1 00:00:42,251 --> 00:00:45,128 Was soll das? Spiel ab! 2 00:00:45,212 --> 00:00:46,630 HEUTE (UNGEFÄHR) 3 00:00:53,887 --> 00:00:55,305 {\an8}Was ist das denn? 4 00:01:22,916 --> 00:01:24,918 {\an8}Was zum Teufel... He! 5 00:01:25,002 --> 00:01:28,088 {\an8}He! Blöde Arschgeige! Kinderschänder! 6 00:01:28,172 --> 00:01:31,133 {\an8}Du verdammtes Stück Scheiße! 7 00:01:31,258 --> 00:01:34,845 {\an8}-Nicht in meinem Viertel! -Nur die Ruhe, ich bin aus... 8 00:01:40,017 --> 00:01:43,562 Oh, hallo, ich brauche etwas zum Schreiben. 9 00:01:43,645 --> 00:01:48,317 Ein Tablet, was Flaches oder irgendwas. 10 00:01:48,442 --> 00:01:52,905 Sie können das benutzen, wenn Sie wollen. 11 00:01:52,988 --> 00:01:54,615 O ja! 12 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 Das ist toll. 13 00:02:00,245 --> 00:02:04,166 {\an8}Ahoi! Wenn Sie das lesen, seien Sie mir bitte nicht böse. 14 00:02:04,291 --> 00:02:06,627 Ich bin in der Zeit zurückgereist. 15 00:02:06,710 --> 00:02:11,089 Keine Angst, hab alles im Griff, trotz ein, zwei Komplikationen. 16 00:02:11,173 --> 00:02:15,385 Etwa, dass ich alles auf Papierfetzen notiert habe. 17 00:02:23,101 --> 00:02:24,102 Hallo noch mal. 18 00:02:25,354 --> 00:02:29,149 Ich würde gern auf Sport wetten. 19 00:02:29,274 --> 00:02:31,193 Hockey. Für Geld. 20 00:02:33,028 --> 00:02:35,822 -Das ist mein Geld. -Okay, Mann. 21 00:02:35,948 --> 00:02:37,783 Der Kontext ist das Problem. 22 00:02:37,908 --> 00:02:41,828 In manchen Situationen muss man nicht nur die Antworten kennen, 23 00:02:41,954 --> 00:02:44,039 sondern auch handeln können. 24 00:02:44,831 --> 00:02:46,542 Das kenne ich nicht. 25 00:02:46,667 --> 00:02:50,712 Sie können das Geld auch für den Bus benutzen. 26 00:02:51,588 --> 00:02:54,800 -Wie? -Um wegzugehen. 27 00:02:57,553 --> 00:03:00,848 Der größte Unterschied ist: Nichts ist simpel. 28 00:03:00,973 --> 00:03:03,809 Alles ist so gestaltet, dass es frustriert. 29 00:03:05,644 --> 00:03:09,147 Das ist eine Bushaltestelle, nicht? Oh gut! 30 00:03:13,360 --> 00:03:16,488 Großer Tag. Fällt völlig aus dem Rahmen. 31 00:03:24,496 --> 00:03:25,581 Alles Roger. 32 00:03:29,042 --> 00:03:30,544 Nein? Okay. 33 00:03:33,547 --> 00:03:35,966 Gibt es noch Büchereien? 34 00:03:37,426 --> 00:03:42,973 Wussten Sie vom Buchdruck im 20. Jahrhundert? Es gibt so viele! 35 00:03:43,098 --> 00:03:45,350 Aber man machte sie so schlecht, 36 00:03:45,475 --> 00:03:48,103 dass sie sich auflösen. Unglaublich. 37 00:03:48,228 --> 00:03:51,148 Die Metapher passt auch auf das Jahrhundert. 38 00:03:54,693 --> 00:03:57,487 Ich habe wohl Einiges verpasst. 39 00:03:57,613 --> 00:04:01,575 {\an8}Meine Forschungen beziehen sich auf schon Geschehenes, 40 00:04:01,700 --> 00:04:05,204 {\an8}was die Leute kaum beeindruckt. 41 00:04:05,329 --> 00:04:07,497 {\an8}Tatsächlich habe ich Informationen, 42 00:04:07,623 --> 00:04:10,709 {\an8}die, so könnte man sagen, wenig unmittelbaren Nutzen haben. 