1 00:00:42,334 --> 00:00:45,045 Co robisz? Podaj! 2 00:00:45,128 --> 00:00:46,797 DZIŚ (MNIEJ WIĘCEJ) 3 00:00:53,887 --> 00:00:55,305 {\an8}Co to? 4 00:01:22,875 --> 00:01:24,877 {\an8}Co jest, kurwa? 5 00:01:25,002 --> 00:01:28,088 {\an8}Hej! Ty złamasie! Pederasto! 6 00:01:28,172 --> 00:01:31,133 {\an8}Ty pieprzony zasrańcu! 7 00:01:31,258 --> 00:01:34,887 {\an8}- Nie na moim osiedlu! - Spokojnie, przyjechałem... 8 00:01:40,100 --> 00:01:43,562 Dzień dobry. Potrzebuję czegoś do pisania. 9 00:01:43,645 --> 00:01:48,317 Jakiś tablet albo coś płaskiego. 10 00:01:48,400 --> 00:01:53,322 Może pan użyć tego, jak coś. 11 00:01:53,614 --> 00:01:54,656 Tak! 12 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 Super. 13 00:02:00,204 --> 00:02:04,124 {\an8}Ahoj! Jeśli to czytasz, nie złość się na mnie. 14 00:02:04,249 --> 00:02:06,585 Cofnąłem się w czasie. 15 00:02:06,710 --> 00:02:11,089 Spokojnie, wszystko pod kontrolą, mimo paru komplikacji. 16 00:02:11,215 --> 00:02:13,050 Jak to, że piszę tę notkę 17 00:02:13,175 --> 00:02:15,427 na kawałkach śmieci. 18 00:02:23,060 --> 00:02:24,061 To znowu ja. 19 00:02:25,312 --> 00:02:29,107 Chciałbym obstawić mecz. 20 00:02:29,233 --> 00:02:31,151 Hokeja. Za pieniądze. 21 00:02:32,986 --> 00:02:35,781 - Tu mam pieniądze. - No dobra. 22 00:02:35,906 --> 00:02:37,741 To kwestia kontekstu. 23 00:02:37,866 --> 00:02:41,787 Odkryłem, że czasem nie potrzeba jedynie odpowiedzi, 24 00:02:41,912 --> 00:02:43,997 trzeba pokazać tok myślenia. 25 00:02:44,790 --> 00:02:46,500 Nic o tym nie wiem. 26 00:02:46,625 --> 00:02:50,671 Pieniądze może pan wydać na przykład na autobus. 27 00:02:51,547 --> 00:02:54,758 - Słucham? - Żeby wyjechać. 28 00:02:57,511 --> 00:03:00,806 To największa różnica. Nic tu nie jest proste. 29 00:03:00,931 --> 00:03:03,767 Wszystko ma trochę frustrować. 30 00:03:05,602 --> 00:03:09,106 To przystanek, prawda? Dobrze. 31 00:03:13,318 --> 00:03:16,446 Dobry dzień. Klawo. 32 00:03:24,496 --> 00:03:25,581 Jest w dechę. 33 00:03:29,001 --> 00:03:30,502 Nie? Okej. 34 00:03:33,505 --> 00:03:35,924 Macie tu jeszcze biblioteki? 35 00:03:37,384 --> 00:03:39,720 Wiecie, że drukowali książki 36 00:03:39,845 --> 00:03:42,931 przez cały XX wiek? Tyle ich jest. 37 00:03:43,056 --> 00:03:45,309 Najwyraźniej robili je tak źle, 38 00:03:45,434 --> 00:03:48,061 że się rozpuściły. Niewiarygodne. 39 00:03:48,187 --> 00:03:51,106 Szczerze, to niezła metafora tego stulecia. 40 00:03:54,651 --> 00:03:57,446 Ominęło mnie chyba sporo ważnych rzeczy. 41 00:03:57,571 --> 00:04:01,533 {\an8}Większość moich badań dotyczy tego, co już się wydarzyło, 42 00:04:01,658 --> 00:04:05,162 {\an8}a to ludziom nie imponuje. 43 00:04:05,287 --> 00:04:07,456 {\an8}Znalazłem szokująco mało 44 00:04:07,581 --> 00:04:10,667 {\an8}pilnie przydatnych informacji. 45 00:04:10,792 --> 00:04:12,711 Ale wiem, że może się udać. 46 00:04:14,505 --> 00:04:16,839 Za kilka minut zamykamy. 47 00:04:16,964 --> 00:04:19,301 Jeśli można zabrać tę książkę... 48 00:04:22,804 --> 00:04:25,724 Kończy mi się miejsce, więc będzie krótko. 49 00:04:25,849 --> 00:04:28,727 Oprócz tej notatki schowałem też inne, 50 00:04:28,852 --> 00:04:31,730 plus parę niespodzianek. 51 00:04:31,855 --> 00:04:33,357 Wszystko się rozjaśni. 52 00:04:33,482 --> 00:04:36,401 Zaufaj mi. Mam plan. 53 00:04:36,527 --> 00:04:38,820 Twój uniżony sługa, Casper. 54 00:04:51,750 --> 00:04:56,547 Proszę pana? Dobry wieczór. 55 00:04:56,672 --> 00:04:59,591 Muszę pana wyprosić. 56 00:05:00,384 --> 00:05:03,637 Potrzebuję więcej czasu. Zajrzy pani później? 57 00:05:03,762 --> 00:05:07,432 Będę musiała pana wyprowadzić. 58 00:05:07,558 --> 00:05:10,477 Chodzi o strój? Czy zapach? Chodzi o zapach? 59 00:05:10,602 --> 00:05:14,898 O to, że pan tu spał. Nie wolno tu spać. 60 00:05:15,065 --> 00:05:17,734 - Ale o zapach też. - Rozumiem. 61 00:05:17,818 --> 00:05:19,444 Zwykle mamy tu luz, 62 00:05:19,570 --> 00:05:22,155 ale sporo pan zrobił źle... 63 00:05:22,281 --> 00:05:25,742 - Czy to nasze... - Nie. 64 00:05:25,868 --> 00:05:27,619 Proszę się nie martwić. 65 00:05:29,204 --> 00:05:31,915 Mam plan. Jest pani częścią czegoś. 66 00:05:32,875 --> 00:05:34,793 - Dziękuje. - Muszę lecieć. 67 00:05:34,918 --> 00:05:38,046 Fajnie! Ale... 68 00:05:44,678 --> 00:05:47,431 - Poproszę jeden. - Pięć dolarów. 69 00:05:48,724 --> 00:05:51,226 Poproszę więc coś za zero dolarów. 70 00:05:51,310 --> 00:05:53,687 Nie ma nic za darmo. Odsuń się. 71 00:06:03,238 --> 00:06:04,698 Holly! 72 00:06:04,823 --> 00:06:10,287 Otwórz! Dostałam w twarz gazem! W twarz, Holly! 73 00:06:10,412 --> 00:06:13,665 - Otworzysz? - Otwieraj, łajzo! 74 00:06:16,001 --> 00:06:18,629 - Kurwa! - Jezu. Cześć czy coś. 75 00:06:18,754 --> 00:06:21,673 - Cześć, Alana. - Głupie prosiaki. 76 00:06:23,050 --> 00:06:25,219 Jebani faszyści! 77 00:06:25,344 --> 00:06:27,846 Zabawa chyba była przednia. 78 00:06:27,971 --> 00:06:30,641 Ale wsparcie by się jednak przydało. 79 00:06:30,766 --> 00:06:33,227 Wszystkich ich wyjebię. 80 00:06:33,352 --> 00:06:36,438 - Koniec tego dobrego! - Zajebiście się błyszczy. 81 00:06:36,563 --> 00:06:39,066 Ty suko! 82 00:06:39,191 --> 00:06:44,071 To już dla mnie trochę za dużo, ale było fajnie. 83 00:06:45,447 --> 00:06:46,657 Nic mi nie jest. 84 00:06:46,782 --> 00:06:48,325 Zadzwoń. 85 00:06:50,661 --> 00:06:52,329 Tylko całus w policzek? 86 00:06:54,831 --> 00:06:56,750 Nara, dredzie. 87 00:06:56,875 --> 00:06:58,752 - Nie bądź wredna. - Tylko mówię. 88 00:06:58,877 --> 00:07:01,505 Kiedyś przyprowadzałaś lepsze partie. 89 00:07:01,922 --> 00:07:03,757 Dwa lata temu nigdy byś... 90 00:07:03,882 --> 00:07:06,844 Może dwa lata temu byłam uprzedzoną suką. 91 00:07:08,595 --> 00:07:10,514 - Mogłaś przyjść. - Naprawdę? 92 00:07:10,681 --> 00:07:12,432 - Pokazać się. - Serio? 93 00:07:12,516 --> 00:07:15,519 Tak. Bycie wredną nie sprawia, że masz rację. 94 00:07:16,061 --> 00:07:20,023 Dobra, sorry. Głodna jestem. 95 00:07:22,651 --> 00:07:24,152 A ten to kto? 96 00:07:25,529 --> 00:07:30,450 Jakiś typ. No, kolego. Wstajemy, kurwa! 97 00:07:35,080 --> 00:07:36,164 Widzisz? Idzie. 98 00:07:36,456 --> 00:07:38,959 To moje piwo? Odjebało ci? 99 00:07:44,047 --> 00:07:46,216 Straszne są te nachosy. 100 00:07:46,884 --> 00:07:49,469 Sprzedawanie takiego gówna 101 00:07:49,595 --> 00:07:51,180 powinno być zakazane. 102 00:07:51,305 --> 00:07:53,932 W zamian za to powinnyśmy oddać dusze. 103 00:07:54,057 --> 00:07:58,353 Nie trzeba. Dam je jakiemuś... 104 00:08:00,105 --> 00:08:03,692 Hej, kolego. Chcesz depresyjne chrupki kukurydziane? 105 00:08:04,651 --> 00:08:06,403 Poproszę! 106 00:08:09,990 --> 00:08:11,783 Bardzo dobre. 107 00:08:12,117 --> 00:08:16,371 Nie takie dobre, ale nie żałuj sobie. 108 00:08:18,457 --> 00:08:20,667 Zajebisty outfit. Skąd? 109 00:08:22,336 --> 00:08:23,629 Z przyszłości. 110 00:08:24,505 --> 00:08:27,257 - Serio. Skąd go... - Znam to! 111 00:08:27,799 --> 00:08:32,136 Ten zespół! Teraźniejszy? Są teraz na czasie? 112 00:08:32,804 --> 00:08:36,600 Stoję dziś przed nimi na bramce, więc bardzo na czasie. 113 00:08:36,725 --> 00:08:38,059 Fantastycznie. 114 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 Nie. 115 00:08:43,690 --> 00:08:44,691 Chcesz iść? 116 00:09:49,339 --> 00:09:52,176 Dzięki. Widzimy się po krótkiej przerwie. 117 00:10:05,355 --> 00:10:06,565 Hej, Casper. 118 00:10:08,567 --> 00:10:11,153 - To papieros? - Tak jest. 119 00:10:12,237 --> 00:10:16,241 Dobra. Namówiłaś mnie. 120 00:10:17,326 --> 00:10:19,536 Dziękuję. 121 00:10:24,875 --> 00:10:27,628 Ożeż kurwa. 122 00:10:28,837 --> 00:10:30,797 - Wszystko gra? - Tak. 123 00:10:30,923 --> 00:10:33,008 Zawsze jest jakiś lewy. Wiesz? 124 00:10:33,133 --> 00:10:35,052 - Nie wiem. - Musiał być... 125 00:10:35,761 --> 00:10:37,596 - W porządku? - Tak. Super. 126 00:10:38,013 --> 00:10:39,556 Bardzo super. 127 00:10:41,141 --> 00:10:43,477 Bardzo dobry czas, by ich zobaczyć. 128 00:10:44,186 --> 00:10:45,687 Uwielbiam ich. 129 00:10:45,812 --> 00:10:49,149 Chodzi mi o to, że są dobrzy tylko teraz. 130 00:10:50,234 --> 00:10:52,110 - Co? - Pogarszają się. 131 00:10:52,194 --> 00:10:56,823 Następny utwór to nie tragedia, ale na pewno poziom w dół. 132 00:10:56,907 --> 00:10:58,909 Zrobią przerwę w koncertach. 133 00:10:59,034 --> 00:11:01,620 Więc następny występ 134 00:11:01,745 --> 00:11:03,372 będzie ciut żenujący. 135 00:11:03,914 --> 00:11:06,792 Będą bardziej znani, ale muzyka się pogorszy. 136 00:11:07,876 --> 00:11:10,963 Kreatywny sposób przypieprzenia się do muzyki. 137 00:11:11,088 --> 00:11:13,590 Zapobiegawczy snobizm. Brawo. 138 00:11:13,715 --> 00:11:16,301 - Nie przypieprzam się. Słowo. - Czyżby? 139 00:11:16,426 --> 00:11:19,555 Mówię ci, chłoń to. 140 00:11:19,680 --> 00:11:22,766 To wyjątkowy wieczór. Ciesz się koncertem. 141 00:11:23,350 --> 00:11:27,271 W przyszłości ludzie dostaną już tylko gorszą wersję. 142 00:11:31,775 --> 00:11:32,985 Wciągniemy krechę? 143 00:11:33,527 --> 00:11:34,945 Mówisz o narkotykach? 144 00:11:40,409 --> 00:11:41,410 Zwolnij. 145 00:11:41,493 --> 00:11:43,745 Nie mogę dziś zabić bezdomnego. 146 00:11:43,871 --> 00:11:46,498 Dotarło. Uwaga, nadchodzę! 147 00:11:47,207 --> 00:11:48,792 Już jestem cicho. 148 00:11:48,917 --> 00:11:51,712 Ale powiem ci, że w przyszłości, za 30 lat, 149 00:11:51,837 --> 00:11:53,922 każdy będzie zażywał legalnie. 150 00:11:54,047 --> 00:11:57,259 W większości miejsc. Inne narkotyki też. 151 00:11:57,384 --> 00:11:59,136 Ja nie miałem okazji. 152 00:11:59,219 --> 00:12:01,555 Bardzo dobrze, że teraz mam. 153 00:12:01,680 --> 00:12:04,349 Super, ale nie jesteś z przyszłości. 154 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Jestem. 155 00:12:08,395 --> 00:12:10,814 Okej, dla dobra dyskusji przyznam, 156 00:12:10,939 --> 00:12:12,774 że to o muzyce intryguje. 157 00:12:12,900 --> 00:12:15,652 Ale nie możesz podróżować wte i wewte. 158 00:12:16,236 --> 00:12:17,529 Tylko w przeszłość. 159 00:12:17,654 --> 00:12:21,074 CBGBs w latach 70. super, 160 00:12:21,200 --> 00:12:25,454 ale życie w latach 80. jako czarna queer osoba z waginą... 161 00:12:26,413 --> 00:12:27,915 - Nie, dzięki. - Niedobrze? 162 00:12:27,998 --> 00:12:28,999 Nie. 163 00:12:29,082 --> 00:12:30,584 Lata 90. to Alana, 164 00:12:30,667 --> 00:12:33,837 ale czy Missy by się ze mną zaprzyjaźniła? 165 00:12:34,004 --> 00:12:35,339 - Missy? - Missy Elliot. 166 00:12:35,464 --> 00:12:37,216 Byłaby twoją kumpelą. 167 00:12:37,341 --> 00:12:39,009 Tak myślę. 168 00:12:39,134 --> 00:12:40,469 Ale to całe gówno potem. 169 00:12:40,594 --> 00:12:44,515 Nie zrobiłabym tego. Historia to kupa śmieci. 