1
00:00:42,334 --> 00:00:45,045
Co robisz? Podaj!
2
00:00:45,128 --> 00:00:46,797
DZIŚ (MNIEJ WIĘCEJ)
3
00:00:53,887 --> 00:00:55,305
{\an8}Co to?
4
00:01:22,875 --> 00:01:24,877
{\an8}Co jest, kurwa?
5
00:01:25,002 --> 00:01:28,088
{\an8}Hej! Ty złamasie! Pederasto!
6
00:01:28,172 --> 00:01:31,133
{\an8}Ty pieprzony zasrańcu!
7
00:01:31,258 --> 00:01:34,887
{\an8}- Nie na moim osiedlu!
- Spokojnie, przyjechałem...
8
00:01:40,100 --> 00:01:43,562
Dzień dobry. Potrzebuję czegoś do pisania.
9
00:01:43,645 --> 00:01:48,317
Jakiś tablet albo coś płaskiego.
10
00:01:48,400 --> 00:01:53,322
Może pan użyć tego, jak coś.
11
00:01:53,614 --> 00:01:54,656
Tak!
12
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Super.
13
00:02:00,204 --> 00:02:04,124
{\an8}Ahoj! Jeśli to czytasz,
nie złość się na mnie.
14
00:02:04,249 --> 00:02:06,585
Cofnąłem się w czasie.
15
00:02:06,710 --> 00:02:11,089
Spokojnie, wszystko pod kontrolą,
mimo paru komplikacji.
16
00:02:11,215 --> 00:02:13,050
Jak to, że piszę tę notkę
17
00:02:13,175 --> 00:02:15,427
na kawałkach śmieci.
18
00:02:23,060 --> 00:02:24,061
To znowu ja.
19
00:02:25,312 --> 00:02:29,107
Chciałbym obstawić mecz.
20
00:02:29,233 --> 00:02:31,151
Hokeja. Za pieniądze.
21
00:02:32,986 --> 00:02:35,781
- Tu mam pieniądze.
- No dobra.
22
00:02:35,906 --> 00:02:37,741
To kwestia kontekstu.
23
00:02:37,866 --> 00:02:41,787
Odkryłem, że czasem nie potrzeba
jedynie odpowiedzi,
24
00:02:41,912 --> 00:02:43,997
trzeba pokazać tok myślenia.
25
00:02:44,790 --> 00:02:46,500
Nic o tym nie wiem.
26
00:02:46,625 --> 00:02:50,671
Pieniądze może pan wydać
na przykład na autobus.
27
00:02:51,547 --> 00:02:54,758
- Słucham?
- Żeby wyjechać.
28
00:02:57,511 --> 00:03:00,806
To największa różnica.
Nic tu nie jest proste.
29
00:03:00,931 --> 00:03:03,767
Wszystko ma trochę frustrować.
30
00:03:05,602 --> 00:03:09,106
To przystanek, prawda? Dobrze.
31
00:03:13,318 --> 00:03:16,446
Dobry dzień. Klawo.
32
00:03:24,496 --> 00:03:25,581
Jest w dechę.
33
00:03:29,001 --> 00:03:30,502
Nie? Okej.
34
00:03:33,505 --> 00:03:35,924
Macie tu jeszcze biblioteki?
35
00:03:37,384 --> 00:03:39,720
Wiecie, że drukowali książki
36
00:03:39,845 --> 00:03:42,931
przez cały XX wiek? Tyle ich jest.
37
00:03:43,056 --> 00:03:45,309
Najwyraźniej robili je tak źle,
38
00:03:45,434 --> 00:03:48,061
że się rozpuściły. Niewiarygodne.
39
00:03:48,187 --> 00:03:51,106
Szczerze, to niezła metafora
tego stulecia.
40
00:03:54,651 --> 00:03:57,446
Ominęło mnie chyba sporo ważnych rzeczy.
41
00:03:57,571 --> 00:04:01,533
{\an8}Większość moich badań dotyczy tego,
co już się wydarzyło,
42
00:04:01,658 --> 00:04:05,162
{\an8}a to ludziom nie imponuje.
43
00:04:05,287 --> 00:04:07,456
{\an8}Znalazłem szokująco mało
44
00:04:07,581 --> 00:04:10,667
{\an8}pilnie przydatnych informacji.
45
00:04:10,792 --> 00:04:12,711
Ale wiem, że może się udać.
46
00:04:14,505 --> 00:04:16,839
Za kilka minut zamykamy.
47
00:04:16,964 --> 00:04:19,301
Jeśli można zabrać tę książkę...
48
00:04:22,804 --> 00:04:25,724
Kończy mi się miejsce, więc będzie krótko.
49
00:04:25,849 --> 00:04:28,727
Oprócz tej notatki schowałem też inne,
50
00:04:28,852 --> 00:04:31,730
plus parę niespodzianek.
51
00:04:31,855 --> 00:04:33,357
Wszystko się rozjaśni.
52
00:04:33,482 --> 00:04:36,401
Zaufaj mi. Mam plan.
53
00:04:36,527 --> 00:04:38,820
Twój uniżony sługa, Casper.
54
00:04:51,750 --> 00:04:56,547
Proszę pana? Dobry wieczór.
55
00:04:56,672 --> 00:04:59,591
Muszę pana wyprosić.
56
00:05:00,384 --> 00:05:03,637
Potrzebuję więcej czasu.
Zajrzy pani później?
57
00:05:03,762 --> 00:05:07,432
Będę musiała pana wyprowadzić.
58
00:05:07,558 --> 00:05:10,477
Chodzi o strój? Czy zapach?
Chodzi o zapach?
59
00:05:10,602 --> 00:05:14,898
O to, że pan tu spał. Nie wolno tu spać.
60
00:05:15,065 --> 00:05:17,734
- Ale o zapach też.
- Rozumiem.
61
00:05:17,818 --> 00:05:19,444
Zwykle mamy tu luz,
62
00:05:19,570 --> 00:05:22,155
ale sporo pan zrobił źle...
63
00:05:22,281 --> 00:05:25,742
- Czy to nasze...
- Nie.
64
00:05:25,868 --> 00:05:27,619
Proszę się nie martwić.
65
00:05:29,204 --> 00:05:31,915
Mam plan. Jest pani częścią czegoś.
66
00:05:32,875 --> 00:05:34,793
- Dziękuje.
- Muszę lecieć.
67
00:05:34,918 --> 00:05:38,046
Fajnie! Ale...
68
00:05:44,678 --> 00:05:47,431
- Poproszę jeden.
- Pięć dolarów.
69
00:05:48,724 --> 00:05:51,226
Poproszę więc coś za zero dolarów.
70
00:05:51,310 --> 00:05:53,687
Nie ma nic za darmo. Odsuń się.
71
00:06:03,238 --> 00:06:04,698
Holly!
72
00:06:04,823 --> 00:06:10,287
Otwórz! Dostałam w twarz gazem!
W twarz, Holly!
73
00:06:10,412 --> 00:06:13,665
- Otworzysz?
- Otwieraj, łajzo!
74
00:06:16,001 --> 00:06:18,629
- Kurwa!
- Jezu. Cześć czy coś.
75
00:06:18,754 --> 00:06:21,673
- Cześć, Alana.
- Głupie prosiaki.
76
00:06:23,050 --> 00:06:25,219
Jebani faszyści!
77
00:06:25,344 --> 00:06:27,846
Zabawa chyba była przednia.
78
00:06:27,971 --> 00:06:30,641
Ale wsparcie by się jednak przydało.
79
00:06:30,766 --> 00:06:33,227
Wszystkich ich wyjebię.
80
00:06:33,352 --> 00:06:36,438
- Koniec tego dobrego!
- Zajebiście się błyszczy.
81
00:06:36,563 --> 00:06:39,066
Ty suko!
82
00:06:39,191 --> 00:06:44,071
To już dla mnie trochę za dużo,
ale było fajnie.
83
00:06:45,447 --> 00:06:46,657
Nic mi nie jest.
84
00:06:46,782 --> 00:06:48,325
Zadzwoń.
85
00:06:50,661 --> 00:06:52,329
Tylko całus w policzek?
86
00:06:54,831 --> 00:06:56,750
Nara, dredzie.
87
00:06:56,875 --> 00:06:58,752
- Nie bądź wredna.
- Tylko mówię.
88
00:06:58,877 --> 00:07:01,505
Kiedyś przyprowadzałaś lepsze partie.
89
00:07:01,922 --> 00:07:03,757
Dwa lata temu nigdy byś...
90
00:07:03,882 --> 00:07:06,844
Może dwa lata temu byłam uprzedzoną suką.
91
00:07:08,595 --> 00:07:10,514
- Mogłaś przyjść.
- Naprawdę?
92
00:07:10,681 --> 00:07:12,432
- Pokazać się.
- Serio?
93
00:07:12,516 --> 00:07:15,519
Tak. Bycie wredną nie sprawia,
że masz rację.
94
00:07:16,061 --> 00:07:20,023
Dobra, sorry. Głodna jestem.
95
00:07:22,651 --> 00:07:24,152
A ten to kto?
96
00:07:25,529 --> 00:07:30,450
Jakiś typ. No, kolego. Wstajemy, kurwa!
97
00:07:35,080 --> 00:07:36,164
Widzisz? Idzie.
98
00:07:36,456 --> 00:07:38,959
To moje piwo? Odjebało ci?
99
00:07:44,047 --> 00:07:46,216
Straszne są te nachosy.
100
00:07:46,884 --> 00:07:49,469
Sprzedawanie takiego gówna
101
00:07:49,595 --> 00:07:51,180
powinno być zakazane.
102
00:07:51,305 --> 00:07:53,932
W zamian za to powinnyśmy oddać dusze.
103
00:07:54,057 --> 00:07:58,353
Nie trzeba. Dam je jakiemuś...
104
00:08:00,105 --> 00:08:03,692
Hej, kolego. Chcesz
depresyjne chrupki kukurydziane?
105
00:08:04,651 --> 00:08:06,403
Poproszę!
106
00:08:09,990 --> 00:08:11,783
Bardzo dobre.
107
00:08:12,117 --> 00:08:16,371
Nie takie dobre, ale nie żałuj sobie.
108
00:08:18,457 --> 00:08:20,667
Zajebisty outfit. Skąd?
109
00:08:22,336 --> 00:08:23,629
Z przyszłości.
110
00:08:24,505 --> 00:08:27,257
- Serio. Skąd go...
- Znam to!
111
00:08:27,799 --> 00:08:32,136
Ten zespół! Teraźniejszy?
Są teraz na czasie?
112
00:08:32,804 --> 00:08:36,600
Stoję dziś przed nimi na bramce,
więc bardzo na czasie.
113
00:08:36,725 --> 00:08:38,059
Fantastycznie.
114
00:08:40,854 --> 00:08:41,855
Nie.
115
00:08:43,690 --> 00:08:44,691
Chcesz iść?
116
00:09:49,339 --> 00:09:52,176
Dzięki. Widzimy się po krótkiej przerwie.
117
00:10:05,355 --> 00:10:06,565
Hej, Casper.
118
00:10:08,567 --> 00:10:11,153
- To papieros?
- Tak jest.
119
00:10:12,237 --> 00:10:16,241
Dobra. Namówiłaś mnie.
120
00:10:17,326 --> 00:10:19,536
Dziękuję.
121
00:10:24,875 --> 00:10:27,628
Ożeż kurwa.
122
00:10:28,837 --> 00:10:30,797
- Wszystko gra?
- Tak.
123
00:10:30,923 --> 00:10:33,008
Zawsze jest jakiś lewy. Wiesz?
124
00:10:33,133 --> 00:10:35,052
- Nie wiem.
- Musiał być...
125
00:10:35,761 --> 00:10:37,596
- W porządku?
- Tak. Super.
126
00:10:38,013 --> 00:10:39,556
Bardzo super.
127
00:10:41,141 --> 00:10:43,477
Bardzo dobry czas, by ich zobaczyć.
128
00:10:44,186 --> 00:10:45,687
Uwielbiam ich.
129
00:10:45,812 --> 00:10:49,149
Chodzi mi o to, że są dobrzy tylko teraz.
130
00:10:50,234 --> 00:10:52,110
- Co?
- Pogarszają się.
131
00:10:52,194 --> 00:10:56,823
Następny utwór to nie tragedia,
ale na pewno poziom w dół.
132
00:10:56,907 --> 00:10:58,909
Zrobią przerwę w koncertach.
133
00:10:59,034 --> 00:11:01,620
Więc następny występ
134
00:11:01,745 --> 00:11:03,372
będzie ciut żenujący.
135
00:11:03,914 --> 00:11:06,792
Będą bardziej znani,
ale muzyka się pogorszy.
136
00:11:07,876 --> 00:11:10,963
Kreatywny sposób
przypieprzenia się do muzyki.
137
00:11:11,088 --> 00:11:13,590
Zapobiegawczy snobizm. Brawo.
138
00:11:13,715 --> 00:11:16,301
- Nie przypieprzam się. Słowo.
- Czyżby?
139
00:11:16,426 --> 00:11:19,555
Mówię ci, chłoń to.
140
00:11:19,680 --> 00:11:22,766
To wyjątkowy wieczór. Ciesz się koncertem.
141
00:11:23,350 --> 00:11:27,271
W przyszłości ludzie dostaną
już tylko gorszą wersję.
142
00:11:31,775 --> 00:11:32,985
Wciągniemy krechę?
143
00:11:33,527 --> 00:11:34,945
Mówisz o narkotykach?
144
00:11:40,409 --> 00:11:41,410
Zwolnij.
145
00:11:41,493 --> 00:11:43,745
Nie mogę dziś zabić bezdomnego.
146
00:11:43,871 --> 00:11:46,498
Dotarło. Uwaga, nadchodzę!
147
00:11:47,207 --> 00:11:48,792
Już jestem cicho.
148
00:11:48,917 --> 00:11:51,712
Ale powiem ci,
że w przyszłości, za 30 lat,
149
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
każdy będzie zażywał legalnie.
150
00:11:54,047 --> 00:11:57,259
W większości miejsc. Inne narkotyki też.
151
00:11:57,384 --> 00:11:59,136
Ja nie miałem okazji.
152
00:11:59,219 --> 00:12:01,555
Bardzo dobrze, że teraz mam.
153
00:12:01,680 --> 00:12:04,349
Super, ale nie jesteś z przyszłości.
154
00:12:06,560 --> 00:12:07,561
Jestem.
155
00:12:08,395 --> 00:12:10,814
Okej, dla dobra dyskusji przyznam,
156
00:12:10,939 --> 00:12:12,774
że to o muzyce intryguje.
157
00:12:12,900 --> 00:12:15,652
Ale nie możesz podróżować wte i wewte.
158
00:12:16,236 --> 00:12:17,529
Tylko w przeszłość.
159
00:12:17,654 --> 00:12:21,074
CBGBs w latach 70. super,
160
00:12:21,200 --> 00:12:25,454
ale życie w latach 80.
jako czarna queer osoba z waginą...
161
00:12:26,413 --> 00:12:27,915
- Nie, dzięki.
- Niedobrze?
162
00:12:27,998 --> 00:12:28,999
Nie.
163
00:12:29,082 --> 00:12:30,584
Lata 90. to Alana,
164
00:12:30,667 --> 00:12:33,837
ale czy Missy by się ze mną zaprzyjaźniła?
165
00:12:34,004 --> 00:12:35,339
- Missy?
- Missy Elliot.
166
00:12:35,464 --> 00:12:37,216
Byłaby twoją kumpelą.
167
00:12:37,341 --> 00:12:39,009
Tak myślę.
168
00:12:39,134 --> 00:12:40,469
Ale to całe gówno potem.
169
00:12:40,594 --> 00:12:44,515
Nie zrobiłabym tego.