43 00:04:10,834 --> 00:04:12,753 Aber ich weiß, ich schaffe das. 44 00:04:14,546 --> 00:04:16,882 Wir schließen in wenigen Minuten. 45 00:04:17,007 --> 00:04:19,343 Wenn Sie damit nach vorne gehen... 46 00:04:19,468 --> 00:04:20,886 Ja, okay. 47 00:04:22,846 --> 00:04:25,766 Ich habe wenig Platz, also fasse ich mich kurz. 48 00:04:25,891 --> 00:04:28,769 Wenn Sie das finden: Es gibt weitere Notizen, 49 00:04:28,894 --> 00:04:31,772 die hier vergraben sind, und einige Überraschungen. 50 00:04:31,897 --> 00:04:33,398 Alles klärt sich auf. 51 00:04:33,524 --> 00:04:36,443 Vertrauen Sie auf den Plan. Es gibt einen Plan. 52 00:04:36,568 --> 00:04:38,862 Ihr ergebener Diener, Casper. 53 00:04:51,750 --> 00:04:56,547 Sir? Sir? Hi. Ja... 54 00:04:56,672 --> 00:04:59,591 Ich muss Sie bitten, zu gehen. 55 00:05:00,425 --> 00:05:03,679 Ich brauche mehr Zeit. Können Sie wiederkommen? 56 00:05:03,804 --> 00:05:07,516 Ich muss Sie hinausbegleiten. 57 00:05:07,599 --> 00:05:10,519 Es ist das Outfit, ja? Oder der Geruch. Ja? 58 00:05:10,644 --> 00:05:14,940 Eigentlich, weil Sie hier geschlafen haben. Das geht nicht. 59 00:05:15,065 --> 00:05:17,734 -Aber auch wegen des Geruchs. -Verstehe. 60 00:05:17,860 --> 00:05:22,197 Meist sind wir gechillt. Aber Sie haben Vieles falsch gemacht. 61 00:05:22,322 --> 00:05:25,784 -Sind das unsere... -Ja. Nein. 62 00:05:25,909 --> 00:05:27,661 -Okay. -Keine Sorge. 63 00:05:29,246 --> 00:05:31,957 Es gibt einen Plan. Sie sind Teil von etwas. 64 00:05:32,916 --> 00:05:34,835 -Okay, danke. -Ja, super. 65 00:05:34,918 --> 00:05:40,382 Okay. Cool! Aber ich... Okay. Ja. 66 00:05:44,720 --> 00:05:47,472 -Hallo! Einen, bitte. -Fünf Dollar. 67 00:05:48,765 --> 00:05:51,185 Dann bitte das kostenlose Essen. 68 00:05:51,310 --> 00:05:53,687 Für nichts gibt's nichts, Chef. 69 00:06:04,865 --> 00:06:10,329 Mach auf! Du musst mir ins Gesicht sehen! Ins Gesicht, Holly! 70 00:06:10,454 --> 00:06:13,707 -Machst du auf? -Mach die Tür auf, du Miststück! 71 00:06:16,043 --> 00:06:18,670 -Scheiße! -Herrje. Hallo, oder? 72 00:06:18,795 --> 00:06:21,715 -He, Alana. -Kleine Ferkel. 73 00:06:23,091 --> 00:06:25,260 Faschistische Nazi-Wichser! 74 00:06:25,385 --> 00:06:27,888 -Klingt nach viel Spaß! -Ja. 75 00:06:28,013 --> 00:06:30,682 Etwas Verstärkung wäre echt toll gewesen! 76 00:06:30,807 --> 00:06:33,268 Oh, ich lass die alle feuern. 77 00:06:33,393 --> 00:06:36,480 -Eure Einnahmen sind Geschichte! -Das funkelt. 78 00:06:36,605 --> 00:06:39,107 Ihr verdammten Biester! 79 00:06:39,233 --> 00:06:44,112 Das wird mir zu heftig. Aber es hat Spaß gemacht. 80 00:06:45,489 --> 00:06:46,698 Mir geht's gut. 81 00:06:46,823 --> 00:06:49,993 -Ruf mich an, ja? -Ja. 82 00:06:50,702 --> 00:06:52,371 Nur ein Kuss auf die Wange? 83 00:06:54,873 --> 00:06:56,792 Tschüss, Rastalocke. 84 00:06:56,917 --> 00:06:58,794 -Nicht so böse. -Ich meine ja nur. 85 00:06:58,919 --> 00:07:01,547 Bisher hast du Besseres mitgebracht als Außenseiter. 86 00:07:01,964 --> 00:07:03,799 Die Holly vor zwei Jahren hätte das nie getan. 