170 00:12:45,891 --> 00:12:47,976 Ciekawe spojrzenie. 171 00:12:48,101 --> 00:12:49,561 Jak mam być szczera, 172 00:12:49,686 --> 00:12:52,272 nie wiem, czy zabiłabym małego Hitlera, 173 00:12:52,397 --> 00:12:55,400 zerżnęła Davida Duke'a, czy coś moralnie podobnego. 174 00:12:55,526 --> 00:12:59,571 - „Zerżnęła”? - No zerżnęła... 175 00:13:00,447 --> 00:13:02,866 - Jezu! - Neonazistowski fiut. 176 00:13:02,991 --> 00:13:05,244 No jebałabym go w twarz... 177 00:13:05,369 --> 00:13:07,246 - Nie rób tak. - Po prostu... 178 00:13:07,371 --> 00:13:09,456 Za dużo roboty, co? 179 00:13:10,666 --> 00:13:13,168 Żeby zrobić coś naprawdę znaczącego. 180 00:13:14,461 --> 00:13:15,671 Tak. 181 00:13:15,796 --> 00:13:17,381 Jestem przez to złym człowiekiem? 182 00:13:17,506 --> 00:13:19,508 - Nie jesteś. - Nie. 183 00:13:19,633 --> 00:13:26,265 - Dałaś mi nachosy i dragi. - Ale to za mało, nie? 184 00:13:27,349 --> 00:13:29,184 Niby powinno wystarczyć, 185 00:13:29,309 --> 00:13:31,812 ale ja w niczym nie jestem dobra. 186 00:13:31,937 --> 00:13:34,356 - Więc to źle. Nie wiem. - No coś ty. 187 00:13:34,481 --> 00:13:37,401 - No tak. - Jesteś dobra w różnych rzeczach. 188 00:13:37,526 --> 00:13:40,654 Kiedyś bardziej mi zależało. Dużo bardziej. 189 00:13:40,779 --> 00:13:44,283 Ale zawsze jak znalazłam coś, na czym mi zależało, 190 00:13:44,908 --> 00:13:46,994 w końcu dowiadywałam się, 191 00:13:47,119 --> 00:13:50,289 że ten ruch czy osoba jednak jest do dupy. 192 00:13:50,455 --> 00:13:52,833 Punki to naziści, hipisi - gwałciciele. 193 00:13:52,916 --> 00:13:55,043 Biali w swetrach to nazi-gwałciciele. 194 00:13:55,169 --> 00:13:58,881 - Wszystko jest pułapką. - I nazistowskim gwałcicielem. 195 00:13:59,006 --> 00:14:01,216 Pułapką na nazistowskich gwałcicieli. 196 00:14:02,092 --> 00:14:03,927 - Szok. - No. 197 00:14:05,345 --> 00:14:06,680 Nic nie jest dobre. 198 00:14:08,891 --> 00:14:12,978 A gdybym ci powiedział, że wszystko się ułoży? 199 00:14:13,854 --> 00:14:16,607 Że nie musisz czuć się aż tak źle? 200 00:14:19,860 --> 00:14:22,487 - Brzmi lipnie. - Dobra, potrzymaj. 201 00:14:23,822 --> 00:14:25,949 Mam coś do powiedzenia. 202 00:14:26,074 --> 00:14:28,243 Wstaję przyjąć poważną pozę. 203 00:14:30,204 --> 00:14:32,247 Oto jestem. 204 00:14:32,372 --> 00:14:33,957 Widzisz mnie? 205 00:14:34,082 --> 00:14:37,711 Sprawy mają się dużo lepiej. Naprawdę. Słowo. 206 00:14:37,836 --> 00:14:39,171 - Naprawdę? - Tak. 207 00:14:39,296 --> 00:14:41,131 Mam plan. 208 00:14:41,256 --> 00:14:44,676 Nie musisz się o to martwić. Nie ma presji. 209 00:14:48,764 --> 00:14:51,767 - Udowodnij. - Dobra, ale jak udowodnię... 210 00:14:55,103 --> 00:14:57,105 użyczysz mi kanapy? 211 00:15:00,400 --> 00:15:01,401 Proszę! 212 00:15:02,236 --> 00:15:04,780 Muszę mieć gdzie spać. 213 00:15:04,905 --> 00:15:07,824 - Spoko. - Okej, udowodnię. 214 00:15:07,950 --> 00:15:08,951 Która godzina? 215 00:15:10,577 --> 00:15:12,913 - Około drugiej. - Serio? 216 00:15:13,330 --> 00:15:15,457 - Nie wiem. - Dobra, trzeba iść. 217 00:15:15,582 --> 00:15:16,917 Udowodnię ci teraz. 218 00:15:17,042 --> 00:15:18,377 Weź. Ja nie chcę. 219 00:15:18,460 --> 00:15:19,878 - Co? - Udowodnię ci. 220 00:15:19,962 --> 00:15:20,963 Chodź! 221 00:15:21,046 --> 00:15:22,089 Kurwa! 222 00:15:22,297 --> 00:15:24,925 Wszystko dobrze? 223 00:15:25,008 --> 00:15:26,009 Jezu! 224 00:15:26,969 --> 00:15:29,388 - A więc to tutaj? - Tak, tu. 225 00:15:33,559 --> 00:15:36,061 Usiądziemy sobie w tej loży. 226 00:15:41,149 --> 00:15:45,529 - Boże, nie wierzę, że tu jesteśmy. - To jaki jest plan, mistrzu? 227 00:15:45,654 --> 00:15:47,990 Boże, jest! To ten facet. 228 00:15:48,115 --> 00:15:50,659 Wiem o nim wszystko. Patrz. 229 00:15:56,582 --> 00:15:57,833 Idzie tu. 230 00:16:00,419 --> 00:16:01,545 Co podać? 231 00:16:02,963 --> 00:16:06,466 - Cześć, Percy. - Przepraszam, znamy się? 232 00:16:07,342 --> 00:16:13,140 Nie. Teraz już tak. Jak tam szkice? 233 00:16:13,265 --> 00:16:16,518 Sprzedałeś jakieś czy nadal bez powodzenia? 234 00:16:18,770 --> 00:16:20,856 Ja... Nie wiem, kim pan jest. 235 00:16:20,981 --> 00:16:22,149 Przepraszam. 236 00:16:22,274 --> 00:16:25,194 Na razie dwie kawy poproszę. Dziękuję. 237 00:16:27,696 --> 00:16:29,781 Co to miało być? Kto to? 238 00:16:29,907 --> 00:16:33,035 Na razie nikt, ale jak umrze, 239 00:16:33,160 --> 00:16:35,954 odkryją jego prace. To wspaniały artysta. 240 00:16:36,079 --> 00:16:39,583 Rysuje karykatury. Kultowa postać. 241 00:16:40,167 --> 00:16:43,629 - No, zostanie nią pośmiertnie. - A, jasne. 242 00:16:43,754 --> 00:16:46,507 Jakby typ od Garfielda napisał Sprzysiężenie osłów? 243 00:16:46,673 --> 00:16:49,343 - Co? Typ od Garfielda? - Tego kota. 244 00:16:49,426 --> 00:16:52,346 - Rudy kot. - Kot? To nie brzmi dobrze. 245 00:16:52,679 --> 00:16:54,389 - Duże oczy. - On jest dobry. 246 00:16:54,515 --> 00:16:56,975 Bardzo popularny wśród nihilistów. 247 00:16:57,768 --> 00:17:01,021 - Ciekawe. - Dziękuję, Percy. 248 00:17:02,981 --> 00:17:04,107 Uwielbiam twoją twórczość. 249 00:17:09,070 --> 00:17:11,990 Zmieniasz strukturę rzeczywistości 250 00:17:12,115 --> 00:17:14,867 - samym faktem istnienia? - Jasne, że nie. 251 00:17:14,992 --> 00:17:17,496 Zabijesz motyla i świat się skończy? 252 00:17:17,621 --> 00:17:19,830 Coś jak w Parku Jurajskim. 253 00:17:19,915 --> 00:17:20,915 Nie byłem. 254 00:17:20,999 --> 00:17:24,336 Czy może każdą małą decyzją tworzysz nową rzeczywistość, 255 00:17:24,461 --> 00:17:27,297 jakby wieloświat z niezliczoną liczbą osi czasu? 256 00:17:27,422 --> 00:17:29,174 Nie, to śmieszne. 257 00:17:29,299 --> 00:17:33,554 Jest tylko jedna oś czasu i rzeczywistość. Koniec. 258 00:17:33,846 --> 00:17:34,847 I nie „struktura”. 259 00:17:34,930 --> 00:17:40,018 Bardziej taki brejowaty kleks rzeczywistości. Wyobraź sobie. 260 00:17:40,143 --> 00:17:42,312 Mogą się zdarzyć drobne różnice. 261 00:17:42,437 --> 00:17:47,234 Brejowaty kleks rzeczywistości wiąże się ze zmianami. 262 00:17:47,359 --> 00:17:50,404 A czas dalej płynie. 263 00:17:50,737 --> 00:17:53,156 - „Wiąże się”? - Lubię tak mówić. 264 00:17:53,282 --> 00:17:58,036 Znaczenie mają duże sprawy, jak życie i śmierć. 265 00:17:58,161 --> 00:18:02,833 Ważne zmiany kulturowe, polityka. 266 00:18:04,042 --> 00:18:08,088 - Chwila. Która godzina? - 2.13... 267 00:18:08,172 --> 00:18:13,677 Idealnie. Spójrz na zewnątrz. Zapamiętaj słowo „piłki”. 268 00:18:13,802 --> 00:18:15,137 Patrzysz? Zaczynamy. 269 00:18:15,470 --> 00:18:18,473 Trzy, dwa, jeden. 270 00:18:21,852 --> 00:18:22,853 No dalej. 271 00:18:22,936 --> 00:18:25,606 Może to odliczanie było zbyt ambitne. 272 00:18:25,731 --> 00:18:30,068 Nieważne odliczanie. Na pewno zaraz się wydarzy. 273 00:18:31,570 --> 00:18:33,363 Odliczę jeszcze raz. 274 00:18:33,655 --> 00:18:36,158 Trzy... Nie, dam sobie spokój. 275 00:18:36,283 --> 00:18:39,036 Ale na pewno... Już... Za momencik. 276 00:18:39,161 --> 00:18:42,873 Wiesz co? Fajnie było. Ale może po prostu... 277 00:18:44,666 --> 00:18:45,834 Tak! 278 00:18:51,632 --> 00:18:53,634 Wyjaśnienie jest dość nudne. 279 00:18:53,759 --> 00:18:56,929 Ładunek wypadł z samolotu. 280 00:18:57,054 --> 00:19:00,057 Ale jest dziwne. Ludzie będą to pamiętać. 281 00:19:08,023 --> 00:19:09,942 - Co jest? - Tak! 282 00:19:12,778 --> 00:19:14,238 Co ci mówiłem? 283 00:19:28,752 --> 00:19:30,629 Co próbujesz mi powiedzieć? 284 00:19:33,131 --> 00:19:35,384 Żartujesz sobie ze mnie? 285 00:19:35,676 --> 00:19:37,135 To ta chwila. 286 00:19:38,804 --> 00:19:41,390 I proszę bardzo. Jest skrzynia. 287 00:19:42,224 --> 00:19:44,726 To go psychicznie rozwali. 288 00:19:46,061 --> 00:19:47,104 Jasne! Dzięki! 289 00:19:48,272 --> 00:19:51,316 Słuchaj, łamię teraz sporo własnych zasad. 290 00:19:51,400 --> 00:19:54,736 Miej świadomość, że jak chcesz mnie zabić, 291 00:19:54,820 --> 00:19:57,948 to wiesz... zabiję cię. 292 00:19:58,073 --> 00:20:01,785 Okej. W porządku. 293 00:20:01,910 --> 00:20:04,746 Mam dużo noży! 294 00:20:06,081 --> 00:20:09,293 - Więc wiesz... - Rozumiem. 295 00:20:12,671 --> 00:20:13,797 Jak wyglądam? 296 00:20:14,256 --> 00:20:17,926 Czy ty... wiesz wszystko, co chcę powiedzieć? 297 00:20:18,051 --> 00:20:19,261 Nie. 298 00:20:19,386 --> 00:20:23,599 Znasz każdą rozmowę od 1847 roku? 299 00:20:23,724 --> 00:20:26,059 Czy tylko luźne fakty 300 00:20:26,143 --> 00:20:29,271 - z ogólnego okresu? - Kurna, nawet nie. 301 00:20:29,730 --> 00:20:32,691 - A co konkretnie wiesz? - To skomplikowane. 302 00:20:32,816 --> 00:20:36,028 Wiele informacji i mediów z czasem ginie. 303 00:20:36,403 --> 00:20:41,450 Kiepsko wam idzie długoterminowe przechowywanie danych. 304 00:20:41,575 --> 00:20:46,205 Mam tylko jakieś zlepki, pozostałości cyfrowe i metadane. 305 00:20:46,663 --> 00:20:48,874 Dużo szczegółowych statystyk, 306 00:20:48,999 --> 00:20:52,085 {\an8}diagramów i liczb bez większego kontekstu. 307 00:20:52,920 --> 00:20:55,797 To jak czytanie mapy przez mikroskop. To robiłem. 308 00:20:55,923 --> 00:20:58,425 - Zawodowo? - To, co dało się znaleźć 309 00:20:58,550 --> 00:21:02,471 połączyłem w jakiś obraz przeszłości. 310 00:21:02,554 --> 00:21:04,973 Przenosisz to swoim wehikułem czasu? 311 00:21:06,308 --> 00:21:07,392 Nie. 312 00:21:09,269 --> 00:21:11,188 Wehikuły nie istnieją. 313 00:21:12,272 --> 00:21:13,899 To czym podróżujesz? 314 00:21:16,318 --> 00:21:18,445 To taka jakby osobliwość. 315 00:21:19,571 --> 00:21:22,574 Miniaturowa czarna dziura, ale nie do końca. 316 00:21:23,534 --> 00:21:27,037 - Jakby portal? - Nie. 317 00:21:27,162 --> 00:21:30,207 A właściwie tak. Poddany ścisłym regulacjom. 318 00:21:30,332 --> 00:21:33,335 Pierwszy pojawi się za 50 lat. 319 00:21:33,460 --> 00:21:36,839 Na północy. Wszystkie portale prowadzą do tego czasu. 320 00:21:36,922 --> 00:21:40,384 - Wszystkie do tego momentu? - Właściwie to tak. 321 00:21:40,551 --> 00:21:43,679 - Plus minus parę dekad. - To nie jest ważne? 322 00:21:43,804 --> 00:21:45,389 - Że tu prowadzą? - Nie wiem. 323 00:21:46,682 --> 00:21:48,684 A przechodząc przez portal, 324 00:21:48,809 --> 00:21:53,313 nie możesz wziąć nic organicznego, co może zgnić lub zardzewieć. 325 00:21:53,438 --> 00:21:58,694 Żadnych dziur w uszach i technologii. Nic, co by cię zdradzało. 326 00:21:58,819 --> 00:22:01,363 Dlatego dużo spisywałem na rękach. 327 00:22:01,488 --> 00:22:04,783 Na obu rękach i w pamięci, której trochę straciłem. 328 00:22:04,908 --> 00:22:06,827 Tak, miałem dużo pisania. 329 00:22:07,744 --> 00:22:09,663 Statystyki sportowe? 330 00:22:11,206 --> 00:22:13,667 - Sorry. - Muszę być ostrożny. 