> 00:11:32,402
-Oh, my gosh.
-You know what this is?
150
00:11:32,437 --> 00:11:34,206
Did they leave this here?
151
00:11:34,241 --> 00:11:35,944
This is a plate camera.
152
00:11:35,979 --> 00:11:37,539
These things
are worth a fortune.
153
00:11:37,574 --> 00:11:39,178
I mean, this could be
the original owner's.
154
00:11:39,213 --> 00:11:41,884
This is amazing.
Do you think it still works?
155
00:11:41,919 --> 00:11:43,787
We'll find out.
156
00:11:45,450 --> 00:11:47,021
-By the way...
-Yeah.
157
00:11:47,056 --> 00:11:48,319
...we have squatters.
158
00:11:48,354 --> 00:11:50,827
-What?
-Rats.
159
00:11:50,862 --> 00:11:53,324
MADELINE: What?
No, no, no, no, no, no, no.
160
00:11:53,359 --> 00:11:56,294
[vintage music playing]
161
00:12:04,942 --> 00:12:06,304
ROB: Hey, Parker. It's Rob.
162
00:12:06,339 --> 00:12:08,207
Uh, I'm just calling
to check with you
163
00:12:08,242 --> 00:12:11,078
how the writing's going.
Give me a call.
164
00:12:13,082 --> 00:12:15,577
FRIDA: Hi, Parker.
This is a Frida Richmond.
165
00:12:15,612 --> 00:12:18,151
I haven't heard from you
in a while.
166
00:12:18,186 --> 00:12:20,186
Give me a call
when you get a chance.
167
00:12:20,221 --> 00:12:21,550
Thank you.
168
00:12:21,585 --> 00:12:24,861
[foreboding music playing]
169
00:12:51,923 --> 00:12:54,649
[water splashing]
170
00:12:54,684 --> 00:12:57,993
[brooding music playing]
171
00:13:34,559 --> 00:13:36,361
Jesus Christ.
172
00:13:44,173 --> 00:13:45,535
Hmm.
173
00:13:45,570 --> 00:13:48,274
[Madeline inhales deeply]
174
00:13:48,309 --> 00:13:50,276
You said you quit.
175
00:13:51,708 --> 00:13:53,180
What?
176
00:13:53,985 --> 00:13:57,052
You smell like smoke.
177
00:13:57,087 --> 00:14:01,221
You know I need your sperm
nicotine-free, right?
178
00:14:07,691 --> 00:14:10,329
It's no secret, Parker.
179
00:14:12,729 --> 00:14:14,564
We've been married a month.
180
00:14:14,599 --> 00:14:16,731
And now you're gonna be
baby-crazy?
181
00:14:16,766 --> 00:14:20,207
I'm not baby-crazy
just because I want kids.
182
00:14:20,242 --> 00:14:21,637
Kids? Kids?
183
00:14:21,672 --> 00:14:23,045
How much kids?
184
00:14:23,080 --> 00:14:25,212
How many of these things
do you want?
185
00:14:25,247 --> 00:14:29,381
Start with one,
and see how it goes.
186
00:14:30,681 --> 00:14:34,056
[foreboding music playing]
187
00:14:41,230 --> 00:14:42,229
[thud]
188
00:14:58,742 --> 00:15:02,117
[whimsical music playing]
189
00:15:19,730 --> 00:15:23,600
PARKER: [chills]
190
00:15:23,635 --> 00:15:24,799
[panting]
191
00:15:24,834 --> 00:15:27,241
[dark music playing]
192
00:15:31,742 --> 00:15:33,148
[child chuckles]
193
00:15:40,817 --> 00:15:44,192
MADELINE: God.
I wonder who she was.
194
00:15:44,227 --> 00:15:45,523
PARKER: Do you realize
195
00:15:45,558 --> 00:15:48,064
we are the first people
to see this, ever,
196
00:15:48,099 --> 00:15:49,659
in the history of the universe.
197
00:15:49,694 --> 00:15:52,233
I mean, this thing has to be
a hundred years old.
198
00:15:52,268 --> 00:15:53,795
Older.
I mean, look at the dress.
199
00:15:53,830 --> 00:15:55,302
That's the turn-of-the-century.
200
00:15:55,337 --> 00:15:56,435
-I have one just like it.
-PARKER: Uh-hmm.
201
00:15:56,470 --> 00:15:58,536
[phone rings]
202
00:16:01,310 --> 00:16:02,076
Rob.
203
00:16:02,111 --> 00:16:03,541
ROB: They paid you in advance.
204
00:16:03,576 --> 00:16:05,444
Apparently,
it was more like milk money.
205
00:16:05,479 --> 00:16:07,743
-[dog barks]
-ROB: And you are behind.
206
00:16:07,778 --> 00:16:10,251
Hey, look, they want something.
Can you give them something?
207
00:16:10,286 --> 00:16:12,121
Rob, I'm at the mercy of a--
208
00:16:12,156 --> 00:16:15,586
of a very unreliable subject
who keeps blowing me off.
209
00:16:15,621 --> 00:16:17,687
ROB: Well, maybe this guy is not
the right guy.
210
00:16:17,722 --> 00:16:19,854
There is no other guy.
211
00:16:19,889 --> 00:16:22,791
Look, I'll get you
something soon.
212
00:16:22,826 --> 00:16:24,529
Trust me.
213
00:16:24,564 --> 00:16:27,334
ROB: Look, I'm not gonna lie,
they are concerned...
214
00:16:30,801 --> 00:16:34,176
[brooding music playing]
215
00:16:36,741 --> 00:16:37,773
MADELINE: Where are you off to?
216
00:16:37,808 --> 00:16:39,577
I'm meeting my guy.
217
00:16:39,612 --> 00:16:41,612
So it's finally happening.
218
00:16:41,647 --> 00:16:43,416
PARKER: Meeting's out of this--
219
00:16:43,451 --> 00:16:47,585
at this, uh, donut shop
in, uh, MacArthur Park.
220
00:16:47,620 --> 00:16:50,720
He calls it his office.
You gonna be okay?
221
00:16:50,755 --> 00:16:52,458
You know
I'm a little freaked out.
222
00:16:52,493 --> 00:16:53,888
Oh, come on.
223
00:16:53,923 --> 00:16:57,265
Just take an edible
or drink something to relax.
224
00:16:57,300 --> 00:16:58,860
-I'll see you soon.
-Good luck.
225
00:16:58,895 --> 00:17:00,466
-Thank you.
-I love you.
226
00:17:00,501 --> 00:17:01,665
I love you, too.
227
00:17:05,242 --> 00:17:06,505
[door closes]
228
00:17:06,540 --> 00:17:09,574
[sinister music playing]
229
00:17:27,957 --> 00:17:29,528
[car revving]
230
00:18:33,022 --> 00:18:34,461
PARKER: Ah.
231
00:18:38,995 --> 00:18:41,435
[grunts]
232
00:18:42,273 --> 00:18:45,472
[jazz music playing]
233
00:18:49,544 --> 00:18:51,841
-MAN: Come on.
-[indistinct chatter]
234
00:18:51,876 --> 00:18:53,447
DAVEY: Okay. Easy.
235
00:18:53,482 --> 00:18:57,418
The Carole King, Burt Bacharach,
or Nyro,
236
00:18:57,453 --> 00:19:00,256
Marvin Hamlisch, Jimmy Webb.
237
00:19:00,291 --> 00:19:02,291
It's, uh, Dylan, Springsteen,
238
00:19:02,326 --> 00:19:04,656
that's a very anemic list
that you have there.
239
00:19:04,691 --> 00:19:06,020
Well, you know...
240
00:19:06,055 --> 00:19:07,461
Yeah, I'm surprised
you left yourself off of it.
241
00:19:07,496 --> 00:19:09,023
-Ah.
-[Parker chuckles]
242
00:19:09,058 --> 00:19:10,926
He's that humble.
243
00:19:10,961 --> 00:19:14,996
-You got it all...
-What about The Beatles?
244
00:19:15,031 --> 00:19:16,602
[laughs]
245
00:19:16,637 --> 00:19:17,436
Who are you?
246
00:19:17,471 --> 00:19:19,506
I thought you were
having a party.
247
00:19:19,541 --> 00:19:20,607
No, no, no.
248
00:19:20,642 --> 00:19:22,377
No, this is, uh, it's a little
housewarming thing.
249
00:19:22,412 --> 00:19:23,873
It's just a couple of friends.
250
00:19:23,908 --> 00:19:26,942
Um, this is Dawn, she's--um,
251
00:19:26,977 --> 00:19:28,383
she lives next door.
252
00:19:28,418 --> 00:19:29,945
She's, uh, kind of
the neighborhood
253
00:19:29,980 --> 00:19:31,551
welcoming committee.
254
00:19:31,586 --> 00:19:33,289
-Uh-hmm. Okay.
-This is Rob, he's my agent.
255
00:19:33,324 --> 00:19:34,752
I'm off the clock, just Rob.
256
00:19:34,787 --> 00:19:35,885
-[laughs]
-Hi, Just Rob.
257
00:19:35,920 --> 00:19:37,326
Just Rob. That's Davey.
258
00:19:37,361 --> 00:19:39,889
Davey Burt,
the famous songwriter.
259
00:19:39,924 --> 00:19:41,594
-That's me.
-DAWN: Yeah.
260
00:19:41,629 --> 00:19:44,465
Your song Remember When is one
of my favorite songs ever.
261
00:19:44,500 --> 00:19:46,027
Come on, kid.
You don't know Remember When.
262
00:19:46,062 --> 00:19:48,535
-No, I'm serious.
-How old are you?
263
00:19:48,570 --> 00:19:50,339
-Very rude.
-How old are you?
264
00:19:50,374 --> 00:19:51,934
JANINE: Girl,
I can't over this house.
265
00:19:51,969 --> 00:19:54,035
How many bedrooms?
Three bedrooms.
266
00:19:54,070 --> 00:19:55,938
One of them is Parker's
office, though,
267
00:19:55,973 --> 00:19:58,776
and the other one
is a guest room.
268
00:19:58,811 --> 00:20:00,910
You mean the nursery?
269
00:20:00,945 --> 00:20:02,516
-We'll see.
-[laughs]
270
00:20:02,551 --> 00:20:04,353
Well, girl, you got to do it
before you're 40.
271
00:20:04,388 --> 00:20:06,553
Jesus.
Are you a fertility expert?
272
00:20:06,588 --> 00:20:09,050
All I'm saying is now
you can scrap your backup plan.
273
00:20:09,085 --> 00:20:11,921
I mean, what are you gonna do
with all those eggs you froze?
274
00:20:11,956 --> 00:20:15,628
-Make a $14,000 omelet?
-[laughter]
275
00:20:17,093 --> 00:20:18,598
God, he's playing.
276
00:20:18,633 --> 00:20:20,666
-Oh, let's go see.
-Come on.
277
00:20:20,701 --> 00:20:22,569
Yeah.
278
00:20:22,604 --> 00:20:25,506
DAWN: ♪ Autumn leaves around ♪
279
00:20:25,541 --> 00:20:31,611
♪ It's the silhouettes
along the sidewalk of -♪
280
00:20:33,043 --> 00:20:34,680
DAVEY: Great.
281
00:20:34,715 --> 00:20:38,046
DAWN: ♪ Remember when the moon ♪
282
00:20:38,081 --> 00:20:41,522
♪ I prayed ♪
283
00:20:41,557 --> 00:20:44,954
♪ Chalked it up
to the right time ♪
284
00:20:44,989 --> 00:20:47,594
♪ And played ♪
285
00:20:47,629 --> 00:20:48,862
Seriously?
286
00:20:48,897 --> 00:20:53,798
DAWN: ♪ It was the last time
I saw your face ♪
287
00:20:55,131 --> 00:21:01,575
♪ It was the last time
I saw your face ♪
288
00:21:04,547 --> 00:21:06,107
[instrumental music playing]
289
00:21:06,142 --> 00:21:09,110
DAVEY: They gave you
a big advance on the book.
290
00:21:09,145 --> 00:21:11,486
-How's it going?
-Slow start.
291
00:21:11,521 --> 00:21:13,950
This move has been sucking
all the life out of me.
292
00:21:13,985 --> 00:21:15,116
Hmm.
293
00:21:15,151 --> 00:21:17,558
But I finally met
with my subject.
294
00:21:17,593 --> 00:21:18,325
Cool.
295
00:21:18,361 --> 00:21:20,594
And, man,
his stories are amazing.
296
00:21:20,629 --> 00:21:22,464
Where do you find these guys?
297
00:21:22,499 --> 00:21:23,927
It's like you're a--
298
00:21:23,962 --> 00:21:25,863
you're a magnet for seriously
damaged individuals.
299
00:21:25,898 --> 00:21:29,471
Well, the stories
that have to be told by someone.
300
00:21:29,506 --> 00:21:30,934
Boys, boys, boys.
301
00:21:30,969 --> 00:21:32,166
Hey.
302
00:21:32,201 --> 00:21:33,640
-What a fun night.
-You leaving?
303
00:21:33,675 --> 00:21:35,873
Yeah. Got to go.
Got to go walk Rambo.
304
00:21:35,908 --> 00:21:37,512
But seriously, incredible party.
305
00:21:37,547 --> 00:21:38,876
-Iconic.
-Hmm.
306
00:21:38,911 --> 00:21:40,482
-And you--
-Hey.
307
00:21:40,517 --> 00:21:44,145
---what a freaking legend.
-You're the legend.
308
00:21:44,180 --> 00:21:46,147
You killed it.
You killed it on that piano.
309
00:21:46,182 --> 00:21:47,753
Uh-hmm.
