1
00:00:01,670 --> 00:00:03,975
[pensive music]
2
00:00:04,041 --> 00:00:06,246
♪ ♪
3
00:00:06,312 --> 00:00:08,784
- Ooh, sorry about that.
Late night, early morning.
4
00:00:08,851 --> 00:00:11,857
By the time I checked the--
5
00:00:11,924 --> 00:00:14,161
you okay?
6
00:00:14,228 --> 00:00:17,201
- Today's guest is--
is a dear friend.
7
00:00:18,938 --> 00:00:20,240
Precious cargo.
8
00:00:24,015 --> 00:00:26,587
Is this our guest?
9
00:00:26,654 --> 00:00:28,156
Joy Summers.
10
00:00:28,223 --> 00:00:31,029
She asked me to fulfill
a very special fantasy.
11
00:00:32,064 --> 00:00:34,636
Her last.
12
00:00:34,703 --> 00:00:37,609
[dreamy music]
13
00:00:37,676 --> 00:00:44,623
♪ ♪
14
00:00:48,029 --> 00:00:49,967
[soft sentimental music]
15
00:00:50,067 --> 00:00:52,973
Island of rebirth:
16
00:00:53,039 --> 00:00:56,614
let me see, let me listen.
17
00:00:56,647 --> 00:00:59,786
Grant me the light to guide
those who need hope
18
00:00:59,886 --> 00:01:01,724
in fulfilling a fantasy.
19
00:01:02,859 --> 00:01:09,773
♪ ♪
20
00:01:19,960 --> 00:01:22,732
For luck on your new journey.
21
00:01:22,766 --> 00:01:24,703
Thank you, Segundo.
22
00:01:24,736 --> 00:01:27,207
How do you feel, Elena?
23
00:01:27,274 --> 00:01:29,211
- Like I've been pushed
to the center of the stage
24
00:01:29,278 --> 00:01:31,617
and nobody has told me
what the play is.
25
00:01:31,684 --> 00:01:34,221
Wow. Come on.
26
00:01:34,288 --> 00:01:37,862
Let's not keep
your first guest waiting, hmm?
27
00:01:57,936 --> 00:01:59,873
Okay.
28
00:01:59,873 --> 00:02:02,144
Let your instincts guide you.
29
00:02:02,177 --> 00:02:05,150
It's all in your heart,
30
00:02:05,217 --> 00:02:07,889
and no one has
a better heart than you.
31
00:02:07,922 --> 00:02:10,695
Your uncle knew that.
32
00:02:10,728 --> 00:02:13,668
- Filling his shoes is much
easier said than done, Segundo.
33
00:02:13,701 --> 00:02:17,809
- Mi amor, you just have
to fill your shoes.
34
00:02:19,178 --> 00:02:22,919
Trust the Island.
35
00:02:22,952 --> 00:02:24,790
Look. The plane.
36
00:02:27,962 --> 00:02:29,131
Go.
37
00:02:29,165 --> 00:02:32,171
A big smile, eh?
38
00:02:32,237 --> 00:02:34,241
[both laugh]
Like that. Yes.
39
00:02:34,308 --> 00:02:37,414
[apprehensive music]
40
00:02:37,481 --> 00:02:44,629
♪ ♪
41
00:02:45,898 --> 00:02:47,602
Good luck.
42
00:02:56,452 --> 00:02:59,358
- Welcome to Fantasy Island.
I'm Elena Roarke.
43
00:02:59,425 --> 00:03:01,630
I'm your host.
You must be Joy Summers.
44
00:03:01,663 --> 00:03:02,431
Yeah.
45
00:03:02,464 --> 00:03:05,337
- I see you've met
our pilot, Cora.
46
00:03:05,370 --> 00:03:07,341
Ah, thank you, Cora.
47
00:03:07,408 --> 00:03:10,447
Real ray of sunshine,
that one, huh?
48
00:03:10,480 --> 00:03:14,088
Oh, this place, it's beautiful.
49
00:03:14,121 --> 00:03:15,758
And you get to call it home.
50
00:03:15,825 --> 00:03:17,261
I do now. Yes.
51
00:03:17,327 --> 00:03:19,533
[peaceful music]
52
00:03:19,599 --> 00:03:24,943
- Wild hibiscus. Perfection.
Just like you.
53
00:03:25,010 --> 00:03:28,083
Perhaps I'll put it in my hair
so people can tell us apart.
54
00:03:28,116 --> 00:03:29,953
[laughs]
55
00:03:30,020 --> 00:03:32,659
- Come on.
- Aw. [chuckles]
56
00:03:32,726 --> 00:03:35,030
Where do we go first?
57
00:03:35,130 --> 00:03:37,502
Not quite sure where to start.
58
00:03:37,535 --> 00:03:38,704
How about at the beginning?
59
00:03:38,771 --> 00:03:42,177
- Well, I was born
at a very early age.
60
00:03:42,244 --> 00:03:44,215
And sometime after that,
61
00:03:44,281 --> 00:03:48,591
I started dreaming
of building an empire.
62
00:03:48,691 --> 00:03:51,329
You know, something that would
make the world a better place.
63
00:03:51,395 --> 00:03:53,333
And what stopped you?
64
00:03:53,399 --> 00:03:56,673
- Guy with a killer smile I met
in business school.
65
00:03:56,740 --> 00:03:59,445
Before I had a chance
to really think it through,
66
00:03:59,513 --> 00:04:01,950
I started building a family
instead of an empire.
67
00:04:02,017 --> 00:04:05,792
- They say life is what happens
while we're making other plans.
68
00:04:05,825 --> 00:04:08,496
- Those other plans didn't
include guy with a killer smile
69
00:04:08,564 --> 00:04:10,300
leaving me when
my youngest was a toddler.
70
00:04:10,367 --> 00:04:12,572
- Oh, no.
- We're fine now.
71
00:04:12,639 --> 00:04:17,281
My older boys, Ross and Frank,
they're just out of college.
72
00:04:17,314 --> 00:04:21,422
And Bridge--Bridget--is 15,
73
00:04:21,456 --> 00:04:24,663
and she's thriving.
74
00:04:26,633 --> 00:04:30,474
Although sometimes I wonder
what might have been.
75
00:04:30,541 --> 00:04:32,411
Couldn't it still be?
76
00:04:32,444 --> 00:04:35,751
No, I'm 54 years old.
77
00:04:35,818 --> 00:04:39,024
Some doors close,
and they never reopen.
78
00:04:39,058 --> 00:04:40,595
I just--I have to accept that.
79
00:04:40,661 --> 00:04:43,333
Well, perhaps you shouldn't.
80
00:04:43,433 --> 00:04:48,511
- No, I know what I can
and can't do.
81
00:04:48,577 --> 00:04:51,149
I'm just being realistic.
82
00:04:51,182 --> 00:04:55,056
- And your fantasy?
- Oh, right.
83
00:04:55,090 --> 00:04:58,363
Well, um...
84
00:04:58,396 --> 00:05:00,968
[voice breaking]
My name is Joy,
85
00:05:01,035 --> 00:05:06,212
but somewhere along the way,
I seem to have lost my--
86
00:05:06,245 --> 00:05:08,316
I was so focused
on my kids' happiness
87
00:05:08,383 --> 00:05:12,559
that I completely forgot
about my own.
88
00:05:12,592 --> 00:05:16,600
So my fantasy
is to find my joy.
89
00:05:18,336 --> 00:05:22,110
Something that will last.
90
00:05:22,177 --> 00:05:24,048
Can you help me with that?
91
00:05:24,081 --> 00:05:27,722
Yeah, of course. No problem.
92
00:05:27,755 --> 00:05:31,229
- Right.
When do we get started?
93
00:05:31,329 --> 00:05:32,431
Soon enough, you know,
94
00:05:32,497 --> 00:05:34,335
but I want you
to first get unpacked
95
00:05:34,401 --> 00:05:36,507
and then get
a good night's sleep.
96
00:05:36,540 --> 00:05:39,946
And then tomorrow,
the adventure begins.
97
00:05:43,521 --> 00:05:45,123
- Elena, can I ask you
a question?
98
00:05:45,190 --> 00:05:46,593
Yeah.
99
00:05:46,627 --> 00:05:50,902
- I look around at this room,
and then I look at you,
100
00:05:50,935 --> 00:05:55,277
and something
doesn't quite match up.
101
00:05:55,343 --> 00:05:58,416
Okay, the truth is,
102
00:05:58,483 --> 00:06:02,291
I have a long and deep
connection to this island.
103
00:06:02,357 --> 00:06:04,729
I'm somewhat new to this job.
104
00:06:06,833 --> 00:06:10,473
- How new?
- Very, very, very, very new.
105
00:06:10,541 --> 00:06:11,677
You're my first guest.
106
00:06:11,710 --> 00:06:15,518
And I hope
that's not a concern.