331 00:22:13,959 --> 00:22:17,337 Ale tak, sport. Wiem, kto wygra w baseball, 332 00:22:17,462 --> 00:22:21,300 hokeja i w innych sportach przez kolejne 20 lat. 333 00:22:21,425 --> 00:22:23,010 Dwadzieścia lat? 334 00:22:23,135 --> 00:22:25,554 Myślałem, że się przyda, ale chyba nie. 335 00:22:26,388 --> 00:22:28,473 - Na pewno się przyda. - Serio? 336 00:22:28,599 --> 00:22:31,727 Jasne. Bukmacherzy, hazard online. 337 00:22:31,852 --> 00:22:33,270 Play-offy za parę miesięcy, 338 00:22:33,353 --> 00:22:34,855 ale znając wyniki, 339 00:22:34,980 --> 00:22:37,816 możemy sporo zarobić i się nie narobić. 340 00:22:37,941 --> 00:22:40,777 - Serio? Wiesz jak? - Pewnie. 341 00:22:40,944 --> 00:22:43,238 Jestem prawdziwym człowiekiem, 342 00:22:43,322 --> 00:22:45,741 mam dowód osobisty i kartę kredytową. 343 00:22:45,866 --> 00:22:48,577 - Brzmi super! - Co jeszcze? 344 00:22:48,869 --> 00:22:50,787 Mam jakieś wyniki loterii. 345 00:22:50,913 --> 00:22:54,416 Tak! Mega! Boże, trzeba to oblać. 346 00:22:54,541 --> 00:22:57,419 Ale nie ciesz się tak, bo trzeba uważać. 347 00:22:57,544 --> 00:22:59,004 Bez wielkich wygranych. 348 00:22:59,129 --> 00:23:00,756 Nic zmieniającego życie. 349 00:23:00,881 --> 00:23:03,383 Oficjalnie nie powinnam tego wiedzieć? 350 00:23:03,509 --> 00:23:05,344 Nie powinienem tego mówić. 351 00:23:05,469 --> 00:23:08,639 Nie będę kłamać. Powinieneś był mieć lepszy plan. 352 00:23:08,764 --> 00:23:12,100 To jest ten plan. Etap pierwszy, zdobycie kasy. 353 00:23:12,851 --> 00:23:14,436 Tego nie przemyślałem. 354 00:23:14,895 --> 00:23:17,481 - A drugi etap? - Ratowanie świata. 355 00:23:19,358 --> 00:23:23,111 - Dobrze, że ktoś się tym zajął. - Zdrówko. 356 00:23:29,243 --> 00:23:31,578 Znasz konsekwencje. 357 00:23:32,579 --> 00:23:34,998 - Płacą nam. - Możesz zarobić. 358 00:23:35,123 --> 00:23:36,375 Wzbogacić się. 359 00:23:36,500 --> 00:23:38,085 Zdobyć sławę. 360 00:23:38,210 --> 00:23:40,504 Ktoś, kto tyle zarabia, 361 00:23:40,629 --> 00:23:43,131 mógłby bardzo zmienić świat. 362 00:23:45,050 --> 00:23:49,137 Ale nie możesz. Nigdy. Sprawa wygląda tak. 363 00:23:49,263 --> 00:23:52,850 Pieniądze nie będą cię martwić, ale musisz krążyć. 364 00:23:52,975 --> 00:23:55,310 Nie możesz ich użyć dla własnej sławy. 365 00:23:55,435 --> 00:23:56,687 Bądź anonimowa. 366 00:23:57,980 --> 00:24:01,149 Żyj wygodnie do końca swoich dni. 367 00:24:02,067 --> 00:24:03,652 Dasz radę? 368 00:24:04,695 --> 00:24:08,490 Szczerze, brzmi super. 369 00:24:08,907 --> 00:24:10,450 No dobra! 370 00:24:13,161 --> 00:24:16,373 Jest was więcej? Ktoś cię śledzi? 371 00:24:16,498 --> 00:24:19,293 Nie! Wątpię. 372 00:24:30,220 --> 00:24:31,221 Cześć! 373 00:24:50,949 --> 00:24:52,201 Witam! 374 00:24:53,785 --> 00:24:56,205 - Stagnacja czy Statyka? - Tak! 375 00:24:56,580 --> 00:25:00,918 - Dziękuje! Może pani powtórzyć? - Stagnacja czy Statyka? 376 00:25:01,585 --> 00:25:03,712 Jestem gotowy. Proszę pokierować... 377 00:25:03,837 --> 00:25:05,255 - Tak myślałam. - Cześć! 378 00:25:20,145 --> 00:25:21,313 Cześć! 379 00:25:26,527 --> 00:25:28,862 - Nie czekaj. - Dobrze. 380 00:25:44,253 --> 00:25:46,296 - Udało się. - Cześć! 381 00:25:46,964 --> 00:25:49,216 Stagnacja czy Statyka? 382 00:25:49,341 --> 00:25:52,094 Zaczekaj. 383 00:25:58,225 --> 00:26:01,645 Dobra. Gdzie jestem? 384 00:26:01,770 --> 00:26:04,106 Niech nam żyje sto lat 385 00:26:04,189 --> 00:26:05,691 Co to? 386 00:26:05,816 --> 00:26:09,820 Niech nam żyje sto lat 387 00:26:09,945 --> 00:26:14,074 Niech nam żyje droga Doris 388 00:26:14,199 --> 00:26:17,411 Niech nam żyje sto lat 389 00:26:18,829 --> 00:26:21,874 Niech nam żyje sto lat 390 00:26:25,043 --> 00:26:26,837 Wyłączyć moduł towarzyszący. 391 00:26:28,046 --> 00:26:30,465 Usuń plik. 392 00:26:38,348 --> 00:26:40,559 - Cześć! - Kurwa! 393 00:26:45,147 --> 00:26:46,148 Szlag. 394 00:26:47,524 --> 00:26:49,735 Uciekaj, zboku! 395 00:26:49,860 --> 00:26:53,322 Wynocha z mojego osiedla! Jasna cholera! 396 00:26:54,740 --> 00:26:56,533 Hej! Mogę w czymś pomóc? 397 00:26:56,617 --> 00:26:59,369 - Nie, nie! - Zejdź mi z drogi. 398 00:26:59,494 --> 00:27:02,164 - Muszę go znaleźć. - Proszę posłuchać. 399 00:27:02,289 --> 00:27:07,544 Mam gdzieś wasze seks-zabawy w chowanego, 400 00:27:07,628 --> 00:27:10,047 ale to moje osiedle, psychole. 401 00:27:10,172 --> 00:27:12,758 Z dala z tym gównem od moich dzieci. 402 00:27:13,133 --> 00:27:15,886 Wynoście się stąd i nie wracajcie, oboje! 403 00:27:16,011 --> 00:27:21,099 Zrozumiała mnie pani? Hej! Zrozumiała? 404 00:27:21,225 --> 00:27:23,560 Tak, proszę pana. Rozumiem. 405 00:27:23,685 --> 00:27:25,270 - Dobrze. - Przepraszam. 406 00:27:26,939 --> 00:27:28,774 Potrzyma pan? 407 00:27:29,566 --> 00:27:32,736 - Cześć! - Co to ma być? 408 00:27:33,695 --> 00:27:38,158 Tak myślałam. Niebieskie. Czyli pana życie nie ma znaczenia. 409 00:27:39,243 --> 00:27:40,911 Pierdol się. 410 00:27:44,665 --> 00:27:48,585 TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 411 00:27:49,419 --> 00:27:51,588 Po takim zwrocie akcji w trzeciej tercji 412 00:27:51,672 --> 00:27:55,175 Edmonton ma mniej niż 30 sekund, by wywalczyć zwycięstwo. 413 00:27:55,300 --> 00:27:57,928 - Podanie. I kolejne. - Patrz na to. 414 00:27:58,053 --> 00:28:00,722 - I jest bramka! - Co? 415 00:28:00,848 --> 00:28:04,685 - Tak! Widziałaś to? - Kurwa, nie wierzę. 416 00:28:04,810 --> 00:28:08,438 Jasna cholera! Już kocham sport. Mój Boże! 417 00:28:09,565 --> 00:28:11,567 SZMACIARZ MITCH 418 00:28:11,984 --> 00:28:14,319 Hej, Mitch! Tu Holly. 419 00:28:14,444 --> 00:28:17,322 - Boże... - Wiesz, co to oznacza. 420 00:28:18,073 --> 00:28:23,328 Dzień wypłaty, skurwysynu! Wiesz, czemu zawsze wygrywam? 421 00:28:23,453 --> 00:28:29,376 Bo mam wiedzę tajemną z przyszłości! 422 00:28:29,501 --> 00:28:32,754 Najdziwniejsze jest to, że wszystko układa się dobrze. 423 00:28:33,380 --> 00:28:35,883 To właśnie wszyscy chcą usłyszeć. 424 00:28:36,008 --> 00:28:38,635 Nigdy nie byłem dobry w kontaktach z ludźmi, 425 00:28:39,136 --> 00:28:41,054 ale jest coś wyjątkowego 426 00:28:41,138 --> 00:28:43,724 w ludziach z podaną datą wygaśnięcia. 427 00:28:44,391 --> 00:28:47,978 Jest łatwiej, gdy oboje wiecie, że nadejdzie koniec. 428 00:28:49,396 --> 00:28:50,731 Jest też bezpieczniej. 429 00:28:54,234 --> 00:28:56,820 I zwykle coś po sobie zostawiają. 430 00:28:56,904 --> 00:28:59,031 Dużo świetnych rzeczy. 431 00:29:03,368 --> 00:29:06,747 Chciałem je zostawić synowi. 432 00:29:07,122 --> 00:29:10,209 - Ale ich nie docenia. - Zobaczmy. 433 00:29:17,758 --> 00:29:21,011 Chcę, by ktoś je pielęgnował. 434 00:29:21,678 --> 00:29:23,764 Jeśli przekażesz je mnie, 435 00:29:24,681 --> 00:29:26,350 zostaną zapamiętane. 436 00:29:28,977 --> 00:29:30,395 I to jak. 437 00:29:34,566 --> 00:29:38,987 {\an8}Opowiedz jeszcze o przyszłości. O czymś miłym. 438 00:29:39,154 --> 00:29:43,575 Na przykład jedzenie. Mikrorolnictwo. 439 00:29:43,659 --> 00:29:46,578 Każdy może wyhodować, co tylko chce 440 00:29:46,662 --> 00:29:49,581 w jednym pokoju i nikomu nie brakuje jedzenia. 441 00:29:49,665 --> 00:29:52,543 - Wspaniale. - Tak, to dobrze. 442 00:29:52,876 --> 00:29:56,004 - Co to? - Zapiski Cathy. 443 00:29:56,171 --> 00:29:59,675 Naukowe analizy z czasów, gdy prowadziła badania. 444 00:29:59,800 --> 00:30:04,221 - Badała owady! - To namacalne, pierwszoosobowe 445 00:30:04,304 --> 00:30:07,349 terenowe obserwacje z kontekstem. 446 00:30:07,474 --> 00:30:09,560 Właśnie tego nam brakowało. 447 00:30:09,643 --> 00:30:11,562 Byłem w trzech miejscach, 448 00:30:11,645 --> 00:30:15,566 ale ty, Betty, jesteś najlepsza. To jest dynamit. 449 00:30:16,650 --> 00:30:19,486 Powinieneś poznać jakąś miłą dziewczynę. 450 00:30:19,945 --> 00:30:22,489 To nie takie proste. Jestem dość trudny. 451 00:30:22,573 --> 00:30:24,908 Mężczyźni zawsze tak mówią. 452 00:30:25,033 --> 00:30:27,202 Chodzi o to, że osoba 453 00:30:27,327 --> 00:30:30,163 akceptująca to, że jestem z przyszłości, 454 00:30:30,289 --> 00:30:33,625 mogłaby nie być tą, z którą chciałbym spędzić życie. 455 00:30:34,793 --> 00:30:36,420 Ale nie chodzi o ciebie. 456 00:30:37,045 --> 00:30:40,382 Kocham twoje towarzystwo. Ty jesteś inna. 457 00:30:40,465 --> 00:30:45,304 - Oczywiście. Bo umieram. - Nie. 458 00:30:47,222 --> 00:30:49,224 Nie musiałaś tak mówić. 459 00:30:51,310 --> 00:30:55,397 Dziękuję za wszystko. 460 00:30:57,608 --> 00:31:00,194 Miły z ciebie chłopak. 461 00:31:04,489 --> 00:31:08,493 - Jeszcze się zobaczymy. - Oczywiście, kochany. 462 00:31:10,162 --> 00:31:11,163 Pa. 463 00:31:25,344 --> 00:31:27,387 BUDKA TELEFONICZNA 464 00:31:29,348 --> 00:31:33,268 - Gdzie znalazłeś budkę telefoniczną? - W mieście jest ich 803. 465 00:31:33,352 --> 00:31:35,229 Znam miejsce każdej. 466 00:31:35,312 --> 00:31:36,480 Brawo, mistrzu. 467 00:31:36,855 --> 00:31:39,441 Przynieś to coś do baru za godzinę. 468 00:31:42,319 --> 00:31:44,988 Co za ironia, masz fatalne wyczucie czasu. 469 00:31:45,113 --> 00:31:47,449 Wątpię. Do zobaczenia. 470 00:31:55,541 --> 00:31:58,502 - To, co zawsze. - Dziękuję. Jak tam Percy? 471 00:31:58,585 --> 00:32:00,963 - Chyba ciężko. - To już obsesja. 472 00:32:01,088 --> 00:32:03,882 - Ma się świetnie. - Już niedługo. 473 00:32:04,675 --> 00:32:07,761 - Słucham? - Nic. Pycha. 474 00:32:11,139 --> 00:32:13,392 - Zdobyłaś! - Owszem. 475 00:32:16,854 --> 00:32:20,315 Jesteś dumnym właścicielem przenośnego rentgena. 476 00:32:20,399 --> 00:32:22,359 - Z jakiegoś powodu. - Super! 477 00:32:22,442 --> 00:32:24,444 Powiesz mi, po co to? 478 00:32:25,279 --> 00:32:28,949 - Etap drugi, ratowanie świata. - Jasne, etap drugi. 479 00:32:29,032 --> 00:32:30,659 Mówiłem, że mam plan. 480 00:32:30,784 --> 00:32:32,286 Nie powiem wszystkiego. 481 00:32:32,369 --> 00:32:34,413 „Lepiej, byś za wiele nie wiedziała. 482 00:32:34,496 --> 00:32:39,042 Gdybym powiedział więcej, konsekwencje byłyby śmiertelnie poważne”. 483 00:32:39,168 --> 00:32:41,837 - Nie zrobiłem tak. - Wiem, to było silne. 484 00:32:41,920 --> 00:32:44,339 - Zrobiłeś. - Mówiłem „śmiertelne”? 485 00:32:44,423 --> 00:32:47,384 - W porządku. - Mam dla ciebie coś jeszcze. 486 00:32:48,051 --> 00:32:51,346 Telefon na kartę. Używają ich głównie dzieci. 487 00:32:51,430 --> 00:32:54,183 Ale bez dokumentów i budek telefonicznych 488 00:32:54,266 --> 00:32:56,894 - jak diler w latach 90. - Otwiera się. 489 00:32:56,977 --> 00:33:00,230 - I... - Niesamowite! 490 00:33:00,355 --> 00:33:01,982 - Niezłe, co? - Patrz! 491 00:33:02,065 --> 00:33:04,151 Jutro mam lotto. 