310
00:21:47,788 --> 00:21:48,654
[sighs] Ooh. Ooh.
311
00:21:48,689 --> 00:21:51,691
And by the way, that guy,
Rob, your agent,
312
00:21:51,726 --> 00:21:53,187
I think he's gonna sign me.
313
00:21:53,222 --> 00:21:56,025
-Oh.
-So thanks.
314
00:21:56,060 --> 00:21:58,467
-Night.
-Let's do this again.
315
00:22:00,801 --> 00:22:03,032
Sooner than later.
316
00:22:03,067 --> 00:22:04,770
It's a nice neighborhood.
317
00:22:04,805 --> 00:22:06,739
[Parker chuckles]
318
00:22:17,213 --> 00:22:19,147
Who was that?
319
00:22:19,182 --> 00:22:21,985
What? Oh. Nothing.
320
00:22:22,020 --> 00:22:23,723
Nothing.
321
00:22:23,758 --> 00:22:28,794
Why do you look like
you just shit your pants?
322
00:22:28,829 --> 00:22:30,224
Hey.
323
00:22:30,259 --> 00:22:31,929
Can I tell you something?
324
00:22:31,964 --> 00:22:33,535
Yeah, of course.
325
00:22:33,570 --> 00:22:35,735
I know that you were friends
with Maddy before me
326
00:22:35,770 --> 00:22:38,969
but I feel like we've gotten
pretty close.
327
00:22:39,004 --> 00:22:40,938
DAVEY: I mean, you're, like,
my only friend now.
328
00:22:40,973 --> 00:22:42,170
Go. Give it.
329
00:22:42,205 --> 00:22:44,942
All right. [chuckles]
330
00:22:44,977 --> 00:22:47,010
There's--uh, [sighs]
331
00:22:47,045 --> 00:22:48,242
all right.
332
00:22:48,277 --> 00:22:51,146
So before Maddy,
there was this woman.
333
00:22:51,181 --> 00:22:52,620
DAVEY: Uh-hmm.
334
00:22:52,655 --> 00:22:54,182
It didn't last long,
just a few dates,
335
00:22:54,217 --> 00:22:55,755
but it did not end well.
336
00:22:55,790 --> 00:22:57,218
-DAVEY: Hmm, does it ever?
-No, I'm serious.
337
00:22:57,253 --> 00:23:00,859
This was really, really bad.
338
00:23:00,894 --> 00:23:03,565
I mean,
it started with phone calls
339
00:23:03,600 --> 00:23:06,095
and then--
and then nonstop texting,
340
00:23:06,130 --> 00:23:09,263
and so I changed
my number, right?
341
00:23:09,298 --> 00:23:10,605
DAVEY: Uh-hmm.
342
00:23:10,640 --> 00:23:12,068
But she finds a way around that.
343
00:23:12,103 --> 00:23:14,576
And then one night,
344
00:23:14,611 --> 00:23:17,975
I see her sitting
outside of my apartment
345
00:23:18,010 --> 00:23:19,911
in her car just waiting.
346
00:23:19,946 --> 00:23:21,044
-DAVEY: No.
-Yeah.
347
00:23:21,079 --> 00:23:22,276
So, uh, I mean, I call the cops.
348
00:23:22,311 --> 00:23:23,618
DAVEY: Uh-hmm.
349
00:23:23,653 --> 00:23:24,245
But by the time they get there,
350
00:23:24,280 --> 00:23:25,785
she's gone.
351
00:23:25,820 --> 00:23:28,656
And this keeps happening
every night for weeks
352
00:23:28,691 --> 00:23:30,592
and the cops start thinking
that I'm nuts.
353
00:23:30,627 --> 00:23:31,989
-[Davey chuckles]
-Yeah.
354
00:23:32,024 --> 00:23:35,795
But one night, I come home...
355
00:23:40,197 --> 00:23:46,102
and she's there in my apartment,
356
00:23:46,137 --> 00:23:49,138
hiding under my bed.
357
00:23:49,173 --> 00:23:50,843
DAVEY: Jesus Christ.
358
00:23:50,878 --> 00:23:53,681
So, yeah, they finally
lock her up on the 5150.
359
00:23:53,716 --> 00:23:55,980
-Do you know what that is?
-DAVEY: No.
360
00:23:56,015 --> 00:23:59,753
It's where they can keep you
at a psych ward for 72 hours.
361
00:23:59,788 --> 00:24:00,886
DAVEY: Ah.
362
00:24:00,921 --> 00:24:05,022
They end up keeping her
for a month.
363
00:24:05,057 --> 00:24:07,662
-DAVEY: Fuck.
-Yeah.
364
00:24:07,697 --> 00:24:12,161
So I got a restraining order
and last I heard,
365
00:24:12,196 --> 00:24:16,968
um, she had moved away
some place.
366
00:24:17,003 --> 00:24:22,743
Look, you cannot mention this
to Janine, please?
367
00:24:22,778 --> 00:24:25,207
-So Maddy doesn't know?
-No, she knows about her.
368
00:24:25,242 --> 00:24:28,111
She just doesn't know that I...
369
00:24:28,146 --> 00:24:29,684
That what?
370
00:24:33,085 --> 00:24:36,053
I think she might be back.
371
00:24:36,088 --> 00:24:38,627
Oh, I love your neighbor.
372
00:24:38,662 --> 00:24:42,356
She's, uh, really talented.
373
00:24:42,391 --> 00:24:43,830
Jesus Christ.
374
00:24:43,865 --> 00:24:46,294
It's like being
in a beating heart.
375
00:24:46,329 --> 00:24:47,801
PARKER: That's the idea.
376
00:24:47,836 --> 00:24:48,934
Yeah.
377
00:24:48,969 --> 00:24:51,871
So, uh, look, uh,
378
00:24:51,906 --> 00:24:53,642
I know this isn't the time
or the place
379
00:24:53,677 --> 00:24:54,841
and you already got a wife,
380
00:24:54,876 --> 00:24:56,007
so you don't need malice
in your house.
381
00:24:56,042 --> 00:24:57,272
Rob.
382
00:24:57,307 --> 00:24:59,109
This is the best thing
I've ever written.
383
00:24:59,144 --> 00:25:00,341
Just give me a week.
384
00:25:00,376 --> 00:25:01,683
[knocks on door]
385
00:25:01,718 --> 00:25:03,949
DAVEY: Hey, I want a tour!
386
00:25:03,984 --> 00:25:05,654
I got to go anyways.
387
00:25:05,689 --> 00:25:06,820
All right. I'll call you.
388
00:25:06,855 --> 00:25:08,921
-Okay.
-All right.
389
00:25:11,893 --> 00:25:13,728
DAVEY: This is the money shot.
390
00:25:13,763 --> 00:25:15,092
PARKER: It's pretty good, right?
391
00:25:15,127 --> 00:25:16,929
DAVEY: Man,
I'd love to get Janine up here.
392
00:25:16,964 --> 00:25:18,733
PARKER: I don't think
we're -for live sex shows,
393
00:25:18,768 --> 00:25:20,867
but you can work on--ow!
394
00:25:20,902 --> 00:25:23,969
This house,
things just keeps falling apart.
395
00:25:24,004 --> 00:25:26,202
DAVEY: Shit, man.
There's something in there.
396
00:25:26,237 --> 00:25:28,369
-Hmm.
-PARKER: Careful.
397
00:25:28,404 --> 00:25:32,109
There's black widows
around here.
398
00:25:32,144 --> 00:25:33,649
Ah! Shit!
399
00:25:33,684 --> 00:25:35,376
-Ah!
-You're an idiot.
400
00:25:35,411 --> 00:25:37,818
[chuckles] Got ya.
401
00:25:37,853 --> 00:25:40,018
No, for real, man,
there was a box in here.
402
00:25:40,053 --> 00:25:42,317
What?
403
00:25:42,352 --> 00:25:44,022
[Davey grunts]
404
00:25:44,057 --> 00:25:45,661
What the?
405
00:25:45,696 --> 00:25:50,226
We keep finding all these
weird stuff in this house.
406
00:25:50,261 --> 00:25:51,898
What is it?
407
00:25:56,399 --> 00:25:59,939
Letters, man.
408
00:25:59,974 --> 00:26:02,436
There's like fucking
50 of them in here,
409
00:26:02,471 --> 00:26:05,439
all to William.
410
00:26:05,474 --> 00:26:10,752
"My dear sweet William.
411
00:26:10,787 --> 00:26:13,282
A mere minute has passed
412
00:26:13,317 --> 00:26:17,055
since you kissed me good night
413
00:26:17,090 --> 00:26:20,927
and the scent of bay rum
414
00:26:20,962 --> 00:26:25,932
fills my nostrils
and clouds my mind."
415
00:26:27,738 --> 00:26:29,034
Juicy stuff.
416
00:26:29,069 --> 00:26:30,706
Like the Victorian Penthouse
forum.
417
00:26:30,741 --> 00:26:32,268
Wait a minute. Who's William?
418
00:26:32,303 --> 00:26:35,172
The guy who built this house,
his name was William Woodruff.
419
00:26:35,207 --> 00:26:37,471
-What?
-JANINE: Okay.
420
00:26:37,506 --> 00:26:39,407
Well, keep reading.
421
00:26:39,442 --> 00:26:40,914
Um, okay.
422
00:26:40,949 --> 00:26:44,082
"You erupt a passion in me
423
00:26:44,117 --> 00:26:47,019
that rivals Vesuvius.
424
00:26:47,054 --> 00:26:49,219
Is that a metaphor
for an orgasm?
425
00:26:49,254 --> 00:26:51,859
-DAVEY: I love them.
-JANINE: Uh-hmm. [chuckles]
426
00:26:51,894 --> 00:26:55,192
MADELINE: "Though our lives
are oceans apart,
427
00:26:55,227 --> 00:27:00,494
I'm drawn to you
like a ship to a lighthouse.
428
00:27:00,529 --> 00:27:05,774
As if our souls
are destined to unite.
429
00:27:05,809 --> 00:27:08,777
Oh, William,
I need not food nor water
430
00:27:08,812 --> 00:27:14,310
if I can just
taste your lips again.
431
00:27:14,345 --> 00:27:16,477
Until then,
432
00:27:16,512 --> 00:27:20,987
your thirsty flower, Rebecca."
433
00:27:22,386 --> 00:27:23,792
JANINE: That was pretty deep.
434
00:27:23,827 --> 00:27:24,991
-DAVEY: Hmm.
-Hmm.
435
00:27:25,026 --> 00:27:27,829
-Way to go, William.
-[laughs]
436
00:27:27,864 --> 00:27:29,765
They're love letters.
437
00:27:29,800 --> 00:27:31,426
You never wrote me
any love letters.
438
00:27:31,461 --> 00:27:32,768
And you know what?
Dick pics don't count.
439
00:27:32,803 --> 00:27:34,935
Oh, for William?
440
00:27:34,970 --> 00:27:37,399
Oh, shit.
I forgot your housewarming gift.
441
00:27:37,434 --> 00:27:39,874
-Ay, you didn't get a us gift?
-I did.
442
00:27:39,909 --> 00:27:41,238
PARKER: Stick that on.
443
00:27:41,273 --> 00:27:43,141
JANINE: I'm really -
to be in this house...
444
00:27:43,176 --> 00:27:44,846
-PARKER: It's working.
-DAVEY: Oh, no. It's good.
445
00:27:44,881 --> 00:27:46,111
Try--where is the...
I think it's this.
446
00:27:46,146 --> 00:27:47,541
Oh.
447
00:27:47,576 --> 00:27:49,884
MADELINE: How much do you think
this thing is -
448
00:27:49,919 --> 00:27:53,349
[phonograph scratching]
449
00:27:53,384 --> 00:27:54,717
It's on.
450
00:27:54,752 --> 00:27:58,860
MAN: In the shell of the pines,
sung by Artemis -
451
00:27:58,895 --> 00:28:00,521
in his own record.
452
00:28:00,556 --> 00:28:03,931
[vintage music playing]
453
00:28:08,905 --> 00:28:10,135
MADELINE: [sighs]
454
00:28:10,170 --> 00:28:11,466
I'm up for a job.
455
00:28:11,501 --> 00:28:13,204
Oh, yeah?
456
00:28:13,239 --> 00:28:15,008
Mercedes commercial.
457
00:28:15,043 --> 00:28:16,108
Oh.
458
00:28:16,143 --> 00:28:19,914
Money's good,
but it's creative death.
459
00:28:19,949 --> 00:28:22,147
Creativity is overrated.
460
00:28:22,182 --> 00:28:23,280
[Madeline laughs]
461
00:28:23,315 --> 00:28:25,821
Take your money and run.
462
00:28:25,856 --> 00:28:27,955
MADELINE: I think we should read
one per night.
463
00:28:27,990 --> 00:28:29,550
Maybe like little cliffhangers,
464
00:28:29,585 --> 00:28:31,893
like those novels
written in letters,
465
00:28:31,928 --> 00:28:33,290
what are they called?
466
00:28:33,325 --> 00:28:35,523
Epistolary.
467
00:28:35,558 --> 00:28:37,294
Ugh.
I can't wait to show my mom.
468
00:28:37,329 --> 00:28:39,098
She's gonna be so excited.
469
00:28:39,133 --> 00:28:41,298
I mean, can you believe
we found these?
470
00:28:41,333 --> 00:28:42,871
How cool.
471
00:28:42,906 --> 00:28:45,170
How long ago
would they have been written?
472
00:28:45,205 --> 00:28:46,974
Oh, this would make
a great podcast.
473
00:28:47,009 --> 00:28:49,878
I can totally imagine it
on NPR.