107
00:06:15,551 --> 00:06:19,491
- Elena, I have known you
all of what, 15 minutes?
108
00:06:19,559 --> 00:06:22,130
And I have
complete faith in you.
109
00:06:23,701 --> 00:06:27,307
Besides, you always
remember your first, right?
110
00:06:27,374 --> 00:06:29,913
- Yes.
[both chuckle]
111
00:06:30,013 --> 00:06:35,992
♪ ♪
112
00:06:41,469 --> 00:06:42,705
I'm sorry for your loss.
113
00:06:42,739 --> 00:06:49,653
Your mother was a dear friend,
and she loved you all so much.
114
00:06:52,491 --> 00:06:56,499
- Is that our mom?
- It is, yeah.
115
00:06:56,566 --> 00:06:57,969
Guys, welcome.
116
00:06:58,069 --> 00:07:00,006
I'm Elena Roarke.
This is my associate, Ruby.
117
00:07:00,040 --> 00:07:02,077
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you too.
118
00:07:02,177 --> 00:07:03,112
I'm Ross Summers.
119
00:07:03,246 --> 00:07:05,483
This is my brother, Frank,
and my sister, Bridge.
120
00:07:05,518 --> 00:07:07,622
- And none of us really know
why we're here.
121
00:07:07,689 --> 00:07:09,592
- And we don't recall
our mother
122
00:07:09,626 --> 00:07:12,230
ever mentioning you
or this island.
123
00:07:12,264 --> 00:07:13,600
I believe that,
124
00:07:13,667 --> 00:07:15,003
but if you just give me
a moment to explain, I can--
125
00:07:15,036 --> 00:07:17,107
- Yeah, my time is actually
extremely limited.
126
00:07:17,174 --> 00:07:18,644
Extremely.
127
00:07:18,711 --> 00:07:20,681
Ross here is huge in the world
of foreign currency arbitrage,
128
00:07:20,748 --> 00:07:22,619
blibidi blih, blibidi blah.
129
00:07:22,685 --> 00:07:24,923
- I do have a successful
career, which makes one of us.
130
00:07:24,990 --> 00:07:27,795
- And most people like me,
which makes one of us.
131
00:07:27,862 --> 00:07:29,733
- We're guessing that all
of this has something to do
132
00:07:29,766 --> 00:07:31,469
with our mother's business.
133
00:07:31,503 --> 00:07:32,505
- Over the past 10 years,
Joy Summers
134
00:07:32,572 --> 00:07:35,210
built a multimillion
dollar company from scratch.
135
00:07:35,243 --> 00:07:36,513
Wow.
136
00:07:36,580 --> 00:07:39,485
Well, what a special legacy
for you three.
137
00:07:39,519 --> 00:07:41,355
- It would be if these two
weren't set on,
138
00:07:41,389 --> 00:07:42,592
you know, selling it off.
139
00:07:42,625 --> 00:07:44,428
- It's that what
your mother wanted?
140
00:07:44,495 --> 00:07:45,698
She never actually said.
141
00:07:45,765 --> 00:07:47,467
- Our mom held most things
about her business
142
00:07:47,502 --> 00:07:49,405
tighter than the recipe
to Coca-Cola.
143
00:07:49,438 --> 00:07:50,473
- You know, when I first met
your mother,
144
00:07:50,541 --> 00:07:54,081
we had a lot
of similar self-doubts.
145
00:07:54,148 --> 00:07:58,356
My job is helping people,
but your mother, she helped me.
146
00:07:58,389 --> 00:08:00,561
And to be honest, without her,
147
00:08:00,661 --> 00:08:02,532
I don't think
that I would be here today.
148
00:08:02,632 --> 00:08:05,236
On this island, we make
fantasies become reality.
149
00:08:05,270 --> 00:08:06,405
And when your mom understood--
150
00:08:06,472 --> 00:08:08,811
when she realized
how ill she was--
151
00:08:08,844 --> 00:08:12,652
she asked me to fulfill
her last fantasy:
152
00:08:12,685 --> 00:08:15,925
for the three of you
to spread her ashes together.
153
00:08:15,958 --> 00:08:18,429
- That's all you need from us?
- That's it.
154
00:08:18,463 --> 00:08:19,699
Yeah, but there's a--
155
00:08:19,733 --> 00:08:22,104
- Okay, well, then as much as
I would love to sit around here
156
00:08:22,170 --> 00:08:25,511
and take in the beautiful
sights, given current company.
157
00:08:25,544 --> 00:08:28,483
- Uh, agreed.
Let's not prolong this.
158
00:08:30,286 --> 00:08:33,292
I'm just gonna--hi, Mom.
159
00:08:33,326 --> 00:08:35,397
- Thank you both.
- Nice pen.
160
00:08:35,463 --> 00:08:38,871
- Thank you for honoring
my mother's wish.
161
00:08:42,512 --> 00:08:43,479
Hmm.
162
00:08:43,547 --> 00:08:50,895
♪ ♪
163
00:08:53,199 --> 00:08:54,769
I'll go first.
164
00:09:00,413 --> 00:09:04,756
Mom, there are no words
165
00:09:04,823 --> 00:09:08,396
to express how much I love you
166
00:09:08,463 --> 00:09:10,668
and always will.
167
00:09:10,701 --> 00:09:12,739
I'll miss you every day.
168
00:09:12,805 --> 00:09:17,147
Mostly, I'll miss
the beautiful little things,
169
00:09:17,180 --> 00:09:20,888
the cute little cat face that
you'd draw on our lunch bags
170
00:09:20,955 --> 00:09:22,625
or the silly little rhymes
you'd make up
171
00:09:22,725 --> 00:09:25,463
- and sing to us in the car and--
- [clears throat]
172
00:09:25,531 --> 00:09:28,002
- What?
- It's nothing.
173
00:09:28,002 --> 00:09:29,906
I was gonna just mention
the silly rhymes. Go ahead.
174
00:09:29,939 --> 00:09:31,610
- There's, like,
a million other things
175
00:09:31,643 --> 00:09:33,714
you can mention, Ross.
[overlapping chatter]
176
00:09:33,747 --> 00:09:35,350
- You know what? No, forget it.
Forget it.
177
00:09:35,450 --> 00:09:36,653
I couldn't even
get through this
178
00:09:36,720 --> 00:09:38,590
without you two figuring out
a way to spoil it?
179
00:09:38,624 --> 00:09:41,195
Spread Mom's ashes.
I love you, Mom.
180
00:09:45,504 --> 00:09:47,040
[grunting]
181
00:09:47,073 --> 00:09:50,246
- Just give it to me.
- Okay. Yeah.
182
00:09:50,280 --> 00:09:51,817
Knock yourself out.
183
00:09:54,288 --> 00:09:57,695
- Apologies for interrupting,
but I wanted to add
184
00:09:57,762 --> 00:09:59,198
that your mom's fantasy
was for you guys
185
00:09:59,198 --> 00:10:06,011
to spread her ashes in a spirit
of mutual love and respect.
186
00:10:06,045 --> 00:10:08,650
Until then, the urn is not
gonna open.
187
00:10:08,717 --> 00:10:12,157
- You mean like magic?
- Something like that.
188
00:10:12,190 --> 00:10:15,396
- Okay, yeah, that's not gonna
work for me at all.
189
00:10:15,497 --> 00:10:16,633
Oh, okay.
190
00:10:16,666 --> 00:10:18,937
Well, while you guys
work things out,
191
00:10:19,004 --> 00:10:22,410
feel free to enjoy
the resort's many amenities.
192
00:10:22,477 --> 00:10:26,553
- Well, like we're gonna solve
30 years of familial warfare
193
00:10:26,620 --> 00:10:28,657
over piña coladas?
194
00:10:28,657 --> 00:10:29,926
- Really?
- What?
195
00:10:29,959 --> 00:10:31,863
- I need, like, a pair
of pliers or something.
196
00:10:31,930 --> 00:10:33,634
- Well, you heard her, Ross.
That's not gonna help.
197
00:10:33,667 --> 00:10:37,174
- I can't stay here forever.
- Hey, "GQ."
198
00:10:37,207 --> 00:10:39,244
You still got
your private pilot's license?
199
00:10:42,785 --> 00:10:46,091
- No. No, no, no, no, no, no.
No. No.
200
00:10:46,125 --> 00:10:48,095
This is a bad--
Ross, give me Mom.
201
00:10:48,162 --> 00:10:50,066
[suspenseful music]
202
00:10:50,099 --> 00:10:52,505
- Hey, you hear that?
- Sounds like a plane.
203
00:10:52,538 --> 00:10:54,676
- Yeah, my plane.
Somebody stole my plane.
204
00:10:54,709 --> 00:10:57,147
- Oh, he won't go far.
- Won't go far?
205
00:10:57,214 --> 00:10:59,686
Base to Fantasy One,
what the hell is going on?
206
00:10:59,719 --> 00:11:00,821
Mayday. Mayday.