Historia to kupa śmieci.
170
00:12:45,891 --> 00:12:47,976
Ciekawe spojrzenie.
171
00:12:48,101 --> 00:12:49,561
Jak mam być szczera,
172
00:12:49,686 --> 00:12:52,272
nie wiem, czy zabiłabym małego Hitlera,
173
00:12:52,397 --> 00:12:55,400
zerżnęła Davida Duke'a,
czy coś moralnie podobnego.
174
00:12:55,526 --> 00:12:59,571
- „Zerżnęła”?
- No zerżnęła...
175
00:13:00,447 --> 00:13:02,866
- Jezu!
- Neonazistowski fiut.
176
00:13:02,991 --> 00:13:05,244
No jebałabym go w twarz...
177
00:13:05,369 --> 00:13:07,246
- Nie rób tak.
- Po prostu...
178
00:13:07,371 --> 00:13:09,456
Za dużo roboty, co?
179
00:13:10,666 --> 00:13:13,168
Żeby zrobić coś naprawdę znaczącego.
180
00:13:14,461 --> 00:13:15,671
Tak.
181
00:13:15,796 --> 00:13:17,381
Jestem przez to złym człowiekiem?
182
00:13:17,506 --> 00:13:19,508
- Nie jesteś.
- Nie.
183
00:13:19,633 --> 00:13:26,265
- Dałaś mi nachosy i dragi.
- Ale to za mało, nie?
184
00:13:27,349 --> 00:13:29,184
Niby powinno wystarczyć,
185
00:13:29,309 --> 00:13:31,812
ale ja w niczym nie jestem dobra.
186
00:13:31,937 --> 00:13:34,356
- Więc to źle. Nie wiem.
- No coś ty.
187
00:13:34,481 --> 00:13:37,401
- No tak.
- Jesteś dobra w różnych rzeczach.
188
00:13:37,526 --> 00:13:40,654
Kiedyś bardziej mi zależało.
Dużo bardziej.
189
00:13:40,779 --> 00:13:44,283
Ale zawsze jak znalazłam coś,
na czym mi zależało,
190
00:13:44,908 --> 00:13:46,994
w końcu dowiadywałam się,
191
00:13:47,119 --> 00:13:50,289
że ten ruch czy osoba jednak jest do dupy.
192
00:13:50,455 --> 00:13:52,833
Punki to naziści, hipisi - gwałciciele.
193
00:13:52,916 --> 00:13:55,043
Biali w swetrach to nazi-gwałciciele.
194
00:13:55,169 --> 00:13:58,881
- Wszystko jest pułapką.
- I nazistowskim gwałcicielem.
195
00:13:59,006 --> 00:14:01,216
Pułapką na nazistowskich gwałcicieli.
196
00:14:02,092 --> 00:14:03,927
- Szok.
- No.
197
00:14:05,345 --> 00:14:06,680
Nic nie jest dobre.
198
00:14:08,891 --> 00:14:12,978
A gdybym ci powiedział,
że wszystko się ułoży?
199
00:14:13,854 --> 00:14:16,607
Że nie musisz czuć się aż tak źle?
200
00:14:19,860 --> 00:14:22,487
- Brzmi lipnie.
- Dobra, potrzymaj.
201
00:14:23,822 --> 00:14:25,949
Mam coś do powiedzenia.
202
00:14:26,074 --> 00:14:28,243
Wstaję przyjąć poważną pozę.
203
00:14:30,204 --> 00:14:32,247
Oto jestem.
204
00:14:32,372 --> 00:14:33,957
Widzisz mnie?
205
00:14:34,082 --> 00:14:37,711
Sprawy mają się dużo lepiej.
Naprawdę. Słowo.
206
00:14:37,836 --> 00:14:39,171
- Naprawdę?
- Tak.
207
00:14:39,296 --> 00:14:41,131
Mam plan.
208
00:14:41,256 --> 00:14:44,676
Nie musisz się o to martwić.
Nie ma presji.
209
00:14:48,764 --> 00:14:51,767
- Udowodnij.
- Dobra, ale jak udowodnię...
210
00:14:55,103 --> 00:14:57,105
użyczysz mi kanapy?
211
00:15:00,400 --> 00:15:01,401
Proszę!
212
00:15:02,236 --> 00:15:04,780
Muszę mieć gdzie spać.
213
00:15:04,905 --> 00:15:07,824
- Spoko.
- Okej, udowodnię.
214
00:15:07,950 --> 00:15:08,951
Która godzina?
215
00:15:10,577 --> 00:15:12,913
- Około drugiej.
- Serio?
216
00:15:13,330 --> 00:15:15,457
- Nie wiem.
- Dobra, trzeba iść.
217
00:15:15,582 --> 00:15:16,917
Udowodnię ci teraz.
218
00:15:17,042 --> 00:15:18,377
Weź. Ja nie chcę.
219
00:15:18,460 --> 00:15:19,878
- Co?
- Udowodnię ci.
220
00:15:19,962 --> 00:15:20,963
Chodź!
221
00:15:21,046 --> 00:15:22,089
Kurwa!
222
00:15:22,297 --> 00:15:24,925
Wszystko dobrze?
223
00:15:25,008 --> 00:15:26,009
Jezu!
224
00:15:26,969 --> 00:15:29,388
- A więc to tutaj?
- Tak, tu.
225
00:15:33,559 --> 00:15:36,061
Usiądziemy sobie w tej loży.
226
00:15:41,149 --> 00:15:45,529
- Boże, nie wierzę, że tu jesteśmy.
- To jaki jest plan, mistrzu?
227
00:15:45,654 --> 00:15:47,990
Boże, jest! To ten facet.
228
00:15:48,115 --> 00:15:50,659
Wiem o nim wszystko. Patrz.
229
00:15:56,582 --> 00:15:57,833
Idzie tu.
230
00:16:00,419 --> 00:16:01,545
Co podać?
231
00:16:02,963 --> 00:16:06,466
- Cześć, Percy.
- Przepraszam, znamy się?
232
00:16:07,342 --> 00:16:13,140
Nie. Teraz już tak. Jak tam szkice?
233
00:16:13,265 --> 00:16:16,518
Sprzedałeś jakieś
czy nadal bez powodzenia?
234
00:16:18,770 --> 00:16:20,856
Ja... Nie wiem, kim pan jest.
235
00:16:20,981 --> 00:16:22,149
Przepraszam.
236
00:16:22,274 --> 00:16:25,194
Na razie dwie kawy poproszę. Dziękuję.
237
00:16:27,696 --> 00:16:29,781
Co to miało być? Kto to?
238
00:16:29,907 --> 00:16:33,035
Na razie nikt, ale jak umrze,
239
00:16:33,160 --> 00:16:35,954
odkryją jego prace. To wspaniały artysta.
240
00:16:36,079 --> 00:16:39,583
Rysuje karykatury. Kultowa postać.
241
00:16:40,167 --> 00:16:43,629
- No, zostanie nią pośmiertnie.
- A, jasne.
242
00:16:43,754 --> 00:16:46,507
Jakby typ od Garfielda napisał
Sprzysiężenie osłów?
243
00:16:46,673 --> 00:16:49,343
- Co? Typ od Garfielda?
- Tego kota.
244
00:16:49,426 --> 00:16:52,346
- Rudy kot.
- Kot? To nie brzmi dobrze.
245
00:16:52,679 --> 00:16:54,389
- Duże oczy.
- On jest dobry.
246
00:16:54,515 --> 00:16:56,975
Bardzo popularny wśród nihilistów.
247
00:16:57,768 --> 00:17:01,021
- Ciekawe.
- Dziękuję, Percy.
248
00:17:02,981 --> 00:17:04,107
Uwielbiam twoją twórczość.
249
00:17:09,070 --> 00:17:11,990
Zmieniasz strukturę rzeczywistości
250
00:17:12,115 --> 00:17:14,867
- samym faktem istnienia?
- Jasne, że nie.
251
00:17:14,992 --> 00:17:17,496
Zabijesz motyla i świat się skończy?
252
00:17:17,621 --> 00:17:19,830
Coś jak w Parku Jurajskim.
253
00:17:19,915 --> 00:17:20,915
Nie byłem.
254
00:17:20,999 --> 00:17:24,336
Czy może każdą małą decyzją
tworzysz nową rzeczywistość,
255
00:17:24,461 --> 00:17:27,297
jakby wieloświat
z niezliczoną liczbą osi czasu?
256
00:17:27,422 --> 00:17:29,174
Nie, to śmieszne.
257
00:17:29,299 --> 00:17:33,554
Jest tylko jedna oś czasu
i rzeczywistość. Koniec.
258
00:17:33,846 --> 00:17:34,847
I nie „struktura”.
259
00:17:34,930 --> 00:17:40,018
Bardziej taki brejowaty
kleks rzeczywistości. Wyobraź sobie.
260
00:17:40,143 --> 00:17:42,312
Mogą się zdarzyć drobne różnice.
261
00:17:42,437 --> 00:17:47,234
Brejowaty kleks rzeczywistości
wiąże się ze zmianami.
262
00:17:47,359 --> 00:17:50,404
A czas dalej płynie.
263
00:17:50,737 --> 00:17:53,156
- „Wiąże się”?
- Lubię tak mówić.
264
00:17:53,282 --> 00:17:58,036
Znaczenie mają duże sprawy,
jak życie i śmierć.
265
00:17:58,161 --> 00:18:02,833
Ważne zmiany kulturowe, polityka.
266
00:18:04,042 --> 00:18:08,088
- Chwila. Która godzina?
- 2.13...
267
00:18:08,172 --> 00:18:13,677
Idealnie. Spójrz na zewnątrz.
Zapamiętaj słowo „piłki”.
268
00:18:13,802 --> 00:18:15,137
Patrzysz? Zaczynamy.
269
00:18:15,470 --> 00:18:18,473
Trzy, dwa, jeden.
270
00:18:21,852 --> 00:18:22,853
No dalej.
271
00:18:22,936 --> 00:18:25,606
Może to odliczanie było zbyt ambitne.
272
00:18:25,731 --> 00:18:30,068
Nieważne odliczanie.
Na pewno zaraz się wydarzy.
273
00:18:31,570 --> 00:18:33,363
Odliczę jeszcze raz.
274
00:18:33,655 --> 00:18:36,158
Trzy... Nie, dam sobie spokój.
275
00:18:36,283 --> 00:18:39,036
Ale na pewno... Już... Za momencik.
276
00:18:39,161 --> 00:18:42,873
Wiesz co? Fajnie było.
Ale może po prostu...
277
00:18:44,666 --> 00:18:45,834
Tak!
278
00:18:51,632 --> 00:18:53,634
Wyjaśnienie jest dość nudne.
279
00:18:53,759 --> 00:18:56,929
Ładunek wypadł z samolotu.
280
00:18:57,054 --> 00:19:00,057
Ale jest dziwne. Ludzie będą to pamiętać.
281
00:19:08,023 --> 00:19:09,942
- Co jest?
- Tak!
282
00:19:12,778 --> 00:19:14,238
Co ci mówiłem?
283
00:19:28,752 --> 00:19:30,629
Co próbujesz mi powiedzieć?
284
00:19:33,131 --> 00:19:35,384
Żartujesz sobie ze mnie?
285
00:19:35,676 --> 00:19:37,135
To ta chwila.
286
00:19:38,804 --> 00:19:41,390
I proszę bardzo. Jest skrzynia.
287
00:19:42,224 --> 00:19:44,726
To go psychicznie rozwali.
288
00:19:46,061 --> 00:19:47,104
Jasne! Dzięki!
289
00:19:48,272 --> 00:19:51,316
Słuchaj, łamię teraz sporo własnych zasad.
290
00:19:51,400 --> 00:19:54,736
Miej świadomość, że jak chcesz mnie zabić,
291
00:19:54,820 --> 00:19:57,948
to wiesz... zabiję cię.
292
00:19:58,073 --> 00:20:01,785
Okej. W porządku.
293
00:20:01,910 --> 00:20:04,746
Mam dużo noży!
294
00:20:06,081 --> 00:20:09,293
- Więc wiesz...
- Rozumiem.
295
00:20:12,671 --> 00:20:13,797
Jak wyglądam?
296
00:20:14,256 --> 00:20:17,926
Czy ty... wiesz wszystko,
co chcę powiedzieć?
297
00:20:18,051 --> 00:20:19,261
Nie.
298
00:20:19,386 --> 00:20:23,599
Znasz każdą rozmowę od 1847 roku?
299
00:20:23,724 --> 00:20:26,059
Czy tylko luźne fakty
300
00:20:26,143 --> 00:20:29,271
- z ogólnego okresu?
- Kurna, nawet nie.
301
00:20:29,730 --> 00:20:32,691
- A co konkretnie wiesz?
- To skomplikowane.
302
00:20:32,816 --> 00:20:36,028
Wiele informacji i mediów z czasem ginie.
303
00:20:36,403 --> 00:20:41,450
Kiepsko wam idzie
długoterminowe przechowywanie danych.
304
00:20:41,575 --> 00:20:46,205
Mam tylko jakieś zlepki,
pozostałości cyfrowe i metadane.
305
00:20:46,663 --> 00:20:48,874
Dużo szczegółowych statystyk,
306
00:20:48,999 --> 00:20:52,085
{\an8}diagramów i liczb bez większego kontekstu.
307
00:20:52,920 --> 00:20:55,797
To jak czytanie mapy przez mikroskop.
To robiłem.
308
00:20:55,923 --> 00:20:58,425
- Zawodowo?
- To, co dało się znaleźć
309
00:20:58,550 --> 00:21:02,471
połączyłem w jakiś obraz przeszłości.
310
00:21:02,554 --> 00:21:04,973
Przenosisz to swoim wehikułem czasu?
311
00:21:06,308 --> 00:21:07,392
Nie.
312
00:21:09,269 --> 00:21:11,188
Wehikuły nie istnieją.
313
00:21:12,272 --> 00:21:13,899
To czym podróżujesz?
314
00:21:16,318 --> 00:21:18,445
To taka jakby osobliwość.
315
00:21:19,571 --> 00:21:22,574
Miniaturowa czarna dziura,
ale nie do końca.
316
00:21:23,534 --> 00:21:27,037
- Jakby portal?
- Nie.
317
00:21:27,162 --> 00:21:30,207
A właściwie tak.
Poddany ścisłym regulacjom.
318
00:21:30,332 --> 00:21:33,335
Pierwszy pojawi się za 50 lat.
319
00:21:33,460 --> 00:21:36,839
Na północy. Wszystkie portale
prowadzą do tego czasu.
320
00:21:36,922 --> 00:21:40,384
- Wszystkie do tego momentu?
- Właściwie to tak.
321
00:21:40,551 --> 00:21:43,679
- Plus minus parę dekad.
- To nie jest ważne?
322
00:21:43,804 --> 00:21:45,389
- Że tu prowadzą?
- Nie wiem.
323
00:21:46,682 --> 00:21:48,684
A przechodząc przez portal,
324
00:21:48,809 --> 00:21:53,313
nie możesz wziąć nic organicznego,
co może zgnić lub zardzewieć.
325
00:21:53,438 --> 00:21:58,694
Żadnych dziur w uszach i technologii.
Nic, co by cię zdradzało.
326
00:21:58,819 --> 00:22:01,363
Dlatego dużo spisywałem na rękach.
327
00:22:01,488 --> 00:22:04,783
Na obu rękach i w pamięci,
której trochę straciłem.
328
00:22:04,908 --> 00:22:06,827
Tak, miałem dużo pisania.
329
00:22:07,744 --> 00:22:09,663
Statystyki sportowe?
330
00:22:11,206 --> 00:22:13,667
- Sorry.
- Muszę być ostrożny.
331
00:22:13,959 --> 00:22:17,337
Ale tak, sport.