474
00:28:51,013 --> 00:28:52,408
What do you think?
475
00:28:52,443 --> 00:28:53,574
[dark music playing]
476
00:28:53,609 --> 00:28:55,576
Hello?
477
00:28:55,611 --> 00:28:57,611
What?
478
00:28:57,646 --> 00:28:59,217
What are you doing?
479
00:28:59,252 --> 00:29:01,351
What's wrong?
480
00:29:01,386 --> 00:29:04,453
Nothing. I'm, uh, gonna lock up.
481
00:29:04,488 --> 00:29:06,224
Okay.
482
00:29:26,510 --> 00:29:29,852
[brooding music playing]
483
00:29:51,304 --> 00:29:53,337
[light switch clicks]
484
00:30:06,715 --> 00:30:09,254
[door slams shut]
485
00:30:09,289 --> 00:30:11,355
[swing creaking]
486
00:30:50,660 --> 00:30:54,970
-And you think I'm paranoid?
-[chuckles]
487
00:30:55,005 --> 00:30:56,697
I always sleep
with a baseball bat
488
00:30:56,732 --> 00:30:58,204
next to the bed.
489
00:30:58,239 --> 00:31:00,140
-Uh-huh.
-It's a--yeah, force of habit.
490
00:31:00,175 --> 00:31:02,307
-[Madeline chuckles]
-What?
491
00:31:02,342 --> 00:31:04,573
I've got a meeting
early in the morning.
492
00:31:04,608 --> 00:31:06,740
-Okay.
-I'm gonna get some sleep.
493
00:31:06,775 --> 00:31:08,082
Okay.
494
00:31:08,117 --> 00:31:10,249
[chuckles] I love you.
495
00:31:10,284 --> 00:31:11,987
I love you, too.
496
00:31:22,593 --> 00:31:25,968
[sinister music playing]
497
00:31:31,140 --> 00:31:33,272
MADELINE: "My dear William,
498
00:31:33,307 --> 00:31:37,375
love is like a wave
lapping at the shore.
499
00:31:37,410 --> 00:31:42,743
It hits the sand
only to roll back into the sea.
500
00:31:42,778 --> 00:31:46,021
But when it finds
another's love,
501
00:31:46,056 --> 00:31:50,223
the waters meet and mix,
502
00:31:50,258 --> 00:31:55,228
and become one deep ocean.
503
00:31:55,263 --> 00:31:59,397
And if I cut open a vein,
you would flow out.
504
00:32:01,104 --> 00:32:04,138
In my heart,
I know you feel the same.
505
00:32:04,173 --> 00:32:08,274
May the walls
that keep us apart, crumble.
506
00:32:08,309 --> 00:32:12,443
Your floating flower, Rebecca."
507
00:32:12,478 --> 00:32:15,479
[uplifting music playing]
508
00:32:27,427 --> 00:32:28,789
[Parker claps]
509
00:32:28,824 --> 00:32:31,495
-[Madeline laughs]
-Back a little bit.
510
00:32:31,530 --> 00:32:33,233
Right there.
511
00:32:33,268 --> 00:32:34,201
Perfect.
512
00:32:46,248 --> 00:32:49,447
[laughs] Oh, my God.
513
00:32:49,482 --> 00:32:55,420
That corset really does
a number on your back.
514
00:32:55,455 --> 00:32:58,324
Hmm, it feels good.
515
00:33:03,331 --> 00:33:04,825
Hey, what do you think she means
516
00:33:04,860 --> 00:33:07,597
"the walls that keep us apart?"
517
00:33:09,469 --> 00:33:11,634
Walls of society?
518
00:33:11,669 --> 00:33:14,208
Um, I mean, they're Victorian.
519
00:33:14,903 --> 00:33:17,211
It wasn't easy to date
back then.
520
00:33:17,246 --> 00:33:19,411
I think it's a metaphor.
521
00:33:19,446 --> 00:33:21,281
I think she means
something else.
522
00:33:21,316 --> 00:33:27,221
-Hey, why did you stop?
-[swing creaking]
523
00:33:27,256 --> 00:33:32,853
[sinister music playing]
524
00:33:32,888 --> 00:33:34,327
-Call 911.
-What?
525
00:33:34,362 --> 00:33:36,461
PARKER: Maddy, just do it!
Call 911!
526
00:33:36,496 --> 00:33:37,759
-Call 911!
-What?
527
00:33:37,794 --> 00:33:38,826
Stay there!
528
00:33:38,861 --> 00:33:42,236
[sci-fi music playing]
529
00:33:51,214 --> 00:33:55,909
[phone line ringing]
530
00:33:55,944 --> 00:33:58,186
DISPATCHER: 911,
what's your emergency, please?
531
00:33:58,221 --> 00:34:00,320
Uh, we have a swing out back,
she was sitting on that,
532
00:34:00,355 --> 00:34:02,289
-and then she disappeared.
-COP 1: Disappeared?
533
00:34:02,324 --> 00:34:04,357
-Like a ghost?
-No. What?
534
00:34:04,392 --> 00:34:07,195
No.
Uh, I just lost sight of her.
535
00:34:07,230 --> 00:34:08,592
And you called 911 for--
536
00:34:08,627 --> 00:34:10,396
He had a stalker.
537
00:34:11,630 --> 00:34:13,531
What?
538
00:34:13,566 --> 00:34:15,467
It was a year ago.
539
00:34:15,502 --> 00:34:17,931
Okay.
He has a restraining order.
540
00:34:17,966 --> 00:34:20,472
COP 1: Was it her?
541
00:34:20,507 --> 00:34:23,541
I don't know.
I couldn't see her face.
542
00:34:23,576 --> 00:34:24,674
Did you see her?
543
00:34:27,349 --> 00:34:28,777
You have the restraining order?
544
00:34:28,812 --> 00:34:30,482
I do. Yes. It's in my office.
545
00:34:30,517 --> 00:34:33,881
COP 1: Hang on. If you can't
ID her, it's no use.
546
00:34:33,916 --> 00:34:35,652
What's her name?
547
00:34:35,687 --> 00:34:37,258
Gina Santorelli.
548
00:34:37,293 --> 00:34:38,919
COP 1: Tell you what.
We'll cruise around,
549
00:34:38,954 --> 00:34:41,262
check the neighborhood.
That's all we can do.
550
00:34:41,297 --> 00:34:44,628
Probably a drunk girl
from the bars.
551
00:34:44,663 --> 00:34:45,662
[car starting]
552
00:34:45,697 --> 00:34:47,664
[honks]
553
00:34:47,699 --> 00:34:50,865
-Was it her?
-I don't know.
554
00:34:50,900 --> 00:34:53,208
I feel sick.
555
00:34:53,243 --> 00:34:54,539
I'm sorry.
556
00:34:54,574 --> 00:34:57,476
How could you not know
she was crazy?
557
00:35:07,752 --> 00:35:10,687
[dark music playing]
558
00:35:10,722 --> 00:35:13,789
[indistinct chatter]
559
00:35:19,731 --> 00:35:22,732
[dark music continues]
560
00:35:34,482 --> 00:35:36,416
PARKER: You know how PTSD works?
561
00:35:37,617 --> 00:35:40,849
It's a slow cooker.
It's like a tumor.
562
00:35:40,884 --> 00:35:45,557
It festers inside of you
for months, sometimes years.
563
00:35:45,592 --> 00:35:48,857
Sometimes you don't even
notice it.
564
00:35:48,892 --> 00:35:50,958
But when you finally do,
565
00:35:50,993 --> 00:35:52,630
it's just too late.
566
00:35:52,665 --> 00:35:54,467
It's taken root
567
00:35:54,502 --> 00:35:57,734
and it eats you alive.
568
00:35:57,769 --> 00:36:01,606
I thought I could leave that
all behind.
569
00:36:01,641 --> 00:36:03,806
And that this could be
a fresh start.
570
00:36:03,841 --> 00:36:05,544
It is.
571
00:36:07,515 --> 00:36:09,383
It is.
572
00:36:11,079 --> 00:36:12,782
For both of us.
573
00:36:14,390 --> 00:36:16,819
You think I don't have
my fair share of trauma?
574
00:36:18,394 --> 00:36:20,823
Try being a Black woman
in this world.
575
00:36:20,858 --> 00:36:23,397
[chuckles]
576
00:36:23,432 --> 00:36:25,630
I've been screwed and gaslit
577
00:36:25,665 --> 00:36:27,995
so many times I could light up
the street.
578
00:36:28,030 --> 00:36:29,568
PARKER: [chuckles]
579
00:36:29,603 --> 00:36:31,570
MADELINE: But we're
together now.
580
00:36:32,936 --> 00:36:34,408
Nothing's gonna change that.
581
00:36:34,443 --> 00:36:37,675
[keyboard clicking]
582
00:36:46,356 --> 00:36:49,522
[sinister music playing]
583
00:37:10,974 --> 00:37:14,349
[sinister music continues]
584
00:37:45,877 --> 00:37:48,911
[thunder rumbling]
585
00:38:14,873 --> 00:38:17,478
[grunts]
586
00:38:17,513 --> 00:38:20,745
[keyboard clicking]
587
00:38:30,119 --> 00:38:33,527
[door creaking]
588
00:38:40,129 --> 00:38:42,899
[thunder rumbling]
589
00:38:42,934 --> 00:38:45,836
[keyboard clicking]
590
00:38:59,951 --> 00:39:02,952
[gramophone playing]
591
00:39:08,058 --> 00:39:11,466
[thunder rumbling]
592
00:39:12,095 --> 00:39:15,536
[gramophone playing]
593
00:39:24,173 --> 00:39:27,581
[thunder rumbling]
594
00:39:43,093 --> 00:39:46,468
[rousing music]
595
00:39:55,138 --> 00:39:58,579
[door creaking]
596
00:40:20,163 --> 00:40:23,505
[sinister music playing]
597
00:41:02,238 --> 00:41:05,679
[thunder rumbling]
598
00:41:14,151 --> 00:41:17,152
[grunting]
599
00:41:20,696 --> 00:41:23,862
[sinister music continues]
600
00:41:32,103 --> 00:41:33,366
MADELINE: Parker?
601
00:41:33,401 --> 00:41:36,072
Are you down there?
602
00:41:36,107 --> 00:41:38,778
-Can you come to bed?
-[window slams]
603
00:41:38,813 --> 00:41:41,814
MADELINE: The storm
is freaking me out.
604
00:41:43,917 --> 00:41:45,983
Please?
605
00:41:50,726 --> 00:41:53,023
I'll be right up.
606
00:41:53,058 --> 00:41:56,092
[pensive music playing]
607
00:42:24,958 --> 00:42:27,189
-[car door slams]
-PARKER: The usual.
608
00:42:29,061 --> 00:42:30,797
Thanks.
609
00:42:42,437 --> 00:42:45,405
[keyboard clicking]
610
00:42:45,440 --> 00:42:47,407
PARKER: Rob, I was just gonna
call you.
611
00:42:47,442 --> 00:42:49,046
ROB: Please tell me you have
something.
612
00:42:49,081 --> 00:42:50,377
PARKER: My guy is finally
coming through.
613
00:42:50,412 --> 00:42:51,752
I have the first 30 pages.
614
00:42:51,787 --> 00:42:53,886
ROB: Oh, thank fucking God.
615
00:42:53,921 --> 00:42:55,415
When can you get them to me?
616
00:42:55,450 --> 00:42:57,186
I'll call you later, all right?
617
00:42:57,221 --> 00:42:58,418
ROB: I can make double.
618
00:42:58,453 --> 00:43:01,124
PARKER: All right. See ya. Bye.
619
00:43:05,328 --> 00:43:06,932
FRIDA: Hi, Parker.
620
00:43:06,967 --> 00:43:08,901
This is Frida Richmond again.
621
00:43:08,936 --> 00:43:11,871
I don't know if you're
out-of-town or what.
622
00:43:11,906 --> 00:43:14,170
But I really do need
to speak to you.
623
00:43:14,205 --> 00:43:16,810
Call me. Thank you.
624
00:43:24,281 --> 00:43:29,185
JANINE: Dear William by
sheer fate of serendipity,
625
00:43:29,220 --> 00:43:31,022
I saw you today.
626
00:43:31,057 --> 00:43:34,795
As I bought oranges from
the farmers on Bunker Hill,
627
00:43:34,830 --> 00:43:38,062
I spotted your high head
above the crowd.
628
00:43:38,097 --> 00:43:40,196
Imagine my surprise
to see you back
629
00:43:40,231 --> 00:43:42,264
from San Francisco.
630
00:43:42,299 --> 00:43:47,137
In my excitement,
I nearly screamed out your name,
631
00:43:47,172 --> 00:43:48,776
and how scandalous that
632
00:43:48,811 --> 00:43:50,338
I wore the very dress
you bought me
633
00:43:50,373 --> 00:43:52,340
with the lovely embroidery.
634
00:43:52,375 --> 00:43:54,078
It's no wonder you enjoy
clothing me
635
00:43:54,113 --> 00:43:58,082
when faced with her
matronly form.
636
00:43:58,117 --> 00:44:00,920
Poor dear, child-rearing
has taken its toll.
637
00:44:00,955 --> 00:44:03,285
But I am all yours, William,
638
00:44:03,320 --> 00:44:05,892
even if you are only half mine.
639
00:44:05,927 --> 00:44:08,488
Your patient flower Rebecca.
640
00:44:08,523 --> 00:44:10,864
You guys.
641
00:44:10,899 --> 00:44:14,802
William is having an affair.
642
00:44:14,837 --> 00:44:16,771
The walls that keep us apart.
Come on.
643
00:44:16,806 --> 00:44:18,333
That is his wife, his child.