207
00:11:00,888 --> 00:11:02,792
I've lost control
of the aircraft.
208
00:11:02,825 --> 00:11:05,430
- Not to worry, Javi.
All is well that ends well.
209
00:11:05,463 --> 00:11:07,502
What?
210
00:11:07,568 --> 00:11:11,510
[plane engine droning]
211
00:11:11,576 --> 00:11:13,981
Oh, no.
212
00:11:14,014 --> 00:11:15,951
- It's not doing
what I'm telling it.
213
00:11:15,985 --> 00:11:17,688
- Oh, great job, Ross!
We're all gonna die!
214
00:11:17,722 --> 00:11:19,391
Tell him what to do!
215
00:11:19,458 --> 00:11:22,197
[all screaming]
216
00:11:25,436 --> 00:11:28,376
[suspenseful music]
217
00:11:28,442 --> 00:11:35,390
♪ ♪
218
00:11:36,860 --> 00:11:39,866
- [yelps]
Oh, my God! Oh, my God!
219
00:11:42,972 --> 00:11:44,041
- There's salt water
in my mouth,
220
00:11:44,107 --> 00:11:45,644
and it's the best thing
I've ever tasted
221
00:11:45,711 --> 00:11:46,746
because I am alive!
222
00:11:46,813 --> 00:11:48,316
No thanks to Ross!
223
00:11:48,382 --> 00:11:50,888
- The plane wouldn't do
what I told it to do!
224
00:11:50,955 --> 00:11:52,758
- Oh, well, why didn't you use
that condescending tone
225
00:11:52,825 --> 00:11:54,294
that works so well
for you on the ground?
226
00:11:54,328 --> 00:11:56,165
- Either of you wanna survive?
- You really couldn't have
227
00:11:56,198 --> 00:11:57,902
asked us that
before we flew with you?
228
00:11:58,002 --> 00:12:00,473
- The resort's
north-northwest of here.
229
00:12:00,507 --> 00:12:01,610
If we start walking now,
230
00:12:01,676 --> 00:12:03,112
we'll get there
just after sunset.
231
00:12:03,179 --> 00:12:04,682
- Oh, that's a great idea.
- Thank you.
232
00:12:04,749 --> 00:12:07,722
- No, I was--I was
being sarcastic.
233
00:12:07,788 --> 00:12:09,826
It's a totally
fricking insane idea.
234
00:12:09,892 --> 00:12:10,961
- Do either of you
have a better idea?
235
00:12:11,128 --> 00:12:13,567
- No, but I can still hate it
'cause you came up with it.
236
00:12:13,634 --> 00:12:15,871
Frank, you get the urn. Okay?
237
00:12:15,905 --> 00:12:17,474
From now on,
it's your responsibility.
238
00:12:17,575 --> 00:12:18,877
Oh, of course it is.
239
00:12:18,911 --> 00:12:21,917
Just like taking care of Mom
was my responsibility
240
00:12:21,983 --> 00:12:24,288
while you were holding down
the fort in Beijing.
241
00:12:24,321 --> 00:12:27,427
- All I'm saying is that
if we get lost in there,
242
00:12:27,494 --> 00:12:28,664
it is on you.
243
00:12:28,730 --> 00:12:29,899
You're not gonna find a way
to blame
244
00:12:29,933 --> 00:12:32,137
everything on me
like you always do.
245
00:12:34,876 --> 00:12:38,550
Ross the Boss strikes again.
246
00:12:38,583 --> 00:12:41,523
[peaceful music]
247
00:12:41,556 --> 00:12:43,292
♪ ♪
248
00:12:43,359 --> 00:12:47,100
Wow. Just wow.
249
00:12:47,133 --> 00:12:51,175
I do not know where you learn
to do what you do,
250
00:12:51,208 --> 00:12:55,283
but you must have graduated
at the top of your class.
251
00:13:01,730 --> 00:13:03,567
It's incredible.
252
00:13:03,600 --> 00:13:04,669
What?
253
00:13:04,736 --> 00:13:07,975
- How you know how to press
every one of my buttons,
254
00:13:08,042 --> 00:13:11,716
and I don't even know
the first thing about you.
255
00:13:11,750 --> 00:13:14,622
- You know everything
you need to.
256
00:13:14,689 --> 00:13:17,360
- [chuckles]
So mysterious.
257
00:13:17,394 --> 00:13:22,738
But I wanna spend time
with you out in the world.
258
00:13:22,805 --> 00:13:25,343
- Mm-mm.
259
00:13:28,550 --> 00:13:33,125
- Why not?
- Maybe sometime.
260
00:13:33,192 --> 00:13:35,731
- Tonight after I'm done
with work,
261
00:13:35,764 --> 00:13:38,102
I'll go to the beach bar,
I'll buy drinks,
262
00:13:38,169 --> 00:13:42,410
we'll share our stories,
and we'll just be together.
263
00:13:42,444 --> 00:13:49,458
♪ ♪
264
00:13:53,867 --> 00:13:56,038
Okay. Let's see.
265
00:13:59,712 --> 00:14:01,850
Couldn't sleep, either?
266
00:14:01,916 --> 00:14:05,591
- Who can sleep the night
before their fantasy?
267
00:14:05,624 --> 00:14:07,027
What's your excuse?
268
00:14:07,093 --> 00:14:09,632
- I started redecorating
my office.
269
00:14:09,699 --> 00:14:11,035
I couldn't spend
one more second
270
00:14:11,068 --> 00:14:14,609
staring at tusks and daggers.
271
00:14:14,642 --> 00:14:16,345
What's on the menu?
272
00:14:16,412 --> 00:14:21,321
- Well, when I can't sleep,
I make truffles.
273
00:14:21,388 --> 00:14:25,296
So tonight, I thought that
I would try three new flavors.
274
00:14:25,396 --> 00:14:30,006
Lemon cream, lime coconut,
and hazelnut ganache.
275
00:14:30,073 --> 00:14:32,978
- That's yummy.
- If you have the ingredients.
276
00:14:33,012 --> 00:14:35,684
Oh, we have the ingredients.
277
00:14:35,718 --> 00:14:36,753
How do you know?
278
00:14:36,786 --> 00:14:38,456
We have the ingredients.
279
00:14:38,523 --> 00:14:45,470
♪ ♪
280
00:14:46,906 --> 00:14:48,209
[chuckles]
281
00:14:48,275 --> 00:14:50,614
- It's as if they knew
I'd be here.
282
00:14:50,714 --> 00:14:55,356
- Am I wrong thinking that
making truffles brings you joy?
283
00:14:55,423 --> 00:14:58,530
- It's just a silly hobby.
- Hmm. I see.
284
00:14:58,597 --> 00:15:00,266
What about you?
285
00:15:00,333 --> 00:15:03,239
Who redecorates
in the middle of the night?
286
00:15:03,305 --> 00:15:06,245
- First day on the job jitters,
I suppose.
287
00:15:07,480 --> 00:15:11,689
- When I say you got this,
you got this.
288
00:15:11,723 --> 00:15:18,637
♪ ♪
289
00:15:22,043 --> 00:15:25,751
- I gotta take a break.
I gotta do it.
290
00:15:25,818 --> 00:15:27,053
Oh, what did it, Bridge?
291
00:15:27,120 --> 00:15:29,090
Was it the first 50 feet
or the second?
292
00:15:29,124 --> 00:15:31,128
- You wanna try walking
in my platform sandals?
293
00:15:31,195 --> 00:15:32,832
- Well, at this rate,
you're gonna be spreading
294
00:15:32,932 --> 00:15:34,301
my ashes on this beach.
295
00:15:34,367 --> 00:15:36,873
- If either of you want to get
back to civilization,
296
00:15:36,940 --> 00:15:38,610
I'm gonna need
a serious attitude change.
297
00:15:38,677 --> 00:15:40,012
That's all you need, Ross?
298
00:15:40,079 --> 00:15:41,381
Because Bridge and I,
299
00:15:41,448 --> 00:15:43,620
we'd rather feed ourselves
to the crabs
300
00:15:43,720 --> 00:15:44,889
than have you lecturing us.
301
00:15:44,956 --> 00:15:46,125
Or have you tell me
302
00:15:46,191 --> 00:15:48,530
one more time how
your being here is my fault.
303
00:15:52,538 --> 00:15:57,347
- You pushed me to come here
when I didn't want to...
304
00:15:57,447 --> 00:15:58,984
Nicky.
305
00:15:59,050 --> 00:16:01,523
- Did you seriously
just call me Nicky?
306
00:16:01,523 --> 00:16:04,896
- Never do that again ever.
- God. Chill out. Would you?
307
00:16:04,962 --> 00:16:06,533
And you know what, Frank?
308
00:16:06,566 --> 00:16:08,469
If you don't want to follow
my lead anymore, that's fine.
309
00:16:08,537 --> 00:16:10,473
I officially resign
from being in charge.