492 00:33:04,234 --> 00:33:06,361 - To naprawdę działa! - Owszem. 493 00:33:06,445 --> 00:33:07,696 Tak, stary. 494 00:33:07,821 --> 00:33:10,240 Pasuje mi takie relaksujące życie. 495 00:33:10,324 --> 00:33:12,826 To dobrze. Odpoczynek jest super. 496 00:33:12,993 --> 00:33:14,953 Ale mam dla ciebie zadanie. 497 00:33:15,162 --> 00:33:16,163 Tak, jasne. 498 00:33:16,246 --> 00:33:17,915 Czego tam ci trzeba. 499 00:33:18,040 --> 00:33:21,168 Dostarczysz to Betty Chambers? 500 00:33:21,293 --> 00:33:24,254 Mieszka w domu opieki Lepsze Horyzonty. 501 00:33:24,338 --> 00:33:27,049 Musi to dostać jutro przed południem. 502 00:33:27,132 --> 00:33:30,177 Im wcześniej, tym lepiej. Byle przed południem. 503 00:33:30,511 --> 00:33:31,762 Nie prosiłbym cię, 504 00:33:31,845 --> 00:33:34,765 ale jutro mam spotkanie, 505 00:33:34,848 --> 00:33:37,100 na które długo czekałem. 506 00:33:37,351 --> 00:33:40,938 - Brzmi tajemniczo. - Bardzo. 507 00:33:44,107 --> 00:33:45,108 Cholera. 508 00:33:53,367 --> 00:33:54,368 Dziękuję. 509 00:33:55,786 --> 00:33:57,788 Chwila. Tutaj czy... 510 00:33:57,871 --> 00:33:58,872 No dobrze. 511 00:33:58,997 --> 00:34:01,667 Człowieku, to jest odludzie. 512 00:34:01,750 --> 00:34:04,169 Podrzucę cię... 513 00:34:04,378 --> 00:34:07,089 - Nie będę wracał, więc... - Idealnie. 514 00:34:07,172 --> 00:34:09,174 Dobrze, to ja jadę. 515 00:34:11,009 --> 00:34:12,427 Odjeżdżam. 516 00:34:16,306 --> 00:34:19,518 Tu Casper. Mam kasę. 517 00:34:47,713 --> 00:34:50,340 Cześć, Chuck. 518 00:34:51,300 --> 00:34:54,052 - Fajne czerwone pudło. - Dzięki. 519 00:34:55,762 --> 00:34:58,390 Powinno wystarczyć na miesiąc. 520 00:34:58,473 --> 00:35:00,934 - I trochę więcej. - Doceniam, brachu. 521 00:35:05,772 --> 00:35:07,191 Znów mnie szukałeś. 522 00:35:07,316 --> 00:35:09,985 Przyznaję. Znowu spróbowałem. 523 00:35:10,110 --> 00:35:14,323 Kopałem głęboko. Powiem ci, że zawsze coś znajduję. 524 00:35:14,406 --> 00:35:19,411 A teraz nic. Żadnych numerów identyfikacyjnych ani zdjęć. 525 00:35:19,536 --> 00:35:25,959 Zero, uczciwie, poza zasięgiem. Jasna cholera! 526 00:35:26,084 --> 00:35:28,253 Jestem pod wrażeniem. Mów, jak to zrobiłeś. 527 00:35:28,337 --> 00:35:29,338 Chciałbym. 528 00:35:30,005 --> 00:35:33,300 Potrzebne mi twoje nazwisko na prawach do ziemi. 529 00:35:33,383 --> 00:35:36,136 Dobra, ale w końcu musisz mi powiedzieć. 530 00:35:36,261 --> 00:35:39,765 Zgoda? Zanim nam wszczepią te mikroczipy. 531 00:35:40,557 --> 00:35:45,395 - Tak się nie stanie. - Skoro tak mówisz... 532 00:35:45,521 --> 00:35:47,856 - Zastanawiałem się... - Nie podglądaj! 533 00:35:48,774 --> 00:35:52,778 Dobra! Biorę kasę i spierdalam. 534 00:37:16,862 --> 00:37:19,031 Nie żebym się wtrącał. 535 00:37:19,823 --> 00:37:23,994 Prywatność mężczyzny jest święta. Wierzę w to. 536 00:37:24,077 --> 00:37:27,748 - Szanuję nasz układ. - A ja to doceniam. 537 00:37:27,873 --> 00:37:28,999 Ale... 538 00:37:32,127 --> 00:37:33,587 co ty odpierdalasz? 539 00:37:34,630 --> 00:37:35,839 Słuszne pytanie. 540 00:37:36,548 --> 00:37:39,218 Słyszałeś kiedyś o semiotyce nuklearnej? 541 00:37:40,928 --> 00:37:42,429 Nie. 542 00:37:45,933 --> 00:37:47,935 Semiotyka nuklearna. 543 00:37:49,561 --> 00:37:52,814 Chodzi o to, by wysłać wiadomość w przyszłość 544 00:37:52,940 --> 00:37:54,483 bez używania języka. 545 00:37:55,943 --> 00:37:57,819 - Po chińsku. - Nie. 546 00:37:58,654 --> 00:38:02,699 Bez żadnych słów. Zamiast tego coś jakby... 547 00:38:04,326 --> 00:38:05,327 promieniowanie. 548 00:38:07,204 --> 00:38:11,750 Nawet słabe promieniowanie z miejsca, w którym nie powinno go być. 549 00:38:13,210 --> 00:38:15,504 Widzisz, to twoja rodzinna ziemia. 550 00:38:15,587 --> 00:38:18,507 Zawsze nią będzie. A ja nie mam rodziny. 551 00:38:19,591 --> 00:38:22,135 Jak wiesz, nie mam nawet tożsamości. 552 00:38:22,511 --> 00:38:26,223 Zakopywanie wszystkiego w tych otworach 553 00:38:26,306 --> 00:38:29,935 to mój sposób, by zostawić coś na przyszłość. 554 00:38:33,146 --> 00:38:34,481 Ekstra. 555 00:38:34,565 --> 00:38:36,567 Głębokie. 556 00:38:39,570 --> 00:38:41,196 Ale co na przykład? 557 00:38:43,448 --> 00:38:49,288 - To już podpada pod męską prywatność. - A to się pierdol. 558 00:38:49,371 --> 00:38:52,040 Dawaj tylko kasę 559 00:38:52,124 --> 00:38:54,918 i zakopuj te swoje sekrety, gdzie chcesz. 560 00:38:55,043 --> 00:38:56,378 Doceniam. 561 00:39:01,592 --> 00:39:03,302 Powiem ci coś dziwnego. 562 00:39:03,385 --> 00:39:06,054 Jutro mam spotkanie. 563 00:39:06,180 --> 00:39:08,515 Może być ryzykowne, ale cieszę się, 564 00:39:08,599 --> 00:39:10,767 bo od dawna je planowałem. 565 00:39:12,311 --> 00:39:15,480 Z drugiej strony wszystko się układa. 566 00:39:16,231 --> 00:39:19,818 Mam pieniądze. Mogę kupić hot doga, kiedy zechcę. 567 00:39:20,694 --> 00:39:23,739 Może powinienem trzymać się tego 568 00:39:25,115 --> 00:39:28,118 i dać sobie spokój ze spotkaniem. Jak myślisz? 569 00:39:30,454 --> 00:39:36,210 Przez chwilę myślałem, że jesteś agentem służb specjalnych. 570 00:39:36,293 --> 00:39:38,962 Blackwater czy coś. 571 00:39:39,046 --> 00:39:40,088 Brzmi nieźle. 572 00:39:40,172 --> 00:39:44,551 Za ciapowaty jesteś na agenta, więc to odpada. 573 00:39:44,635 --> 00:39:48,305 Teraz myślę, że jesteś jakimś złodziejem gentlemanem. 574 00:39:48,514 --> 00:39:50,432 W typie George'a Clooneya. 575 00:39:50,516 --> 00:39:55,103 I opowiadasz o jakiejś już ostatniej akcji. 576 00:39:56,313 --> 00:39:57,898 Skok na bank? 577 00:39:58,023 --> 00:40:01,944 Bo jak tak, to myślę, że powinieneś. 578 00:40:02,402 --> 00:40:07,866 Bierz życie za jaja i rozjeb ten bank. 579 00:40:08,659 --> 00:40:11,995 - Jasne. Jebać bank. - Jebać bank. 580 00:40:12,913 --> 00:40:14,414 To nie skok na bank. 581 00:40:17,292 --> 00:40:21,588 Skoro tak mówisz. 582 00:40:54,913 --> 00:40:57,040 UŚMIECHNIJ SIĘ, JAKBY JUTRO MIAŁ BYĆ KONIEC 583 00:41:51,345 --> 00:41:54,097 Dobra, Percy. Zróbmy to. 584 00:42:15,744 --> 00:42:18,997 Alana: Elegancko. Pewnie masz już szczękościsk. 585 00:42:19,122 --> 00:42:23,627 {\an8}Kupujemy dziś lotto? Już prawie południe 586 00:42:47,776 --> 00:42:50,279 Narysowałem go pierwszy raz jako dziewięciolatek. 587 00:42:51,196 --> 00:42:54,241 Nauczyciel pochwalił, że jest nieźle. 588 00:42:54,700 --> 00:42:57,119 Pierwszy komplement, który pamiętam. 589 00:42:57,995 --> 00:43:01,164 Rysowałem tę postać na okrągło. 590 00:43:01,290 --> 00:43:03,292 Tylko to robiłem przez lata. 591 00:43:05,419 --> 00:43:09,381 Nawet zawaliłem przez to jeden przedmiot. 592 00:43:14,219 --> 00:43:16,430 Rysowanie go poprawiało mi humor. 593 00:43:18,682 --> 00:43:21,518 Czułem, że to ważne. 594 00:43:24,855 --> 00:43:28,775 Rysowanie go sprawiłoby, że ja bym coś znaczył. 595 00:43:30,611 --> 00:43:33,906 Każdy myśli, że jest lub będzie ważny, ale nie jest tak. 596 00:43:33,989 --> 00:43:38,911 Nikt się nie liczy. Nikogo nic nie obchodzi. Nikt nie jest bohaterem. 597 00:43:41,496 --> 00:43:45,125 To my. To ja. 598 00:43:46,001 --> 00:43:49,296 Nie jesteśmy ważni. 599 00:43:49,421 --> 00:43:50,756 Jesteśmy... 600 00:43:52,466 --> 00:43:57,471 gumowymi klaunami odbijającymi się od powierzchni rzeczywistości. 601 00:43:59,348 --> 00:44:02,684 Nie. To straszne. 602 00:44:03,393 --> 00:44:05,229 Gówniana ta metafora. 603 00:44:08,273 --> 00:44:09,942 Trzeba było poćwiczyć. 604 00:44:19,576 --> 00:44:21,578 Percy! Nie! 605 00:44:42,975 --> 00:44:46,228 Betty, chciałaś wiedzieć, kiedy to nastąpi. 606 00:44:46,311 --> 00:44:47,980 Niestety to dziś. 607 00:44:48,063 --> 00:44:51,066 Miałem powiedzieć wczoraj, ale nie mogłem. 608 00:44:51,149 --> 00:44:55,320 Wspaniale było cię poznać. Czas się pożegnać po raz ostatni. 609 00:44:55,445 --> 00:44:57,906 Natychmiast zniszcz tę kartkę. 610 00:44:58,031 --> 00:44:59,449 Od tego zależy przyszłość. 611 00:45:01,076 --> 00:45:02,661 Kurwa! 612 00:45:20,596 --> 00:45:23,765 Alana: Mam kupony. Aktualne? 613 00:45:25,100 --> 00:45:26,101 Kurwa. 614 00:45:33,525 --> 00:45:37,279 Trochę to było chaotyczne, ale jeszcze może się udać. 615 00:45:37,362 --> 00:45:39,114 - Próbowałem... - Wiem. 616 00:45:39,198 --> 00:45:42,784 Wiem, co chciałeś zrobić, ale przyszedłem pomóc. 617 00:45:42,868 --> 00:45:46,079 - Jestem z przyszłości. - Znam cię. Jesteś tym... 618 00:45:46,163 --> 00:45:48,707 Z baru, tak. Stały klient. 619 00:45:48,790 --> 00:45:50,709 To prawie jak przyjaciel. 620 00:45:50,792 --> 00:45:51,835 Słuchaj. 621 00:45:51,919 --> 00:45:55,506 - Jak chcesz strzelić, to śmiało. - Nie zastrzelę cię! 622 00:45:55,589 --> 00:45:56,757 Sam nie strzelisz, 623 00:45:56,840 --> 00:45:59,343 dlatego dziwi mnie ten wiekowy pistolet. 624 00:45:59,760 --> 00:46:02,054 - Skoczysz z budynku. - Co? Nie! 625 00:46:02,137 --> 00:46:03,639 Tak. Ale nie martw się. 626 00:46:03,722 --> 00:46:06,517 Coś ci pokażę. Zerknij. 627 00:46:08,894 --> 00:46:10,103 - Co? - Twoje, nie? 628 00:46:10,479 --> 00:46:14,274 Przerażony chłopaczek w pelerynie. Jestem twoim fanem. 629 00:46:14,399 --> 00:46:16,777 Dowiedziałem się, kim jesteś. 630 00:46:17,110 --> 00:46:19,821 Super, co? Będzie tak. 631 00:46:19,988 --> 00:46:24,368 Po tym, jak wyskoczysz, ludzie znajdą twoje rysunki. 632 00:46:24,451 --> 00:46:29,456 Będą znane. Wiem, że trudno w to uwierzyć, ale to prawda. 633 00:46:29,581 --> 00:46:35,420 {\an8}Znaleźliśmy podcasty, nadruki, obrazki, cytaty. 634 00:46:35,504 --> 00:46:39,883 Nawet graffiti. Twoja praca stanie się częścią nostalgii. 635 00:46:39,967 --> 00:46:44,596 Pomoże ludziom przetworzyć dziwny świat i wszystkie zachodzące zmiany. 636 00:46:44,972 --> 00:46:50,811 Inspirujesz ludzi. To całkiem dobrze, prawda? 637 00:46:54,982 --> 00:46:56,358 Usiądę sobie. 638 00:46:56,483 --> 00:47:00,779 Słuchaj. Po prostu... Przepraszam. 639 00:47:00,863 --> 00:47:04,074 Wiem, że jestem bardziej dosadny niż zwykle. 640 00:47:04,157 --> 00:47:07,244 Ale dobrze sobie z tym radzisz. Brawo. 641 00:47:08,245 --> 00:47:10,080 Pistolet to kłopot? 642 00:47:10,163 --> 00:47:13,834 Odłożę na ziemię. Gotowe. 643 00:47:14,543 --> 00:47:20,799 Nie ma pistoletu. Patrz na mnie. Tu jestem. Tak jest. 644 00:47:20,924 --> 00:47:23,510 Miałem nie przyjść, ale nie mogłem się oprzeć. 645 00:47:23,844 --> 00:47:25,345 Gdybyś miał spotkać, 646 00:47:25,512 --> 00:47:27,806 nie wiem, tego od Garfielda? 647 00:47:27,890 --> 00:47:30,517 - Nie trawię Garfielda. - Nie lubisz? 648 00:47:31,810 --> 00:47:35,564 Cóż, ilu ludzi kończy życie na własnych warunkach, 649 00:47:35,647 --> 00:47:38,650 będąc nikim, po czym stają się nieśmiertelni? 