644
00:44:18,368 --> 00:44:19,532
Rebecca, mistress.
645
00:44:19,567 --> 00:44:21,039
JANINE: Okay. First of all,
646
00:44:21,074 --> 00:44:22,975
-William is a player.
-[chuckles]
647
00:44:23,010 --> 00:44:24,812
DAVEY: This isn't gonna
end well.
648
00:44:24,847 --> 00:44:27,309
She's wearing the dress
that he bought her
649
00:44:27,344 --> 00:44:29,377
who just happens to see him?
650
00:44:29,412 --> 00:44:31,511
They saw each other at a market.
651
00:44:31,546 --> 00:44:33,381
He doesn't write her back.
He doesn't tell her
652
00:44:33,416 --> 00:44:34,921
-he's in town?
-No, no.
653
00:44:34,956 --> 00:44:36,857
I'm with Davey. I'm with Davey.
654
00:44:36,892 --> 00:44:38,991
-She's a stalker.
-I think that's your modern
655
00:44:39,026 --> 00:44:41,796
-cynicism you're putting on it.
-It's not cynicism, man.
656
00:44:41,831 --> 00:44:44,029
-This is not a coincidence.
-He could write her.
657
00:44:44,064 --> 00:44:45,833
He could tell her that
he doesn't wanna be with her.
658
00:44:45,868 --> 00:44:47,901
He's not. So it seems
like he's egging her on.
659
00:44:47,936 --> 00:44:50,497
Parker's right. She's clearly
young and vulnerable.
660
00:44:50,532 --> 00:44:52,840
He should communicate.
661
00:44:52,875 --> 00:44:54,875
Okay. Guys, guys,
I hate to break it to you,
662
00:44:54,910 --> 00:44:57,504
but our dear, sweet Rebecca
is bat-shit crazy.
663
00:44:57,539 --> 00:44:59,275
-Uh-huh.
-I got to take a leak.
664
00:44:59,310 --> 00:45:00,848
Oh, me too.
665
00:45:00,883 --> 00:45:02,410
-I'll go upstairs.
-No, no. Hey, I got it.
666
00:45:02,445 --> 00:45:04,280
Look, I need the exercise.
667
00:45:04,315 --> 00:45:06,018
She's crazy.
668
00:45:06,053 --> 00:45:07,283
[chuckles]
669
00:45:07,318 --> 00:45:09,153
I mean, this shit's crazy.
670
00:45:09,188 --> 00:45:10,418
Literally.
671
00:45:10,453 --> 00:45:12,156
I mean, she got nice penmanship.
672
00:45:12,191 --> 00:45:13,454
[chuckles]
673
00:45:13,489 --> 00:45:16,028
JANINE: Oh, God. I need a drink.
674
00:45:26,634 --> 00:45:30,042
[toilet flushes]
675
00:45:48,227 --> 00:45:50,161
Hello?
676
00:46:51,554 --> 00:46:54,522
-[tense music playing]
-[grunts]
677
00:46:54,557 --> 00:46:58,097
[tense music continues]
678
00:46:58,132 --> 00:46:59,527
-[screaming]
-JANINE: Oh, my God, Davey.
679
00:46:59,562 --> 00:47:01,100
-PARKER: Oh, my God.
-Parker,
680
00:47:01,135 --> 00:47:02,266
-PARKER: What happened?
-call an ambulance.
681
00:47:02,301 --> 00:47:04,972
JANINE: Call 911.
Call 911. Davey.
682
00:47:05,007 --> 00:47:06,534
-Davey, wake up!
-MADELINE: Janine, no, no, no.
683
00:47:06,569 --> 00:47:08,206
JANINE: Oh, my God.
I don't know if he's breathing.
684
00:47:08,241 --> 00:47:09,669
MADELINE: Okay.
He's still breathing.
685
00:47:09,704 --> 00:47:11,308
-It's gonna be okay.
-JANINE: Davey, wake up!
686
00:47:11,343 --> 00:47:12,540
DISPATCHER: 911, what's your
emergency?
687
00:47:12,575 --> 00:47:13,574
-JANINE: Davey!
-Okay.
688
00:47:13,609 --> 00:47:15,477
Well, keep us updated, okay?
689
00:47:15,512 --> 00:47:19,415
Okay. Good night.
690
00:47:19,450 --> 00:47:21,417
[sighs] Hmm.
691
00:47:21,452 --> 00:47:22,682
Davey's still in the hospital.
692
00:47:22,717 --> 00:47:25,223
They're keeping him overnight.
693
00:47:25,258 --> 00:47:27,423
PARKER: Is he gonna be okay?
694
00:47:30,131 --> 00:47:32,131
Take one of these.
695
00:47:32,166 --> 00:47:34,529
-Oh, what is this?
-An Ambien.
696
00:47:34,564 --> 00:47:37,697
It'll help you sleep, okay?
697
00:47:37,732 --> 00:47:40,238
-There you go.
-Hmm.
698
00:47:42,671 --> 00:47:45,012
[sighs]
699
00:47:45,047 --> 00:47:48,444
Those stairs are treacherous.
700
00:47:48,479 --> 00:47:50,314
We'll do something about that.
701
00:47:50,349 --> 00:47:52,250
Okay.
702
00:47:52,285 --> 00:47:54,219
I love you.
703
00:47:54,254 --> 00:47:56,056
I love you.
704
00:48:11,502 --> 00:48:14,503
[floor creaking]
705
00:48:32,292 --> 00:48:37,724
REBECCA: ♪ We wandered through
the shadow of the pines ♪
706
00:48:37,759 --> 00:48:40,628
♪ My love and I ♪
707
00:48:40,663 --> 00:48:44,632
♪ As the wind was blowing ♪
708
00:48:44,667 --> 00:48:48,537
♪ Freshly from the sea ♪
709
00:48:49,771 --> 00:48:53,641
♪ And the shadow came between ♪
710
00:48:53,676 --> 00:48:58,085
♪ My love and me ♪
711
00:49:00,188 --> 00:49:03,387
[sinister music playing]
712
00:49:08,361 --> 00:49:11,263
Come.
713
00:49:25,576 --> 00:49:28,478
I'm not crazy.
714
00:49:42,593 --> 00:49:45,660
-[moaning]
-[panting]
715
00:49:48,896 --> 00:49:52,271
[sinister music continues]
716
00:49:56,541 --> 00:49:58,178
This can't be real.
717
00:49:58,213 --> 00:50:01,445
-[panting]
-[moaning]
718
00:50:13,228 --> 00:50:14,755
This can't be--
719
00:50:14,790 --> 00:50:18,264
-this can't be real.
-[moaning]
720
00:50:20,631 --> 00:50:24,105
-[moaning]
-[panting]
721
00:50:36,449 --> 00:50:39,516
[panting]
722
00:50:59,637 --> 00:51:02,638
DAVEY: I'm starving.
Will you make me a sandwich?
723
00:51:02,673 --> 00:51:04,508
JANINE: What do I look like
a maid? I'll help you.
724
00:51:04,543 --> 00:51:06,774
-Whatever. [chuckles]
-We'll make the man a sandwich.
725
00:51:06,809 --> 00:51:10,415
He's bruised and grumpy, so...
726
00:51:10,450 --> 00:51:13,187
I love you.
727
00:51:13,222 --> 00:51:16,190
Man, you scared the hell
out of us.
728
00:51:17,622 --> 00:51:19,424
[grunts]
729
00:51:21,428 --> 00:51:23,560
PROFESSOR RANKIN: Mankind
is waiting for the Messiah,
730
00:51:23,595 --> 00:51:25,265
but for the German,
731
00:51:25,300 --> 00:51:28,433
the Messiah
is not the Prince of Peace.
732
00:51:28,468 --> 00:51:31,436
Look, man, I know I'm not the
most credible witness right now,
733
00:51:31,471 --> 00:51:34,208
but fuck I swear to God,
something--
734
00:51:34,243 --> 00:51:35,605
PROFESSOR RANKIN: Another
Hitler.
735
00:51:35,640 --> 00:51:38,707
--hit me.
736
00:51:38,742 --> 00:51:41,908
PARKER: Davey, I mean you just
took a really bad fall.
737
00:51:41,943 --> 00:51:44,713
I did not fall on my own.
738
00:51:46,354 --> 00:51:48,453
I think she was in your house.
739
00:51:48,488 --> 00:51:50,752
-PARKER: Who?
-What do you mean who?
740
00:51:50,787 --> 00:51:52,655
Your stalker.
741
00:51:52,690 --> 00:51:57,330
You need--you need to go
back there right now.
742
00:51:57,365 --> 00:52:00,234
You need--you need to check
everything top,
743
00:52:00,269 --> 00:52:02,698
top to bottom. Goddamn it, man.
744
00:52:02,733 --> 00:52:04,403
Fuck it. I hope it's--
745
00:52:04,438 --> 00:52:06,405
I hope it's not true, but here.
746
00:52:06,440 --> 00:52:07,868
-PARKER: Uh-hmm.
-DAVEY: Get this.
747
00:52:07,903 --> 00:52:09,936
Help me.
748
00:52:09,971 --> 00:52:12,213
Give me the box.
749
00:52:16,780 --> 00:52:18,351
Oh.
750
00:52:18,386 --> 00:52:20,683
-What the hell is that?
-It's a .9 millimeter.
751
00:52:20,718 --> 00:52:22,619
-Take it.
-No. No, no, no,
752
00:52:22,654 --> 00:52:26,326
-I'm not taking a gun.
-What if I'm right?
753
00:52:26,361 --> 00:52:27,756
What if there was someone
in your house?
754
00:52:27,791 --> 00:52:30,363
What if there's still
somebody in your house?
755
00:52:30,398 --> 00:52:32,728
-You got to go look.
-[sighs]
756
00:52:32,763 --> 00:52:36,468
Okay. Look, man, Janine said I
have to stay awake for 24 hours.
757
00:52:36,503 --> 00:52:39,669
That's a perfect excuse
for Maddy to stay here.
758
00:52:41,772 --> 00:52:43,574
Protect your family.
759
00:52:45,347 --> 00:52:47,677
REBECCA: Dear William,
760
00:52:47,712 --> 00:52:51,747
last night I stood outside
your house.
761
00:52:51,782 --> 00:52:53,782
A lamp burned in your study,
762
00:52:53,817 --> 00:52:57,456
and I knew you were awake.
763
00:52:57,491 --> 00:53:00,822
I could have rung your bell,
764
00:53:00,857 --> 00:53:03,561
my fingers just inches from it.
765
00:53:05,598 --> 00:53:08,302
MADELINE: You would have
answered the door,
766
00:53:08,337 --> 00:53:11,404
your wife being fast asleep.
767
00:53:12,803 --> 00:53:16,277
You would have seen my face,
and I yours.
768
00:53:17,973 --> 00:53:23,042
REBECCA: And you would've been
unpardonably furious with me.
769
00:53:23,077 --> 00:53:25,011
MADELINE: In that
tempestuous moment
770
00:53:25,046 --> 00:53:27,717
I could've sabotaged
all that is dear to me
771
00:53:27,752 --> 00:53:32,425
for the mere sake of having
your attention for a moment.
772
00:53:32,460 --> 00:53:35,428
Why do you not respond?
773
00:53:36,959 --> 00:53:40,433
My desperation is your making...
774
00:53:42,096 --> 00:53:43,304
Rebecca.
775
00:53:46,705 --> 00:53:49,035
It's just so sad.
776
00:53:49,070 --> 00:53:52,445
[brooding music playing]
777
00:54:08,496 --> 00:54:10,562
-DAWN: Hi.
-Hi.
778
00:54:10,597 --> 00:54:12,399
DAWN: I saw your lights were on.
I thought you were maybe
779
00:54:12,434 --> 00:54:14,731
-having another party, are you?
-No.
780
00:54:14,766 --> 00:54:16,502
DAWN: Were you doing
anything fun?
781
00:54:16,537 --> 00:54:18,130
I mean I'm a little--
a little busy right now.
782
00:54:18,165 --> 00:54:19,571
DAWN: Listen,
my plans fell through
783
00:54:19,606 --> 00:54:20,968
and I cannot find my corkscrew
784
00:54:21,003 --> 00:54:22,772
and I hate to drink alone.
785
00:54:22,807 --> 00:54:26,578
Is there any chance you wanna
just have a drink with me?
786
00:54:26,613 --> 00:54:28,712
I will seriously wither away
and die in my apartment.
787
00:54:28,747 --> 00:54:31,385
Like, I will be done tomorrow
if you don't hang out with me.
788
00:54:31,420 --> 00:54:34,553
I need to hang out with someone.
789
00:54:34,588 --> 00:54:37,391
-Okay. Come on in.
-DAWN: Okay.
790
00:54:37,426 --> 00:54:40,658
-Thanks.
-[crickets chirping]
791
00:54:52,507 --> 00:54:54,474
Madeline's staying
with some friends tonight.
792
00:54:54,509 --> 00:54:58,137
-Oh.
-I was just gonna do some work.
793
00:54:58,172 --> 00:55:00,139
Oh, do you want me to open that?
794
00:55:00,174 --> 00:55:01,811
Only if you're gonna drink it.
795
00:55:01,846 --> 00:55:04,517
All right.
I could use something stiffer.
796
00:55:04,552 --> 00:55:06,618
I would love something stiff.
797
00:55:06,653 --> 00:55:09,555
Oops, that didn't sound right.
[chuckles]
798
00:55:09,590 --> 00:55:11,623
I will have
whatever you're having.
799
00:55:11,658 --> 00:55:15,990
-PARKER: Bourbon okay?
-Bourbon's beautiful.