310
00:16:10,507 --> 00:16:14,347
- You can't resign from it
because we never hired you.
311
00:16:14,381 --> 00:16:17,955
All our lives, you've been
putting yourself in charge.
312
00:16:18,022 --> 00:16:19,692
We haven't asked you
to do that once.
313
00:16:21,596 --> 00:16:23,365
Oh, my God, please.
314
00:16:23,399 --> 00:16:25,904
For the love of all that
is holy, please,
315
00:16:25,971 --> 00:16:28,209
please rescue us.
Or at least just me.
316
00:16:28,275 --> 00:16:30,346
- The three of you
stole a plane.
317
00:16:30,446 --> 00:16:32,718
- Where are the apologies?
- Uh, I got one.
318
00:16:32,785 --> 00:16:35,256
I am so sorry that my brother
is the world's worst pilot.
319
00:16:35,323 --> 00:16:36,893
- It didn't do
what I was telling it to.
320
00:16:36,926 --> 00:16:38,162
Oh, enough already, Ross.
321
00:16:38,195 --> 00:16:39,497
- If you're gonna act
like children,
322
00:16:39,565 --> 00:16:41,335
you deserve to be treated
like children.
323
00:16:41,368 --> 00:16:42,671
- What does that mean?
What are we talking?
324
00:16:42,705 --> 00:16:46,278
Like, warm milk and cookies
or bed without supper?
325
00:16:46,311 --> 00:16:48,750
- I'm gonna do exactly
what your mother would do
326
00:16:48,817 --> 00:16:50,186
if she was here.
327
00:16:50,219 --> 00:16:52,591
Give you all a timeout.
328
00:16:54,862 --> 00:16:58,269
[all gasping]
329
00:17:00,139 --> 00:17:02,443
Is this for real?
330
00:17:02,511 --> 00:17:05,316
It's our rec room from
our house on Stratford Road.
331
00:17:05,349 --> 00:17:08,890
- My old Ping-Pong table!
And the Nerf basketball hoop?
332
00:17:08,957 --> 00:17:11,295
The old Toshiba and the VCR.
333
00:17:11,328 --> 00:17:15,036
Couch where I made out
with Kathy Gable.
334
00:17:15,069 --> 00:17:17,173
- You guys.
- Rock 'Em Sock 'Em Robots.
335
00:17:17,207 --> 00:17:19,244
Everything is exactly the same.
336
00:17:19,311 --> 00:17:21,849
- Except for one thing.
- What?
337
00:17:21,916 --> 00:17:25,223
The door. It's gone.
338
00:17:36,512 --> 00:17:39,719
- It's a basement.
Frank, there's no trap door.
339
00:17:39,785 --> 00:17:42,390
- All right, whatever.
I give up. All right, look.
340
00:17:42,457 --> 00:17:44,996
I know you're waiting for us
to ask it, so here it is.
341
00:17:45,062 --> 00:17:47,000
What do you suggest we do?
342
00:17:47,066 --> 00:17:48,536
Oh, now you want my help.
343
00:17:48,603 --> 00:17:51,441
- If it's gonna help us get out
of here faster, then yeah.
344
00:17:51,509 --> 00:17:55,249
- Oh, thanks for the vote
of confidence, Nicky.
345
00:17:55,316 --> 00:17:56,953
- [grunts]
- Ow!
346
00:17:56,986 --> 00:17:58,590
Guys.
347
00:17:58,657 --> 00:18:02,163
Maybe this is like the
escape room that I did once.
348
00:18:02,263 --> 00:18:04,869
All the clues, they were
scattered in random places.
349
00:18:04,902 --> 00:18:08,275
- You know, I'm so tired of
being judged by the two of you.
350
00:18:08,309 --> 00:18:10,747
I did not want to take charge
when Dad left.
351
00:18:10,781 --> 00:18:13,520
- All right? But somebody had to.
- No, Mom was in charge.
352
00:18:13,586 --> 00:18:15,624
It just made you feel better
to be all chest thumping.
353
00:18:15,657 --> 00:18:18,295
- Yeah, it made you feel better
after college
354
00:18:18,329 --> 00:18:19,765
to move as far away from us
as you possibly could.
355
00:18:19,832 --> 00:18:21,001
- Mm-hmm.
356
00:18:21,034 --> 00:18:22,738
- Tokyo is where my career
took me.
357
00:18:22,838 --> 00:18:24,107
And when Mom got sick,
358
00:18:24,140 --> 00:18:25,376
you left us
to handle everything.
359
00:18:25,409 --> 00:18:27,982
You came home two days
before she died.
360
00:18:28,015 --> 00:18:29,184
And you're one to talk.
361
00:18:29,250 --> 00:18:31,355
You're off the grid for what,
two years?
362
00:18:31,388 --> 00:18:33,125
What was the name
of that commune?
363
00:18:33,192 --> 00:18:35,429
- It was a utopian community,
and its name was
364
00:18:35,496 --> 00:18:37,100
Bite Me You Self-Righteous
Douche Canoe.
365
00:18:37,133 --> 00:18:40,106
Hey, guys, check this out.
366
00:18:42,343 --> 00:18:45,851
Says, "For Ross, Francis,
and Bridget.
367
00:18:45,884 --> 00:18:47,020
Love, Mom."
368
00:18:47,053 --> 00:18:49,992
[soft sentimental music]
369
00:18:50,026 --> 00:18:57,373
♪ ♪
370
00:18:58,175 --> 00:19:00,914
Okay. Is this on?
371
00:19:00,947 --> 00:19:03,052
I think it's--
[coughs]
372
00:19:03,085 --> 00:19:06,224
I think it's recording.
373
00:19:06,291 --> 00:19:09,665
[sighs]
Oh, this is really hard.
374
00:19:09,732 --> 00:19:14,074
If the three of you
are watching this,
375
00:19:14,074 --> 00:19:17,948
then I am really gone,
376
00:19:17,981 --> 00:19:20,486
and you're there with Elena.
377
00:19:20,554 --> 00:19:23,392
It would take me forever
to list the ways
378
00:19:23,459 --> 00:19:25,630
that I love each of you.
379
00:19:25,664 --> 00:19:31,208
Ross, you can do anything.
You've always been like that.
380
00:19:31,241 --> 00:19:33,345
So determined.
381
00:19:33,412 --> 00:19:37,654
And Frank, you can
make me laugh even now.
382
00:19:37,721 --> 00:19:41,261
You were the best person
to take care of me.
383
00:19:41,328 --> 00:19:46,304
Bridget, my baby,
I'm so proud of you.
384
00:19:46,338 --> 00:19:49,110
Keep telling your truth
385
00:19:49,177 --> 00:19:51,783
even when it's hard.
386
00:19:51,816 --> 00:19:55,757
I know the three of you fight.
You always have.
387
00:19:55,791 --> 00:19:57,795
You're probably
bickering right now
388
00:19:57,828 --> 00:20:01,468
about the fact that
you couldn't get the urn open.
389
00:20:01,536 --> 00:20:04,709
Arguments come and go.
But love doesn't.
390
00:20:04,742 --> 00:20:07,180
Ross, I won't be there
to remind you
391
00:20:07,213 --> 00:20:09,785
how you'd stand
over Bridget's crib
392
00:20:09,852 --> 00:20:12,624
just to make sure that
she was still breathing.
393
00:20:12,658 --> 00:20:15,496
And Frank, how you were
always bragging about
394
00:20:15,564 --> 00:20:18,503
how Ross was the smartest kid
in school.
395
00:20:18,570 --> 00:20:21,241
And Bridget,
how you would always
396
00:20:21,274 --> 00:20:22,644
get into trouble on purpose
397
00:20:22,678 --> 00:20:23,813
so that you could
have a timeout
398
00:20:23,880 --> 00:20:26,552
with your big brothers
in the basement.
399
00:20:28,489 --> 00:20:33,465
Remember that you love
each other.
400
00:20:33,533 --> 00:20:36,338
Choose to be a family.
401
00:20:36,371 --> 00:20:38,676
With me gone,
it'll be easy for you
402
00:20:38,743 --> 00:20:41,783
to slip out
of each other's lives.
403
00:20:41,849 --> 00:20:45,690
Don't. Please.
404
00:20:45,757 --> 00:20:47,460
You need each other.
405
00:20:49,230 --> 00:20:50,967
I know you can get along.
406
00:20:53,205 --> 00:20:54,708
I've seen it.
407
00:20:59,184 --> 00:21:02,858
I love you all so, so much.
408
00:21:02,891 --> 00:21:09,872
♪ ♪
409
00:21:12,477 --> 00:21:16,184
- Do you really get
in trouble on purpose?
410
00:21:16,251 --> 00:21:17,788
Maybe.
411
00:21:20,092 --> 00:21:22,296
I miss her.
412
00:21:22,330 --> 00:21:23,967
So much.