650 00:47:38,775 --> 00:47:42,446 Niewielu. Do większości ludzi ważnych dla historii 651 00:47:42,529 --> 00:47:47,326 nie ma dostępu przed śmiercią. Jesteś wyjątkowym przypadkiem. 652 00:47:47,951 --> 00:47:51,496 Zrobimy tak. Poopowiadamy sobie. Trochę ty, trochę ja. 653 00:47:51,622 --> 00:47:54,041 Teraz to głównie ja tobie. 654 00:47:54,166 --> 00:47:56,126 Ale ty mnie też, będzie super. 655 00:47:56,502 --> 00:47:59,463 Uzupełnimy twoją historię dla potomności. 656 00:47:59,546 --> 00:48:02,466 Potem możesz zrobić swoje i skoczyć, 657 00:48:02,591 --> 00:48:05,010 zadowolony myślą, że zostawiłeś ślad 658 00:48:05,135 --> 00:48:07,554 nie tylko w jeden sposób. 659 00:48:07,638 --> 00:48:10,641 Nie to chciałem powiedzieć. Wywarłeś wpływ na świat 660 00:48:10,766 --> 00:48:14,186 i odkryłeś nowe prawdy o naszym istnieniu. 661 00:48:14,353 --> 00:48:18,106 Tym, z którymi dotąd rozmawiałem, podobała się ta idea. 662 00:48:18,482 --> 00:48:19,691 Co ty na to? 663 00:48:23,487 --> 00:48:26,365 - A jeśli nie? - Co „nie”? 664 00:48:26,490 --> 00:48:28,116 Dobra! Nie, nie, nie! 665 00:48:28,200 --> 00:48:31,119 Uspokój się. Wszystko będzie dobrze. 666 00:48:31,245 --> 00:48:34,289 A jeśli wyjdę? Co wtedy z twoim proroctwem? 667 00:48:35,791 --> 00:48:37,876 - Nie możesz odejść. - Dlaczego? 668 00:48:37,960 --> 00:48:42,381 Bo musisz zrobić swoje. Wszyscy musimy. 669 00:48:43,799 --> 00:48:46,510 Twoje jest za krawędzią. 670 00:48:48,095 --> 00:48:50,848 Zaczynam rozumieć, że nie powinienem tu być. 671 00:48:51,014 --> 00:48:54,101 To był błąd. Pójdę sobie. 672 00:48:54,226 --> 00:49:00,315 Zostawię ci to. Dobra? Jesteś zdany na siebie. 673 00:49:01,358 --> 00:49:02,776 Zrobisz, co masz zrobić, 674 00:49:02,860 --> 00:49:04,987 - jak będziesz miał mnie z głowy? - Nie! 675 00:49:05,654 --> 00:49:08,949 Czyli wracamy do punktu wyjścia! Czekaj. 676 00:49:16,081 --> 00:49:17,499 Holly: Jesteś fiutem 677 00:49:17,624 --> 00:49:22,296 O co w tym chodzi? Nie! Percy! 678 00:49:24,882 --> 00:49:25,883 Przestań! 679 00:49:26,758 --> 00:49:29,761 - Proszę... Wybacz. - To było głupie, prawda? 680 00:49:29,845 --> 00:49:33,015 - Przepraszam. - Słuchaj, poświęciłem się. 681 00:49:33,765 --> 00:49:35,100 Byłem ostrożny. 682 00:49:37,603 --> 00:49:38,604 Tak jakby. 683 00:49:40,856 --> 00:49:42,858 Nie spieprzysz mi tego. 684 00:49:44,318 --> 00:49:48,238 - Tak ma być. - Nie. 685 00:49:52,910 --> 00:49:57,706 - W takim razie przepraszam. - Zrób to! Zastrzel go! 686 00:50:04,087 --> 00:50:06,423 Boże! Nie potrafię! 687 00:50:09,885 --> 00:50:11,136 Cholera. 688 00:50:17,976 --> 00:50:21,063 Znasz historię hiszpańskiej arystokracji 689 00:50:21,146 --> 00:50:24,358 wysłanej do Ameryki Południowej po 1800 roku? 690 00:50:24,566 --> 00:50:25,776 Chyba tak. 691 00:50:25,943 --> 00:50:28,779 Wysłano ich jako twarz imperium, 692 00:50:28,862 --> 00:50:33,325 by stali na straży prawa i zaprowadzali porządek. 693 00:50:34,576 --> 00:50:39,248 Wtedy wyjazdy i powroty nie wchodziły w grę. 694 00:50:39,373 --> 00:50:41,124 Pojechali i zostali. 695 00:50:42,626 --> 00:50:44,670 Mieli wszystko, co chcieli. 696 00:50:44,795 --> 00:50:47,798 Mieli wszystkie pieniądze świata. 697 00:50:47,923 --> 00:50:51,593 Ziemię, służbę... 698 00:50:56,932 --> 00:50:59,852 Ale nigdy nie mogli wrócić do domu. 699 00:51:00,227 --> 00:51:02,938 Czasem tylko mogli mieć kontakt z kimś, 700 00:51:03,021 --> 00:51:06,859 kto mówił w ich języku lub miał podobne... 701 00:51:09,152 --> 00:51:12,698 powiedzmy, zaplecze kulturowe. 702 00:51:14,741 --> 00:51:18,078 To stanowisko było zaszczytem, ale też ciężarem. 703 00:51:19,079 --> 00:51:20,414 Brzmi jak samotność. 704 00:51:22,666 --> 00:51:23,917 Tym właśnie jest. 705 00:51:37,514 --> 00:51:41,059 Co to, kurwa, jest? 706 00:51:45,439 --> 00:51:48,901 Skoro szef wie, który los wygra, czemu nie kupisz tego losu? 707 00:51:48,984 --> 00:51:52,237 Jeden z kupionych tutaj losów 708 00:51:52,362 --> 00:51:55,407 jest zwycięski, więc muszę kupić wszystkie. 709 00:52:00,245 --> 00:52:02,664 - Nie jest szefem. - Jak tam chcesz. 710 00:52:03,749 --> 00:52:05,334 Co to miało znaczyć? 711 00:52:06,752 --> 00:52:10,047 Dla mnie to podejrzane. 712 00:52:10,130 --> 00:52:15,719 Jesteś na zawołanie jakiegoś białasa, dla którego ryzykujesz. 713 00:52:16,011 --> 00:52:18,013 Wiesz chociaż, w co on gra? 714 00:52:18,472 --> 00:52:20,974 Myślałaś w ogóle o tym, co robisz? 715 00:52:25,771 --> 00:52:27,940 Sorry. Tak tylko mówię. 716 00:52:30,526 --> 00:52:32,444 Wiesz, co robiłam ostatnio? 717 00:52:34,655 --> 00:52:37,115 Stworzyłam system. 718 00:52:38,492 --> 00:52:40,244 Bukmacherzy współpracują. 719 00:52:40,369 --> 00:52:44,039 Automatycznie obstawiam zakłady zagraniczne. 720 00:52:45,582 --> 00:52:47,000 Stworzyłam sieć lesbijek 721 00:52:47,125 --> 00:52:49,878 i schemat dla konkretnych czasów i miejsc 722 00:52:49,962 --> 00:52:51,880 do kupowania zdrapek. 723 00:52:52,965 --> 00:52:57,803 Nigdy wcześniej niczego nie stworzyłam. Jestem w tym dobra i zarabiam. 724 00:53:01,056 --> 00:53:02,266 Cieszę się. 725 00:53:04,476 --> 00:53:06,562 Warto dla tego porzucić wartości. 726 00:53:06,645 --> 00:53:10,065 Już nie możemy sprzedawać bogatym kobietom ich łożysk. 727 00:53:10,274 --> 00:53:12,818 Doula robi nie tylko to. 728 00:53:12,901 --> 00:53:15,988 Nieważne. To bzdura. Przedstawienie. 729 00:53:16,864 --> 00:53:18,991 Tak jak te marsze, protesty, 730 00:53:19,074 --> 00:53:21,994 niekończące się „spotkania społeczności”. 731 00:53:22,077 --> 00:53:24,454 Wszystko po to, żebyśmy mogły mówić, że coś zrobiłyśmy. 732 00:53:25,163 --> 00:53:26,832 Chodzi tylko o ego. 733 00:53:26,957 --> 00:53:31,295 Mam tego dość. Już tego nie potrzebuję. 734 00:53:34,298 --> 00:53:35,799 Gratulacje. 735 00:53:43,765 --> 00:53:45,934 - Co, kurwa? - Potrzebuję cię! 736 00:53:46,018 --> 00:53:47,936 - Gdzie byłaś? - Gdzie byłam? 737 00:53:48,061 --> 00:53:49,813 - Powiem ci. - Nie trzeba. 738 00:53:49,938 --> 00:53:51,773 Potrzebuję cię. To ważne. 739 00:53:51,899 --> 00:53:56,570 Brejowaty kleks, pamiętasz? Przyjdź na 23 Woods Ave. 740 00:53:56,695 --> 00:53:59,656 Zaraz będę. 741 00:54:02,034 --> 00:54:04,703 Patrz. Wygrałaś. 742 00:54:34,191 --> 00:54:36,401 Tam jesteś, gnoju. 743 00:54:41,657 --> 00:54:43,283 Trzecie piętro, pokój 302 744 00:54:54,127 --> 00:54:55,420 Tak, tutaj. 745 00:54:55,921 --> 00:54:58,340 - Dzięki, że jesteś. - Co się stało? 746 00:54:58,423 --> 00:55:01,844 Stało się to, że coś się komuś nie stało. 747 00:55:01,927 --> 00:55:05,264 Musisz pomóc w tym, żeby się stało. 748 00:55:06,557 --> 00:55:08,892 Marny z ciebie podróżnik w czasie. 749 00:55:09,434 --> 00:55:10,811 Jakieś konkrety? 750 00:55:10,894 --> 00:55:13,480 - Czyj to dom? - Miej otwarty umysł. 751 00:55:15,774 --> 00:55:17,442 Percy, wróciłem! 752 00:55:17,526 --> 00:55:20,445 - A co tu się... - No dobra. 753 00:55:20,529 --> 00:55:23,574 Tu jesteś. Przyszedłem z przyjaciółką. 754 00:55:24,157 --> 00:55:27,160 - Pamiętasz go? - Cześć, stary. 755 00:55:27,244 --> 00:55:30,414 Znasz go? Próbował mnie zabić. 756 00:55:30,497 --> 00:55:32,457 - Co? - Daj spokój, Percy. 757 00:55:32,541 --> 00:55:35,085 Nieprawda. Sam chciałeś się zabić. 758 00:55:35,919 --> 00:55:39,423 - Ocaliłem go. Jestem bohaterem. - Kurwa! To broń? 759 00:55:39,506 --> 00:55:41,425 Tak. Bez paniki. 760 00:55:41,508 --> 00:55:45,345 Powoli ją wyjmę. Dobrze? Spokojnie. 761 00:55:45,429 --> 00:55:48,765 Odłożę na stół. Proszę bardzo. 762 00:55:48,849 --> 00:55:50,893 Już. Leży na stole. 763 00:55:51,977 --> 00:55:53,770 - Trzeba to rozwiązać. - Co? 764 00:55:53,854 --> 00:55:55,564 - Porwałeś go? - Nie. 765 00:55:55,647 --> 00:55:58,275 Nie kiwaj głową. Wiesz, że... Słuchaj. 766 00:55:58,400 --> 00:55:59,985 Nie można porwać kogoś w domu. 767 00:56:00,068 --> 00:56:02,821 - Można! - Nie można. Tak myślę. 768 00:56:02,946 --> 00:56:05,365 Musiałbym sprawdzić tę zasadę. 769 00:56:05,449 --> 00:56:08,076 Tak czy siak, trzeba się go pozbyć. 770 00:56:08,160 --> 00:56:09,703 Nie! 771 00:56:10,537 --> 00:56:12,873 - Nie! - Percy, mówiłem ci! 772 00:56:12,998 --> 00:56:14,082 On wie. 773 00:56:16,877 --> 00:56:21,965 Pierdol się! Niefajnie. Wrobiłeś mnie we współudział. 774 00:56:22,049 --> 00:56:26,136 Co będzie, jak wyjdzie, że włamałam się do domu jakiegoś białasa? 775 00:56:26,220 --> 00:56:28,805 Pewnie pełno tu moich śladów dla CSI. 776 00:56:28,931 --> 00:56:32,851 Wyśledzą mnie tą swoją spluwą z fioletowym światłem! 777 00:56:32,976 --> 00:56:34,811 - Coś ty sobie myślał? - Nie wiem! 778 00:56:34,895 --> 00:56:36,647 Nie jestem w tym dobry. 779 00:56:36,730 --> 00:56:40,817 Dlatego potrzebuję twojej pomocy. Jego tu nie powinno być. 780 00:56:40,943 --> 00:56:43,862 Jak tego nie naprawię, to będzie nasz koniec. 781 00:56:44,196 --> 00:56:45,697 - Może wszystkich. - No i? 782 00:56:45,781 --> 00:56:47,616 - Chcesz go zabić? - Nie. 783 00:56:47,699 --> 00:56:50,035 Tylko przekonać, że musi umrzeć. 784 00:56:54,623 --> 00:56:55,624 Nie. 785 00:56:59,127 --> 00:57:01,922 Dziwne, wiem. Chcę zrobić to, co słuszne. 786 00:57:02,005 --> 00:57:03,257 Nieprawda. 787 00:57:03,340 --> 00:57:06,260 Mam ryzykować, naprawiając twój błąd. 788 00:57:07,928 --> 00:57:10,097 Odwiedziłam dziś Betty. 789 00:57:10,222 --> 00:57:13,058 - Nie żyła. - Czekaj. O której tam byłaś? 790 00:57:13,725 --> 00:57:16,061 Przed południem, jak mówiłem? 791 00:57:17,813 --> 00:57:19,898 Może troszkę się spóźniłam. 792 00:57:20,858 --> 00:57:22,943 Dlatego jak ktoś z przyszłości 793 00:57:23,026 --> 00:57:25,612 mówi coś ważnego, to jest ważne. 794 00:57:25,696 --> 00:57:28,407 Okej! Może to znak. 795 00:57:28,490 --> 00:57:29,867 - Co? - Znak. 796 00:57:29,950 --> 00:57:33,120 Szansa. Wiesz, świat jest porąbany. 797 00:57:33,245 --> 00:57:36,540 Spójrz na ten dom, na tego faceta. Może mu pomożemy. 798 00:57:36,623 --> 00:57:42,254 Można zacząć zostawiać... dobry ślad czy coś. 799 00:57:42,337 --> 00:57:45,757 Czyli dokładnie nie to, co mówiłem i co jest ważne. 800 00:57:46,383 --> 00:57:48,135 Nie! Wiadomo, że się ułoży. 801 00:57:48,218 --> 00:57:51,680 Może się ułoży, bo mi o tym powiedziałeś. 802 00:57:51,805 --> 00:57:55,642 Może ja jestem rozwiązaniem. Jakaś... pętla czy coś. 803 00:57:55,726 --> 00:57:58,937 Nie jesteś. Na 100% nie. 804 00:57:59,021 --> 00:58:00,689 Może chodzić o pętlę. 805 00:58:06,028 --> 00:58:08,780 To nie pętla. Nie o to chodzi. 806 00:58:10,199 --> 00:58:13,619 Pamiętasz, czemu z tobą pracuję? Dlaczego ci ufam? 807 00:58:14,244 --> 00:58:15,954 Nie jesteś nikim ważnym. 808 00:58:16,538 --> 00:58:19,833 Nic, co robisz, nie przyniesie konsekwencji. 809 00:58:19,958 --> 00:58:21,627 Ale dla mnie to dobrze. 