Wiem, kto wygra w baseball,
332
00:22:17,462 --> 00:22:21,300
hokeja i w innych sportach
przez kolejne 20 lat.
333
00:22:21,425 --> 00:22:23,010
Dwadzieścia lat?
334
00:22:23,135 --> 00:22:25,554
Myślałem, że się przyda, ale chyba nie.
335
00:22:26,388 --> 00:22:28,473
- Na pewno się przyda.
- Serio?
336
00:22:28,599 --> 00:22:31,727
Jasne. Bukmacherzy, hazard online.
337
00:22:31,852 --> 00:22:33,270
Play-offy za parę miesięcy,
338
00:22:33,353 --> 00:22:34,855
ale znając wyniki,
339
00:22:34,980 --> 00:22:37,816
możemy sporo zarobić i się nie narobić.
340
00:22:37,941 --> 00:22:40,777
- Serio? Wiesz jak?
- Pewnie.
341
00:22:40,944 --> 00:22:43,238
Jestem prawdziwym człowiekiem,
342
00:22:43,322 --> 00:22:45,741
mam dowód osobisty i kartę kredytową.
343
00:22:45,866 --> 00:22:48,577
- Brzmi super!
- Co jeszcze?
344
00:22:48,869 --> 00:22:50,787
Mam jakieś wyniki loterii.
345
00:22:50,913 --> 00:22:54,416
Tak! Mega! Boże, trzeba to oblać.
346
00:22:54,541 --> 00:22:57,419
Ale nie ciesz się tak, bo trzeba uważać.
347
00:22:57,544 --> 00:22:59,004
Bez wielkich wygranych.
348
00:22:59,129 --> 00:23:00,756
Nic zmieniającego życie.
349
00:23:00,881 --> 00:23:03,383
Oficjalnie nie powinnam tego wiedzieć?
350
00:23:03,509 --> 00:23:05,344
Nie powinienem tego mówić.
351
00:23:05,469 --> 00:23:08,639
Nie będę kłamać.
Powinieneś był mieć lepszy plan.
352
00:23:08,764 --> 00:23:12,100
To jest ten plan.
Etap pierwszy, zdobycie kasy.
353
00:23:12,851 --> 00:23:14,436
Tego nie przemyślałem.
354
00:23:14,895 --> 00:23:17,481
- A drugi etap?
- Ratowanie świata.
355
00:23:19,358 --> 00:23:23,111
- Dobrze, że ktoś się tym zajął.
- Zdrówko.
356
00:23:29,243 --> 00:23:31,578
Znasz konsekwencje.
357
00:23:32,579 --> 00:23:34,998
- Płacą nam.
- Możesz zarobić.
358
00:23:35,123 --> 00:23:36,375
Wzbogacić się.
359
00:23:36,500 --> 00:23:38,085
Zdobyć sławę.
360
00:23:38,210 --> 00:23:40,504
Ktoś, kto tyle zarabia,
361
00:23:40,629 --> 00:23:43,131
mógłby bardzo zmienić świat.
362
00:23:45,050 --> 00:23:49,137
Ale nie możesz. Nigdy. Sprawa wygląda tak.
363
00:23:49,263 --> 00:23:52,850
Pieniądze nie będą cię martwić,
ale musisz krążyć.
364
00:23:52,975 --> 00:23:55,310
Nie możesz ich użyć dla własnej sławy.
365
00:23:55,435 --> 00:23:56,687
Bądź anonimowa.
366
00:23:57,980 --> 00:24:01,149
Żyj wygodnie do końca swoich dni.
367
00:24:02,067 --> 00:24:03,652
Dasz radę?
368
00:24:04,695 --> 00:24:08,490
Szczerze, brzmi super.
369
00:24:08,907 --> 00:24:10,450
No dobra!
370
00:24:13,161 --> 00:24:16,373
Jest was więcej? Ktoś cię śledzi?
371
00:24:16,498 --> 00:24:19,293
Nie! Wątpię.
372
00:24:30,220 --> 00:24:31,221
Cześć!
373
00:24:50,949 --> 00:24:52,201
Witam!
374
00:24:53,785 --> 00:24:56,205
- Stagnacja czy Statyka?
- Tak!
375
00:24:56,580 --> 00:25:00,918
- Dziękuje! Może pani powtórzyć?
- Stagnacja czy Statyka?
376
00:25:01,585 --> 00:25:03,712
Jestem gotowy. Proszę pokierować...
377
00:25:03,837 --> 00:25:05,255
- Tak myślałam.
- Cześć!
378
00:25:20,145 --> 00:25:21,313
Cześć!
379
00:25:26,527 --> 00:25:28,862
- Nie czekaj.
- Dobrze.
380
00:25:44,253 --> 00:25:46,296
- Udało się.
- Cześć!
381
00:25:46,964 --> 00:25:49,216
Stagnacja czy Statyka?
382
00:25:49,341 --> 00:25:52,094
Zaczekaj.
383
00:25:58,225 --> 00:26:01,645
Dobra. Gdzie jestem?
384
00:26:01,770 --> 00:26:04,106
Niech nam żyje sto lat
385
00:26:04,189 --> 00:26:05,691
Co to?
386
00:26:05,816 --> 00:26:09,820
Niech nam żyje sto lat
387
00:26:09,945 --> 00:26:14,074
Niech nam żyje droga Doris
388
00:26:14,199 --> 00:26:17,411
Niech nam żyje sto lat
389
00:26:18,829 --> 00:26:21,874
Niech nam żyje sto lat
390
00:26:25,043 --> 00:26:26,837
Wyłączyć moduł towarzyszący.
391
00:26:28,046 --> 00:26:30,465
Usuń plik.
392
00:26:38,348 --> 00:26:40,559
- Cześć!
- Kurwa!
393
00:26:45,147 --> 00:26:46,148
Szlag.
394
00:26:47,524 --> 00:26:49,735
Uciekaj, zboku!
395
00:26:49,860 --> 00:26:53,322
Wynocha z mojego osiedla! Jasna cholera!
396
00:26:54,740 --> 00:26:56,533
Hej! Mogę w czymś pomóc?
397
00:26:56,617 --> 00:26:59,369
- Nie, nie!
- Zejdź mi z drogi.
398
00:26:59,494 --> 00:27:02,164
- Muszę go znaleźć.
- Proszę posłuchać.
399
00:27:02,289 --> 00:27:07,544
Mam gdzieś wasze seks-zabawy w chowanego,
400
00:27:07,628 --> 00:27:10,047
ale to moje osiedle, psychole.
401
00:27:10,172 --> 00:27:12,758
Z dala z tym gównem od moich dzieci.
402
00:27:13,133 --> 00:27:15,886
Wynoście się stąd i nie wracajcie, oboje!
403
00:27:16,011 --> 00:27:21,099
Zrozumiała mnie pani? Hej! Zrozumiała?
404
00:27:21,225 --> 00:27:23,560
Tak, proszę pana. Rozumiem.
405
00:27:23,685 --> 00:27:25,270
- Dobrze.
- Przepraszam.
406
00:27:26,939 --> 00:27:28,774
Potrzyma pan?
407
00:27:29,566 --> 00:27:32,736
- Cześć!
- Co to ma być?
408
00:27:33,695 --> 00:27:38,158
Tak myślałam. Niebieskie.
Czyli pana życie nie ma znaczenia.
409
00:27:39,243 --> 00:27:40,911
Pierdol się.
410
00:27:44,665 --> 00:27:48,585
TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ
411
00:27:49,419 --> 00:27:51,588
Po takim zwrocie akcji w trzeciej tercji
412
00:27:51,672 --> 00:27:55,175
Edmonton ma mniej niż 30 sekund,
by wywalczyć zwycięstwo.
413
00:27:55,300 --> 00:27:57,928
- Podanie. I kolejne.
- Patrz na to.
414
00:27:58,053 --> 00:28:00,722
- I jest bramka!
- Co?
415
00:28:00,848 --> 00:28:04,685
- Tak! Widziałaś to?
- Kurwa, nie wierzę.
416
00:28:04,810 --> 00:28:08,438
Jasna cholera! Już kocham sport. Mój Boże!
417
00:28:09,565 --> 00:28:11,567
SZMACIARZ MITCH
418
00:28:11,984 --> 00:28:14,319
Hej, Mitch! Tu Holly.
419
00:28:14,444 --> 00:28:17,322
- Boże...
- Wiesz, co to oznacza.
420
00:28:18,073 --> 00:28:23,328
Dzień wypłaty, skurwysynu!
Wiesz, czemu zawsze wygrywam?
421
00:28:23,453 --> 00:28:29,376
Bo mam wiedzę tajemną z przyszłości!
422
00:28:29,501 --> 00:28:32,754
Najdziwniejsze jest to,
że wszystko układa się dobrze.
423
00:28:33,380 --> 00:28:35,883
To właśnie wszyscy chcą usłyszeć.
424
00:28:36,008 --> 00:28:38,635
Nigdy nie byłem dobry
w kontaktach z ludźmi,
425
00:28:39,136 --> 00:28:41,054
ale jest coś wyjątkowego
426
00:28:41,138 --> 00:28:43,724
w ludziach z podaną datą wygaśnięcia.
427
00:28:44,391 --> 00:28:47,978
Jest łatwiej, gdy oboje wiecie,
że nadejdzie koniec.
428
00:28:49,396 --> 00:28:50,731
Jest też bezpieczniej.
429
00:28:54,234 --> 00:28:56,820
I zwykle coś po sobie zostawiają.
430
00:28:56,904 --> 00:28:59,031
Dużo świetnych rzeczy.
431
00:29:03,368 --> 00:29:06,747
Chciałem je zostawić synowi.
432
00:29:07,122 --> 00:29:10,209
- Ale ich nie docenia.
- Zobaczmy.
433
00:29:17,758 --> 00:29:21,011
Chcę, by ktoś je pielęgnował.
434
00:29:21,678 --> 00:29:23,764
Jeśli przekażesz je mnie,
435
00:29:24,681 --> 00:29:26,350
zostaną zapamiętane.
436
00:29:28,977 --> 00:29:30,395
I to jak.
437
00:29:34,566 --> 00:29:38,987
{\an8}Opowiedz jeszcze o przyszłości.
O czymś miłym.
438
00:29:39,154 --> 00:29:43,575
Na przykład jedzenie. Mikrorolnictwo.
439
00:29:43,659 --> 00:29:46,578
Każdy może wyhodować, co tylko chce
440
00:29:46,662 --> 00:29:49,581
w jednym pokoju
i nikomu nie brakuje jedzenia.
441
00:29:49,665 --> 00:29:52,543
- Wspaniale.
- Tak, to dobrze.
442
00:29:52,876 --> 00:29:56,004
- Co to?
- Zapiski Cathy.
443
00:29:56,171 --> 00:29:59,675
Naukowe analizy z czasów,
gdy prowadziła badania.
444
00:29:59,800 --> 00:30:04,221
- Badała owady!
- To namacalne, pierwszoosobowe
445
00:30:04,304 --> 00:30:07,349
terenowe obserwacje z kontekstem.
446
00:30:07,474 --> 00:30:09,560
Właśnie tego nam brakowało.
447
00:30:09,643 --> 00:30:11,562
Byłem w trzech miejscach,
448
00:30:11,645 --> 00:30:15,566
ale ty, Betty, jesteś najlepsza.
To jest dynamit.
449
00:30:16,650 --> 00:30:19,486
Powinieneś poznać jakąś miłą dziewczynę.
450
00:30:19,945 --> 00:30:22,489
To nie takie proste. Jestem dość trudny.
451
00:30:22,573 --> 00:30:24,908
Mężczyźni zawsze tak mówią.
452
00:30:25,033 --> 00:30:27,202
Chodzi o to, że osoba
453
00:30:27,327 --> 00:30:30,163
akceptująca to, że jestem z przyszłości,
454
00:30:30,289 --> 00:30:33,625
mogłaby nie być tą,
z którą chciałbym spędzić życie.
455
00:30:34,793 --> 00:30:36,420
Ale nie chodzi o ciebie.
456
00:30:37,045 --> 00:30:40,382
Kocham twoje towarzystwo. Ty jesteś inna.
457
00:30:40,465 --> 00:30:45,304
- Oczywiście. Bo umieram.
- Nie.
458
00:30:47,222 --> 00:30:49,224
Nie musiałaś tak mówić.
459
00:30:51,310 --> 00:30:55,397
Dziękuję za wszystko.
460
00:30:57,608 --> 00:31:00,194
Miły z ciebie chłopak.
461
00:31:04,489 --> 00:31:08,493
- Jeszcze się zobaczymy.
- Oczywiście, kochany.
462
00:31:10,162 --> 00:31:11,163
Pa.
463
00:31:25,344 --> 00:31:27,387
BUDKA TELEFONICZNA
464
00:31:29,348 --> 00:31:33,268
- Gdzie znalazłeś budkę telefoniczną?
- W mieście jest ich 803.
465
00:31:33,352 --> 00:31:35,229
Znam miejsce każdej.
466
00:31:35,312 --> 00:31:36,480
Brawo, mistrzu.
467
00:31:36,855 --> 00:31:39,441
Przynieś to coś do baru za godzinę.
468
00:31:42,319 --> 00:31:44,988
Co za ironia, masz fatalne wyczucie czasu.
469
00:31:45,113 --> 00:31:47,449
Wątpię. Do zobaczenia.
470
00:31:55,541 --> 00:31:58,502
- To, co zawsze.
- Dziękuję. Jak tam Percy?
471
00:31:58,585 --> 00:32:00,963
- Chyba ciężko.
- To już obsesja.
472
00:32:01,088 --> 00:32:03,882
- Ma się świetnie.
- Już niedługo.
473
00:32:04,675 --> 00:32:07,761
- Słucham?
- Nic. Pycha.
474
00:32:11,139 --> 00:32:13,392
- Zdobyłaś!
- Owszem.
475
00:32:16,854 --> 00:32:20,315
Jesteś dumnym właścicielem
przenośnego rentgena.
476
00:32:20,399 --> 00:32:22,359
- Z jakiegoś powodu.
- Super!
477
00:32:22,442 --> 00:32:24,444
Powiesz mi, po co to?
478
00:32:25,279 --> 00:32:28,949
- Etap drugi, ratowanie świata.
- Jasne, etap drugi.
479
00:32:29,032 --> 00:32:30,659
Mówiłem, że mam plan.
480
00:32:30,784 --> 00:32:32,286
Nie powiem wszystkiego.
481
00:32:32,369 --> 00:32:34,413
„Lepiej, byś za wiele nie wiedziała.
482
00:32:34,496 --> 00:32:39,042
Gdybym powiedział więcej,
konsekwencje byłyby śmiertelnie poważne”.
483
00:32:39,168 --> 00:32:41,837
- Nie zrobiłem tak.
- Wiem, to było silne.
484
00:32:41,920 --> 00:32:44,339
- Zrobiłeś.
- Mówiłem „śmiertelne”?
485
00:32:44,423 --> 00:32:47,384
- W porządku.
- Mam dla ciebie coś jeszcze.
486
00:32:48,051 --> 00:32:51,346
Telefon na kartę.
Używają ich głównie dzieci.
487
00:32:51,430 --> 00:32:54,183
Ale bez dokumentów i budek telefonicznych
488
00:32:54,266 --> 00:32:56,894
- jak diler w latach 90.
- Otwiera się.
489
00:32:56,977 --> 00:33:00,230
- I...
- Niesamowite!
490
00:33:00,355 --> 00:33:01,982
- Niezłe, co?
- Patrz!
491
00:33:02,065 --> 00:33:04,151
Jutro mam lotto.
492
00:33:04,234 --> 00:33:06,361
- To naprawdę działa!
- Owszem.
493
00:33:06,445 --> 00:33:07,696
Tak, stary.