413
00:21:26,304 --> 00:21:27,774
Me too.
414
00:21:36,559 --> 00:21:38,930
Hey, you believe this?
415
00:21:38,963 --> 00:21:41,034
Shredded fuel pump.
416
00:21:41,101 --> 00:21:42,905
Can you hand me that flathead?
417
00:21:42,938 --> 00:21:43,907
Yeah.
418
00:21:48,115 --> 00:21:51,054
There you go.
419
00:21:51,087 --> 00:21:53,225
Oh, man.
420
00:21:53,225 --> 00:21:56,131
So what's up?
421
00:21:56,164 --> 00:22:00,640
Oh, just wondering.
422
00:22:00,707 --> 00:22:02,744
You ever met someone
on the Island named Isla?
423
00:22:02,778 --> 00:22:05,015
- Nope. Doesn't ring any bells.
Who is she?
424
00:22:05,049 --> 00:22:08,690
Um, a friend. Good friend.
425
00:22:08,756 --> 00:22:15,436
You know, close friend
but also kind of not.
426
00:22:15,504 --> 00:22:20,145
- So you and Isla are close
but also kind of not?
427
00:22:20,212 --> 00:22:22,016
She gave me my tattoo,
428
00:22:22,049 --> 00:22:26,692
and we've been spending time
together, like, quality time.
429
00:22:26,759 --> 00:22:29,330
- So you have feelings
for this Isla, huh?
430
00:22:29,364 --> 00:22:33,506
- [stammers]
She's kind of everything.
431
00:22:33,573 --> 00:22:36,712
You know, like in a mysterious,
elusive kind of way.
432
00:22:36,779 --> 00:22:39,250
Oh, man. You have got it bad.
433
00:22:39,284 --> 00:22:43,292
I do not have it bad.
434
00:22:43,358 --> 00:22:48,703
But yes,
that there's some feelings.
435
00:22:48,770 --> 00:22:51,274
- Right, and what does Elena
think of her?
436
00:22:51,374 --> 00:22:54,314
- I haven't told her yet,
because--
437
00:22:54,380 --> 00:22:55,517
- Uh-oh.
438
00:22:55,550 --> 00:22:57,453
You think Isla might be
bad news,
439
00:22:57,521 --> 00:22:59,892
and you don't want Elena
to tell you, "Be careful."
440
00:23:04,200 --> 00:23:05,604
Yeah.
441
00:23:07,841 --> 00:23:11,816
- Elenita,
how are things going?
442
00:23:11,882 --> 00:23:12,851
Great.
443
00:23:15,089 --> 00:23:17,694
My guest expects her fantasy
to start this morning,
444
00:23:17,728 --> 00:23:19,965
and I was up all night,
Segundo, thinking and thinking
445
00:23:19,999 --> 00:23:23,640
and hoping that the way forward
would magically come to me.
446
00:23:23,706 --> 00:23:27,981
- Have you considered
all the tools available to you?
447
00:23:28,048 --> 00:23:30,486
- I don't feel ready
to use them, I don't know.
448
00:23:30,553 --> 00:23:35,362
- Elena, your uncle never
would have chosen you
449
00:23:35,429 --> 00:23:37,901
if you weren't ready.
450
00:23:37,968 --> 00:23:38,903
Okay?
451
00:23:43,178 --> 00:23:45,917
Now go. I have work to do.
452
00:23:47,286 --> 00:23:49,023
Okay.
453
00:23:49,090 --> 00:23:55,770
♪ ♪
454
00:23:55,837 --> 00:23:58,308
- Any idea
what's on the other side?
455
00:23:58,375 --> 00:24:00,446
Not a clue.
456
00:24:00,479 --> 00:24:02,283
How exciting is this?
457
00:24:02,316 --> 00:24:04,387
I have walked past this door
458
00:24:04,454 --> 00:24:06,324
I don't even know
how many times,
459
00:24:06,358 --> 00:24:08,328
but I have never
stepped through.
460
00:24:08,395 --> 00:24:10,533
Let's do it.
461
00:24:10,600 --> 00:24:13,606
Okay. Let's go find your joy.
462
00:24:13,640 --> 00:24:16,946
[peaceful music]
463
00:24:16,979 --> 00:24:23,960
♪ ♪
464
00:24:44,768 --> 00:24:46,939
- Two roads diverged
in a yellow wood.
465
00:24:46,939 --> 00:24:49,444
If I can only choose one,
what do you suggest?
466
00:24:49,545 --> 00:24:52,751
- Um, okay, well,
which feels more like you?
467
00:24:52,818 --> 00:24:55,790
The basket or the machete?
468
00:24:55,790 --> 00:24:58,161
Are you kidding? The basket.
469
00:24:58,228 --> 00:24:59,798
Okay.
470
00:24:59,865 --> 00:25:03,740
- All right. Wish me luck.
Here I go.
471
00:25:14,027 --> 00:25:15,864
- You know, did it ever occur
to you, Bridge,
472
00:25:15,930 --> 00:25:20,507
that maybe doing your nails
in a room with no ventilation
473
00:25:20,540 --> 00:25:21,976
might be annoying the crap
out of me too?
474
00:25:22,009 --> 00:25:24,848
- Does it bother you?
- It's disgusting, Nicky.
475
00:25:24,915 --> 00:25:27,286
- What the hell
is wrong with you?
476
00:25:27,319 --> 00:25:28,121
Dude, she's asked you, like,
477
00:25:28,188 --> 00:25:29,925
a million times
not to call her that.
478
00:25:29,958 --> 00:25:33,198
- Yeah, it was cruel
and immature when you were 15.
479
00:25:33,265 --> 00:25:33,966
You're 34.
480
00:25:34,100 --> 00:25:35,503
- How many times
did the both of you
481
00:25:35,570 --> 00:25:36,706
mock me with Ross the Boss?
482
00:25:36,772 --> 00:25:40,613
- Yeah, but Nicky?
NCE--not cute enough?
483
00:25:40,680 --> 00:25:42,483
Who tells their little sister
484
00:25:42,551 --> 00:25:43,586
that she's just not
cute enough?
485
00:25:43,653 --> 00:25:45,322
And that was just for starters,
because you always--
486
00:25:45,389 --> 00:25:46,625
Hey, hey, hey.
487
00:25:46,692 --> 00:25:48,228
Look, he's an idiot.
Just don't engage--
488
00:25:48,261 --> 00:25:49,765
- Oh, don't act like
you weren't a part of it too.
489
00:25:49,832 --> 00:25:51,234
Always telling me that
if I were better
490
00:25:51,267 --> 00:25:54,207
or more special or different,
Dad wouldn't have left?
491
00:25:54,273 --> 00:25:57,714
- You know, the only reason
Mom and Dad even had you
492
00:25:57,781 --> 00:26:01,221
was to try to save
their failed marriage.
493
00:26:01,254 --> 00:26:02,223
Ugh!
494
00:26:02,323 --> 00:26:04,695
Only people whose marriages
are already a disaster
495
00:26:04,762 --> 00:26:06,197
have kids to try and save them!
Stop!
496
00:26:06,264 --> 00:26:09,738
- Can we just move beyond this?
It's all ancient history.
497
00:26:09,772 --> 00:26:11,709
No, it's not, not for me.
498
00:26:11,742 --> 00:26:14,615
I'm never, never forgiving
either of you for that.
499
00:26:14,681 --> 00:26:17,554
This is so disappointing.
500
00:26:17,621 --> 00:26:18,656
It's like
your mother's message
501
00:26:18,723 --> 00:26:20,760
had no impact on any of you.
502
00:26:20,794 --> 00:26:22,631
- Why?
Why are you doing this to us?
503
00:26:22,697 --> 00:26:23,699
- Well, I was hoping
you might unite
504
00:26:23,733 --> 00:26:25,670
if only to find your way out.
505
00:26:25,737 --> 00:26:28,609
I think I know
what the problem is.
506
00:26:28,609 --> 00:26:29,645
You need more motivation.
507
00:26:29,711 --> 00:26:33,151
- What?
- Guys, floor is lava.
508
00:26:33,218 --> 00:26:34,420
Oh, my God!
509
00:26:34,487 --> 00:26:35,757
Oh, God! Oh! Okay!
510
00:26:35,790 --> 00:26:38,863
[suspenseful music]
511
00:26:43,773 --> 00:26:46,377
- Baby Bridge
has got the hiccups,
512
00:26:46,444 --> 00:26:49,818
and we don't know what to do.
513
00:26:49,885 --> 00:26:55,563
She's bouncing up and down
like a baby kangaroo.
514
00:26:55,630 --> 00:26:58,536
[soft peaceful music]
515
00:26:58,603 --> 00:27:00,172
♪ ♪
516
00:27:00,239 --> 00:27:04,982
Maybe we should jump out
of the closet shouting boo.
517
00:27:11,662 --> 00:27:13,298
- Can I have another one?