810 00:58:23,170 --> 00:58:24,838 To bardzo ważne. 811 00:58:31,595 --> 00:58:32,763 Pomogę ci. 812 00:58:32,846 --> 00:58:34,598 To naprawdę porąbane. 813 00:58:35,390 --> 00:58:38,227 - Nikogo nie zabijemy. - Dobrze. 814 00:58:40,187 --> 00:58:41,605 O ile on umrze. 815 00:58:43,774 --> 00:58:45,859 Jestem otwarta na inne pomysły. 816 00:58:45,943 --> 00:58:47,611 A może wysłać go na północ 817 00:58:47,694 --> 00:58:49,363 i kazać być cicho? 818 00:58:49,488 --> 00:58:51,949 Nie ma szans. Za duże ryzyko. 819 00:58:52,574 --> 00:58:55,327 Potrzebuję innych pomysłów poza morderstwem. 820 00:58:55,410 --> 00:58:57,621 Wiem! Poczekaj. 821 00:58:58,956 --> 00:59:01,375 Chuck: Musisz przyjechać. NATYCHMIAST 822 00:59:01,458 --> 00:59:05,212 Musimy lecieć. Dobrze byłoby stąd wyjść. 823 00:59:05,295 --> 00:59:07,714 Wracamy z Percym do mojego bunkra. 824 00:59:07,798 --> 00:59:09,550 Tam coś wymyślimy. 825 00:59:14,179 --> 00:59:17,432 Percy! Chyba przypadkiem zablokowałeś drzwi. 826 00:59:19,268 --> 00:59:20,435 - Halo? - Czekaj. 827 00:59:20,519 --> 00:59:22,604 Czy on tam jest na linii? 828 00:59:22,688 --> 00:59:26,191 Na linii? Czy ma telefon? Percy! 829 00:59:26,275 --> 00:59:29,278 Wiemy, że masz telefon! Rozłącz się! Idziemy! 830 00:59:29,444 --> 00:59:31,822 - Percy Sullivan? - Tak. 831 00:59:31,905 --> 00:59:35,367 Jest pan! Tak się cieszę, że pan żyje! 832 00:59:37,327 --> 00:59:39,162 - Naprawdę? - Tak. 833 00:59:39,288 --> 00:59:42,457 Na pewno dzwoni po gliny. Musimy lecieć. 834 00:59:43,083 --> 00:59:45,252 Z kim gadasz? Nie z policją? 835 00:59:45,377 --> 00:59:48,589 - Chce pan zostać bohaterem? - Percy, proszę! 836 00:59:48,755 --> 00:59:52,926 - Jakoś to rozwiążemy! - Przepraszam za to. 837 00:59:56,471 --> 00:59:59,808 - Wychodzimy gdzieś? - Tak. 838 01:00:05,564 --> 01:00:07,482 Tutaj. Dzięki. Idealnie. 839 01:00:08,901 --> 01:00:12,487 Dobrze, chodźmy. 840 01:00:17,576 --> 01:00:20,495 - To twój samochód? - Nie. Chodźcie. 841 01:00:21,121 --> 01:00:23,457 Czy to nie dziwne? 842 01:00:23,582 --> 01:00:26,001 Ktoś zatrzymał się w lesie na siku. 843 01:00:26,084 --> 01:00:27,711 Nie martw się. Chodźcie! 844 01:00:35,677 --> 01:00:38,847 To nie zmniejsza lęku przed byciem zamordowanym. 845 01:00:38,972 --> 01:00:42,476 - Jest dobrze. Słowo. - Już niedaleko. Zobaczysz. 846 01:00:42,559 --> 01:00:44,061 Rozwiążemy to. 847 01:00:47,981 --> 01:00:48,982 Chuck! 848 01:00:50,359 --> 01:00:52,528 Proszę, proszę. Któż to przyszedł? 849 01:00:52,861 --> 01:00:55,864 - Coś ty zrobił? - Ja? To ty ukrywałeś 850 01:00:55,948 --> 01:00:58,784 seks-przebranko w ziemi mojego ojca. 851 01:00:59,284 --> 01:01:02,371 Sprowadziłeś mi pod drzwi CIA! 852 01:01:02,454 --> 01:01:04,581 Odbiło ci? Kumplujemy się. 853 01:01:04,706 --> 01:01:05,874 Percy, teraz! 854 01:01:07,000 --> 01:01:09,545 Nie! Zajebię cię, Percy! 855 01:01:10,671 --> 01:01:14,424 - Stagnacja czy Statyka? - Co? Jesteś od nas? 856 01:01:16,134 --> 01:01:17,302 Cześć! 857 01:01:17,970 --> 01:01:22,891 - Stagnacja czy Statyka? - Nie znam szyfru. 858 01:01:23,016 --> 01:01:27,938 Wiem, że jest szyfr, ale nie wiem jaki. 859 01:01:28,063 --> 01:01:30,691 Proszę. Wszystko gra. Słowo! 860 01:01:38,448 --> 01:01:41,827 - Dlaczego tu jesteś? - Przestań! 861 01:01:41,910 --> 01:01:44,872 - Minęły miesiące. Co zrobiłeś? - Nic. 862 01:01:48,125 --> 01:01:49,334 Nie bij mnie. 863 01:01:51,295 --> 01:01:55,174 - Jak chcesz to powstrzymać? - Co? Nie wiem, o co chodzi. 864 01:01:59,761 --> 01:02:01,263 Nie wiem, o co chodzi. 865 01:02:02,055 --> 01:02:05,559 - Nie. - Co to ma być? 866 01:02:06,852 --> 01:02:07,853 Cześć! 867 01:02:09,104 --> 01:02:11,523 - Co to ma... - Nie rób tego. 868 01:02:11,607 --> 01:02:14,985 Wiem, że masz plan. Mówiłeś o nim. 869 01:02:15,110 --> 01:02:18,947 - Co to za plan? - Nudziłem się! 870 01:02:20,616 --> 01:02:23,202 - Co? - Nudziłem się. 871 01:02:23,744 --> 01:02:27,080 W domu nic się nie działo. Byłem samotny. 872 01:02:27,206 --> 01:02:30,542 Pomyślałem, że fajnie byłoby żyć w XXI wieku. 873 01:02:30,626 --> 01:02:34,463 Nie tak fajnie jak w XX, ale spodobało mi się. 874 01:02:34,963 --> 01:02:38,717 Przypadkiem znalazłem portal. 875 01:02:38,842 --> 01:02:42,679 Zamiast to zgłosić, przygotowałem się i przeszedłem. 876 01:02:42,763 --> 01:02:46,016 Nie musiałem się z nikim żegnać, więc przeszedłem. 877 01:02:46,183 --> 01:02:48,560 Jestem tu, nic nie zmieniłem. 878 01:02:48,644 --> 01:02:53,357 Nie, nie. Mieszkasz w schronie. Jak terrorysta. 879 01:02:53,440 --> 01:02:57,945 Tak, bo jest poza zasięgiem. Jestem w bezpiecznym miejscu. 880 01:02:58,278 --> 01:03:01,740 Przez lata nikt nie postawi stopy na jego działce, 881 01:03:01,823 --> 01:03:05,452 póki jakiś urzędnik nie zauważy niezapłaconych podatków. 882 01:03:05,536 --> 01:03:08,330 - I jego zwłok za kilka dekad. - Że co? 883 01:03:09,039 --> 01:03:12,960 Nie rozmawiałem sensownie z nikim, 884 01:03:13,043 --> 01:03:15,754 kto nie był już na wylocie. Oprócz Holly. 885 01:03:15,838 --> 01:03:18,507 Ale ona nic nie wie i się nie liczy. 886 01:03:19,967 --> 01:03:24,096 Otwory, promieniowanie, każdemu opowiedziałeś o planie. 887 01:03:24,179 --> 01:03:27,224 Bo jak tak mówisz, to ludzie cię słuchają. 888 01:03:27,641 --> 01:03:31,979 Planowałem dobrze się bawić. 889 01:03:32,479 --> 01:03:37,150 I po drodze zachować trochę sztuki i historii. 890 01:03:37,234 --> 01:03:42,823 - Do kolekcji. - Naprawdę? Szczerze? 891 01:03:44,616 --> 01:03:45,617 To był plan? 892 01:03:46,577 --> 01:03:49,955 Zostawić całe swoje życie, przyjechać tu, 893 01:03:50,038 --> 01:03:54,376 porobić sobie jaja i zbierać jakieś gówna? 894 01:03:54,960 --> 01:03:57,421 Jaki psychopata tak robi? 895 01:04:00,465 --> 01:04:01,466 Ja. 896 01:04:04,303 --> 01:04:05,637 Nie wierzę. 897 01:04:05,721 --> 01:04:09,892 Moje życie tam nie miało celu. Nudziłem się. 898 01:04:11,852 --> 01:04:16,356 Wszystko było dobrze, póki Percy tego nie spieprzył. 899 01:04:16,440 --> 01:04:20,068 Nie tak miało być, próbowałem to naprawić. Naprawdę. 900 01:04:20,152 --> 01:04:23,155 Ale nie mogłem. Nie mogłem się zebrać, żeby... 901 01:04:24,072 --> 01:04:28,744 Wiem, że mamy bałagan, ale Holly nic nie zrobiła. 902 01:04:34,750 --> 01:04:35,918 Co to... 903 01:04:36,001 --> 01:04:38,795 Jakaś medytacja z przyszłości. 904 01:04:38,921 --> 01:04:42,508 New Age. Dziwne to. 905 01:04:42,674 --> 01:04:44,968 Wprowadzasz się w trans. 906 01:04:45,052 --> 01:04:46,261 Cicho! 907 01:04:48,055 --> 01:04:50,974 Cicho. 908 01:04:54,478 --> 01:04:56,480 Powiem jedno. To, że tu jesteś, 909 01:04:56,563 --> 01:04:58,899 oznacza, że zdecydowałaś tak samo. 910 01:04:59,024 --> 01:05:03,195 - Różnimy się? - To moja praca, gnojku. 911 01:05:03,779 --> 01:05:05,447 Ja powinnam tu być. 912 01:05:06,281 --> 01:05:08,909 Strzegę całego dystryktu. 913 01:05:09,868 --> 01:05:11,620 Powstrzymuję takich jak ty. 914 01:05:12,287 --> 01:05:14,706 Nie, ty nie jesteś terrorystą. 915 01:05:14,790 --> 01:05:17,793 Jesteś... gorszy. 916 01:05:18,252 --> 01:05:22,047 Nie miałam powstrzymywać takich jak ty, bo nie myśleliśmy, 917 01:05:22,172 --> 01:05:24,800 że są na tyle głupi, by istnieć. 918 01:05:29,513 --> 01:05:33,016 Wiem, że mamy bałagan, ale możemy to naprawić. 919 01:05:33,600 --> 01:05:37,521 Możemy. Chuck trochę usłyszał, ale spójrz na niego. 920 01:05:37,604 --> 01:05:39,690 Nie ma przyjaciół. 921 01:05:40,649 --> 01:05:42,860 - Pierdol się! - Tak tylko mówię. 922 01:05:42,943 --> 01:05:45,779 - Co? Ten facet tutaj? - Cześć! 923 01:05:49,867 --> 01:05:51,285 Jezu. 924 01:05:53,996 --> 01:05:58,959 - Czyli nie jesteś terrorystą. - Nie! Czemu zabijasz? 925 01:05:59,042 --> 01:06:01,628 To gorsze niż cokolwiek, co zrobiłem. 926 01:06:01,712 --> 01:06:04,756 Dlaczego? Ci ludzie i tak umrą. 927 01:06:05,299 --> 01:06:06,383 - Że co? - Konwergencja 928 01:06:06,466 --> 01:06:07,885 resetuje świat tak, 929 01:06:07,968 --> 01:06:09,887 że wszystko wcześniej, 930 01:06:09,970 --> 01:06:12,639 co nie wpływało na te wydarzenia, 931 01:06:13,682 --> 01:06:14,892 jest nieistotne. 932 01:06:14,975 --> 01:06:18,562 Ale... chyba nie na długo, prawda? 933 01:06:19,688 --> 01:06:20,689 Żałosne. 934 01:06:22,691 --> 01:06:26,862 - Co to Konwergencja? - Po co żyć w nędzy? 935 01:06:27,613 --> 01:06:28,614 Dlaczego? 936 01:06:30,866 --> 01:06:34,119 Trzymać się zasad i zachowań, 937 01:06:34,203 --> 01:06:37,289 które nic nie zmieniają, tylko zabierają komfort? 938 01:06:39,666 --> 01:06:42,628 - Podoba mi się tu. - Tak, jest prawie uroczo. 939 01:06:43,378 --> 01:06:47,466 Wiesz, że liderzy ciągle korzystają z portali? 940 01:06:47,633 --> 01:06:51,970 Tych porządnych. Nie tych marnych, na które ty wpadłeś. 941 01:06:52,054 --> 01:06:55,682 Wielu przywódców przechodzi na emeryturę przed Konwergencją 942 01:06:55,807 --> 01:06:57,601 i żyją w luksusie. 943 01:06:58,143 --> 01:07:01,855 Hegemon, który mnie zatrudnił, mieszka w zamku w Hiszpanii. 944 01:07:01,939 --> 01:07:05,442 - Poluje na ludzi dla sportu. - Suko! Co to Konwergencja? 945 01:07:08,820 --> 01:07:13,575 Za 53 lata, w ciągu ośmiu miesięcy, 946 01:07:13,659 --> 01:07:17,079 planetę dotkną jednoczesne trzęsienia ziemi 947 01:07:17,204 --> 01:07:18,372 i burze solarne, 948 01:07:18,455 --> 01:07:22,209 co zniszczy ogromne połacie informacji cyfrowych i satelitów. 949 01:07:23,085 --> 01:07:26,713 Zmniejszenie populacji, brak dobrych sieci komunikacyjnych 950 01:07:26,797 --> 01:07:30,801 i nadszarpnięte zaufanie do władz instytucjonalnych 951 01:07:30,884 --> 01:07:34,972 doprowadzi do okresu globalnych wstrząsów i upadku rządów. 952 01:07:36,473 --> 01:07:37,724 Zginą miliardy. 953 01:07:39,643 --> 01:07:45,315 Ale gdy już przegrani, pasożyty 954 01:07:45,440 --> 01:07:47,860 i mięczaki znikną, 955 01:07:48,235 --> 01:07:54,157 ci, którzy się liczą, wrócą stamtąd tutaj 956 01:07:54,575 --> 01:07:58,704 i znajdą sposób, by reszta żyła w raju zaplanowanym przez naturę. 957 01:08:03,542 --> 01:08:06,795 - Wiedziałeś o tym? - Znaczy się... 958 01:08:08,964 --> 01:08:10,132 Tak. 959 01:08:11,717 --> 01:08:15,721 Nie wiem. To było tak dawno temu. 960 01:08:15,804 --> 01:08:17,096 Nie zobaczysz tego. 961 01:08:17,180 --> 01:08:20,350 Miałem dopilnować, by było tak, jak powinno... 962 01:08:20,434 --> 01:08:26,689 - Boże. Jebać was oboje. - Holly, proszę. Pracujemy nad tym. 963 01:08:28,692 --> 01:08:30,777 - Co teraz? Zabijesz nas? - Cóż... 964 01:08:30,903 --> 01:08:32,738 Są lepsze opcje. 965 01:08:32,904 --> 01:08:34,615 Nie chcecie tego powstrzymać, 966 01:08:34,740 --> 01:08:39,411 więc wszystko na nic, a to jest wkurzające. 