494
00:33:07,821 --> 00:33:10,240
Pasuje mi takie relaksujące życie.
495
00:33:10,324 --> 00:33:12,826
To dobrze. Odpoczynek jest super.
496
00:33:12,993 --> 00:33:14,953
Ale mam dla ciebie zadanie.
497
00:33:15,162 --> 00:33:16,163
Tak, jasne.
498
00:33:16,246 --> 00:33:17,915
Czego tam ci trzeba.
499
00:33:18,040 --> 00:33:21,168
Dostarczysz to Betty Chambers?
500
00:33:21,293 --> 00:33:24,254
Mieszka w domu opieki Lepsze Horyzonty.
501
00:33:24,338 --> 00:33:27,049
Musi to dostać jutro przed południem.
502
00:33:27,132 --> 00:33:30,177
Im wcześniej, tym lepiej.
Byle przed południem.
503
00:33:30,511 --> 00:33:31,762
Nie prosiłbym cię,
504
00:33:31,845 --> 00:33:34,765
ale jutro mam spotkanie,
505
00:33:34,848 --> 00:33:37,100
na które długo czekałem.
506
00:33:37,351 --> 00:33:40,938
- Brzmi tajemniczo.
- Bardzo.
507
00:33:44,107 --> 00:33:45,108
Cholera.
508
00:33:53,367 --> 00:33:54,368
Dziękuję.
509
00:33:55,786 --> 00:33:57,788
Chwila. Tutaj czy...
510
00:33:57,871 --> 00:33:58,872
No dobrze.
511
00:33:58,997 --> 00:34:01,667
Człowieku, to jest odludzie.
512
00:34:01,750 --> 00:34:04,169
Podrzucę cię...
513
00:34:04,378 --> 00:34:07,089
- Nie będę wracał, więc...
- Idealnie.
514
00:34:07,172 --> 00:34:09,174
Dobrze, to ja jadę.
515
00:34:11,009 --> 00:34:12,427
Odjeżdżam.
516
00:34:16,306 --> 00:34:19,518
Tu Casper. Mam kasę.
517
00:34:47,713 --> 00:34:50,340
Cześć, Chuck.
518
00:34:51,300 --> 00:34:54,052
- Fajne czerwone pudło.
- Dzięki.
519
00:34:55,762 --> 00:34:58,390
Powinno wystarczyć na miesiąc.
520
00:34:58,473 --> 00:35:00,934
- I trochę więcej.
- Doceniam, brachu.
521
00:35:05,772 --> 00:35:07,191
Znów mnie szukałeś.
522
00:35:07,316 --> 00:35:09,985
Przyznaję. Znowu spróbowałem.
523
00:35:10,110 --> 00:35:14,323
Kopałem głęboko.
Powiem ci, że zawsze coś znajduję.
524
00:35:14,406 --> 00:35:19,411
A teraz nic. Żadnych
numerów identyfikacyjnych ani zdjęć.
525
00:35:19,536 --> 00:35:25,959
Zero, uczciwie, poza zasięgiem.
Jasna cholera!
526
00:35:26,084 --> 00:35:28,253
Jestem pod wrażeniem.
Mów, jak to zrobiłeś.
527
00:35:28,337 --> 00:35:29,338
Chciałbym.
528
00:35:30,005 --> 00:35:33,300
Potrzebne mi twoje nazwisko
na prawach do ziemi.
529
00:35:33,383 --> 00:35:36,136
Dobra, ale w końcu musisz mi powiedzieć.
530
00:35:36,261 --> 00:35:39,765
Zgoda? Zanim nam wszczepią te mikroczipy.
531
00:35:40,557 --> 00:35:45,395
- Tak się nie stanie.
- Skoro tak mówisz...
532
00:35:45,521 --> 00:35:47,856
- Zastanawiałem się...
- Nie podglądaj!
533
00:35:48,774 --> 00:35:52,778
Dobra! Biorę kasę i spierdalam.
534
00:37:16,862 --> 00:37:19,031
Nie żebym się wtrącał.
535
00:37:19,823 --> 00:37:23,994
Prywatność mężczyzny jest święta.
Wierzę w to.
536
00:37:24,077 --> 00:37:27,748
- Szanuję nasz układ.
- A ja to doceniam.
537
00:37:27,873 --> 00:37:28,999
Ale...
538
00:37:32,127 --> 00:37:33,587
co ty odpierdalasz?
539
00:37:34,630 --> 00:37:35,839
Słuszne pytanie.
540
00:37:36,548 --> 00:37:39,218
Słyszałeś kiedyś o semiotyce nuklearnej?
541
00:37:40,928 --> 00:37:42,429
Nie.
542
00:37:45,933 --> 00:37:47,935
Semiotyka nuklearna.
543
00:37:49,561 --> 00:37:52,814
Chodzi o to, by wysłać
wiadomość w przyszłość
544
00:37:52,940 --> 00:37:54,483
bez używania języka.
545
00:37:55,943 --> 00:37:57,819
- Po chińsku.
- Nie.
546
00:37:58,654 --> 00:38:02,699
Bez żadnych słów.
Zamiast tego coś jakby...
547
00:38:04,326 --> 00:38:05,327
promieniowanie.
548
00:38:07,204 --> 00:38:11,750
Nawet słabe promieniowanie z miejsca,
w którym nie powinno go być.
549
00:38:13,210 --> 00:38:15,504
Widzisz, to twoja rodzinna ziemia.
550
00:38:15,587 --> 00:38:18,507
Zawsze nią będzie. A ja nie mam rodziny.
551
00:38:19,591 --> 00:38:22,135
Jak wiesz, nie mam nawet tożsamości.
552
00:38:22,511 --> 00:38:26,223
Zakopywanie wszystkiego w tych otworach
553
00:38:26,306 --> 00:38:29,935
to mój sposób,
by zostawić coś na przyszłość.
554
00:38:33,146 --> 00:38:34,481
Ekstra.
555
00:38:34,565 --> 00:38:36,567
Głębokie.
556
00:38:39,570 --> 00:38:41,196
Ale co na przykład?
557
00:38:43,448 --> 00:38:49,288
- To już podpada pod męską prywatność.
- A to się pierdol.
558
00:38:49,371 --> 00:38:52,040
Dawaj tylko kasę
559
00:38:52,124 --> 00:38:54,918
i zakopuj te swoje sekrety, gdzie chcesz.
560
00:38:55,043 --> 00:38:56,378
Doceniam.
561
00:39:01,592 --> 00:39:03,302
Powiem ci coś dziwnego.
562
00:39:03,385 --> 00:39:06,054
Jutro mam spotkanie.
563
00:39:06,180 --> 00:39:08,515
Może być ryzykowne, ale cieszę się,
564
00:39:08,599 --> 00:39:10,767
bo od dawna je planowałem.
565
00:39:12,311 --> 00:39:15,480
Z drugiej strony wszystko się układa.
566
00:39:16,231 --> 00:39:19,818
Mam pieniądze.
Mogę kupić hot doga, kiedy zechcę.
567
00:39:20,694 --> 00:39:23,739
Może powinienem trzymać się tego
568
00:39:25,115 --> 00:39:28,118
i dać sobie spokój ze spotkaniem.
Jak myślisz?
569
00:39:30,454 --> 00:39:36,210
Przez chwilę myślałem,
że jesteś agentem służb specjalnych.
570
00:39:36,293 --> 00:39:38,962
Blackwater czy coś.
571
00:39:39,046 --> 00:39:40,088
Brzmi nieźle.
572
00:39:40,172 --> 00:39:44,551
Za ciapowaty jesteś na agenta,
więc to odpada.
573
00:39:44,635 --> 00:39:48,305
Teraz myślę, że jesteś jakimś
złodziejem gentlemanem.
574
00:39:48,514 --> 00:39:50,432
W typie George'a Clooneya.
575
00:39:50,516 --> 00:39:55,103
I opowiadasz
o jakiejś już ostatniej akcji.
576
00:39:56,313 --> 00:39:57,898
Skok na bank?
577
00:39:58,023 --> 00:40:01,944
Bo jak tak, to myślę, że powinieneś.
578
00:40:02,402 --> 00:40:07,866
Bierz życie za jaja i rozjeb ten bank.
579
00:40:08,659 --> 00:40:11,995
- Jasne. Jebać bank.
- Jebać bank.
580
00:40:12,913 --> 00:40:14,414
To nie skok na bank.
581
00:40:17,292 --> 00:40:21,588
Skoro tak mówisz.
582
00:40:54,913 --> 00:40:57,040
UŚMIECHNIJ SIĘ,
JAKBY JUTRO MIAŁ BYĆ KONIEC
583
00:41:51,345 --> 00:41:54,097
Dobra, Percy. Zróbmy to.
584
00:42:15,744 --> 00:42:18,997
Alana: Elegancko.
Pewnie masz już szczękościsk.
585
00:42:19,122 --> 00:42:23,627
{\an8}Kupujemy dziś lotto? Już prawie południe
586
00:42:47,776 --> 00:42:50,279
Narysowałem go pierwszy raz
jako dziewięciolatek.
587
00:42:51,196 --> 00:42:54,241
Nauczyciel pochwalił, że jest nieźle.
588
00:42:54,700 --> 00:42:57,119
Pierwszy komplement, który pamiętam.
589
00:42:57,995 --> 00:43:01,164
Rysowałem tę postać na okrągło.
590
00:43:01,290 --> 00:43:03,292
Tylko to robiłem przez lata.
591
00:43:05,419 --> 00:43:09,381
Nawet zawaliłem przez to jeden przedmiot.
592
00:43:14,219 --> 00:43:16,430
Rysowanie go poprawiało mi humor.
593
00:43:18,682 --> 00:43:21,518
Czułem, że to ważne.
594
00:43:24,855 --> 00:43:28,775
Rysowanie go sprawiłoby,
że ja bym coś znaczył.
595
00:43:30,611 --> 00:43:33,906
Każdy myśli, że jest
lub będzie ważny, ale nie jest tak.
596
00:43:33,989 --> 00:43:38,911
Nikt się nie liczy. Nikogo nic
nie obchodzi. Nikt nie jest bohaterem.
597
00:43:41,496 --> 00:43:45,125
To my. To ja.
598
00:43:46,001 --> 00:43:49,296
Nie jesteśmy ważni.
599
00:43:49,421 --> 00:43:50,756
Jesteśmy...
600
00:43:52,466 --> 00:43:57,471
gumowymi klaunami odbijającymi się
od powierzchni rzeczywistości.
601
00:43:59,348 --> 00:44:02,684
Nie. To straszne.
602
00:44:03,393 --> 00:44:05,229
Gówniana ta metafora.
603
00:44:08,273 --> 00:44:09,942
Trzeba było poćwiczyć.
604
00:44:19,576 --> 00:44:21,578
Percy! Nie!
605
00:44:42,975 --> 00:44:46,228
Betty, chciałaś wiedzieć,
kiedy to nastąpi.
606
00:44:46,311 --> 00:44:47,980
Niestety to dziś.
607
00:44:48,063 --> 00:44:51,066
Miałem powiedzieć wczoraj, ale nie mogłem.
608
00:44:51,149 --> 00:44:55,320
Wspaniale było cię poznać.
Czas się pożegnać po raz ostatni.
609
00:44:55,445 --> 00:44:57,906
Natychmiast zniszcz tę kartkę.
610
00:44:58,031 --> 00:44:59,449
Od tego zależy przyszłość.
611
00:45:01,076 --> 00:45:02,661
Kurwa!
612
00:45:20,596 --> 00:45:23,765
Alana: Mam kupony. Aktualne?
613
00:45:25,100 --> 00:45:26,101
Kurwa.
614
00:45:33,525 --> 00:45:37,279
Trochę to było chaotyczne,
ale jeszcze może się udać.
615
00:45:37,362 --> 00:45:39,114
- Próbowałem...
- Wiem.
616
00:45:39,198 --> 00:45:42,784
Wiem, co chciałeś zrobić,
ale przyszedłem pomóc.
617
00:45:42,868 --> 00:45:46,079
- Jestem z przyszłości.
- Znam cię. Jesteś tym...
618
00:45:46,163 --> 00:45:48,707
Z baru, tak. Stały klient.
619
00:45:48,790 --> 00:45:50,709
To prawie jak przyjaciel.
620
00:45:50,792 --> 00:45:51,835
Słuchaj.
621
00:45:51,919 --> 00:45:55,506
- Jak chcesz strzelić, to śmiało.
- Nie zastrzelę cię!
622
00:45:55,589 --> 00:45:56,757
Sam nie strzelisz,
623
00:45:56,840 --> 00:45:59,343
dlatego dziwi mnie ten wiekowy pistolet.
624
00:45:59,760 --> 00:46:02,054
- Skoczysz z budynku.
- Co? Nie!
625
00:46:02,137 --> 00:46:03,639
Tak. Ale nie martw się.
626
00:46:03,722 --> 00:46:06,517
Coś ci pokażę. Zerknij.
627
00:46:08,894 --> 00:46:10,103
- Co?
- Twoje, nie?
628
00:46:10,479 --> 00:46:14,274
Przerażony chłopaczek w pelerynie.
Jestem twoim fanem.
629
00:46:14,399 --> 00:46:16,777
Dowiedziałem się, kim jesteś.
630
00:46:17,110 --> 00:46:19,821
Super, co? Będzie tak.
631
00:46:19,988 --> 00:46:24,368
Po tym, jak wyskoczysz,
ludzie znajdą twoje rysunki.
632
00:46:24,451 --> 00:46:29,456
Będą znane. Wiem, że trudno
w to uwierzyć, ale to prawda.
633
00:46:29,581 --> 00:46:35,420
{\an8}Znaleźliśmy podcasty,
nadruki, obrazki, cytaty.
634
00:46:35,504 --> 00:46:39,883
Nawet graffiti. Twoja praca
stanie się częścią nostalgii.
635
00:46:39,967 --> 00:46:44,596
Pomoże ludziom przetworzyć dziwny świat
i wszystkie zachodzące zmiany.
636
00:46:44,972 --> 00:46:50,811
Inspirujesz ludzi.
To całkiem dobrze, prawda?
637
00:46:54,982 --> 00:46:56,358
Usiądę sobie.
638
00:46:56,483 --> 00:47:00,779
Słuchaj. Po prostu... Przepraszam.
639
00:47:00,863 --> 00:47:04,074
Wiem, że jestem
bardziej dosadny niż zwykle.
640
00:47:04,157 --> 00:47:07,244
Ale dobrze sobie z tym radzisz. Brawo.
641
00:47:08,245 --> 00:47:10,080
Pistolet to kłopot?
642
00:47:10,163 --> 00:47:13,834
Odłożę na ziemię. Gotowe.
643
00:47:14,543 --> 00:47:20,799
Nie ma pistoletu.
Patrz na mnie. Tu jestem. Tak jest.
644
00:47:20,924 --> 00:47:23,510
Miałem nie przyjść,
ale nie mogłem się oprzeć.
645
00:47:23,844 --> 00:47:25,345
Gdybyś miał spotkać,
646
00:47:25,512 --> 00:47:27,806
nie wiem, tego od Garfielda?
647
00:47:27,890 --> 00:47:30,517
- Nie trawię Garfielda.
- Nie lubisz?
648
00:47:31,810 --> 00:47:35,564
Cóż, ilu ludzi kończy życie
na własnych warunkach,
649
00:47:35,647 --> 00:47:38,650
będąc nikim,
po czym stają się nieśmiertelni?
650
00:47:38,775 --> 00:47:42,446
Niewielu. Do większości ludzi
ważnych dla historii
651
00:47:42,529 --> 00:47:47,326
nie ma dostępu przed śmiercią.
Jesteś wyjątkowym przypadkiem.
652
00:47:47,951 --> 00:47:51,496
Zrobimy tak. Poopowiadamy sobie.