- Of course.
518
00:27:13,365 --> 00:27:15,335
Thanks.
519
00:27:15,402 --> 00:27:17,072
- Hi.
- Hey.
520
00:27:17,106 --> 00:27:19,210
- Took enough food
for Helene and me.
521
00:27:19,243 --> 00:27:21,549
Little father-daughter picnic
on the beach.
522
00:27:21,615 --> 00:27:25,824
- Aww, that makes me so happy.
- And you?
523
00:27:25,890 --> 00:27:27,393
Waiting for Ms. Right?
524
00:27:27,459 --> 00:27:31,201
Huh. I thought I was.
525
00:27:31,267 --> 00:27:33,973
- I mean, she's running late.
Give her a call.
526
00:27:33,973 --> 00:27:37,681
- Hmm, well, I don't actually
have a number for her.
527
00:27:37,714 --> 00:27:39,217
Not even sure
if she has a phone.
528
00:27:39,250 --> 00:27:42,591
You know, we usually just run
into each other on the beach,
529
00:27:42,657 --> 00:27:44,962
and then, uh, well, you--
530
00:27:44,995 --> 00:27:48,168
- Oh. Okay, then.
- There you go.
531
00:27:48,235 --> 00:27:52,042
- She is just
such a free spirit.
532
00:27:52,109 --> 00:27:54,982
- Careful.
This is Fantasy Island.
533
00:27:55,048 --> 00:27:57,687
Everyone and everything
aren't always what they seem.
534
00:27:57,754 --> 00:28:00,693
[upbeat music playing]
535
00:28:00,727 --> 00:28:02,731
♪ ♪
536
00:28:02,797 --> 00:28:04,701
[exhales]
537
00:28:04,735 --> 00:28:07,908
[pensive music]
538
00:28:07,974 --> 00:28:09,611
♪ ♪
539
00:28:09,678 --> 00:28:12,249
Oh, my--
540
00:28:12,316 --> 00:28:15,422
[panting]
541
00:28:15,455 --> 00:28:17,994
What could be more me
than coming to Fantasy Island
542
00:28:18,028 --> 00:28:20,767
to find joy and ending up
with a basket
543
00:28:20,800 --> 00:28:23,405
full of dirty sweat socks
and fast food wrappers
544
00:28:23,438 --> 00:28:26,612
and everything else my kids
dropped along the way?
545
00:28:26,645 --> 00:28:28,649
- Well, it was
certainly considerate
546
00:28:28,716 --> 00:28:32,223
to pick up the mess,
even selfless.
547
00:28:32,289 --> 00:28:35,295
Almost as if you felt
it was your obligation.
548
00:28:35,362 --> 00:28:36,899
- Well, I couldn't just
leave it all there.
549
00:28:36,999 --> 00:28:38,235
Somebody had to do it.
550
00:28:38,301 --> 00:28:41,842
- Believe me, I know
all about obligation.
551
00:28:41,909 --> 00:28:43,178
But I also know there are times
552
00:28:43,245 --> 00:28:46,384
when we carry more
than is required of us.
553
00:28:46,417 --> 00:28:49,490
Speaking of, I think you can
put all that stuff down now.
554
00:28:53,899 --> 00:28:55,737
Much better, isn't it?
555
00:28:55,803 --> 00:29:01,414
♪ ♪
556
00:29:01,447 --> 00:29:04,988
You know, the Island seems
to be offering you something
557
00:29:05,022 --> 00:29:07,627
that we don't often
get in life.
558
00:29:07,661 --> 00:29:09,330
This is a do-over.
559
00:29:09,363 --> 00:29:11,267
So what if this time,
you were to pick the machete?
560
00:29:11,334 --> 00:29:14,040
- Really? Machete?
- Yeah, yeah, yeah. Why not?
561
00:29:14,140 --> 00:29:16,879
- 'Cause I told you,
it's just--it's not me.
562
00:29:16,912 --> 00:29:18,248
I'm not a warrior.
563
00:29:18,315 --> 00:29:20,987
- Joy, you raised three kids
on your own.
564
00:29:21,054 --> 00:29:22,791
I'd say you are
very much a warrior.
565
00:29:22,824 --> 00:29:24,995
You got a point.
566
00:29:25,062 --> 00:29:29,337
How's the machete
gonna help me find joy?
567
00:29:29,370 --> 00:29:31,107
I guess we'll see.
568
00:29:32,476 --> 00:29:35,282
You know, sometimes,
we have to embrace the options,
569
00:29:35,315 --> 00:29:38,956
you know, the tools
that are available to us.
570
00:29:41,662 --> 00:29:44,066
- The machete it is.
- Yes.
571
00:29:44,100 --> 00:29:49,978
♪ ♪
572
00:29:50,045 --> 00:29:52,951
- Well, we have to come up
with a plan and fast.
573
00:29:53,018 --> 00:29:55,255
- The floor is lava.
- Uh-huh.
574
00:29:55,288 --> 00:29:56,859
- We used to play this game
all the time
575
00:29:56,925 --> 00:29:58,596
when Bridge was little,
but we had a routine.
576
00:29:58,629 --> 00:30:00,065
Right, right, right, right.
577
00:30:00,132 --> 00:30:02,937
And it was--it was--it was
couch to coffee table to futon.
578
00:30:03,004 --> 00:30:04,641
- No, no, it was couch
to coffee table to bean bag.
579
00:30:04,675 --> 00:30:06,077
- No, no, no.
You're both wrong.
580
00:30:06,110 --> 00:30:08,348
It's couch to futon,
bean bag, baseball glove.
581
00:30:08,381 --> 00:30:10,653
- No, that's definitely not it.
- Oh, no, no. I'm telling you.
582
00:30:10,687 --> 00:30:14,761
Couch, futon, bean bag, glove.
583
00:30:14,828 --> 00:30:16,197
Oh, really?
Right now--right now
584
00:30:16,230 --> 00:30:17,734
is the first time that
you're gonna trust me ever?
585
00:30:17,767 --> 00:30:18,769
- I mean what do
we have to lose?
586
00:30:18,836 --> 00:30:20,238
You look confident.
587
00:30:20,272 --> 00:30:21,307
- But if this doesn't work,
you can't blame me.
588
00:30:21,407 --> 00:30:22,877
- Oh, that goes without saying.
- Right.
589
00:30:22,911 --> 00:30:24,113
Here goes nothing.
590
00:30:24,180 --> 00:30:26,552
[yelps]
Okay. Okay. Okay.
591
00:30:26,618 --> 00:30:28,054
Uh, okay, okay, okay, okay.
592
00:30:28,121 --> 00:30:32,229
- Focus.
- [screams] Okay.
593
00:30:32,296 --> 00:30:34,233
[yells]
594
00:30:34,300 --> 00:30:36,705
- My favorite sandal's
in the other bag!
595
00:30:36,772 --> 00:30:38,843
- It's okay.
- Um. Okay.
596
00:30:38,909 --> 00:30:40,412
To get from the glove
to where the door
597
00:30:40,412 --> 00:30:44,888
is supposed to be was the, um,
the Summers' somersault.
598
00:30:44,988 --> 00:30:47,059
- all: The somersault!
- Right. All right.
599
00:30:47,126 --> 00:30:49,196
But we bucket brigade
the cushions.
600
00:30:49,263 --> 00:30:51,568
Ross, get to the bean bag.
Go. Go. Go. Go.
601
00:30:51,602 --> 00:30:52,837
- Come on!
- Okay! Okay!
602
00:30:52,904 --> 00:30:55,142
Okay. Come on.
603
00:30:55,142 --> 00:30:57,680
Okay. Okay. Uh-huh.
[yelps]
604
00:30:57,781 --> 00:30:59,851
Okay. Okay.
605
00:30:59,918 --> 00:31:00,920
- Ready?
- Uh-huh.
606
00:31:00,987 --> 00:31:03,893
Okay. And go, go, go. Go.
607
00:31:03,926 --> 00:31:05,696
[suspenseful music]
608
00:31:05,763 --> 00:31:07,767
Okay. Okay.
609
00:31:07,801 --> 00:31:09,336
[both grunt]
Over here. Come here.
610
00:31:09,370 --> 00:31:10,973
- Are you sure?
- Yes, yes, yes, yes.
611
00:31:11,007 --> 00:31:14,514
[yelps] Okay. Okay. Okay.
612
00:31:17,854 --> 00:31:20,025
- Guys, we were
a lot smaller back then.
613
00:31:20,125 --> 00:31:21,995
There is no way we're all
gonna fit on the glove.
614
00:31:22,062 --> 00:31:24,835
- No, we will catch you.
We will catch you. Just jump.
615
00:31:24,901 --> 00:31:26,638
- [groans] Okay.
- Come on.
616
00:31:26,672 --> 00:31:28,274
Right here.
617
00:31:28,308 --> 00:31:32,015
- Oh! Oh! Oh!