967 01:08:40,996 --> 01:08:45,375 Ale nie musicie umierać. Byłam... 968 01:08:46,877 --> 01:08:49,254 ostatnio trochę samotna. 969 01:08:50,881 --> 01:08:52,299 Mam fatalną terapeutkę, 970 01:08:52,381 --> 01:08:55,801 mogłabym pogadać z kimś, kto pamięta dom. 971 01:08:56,970 --> 01:09:01,390 Gdybyś był terrorystą, już bym cię zabiła. 972 01:09:01,475 --> 01:09:05,187 Ale idiotę? Frajera? 973 01:09:08,689 --> 01:09:10,149 Z tym mogę się pogodzić. 974 01:09:11,818 --> 01:09:14,654 Wiem, że mamy teraz ciężki okres. 975 01:09:15,697 --> 01:09:21,118 - Ale na pewno się polubimy. - Tak, fajnie by było. 976 01:09:21,912 --> 01:09:23,287 Na pewno 977 01:09:23,372 --> 01:09:24,915 czuję jakąś więź. 978 01:09:24,997 --> 01:09:27,334 Ale mamy... 979 01:09:31,046 --> 01:09:32,798 Powiem ci, kto to psuje. 980 01:09:33,549 --> 01:09:38,970 - Holly. Może ją wypuścimy. - Co? Nie. Nie teraz. 981 01:09:39,136 --> 01:09:40,305 - Cholera. - Nie. 982 01:09:40,389 --> 01:09:41,640 - Widzisz? - Cześć! 983 01:09:42,265 --> 01:09:44,685 Jeśli tu i teraz zniknie, to nic. 984 01:09:45,810 --> 01:09:48,729 Ale skoro wie, pozwolimy jej żyć. 985 01:09:48,856 --> 01:09:51,733 - Jemu też, dla bezpieczeństwa. - Boże. 986 01:09:51,817 --> 01:09:54,361 Realistycznie patrząc, tylko 120 osób 987 01:09:54,444 --> 01:09:57,364 mogłoby coś zmienić, ale lubię być dokładna. 988 01:09:59,616 --> 01:10:00,742 Przepraszam. 989 01:10:03,704 --> 01:10:07,249 - Zapomniałam, że nadal to masz. - Zastrzel ją! 990 01:10:07,332 --> 01:10:08,750 - Już! - Wypuść mnie. 991 01:10:08,834 --> 01:10:11,170 - Oni mnie nie obchodzą. - Co? 992 01:10:12,379 --> 01:10:13,505 Kurwa! 993 01:10:13,589 --> 01:10:16,800 Wszystko metalowe. Czy to nie jest niehigieniczne? 994 01:10:16,884 --> 01:10:18,510 Jaki prymitywny. 995 01:10:18,677 --> 01:10:21,555 Prawie czuję, jak rdzewieje mi w rękach. 996 01:10:21,722 --> 01:10:22,723 Jest stary. 997 01:10:22,806 --> 01:10:27,394 Mimo to tak dziwnie miło się go trzyma. 998 01:10:32,691 --> 01:10:33,734 Cisza. 999 01:10:36,236 --> 01:10:39,823 Halo? Słyszę, że tam jesteś. 1000 01:10:41,491 --> 01:10:45,329 - Nie ma sensu udawać. - Jesteś sam? 1001 01:10:46,121 --> 01:10:50,876 Zupełnie sam. Stagnacja czy Statyka? 1002 01:10:53,295 --> 01:10:56,256 - Ta chwila należy do mnie. - Dobrze. 1003 01:10:56,340 --> 01:10:58,342 Już schodzę. 1004 01:11:03,430 --> 01:11:05,098 Co jest? 1005 01:11:08,060 --> 01:11:09,645 - Co? - Co jest, kurwa? 1006 01:11:11,188 --> 01:11:15,108 - Cześć! Kopę lat! - To ja? 1007 01:11:16,235 --> 01:11:18,237 Cholera, cholera! 1008 01:11:19,988 --> 01:11:21,615 Poczułem to. 1009 01:11:21,740 --> 01:11:23,742 Cholera! Przestań! 1010 01:11:29,331 --> 01:11:30,666 - Holly? - Mam to. 1011 01:11:30,791 --> 01:11:33,126 - Mam to. Co robić? - Uciekaj. 1012 01:11:33,252 --> 01:11:34,253 Nie! 1013 01:11:39,716 --> 01:11:40,801 Urocze. 1014 01:11:44,555 --> 01:11:45,806 Musisz tego chcieć. 1015 01:11:55,566 --> 01:11:56,900 Cześć! 1016 01:12:00,696 --> 01:12:03,407 - Nie. - Pierdol się, glino. 1017 01:12:09,037 --> 01:12:11,373 - Zrobiłaś to! - Ale paskudne. 1018 01:12:11,498 --> 01:12:14,084 - Boże, to było niesamowite! - Kurwa! 1019 01:12:20,591 --> 01:12:21,717 Wszystko dobrze? 1020 01:12:23,552 --> 01:12:28,473 Holly, wszystko okej? O, jest i on. 1021 01:12:31,768 --> 01:12:35,606 Na razie, Perce! To już bez znaczenia, prawda? 1022 01:12:37,191 --> 01:12:38,192 Tak będzie lepiej. 1023 01:12:40,903 --> 01:12:41,987 Rozwiążesz mnie? 1024 01:12:42,070 --> 01:12:44,948 Serio nie chciałeś mówić nikomu o apokalipsie? 1025 01:12:45,032 --> 01:12:46,408 To nie moja rola. 1026 01:12:46,950 --> 01:12:48,702 - Nie mogę... - Jezu! 1027 01:12:50,162 --> 01:12:51,580 Wszystko dobrze? 1028 01:12:51,663 --> 01:12:56,418 - Dobrze. Dzięki za ratunek. - Luzik. 1029 01:12:56,543 --> 01:12:58,420 Martwiłem się, że wybuchniemy, 1030 01:12:58,504 --> 01:13:00,923 na swój widok. Dobrze, że jednak nie. 1031 01:13:01,006 --> 01:13:02,674 - Gdzie Percy? - Uciekł. 1032 01:13:02,758 --> 01:13:06,595 Jasna cholera! Kurde! 1033 01:13:06,678 --> 01:13:08,430 Holly, musisz go złapać. 1034 01:13:08,597 --> 01:13:11,099 Jebać go, niech zaginie w lesie. 1035 01:13:11,183 --> 01:13:14,269 Nie, chodzi o Konwergencję. To przez niego! 1036 01:13:14,394 --> 01:13:17,648 Przez nas! Chodzi o pętlę czasu. 1037 01:13:17,773 --> 01:13:19,399 Mówiłam, że pętla! 1038 01:13:19,483 --> 01:13:21,443 Miałaś rację. Dlatego tu jestem. 1039 01:13:21,527 --> 01:13:23,487 Pomóżcie. Musicie go zabić. 1040 01:13:23,570 --> 01:13:25,739 Chwila. Co? Nie, nie mogę. 1041 01:13:25,822 --> 01:13:27,950 Umrą przez niego miliardy! 1042 01:13:28,033 --> 01:13:29,535 Miał cię na muszce! 1043 01:13:29,618 --> 01:13:31,912 - Pobudka! To koniec. - No nie wiem. 1044 01:13:33,163 --> 01:13:37,584 Proszę. To musisz być ty. Próbowałem i dwa razy się nie udało. 1045 01:13:37,668 --> 01:13:39,419 To najważniejsze, co możesz zrobić. 1046 01:13:50,430 --> 01:13:54,852 To nie koniec. Nadal jestem wściekła na minimum jednego z was. 1047 01:13:54,935 --> 01:13:56,687 Nie musisz tego robić. 1048 01:13:56,770 --> 01:13:58,272 Idź, Holly. 1049 01:14:01,316 --> 01:14:04,945 - Nie skrzywdzisz go? - Nie. Mam w tym interes. 1050 01:14:05,028 --> 01:14:06,280 Bez niego mnie nie ma. 1051 01:14:08,824 --> 01:14:09,825 Powodzenia! 1052 01:14:10,576 --> 01:14:11,577 Czekaj! 1053 01:14:19,501 --> 01:14:22,462 Nie wierzę, że to zrobiłem! 1054 01:14:24,381 --> 01:14:28,886 Spójrz na to miejsce. Pamiętam, jak tu byłem. 1055 01:14:28,969 --> 01:14:30,137 Co za wycieczka! 1056 01:14:31,013 --> 01:14:32,848 Na pewno to planowałeś, 1057 01:14:32,931 --> 01:14:35,851 ale teraz mnie przerażasz. Co się dzieje? 1058 01:14:36,852 --> 01:14:41,607 Racja. Sporo minęło. Ale to nie ja. Tylko my. 1059 01:14:45,277 --> 01:14:46,862 Pierwszy raz poszedł źle. 1060 01:14:46,945 --> 01:14:47,988 Nie! 1061 01:14:53,243 --> 01:14:57,414 Po tym, jak Doris zabiła Holly, Percy'emu wyrosły jaja. 1062 01:14:59,166 --> 01:15:02,085 Zdjął ją. Nie doceniała chłopaka. 1063 01:15:02,169 --> 01:15:03,545 Prawdę mówiąc, my też. 1064 01:15:04,338 --> 01:15:06,590 Potem nie chciał mnie wypuścić. 1065 01:15:06,965 --> 01:15:09,968 Nasłuchał się o Konwergencji, chciał temu zapobiec. 1066 01:15:10,052 --> 01:15:13,055 Przetrzymywał nas latami. 1067 01:15:13,180 --> 01:15:16,308 Wykreował się na bohatera rewolucji. 1068 01:15:16,725 --> 01:15:20,646 Miał nasze notatki i materiały Doris. 1069 01:15:20,729 --> 01:15:22,189 Miałem mówić, co wiem 1070 01:15:22,272 --> 01:15:24,983 o przyszłości, aż przestała się spełniać. 1071 01:15:25,067 --> 01:15:29,821 Właśnie to pytanie zatrzymuje społeczeństwo... 1072 01:15:31,281 --> 01:15:36,245 On to zmienia, rozmawia z ludźmi, miesza. 1073 01:15:36,328 --> 01:15:39,748 Zmienia wszystko. Kto wie, co teraz będzie? 1074 01:15:41,583 --> 01:15:45,379 Długo zajęło mi, żeby się zebrać i uciec. 1075 01:15:49,258 --> 01:15:52,928 Na powstrzymanie go było za późno, ale mogłem wrócić. 1076 01:15:55,347 --> 01:15:59,017 Wciąż pamiętałem, gdzie pojawił się pierwszy portal. 1077 01:15:59,101 --> 01:16:04,106 Nie było łatwo tam dotrzeć. Potem czekałem na niego miesiąc. 1078 01:16:04,231 --> 01:16:06,650 To był zły czas. 1079 01:16:07,901 --> 01:16:08,902 Ale potem... 1080 01:16:11,613 --> 01:16:14,658 Wylądowałem tu dwa lata szybciej niż poprzednio. 1081 01:16:14,783 --> 01:16:17,119 Nie najwygodniej, ale dość dobrze. 1082 01:16:17,244 --> 01:16:20,163 Dość czasu, by nie przeszkodzić Percy'emu. 1083 01:16:20,289 --> 01:16:23,000 I by zrobił, co miał zrobić. 1084 01:16:23,083 --> 01:16:24,376 Niewiarygodne. 1085 01:16:25,169 --> 01:16:29,464 Rzecz w tym, że to dość długo, by tylko czekać, nawet mając plan. 1086 01:16:29,548 --> 01:16:32,217 Wiedząc wszystko, łatwo się przygotować. 1087 01:16:33,093 --> 01:16:37,014 Dla zabicia czasu popadłem w ten cały hedonizm. 1088 01:16:37,139 --> 01:16:40,559 To były naprawdę fajne lata. 1089 01:16:40,684 --> 01:16:42,769 Chyba trochę przesadziłem. 1090 01:16:50,152 --> 01:16:52,154 Jaki dziś dzień? Niedziela? 1091 01:16:53,447 --> 01:16:57,242 Nie. Poniedziałek. 1092 01:16:57,326 --> 01:17:00,829 Kurwa! Nie! Idź już! 1093 01:17:00,954 --> 01:17:04,291 Przyznaję, spieprzyłem. Przegrzał mi się mózg. 1094 01:17:04,374 --> 01:17:06,335 Nawet poszedłem na zły dach. 1095 01:17:11,048 --> 01:17:12,257 Tam jest. 1096 01:17:13,717 --> 01:17:16,303 Zrób to! Zastrzel go! 1097 01:17:20,307 --> 01:17:22,643 Boże! Nie potrafię. 1098 01:17:25,145 --> 01:17:28,357 Boże! Co ze mną nie tak? 1099 01:17:28,440 --> 01:17:31,860 Żartujesz? Zmarnowaliśmy drugą szansę? 1100 01:17:32,819 --> 01:17:34,738 Jak mogliśmy to spierdolić? 1101 01:17:35,948 --> 01:17:39,409 Wiem. Uwierz, wiem. 1102 01:17:39,535 --> 01:17:41,286 Kolejny punkt zwrotny 1103 01:17:41,411 --> 01:17:43,580 nie nastąpi, póki będziemy tu razem. 1104 01:17:43,705 --> 01:17:46,458 Niestety to miało stać się za trzy lata. 1105 01:17:46,583 --> 01:17:48,502 Czekaj. Co? 1106 01:17:48,627 --> 01:17:52,881 Za pierwszym razem, jak Percy nie chciał umrzeć, 1107 01:17:53,006 --> 01:17:54,758 Holly przekonała mnie, 1108 01:17:54,883 --> 01:17:56,635 że powinien żyć w bunkrze. 1109 01:17:56,760 --> 01:17:58,595 Niechętnie się zgodziłem. 1110 01:17:59,888 --> 01:18:02,724 Ale Doris i tak nas znalazła. 1111 01:18:03,600 --> 01:18:07,437 Namierza nas dzięki otworom radiacyjnym. 1112 01:18:07,563 --> 01:18:10,315 Oto ona. Prezencik z przyszłości? 1113 01:18:10,440 --> 01:18:14,945 - Cóż, nietrafiony. - Czekaj. Przecież potem... 1114 01:18:15,070 --> 01:18:17,155 Nie mogłem tyle czekać. 1115 01:18:17,239 --> 01:18:19,992 A gdybym znów nawalił? Nie mogłem tego znieść. 1116 01:18:20,993 --> 01:18:24,371 Dowiedziałem się strasznych rzeczy o Doris. 1117 01:18:24,454 --> 01:18:25,831 Poznałem numer jej telefonu. 1118 01:18:29,293 --> 01:18:32,379 Co to, kurwa, jest? 1119 01:18:32,462 --> 01:18:33,463 Zadziałało! 1120 01:18:33,589 --> 01:18:37,426 Jak was zebrałem, wszystko potoczyło się jak ostatnio. 1121 01:18:37,509 --> 01:18:39,178 Stagnacja czy Statyka? 1122 01:18:41,054 --> 01:18:46,894 Oś czasu związała się ze zmianami i działo się. 1123 01:18:46,977 --> 01:18:49,688 - Brejowaty kleks rzeczywistości. - Fascynujące. 1124 01:18:49,771 --> 01:18:52,191 Czemu nie ocaliłeś mnie wcześniej? 1125 01:18:52,274 --> 01:18:55,736 Spójrz na moją twarz. Obijała mi ją pół godziny. 1126 01:18:55,819 --> 01:18:57,946 Spokojnie. Piękny nie jestem. 1127 01:18:58,030 --> 01:19:01,658 Przygotowywałem się. To był dla mnie ważny moment. 1128 01:19:02,743 --> 01:19:04,995 Czemu pozwoliłeś Holly... 