87 00:07:03,924 --> 00:07:06,885 Vielleicht war sie eine voreingenommene Tussi. 88 00:07:08,637 --> 00:07:10,556 -Du hättest heute kommen sollen. -Wirklich? 89 00:07:10,681 --> 00:07:12,432 -Sich zeigen ist wichtig. -Ist es? 90 00:07:12,558 --> 00:07:15,561 Ja, ist es. Nur weil du gemein bist, hast du nicht recht. 91 00:07:16,103 --> 00:07:21,483 Okay. Tut mir leid. Ich hab nur Hunger. Ja. 92 00:07:22,693 --> 00:07:24,194 Wer zum Teufel ist das? 93 00:07:25,571 --> 00:07:30,492 Irgendein Typ. Hallo, Kumpel! Steh verdammt noch mal auf. 94 00:07:35,038 --> 00:07:36,123 Er geht schon. 95 00:07:36,498 --> 00:07:39,001 Ist das mein Bier? Was machst du da? 96 00:07:44,089 --> 00:07:46,258 Diese Nachos sind eine Zumutung. 97 00:07:46,800 --> 00:07:51,221 Im Spätkapitalismus miese Nachos zu verkaufen, gehört verboten. 98 00:07:51,346 --> 00:07:53,974 Wenn wir schon unsere Seelen hergeben. 99 00:07:54,057 --> 00:07:58,353 Schon gut. Ich gebe sie einfach jemandem, der... 100 00:08:00,147 --> 00:08:03,734 He, Kumpel. Willst du deprimierende Mais-Chips? 101 00:08:04,693 --> 00:08:07,613 Ja, bitte! Oh wow! 102 00:08:10,032 --> 00:08:11,825 Die sind echt gut. 103 00:08:12,159 --> 00:08:16,413 So gut sind sie nicht, Bro, aber hau rein. 104 00:08:18,415 --> 00:08:21,084 Dein Outfit ist klasse. Wo ist es her? 105 00:08:22,336 --> 00:08:23,629 Aus der Zukunft. 106 00:08:24,546 --> 00:08:27,299 -Im Ernst! Wo hast du... -Das kenne ich! 107 00:08:27,841 --> 00:08:32,179 Das ist eine Band! Ist die aktuell? Gibt es die jetzt? 108 00:08:32,846 --> 00:08:36,642 Ich steh heute Tür für sie. Also ja, sehr aktuell. 109 00:08:36,767 --> 00:08:38,101 Das ist fantastisch. 110 00:08:40,895 --> 00:08:41,897 Nicht. 111 00:08:43,482 --> 00:08:44,733 He, willst du hin? 112 00:09:49,381 --> 00:09:52,217 Wir machen eine kleine Pause. Bis gleich. 113 00:10:05,189 --> 00:10:06,607 He Casper. 114 00:10:08,609 --> 00:10:11,195 -Ist das eine Zigarette? -Allerdings. 115 00:10:12,279 --> 00:10:16,283 Wow. Okay. Ich hätte gern eine. 116 00:10:17,367 --> 00:10:19,578 Ja. Danke. 117 00:10:24,917 --> 00:10:27,669 Oh Scheiße. Mist. 118 00:10:28,879 --> 00:10:30,839 -Alles klar? -Ja. 119 00:10:30,964 --> 00:10:33,050 In jeder Packung ist eine schlechte. Wusstest du das? 120 00:10:33,175 --> 00:10:35,093 -Nein. -Muss die sein. 121 00:10:35,802 --> 00:10:37,638 -Alles klar? -Ja. So cool. 122 00:10:38,055 --> 00:10:41,058 Sehr cool. Ja. Okay. 123 00:10:41,183 --> 00:10:43,519 Die Band jetzt zu sehen ist gut. 124 00:10:44,228 --> 00:10:45,729 Ja, ich liebe die Jungs. 125 00:10:45,854 --> 00:10:49,191 Nein. Ich meinte, sie sind nur jetzt gut. 126 00:10:50,192 --> 00:10:52,069 -Bitte? -Sie werden mies. 127 00:10:52,194 --> 00:10:56,823 Die nächste Aufnahme ist nicht übel, aber ein Rückschritt. 128 00:10:56,949 --> 00:10:58,951 Sie touren eine Weile nicht. 129 00:10:59,076 --> 00:11:01,662 Und wenn sie nächstes Mal auftreten, 130 00:11:01,787 --> 00:11:03,413 wird's etwas peinlich. 