Trochę ty, trochę ja.
653
00:47:51,622 --> 00:47:54,041
Teraz to głównie ja tobie.
654
00:47:54,166 --> 00:47:56,126
Ale ty mnie też, będzie super.
655
00:47:56,502 --> 00:47:59,463
Uzupełnimy twoją historię dla potomności.
656
00:47:59,546 --> 00:48:02,466
Potem możesz zrobić swoje i skoczyć,
657
00:48:02,591 --> 00:48:05,010
zadowolony myślą, że zostawiłeś ślad
658
00:48:05,135 --> 00:48:07,554
nie tylko w jeden sposób.
659
00:48:07,638 --> 00:48:10,641
Nie to chciałem powiedzieć.
Wywarłeś wpływ na świat
660
00:48:10,766 --> 00:48:14,186
i odkryłeś nowe prawdy o naszym istnieniu.
661
00:48:14,353 --> 00:48:18,106
Tym, z którymi dotąd rozmawiałem,
podobała się ta idea.
662
00:48:18,482 --> 00:48:19,691
Co ty na to?
663
00:48:23,487 --> 00:48:26,365
- A jeśli nie?
- Co „nie”?
664
00:48:26,490 --> 00:48:28,116
Dobra! Nie, nie, nie!
665
00:48:28,200 --> 00:48:31,119
Uspokój się. Wszystko będzie dobrze.
666
00:48:31,245 --> 00:48:34,289
A jeśli wyjdę?
Co wtedy z twoim proroctwem?
667
00:48:35,791 --> 00:48:37,876
- Nie możesz odejść.
- Dlaczego?
668
00:48:37,960 --> 00:48:42,381
Bo musisz zrobić swoje. Wszyscy musimy.
669
00:48:43,799 --> 00:48:46,510
Twoje jest za krawędzią.
670
00:48:48,095 --> 00:48:50,848
Zaczynam rozumieć,
że nie powinienem tu być.
671
00:48:51,014 --> 00:48:54,101
To był błąd. Pójdę sobie.
672
00:48:54,226 --> 00:49:00,315
Zostawię ci to. Dobra?
Jesteś zdany na siebie.
673
00:49:01,358 --> 00:49:02,776
Zrobisz, co masz zrobić,
674
00:49:02,860 --> 00:49:04,987
- jak będziesz miał mnie z głowy?
- Nie!
675
00:49:05,654 --> 00:49:08,949
Czyli wracamy do punktu wyjścia! Czekaj.
676
00:49:16,081 --> 00:49:17,499
Holly: Jesteś fiutem
677
00:49:17,624 --> 00:49:22,296
O co w tym chodzi? Nie! Percy!
678
00:49:24,882 --> 00:49:25,883
Przestań!
679
00:49:26,758 --> 00:49:29,761
- Proszę... Wybacz.
- To było głupie, prawda?
680
00:49:29,845 --> 00:49:33,015
- Przepraszam.
- Słuchaj, poświęciłem się.
681
00:49:33,765 --> 00:49:35,100
Byłem ostrożny.
682
00:49:37,603 --> 00:49:38,604
Tak jakby.
683
00:49:40,856 --> 00:49:42,858
Nie spieprzysz mi tego.
684
00:49:44,318 --> 00:49:48,238
- Tak ma być.
- Nie.
685
00:49:52,910 --> 00:49:57,706
- W takim razie przepraszam.
- Zrób to! Zastrzel go!
686
00:50:04,087 --> 00:50:06,423
Boże! Nie potrafię!
687
00:50:09,885 --> 00:50:11,136
Cholera.
688
00:50:17,976 --> 00:50:21,063
Znasz historię hiszpańskiej arystokracji
689
00:50:21,146 --> 00:50:24,358
wysłanej do Ameryki Południowej
po 1800 roku?
690
00:50:24,566 --> 00:50:25,776
Chyba tak.
691
00:50:25,943 --> 00:50:28,779
Wysłano ich jako twarz imperium,
692
00:50:28,862 --> 00:50:33,325
by stali na straży prawa
i zaprowadzali porządek.
693
00:50:34,576 --> 00:50:39,248
Wtedy wyjazdy i powroty
nie wchodziły w grę.
694
00:50:39,373 --> 00:50:41,124
Pojechali i zostali.
695
00:50:42,626 --> 00:50:44,670
Mieli wszystko, co chcieli.
696
00:50:44,795 --> 00:50:47,798
Mieli wszystkie pieniądze świata.
697
00:50:47,923 --> 00:50:51,593
Ziemię, służbę...
698
00:50:56,932 --> 00:50:59,852
Ale nigdy nie mogli wrócić do domu.
699
00:51:00,227 --> 00:51:02,938
Czasem tylko mogli mieć kontakt z kimś,
700
00:51:03,021 --> 00:51:06,859
kto mówił w ich języku lub miał podobne...
701
00:51:09,152 --> 00:51:12,698
powiedzmy, zaplecze kulturowe.
702
00:51:14,741 --> 00:51:18,078
To stanowisko było zaszczytem,
ale też ciężarem.
703
00:51:19,079 --> 00:51:20,414
Brzmi jak samotność.
704
00:51:22,666 --> 00:51:23,917
Tym właśnie jest.
705
00:51:37,514 --> 00:51:41,059
Co to, kurwa, jest?
706
00:51:45,439 --> 00:51:48,901
Skoro szef wie, który los wygra,
czemu nie kupisz tego losu?
707
00:51:48,984 --> 00:51:52,237
Jeden z kupionych tutaj losów
708
00:51:52,362 --> 00:51:55,407
jest zwycięski,
więc muszę kupić wszystkie.
709
00:52:00,245 --> 00:52:02,664
- Nie jest szefem.
- Jak tam chcesz.
710
00:52:03,749 --> 00:52:05,334
Co to miało znaczyć?
711
00:52:06,752 --> 00:52:10,047
Dla mnie to podejrzane.
712
00:52:10,130 --> 00:52:15,719
Jesteś na zawołanie jakiegoś białasa,
dla którego ryzykujesz.
713
00:52:16,011 --> 00:52:18,013
Wiesz chociaż, w co on gra?
714
00:52:18,472 --> 00:52:20,974
Myślałaś w ogóle o tym, co robisz?
715
00:52:25,771 --> 00:52:27,940
Sorry. Tak tylko mówię.
716
00:52:30,526 --> 00:52:32,444
Wiesz, co robiłam ostatnio?
717
00:52:34,655 --> 00:52:37,115
Stworzyłam system.
718
00:52:38,492 --> 00:52:40,244
Bukmacherzy współpracują.
719
00:52:40,369 --> 00:52:44,039
Automatycznie obstawiam
zakłady zagraniczne.
720
00:52:45,582 --> 00:52:47,000
Stworzyłam sieć lesbijek
721
00:52:47,125 --> 00:52:49,878
i schemat dla konkretnych czasów i miejsc
722
00:52:49,962 --> 00:52:51,880
do kupowania zdrapek.
723
00:52:52,965 --> 00:52:57,803
Nigdy wcześniej niczego nie stworzyłam.
Jestem w tym dobra i zarabiam.
724
00:53:01,056 --> 00:53:02,266
Cieszę się.
725
00:53:04,476 --> 00:53:06,562
Warto dla tego porzucić wartości.
726
00:53:06,645 --> 00:53:10,065
Już nie możemy sprzedawać
bogatym kobietom ich łożysk.
727
00:53:10,274 --> 00:53:12,818
Doula robi nie tylko to.
728
00:53:12,901 --> 00:53:15,988
Nieważne. To bzdura. Przedstawienie.
729
00:53:16,864 --> 00:53:18,991
Tak jak te marsze, protesty,
730
00:53:19,074 --> 00:53:21,994
niekończące się „spotkania społeczności”.
731
00:53:22,077 --> 00:53:24,454
Wszystko po to, żebyśmy mogły mówić,
że coś zrobiłyśmy.
732
00:53:25,163 --> 00:53:26,832
Chodzi tylko o ego.
733
00:53:26,957 --> 00:53:31,295
Mam tego dość. Już tego nie potrzebuję.
734
00:53:34,298 --> 00:53:35,799
Gratulacje.
735
00:53:43,765 --> 00:53:45,934
- Co, kurwa?
- Potrzebuję cię!
736
00:53:46,018 --> 00:53:47,936
- Gdzie byłaś?
- Gdzie byłam?
737
00:53:48,061 --> 00:53:49,813
- Powiem ci.
- Nie trzeba.
738
00:53:49,938 --> 00:53:51,773
Potrzebuję cię. To ważne.
739
00:53:51,899 --> 00:53:56,570
Brejowaty kleks, pamiętasz?
Przyjdź na 23 Woods Ave.
740
00:53:56,695 --> 00:53:59,656
Zaraz będę.
741
00:54:02,034 --> 00:54:04,703
Patrz. Wygrałaś.
742
00:54:34,191 --> 00:54:36,401
Tam jesteś, gnoju.
743
00:54:41,657 --> 00:54:43,283
Trzecie piętro, pokój 302
744
00:54:54,127 --> 00:54:55,420
Tak, tutaj.
745
00:54:55,921 --> 00:54:58,340
- Dzięki, że jesteś.
- Co się stało?
746
00:54:58,423 --> 00:55:01,844
Stało się to, że coś się komuś nie stało.
747
00:55:01,927 --> 00:55:05,264
Musisz pomóc w tym, żeby się stało.
748
00:55:06,557 --> 00:55:08,892
Marny z ciebie podróżnik w czasie.
749
00:55:09,434 --> 00:55:10,811
Jakieś konkrety?
750
00:55:10,894 --> 00:55:13,480
- Czyj to dom?
- Miej otwarty umysł.
751
00:55:15,774 --> 00:55:17,442
Percy, wróciłem!
752
00:55:17,526 --> 00:55:20,445
- A co tu się...
- No dobra.
753
00:55:20,529 --> 00:55:23,574
Tu jesteś. Przyszedłem z przyjaciółką.
754
00:55:24,157 --> 00:55:27,160
- Pamiętasz go?
- Cześć, stary.
755
00:55:27,244 --> 00:55:30,414
Znasz go? Próbował mnie zabić.
756
00:55:30,497 --> 00:55:32,457
- Co?
- Daj spokój, Percy.
757
00:55:32,541 --> 00:55:35,085
Nieprawda. Sam chciałeś się zabić.
758
00:55:35,919 --> 00:55:39,423
- Ocaliłem go. Jestem bohaterem.
- Kurwa! To broń?
759
00:55:39,506 --> 00:55:41,425
Tak. Bez paniki.
760
00:55:41,508 --> 00:55:45,345
Powoli ją wyjmę. Dobrze? Spokojnie.
761
00:55:45,429 --> 00:55:48,765
Odłożę na stół. Proszę bardzo.
762
00:55:48,849 --> 00:55:50,893
Już. Leży na stole.
763
00:55:51,977 --> 00:55:53,770
- Trzeba to rozwiązać.
- Co?
764
00:55:53,854 --> 00:55:55,564
- Porwałeś go?
- Nie.
765
00:55:55,647 --> 00:55:58,275
Nie kiwaj głową. Wiesz, że... Słuchaj.
766
00:55:58,400 --> 00:55:59,985
Nie można porwać kogoś w domu.
767
00:56:00,068 --> 00:56:02,821
- Można!
- Nie można. Tak myślę.
768
00:56:02,946 --> 00:56:05,365
Musiałbym sprawdzić tę zasadę.
769
00:56:05,449 --> 00:56:08,076
Tak czy siak, trzeba się go pozbyć.
770
00:56:08,160 --> 00:56:09,703
Nie!
771
00:56:10,537 --> 00:56:12,873
- Nie!
- Percy, mówiłem ci!
772
00:56:12,998 --> 00:56:14,082
On wie.
773
00:56:16,877 --> 00:56:21,965
Pierdol się! Niefajnie.
Wrobiłeś mnie we współudział.
774
00:56:22,049 --> 00:56:26,136
Co będzie, jak wyjdzie, że włamałam się
do domu jakiegoś białasa?
775
00:56:26,220 --> 00:56:28,805
Pewnie pełno tu moich śladów dla CSI.
776
00:56:28,931 --> 00:56:32,851
Wyśledzą mnie tą swoją spluwą
z fioletowym światłem!
777
00:56:32,976 --> 00:56:34,811
- Coś ty sobie myślał?
- Nie wiem!
778
00:56:34,895 --> 00:56:36,647
Nie jestem w tym dobry.
779
00:56:36,730 --> 00:56:40,817
Dlatego potrzebuję twojej pomocy.
Jego tu nie powinno być.
780
00:56:40,943 --> 00:56:43,862
Jak tego nie naprawię,
to będzie nasz koniec.
781
00:56:44,196 --> 00:56:45,697
- Może wszystkich.
- No i?
782
00:56:45,781 --> 00:56:47,616
- Chcesz go zabić?
- Nie.
783
00:56:47,699 --> 00:56:50,035
Tylko przekonać, że musi umrzeć.
784
00:56:54,623 --> 00:56:55,624
Nie.
785
00:56:59,127 --> 00:57:01,922
Dziwne, wiem. Chcę zrobić to, co słuszne.
786
00:57:02,005 --> 00:57:03,257
Nieprawda.
787
00:57:03,340 --> 00:57:06,260
Mam ryzykować, naprawiając twój błąd.
788
00:57:07,928 --> 00:57:10,097
Odwiedziłam dziś Betty.
789
00:57:10,222 --> 00:57:13,058
- Nie żyła.
- Czekaj. O której tam byłaś?
790
00:57:13,725 --> 00:57:16,061
Przed południem, jak mówiłem?
791
00:57:17,813 --> 00:57:19,898
Może troszkę się spóźniłam.
792
00:57:20,858 --> 00:57:22,943
Dlatego jak ktoś z przyszłości
793
00:57:23,026 --> 00:57:25,612
mówi coś ważnego, to jest ważne.
794
00:57:25,696 --> 00:57:28,407
Okej! Może to znak.
795
00:57:28,490 --> 00:57:29,867
- Co?
- Znak.
796
00:57:29,950 --> 00:57:33,120
Szansa. Wiesz, świat jest porąbany.
797
00:57:33,245 --> 00:57:36,540
Spójrz na ten dom, na tego faceta.
Może mu pomożemy.
798
00:57:36,623 --> 00:57:42,254
Można zacząć zostawiać...
dobry ślad czy coś.
799
00:57:42,337 --> 00:57:45,757
Czyli dokładnie nie to, co mówiłem
i co jest ważne.
800
00:57:46,383 --> 00:57:48,135
Nie! Wiadomo, że się ułoży.
801
00:57:48,218 --> 00:57:51,680
Może się ułoży, bo mi o tym powiedziałeś.
802
00:57:51,805 --> 00:57:55,642
Może ja jestem rozwiązaniem.
Jakaś... pętla czy coś.
803
00:57:55,726 --> 00:57:58,937
Nie jesteś. Na 100% nie.
804
00:57:59,021 --> 00:58:00,689
Może chodzić o pętlę.
805
00:58:06,028 --> 00:58:08,780
To nie pętla. Nie o to chodzi.
806
00:58:10,199 --> 00:58:13,619
Pamiętasz, czemu z tobą pracuję?
Dlaczego ci ufam?
807
00:58:14,244 --> 00:58:15,954
Nie jesteś nikim ważnym.
808
00:58:16,538 --> 00:58:19,833
Nic, co robisz,
nie przyniesie konsekwencji.
809
00:58:19,958 --> 00:58:21,627
Ale dla mnie to dobrze.
810
00:58:23,170 --> 00:58:24,838
To bardzo ważne.
811
00:58:31,595 --> 00:58:32,763
Pomogę ci.
812
00:58:32,846 --> 00:58:34,598
To naprawdę porąbane.