1129 01:19:05,913 --> 01:19:07,998 A ty dokąd? Rozwiąż mnie. 1130 01:19:08,081 --> 01:19:10,167 Holly potrzebuje więcej czasu. 1131 01:19:10,292 --> 01:19:11,793 Liczę, że go zabije. 1132 01:19:11,919 --> 01:19:13,921 Dwie pieczenie na jednym ogniu. 1133 01:19:14,254 --> 01:19:17,007 - Nie rozumiem. - Dałem cynk glinom. 1134 01:19:17,132 --> 01:19:19,885 Doris miała rację. Holly jest niepotrzebna. 1135 01:19:20,010 --> 01:19:21,845 Nie liczy się. 1136 01:19:21,929 --> 01:19:24,097 - Nie? - W ogólnym rozrachunku. 1137 01:19:24,181 --> 01:19:26,266 Nie zrozum mnie źle. Lubię ją. 1138 01:19:26,391 --> 01:19:29,895 Ale najważniejsze, że nas nie aresztują. 1139 01:19:30,020 --> 01:19:33,190 I że Percy umrze. Liczę, że już doceniasz. 1140 01:19:33,357 --> 01:19:35,359 Holly go eliminuje, 1141 01:19:35,442 --> 01:19:38,695 przyjeżdżają gliny, zgarniają ją. Taki jest plan. 1142 01:19:38,820 --> 01:19:40,155 Brzmi strasznie. 1143 01:19:40,322 --> 01:19:42,866 Bądź mną i żyj z tym, że zginęła. 1144 01:19:42,950 --> 01:19:45,327 Byłem tego świadkiem. To jest straszne. 1145 01:19:45,786 --> 01:19:48,121 Nie chcę już takich wspomnień. 1146 01:19:48,205 --> 01:19:50,374 Pójdzie za kraty, ale nie zginie. 1147 01:19:50,457 --> 01:19:52,960 To postęp. Percy odpada. 1148 01:19:53,043 --> 01:19:55,420 Nic nie zniszczy. A Holly siedzi. 1149 01:19:55,504 --> 01:19:58,215 Szkoda, ale żadna strata. I jeszcze my. 1150 01:19:59,299 --> 01:20:01,969 Jak wiesz, nie umiemy pociągnąć za spust. 1151 01:20:02,135 --> 01:20:05,472 Jesteśmy zbyt słabi. Ale wierzę w Holly. 1152 01:20:05,556 --> 01:20:08,100 Jak się nie uda, nie będzie kolejnej szansy. 1153 01:20:09,226 --> 01:20:10,561 I jeszcze jedno. 1154 01:20:12,187 --> 01:20:14,606 Nie może być nas dwóch. To zbyt dziwne. 1155 01:20:14,690 --> 01:20:17,693 Za długo już ze sobą rozmawiamy. 1156 01:20:17,818 --> 01:20:20,904 To bez sensu. Jeden z nas musi odejść. 1157 01:20:21,029 --> 01:20:23,240 Było głosowanie, padło na mnie. 1158 01:20:23,574 --> 01:20:25,117 - Co? - Oby cię nie bolało. 1159 01:20:25,200 --> 01:20:26,326 Może psychicznie. 1160 01:20:26,410 --> 01:20:28,871 Tak będzie lepiej. Spróbuj nie myśleć. 1161 01:20:29,204 --> 01:20:30,497 Źle, że przed tobą. 1162 01:20:30,581 --> 01:20:31,665 - Ale za późno. - Nie! 1163 01:20:31,748 --> 01:20:34,334 Sorry. Powodzenia. Bądź lepszy. Dobranoc. 1164 01:20:34,418 --> 01:20:35,419 Nie! 1165 01:20:38,589 --> 01:20:44,845 Jezu! Na moich oczach! Kurwa, jestem idiotą! 1166 01:20:45,429 --> 01:20:49,183 To właśnie ja. Zjebany na całe życie. To jest terapia. 1167 01:21:00,903 --> 01:21:04,573 Holly! Poczekaj! 1168 01:21:04,698 --> 01:21:07,159 Wszystko dobrze. Zakończymy to. 1169 01:21:09,203 --> 01:21:11,205 - Holly! - Nie! Stój! 1170 01:21:11,330 --> 01:21:13,415 - Odejdź! - Nie, nie! Jest okej. 1171 01:21:13,540 --> 01:21:15,125 Wszystko naprawimy. 1172 01:21:15,250 --> 01:21:20,047 Sorry za opóźnienie, ale rozmawialiśmy sobie. 1173 01:21:20,172 --> 01:21:22,174 - On musi odejść. - Boże! 1174 01:21:22,257 --> 01:21:25,093 Nie, jest dobrze, serio. Przegadaliśmy to. 1175 01:21:25,177 --> 01:21:27,429 Nic nie zrobi z Konwergencją. 1176 01:21:27,554 --> 01:21:29,056 To się nie wydarzy. 1177 01:21:29,139 --> 01:21:32,559 Holly, właśnie w tym rzecz! On to zatrzyma! 1178 01:21:32,643 --> 01:21:35,729 Zniszczy przyszłość. To musi się stać. 1179 01:21:35,812 --> 01:21:38,565 Niczego nie zatrzymam, przysięgam! 1180 01:21:38,649 --> 01:21:42,069 Jasna cholera, Percy! Zatrzymasz! Musisz! 1181 01:21:42,653 --> 01:21:45,113 - Co z tobą nie tak? - A z tobą? 1182 01:21:45,197 --> 01:21:47,533 Czemu chcesz coś zmieniać? Ułoży się. 1183 01:21:47,616 --> 01:21:51,537 Komu się ułoży? Może da się coś zrobić. 1184 01:21:51,703 --> 01:21:53,830 Może uda się bez śmierci miliardów. 1185 01:21:53,914 --> 01:21:57,000 Nie sprawiam, że umrą. To nie moja wina. 1186 01:21:57,125 --> 01:21:58,877 Nie moja odpowiedzialność. 1187 01:21:59,044 --> 01:22:00,671 Jesteś parodią białasa. 1188 01:22:00,754 --> 01:22:06,343 Właśnie doświadczyłem czegoś bardzo mrocznego. 1189 01:22:06,468 --> 01:22:08,470 Potrzebuję trochę swobody. 1190 01:22:08,554 --> 01:22:10,389 Choć raz weź coś na klatę! 1191 01:22:11,515 --> 01:22:13,892 Okej. Biorę. Przepraszam. 1192 01:22:13,976 --> 01:22:15,978 Nic nie wyjdzie, jak nic nie robisz. 1193 01:22:16,061 --> 01:22:18,605 To podstawowa zasada życia. 1194 01:22:18,689 --> 01:22:19,690 - Stój! - Cześć! 1195 01:22:19,773 --> 01:22:20,816 Nie. 1196 01:22:25,821 --> 01:22:26,822 Proszę, nie. 1197 01:22:34,037 --> 01:22:37,624 - Tak będzie lepiej. - Stój! 1198 01:22:40,460 --> 01:22:44,673 O Boże! Boże! Kurwa! Casper! 1199 01:22:44,756 --> 01:22:48,343 Nic nie zrobię, dobra? Nic nie zrobię. 1200 01:22:49,219 --> 01:22:52,139 Nie, zaczekaj! Kurwa. 1201 01:22:52,306 --> 01:22:54,141 Dla nikogo to nie jest dobre. 1202 01:22:54,224 --> 01:22:55,434 Zamknij się. 1203 01:22:55,517 --> 01:22:57,102 - Co robisz? - Nie wiem. 1204 01:22:57,186 --> 01:22:58,937 - Przyciskam. - Za mocno! 1205 01:22:59,021 --> 01:23:02,357 - Okej! Szlag. - Nie martw się. 1206 01:23:02,441 --> 01:23:04,193 - To nic. - To, kurwa, coś! 1207 01:23:04,276 --> 01:23:07,154 Nie jest tak źle. Może to już. 1208 01:23:08,030 --> 01:23:10,824 - To chyba już. - Przestań gadać. 1209 01:23:11,825 --> 01:23:13,660 Idziemy. Chodź. 1210 01:23:15,871 --> 01:23:18,540 Nie. No już, wstawaj. 1211 01:23:20,667 --> 01:23:22,336 - Nie mogę ruszać nogą. - Ciężko. 1212 01:23:24,922 --> 01:23:26,423 Wiem. 1213 01:23:26,590 --> 01:23:29,384 - Chodź. Kurwa! - Nie mogę chodzić. 1214 01:23:29,468 --> 01:23:32,554 Zamknij się na sekundę. 1215 01:23:35,307 --> 01:23:40,395 - Jestem z przyszłości. - Wiem. Chodź. 1216 01:23:42,064 --> 01:23:46,068 KILKA MIESIĘCY PÓŹNIEJ 1217 01:23:46,151 --> 01:23:48,946 SŁUCHAJCIE MNIE ALBO WSZYSCY ZGINIEMY 1218 01:23:49,071 --> 01:23:54,451 Mimo sceptycyzmu branży wydawniczej 1219 01:23:54,576 --> 01:23:59,373 książka pana Sullivana zyskała rozgłos 1220 01:23:59,498 --> 01:24:04,086 dzięki zaskakującej trafności jego przewidywań. 1221 01:24:04,211 --> 01:24:06,588 W internecie nazywa się go nawet 1222 01:24:06,713 --> 01:24:12,052 potencjalnie najważniejszym rysownikiem politycznym w historii. 1223 01:24:12,761 --> 01:24:18,433 Z dumą przedstawiam państwu pana Percy'ego Sullivana! 1224 01:24:29,069 --> 01:24:30,487 Cześć, Percy! 1225 01:24:35,576 --> 01:24:37,244 - Fajny szalik. - Proszę. 1226 01:24:37,870 --> 01:24:41,373 To wszystko, co u niej znalazłem. Weź to. 1227 01:24:42,332 --> 01:24:47,629 Nie chcę więcej widzieć ani ciebie, ani jego. 1228 01:24:56,305 --> 01:24:59,808 - Dzięki. - Robię swoje. 1229 01:24:59,892 --> 01:25:04,479 Mówię im prawdę, pomagam sztuką. 1230 01:25:06,690 --> 01:25:10,110 Chcesz pomóc światu? Proszę bardzo. 1231 01:25:17,618 --> 01:25:21,830 {\an8}- Dziesięć, dziewięć, osiem... - I nadchodzi! 1232 01:25:21,955 --> 01:25:24,291 - ...siedem, sześć... - Pięć! Nie? 1233 01:25:24,416 --> 01:25:30,047 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden... 1234 01:25:30,172 --> 01:25:33,050 Szczęśliwego Nowego Roku! 1235 01:25:33,133 --> 01:25:35,219 FAJERWERKI NA NATHAN PHILLIPS SQUARE 1236 01:25:35,302 --> 01:25:39,765 Nadal wszystko dobrze. Wiedziałem, że tak będzie. 1237 01:25:42,768 --> 01:25:43,977 - Hej. - Jesteś! 1238 01:25:44,061 --> 01:25:48,232 - Przegapiłam? - Tak. Było blisko! 1239 01:25:49,608 --> 01:25:51,527 Spojler: prawie jak rok temu. 1240 01:25:51,610 --> 01:25:53,529 Odliczanie od dziesięciu, 1241 01:25:53,612 --> 01:25:57,241 a potem „Szczęśliwego Nowego Roku”. 1242 01:25:57,324 --> 01:25:59,952 - Jak Percy? - Dobrze. 1243 01:26:00,619 --> 01:26:04,248 Nawet dał nam egzemplarz swojej książki. 1244 01:26:04,331 --> 01:26:05,332 Dobra? 1245 01:26:05,415 --> 01:26:07,543 Szczerze? Do dupy. 1246 01:26:08,085 --> 01:26:09,545 Serio? 1247 01:26:09,670 --> 01:26:11,880 Ale przepowiada przyszłość. 1248 01:26:11,964 --> 01:26:16,343 - Więc dobrze na tym wyszedł. - Teraz ty możesz tak zrobić. 1249 01:26:16,468 --> 01:26:19,263 Masz, co trzeba, by to zatrzymać? 1250 01:26:19,930 --> 01:26:21,223 Nie wiem. 1251 01:26:21,306 --> 01:26:25,185 Mówiła, że jakieś 120 osób naprawdę może coś zmienić. 1252 01:26:27,062 --> 01:26:30,732 - Wiem, gdzie mieszkają. - No popatrz! 1253 01:26:31,733 --> 01:26:33,569 Odmieniłem twoje życie. 1254 01:26:34,236 --> 01:26:36,655 Poznaliśmy się, jak jadłeś śmieci. 1255 01:26:36,738 --> 01:26:40,158 Prawda. Zapomniałem. Boże. 1256 01:26:42,578 --> 01:26:46,832 Skąd będziemy wiedzieć, że to zatrzymaliśmy? Co się stanie? 1257 01:26:46,915 --> 01:26:50,502 Pewnie jakiś paradoks połknie całą rzeczywistość. 1258 01:26:51,879 --> 01:26:53,547 - A może nic? - Tak. 1259 01:26:53,630 --> 01:26:58,468 Może nic się nie wydarzy. Podoba mi się ten pomysł. 1260 01:26:59,845 --> 01:27:05,267 - Jesteś tego pewien? - Tak. Urodziłem się, by być. 1261 01:27:05,392 --> 01:27:08,896 Boże. Tak. Musi tak być. 1262 01:27:09,855 --> 01:27:12,858 Czasem będę wracać. 1263 01:27:16,945 --> 01:27:21,992 Poradzę sobie. Mam plan. Jestem z przyszłości. 1264 01:27:28,540 --> 01:27:31,543 Nie wiem, czy słyszeliście, co zrobiła Holly. 1265 01:27:31,668 --> 01:27:35,839 Mam nadzieję, że tak. To pewnie bez sensu, ale ma rację. 1266 01:27:35,964 --> 01:27:40,385 Warto starać się o coś lepszego. Przyszłość jest już zapisana. 1267 01:27:40,511 --> 01:27:42,095 A może nie powinna być. 1268 01:27:42,221 --> 01:27:47,226 Historię ciągle piszemy na nowo. Czemu więc nie przyszłość? 1269 01:27:52,481 --> 01:27:55,400 Wszyscy są. Punkty kontrolne zamknięte. 1270 01:27:55,484 --> 01:27:58,111 Ciężarówki załadowane. Wszystko na miejscu. 1271 01:27:58,195 --> 01:28:02,824 - Jaki kolejny krok? - Ratujemy świat. 1272 01:28:03,742 --> 01:28:07,579 Chętnie odpowiem na wszelkie pytania i wątpliwości. 1273 01:28:09,540 --> 01:28:12,209 Jeśli to czytasz, wiesz, gdzie jestem. 1274 01:28:15,504 --> 01:28:16,922 Właśnie tutaj. 1275 01:28:21,343 --> 01:28:25,764 - Halo? - Cześć! Stagnacja czy Statyka? 1276 01:28:27,558 --> 01:28:29,476 Stagnacja czy Statyka? 1277 01:28:29,560 --> 01:28:32,563 - Ta chwila należy do mnie. - Idealnie. Super. 1278 01:28:32,729 --> 01:28:34,982 Poszliśmy za twoim sygnałem, 1279 01:28:35,065 --> 01:28:37,526 musimy koniecznie porozmawiać. 1280 01:28:37,651 --> 01:28:39,069 Poczekaj chwilkę. 1281 01:28:39,152 --> 01:28:41,321 Dziękuję. Boże. Bardzo dziękuję. 1282 01:28:41,446 --> 01:28:42,447 Dziękuję. 1283 01:28:46,660 --> 01:28:47,870 Cześć! 1284 01:29:04,261 --> 01:29:06,263 {\an8}Napisy: Plint Tłumaczenie: Anna Mańkowska