800
00:55:16,025 --> 00:55:19,895
Thanks.
801
00:55:19,930 --> 00:55:21,666
Here's looking at you, kid.
802
00:55:21,701 --> 00:55:23,195
-[glass clinks]
-That's from Casablanca.
803
00:55:23,230 --> 00:55:24,999
It's an old movie.
804
00:55:30,204 --> 00:55:32,138
Do you ever wonder
what it will be like to,
805
00:55:32,173 --> 00:55:33,678
like, live in black and white?
806
00:55:33,713 --> 00:55:35,713
I think about it all the time.
807
00:55:35,748 --> 00:55:38,012
It's so much more glamorous.
808
00:55:39,048 --> 00:55:40,916
I love your records.
809
00:55:40,951 --> 00:55:42,819
You should put one on.
810
00:55:44,218 --> 00:55:47,956
SINGER: ♪ I still remember ♪
811
00:55:47,991 --> 00:55:49,628
Where did you get the furniture?
812
00:55:49,663 --> 00:55:52,026
Oh, I don't know, wherever.
813
00:55:54,569 --> 00:55:56,800
I read your book.
814
00:55:57,836 --> 00:55:59,099
You did?
815
00:55:59,134 --> 00:56:00,133
Wow.
816
00:56:00,168 --> 00:56:01,937
I cried.
817
00:56:01,972 --> 00:56:04,907
It was heartbreaking, beautiful.
818
00:56:04,942 --> 00:56:06,645
Thank you.
819
00:56:06,680 --> 00:56:10,176
Um, so why is it a bad time?
820
00:56:10,211 --> 00:56:11,815
-[chuckles]
-What?
821
00:56:11,850 --> 00:56:14,048
DAWN: You said it was
a bad time, why?
822
00:56:14,083 --> 00:56:16,754
Oh, it's a long story.
823
00:56:16,789 --> 00:56:20,054
You can tell me anything,
you know.
824
00:56:20,089 --> 00:56:21,726
I can keep a secret.
825
00:56:30,198 --> 00:56:32,704
Do you ever wonder
826
00:56:32,739 --> 00:56:35,234
where you went wrong in life?
827
00:56:35,269 --> 00:56:37,203
Like, if you could go back
to that moment
828
00:56:37,238 --> 00:56:38,578
where you went off the rails
829
00:56:38,613 --> 00:56:42,043
and just fix it?
830
00:56:44,278 --> 00:56:46,850
If I had to live
my whole life over again,
831
00:56:46,885 --> 00:56:50,590
I'd make all the same mistakes
only sooner,
832
00:56:50,625 --> 00:56:52,592
Tallulah Bankhead said that.
833
00:56:52,627 --> 00:56:54,022
She's an actress.
834
00:56:58,028 --> 00:57:01,832
So, what's your moment?
835
00:57:21,920 --> 00:57:23,623
I was 12,
836
00:57:23,658 --> 00:57:25,592
hanging out with some friends,
837
00:57:25,627 --> 00:57:27,627
throwing eggs at cars
838
00:57:27,662 --> 00:57:29,992
from an overpass down
839
00:57:30,027 --> 00:57:31,895
to the freeway.
840
00:57:33,063 --> 00:57:35,569
And this kid,
841
00:57:35,604 --> 00:57:37,164
Derrick Bush,
842
00:57:37,199 --> 00:57:39,100
he picks up this big rock
843
00:57:39,135 --> 00:57:41,135
and he dares me to throw it off.
844
00:57:41,170 --> 00:57:43,302
And I said no.
845
00:57:43,337 --> 00:57:47,009
But he had bought my burger
that day
846
00:57:47,044 --> 00:57:50,782
and he said if I did it then
I didn't have to pay him back.
847
00:57:52,819 --> 00:57:54,687
So I did.
848
00:57:58,121 --> 00:57:59,923
It went through a windshield
849
00:57:59,958 --> 00:58:05,060
and the guy skid off the side
of the road and into a tree.
850
00:58:11,739 --> 00:58:13,365
I can still remember that sound.
851
00:58:13,400 --> 00:58:17,578
It was like a plane crash,
like a bomb going off.
852
00:58:21,716 --> 00:58:23,078
And that was it.
853
00:58:23,113 --> 00:58:24,948
And we, um...
854
00:58:26,149 --> 00:58:28,182
we ran away and we never spoke
855
00:58:28,217 --> 00:58:30,118
about it ever again...
856
00:58:32,089 --> 00:58:33,594
until now.
857
00:58:37,226 --> 00:58:39,094
Kids do stupid shit.
858
00:58:40,229 --> 00:58:41,998
It's the way with kids.
859
00:58:44,233 --> 00:58:46,035
Was the guy okay?
860
00:58:52,780 --> 00:58:54,142
So, yeah, if I could go back,
861
00:58:54,177 --> 00:58:56,881
I would pay for my own lunch.
862
00:59:08,224 --> 00:59:12,028
If I could go back, I would just
give that little boy a hug.
863
00:59:13,163 --> 00:59:15,097
I bet that's all he needed.
864
00:59:46,460 --> 00:59:48,867
[chuckles]
865
00:59:48,902 --> 00:59:51,903
I have to tell you something,
I'm not...
866
00:59:51,938 --> 00:59:54,741
very good with temptation.
867
01:00:00,210 --> 01:00:02,078
DAWN: Neither am I.
868
01:00:14,224 --> 01:00:15,927
I'll be right back.
869
01:00:23,233 --> 01:00:24,705
Okay.
870
01:00:47,455 --> 01:00:48,960
[drawer closes]
871
01:00:53,901 --> 01:00:57,133
[water gushing]
872
01:01:20,290 --> 01:01:21,289
[switch click]
873
01:01:25,427 --> 01:01:27,031
[metal clinking]
874
01:01:32,104 --> 01:01:33,334
Hello?
875
01:01:37,571 --> 01:01:39,241
Parker?
876
01:02:09,372 --> 01:02:10,811
Hey.
877
01:02:11,572 --> 01:02:13,242
What are you doing here?
878
01:02:16,445 --> 01:02:18,577
-[thuds]
-[groans]
879
01:02:18,612 --> 01:02:21,217
-[thudding]
-[Dawn groans]
880
01:02:32,164 --> 01:02:34,329
You see, I've never been good
with temptation
881
01:02:34,364 --> 01:02:36,331
because I've never been good
with women,
882
01:02:36,366 --> 01:02:39,235
which is why--Dawn?
883
01:02:41,371 --> 01:02:43,107
Hello?
884
01:02:59,620 --> 01:03:01,191
Dawn?
885
01:03:08,068 --> 01:03:09,661
[sinister music playing]
886
01:03:09,696 --> 01:03:13,137
[gasps]
887
01:03:14,140 --> 01:03:17,207
[cries]
888
01:03:21,411 --> 01:03:23,312
No, no, no, no.
889
01:03:23,347 --> 01:03:25,413
No, no, no, no, no.
890
01:03:28,418 --> 01:03:31,485
[panting]
891
01:03:33,687 --> 01:03:35,929
Jesus Christ. Jesus Christ.
Jesus Christ.
892
01:03:35,964 --> 01:03:37,260
Oh, no.
893
01:03:37,295 --> 01:03:38,965
Oh, fuck, fuck.
894
01:03:39,000 --> 01:03:41,330
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
895
01:03:44,038 --> 01:03:45,301
[dial tone beeping]
896
01:03:45,336 --> 01:03:47,204
[phone rings]
897
01:03:47,239 --> 01:03:50,174
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
898
01:03:52,673 --> 01:03:56,081
[retches]
899
01:04:57,111 --> 01:05:00,277
[fire crackling]
900
01:05:26,668 --> 01:05:30,076
[stairs creaking]
901
01:05:41,683 --> 01:05:45,025
[eerie music playing]
902
01:06:04,838 --> 01:06:07,146
You've ruined my life.
903
01:06:08,182 --> 01:06:11,051
Dear, sweet Parker.
904
01:06:12,879 --> 01:06:15,286
I am your life.
905
01:06:49,883 --> 01:06:55,722
SINGER: ♪ We wandered through
the shadow of the pines ♪
906
01:06:55,757 --> 01:06:58,362
♪ My love and I ♪
907
01:06:58,397 --> 01:07:01,827
♪ As the wind was blowing ♪
908
01:07:01,862 --> 01:07:06,337
♪ Freshly from the sea ♪
909
01:07:06,372 --> 01:07:12,277
♪ When the sudden
fitful darkness stole ♪
910
01:07:12,312 --> 01:07:15,874
♪ Across the summer sky ♪
911
01:07:15,909 --> 01:07:19,812
♪ And the shadow came between ♪
912
01:07:19,847 --> 01:07:22,749
♪ My love and me ♪
913
01:07:22,784 --> 01:07:26,159
[sinister music playing]
914
01:07:39,471 --> 01:07:42,241
[dog barking]
915
01:07:46,610 --> 01:07:48,379
What the fuck, Parker?
916
01:07:48,975 --> 01:07:51,382
At least I'm not hiding it.
917
01:07:51,417 --> 01:07:52,548
[sighs]
918
01:08:00,855 --> 01:08:02,690
Where's the pack?
919
01:08:03,891 --> 01:08:05,330
Give them to me.
920
01:08:05,365 --> 01:08:07,398
Madeline, I had
a really bad night.
921
01:08:07,433 --> 01:08:08,663
I don't wanna fucking hear it.
922
01:08:08,698 --> 01:08:11,204
You told me you quit.
923
01:08:12,999 --> 01:08:15,769
This stops now.
924
01:08:15,804 --> 01:08:19,212
[footsteps]
925
01:08:20,974 --> 01:08:24,250
[Madeline screams]
926
01:08:25,418 --> 01:08:27,583
[sobs]
927
01:08:41,533 --> 01:08:43,665
What is this?
928
01:08:53,281 --> 01:08:55,677
She was in our house, Parker.
929
01:08:57,648 --> 01:08:58,944
[sobs]
930
01:08:58,979 --> 01:09:00,616
Oh, no.
931
01:09:00,651 --> 01:09:03,520
[footsteps]
932
01:09:03,555 --> 01:09:04,950
MADELINE: No!
933
01:09:04,985 --> 01:09:06,655
[sobs]
934
01:09:17,404 --> 01:09:19,932
I can't live like this.
935
01:09:19,967 --> 01:09:21,340
You said she was gone.
936
01:09:21,375 --> 01:09:23,672
She's in our fucking house.
937
01:09:24,873 --> 01:09:26,708
Call the police.
938
01:09:27,678 --> 01:09:30,349
I want her arrested.
939
01:09:30,384 --> 01:09:31,482
You started this.
940
01:09:31,517 --> 01:09:34,320
You have to fucking stop it!
941
01:09:34,355 --> 01:09:36,047
Call the police, Parker!
942
01:09:36,082 --> 01:09:39,787
[car horn honking]
943
01:09:39,822 --> 01:09:41,591
[gasps]
944
01:09:42,660 --> 01:09:44,528
Oh, my God.
945
01:09:45,993 --> 01:09:48,334
It's gorgeous.
946
01:09:48,930 --> 01:09:51,029
Just leave them right here.
947
01:09:51,064 --> 01:09:54,406
Oh!
948
01:09:55,970 --> 01:09:57,068
Honey.
949
01:09:57,103 --> 01:09:58,773
Hey, Mom.
950
01:10:01,074 --> 01:10:02,381
Hello, Parker.
951
01:10:02,416 --> 01:10:04,746
Give me a hug. Darling.
952
01:10:04,781 --> 01:10:06,649
[gasps] You guys,
953
01:10:06,684 --> 01:10:08,717
look at it.
954
01:10:08,752 --> 01:10:10,488
I was sandwiched
between these two big goons.
955
01:10:10,523 --> 01:10:12,358
Of course, it was big
as Volkswagens.
956
01:10:12,393 --> 01:10:14,085
And they were spreading
like they were giving birth.
957
01:10:14,120 --> 01:10:15,559
And then--oh, God!
958
01:10:15,594 --> 01:10:17,396
The taxi smelled
like a slaughterhouse
959
01:10:17,431 --> 01:10:20,663
and I had my head outside
like a Saint Bernard.
960
01:10:20,698 --> 01:10:23,732
Oh, wonderful.
961
01:10:23,767 --> 01:10:27,340
[gasps] It's like you guys
have been living here for years.
962
01:10:27,375 --> 01:10:30,068
Oh, I have so many ideas.
963
01:10:30,103 --> 01:10:32,741
You know, I wanna go
to every antique shop
964
01:10:32,776 --> 01:10:34,479
and flea market in town.
965
01:10:34,514 --> 01:10:37,713
I mean, I think we should
go easy on the Victorian stuff
966
01:10:37,748 --> 01:10:40,617
and sort of mix in some
mid-century--you know.
967
01:10:40,652 --> 01:10:42,751
We don't want the house
to look like a museum,
968
01:10:42,786 --> 01:10:45,050
or haunted, or worse,
like some old maid
969
01:10:45,085 --> 01:10:46,359
lives here with her cats.
970
01:10:46,394 --> 01:10:47,789
Where's the bathroom?
971
01:10:47,824 --> 01:10:49,692
MADELINE: Oh, it's just through,
just through there.
972
01:10:49,727 --> 01:10:51,727
Huh. Oh! The piano.
973
01:10:51,762 --> 01:10:54,862
Everybody should have a piano
in their house
974
01:10:54,897 --> 01:10:56,765
even if you play like Maddy.
975
01:10:56,800 --> 01:10:58,371
You never know,
976
01:10:58,406 --> 01:10:59,834
Herbie Hancock
could come over for dinner.