131 00:11:03,956 --> 00:11:06,834 Sie sind berühmter, aber die Musik ist übel. 132 00:11:07,918 --> 00:11:11,004 Ziehst ganz schön kreativ über die Musik her. 133 00:11:11,129 --> 00:11:13,632 Vorbeugender Snobismus. Alle Achtung! 134 00:11:13,757 --> 00:11:16,343 -Ich zieh nicht drüber her. -Ach ja? 135 00:11:16,468 --> 00:11:19,596 Ich sage nur, dass du es genießen solltest. 136 00:11:19,721 --> 00:11:23,100 Es ist eine einzigartige Nacht. Genieß die Show. 137 00:11:23,225 --> 00:11:27,312 Weil die meisten Leute in Zukunft eine miesere Version hören werden. 138 00:11:31,650 --> 00:11:33,026 Ziehen wir 'ne Line? 139 00:11:33,569 --> 00:11:36,029 -Wie? Drogen? -Ja. 140 00:11:39,241 --> 00:11:43,787 Langsam! Alana verzeiht mir nie, wenn ich 'nen Penner töte. 141 00:11:43,912 --> 00:11:46,540 Okay, verstanden. Chips ahoi! 142 00:11:47,249 --> 00:11:49,877 Bin schon still. Aber damit du es weißt: 143 00:11:50,002 --> 00:11:53,964 In etwa 30 Jahren ist das legal, alle machen das. 144 00:11:54,089 --> 00:11:57,259 Überall heißt es: "Nur zu". Sogar alle Arten von Drogen. 145 00:11:57,384 --> 00:12:01,597 Aber das war vor meiner Zeit. Gut, dass ich es nachholen kann. 146 00:12:01,722 --> 00:12:04,391 Super! Nur bist du nicht aus der Zukunft. 147 00:12:06,602 --> 00:12:07,603 Doch, bin ich. 148 00:12:08,353 --> 00:12:12,733 Okay, zugegeben, die musikalischen Möglichkeiten sind interessant. 149 00:12:12,858 --> 00:12:15,694 Du kannst aber nicht vor und zurück? 150 00:12:16,278 --> 00:12:17,571 -Nur zurück. -Okay. 151 00:12:17,696 --> 00:12:21,116 Das hieße, das CBGB wäre Mitte der 70er super, 152 00:12:21,241 --> 00:12:25,495 aber dann die 80er als queere Schwarze mit Vagina zu erleben... 153 00:12:26,288 --> 00:12:27,956 -Nein, danke. -Nicht so gut? 154 00:12:28,040 --> 00:12:29,041 -Nein. -Okay. 155 00:12:29,124 --> 00:12:33,921 Dann ist da Alana Mitte der 90er, aber... wäre Missy mit mir befreundet? 156 00:12:34,046 --> 00:12:35,380 -Missy? -Missy Elliott. 157 00:12:35,506 --> 00:12:37,257 -Wäre sie. -Wäre sie. 158 00:12:37,382 --> 00:12:40,511 -Ich denke schon. -Aber dann kommt der Bockmist. 159 00:12:40,636 --> 00:12:44,556 Ich würde es nicht machen. Die Geschichte ist ein Müllberg. 160 00:12:45,933 --> 00:12:48,018 Interessante Sicht. 161 00:12:48,143 --> 00:12:49,603 Wenn ich ehrlich bin, 162 00:12:49,728 --> 00:12:52,314 würde ich nicht mal Baby-Hitler töten 163 00:12:52,439 --> 00:12:55,442 oder den Schädelficker David Duke. 164 00:12:55,567 --> 00:12:59,613 -Halt. Hast du Schädelficker gesagt? -Ja, wie in... 165 00:13:00,489 --> 00:13:02,908 -Himmel. -Scheiß-Neonazi. 166 00:13:03,033 --> 00:13:05,285 Ihn ins Scheißgesicht ficken... 