813
00:58:35,390 --> 00:58:38,227
- Nikogo nie zabijemy.
- Dobrze.
814
00:58:40,187 --> 00:58:41,605
O ile on umrze.
815
00:58:43,774 --> 00:58:45,859
Jestem otwarta na inne pomysły.
816
00:58:45,943 --> 00:58:47,611
A może wysłać go na północ
817
00:58:47,694 --> 00:58:49,363
i kazać być cicho?
818
00:58:49,488 --> 00:58:51,949
Nie ma szans. Za duże ryzyko.
819
00:58:52,574 --> 00:58:55,327
Potrzebuję innych pomysłów
poza morderstwem.
820
00:58:55,410 --> 00:58:57,621
Wiem! Poczekaj.
821
00:58:58,956 --> 00:59:01,375
Chuck: Musisz przyjechać.
NATYCHMIAST
822
00:59:01,458 --> 00:59:05,212
Musimy lecieć. Dobrze byłoby stąd wyjść.
823
00:59:05,295 --> 00:59:07,714
Wracamy z Percym do mojego bunkra.
824
00:59:07,798 --> 00:59:09,550
Tam coś wymyślimy.
825
00:59:14,179 --> 00:59:17,432
Percy! Chyba przypadkiem
zablokowałeś drzwi.
826
00:59:19,268 --> 00:59:20,435
- Halo?
- Czekaj.
827
00:59:20,519 --> 00:59:22,604
Czy on tam jest na linii?
828
00:59:22,688 --> 00:59:26,191
Na linii? Czy ma telefon? Percy!
829
00:59:26,275 --> 00:59:29,278
Wiemy, że masz telefon!
Rozłącz się! Idziemy!
830
00:59:29,444 --> 00:59:31,822
- Percy Sullivan?
- Tak.
831
00:59:31,905 --> 00:59:35,367
Jest pan! Tak się cieszę, że pan żyje!
832
00:59:37,327 --> 00:59:39,162
- Naprawdę?
- Tak.
833
00:59:39,288 --> 00:59:42,457
Na pewno dzwoni po gliny. Musimy lecieć.
834
00:59:43,083 --> 00:59:45,252
Z kim gadasz? Nie z policją?
835
00:59:45,377 --> 00:59:48,589
- Chce pan zostać bohaterem?
- Percy, proszę!
836
00:59:48,755 --> 00:59:52,926
- Jakoś to rozwiążemy!
- Przepraszam za to.
837
00:59:56,471 --> 00:59:59,808
- Wychodzimy gdzieś?
- Tak.
838
01:00:05,564 --> 01:00:07,482
Tutaj. Dzięki. Idealnie.
839
01:00:08,901 --> 01:00:12,487
Dobrze, chodźmy.
840
01:00:17,576 --> 01:00:20,495
- To twój samochód?
- Nie. Chodźcie.
841
01:00:21,121 --> 01:00:23,457
Czy to nie dziwne?
842
01:00:23,582 --> 01:00:26,001
Ktoś zatrzymał się w lesie na siku.
843
01:00:26,084 --> 01:00:27,711
Nie martw się. Chodźcie!
844
01:00:35,677 --> 01:00:38,847
To nie zmniejsza lęku
przed byciem zamordowanym.
845
01:00:38,972 --> 01:00:42,476
- Jest dobrze. Słowo.
- Już niedaleko. Zobaczysz.
846
01:00:42,559 --> 01:00:44,061
Rozwiążemy to.
847
01:00:47,981 --> 01:00:48,982
Chuck!
848
01:00:50,359 --> 01:00:52,528
Proszę, proszę. Któż to przyszedł?
849
01:00:52,861 --> 01:00:55,864
- Coś ty zrobił?
- Ja? To ty ukrywałeś
850
01:00:55,948 --> 01:00:58,784
seks-przebranko w ziemi mojego ojca.
851
01:00:59,284 --> 01:01:02,371
Sprowadziłeś mi pod drzwi CIA!
852
01:01:02,454 --> 01:01:04,581
Odbiło ci? Kumplujemy się.
853
01:01:04,706 --> 01:01:05,874
Percy, teraz!
854
01:01:07,000 --> 01:01:09,545
Nie! Zajebię cię, Percy!
855
01:01:10,671 --> 01:01:14,424
- Stagnacja czy Statyka?
- Co? Jesteś od nas?
856
01:01:16,134 --> 01:01:17,302
Cześć!
857
01:01:17,970 --> 01:01:22,891
- Stagnacja czy Statyka?
- Nie znam szyfru.
858
01:01:23,016 --> 01:01:27,938
Wiem, że jest szyfr, ale nie wiem jaki.
859
01:01:28,063 --> 01:01:30,691
Proszę. Wszystko gra. Słowo!
860
01:01:38,448 --> 01:01:41,827
- Dlaczego tu jesteś?
- Przestań!
861
01:01:41,910 --> 01:01:44,872
- Minęły miesiące. Co zrobiłeś?
- Nic.
862
01:01:48,125 --> 01:01:49,334
Nie bij mnie.
863
01:01:51,295 --> 01:01:55,174
- Jak chcesz to powstrzymać?
- Co? Nie wiem, o co chodzi.
864
01:01:59,761 --> 01:02:01,263
Nie wiem, o co chodzi.
865
01:02:02,055 --> 01:02:05,559
- Nie.
- Co to ma być?
866
01:02:06,852 --> 01:02:07,853
Cześć!
867
01:02:09,104 --> 01:02:11,523
- Co to ma...
- Nie rób tego.
868
01:02:11,607 --> 01:02:14,985
Wiem, że masz plan. Mówiłeś o nim.
869
01:02:15,110 --> 01:02:18,947
- Co to za plan?
- Nudziłem się!
870
01:02:20,616 --> 01:02:23,202
- Co?
- Nudziłem się.
871
01:02:23,744 --> 01:02:27,080
W domu nic się nie działo. Byłem samotny.
872
01:02:27,206 --> 01:02:30,542
Pomyślałem, że fajnie byłoby
żyć w XXI wieku.
873
01:02:30,626 --> 01:02:34,463
Nie tak fajnie jak w XX,
ale spodobało mi się.
874
01:02:34,963 --> 01:02:38,717
Przypadkiem znalazłem portal.
875
01:02:38,842 --> 01:02:42,679
Zamiast to zgłosić,
przygotowałem się i przeszedłem.
876
01:02:42,763 --> 01:02:46,016
Nie musiałem się z nikim żegnać,
więc przeszedłem.
877
01:02:46,183 --> 01:02:48,560
Jestem tu, nic nie zmieniłem.
878
01:02:48,644 --> 01:02:53,357
Nie, nie. Mieszkasz w schronie.
Jak terrorysta.
879
01:02:53,440 --> 01:02:57,945
Tak, bo jest poza zasięgiem.
Jestem w bezpiecznym miejscu.
880
01:02:58,278 --> 01:03:01,740
Przez lata nikt nie postawi stopy
na jego działce,
881
01:03:01,823 --> 01:03:05,452
póki jakiś urzędnik nie zauważy
niezapłaconych podatków.
882
01:03:05,536 --> 01:03:08,330
- I jego zwłok za kilka dekad.
- Że co?
883
01:03:09,039 --> 01:03:12,960
Nie rozmawiałem sensownie z nikim,
884
01:03:13,043 --> 01:03:15,754
kto nie był już na wylocie. Oprócz Holly.
885
01:03:15,838 --> 01:03:18,507
Ale ona nic nie wie i się nie liczy.
886
01:03:19,967 --> 01:03:24,096
Otwory, promieniowanie,
każdemu opowiedziałeś o planie.
887
01:03:24,179 --> 01:03:27,224
Bo jak tak mówisz, to ludzie cię słuchają.
888
01:03:27,641 --> 01:03:31,979
Planowałem dobrze się bawić.
889
01:03:32,479 --> 01:03:37,150
I po drodze zachować
trochę sztuki i historii.
890
01:03:37,234 --> 01:03:42,823
- Do kolekcji.
- Naprawdę? Szczerze?
891
01:03:44,616 --> 01:03:45,617
To był plan?
892
01:03:46,577 --> 01:03:49,955
Zostawić całe swoje życie, przyjechać tu,
893
01:03:50,038 --> 01:03:54,376
porobić sobie jaja i zbierać jakieś gówna?
894
01:03:54,960 --> 01:03:57,421
Jaki psychopata tak robi?
895
01:04:00,465 --> 01:04:01,466
Ja.
896
01:04:04,303 --> 01:04:05,637
Nie wierzę.
897
01:04:05,721 --> 01:04:09,892
Moje życie tam nie miało celu.
Nudziłem się.
898
01:04:11,852 --> 01:04:16,356
Wszystko było dobrze,
póki Percy tego nie spieprzył.
899
01:04:16,440 --> 01:04:20,068
Nie tak miało być,
próbowałem to naprawić. Naprawdę.
900
01:04:20,152 --> 01:04:23,155
Ale nie mogłem.
Nie mogłem się zebrać, żeby...
901
01:04:24,072 --> 01:04:28,744
Wiem, że mamy bałagan,
ale Holly nic nie zrobiła.
902
01:04:34,750 --> 01:04:35,918
Co to...
903
01:04:36,001 --> 01:04:38,795
Jakaś medytacja z przyszłości.
904
01:04:38,921 --> 01:04:42,508
New Age. Dziwne to.
905
01:04:42,674 --> 01:04:44,968
Wprowadzasz się w trans.
906
01:04:45,052 --> 01:04:46,261
Cicho!
907
01:04:48,055 --> 01:04:50,974
Cicho.
908
01:04:54,478 --> 01:04:56,480
Powiem jedno. To, że tu jesteś,
909
01:04:56,563 --> 01:04:58,899
oznacza, że zdecydowałaś tak samo.
910
01:04:59,024 --> 01:05:03,195
- Różnimy się?
- To moja praca, gnojku.
911
01:05:03,779 --> 01:05:05,447
Ja powinnam tu być.
912
01:05:06,281 --> 01:05:08,909
Strzegę całego dystryktu.
913
01:05:09,868 --> 01:05:11,620
Powstrzymuję takich jak ty.
914
01:05:12,287 --> 01:05:14,706
Nie, ty nie jesteś terrorystą.
915
01:05:14,790 --> 01:05:17,793
Jesteś... gorszy.
916
01:05:18,252 --> 01:05:22,047
Nie miałam powstrzymywać takich jak ty,
bo nie myśleliśmy,
917
01:05:22,172 --> 01:05:24,800
że są na tyle głupi, by istnieć.
918
01:05:29,513 --> 01:05:33,016
Wiem, że mamy bałagan,
ale możemy to naprawić.
919
01:05:33,600 --> 01:05:37,521
Możemy. Chuck trochę usłyszał,
ale spójrz na niego.
920
01:05:37,604 --> 01:05:39,690
Nie ma przyjaciół.
921
01:05:40,649 --> 01:05:42,860
- Pierdol się!
- Tak tylko mówię.
922
01:05:42,943 --> 01:05:45,779
- Co? Ten facet tutaj?
- Cześć!
923
01:05:49,867 --> 01:05:51,285
Jezu.
924
01:05:53,996 --> 01:05:58,959
- Czyli nie jesteś terrorystą.
- Nie! Czemu zabijasz?
925
01:05:59,042 --> 01:06:01,628
To gorsze niż cokolwiek, co zrobiłem.
926
01:06:01,712 --> 01:06:04,756
Dlaczego? Ci ludzie i tak umrą.
927
01:06:05,299 --> 01:06:06,383
- Że co?
- Konwergencja
928
01:06:06,466 --> 01:06:07,885
resetuje świat tak,
929
01:06:07,968 --> 01:06:09,887
że wszystko wcześniej,
930
01:06:09,970 --> 01:06:12,639
co nie wpływało na te wydarzenia,
931
01:06:13,682 --> 01:06:14,892
jest nieistotne.
932
01:06:14,975 --> 01:06:18,562
Ale... chyba nie na długo, prawda?
933
01:06:19,688 --> 01:06:20,689
Żałosne.
934
01:06:22,691 --> 01:06:26,862
- Co to Konwergencja?
- Po co żyć w nędzy?
935
01:06:27,613 --> 01:06:28,614
Dlaczego?
936
01:06:30,866 --> 01:06:34,119
Trzymać się zasad i zachowań,
937
01:06:34,203 --> 01:06:37,289
które nic nie zmieniają,
tylko zabierają komfort?
938
01:06:39,666 --> 01:06:42,628
- Podoba mi się tu.
- Tak, jest prawie uroczo.
939
01:06:43,378 --> 01:06:47,466
Wiesz, że liderzy
ciągle korzystają z portali?
940
01:06:47,633 --> 01:06:51,970
Tych porządnych. Nie tych marnych,
na które ty wpadłeś.
941
01:06:52,054 --> 01:06:55,682
Wielu przywódców przechodzi
na emeryturę przed Konwergencją
942
01:06:55,807 --> 01:06:57,601
i żyją w luksusie.
943
01:06:58,143 --> 01:07:01,855
Hegemon, który mnie zatrudnił,
mieszka w zamku w Hiszpanii.
944
01:07:01,939 --> 01:07:05,442
- Poluje na ludzi dla sportu.
- Suko! Co to Konwergencja?
945
01:07:08,820 --> 01:07:13,575
Za 53 lata, w ciągu ośmiu miesięcy,
946
01:07:13,659 --> 01:07:17,079
planetę dotkną
jednoczesne trzęsienia ziemi
947
01:07:17,204 --> 01:07:18,372
i burze solarne,
948
01:07:18,455 --> 01:07:22,209
co zniszczy ogromne połacie
informacji cyfrowych i satelitów.
949
01:07:23,085 --> 01:07:26,713
Zmniejszenie populacji,
brak dobrych sieci komunikacyjnych
950
01:07:26,797 --> 01:07:30,801
i nadszarpnięte zaufanie
do władz instytucjonalnych
951
01:07:30,884 --> 01:07:34,972
doprowadzi do okresu
globalnych wstrząsów i upadku rządów.
952
01:07:36,473 --> 01:07:37,724
Zginą miliardy.
953
01:07:39,643 --> 01:07:45,315
Ale gdy już przegrani, pasożyty
954
01:07:45,440 --> 01:07:47,860
i mięczaki znikną,
955
01:07:48,235 --> 01:07:54,157
ci, którzy się liczą, wrócą stamtąd tutaj
956
01:07:54,575 --> 01:07:58,704
i znajdą sposób, by reszta żyła w raju
zaplanowanym przez naturę.
957
01:08:03,542 --> 01:08:06,795
- Wiedziałeś o tym?
- Znaczy się...
958
01:08:08,964 --> 01:08:10,132
Tak.
959
01:08:11,717 --> 01:08:15,721
Nie wiem. To było tak dawno temu.
960
01:08:15,804 --> 01:08:17,096
Nie zobaczysz tego.
961
01:08:17,180 --> 01:08:20,350
Miałem dopilnować,
by było tak, jak powinno...
962
01:08:20,434 --> 01:08:26,689
- Boże. Jebać was oboje.
- Holly, proszę. Pracujemy nad tym.
963
01:08:28,692 --> 01:08:30,777
- Co teraz? Zabijesz nas?
- Cóż...
964
01:08:30,903 --> 01:08:32,738
Są lepsze opcje.
965
01:08:32,904 --> 01:08:34,615
Nie chcecie tego powstrzymać,
966
01:08:34,740 --> 01:08:39,411
więc wszystko na nic,
a to jest wkurzające.
967
01:08:40,996 --> 01:08:45,375
Ale nie musicie umierać. Byłam...
968
01:08:46,877 --> 01:08:49,254
ostatnio trochę samotna.