977
01:10:59,869 --> 01:11:02,067
PARKER: I'm gonna put
your bags upstairs.
978
01:11:02,102 --> 01:11:03,706
EVELYN: Oh. Thank you, Parker.
979
01:11:03,741 --> 01:11:06,071
I can't believe I forgot
she was coming.
980
01:11:06,106 --> 01:11:07,512
She can't know
about any of this.
981
01:11:07,547 --> 01:11:08,975
-Maddy.
-As soon as we leave--
982
01:11:09,010 --> 01:11:10,779
-Maddy, we don't know--
---call the fucking police.
983
01:11:10,814 --> 01:11:12,484
-We don't know if it was her.
-And have her arrested.
984
01:11:12,519 --> 01:11:13,848
-The door was open.
-Or to press charges.
985
01:11:13,883 --> 01:11:15,619
-It could have been anyone.
-We know who--
986
01:11:16,886 --> 01:11:19,491
you know damn well who it was.
987
01:11:35,036 --> 01:11:38,477
[machine whirring]
988
01:11:43,451 --> 01:11:45,517
EVELYN: You know,
I was thinking, we should hit
989
01:11:45,552 --> 01:11:46,782
the flea market on Melrose.
990
01:11:46,817 --> 01:11:48,883
You know the one
by the high school?
991
01:11:48,918 --> 01:11:50,115
-Uh-huh.
-Is it Melrose?
992
01:11:50,150 --> 01:11:51,556
Yeah. Yeah.
993
01:11:51,591 --> 01:11:53,019
-We can do that.
-[engine starts]
994
01:11:53,054 --> 01:11:54,658
EVELYN: Because I think
we've missed the Rose Bowl.
995
01:11:54,693 --> 01:11:55,758
I think that's only
in the morning.
996
01:11:55,793 --> 01:11:57,496
MADELINE: Yeah.
997
01:11:57,531 --> 01:11:59,795
[car revving]
998
01:12:03,163 --> 01:12:06,538
[brooding music playing]
999
01:12:35,228 --> 01:12:38,801
EVELYN: Licorice. Did you know
that licorice can kill you?
1000
01:12:38,836 --> 01:12:40,198
Did you know that? It's deadly.
1001
01:12:40,233 --> 01:12:41,639
It can give you heart failure.
1002
01:12:41,674 --> 01:12:45,071
Parker, don't eat licorice.
1003
01:12:45,106 --> 01:12:46,710
Oh, Parker's got enough
bad habits.
1004
01:12:46,745 --> 01:12:48,613
You're not still smoking,
are you?
1005
01:12:48,648 --> 01:12:50,208
He quit. Right, honey?
1006
01:12:50,243 --> 01:12:51,682
How's your book coming, Parker?
1007
01:12:51,717 --> 01:12:53,079
Hmm.
1008
01:12:53,114 --> 01:12:54,553
Good.
1009
01:12:54,588 --> 01:12:56,016
-Yeah, it's coming along.
-Hmm.
1010
01:12:56,051 --> 01:12:57,787
You're not gonna write something
depressing, are you?
1011
01:12:57,822 --> 01:12:59,954
I mean, why don't you write
something uplifting?
1012
01:12:59,989 --> 01:13:01,219
You'll probably get paid more.
1013
01:13:01,254 --> 01:13:02,957
-MADELINE: Mom?
-[laughs]
1014
01:13:02,992 --> 01:13:05,223
She's probably right, but...
1015
01:13:05,258 --> 01:13:07,698
it's like they say,
write what you know.
1016
01:13:07,733 --> 01:13:09,161
Do you know how hard it is
to get published, Mom?
1017
01:13:09,196 --> 01:13:10,569
Parker's on the bestseller's
list.
1018
01:13:10,604 --> 01:13:11,834
I know. I read it.
1019
01:13:11,869 --> 01:13:13,638
It was wonderful.
1020
01:13:13,673 --> 01:13:15,266
It was depressing as hell.
1021
01:13:15,301 --> 01:13:18,973
Parker does his interviews
at a donut shop.
1022
01:13:19,008 --> 01:13:20,579
-Really?
-[Madeline laughs]
1023
01:13:20,614 --> 01:13:21,877
It costs me
an egg and cheese sandwich
1024
01:13:21,912 --> 01:13:24,880
and a chocolate
old-fashioned, but...
1025
01:13:25,751 --> 01:13:29,247
his stories are spectacular.
1026
01:13:29,282 --> 01:13:32,921
And he's not depressed
or depressing.
1027
01:13:32,956 --> 01:13:35,253
He's...
1028
01:13:35,288 --> 01:13:38,795
In fact, he's funny and clever.
1029
01:13:38,830 --> 01:13:41,864
And he lives in a tent
under the freeway
1030
01:13:41,899 --> 01:13:44,130
and he dumpster-dives
for his food.
1031
01:13:44,165 --> 01:13:50,103
But he still manages to find
beauty and humor in life.
1032
01:13:54,175 --> 01:13:56,582
Uplifting enough for you?
1033
01:13:57,651 --> 01:13:59,618
REBECCA: William...
1034
01:13:59,653 --> 01:14:01,279
your wife
and daughter left earlier
1035
01:14:01,314 --> 01:14:03,248
than usual this morning,
1036
01:14:03,283 --> 01:14:05,921
nearly discovered me.
1037
01:14:05,956 --> 01:14:08,792
Look how the little one bares
your countenance.
1038
01:14:09,960 --> 01:14:12,323
Do you stay at the office
so late
1039
01:14:12,358 --> 01:14:13,698
because you dread
1040
01:14:13,733 --> 01:14:17,064
returning to your wife's side?
1041
01:14:17,099 --> 01:14:18,670
Is the thought of sharing a bed
1042
01:14:18,705 --> 01:14:21,101
with that frump so repugnant
1043
01:14:21,136 --> 01:14:24,104
that you remain in your study
till dawn?
1044
01:14:25,272 --> 01:14:27,877
"We too shared a bed together,
William.
1045
01:14:27,912 --> 01:14:31,782
And as I now carry the burden
of our imprudence,
1046
01:14:31,817 --> 01:14:35,786
the burden that will one day
also bare your countenance.
1047
01:14:35,821 --> 01:14:40,923
You must know that I cannot
endure this alone.
1048
01:14:40,958 --> 01:14:41,792
Rebecca.
1049
01:14:41,827 --> 01:14:44,124
My God, she's pregnant."
1050
01:14:44,159 --> 01:14:46,929
MADELINE: Oh, my God. [gasps]
I can't believe it.
1051
01:14:46,964 --> 01:14:48,667
EVELYN: We have to read
another one.
1052
01:14:48,702 --> 01:14:50,163
MADELINE: No! One per day.
That's the rule.
1053
01:14:50,198 --> 01:14:52,605
[eerie music playing]
1054
01:15:14,992 --> 01:15:17,124
[door clicks]
1055
01:15:17,159 --> 01:15:18,191
Hey.
1056
01:15:18,226 --> 01:15:20,600
Wake up. Get downstairs.
1057
01:15:29,435 --> 01:15:31,006
What?
1058
01:15:37,344 --> 01:15:38,849
MADELINE: This is my husband,
Parker.
1059
01:15:38,884 --> 01:15:41,016
-Have you seen Dawn?
-Excuse me?
1060
01:15:41,051 --> 01:15:44,723
I'm sorry to bother you, sir.
Do you know Dawn Spooner?
1061
01:15:46,089 --> 01:15:48,254
I didn't know her last name,
but yeah, we know her.
1062
01:15:48,289 --> 01:15:49,992
COP: How well do you know her?
1063
01:15:50,027 --> 01:15:51,125
Not very well.
1064
01:15:51,160 --> 01:15:53,358
We just moved in, so barely.
1065
01:15:53,393 --> 01:15:54,425
Why--what's this about?
1066
01:15:54,460 --> 01:15:56,163
Dawn's missing!
1067
01:15:56,198 --> 01:15:57,835
-Who are you?
-I'm Kristoff.
1068
01:15:57,870 --> 01:15:59,705
I'm Dawn's boyfriend.
I just got back from tour
1069
01:15:59,740 --> 01:16:01,003
and the place
is a fucking pigsty.
1070
01:16:01,038 --> 01:16:02,675
All right. All right.
Take it easy.
1071
01:16:02,710 --> 01:16:03,709
We're asking the neighbors
1072
01:16:03,744 --> 01:16:05,876
if they've seen her.
1073
01:16:05,911 --> 01:16:08,208
Um, yeah. I mean,
we usually see her
1074
01:16:08,243 --> 01:16:09,682
walking around, walking her dog.
1075
01:16:09,717 --> 01:16:10,980
COP: Did you see her
this morning
1076
01:16:11,015 --> 01:16:12,718
-or yesterday?
-I'm telling you, man.
1077
01:16:12,753 --> 01:16:13,950
She's been gone for days.
The place is covered
1078
01:16:13,985 --> 01:16:15,688
-in dog shit.
-Sir, do you mind
1079
01:16:15,723 --> 01:16:17,184
if I do my job?
1080
01:16:18,792 --> 01:16:20,693
When did you see her last?
1081
01:16:20,728 --> 01:16:22,024
Two, three days.
1082
01:16:22,059 --> 01:16:23,289
-I don't know.
-You see? That was days.
1083
01:16:23,324 --> 01:16:24,862
He just said days.
1084
01:16:24,897 --> 01:16:26,864
Did you notice anything
out of the ordinary?
1085
01:16:28,065 --> 01:16:30,197
-Like what?
-Was she acting strange?
1086
01:16:30,232 --> 01:16:31,737
Maybe she got into a car?
1087
01:16:31,772 --> 01:16:33,805
I mean, she's just strange
in general
1088
01:16:33,840 --> 01:16:35,169
but no, nothing like that.
1089
01:16:35,204 --> 01:16:36,874
-Maybe she left town.
-KRISTOFF: No. No.
1090
01:16:36,909 --> 01:16:38,436
She wouldn't leave
without the mutt.
1091
01:16:38,471 --> 01:16:40,207
She left her cell phone
and ID behind,
1092
01:16:40,242 --> 01:16:41,978
that's why we think
she might still be in the area.
1093
01:16:42,013 --> 01:16:43,375
Well, have you tried these?
1094
01:16:43,410 --> 01:16:45,047
Because they're all over
the place.
1095
01:16:45,082 --> 01:16:46,950
Though--those just point
at our property though.
1096
01:16:46,985 --> 01:16:48,314
All right. Can you think
of anything else?
1097
01:16:48,349 --> 01:16:50,217
Even the smallest thing
might help.
1098
01:16:51,990 --> 01:16:55,387
Okay. There is something. Um...
1099
01:16:55,422 --> 01:16:57,829
someone broke into our house
1100
01:16:57,864 --> 01:16:59,798
-yesterday.
-What?
1101
01:16:59,833 --> 01:17:01,195
They didn't--they didn't
really break in.
1102
01:17:01,230 --> 01:17:03,428
-The doors were wide open.
-Were you robbed?
1103
01:17:03,463 --> 01:17:05,133
No. They just vandalized
1104
01:17:05,168 --> 01:17:06,805
-a few things.
-You were vandalized?
1105
01:17:06,840 --> 01:17:08,103
-You left the doors open?
-MADELINE: Mom?
1106
01:17:08,138 --> 01:17:09,467
-Did you report it?
-Yes. Yeah. I called.
1107
01:17:09,502 --> 01:17:10,974
Did you check the footage?
1108
01:17:11,009 --> 01:17:12,778
I mean, we could
but they've been down
1109
01:17:12,813 --> 01:17:14,978
for a while now.
I need a new wire.
1110
01:17:15,013 --> 01:17:17,244
I have a guy coming out
to fix that.
1111
01:17:20,249 --> 01:17:21,413
COP: Okay. If you think
of anything else,
1112
01:17:21,448 --> 01:17:22,821
you give us a call, okay?
1113
01:17:22,856 --> 01:17:25,087
-Okay.
-I'm sure she'll show up.
1114
01:17:25,122 --> 01:17:26,726
Come on.
1115
01:17:27,861 --> 01:17:29,091
EVELYN: You we're vandalized?
1116
01:17:29,126 --> 01:17:31,093
-Mom.
-You left your doors open?
1117
01:17:31,128 --> 01:17:33,194
-Mom.
-EVELYN: This is Los Angeles.
1118
01:17:33,229 --> 01:17:35,328
This isn't Iowa.
1119
01:17:35,363 --> 01:17:38,738
[dark music playing]
1120
01:17:47,012 --> 01:17:49,078
-PARKER: It wasn't her?
-MADELINE: Who was it?
1121
01:17:49,113 --> 01:17:51,080
-PARKER: She didn't do this.
-MADELINE: Then who was it?
1122
01:17:51,115 --> 01:17:52,851
PARKER: Honey, you just have
to trust me, it wasn't her.
1123
01:17:52,886 --> 01:17:54,386
MADELINE: What is going on,
Parker?
1124
01:17:54,421 --> 01:17:55,546
-PARKER: It wasn't her.
- MADELINE: What is happening
1125
01:17:55,581 --> 01:17:57,988
in this house?
1126
01:17:59,189 --> 01:18:00,991
There's a law.
1127
01:18:02,093 --> 01:18:04,489
If a seller doesn't disclose
1128
01:18:04,524 --> 01:18:06,425
-that a house is haunted--
-Maddy.
1129
01:18:06,460 --> 01:18:08,064
--they have to give you
your money back.
1130
01:18:08,099 --> 01:18:09,802
-Don't be ridiculous.
-It's true. Look it up.
1131
01:18:09,837 --> 01:18:12,101
Even if a house has a reputation
of being haunted,
1132
01:18:12,136 --> 01:18:15,775
-they have to tell you.