167 00:13:05,410 --> 00:13:07,287 -Tu das nicht. -Aber... 168 00:13:07,412 --> 00:13:09,665 Es sieht nach zu viel Arbeit aus. 169 00:13:10,707 --> 00:13:13,210 Etwas zu tun, das von Bedeutung ist. 170 00:13:14,503 --> 00:13:15,712 Ja. 171 00:13:15,838 --> 00:13:17,923 -Bin ich darum schlecht? -Nein. 172 00:13:18,048 --> 00:13:19,550 -Bist du nicht. -Nein. 173 00:13:19,675 --> 00:13:26,306 -Du gabst mir Nachos und Drogen. -Ja, aber das reicht nicht. Oder? 174 00:13:27,391 --> 00:13:29,226 Ich habe das Gefühl, es müsste reichen, 175 00:13:29,351 --> 00:13:31,854 aber ich kann nichts wirklich gut. 176 00:13:31,979 --> 00:13:34,398 -Das ist schlimm. Weiß nicht. -Komm. 177 00:13:34,523 --> 00:13:37,442 -Ja. -Du kannst Vieles gut. 178 00:13:37,568 --> 00:13:40,696 Früher war mir mehr wichtig. Sehr wichtig. 179 00:13:40,821 --> 00:13:44,324 Aber jedes Mal, wenn mir etwas wichtig wurde, 180 00:13:44,950 --> 00:13:47,035 erfahr ich etwas über die Sache, 181 00:13:47,160 --> 00:13:50,330 die Bewegung oder die Person, dass sie sich als mies herausstellen. 182 00:13:50,455 --> 00:13:52,833 Punker sind Nazis, Hippies Vergewaltiger. 183 00:13:52,958 --> 00:13:55,085 Weiße in Pullis sind Nazi-Vergewaltiger. 184 00:13:55,210 --> 00:13:58,922 -Alles ist eine Falle. -Alles ist ein Nazi-Vergewaltiger. 185 00:13:59,047 --> 00:14:01,258 Alles ist eine Nazi-Vergewaltiger-Falle. 186 00:14:02,134 --> 00:14:03,969 -Das ist schockierend. -Ja. 187 00:14:05,387 --> 00:14:06,722 Nichts ist einfach nur gut. 188 00:14:08,932 --> 00:14:13,020 Was, wenn ich dir sagen würde, dass alles gut gehen wird? 189 00:14:13,896 --> 00:14:16,648 Und du dich nicht mies fühlen musst? 190 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 -Klingt nach einem Fake. -Halt mal. 191 00:14:23,864 --> 00:14:25,991 -Ja. -Ich muss etwas vorbringen. 192 00:14:26,116 --> 00:14:29,536 -Ich nehme meine ernste Haltung ein. -Ja. 193 00:14:30,245 --> 00:14:32,289 -Ich bin hier. -Okay. 194 00:14:32,414 --> 00:14:33,999 Siehst du mich? 195 00:14:34,124 --> 00:14:37,753 Okay. Die Dinge werden viel besser. Ich verspreche es. 196 00:14:37,878 --> 00:14:39,213 -Tun sie das? -Ja. 197 00:14:39,338 --> 00:14:41,173 -Es gibt einen Plan. -Ja. 198 00:14:41,298 --> 00:14:44,718 Du musst dir keinen Kopf machen. Kein Druck mehr. 199 00:14:48,805 --> 00:14:51,808 -Beweise es. -Gut. Aber wenn ich es beweise... 200 00:14:55,145 --> 00:14:57,147 Darf ich auf deiner Couch pennen? 201 00:15:00,442 --> 00:15:01,443 Bitte! 202 00:15:02,277 --> 00:15:04,821 Ich muss irgendwo schlafen. 203 00:15:04,947 --> 00:15:08,867 -Ja, klar. -Ich beweise es. Wie spät ist es? 204 00:15:10,619 --> 00:15:12,955 -Vielleicht 2 Uhr? -Im Ernst? 205 00:15:13,372 --> 00:15:15,499 -Weiß nicht. -Wir müssen los. 206 00:15:15,624 --> 00:15:18,418 -Ich beweis es. Nimm, ich will nicht. -Okay. 207 00:15:18,502 --> 00:15:19,920 -Was? -Ich beweise es! 208 00:15:20,003 --> 00:15:21,046 -Okay. -Komm. 209 00:15:21,171 --> 00:15:22,214 Scheiße! 210 00:15:22,339 --> 00:15:25,092 -Alles klar? Komm. -Ja. 211 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 Herrje! 212 00:15:27,010 --> 00:15:29,429 -Hier also? -Ja, das ist es. 213 00:15:31,348 --> 00:15:32,349 Okay. 214 00:15:33,600 --> 00:15:36,103 Wir setzen uns in die Unglücksnische. 