969
01:08:50,881 --> 01:08:52,299
Mam fatalną terapeutkę,
970
01:08:52,381 --> 01:08:55,801
mogłabym pogadać z kimś, kto pamięta dom.
971
01:08:56,970 --> 01:09:01,390
Gdybyś był terrorystą, już bym cię zabiła.
972
01:09:01,475 --> 01:09:05,187
Ale idiotę? Frajera?
973
01:09:08,689 --> 01:09:10,149
Z tym mogę się pogodzić.
974
01:09:11,818 --> 01:09:14,654
Wiem, że mamy teraz ciężki okres.
975
01:09:15,697 --> 01:09:21,118
- Ale na pewno się polubimy.
- Tak, fajnie by było.
976
01:09:21,912 --> 01:09:23,287
Na pewno
977
01:09:23,372 --> 01:09:24,915
czuję jakąś więź.
978
01:09:24,997 --> 01:09:27,334
Ale mamy...
979
01:09:31,046 --> 01:09:32,798
Powiem ci, kto to psuje.
980
01:09:33,549 --> 01:09:38,970
- Holly. Może ją wypuścimy.
- Co? Nie. Nie teraz.
981
01:09:39,136 --> 01:09:40,305
- Cholera.
- Nie.
982
01:09:40,389 --> 01:09:41,640
- Widzisz?
- Cześć!
983
01:09:42,265 --> 01:09:44,685
Jeśli tu i teraz zniknie, to nic.
984
01:09:45,810 --> 01:09:48,729
Ale skoro wie, pozwolimy jej żyć.
985
01:09:48,856 --> 01:09:51,733
- Jemu też, dla bezpieczeństwa.
- Boże.
986
01:09:51,817 --> 01:09:54,361
Realistycznie patrząc, tylko 120 osób
987
01:09:54,444 --> 01:09:57,364
mogłoby coś zmienić,
ale lubię być dokładna.
988
01:09:59,616 --> 01:10:00,742
Przepraszam.
989
01:10:03,704 --> 01:10:07,249
- Zapomniałam, że nadal to masz.
- Zastrzel ją!
990
01:10:07,332 --> 01:10:08,750
- Już!
- Wypuść mnie.
991
01:10:08,834 --> 01:10:11,170
- Oni mnie nie obchodzą.
- Co?
992
01:10:12,379 --> 01:10:13,505
Kurwa!
993
01:10:13,589 --> 01:10:16,800
Wszystko metalowe.
Czy to nie jest niehigieniczne?
994
01:10:16,884 --> 01:10:18,510
Jaki prymitywny.
995
01:10:18,677 --> 01:10:21,555
Prawie czuję, jak rdzewieje mi w rękach.
996
01:10:21,722 --> 01:10:22,723
Jest stary.
997
01:10:22,806 --> 01:10:27,394
Mimo to tak dziwnie miło się go trzyma.
998
01:10:32,691 --> 01:10:33,734
Cisza.
999
01:10:36,236 --> 01:10:39,823
Halo? Słyszę, że tam jesteś.
1000
01:10:41,491 --> 01:10:45,329
- Nie ma sensu udawać.
- Jesteś sam?
1001
01:10:46,121 --> 01:10:50,876
Zupełnie sam. Stagnacja czy Statyka?
1002
01:10:53,295 --> 01:10:56,256
- Ta chwila należy do mnie.
- Dobrze.
1003
01:10:56,340 --> 01:10:58,342
Już schodzę.
1004
01:11:03,430 --> 01:11:05,098
Co jest?
1005
01:11:08,060 --> 01:11:09,645
- Co?
- Co jest, kurwa?
1006
01:11:11,188 --> 01:11:15,108
- Cześć! Kopę lat!
- To ja?
1007
01:11:16,235 --> 01:11:18,237
Cholera, cholera!
1008
01:11:19,988 --> 01:11:21,615
Poczułem to.
1009
01:11:21,740 --> 01:11:23,742
Cholera! Przestań!
1010
01:11:29,331 --> 01:11:30,666
- Holly?
- Mam to.
1011
01:11:30,791 --> 01:11:33,126
- Mam to. Co robić?
- Uciekaj.
1012
01:11:33,252 --> 01:11:34,253
Nie!
1013
01:11:39,716 --> 01:11:40,801
Urocze.
1014
01:11:44,555 --> 01:11:45,806
Musisz tego chcieć.
1015
01:11:55,566 --> 01:11:56,900
Cześć!
1016
01:12:00,696 --> 01:12:03,407
- Nie.
- Pierdol się, glino.
1017
01:12:09,037 --> 01:12:11,373
- Zrobiłaś to!
- Ale paskudne.
1018
01:12:11,498 --> 01:12:14,084
- Boże, to było niesamowite!
- Kurwa!
1019
01:12:20,591 --> 01:12:21,717
Wszystko dobrze?
1020
01:12:23,552 --> 01:12:28,473
Holly, wszystko okej? O, jest i on.
1021
01:12:31,768 --> 01:12:35,606
Na razie, Perce!
To już bez znaczenia, prawda?
1022
01:12:37,191 --> 01:12:38,192
Tak będzie lepiej.
1023
01:12:40,903 --> 01:12:41,987
Rozwiążesz mnie?
1024
01:12:42,070 --> 01:12:44,948
Serio nie chciałeś
mówić nikomu o apokalipsie?
1025
01:12:45,032 --> 01:12:46,408
To nie moja rola.
1026
01:12:46,950 --> 01:12:48,702
- Nie mogę...
- Jezu!
1027
01:12:50,162 --> 01:12:51,580
Wszystko dobrze?
1028
01:12:51,663 --> 01:12:56,418
- Dobrze. Dzięki za ratunek.
- Luzik.
1029
01:12:56,543 --> 01:12:58,420
Martwiłem się, że wybuchniemy,
1030
01:12:58,504 --> 01:13:00,923
na swój widok. Dobrze, że jednak nie.
1031
01:13:01,006 --> 01:13:02,674
- Gdzie Percy?
- Uciekł.
1032
01:13:02,758 --> 01:13:06,595
Jasna cholera! Kurde!
1033
01:13:06,678 --> 01:13:08,430
Holly, musisz go złapać.
1034
01:13:08,597 --> 01:13:11,099
Jebać go, niech zaginie w lesie.
1035
01:13:11,183 --> 01:13:14,269
Nie, chodzi o Konwergencję.
To przez niego!
1036
01:13:14,394 --> 01:13:17,648
Przez nas! Chodzi o pętlę czasu.
1037
01:13:17,773 --> 01:13:19,399
Mówiłam, że pętla!
1038
01:13:19,483 --> 01:13:21,443
Miałaś rację. Dlatego tu jestem.
1039
01:13:21,527 --> 01:13:23,487
Pomóżcie. Musicie go zabić.
1040
01:13:23,570 --> 01:13:25,739
Chwila. Co? Nie, nie mogę.
1041
01:13:25,822 --> 01:13:27,950
Umrą przez niego miliardy!
1042
01:13:28,033 --> 01:13:29,535
Miał cię na muszce!
1043
01:13:29,618 --> 01:13:31,912
- Pobudka! To koniec.
- No nie wiem.
1044
01:13:33,163 --> 01:13:37,584
Proszę. To musisz być ty.
Próbowałem i dwa razy się nie udało.
1045
01:13:37,668 --> 01:13:39,419
To najważniejsze, co możesz zrobić.
1046
01:13:50,430 --> 01:13:54,852
To nie koniec. Nadal jestem wściekła
na minimum jednego z was.
1047
01:13:54,935 --> 01:13:56,687
Nie musisz tego robić.
1048
01:13:56,770 --> 01:13:58,272
Idź, Holly.
1049
01:14:01,316 --> 01:14:04,945
- Nie skrzywdzisz go?
- Nie. Mam w tym interes.
1050
01:14:05,028 --> 01:14:06,280
Bez niego mnie nie ma.
1051
01:14:08,824 --> 01:14:09,825
Powodzenia!
1052
01:14:10,576 --> 01:14:11,577
Czekaj!
1053
01:14:19,501 --> 01:14:22,462
Nie wierzę, że to zrobiłem!
1054
01:14:24,381 --> 01:14:28,886
Spójrz na to miejsce.
Pamiętam, jak tu byłem.
1055
01:14:28,969 --> 01:14:30,137
Co za wycieczka!
1056
01:14:31,013 --> 01:14:32,848
Na pewno to planowałeś,
1057
01:14:32,931 --> 01:14:35,851
ale teraz mnie przerażasz. Co się dzieje?
1058
01:14:36,852 --> 01:14:41,607
Racja. Sporo minęło.
Ale to nie ja. Tylko my.
1059
01:14:45,277 --> 01:14:46,862
Pierwszy raz poszedł źle.
1060
01:14:46,945 --> 01:14:47,988
Nie!
1061
01:14:53,243 --> 01:14:57,414
Po tym, jak Doris zabiła Holly,
Percy'emu wyrosły jaja.
1062
01:14:59,166 --> 01:15:02,085
Zdjął ją. Nie doceniała chłopaka.
1063
01:15:02,169 --> 01:15:03,545
Prawdę mówiąc, my też.
1064
01:15:04,338 --> 01:15:06,590
Potem nie chciał mnie wypuścić.
1065
01:15:06,965 --> 01:15:09,968
Nasłuchał się o Konwergencji,
chciał temu zapobiec.
1066
01:15:10,052 --> 01:15:13,055
Przetrzymywał nas latami.
1067
01:15:13,180 --> 01:15:16,308
Wykreował się na bohatera rewolucji.
1068
01:15:16,725 --> 01:15:20,646
Miał nasze notatki i materiały Doris.
1069
01:15:20,729 --> 01:15:22,189
Miałem mówić, co wiem
1070
01:15:22,272 --> 01:15:24,983
o przyszłości, aż przestała się spełniać.
1071
01:15:25,067 --> 01:15:29,821
Właśnie to pytanie
zatrzymuje społeczeństwo...
1072
01:15:31,281 --> 01:15:36,245
On to zmienia, rozmawia z ludźmi, miesza.
1073
01:15:36,328 --> 01:15:39,748
Zmienia wszystko.
Kto wie, co teraz będzie?
1074
01:15:41,583 --> 01:15:45,379
Długo zajęło mi, żeby się zebrać i uciec.
1075
01:15:49,258 --> 01:15:52,928
Na powstrzymanie go było za późno,
ale mogłem wrócić.
1076
01:15:55,347 --> 01:15:59,017
Wciąż pamiętałem,
gdzie pojawił się pierwszy portal.
1077
01:15:59,101 --> 01:16:04,106
Nie było łatwo tam dotrzeć.
Potem czekałem na niego miesiąc.
1078
01:16:04,231 --> 01:16:06,650
To był zły czas.
1079
01:16:07,901 --> 01:16:08,902
Ale potem...
1080
01:16:11,613 --> 01:16:14,658
Wylądowałem tu dwa lata szybciej
niż poprzednio.
1081
01:16:14,783 --> 01:16:17,119
Nie najwygodniej, ale dość dobrze.
1082
01:16:17,244 --> 01:16:20,163
Dość czasu, by nie przeszkodzić Percy'emu.
1083
01:16:20,289 --> 01:16:23,000
I by zrobił, co miał zrobić.
1084
01:16:23,083 --> 01:16:24,376
Niewiarygodne.
1085
01:16:25,169 --> 01:16:29,464
Rzecz w tym, że to dość długo,
by tylko czekać, nawet mając plan.
1086
01:16:29,548 --> 01:16:32,217
Wiedząc wszystko, łatwo się przygotować.
1087
01:16:33,093 --> 01:16:37,014
Dla zabicia czasu
popadłem w ten cały hedonizm.
1088
01:16:37,139 --> 01:16:40,559
To były naprawdę fajne lata.
1089
01:16:40,684 --> 01:16:42,769
Chyba trochę przesadziłem.
1090
01:16:50,152 --> 01:16:52,154
Jaki dziś dzień? Niedziela?
1091
01:16:53,447 --> 01:16:57,242
Nie. Poniedziałek.
1092
01:16:57,326 --> 01:17:00,829
Kurwa! Nie! Idź już!
1093
01:17:00,954 --> 01:17:04,291
Przyznaję, spieprzyłem.
Przegrzał mi się mózg.
1094
01:17:04,374 --> 01:17:06,335
Nawet poszedłem na zły dach.
1095
01:17:11,048 --> 01:17:12,257
Tam jest.
1096
01:17:13,717 --> 01:17:16,303
Zrób to! Zastrzel go!
1097
01:17:20,307 --> 01:17:22,643
Boże! Nie potrafię.
1098
01:17:25,145 --> 01:17:28,357
Boże! Co ze mną nie tak?
1099
01:17:28,440 --> 01:17:31,860
Żartujesz? Zmarnowaliśmy drugą szansę?
1100
01:17:32,819 --> 01:17:34,738
Jak mogliśmy to spierdolić?
1101
01:17:35,948 --> 01:17:39,409
Wiem. Uwierz, wiem.
1102
01:17:39,535 --> 01:17:41,286
Kolejny punkt zwrotny
1103
01:17:41,411 --> 01:17:43,580
nie nastąpi, póki będziemy tu razem.
1104
01:17:43,705 --> 01:17:46,458
Niestety to miało stać się za trzy lata.
1105
01:17:46,583 --> 01:17:48,502
Czekaj. Co?
1106
01:17:48,627 --> 01:17:52,881
Za pierwszym razem,
jak Percy nie chciał umrzeć,
1107
01:17:53,006 --> 01:17:54,758
Holly przekonała mnie,
1108
01:17:54,883 --> 01:17:56,635
że powinien żyć w bunkrze.
1109
01:17:56,760 --> 01:17:58,595
Niechętnie się zgodziłem.
1110
01:17:59,888 --> 01:18:02,724
Ale Doris i tak nas znalazła.
1111
01:18:03,600 --> 01:18:07,437
Namierza nas dzięki otworom radiacyjnym.
1112
01:18:07,563 --> 01:18:10,315
Oto ona. Prezencik z przyszłości?
1113
01:18:10,440 --> 01:18:14,945
- Cóż, nietrafiony.
- Czekaj. Przecież potem...
1114
01:18:15,070 --> 01:18:17,155
Nie mogłem tyle czekać.
1115
01:18:17,239 --> 01:18:19,992
A gdybym znów nawalił?
Nie mogłem tego znieść.
1116
01:18:20,993 --> 01:18:24,371
Dowiedziałem się
strasznych rzeczy o Doris.
1117
01:18:24,454 --> 01:18:25,831
Poznałem numer jej telefonu.
1118
01:18:29,293 --> 01:18:32,379
Co to, kurwa, jest?
1119
01:18:32,462 --> 01:18:33,463
Zadziałało!
1120
01:18:33,589 --> 01:18:37,426
Jak was zebrałem,
wszystko potoczyło się jak ostatnio.
1121
01:18:37,509 --> 01:18:39,178
Stagnacja czy Statyka?
1122
01:18:41,054 --> 01:18:46,894
Oś czasu związała się
ze zmianami i działo się.
1123
01:18:46,977 --> 01:18:49,688
- Brejowaty kleks rzeczywistości.
- Fascynujące.
1124
01:18:49,771 --> 01:18:52,191
Czemu nie ocaliłeś mnie wcześniej?
1125
01:18:52,274 --> 01:18:55,736
Spójrz na moją twarz.
Obijała mi ją pół godziny.
1126
01:18:55,819 --> 01:18:57,946
Spokojnie. Piękny nie jestem.
1127
01:18:58,030 --> 01:19:01,658
Przygotowywałem się.
To był dla mnie ważny moment.
1128
01:19:02,743 --> 01:19:04,995
Czemu pozwoliłeś Holly...
1129
01:19:05,913 --> 01:19:07,998
A ty dokąd? Rozwiąż mnie.
1130
01:19:08,081 --> 01:19:10,167
Holly potrzebuje więcej czasu.