-Houses are not haunted.
1133
01:18:17,603 --> 01:18:19,339
Okay?
1134
01:18:24,049 --> 01:18:27,182
[eerie music playing]
1135
01:18:50,306 --> 01:18:52,812
[child giggling]
1136
01:19:04,958 --> 01:19:07,321
GIRL: She wants you.
1137
01:19:07,356 --> 01:19:08,487
[child giggling]
1138
01:19:08,522 --> 01:19:12,128
GIRL: ♪ She's gonna get you ♪
1139
01:19:12,163 --> 01:19:14,262
[child giggling]
1140
01:19:17,036 --> 01:19:19,872
GIRL: He's gonna get you too.
1141
01:19:21,975 --> 01:19:24,976
GIRL: She's gonna get you,
Parker.
1142
01:19:28,916 --> 01:19:31,950
[door creaks open]
1143
01:19:34,922 --> 01:19:36,955
[sinister music playing]
1144
01:19:36,990 --> 01:19:38,957
[child giggling and screams]
1145
01:19:39,652 --> 01:19:41,322
No!
1146
01:19:42,490 --> 01:19:43,962
[gasping]
1147
01:19:43,997 --> 01:19:47,097
[dog barking]
1148
01:19:54,601 --> 01:19:58,009
[phone ringing]
1149
01:20:00,508 --> 01:20:02,409
-Hello?
-ROB: Out of the park.
1150
01:20:02,444 --> 01:20:04,510
-I fucking love it.
-What?
1151
01:20:04,545 --> 01:20:06,644
ROB: The pages,
you weren't wrong.
1152
01:20:06,679 --> 01:20:08,382
The best thing
that you have ever written.
1153
01:20:08,417 --> 01:20:10,021
I'm totally blown away.
1154
01:20:10,056 --> 01:20:11,957
This guy is amazing.
Who the hell is he?
1155
01:20:11,992 --> 01:20:15,158
[suspenseful music playing]
1156
01:20:20,330 --> 01:20:23,397
[birds chirping]
1157
01:20:31,242 --> 01:20:32,175
[knocks on door]
1158
01:20:32,210 --> 01:20:33,979
PARKER: Not now! I'm working!
1159
01:20:34,014 --> 01:20:35,277
Hey. Don't yell at me!
1160
01:20:35,312 --> 01:20:36,982
-I need to work!
-I don't care.
1161
01:20:37,017 --> 01:20:39,446
Don't ever yell at me.
1162
01:20:44,321 --> 01:20:45,991
Sorry.
1163
01:20:47,192 --> 01:20:49,324
Parker, what's wrong with you?
1164
01:20:50,492 --> 01:20:51,997
You can't hide it anymore.
1165
01:20:52,032 --> 01:20:55,000
It's like I'm breathing
in your stress.
1166
01:20:55,629 --> 01:20:57,464
I can smell it on your breath.
1167
01:20:57,499 --> 01:21:00,599
It is heavy and it's scary,
1168
01:21:00,634 --> 01:21:03,569
and you're not talking to me.
1169
01:21:03,604 --> 01:21:05,307
I can't.
1170
01:21:06,475 --> 01:21:08,376
We're supposed to be a team.
1171
01:21:31,500 --> 01:21:33,071
You're right.
1172
01:21:35,339 --> 01:21:37,438
It is this house.
1173
01:21:37,473 --> 01:21:39,671
What?
1174
01:21:39,706 --> 01:21:41,079
PARKER: I tried to keep it
from you,
1175
01:21:41,114 --> 01:21:43,048
but I can't anymore.
1176
01:21:46,251 --> 01:21:49,120
Terrible things happened here.
1177
01:21:49,155 --> 01:21:51,584
Why would you say that?
1178
01:21:53,786 --> 01:21:57,062
Maddy, I just wanted
to protect you.
1179
01:21:57,097 --> 01:21:59,031
What the fuck are you talking
about, Parker?
1180
01:21:59,066 --> 01:22:00,626
He moved the house.
1181
01:22:00,661 --> 01:22:02,463
He moved this house.
1182
01:22:02,498 --> 01:22:04,168
-William. He moved this whole--
-What? Who moved this house?
1183
01:22:04,203 --> 01:22:05,730
---goddamn house to get away--
-Parker?
1184
01:22:05,765 --> 01:22:07,468
---from her.
-Okay.
1185
01:22:07,503 --> 01:22:08,634
-But she found them, okay?
-I don't know what you're--
1186
01:22:08,669 --> 01:22:10,075
Shh. Shh. She found them.
1187
01:22:10,110 --> 01:22:11,109
She found them
and she killed them.
1188
01:22:11,144 --> 01:22:12,440
-Parker?
-She killed him.
1189
01:22:12,475 --> 01:22:13,639
She killed her.
She killed her little--
1190
01:22:13,674 --> 01:22:15,278
Why are you saying these things?
1191
01:22:15,313 --> 01:22:16,708
-She killed their daughter.
-Now you're scaring me!
1192
01:22:16,743 --> 01:22:17,610
-Maddy, Rebecca killed them!
-Stop!
1193
01:22:17,645 --> 01:22:18,743
EVELYN: Maddy!
1194
01:22:18,778 --> 01:22:22,318
We've got a lot to do. Let's go!
1195
01:22:23,585 --> 01:22:25,552
Tell me this didn't happen.
1196
01:22:25,587 --> 01:22:26,751
EVELYN: Come on, honey. Let's--
1197
01:22:26,786 --> 01:22:29,028
I'm coming!
1198
01:22:31,197 --> 01:22:33,230
How do you know this?
1199
01:22:41,339 --> 01:22:43,042
She told me.
1200
01:22:44,342 --> 01:22:46,276
She doesn't want us
to be together.
1201
01:22:46,311 --> 01:22:47,772
Who?
1202
01:22:47,807 --> 01:22:49,708
Parker, who?
1203
01:22:49,743 --> 01:22:51,083
He couldn't get away from her
1204
01:22:51,118 --> 01:22:54,680
and I don't think we can either.
1205
01:22:54,715 --> 01:22:56,253
EVELYN: Grab my pocketbook.
1206
01:22:56,288 --> 01:22:58,255
-I left it on the bed.
-We're moving.
1207
01:22:58,290 --> 01:22:59,685
We're leaving this fucking
house.
1208
01:22:59,720 --> 01:23:01,126
We are getting the hell
1209
01:23:01,161 --> 01:23:02,523
-outta here.
-She'll just find us.
1210
01:23:02,558 --> 01:23:03,689
We're gonna get our money back
and we are leaving
1211
01:23:03,724 --> 01:23:05,427
this fucking house.
1212
01:23:05,462 --> 01:23:07,099
Your money.
1213
01:23:07,893 --> 01:23:09,332
[sighs]
1214
01:23:13,140 --> 01:23:15,701
[dark sinister music playing]
1215
01:23:15,736 --> 01:23:18,506
[metal soft clanging]
1216
01:23:25,845 --> 01:23:29,220
[eerie music playing]
1217
01:24:01,947 --> 01:24:05,355
[eerie music intensifies]
1218
01:24:38,555 --> 01:24:40,621
PARKER: No. No.
1219
01:24:40,656 --> 01:24:42,788
No. Stop.
1220
01:24:42,823 --> 01:24:45,395
Please. Stop.
1221
01:24:46,431 --> 01:24:48,662
You don't have to do this.
1222
01:24:48,697 --> 01:24:50,400
You don't--shh.
1223
01:24:53,339 --> 01:24:56,439
You can have me, okay?
1224
01:24:58,806 --> 01:25:00,443
You can have me.
1225
01:25:16,461 --> 01:25:19,594
[slow brooding music playing]
1226
01:25:24,634 --> 01:25:26,271
I'll never leave you.
1227
01:25:28,770 --> 01:25:30,506
Just don't hurt her.
1228
01:25:33,742 --> 01:25:36,347
I never wanted to hurt anyone.
1229
01:25:38,351 --> 01:25:39,746
I just want you.
1230
01:25:41,948 --> 01:25:43,618
You have me.
1231
01:25:44,753 --> 01:25:47,754
[foreboding music playing]
1232
01:26:03,937 --> 01:26:05,607
[thuds]
1233
01:26:05,642 --> 01:26:08,676
[crickets chirping]
1234
01:26:19,788 --> 01:26:22,789
[Rebecca moaning]
1235
01:26:36,640 --> 01:26:37,804
EVELYN: Parker?
1236
01:26:37,839 --> 01:26:40,741
[sinister music playing]
1237
01:26:40,776 --> 01:26:41,808
No!
1238
01:26:45,418 --> 01:26:46,978
EVELYN: [on voicemail]
Hi. Leave a message
1239
01:26:47,013 --> 01:26:48,914
but not too long.
1240
01:26:48,949 --> 01:26:50,850
Hi, Mom. I'm just checking in.
1241
01:26:50,885 --> 01:26:53,754
Just give me a call
whenever you get a chance, okay?
1242
01:26:57,089 --> 01:26:58,924
MAN: Let's get
the extras on the set.
1243
01:26:58,959 --> 01:27:02,400
MAN: Extras, this way.
Last looks!
1244
01:27:02,435 --> 01:27:03,962
PARKER: [on voicemail]
You reached Parker Brooks.
1245
01:27:03,997 --> 01:27:05,832
-Please leave a message.
-[phone beeps]
1246
01:27:05,867 --> 01:27:08,868
[pensive music playing]
1247
01:27:32,927 --> 01:27:35,466
[doorbell rings]
1248
01:27:39,098 --> 01:27:40,130
DOROTHY: Yes?
1249
01:27:40,165 --> 01:27:43,408
Hi. Are you Dorothy?
1250
01:27:44,444 --> 01:27:48,644
Ah, the Woodruff's house
has always been a favorite.
1251
01:27:49,482 --> 01:27:51,614
True Queen Anne.
1252
01:27:51,649 --> 01:27:56,146
They called it
the house from Angels Flight.
1253
01:27:56,181 --> 01:27:57,719
Why Angels Flight?
1254
01:27:57,754 --> 01:27:59,116
Because that's where
it was built,
1255
01:27:59,151 --> 01:28:00,590
on the top of Angels Flight.
1256
01:28:00,625 --> 01:28:02,427
And then they moved it.
1257
01:28:04,431 --> 01:28:06,024
So they really moved the house?
1258
01:28:06,059 --> 01:28:09,863
Uh-hmm. In 1901,
they used draft horses.
1259
01:28:09,898 --> 01:28:13,999
Back then, it was very common
for people to move their homes.
1260
01:28:14,034 --> 01:28:15,737
Do you know why they moved it?
1261
01:28:15,772 --> 01:28:17,134
Uh-hmm.
1262
01:28:17,169 --> 01:28:18,938
Oil.
1263
01:28:18,973 --> 01:28:21,446
They found oil on the property.
1264
01:28:21,481 --> 01:28:24,515
And suddenly, there were
just huge oil derricks
1265
01:28:24,550 --> 01:28:26,484
sprung up everywhere.
1266
01:28:26,519 --> 01:28:28,915
Look. This is the last photo
1267
01:28:28,950 --> 01:28:32,787
that was taken
of the house before they moved.
1268
01:28:32,822 --> 01:28:34,789
Old William just got
fed up with the view.
1269
01:28:34,824 --> 01:28:38,892
I think it was because
of a woman named Rebecca.
1270
01:28:38,927 --> 01:28:40,498
Do you know who she was?
1271
01:28:40,533 --> 01:28:43,435
Oh, they wrote a lot
of articles about her.
1272
01:28:43,470 --> 01:28:45,701
She was an orphan.
1273
01:28:45,736 --> 01:28:48,902
She was raised
in the house next to you.
1274
01:28:48,937 --> 01:28:52,202
She was half-Mexican
1275
01:28:52,237 --> 01:28:55,172
or Native American.
1276
01:28:55,207 --> 01:28:57,581
It's probably why
she was abandoned
1277
01:28:57,616 --> 01:28:59,484
in the first place. Poor thing.
1278
01:28:59,519 --> 01:29:02,047
She was really
a victim of her time.
1279
01:29:02,082 --> 01:29:05,050
A young,
unmarried woman in trouble,
1280
01:29:05,085 --> 01:29:06,458
that's how they used to say it.
1281
01:29:06,493 --> 01:29:08,218
-She was pregnant.
-Uh-hmm.
1282
01:29:08,253 --> 01:29:11,925
But she managed to hide it
until she miscarried or,
1283
01:29:11,960 --> 01:29:15,896
in all probability,
she just aborted herself.
1284
01:29:15,931 --> 01:29:19,603
They found the remains
in the garbage incinerator.
1285
01:29:19,638 --> 01:29:21,902
And then she committed suicide.
1286
01:29:21,937 --> 01:29:25,103
You know, the newspapers
always love a good scandal.
1287
01:29:25,138 --> 01:29:29,547
There were rumors
that William Woodruff
1288
01:29:29,582 --> 01:29:30,680
was the father.
1289
01:29:30,715 --> 01:29:32,242
And that she was the mistress.
1290
01:29:32,277 --> 01:29:35,212
-But I just never believed it.
-They lied to us.
1291
01:29:35,247 --> 01:29:37,016
-I'm sorry?
-They have to tell you
1292
01:29:37,051 --> 01:29:39,821
bad things happen. Or else, I--
1293
01:29:39,856 --> 01:29:40,888
Hmm.
1294
01:29:40,923 --> 01:29:42,659
I never would have
bought the house.
1295
01:29:42,694 --> 01:29:44,089
Oh, this didn't
happen at your house.
1296
01:29:44,124 --> 01:29:46,157
No. I'm talking
about the murders!