- Oh, my God. Oh, my God.
618
00:31:32,082 --> 00:31:34,554
[yelps] Okay! Okay.
619
00:31:37,159 --> 00:31:40,465
Time for the coup de grâce.
620
00:31:40,533 --> 00:31:42,169
The Summers' sault.
621
00:31:43,973 --> 00:31:46,512
- You got this, sis.
- I know.
622
00:31:48,348 --> 00:31:50,553
[yelping]
623
00:31:54,093 --> 00:31:58,569
The Summers somersault
never fails!
624
00:31:58,602 --> 00:32:00,907
Oh, my God.
625
00:32:00,940 --> 00:32:03,946
- Where's Mom?
- What?
626
00:32:03,979 --> 00:32:06,952
- Oh, man.
- You left Mom?
627
00:32:07,019 --> 00:32:09,524
It all happened so fast.
628
00:32:09,558 --> 00:32:10,560
What?
629
00:32:10,626 --> 00:32:13,666
At least you can't blame me
for this one, right?
630
00:32:13,699 --> 00:32:15,135
[chuckles]
631
00:32:15,168 --> 00:32:19,544
- You were responsible
for one thing, Frank.
632
00:32:21,481 --> 00:32:23,017
Frank!
633
00:32:23,084 --> 00:32:25,455
- I've been lifting weights
for 12 years
634
00:32:25,523 --> 00:32:27,861
waiting for the day
I could kick your ass.
635
00:32:27,894 --> 00:32:29,731
Get up so I can do it again.
636
00:32:29,798 --> 00:32:30,933
[yells]
637
00:32:30,967 --> 00:32:33,104
Oh, my God!
638
00:32:33,138 --> 00:32:37,212
Real mature, you guys.
You're both in your 30s.
639
00:32:41,722 --> 00:32:42,991
[groans]
640
00:32:43,057 --> 00:32:46,097
Oh, Frank.
I think you broke my nose.
641
00:32:46,164 --> 00:32:49,470
- Nose. Try my knuckles.
Your head is like a rock.
642
00:32:49,504 --> 00:32:51,474
[groans]
643
00:32:51,508 --> 00:32:55,750
- Are you done?
- No. Just round one.
644
00:32:55,817 --> 00:32:57,052
Look, if Mom was here,
645
00:32:57,119 --> 00:33:01,060
she would be ashamed
of all of us.
646
00:33:01,127 --> 00:33:02,797
- Mom would be here
if Frank hadn't
647
00:33:02,864 --> 00:33:05,168
left her on the coffee table!
648
00:33:06,905 --> 00:33:09,009
Hey, where are you going?
649
00:33:09,076 --> 00:33:10,580
To get away from you two.
650
00:33:10,613 --> 00:33:14,921
- Wait. No, no, no. Wait.
We gotta be miserable together.
651
00:33:14,988 --> 00:33:16,758
- Ow.
- Wait.
652
00:33:16,792 --> 00:33:18,529
- Stop.
- Wait!
653
00:33:18,596 --> 00:33:21,234
[grunting]
654
00:33:21,300 --> 00:33:24,541
[soft adventurous music]
655
00:33:24,608 --> 00:33:27,547
♪ ♪
656
00:33:27,614 --> 00:33:28,582
Elena?
657
00:33:30,252 --> 00:33:31,889
Elena?
658
00:33:31,989 --> 00:33:33,659
I know you can
hear me right now,
659
00:33:33,692 --> 00:33:38,468
and at this moment, you are so
no longer my favorite person.
660
00:33:40,472 --> 00:33:41,675
[groans]
661
00:33:41,742 --> 00:33:45,448
All right. Let's do this.
662
00:33:45,516 --> 00:33:46,652
Okay.
663
00:33:46,785 --> 00:33:50,593
If anything is attached to me
when I get to the other side...
664
00:33:55,937 --> 00:33:56,939
[grunts]
665
00:33:57,005 --> 00:33:58,809
Oh, crap.
666
00:33:58,842 --> 00:34:02,049
[panting]
667
00:34:02,115 --> 00:34:04,019
Hello, piranhas.
668
00:34:04,053 --> 00:34:07,627
Soup's on.
There's plenty for everyone.
669
00:34:07,694 --> 00:34:14,608
♪ ♪
670
00:34:21,153 --> 00:34:24,995
- Hey, Bridget.
- Hmm. What is it, Francis?
671
00:34:25,028 --> 00:34:27,299
Look, I'm sorry that I said
672
00:34:27,366 --> 00:34:31,541
that you were to blame
for Mom and Dad separating.
673
00:34:31,608 --> 00:34:33,478
Me too.
674
00:34:33,512 --> 00:34:37,119
It's an unbelievably
horrible thing to say to a kid.
675
00:34:37,185 --> 00:34:40,392
- Then why did you say it?
- I don't know.
676
00:34:40,458 --> 00:34:45,068
Maybe because as a teenager
hurting the way that we were,
677
00:34:45,101 --> 00:34:47,072
you just lay blame
anywhere you can.
678
00:34:47,105 --> 00:34:48,341
Yeah, except on Dad,
679
00:34:48,408 --> 00:34:50,713
who was the one
who actually abandoned us.
680
00:34:50,780 --> 00:34:54,420
- Look, my teen years
were a minefield of regret,
681
00:34:54,453 --> 00:34:56,424
and I feel about a thousand
times worse about this
682
00:34:56,490 --> 00:34:59,531
than, you know, stealing money
from Mom's purse.
683
00:35:01,568 --> 00:35:04,406
- Well, it would have been nice
to hear this
684
00:35:04,473 --> 00:35:10,085
from both of you 15 years ago,
but hey, better late.
685
00:35:14,026 --> 00:35:15,428
There you are.
686
00:35:15,495 --> 00:35:17,834
Do you have any idea
what I've just been doing?
687
00:35:17,900 --> 00:35:19,436
Yes. Joy, bravo. Well done.
688
00:35:19,504 --> 00:35:22,042
So much for what you can
and can't do.
689
00:35:22,109 --> 00:35:23,879
Now, tell me,
what do you feel exactly?
690
00:35:23,912 --> 00:35:25,883
And don't say irritated.
691
00:35:25,950 --> 00:35:29,223
Well, I guess
692
00:35:29,289 --> 00:35:32,162
I do feel powerful.
693
00:35:32,195 --> 00:35:33,331
- Mm-hmm.
694
00:35:33,364 --> 00:35:34,901
- Fierce.
- Yes, I can see that.
695
00:35:34,934 --> 00:35:36,337
What else?
696
00:35:36,404 --> 00:35:40,178
- Maybe a little triumphant.
- You are.
697
00:35:40,211 --> 00:35:42,850
In other words?
698
00:35:42,917 --> 00:35:45,923
Joy. I'm Joy of the jungle.
699
00:35:45,990 --> 00:35:48,227
Yes. Come on.
700
00:35:48,294 --> 00:35:50,933
[peaceful music]
701
00:35:50,966 --> 00:35:52,202
Oh!
702
00:35:52,269 --> 00:35:56,043
What is this?
703
00:35:56,110 --> 00:35:58,882
It's so beautiful.
704
00:35:58,949 --> 00:36:01,588
Oh, it's so beautiful. Oh.
705
00:36:06,063 --> 00:36:07,265
It's cacao?
706
00:36:07,332 --> 00:36:09,571
- Mm-hmm.
- [sighs]
707
00:36:14,113 --> 00:36:15,448
Cacao.
708
00:36:15,516 --> 00:36:18,856
It's chocolate, but this is...
709
00:36:18,922 --> 00:36:21,227
[inhales]
Ah!
710
00:36:21,260 --> 00:36:22,997
It's extraordinary.
711
00:36:23,064 --> 00:36:30,378
♪ ♪
712
00:36:33,184 --> 00:36:35,523
- [clears throat]
Hey, uh.
713
00:36:37,627 --> 00:36:41,367
If we're doing, uh,
apologies or whatever,
714
00:36:41,467 --> 00:36:44,273
I'm sorry that
I left everything
715
00:36:44,373 --> 00:36:47,747
to the two of you
during Mom's final months.
716
00:36:47,780 --> 00:36:51,588
- Well, you know, it's probably
for the best, right?
717
00:36:51,621 --> 00:36:53,959
It would've been such a pain
having you around
718
00:36:54,026 --> 00:36:56,798
telling us what to do, so.
719
00:36:56,832 --> 00:36:59,504
That's true.
720
00:36:59,537 --> 00:37:02,910
And Frank, I'm sorry
I blew off your wedding.
721
00:37:03,010 --> 00:37:04,146
I'll come to the next one.
722
00:37:04,213 --> 00:37:05,616
- Oh.
- You know,
723
00:37:05,649 --> 00:37:06,752
if you can get someone else
to agree to marry you.