1131
01:19:10,292 --> 01:19:11,793
Liczę, że go zabije.
1132
01:19:11,919 --> 01:19:13,921
Dwie pieczenie na jednym ogniu.
1133
01:19:14,254 --> 01:19:17,007
- Nie rozumiem.
- Dałem cynk glinom.
1134
01:19:17,132 --> 01:19:19,885
Doris miała rację.
Holly jest niepotrzebna.
1135
01:19:20,010 --> 01:19:21,845
Nie liczy się.
1136
01:19:21,929 --> 01:19:24,097
- Nie?
- W ogólnym rozrachunku.
1137
01:19:24,181 --> 01:19:26,266
Nie zrozum mnie źle. Lubię ją.
1138
01:19:26,391 --> 01:19:29,895
Ale najważniejsze, że nas nie aresztują.
1139
01:19:30,020 --> 01:19:33,190
I że Percy umrze. Liczę, że już doceniasz.
1140
01:19:33,357 --> 01:19:35,359
Holly go eliminuje,
1141
01:19:35,442 --> 01:19:38,695
przyjeżdżają gliny, zgarniają ją.
Taki jest plan.
1142
01:19:38,820 --> 01:19:40,155
Brzmi strasznie.
1143
01:19:40,322 --> 01:19:42,866
Bądź mną i żyj z tym, że zginęła.
1144
01:19:42,950 --> 01:19:45,327
Byłem tego świadkiem. To jest straszne.
1145
01:19:45,786 --> 01:19:48,121
Nie chcę już takich wspomnień.
1146
01:19:48,205 --> 01:19:50,374
Pójdzie za kraty, ale nie zginie.
1147
01:19:50,457 --> 01:19:52,960
To postęp. Percy odpada.
1148
01:19:53,043 --> 01:19:55,420
Nic nie zniszczy. A Holly siedzi.
1149
01:19:55,504 --> 01:19:58,215
Szkoda, ale żadna strata. I jeszcze my.
1150
01:19:59,299 --> 01:20:01,969
Jak wiesz, nie umiemy pociągnąć za spust.
1151
01:20:02,135 --> 01:20:05,472
Jesteśmy zbyt słabi. Ale wierzę w Holly.
1152
01:20:05,556 --> 01:20:08,100
Jak się nie uda,
nie będzie kolejnej szansy.
1153
01:20:09,226 --> 01:20:10,561
I jeszcze jedno.
1154
01:20:12,187 --> 01:20:14,606
Nie może być nas dwóch. To zbyt dziwne.
1155
01:20:14,690 --> 01:20:17,693
Za długo już ze sobą rozmawiamy.
1156
01:20:17,818 --> 01:20:20,904
To bez sensu. Jeden z nas musi odejść.
1157
01:20:21,029 --> 01:20:23,240
Było głosowanie, padło na mnie.
1158
01:20:23,574 --> 01:20:25,117
- Co?
- Oby cię nie bolało.
1159
01:20:25,200 --> 01:20:26,326
Może psychicznie.
1160
01:20:26,410 --> 01:20:28,871
Tak będzie lepiej. Spróbuj nie myśleć.
1161
01:20:29,204 --> 01:20:30,497
Źle, że przed tobą.
1162
01:20:30,581 --> 01:20:31,665
- Ale za późno.
- Nie!
1163
01:20:31,748 --> 01:20:34,334
Sorry. Powodzenia. Bądź lepszy. Dobranoc.
1164
01:20:34,418 --> 01:20:35,419
Nie!
1165
01:20:38,589 --> 01:20:44,845
Jezu! Na moich oczach!
Kurwa, jestem idiotą!
1166
01:20:45,429 --> 01:20:49,183
To właśnie ja. Zjebany na całe życie.
To jest terapia.
1167
01:21:00,903 --> 01:21:04,573
Holly! Poczekaj!
1168
01:21:04,698 --> 01:21:07,159
Wszystko dobrze. Zakończymy to.
1169
01:21:09,203 --> 01:21:11,205
- Holly!
- Nie! Stój!
1170
01:21:11,330 --> 01:21:13,415
- Odejdź!
- Nie, nie! Jest okej.
1171
01:21:13,540 --> 01:21:15,125
Wszystko naprawimy.
1172
01:21:15,250 --> 01:21:20,047
Sorry za opóźnienie,
ale rozmawialiśmy sobie.
1173
01:21:20,172 --> 01:21:22,174
- On musi odejść.
- Boże!
1174
01:21:22,257 --> 01:21:25,093
Nie, jest dobrze, serio. Przegadaliśmy to.
1175
01:21:25,177 --> 01:21:27,429
Nic nie zrobi z Konwergencją.
1176
01:21:27,554 --> 01:21:29,056
To się nie wydarzy.
1177
01:21:29,139 --> 01:21:32,559
Holly, właśnie w tym rzecz!
On to zatrzyma!
1178
01:21:32,643 --> 01:21:35,729
Zniszczy przyszłość. To musi się stać.
1179
01:21:35,812 --> 01:21:38,565
Niczego nie zatrzymam, przysięgam!
1180
01:21:38,649 --> 01:21:42,069
Jasna cholera, Percy! Zatrzymasz! Musisz!
1181
01:21:42,653 --> 01:21:45,113
- Co z tobą nie tak?
- A z tobą?
1182
01:21:45,197 --> 01:21:47,533
Czemu chcesz coś zmieniać? Ułoży się.
1183
01:21:47,616 --> 01:21:51,537
Komu się ułoży? Może da się coś zrobić.
1184
01:21:51,703 --> 01:21:53,830
Może uda się bez śmierci miliardów.
1185
01:21:53,914 --> 01:21:57,000
Nie sprawiam, że umrą. To nie moja wina.
1186
01:21:57,125 --> 01:21:58,877
Nie moja odpowiedzialność.
1187
01:21:59,044 --> 01:22:00,671
Jesteś parodią białasa.
1188
01:22:00,754 --> 01:22:06,343
Właśnie doświadczyłem
czegoś bardzo mrocznego.
1189
01:22:06,468 --> 01:22:08,470
Potrzebuję trochę swobody.
1190
01:22:08,554 --> 01:22:10,389
Choć raz weź coś na klatę!
1191
01:22:11,515 --> 01:22:13,892
Okej. Biorę. Przepraszam.
1192
01:22:13,976 --> 01:22:15,978
Nic nie wyjdzie, jak nic nie robisz.
1193
01:22:16,061 --> 01:22:18,605
To podstawowa zasada życia.
1194
01:22:18,689 --> 01:22:19,690
- Stój!
- Cześć!
1195
01:22:19,773 --> 01:22:20,816
Nie.
1196
01:22:25,821 --> 01:22:26,822
Proszę, nie.
1197
01:22:34,037 --> 01:22:37,624
- Tak będzie lepiej.
- Stój!
1198
01:22:40,460 --> 01:22:44,673
O Boże! Boże! Kurwa! Casper!
1199
01:22:44,756 --> 01:22:48,343
Nic nie zrobię, dobra? Nic nie zrobię.
1200
01:22:49,219 --> 01:22:52,139
Nie, zaczekaj! Kurwa.
1201
01:22:52,306 --> 01:22:54,141
Dla nikogo to nie jest dobre.
1202
01:22:54,224 --> 01:22:55,434
Zamknij się.
1203
01:22:55,517 --> 01:22:57,102
- Co robisz?
- Nie wiem.
1204
01:22:57,186 --> 01:22:58,937
- Przyciskam.
- Za mocno!
1205
01:22:59,021 --> 01:23:02,357
- Okej! Szlag.
- Nie martw się.
1206
01:23:02,441 --> 01:23:04,193
- To nic.
- To, kurwa, coś!
1207
01:23:04,276 --> 01:23:07,154
Nie jest tak źle. Może to już.
1208
01:23:08,030 --> 01:23:10,824
- To chyba już.
- Przestań gadać.
1209
01:23:11,825 --> 01:23:13,660
Idziemy. Chodź.
1210
01:23:15,871 --> 01:23:18,540
Nie. No już, wstawaj.
1211
01:23:20,667 --> 01:23:22,336
- Nie mogę ruszać nogą.
- Ciężko.
1212
01:23:24,922 --> 01:23:26,423
Wiem.
1213
01:23:26,590 --> 01:23:29,384
- Chodź. Kurwa!
- Nie mogę chodzić.
1214
01:23:29,468 --> 01:23:32,554
Zamknij się na sekundę.
1215
01:23:35,307 --> 01:23:40,395
- Jestem z przyszłości.
- Wiem. Chodź.
1216
01:23:42,064 --> 01:23:46,068
KILKA MIESIĘCY PÓŹNIEJ
1217
01:23:46,151 --> 01:23:48,946
SŁUCHAJCIE MNIE ALBO WSZYSCY ZGINIEMY
1218
01:23:49,071 --> 01:23:54,451
Mimo sceptycyzmu branży wydawniczej
1219
01:23:54,576 --> 01:23:59,373
książka pana Sullivana zyskała rozgłos
1220
01:23:59,498 --> 01:24:04,086
dzięki zaskakującej trafności
jego przewidywań.
1221
01:24:04,211 --> 01:24:06,588
W internecie nazywa się go nawet
1222
01:24:06,713 --> 01:24:12,052
potencjalnie najważniejszym
rysownikiem politycznym w historii.
1223
01:24:12,761 --> 01:24:18,433
Z dumą przedstawiam państwu
pana Percy'ego Sullivana!
1224
01:24:29,069 --> 01:24:30,487
Cześć, Percy!
1225
01:24:35,576 --> 01:24:37,244
- Fajny szalik.
- Proszę.
1226
01:24:37,870 --> 01:24:41,373
To wszystko, co u niej znalazłem. Weź to.
1227
01:24:42,332 --> 01:24:47,629
Nie chcę więcej widzieć
ani ciebie, ani jego.
1228
01:24:56,305 --> 01:24:59,808
- Dzięki.
- Robię swoje.
1229
01:24:59,892 --> 01:25:04,479
Mówię im prawdę, pomagam sztuką.
1230
01:25:06,690 --> 01:25:10,110
Chcesz pomóc światu? Proszę bardzo.
1231
01:25:17,618 --> 01:25:21,830
{\an8}- Dziesięć, dziewięć, osiem...
- I nadchodzi!
1232
01:25:21,955 --> 01:25:24,291
- ...siedem, sześć...
- Pięć! Nie?
1233
01:25:24,416 --> 01:25:30,047
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden...
1234
01:25:30,172 --> 01:25:33,050
Szczęśliwego Nowego Roku!
1235
01:25:33,133 --> 01:25:35,219
FAJERWERKI NA NATHAN PHILLIPS SQUARE
1236
01:25:35,302 --> 01:25:39,765
Nadal wszystko dobrze.
Wiedziałem, że tak będzie.
1237
01:25:42,768 --> 01:25:43,977
- Hej.
- Jesteś!
1238
01:25:44,061 --> 01:25:48,232
- Przegapiłam?
- Tak. Było blisko!
1239
01:25:49,608 --> 01:25:51,527
Spojler: prawie jak rok temu.
1240
01:25:51,610 --> 01:25:53,529
Odliczanie od dziesięciu,
1241
01:25:53,612 --> 01:25:57,241
a potem „Szczęśliwego Nowego Roku”.
1242
01:25:57,324 --> 01:25:59,952
- Jak Percy?
- Dobrze.
1243
01:26:00,619 --> 01:26:04,248
Nawet dał nam egzemplarz swojej książki.
1244
01:26:04,331 --> 01:26:05,332
Dobra?
1245
01:26:05,415 --> 01:26:07,543
Szczerze? Do dupy.
1246
01:26:08,085 --> 01:26:09,545
Serio?
1247
01:26:09,670 --> 01:26:11,880
Ale przepowiada przyszłość.
1248
01:26:11,964 --> 01:26:16,343
- Więc dobrze na tym wyszedł.
- Teraz ty możesz tak zrobić.
1249
01:26:16,468 --> 01:26:19,263
Masz, co trzeba, by to zatrzymać?
1250
01:26:19,930 --> 01:26:21,223
Nie wiem.
1251
01:26:21,306 --> 01:26:25,185
Mówiła, że jakieś 120 osób
naprawdę może coś zmienić.
1252
01:26:27,062 --> 01:26:30,732
- Wiem, gdzie mieszkają.
- No popatrz!
1253
01:26:31,733 --> 01:26:33,569
Odmieniłem twoje życie.
1254
01:26:34,236 --> 01:26:36,655
Poznaliśmy się, jak jadłeś śmieci.
1255
01:26:36,738 --> 01:26:40,158
Prawda. Zapomniałem. Boże.
1256
01:26:42,578 --> 01:26:46,832
Skąd będziemy wiedzieć,
że to zatrzymaliśmy? Co się stanie?
1257
01:26:46,915 --> 01:26:50,502
Pewnie jakiś paradoks
połknie całą rzeczywistość.
1258
01:26:51,879 --> 01:26:53,547
- A może nic?
- Tak.
1259
01:26:53,630 --> 01:26:58,468
Może nic się nie wydarzy.
Podoba mi się ten pomysł.
1260
01:26:59,845 --> 01:27:05,267
- Jesteś tego pewien?
- Tak. Urodziłem się, by być.
1261
01:27:05,392 --> 01:27:08,896
Boże. Tak. Musi tak być.
1262
01:27:09,855 --> 01:27:12,858
Czasem będę wracać.
1263
01:27:16,945 --> 01:27:21,992
Poradzę sobie. Mam plan.
Jestem z przyszłości.
1264
01:27:28,540 --> 01:27:31,543
Nie wiem, czy słyszeliście,
co zrobiła Holly.
1265
01:27:31,668 --> 01:27:35,839
Mam nadzieję, że tak.
To pewnie bez sensu, ale ma rację.
1266
01:27:35,964 --> 01:27:40,385
Warto starać się o coś lepszego.
Przyszłość jest już zapisana.
1267
01:27:40,511 --> 01:27:42,095
A może nie powinna być.
1268
01:27:42,221 --> 01:27:47,226
Historię ciągle piszemy na nowo.
Czemu więc nie przyszłość?
1269
01:27:52,481 --> 01:27:55,400
Wszyscy są. Punkty kontrolne zamknięte.
1270
01:27:55,484 --> 01:27:58,111
Ciężarówki załadowane.
Wszystko na miejscu.
1271
01:27:58,195 --> 01:28:02,824
- Jaki kolejny krok?
- Ratujemy świat.
1272
01:28:03,742 --> 01:28:07,579
Chętnie odpowiem
na wszelkie pytania i wątpliwości.
1273
01:28:09,540 --> 01:28:12,209
Jeśli to czytasz, wiesz, gdzie jestem.
1274
01:28:15,504 --> 01:28:16,922
Właśnie tutaj.
1275
01:28:21,343 --> 01:28:25,764
- Halo?
- Cześć! Stagnacja czy Statyka?
1276
01:28:27,558 --> 01:28:29,476
Stagnacja czy Statyka?
1277
01:28:29,560 --> 01:28:32,563
- Ta chwila należy do mnie.
- Idealnie. Super.
1278
01:28:32,729 --> 01:28:34,982
Poszliśmy za twoim sygnałem,
1279
01:28:35,065 --> 01:28:37,526
musimy koniecznie porozmawiać.
1280
01:28:37,651 --> 01:28:39,069
Poczekaj chwilkę.
1281
01:28:39,152 --> 01:28:41,321
Dziękuję. Boże. Bardzo dziękuję.
1282
01:28:41,446 --> 01:28:42,447
Dziękuję.
1283
01:28:46,660 --> 01:28:47,870
Cześć!
1284
01:29:04,261 --> 01:29:06,263
{\an8}Napisy: Plint
Tłumaczenie: Anna Mańkowska