1297
01:29:46,192 --> 01:29:48,159
-The murders?
-Yes.
1298
01:29:48,194 --> 01:29:50,128
His wife, his daughter.
1299
01:29:50,163 --> 01:29:51,701
Oh, honey,
1300
01:29:51,736 --> 01:29:53,835
nothing like that
ever happened at your house.
1301
01:29:53,870 --> 01:29:56,508
I mean, the Woodruffs
lived to be quite old,
1302
01:29:56,543 --> 01:29:58,906
and I actually saw the daughter.
1303
01:29:58,941 --> 01:30:01,238
She came to visit me
about 30 years ago.
1304
01:30:01,273 --> 01:30:02,679
She was in her 80s.
1305
01:30:02,714 --> 01:30:05,616
She was a very lovely woman.
1306
01:30:07,587 --> 01:30:09,246
Are you all right?
1307
01:30:09,281 --> 01:30:10,852
I'm...
1308
01:30:13,021 --> 01:30:16,187
I'm sorry. I have to go.
1309
01:30:16,222 --> 01:30:18,860
Oh, by the way.
1310
01:30:18,895 --> 01:30:20,026
Did you frame it?
1311
01:30:23,669 --> 01:30:25,669
The plate photo of Rebecca.
1312
01:30:25,704 --> 01:30:27,572
It's quite fragile.
1313
01:30:27,607 --> 01:30:30,575
If you frame it, it'll be safer.
1314
01:30:32,271 --> 01:30:34,546
How did you know
about the photo?
1315
01:30:34,581 --> 01:30:36,911
Your husband showed it to me.
1316
01:30:38,915 --> 01:30:40,046
Parker was here?
1317
01:30:40,081 --> 01:30:41,278
Uh-huh. The writer?
1318
01:30:41,313 --> 01:30:43,819
He came by after you moved here.
1319
01:30:43,854 --> 01:30:45,821
Very nice man.
1320
01:30:45,856 --> 01:30:48,153
You know,
he was actually just as taken
1321
01:30:48,188 --> 01:30:50,089
with Rebecca's story as you are.
1322
01:30:50,124 --> 01:30:51,662
I have to go.
1323
01:30:53,094 --> 01:30:55,798
[pensive music playing]
1324
01:31:12,179 --> 01:31:13,783
Oh, my God.
1325
01:31:13,818 --> 01:31:14,784
FRIDA: Hi.
1326
01:31:14,819 --> 01:31:16,247
I'm looking for Parker Brooks.
1327
01:31:16,282 --> 01:31:17,985
Does he live here?
1328
01:31:18,020 --> 01:31:19,184
Why?
1329
01:31:19,219 --> 01:31:20,823
I'm Frida Richmond.
1330
01:31:20,858 --> 01:31:23,287
-Is he home?
-What's this about?
1331
01:31:23,322 --> 01:31:25,663
Well, it's a personal matter.
1332
01:31:25,698 --> 01:31:27,192
I'm his wife.
1333
01:31:27,227 --> 01:31:30,096
Oh. Well, may I see him?
1334
01:31:35,334 --> 01:31:37,334
When did you and Parker marry?
1335
01:31:37,369 --> 01:31:39,336
Um, September.
1336
01:31:39,371 --> 01:31:41,371
Oh, he didn't even
tell me he was engaged.
1337
01:31:41,406 --> 01:31:43,109
I'm sorry. Who are you?
1338
01:31:44,343 --> 01:31:45,815
I'm his counselor.
1339
01:31:45,850 --> 01:31:47,311
Um...
1340
01:31:47,346 --> 01:31:49,313
His appointed therapist?
1341
01:31:49,348 --> 01:31:51,183
Parker doesn't have a therapist.
1342
01:31:52,384 --> 01:31:54,219
I think I should speak to him.
1343
01:31:54,254 --> 01:31:55,990
I'm sorry. Will you just...
1344
01:31:58,929 --> 01:32:00,962
will you please
just tell me what's going on?
1345
01:32:03,131 --> 01:32:06,066
He's missed several
months of appointments.
1346
01:32:06,101 --> 01:32:08,739
And that's a violation
of his court order.
1347
01:32:08,774 --> 01:32:10,906
You mean regarding his stalker?
1348
01:32:12,404 --> 01:32:15,009
Parker told you
he had a stalker?
1349
01:32:16,144 --> 01:32:19,145
[suspenseful music playing]
1350
01:32:29,025 --> 01:32:32,059
[paper rustling]
1351
01:32:40,872 --> 01:32:44,038
[suspenseful music continues]
1352
01:32:51,179 --> 01:32:54,213
[breathes shakily]
1353
01:33:14,070 --> 01:33:17,104
[beeping]
1354
01:33:47,840 --> 01:33:51,270
[music intensifies]
1355
01:33:53,439 --> 01:33:55,010
[muffled scream]
1356
01:34:03,251 --> 01:34:06,318
[breathes shakily]
1357
01:34:12,491 --> 01:34:15,063
[clattering]
1358
01:34:19,564 --> 01:34:22,103
[screams] Oh, my--
1359
01:34:22,138 --> 01:34:23,269
PARKER: Madeline.
1360
01:34:24,877 --> 01:34:27,009
-I did not do this.
-Parker.
1361
01:34:27,044 --> 01:34:28,945
-What have you done?
-Listen to me.
1362
01:34:28,980 --> 01:34:30,507
-No.
-Wait. No! Stop! Stop!
1363
01:34:30,542 --> 01:34:32,212
Stop! Stop!
Listen to me! Listen to me!
1364
01:34:32,247 --> 01:34:34,346
-Please let me go!
-Maddy, you have to believe me.
1365
01:34:34,381 --> 01:34:35,787
-No.
-It wasn't me.
1366
01:34:35,822 --> 01:34:37,921
-No!
-Will you stop?
1367
01:34:37,956 --> 01:34:39,417
-[Madeline screams]
-What are you doing?
1368
01:34:39,452 --> 01:34:41,254
-Somebody please help me!
-I told you.
1369
01:34:41,289 --> 01:34:43,861
Terrible things
happened in this house.
1370
01:34:43,896 --> 01:34:45,863
And they're still happening.
1371
01:34:45,898 --> 01:34:48,998
-[Madeline cries]
-Why are you doing this?
1372
01:34:49,033 --> 01:34:50,560
Get away.
1373
01:34:50,595 --> 01:34:52,397
What are you doing?
1374
01:34:52,432 --> 01:34:53,904
-I'm not gonna hurt you.
-No!
1375
01:34:53,939 --> 01:34:55,532
I'm not gonna hurt you.
1376
01:34:55,567 --> 01:34:58,007
-I could never hurt you. Never.
-Please. Please stop, Parker!
1377
01:34:58,042 --> 01:34:59,536
Would you just listen to me?
Would you just listen?
1378
01:34:59,571 --> 01:35:01,406
Listen. Shh, shh, shh, shh.
1379
01:35:01,441 --> 01:35:03,309
You have to listen to me, Maddy.
1380
01:35:05,313 --> 01:35:06,917
It was her.
1381
01:35:06,952 --> 01:35:08,413
Rebecca did this.
1382
01:35:08,448 --> 01:35:09,920
She did all of this.
1383
01:35:09,955 --> 01:35:11,482
-MADELINE: No.
-Okay?
1384
01:35:11,517 --> 01:35:12,956
No! No!
1385
01:35:12,991 --> 01:35:14,287
Why are you running!
1386
01:35:14,322 --> 01:35:15,959
Would you just stop it!
1387
01:35:15,994 --> 01:35:17,356
-Goddammit!
-Get away from me!
1388
01:35:17,391 --> 01:35:19,556
I told you! Rebecca did this!
1389
01:35:19,591 --> 01:35:22,460
She did all this!
I tried to stop her!
1390
01:35:22,495 --> 01:35:25,936
[Madeline breathes heavily]
1391
01:35:29,942 --> 01:35:31,370
Oh, my God.
1392
01:35:34,012 --> 01:35:37,079
[dark music playing]
1393
01:35:37,114 --> 01:35:40,016
People don't have
to exist to be real.
1394
01:35:50,897 --> 01:35:52,424
Pain is real.
1395
01:35:52,459 --> 01:35:54,899
[fire crackles]
1396
01:35:56,463 --> 01:35:58,364
Secrets are real.
1397
01:36:00,236 --> 01:36:03,336
[Rebecca screams]
1398
01:36:06,638 --> 01:36:09,309
I kept mine buried for too long.
1399
01:36:09,344 --> 01:36:12,081
And they festered.
1400
01:36:12,116 --> 01:36:14,611
And they grew inside of me.
1401
01:36:14,646 --> 01:36:17,350
No. [cries]
1402
01:36:17,385 --> 01:36:19,649
And they come out.
1403
01:36:19,684 --> 01:36:23,059
[suspenseful music playing]
1404
01:36:25,063 --> 01:36:27,657
[Madeline sobbing]
1405
01:36:27,692 --> 01:36:29,868
And they eat you alive.
1406
01:36:32,400 --> 01:36:34,136
Who are you?
1407
01:36:57,491 --> 01:36:59,997
The only way I can save you
is to be with her.
1408
01:37:00,032 --> 01:37:01,933
You're crazy!
1409
01:37:04,201 --> 01:37:07,367
[dark sinister music playing]
1410
01:37:09,437 --> 01:37:10,909
Oh, no.
1411
01:37:24,452 --> 01:37:27,959
Help! Please!
1412
01:37:27,994 --> 01:37:30,423
Somebody help us! [cries]
1413
01:37:30,458 --> 01:37:32,997
Please help me!
1414
01:37:34,000 --> 01:37:36,429
Please help! Help! [cries]
1415
01:37:38,400 --> 01:37:41,203
Please!
1416
01:37:50,214 --> 01:37:53,952
Please! Please! Please!
1417
01:37:57,716 --> 01:38:01,091
[suspenseful music playing]
1418
01:38:09,530 --> 01:38:11,002
-[thuds]
-[woman groans]
1419
01:38:11,037 --> 01:38:14,203
[suspenseful music continues]
1420
01:38:29,682 --> 01:38:31,583
[cocks gun]
1421
01:38:33,059 --> 01:38:35,521
I am not crazy.
1422
01:38:38,427 --> 01:38:40,262
-[gunshot]
-[grunts]
1423
01:38:42,464 --> 01:38:44,332
[Madeline screams]
1424
01:38:45,566 --> 01:38:48,237
Please. Please.
1425
01:38:49,669 --> 01:38:52,109
He belongs with me.
1426
01:38:53,508 --> 01:38:54,804
[gunshot]
1427
01:38:54,839 --> 01:38:56,212
[grunts]
1428
01:38:59,415 --> 01:39:00,579
[yells]
1429
01:39:00,614 --> 01:39:02,251
[gunshot]
1430
01:39:23,439 --> 01:39:26,506
[sobbing]
1431
01:39:31,183 --> 01:39:34,316
-[foreboding music playing]
-[cries]
1432
01:39:45,329 --> 01:39:48,561
[indistinct radio chatter]
1433
01:40:01,246 --> 01:40:04,280
[police siren wailing]
1434
01:40:04,315 --> 01:40:07,481
[sirens wailing in distance]
1435
01:40:46,291 --> 01:40:48,357
REBECCA: To My One True Love.
1436
01:40:49,393 --> 01:40:52,196
We all have secrets
we lock in the dark.
1437
01:40:52,957 --> 01:40:55,892
But when our secrets
become so vast,
1438
01:40:55,927 --> 01:40:57,795
so boundless,
1439
01:40:57,830 --> 01:40:59,566
they escape.
1440
01:40:59,601 --> 01:41:03,438
And send our very souls
into darkness.
1441
01:41:05,277 --> 01:41:08,278
Then secrets
become our only truth.
1442
01:41:09,380 --> 01:41:11,776
REBECCA AND PARKER:
But alas, my love,
1443
01:41:11,811 --> 01:41:14,383
there are no secrets anymore.
1444
01:41:15,551 --> 01:41:17,683
REBECCA AND PARKER:
And we are together as one.
1445
01:41:19,291 --> 01:41:20,851
And in this house,
1446
01:41:20,886 --> 01:41:22,919
we shall dwell.
1447
01:41:22,954 --> 01:41:24,492
Forever.
1448
01:41:26,463 --> 01:41:27,858
Hey, babe.
1449
01:41:27,893 --> 01:41:29,563
Look at this.
1450
01:41:29,598 --> 01:41:31,928
What? Get outta here.
1451
01:41:31,963 --> 01:41:33,798
-Yeah. It was in the attic.
-That's amazing.
1452
01:41:33,833 --> 01:41:34,931
It's beautiful.
1453
01:41:34,966 --> 01:41:36,636
[car horn honks]
1454
01:41:36,671 --> 01:41:38,407
-Movers are here.
-Yeah.
1455
01:41:42,446 --> 01:41:43,643
Hey.
1456
01:41:43,678 --> 01:41:44,908
What?
1457
01:41:44,943 --> 01:41:46,547
We did it.
1458
01:41:46,582 --> 01:41:47,779
New chapter.
1459
01:41:49,585 --> 01:41:50,782
Welcome home.
1460
01:41:50,817 --> 01:41:52,553
[both chuckles]
1461
01:41:52,588 --> 01:41:54,588
[sighs]
1462
01:41:57,296 --> 01:41:58,790
I wonder who she was.
1463
01:42:04,633 --> 01:42:06,468
Oh, can you put that
on the kitchen, please?
1464
01:42:06,503 --> 01:42:07,733
Thanks guys.
1465
01:42:07,768 --> 01:42:10,769
[dark foreboding music playing]