724
00:37:06,818 --> 00:37:08,287
- Well, you know,
I was actually thinking
725
00:37:08,287 --> 00:37:09,724
about giving
Kathy Gable a call.
726
00:37:09,791 --> 00:37:12,028
- Oh, really?
Well, you have my blessing.
727
00:37:12,095 --> 00:37:14,701
Hey, um,
728
00:37:14,734 --> 00:37:16,137
I know you were
just trying to step up
729
00:37:16,203 --> 00:37:18,241
when Dad left.
730
00:37:18,274 --> 00:37:21,280
We did not make it easy
for you.
731
00:37:21,347 --> 00:37:24,687
- Well, I guess we also have
some growing up to do.
732
00:37:24,754 --> 00:37:26,424
Yeah.
733
00:37:26,457 --> 00:37:28,662
- You really do.
- We believe in you.
734
00:37:28,662 --> 00:37:30,331
- Yeah.
- Have you learned nothing?
735
00:37:30,398 --> 00:37:32,637
- No, we're flawless.
- We're totally perfect.
736
00:37:34,741 --> 00:37:38,347
- Oh, look,
Mom's waiting for us.
737
00:37:38,414 --> 00:37:41,888
- It is so nice to see
the Summers kids smiling.
738
00:37:48,334 --> 00:37:50,004
- Should have held on
to my basket.
739
00:37:52,510 --> 00:37:54,179
- This place has been
the pride
740
00:37:54,246 --> 00:37:57,954
of the Island for generations.
741
00:37:58,020 --> 00:37:59,456
Frank.
742
00:37:59,557 --> 00:38:02,028
- They're heavier than
you think you're gonna be too.
743
00:38:02,028 --> 00:38:03,565
[laughs]
744
00:38:03,599 --> 00:38:07,874
- And Ross. Is that Bridget?
Oh, God. She's so grown up.
745
00:38:09,677 --> 00:38:13,552
And look at you.
So self-assured.
746
00:38:14,754 --> 00:38:17,392
- They don't smell
like chocolate.
747
00:38:17,459 --> 00:38:19,496
- Think the chocolate's
inside, Ross.
748
00:38:19,531 --> 00:38:22,703
- It's incredible.
- It's in the future?
749
00:38:22,770 --> 00:38:23,705
Yeah.
750
00:38:23,739 --> 00:38:27,212
That and what
I always dreamed of.
751
00:38:27,245 --> 00:38:28,414
They're just...
752
00:38:28,447 --> 00:38:31,788
- Wow.
- Getting along so well.
753
00:38:31,822 --> 00:38:34,226
So much joy.
754
00:38:34,293 --> 00:38:36,463
Well, you deserve the same.
755
00:38:36,531 --> 00:38:40,104
It's not too late.
It's your time.
756
00:38:40,138 --> 00:38:44,547
You know what? I agree.
757
00:38:44,614 --> 00:38:46,785
Enough of this being realistic.
758
00:38:46,818 --> 00:38:50,826
This joyful warrior knows
exactly what she's gonna do.
759
00:38:50,893 --> 00:38:54,132
- Build an empire?
- And you're gonna help.
760
00:38:54,199 --> 00:38:59,577
♪ ♪
761
00:39:02,950 --> 00:39:06,156
- So these cacao seeds are
the secret to mom's truffles?
762
00:39:06,223 --> 00:39:07,425
The essential ingredient.
763
00:39:07,459 --> 00:39:09,931
- Why didn't mom tell us about
any of this when she was alive?
764
00:39:09,964 --> 00:39:12,302
- 'Cause your mother know
that you wouldn't appreciate
765
00:39:12,369 --> 00:39:14,541
what it all meant
until this very moment.
766
00:39:14,607 --> 00:39:17,212
[sentimental music]
767
00:39:17,245 --> 00:39:18,949
Now, if you guys agree...
768
00:39:20,719 --> 00:39:23,592
I think this is
the perfect place for her.
769
00:39:36,050 --> 00:39:39,289
[all chuckle]
770
00:39:39,323 --> 00:39:41,995
You gotta hand it to Mom.
771
00:39:42,028 --> 00:39:43,632
She always knew.
772
00:39:49,243 --> 00:39:51,480
To Mom.
773
00:39:51,548 --> 00:39:53,184
both: To Mom.
774
00:39:53,217 --> 00:40:00,398
♪ ♪
775
00:40:16,463 --> 00:40:18,401
Are you mad?
776
00:40:18,467 --> 00:40:20,839
- Less mad
the more you kiss me.
777
00:40:28,020 --> 00:40:31,460
- Well, anticipation
has been killing me.
778
00:40:31,528 --> 00:40:33,364
I have made good truffles,
779
00:40:33,397 --> 00:40:35,970
and I have made
very good truffles,
780
00:40:36,036 --> 00:40:37,640
but these...
781
00:40:39,076 --> 00:40:42,115
Let me see. Let me see.
782
00:40:42,182 --> 00:40:45,321
Mmm! Perfect.
783
00:40:45,355 --> 00:40:46,891
- Yeah. Mm-hmm.
784
00:40:46,925 --> 00:40:49,496
I can't be humble.
They are perfect.
785
00:40:49,530 --> 00:40:50,866
You did it.
786
00:40:50,899 --> 00:40:54,172
You found your joy--
the kind that lasts.
787
00:40:54,206 --> 00:40:55,643
Yeah.
788
00:40:55,709 --> 00:40:57,747
And not to diminish
my own contributions,
789
00:40:57,813 --> 00:41:01,988
but I couldn't have done it
without you.
790
00:41:02,055 --> 00:41:03,759
Thank you, Elena.
791
00:41:03,825 --> 00:41:04,861
Thank you.
792
00:41:04,894 --> 00:41:06,531
And we are in business
now together,
793
00:41:06,564 --> 00:41:08,935
so I'm gonna talk
to you very soon.
794
00:41:12,075 --> 00:41:12,843
Gonna miss you.
795
00:41:12,943 --> 00:41:16,116
- Oh, I'm gonna
miss you, too, Joy.
796
00:41:16,150 --> 00:41:19,957
- Hey, by the way,
you're killing it in that suit.
797
00:41:22,495 --> 00:41:27,005
Cora, I made
something special for you.
798
00:41:27,038 --> 00:41:34,019
♪ ♪
799
00:41:37,425 --> 00:41:39,262
Let's do this.
800
00:41:41,968 --> 00:41:45,308
- Thank you for everything,
Ms. Roarke.
801
00:41:45,375 --> 00:41:46,443
Of course.
802
00:41:46,511 --> 00:41:47,412
- Yeah, this may come
as a shock,
803
00:41:47,479 --> 00:41:48,347
but now that we know
how our mom's company
804
00:41:48,414 --> 00:41:51,053
came to be
and what makes it what it is,
805
00:41:51,086 --> 00:41:53,525
Bridge and Ross are dead set
on holding onto it.
806
00:41:53,558 --> 00:41:54,794
- But we can't risk
losing access
807
00:41:54,861 --> 00:41:56,965
to our product's
cornerstone ingredient.
808
00:41:57,032 --> 00:42:00,138
- And I would never jeopardize
my own truffle supply.
809
00:42:00,204 --> 00:42:03,144
The arrangement I made with
your mother must stay as is.
810
00:42:03,177 --> 00:42:05,048
- Agreed?
- Agreed.
811
00:42:07,485 --> 00:42:08,722
Safe travels, guys.
812
00:42:08,755 --> 00:42:11,828
- Thank you.
- Thank you.
813
00:42:11,861 --> 00:42:14,834
- You three, stay out
of the cockpit.
814
00:42:14,867 --> 00:42:18,074
- I'm serious.
- Mm-hmm. Yeah.
815
00:42:18,140 --> 00:42:20,713
Go, go, go, go.
816
00:42:20,713 --> 00:42:23,985
- Come here.
- Ooh.
817
00:42:24,086 --> 00:42:27,492
- Not that I'm complaining,
but our previous pilot, Cora,
818
00:42:27,560 --> 00:42:30,666
would have never given me
a kiss like that.
819
00:42:30,699 --> 00:42:33,739
- Cora didn't know what
she was missing, did she?
820
00:42:33,805 --> 00:42:35,475
- You're used to this kinda
of lifestyle, right?
821
00:42:35,475 --> 00:42:38,147
- Yeah, thank you.
- Ah, nice one.
822
00:42:38,214 --> 00:42:42,556
♪ ♪
823
00:42:42,590 --> 00:42:44,861
- You have to share.
Oh, my God. Jesus.
824
00:42:44,894 --> 00:42:49,002
- Sorry. Sorry.
Last time. Promise.
825
00:42:51,608 --> 00:42:57,152
- Oh, my. I'm exhausted.
Satisfied.
826
00:42:57,185 --> 00:42:59,289
Hmm. Same.
827
00:43:07,540 --> 00:43:10,478
[dreamy music]
828
00:43:10,512 --> 00:43:17,827
♪ ♪