215 00:15:41,191 --> 00:15:45,571 -Unglaublich, dass wir hier sind. -Und was machen wir jetzt hier? 216 00:15:45,696 --> 00:15:48,031 O Gott, da ist er. Das ist der Typ. 217 00:15:48,156 --> 00:15:50,701 Ich weiß alles über den Mann. Pass auf. 218 00:15:52,160 --> 00:15:53,328 He. 219 00:15:56,623 --> 00:15:57,875 Okay, er kommt. 220 00:16:00,460 --> 00:16:01,587 Was darf es sein? 221 00:16:03,005 --> 00:16:06,508 -Hallo, Percy. -Verzeihung, kennen wir uns? 222 00:16:07,384 --> 00:16:13,182 Nein. Na ja, jetzt schon. Wie läuft es mit den Zeichnungen? 223 00:16:13,307 --> 00:16:16,560 Schon welche verkauft oder immer noch erfolglos? 224 00:16:18,812 --> 00:16:20,898 Ja, ich... Ich kenne Sie nicht. 225 00:16:21,023 --> 00:16:22,191 Tut mir leid. 226 00:16:22,316 --> 00:16:25,235 Vorerst nehmen wir zwei Kaffee, bitte. Danke. 227 00:16:27,738 --> 00:16:29,823 -Wow. -Was war denn das? Wer ist er? 228 00:16:29,948 --> 00:16:33,076 Im Moment ist er ein Niemand, aber nach seinem Tod 229 00:16:33,202 --> 00:16:35,996 entdeckt man seine Arbeit. Er ist ein toller Künstler. 230 00:16:36,121 --> 00:16:39,541 Er macht kleine Cartoons, eine wahre Kultfigur. 231 00:16:40,083 --> 00:16:43,754 -Zumindest posthum. -Ja klar. 232 00:16:43,837 --> 00:16:46,590 Als wäre der Garfield-Typ der Verschwörung-der-Idioten-Typ? 233 00:16:46,673 --> 00:16:49,343 -Bitte? Der Garfield-Typ? -Ja, die Katze. 234 00:16:49,468 --> 00:16:52,387 -Die orange Katze. -Das klingt nicht gut. 235 00:16:52,721 --> 00:16:54,431 -Große Augen. -Der Typ ist gut. 236 00:16:54,556 --> 00:16:57,017 -Okay. -Sehr beliebt bei Nihilisten. 237 00:16:57,809 --> 00:17:01,063 -Interessant. -Danke, Percy. 238 00:17:03,023 --> 00:17:04,148 Liebe Ihre Arbeit. 239 00:17:09,112 --> 00:17:12,031 Veränderst du das Gefüge der Realität, 240 00:17:12,156 --> 00:17:14,910 -nur weil du existierst? -Natürlich nicht. 241 00:17:15,035 --> 00:17:17,538 Du tötest einen Schmetterling und die Welt geht unter? 242 00:17:17,663 --> 00:17:20,874 -So was. Jurassic Park und so. -Da war ich nie. 243 00:17:20,999 --> 00:17:24,377 Oder schaffst du mit jeden Beschluss eine neue Realität. 244 00:17:24,502 --> 00:17:27,339 Ein Multiversum mit unendlichen Zeitlinien? 245 00:17:27,464 --> 00:17:29,216 Nein. Das ist lächerlich. 246 00:17:29,341 --> 00:17:33,595 Es gibt nur eine Zeitlinie, eine Realität. Hier und jetzt. 247 00:17:33,679 --> 00:17:34,847 Und es ist kein "Gewebe". 248 00:17:34,972 --> 00:17:40,060 Eher ein breiiger Klecks. Ein breiiger Realitätsklecks. 249 00:17:40,185 --> 00:17:42,354 Kleine Unterschiede kommen vor. 250 00:17:42,479 --> 00:17:47,276 Aber der breiige Realitätsklecks erstarrt über den Änderungen. 251 00:17:47,401 --> 00:17:50,445 Und die Zeit rockt weiter. 252 00:17:50,779 --> 00:17:53,198 -"Erstarrt"? -Ja, ich sage es gern. 253 00:17:53,323 --> 00:17:58,078 Nur richtig Großes ist wichtig, wie Leben und Tod. 254 00:17:58,161 --> 00:18:02,875 Große kulturelle Verschiebungen oder Politisches. 255 00:18:04,042 --> 00:18:08,088 -Warte. Wie spät ist es? -Es ist 2:13 Uhr. 256 00:18:08,213 --> 00:18:13,719 Perfekt. Also. Schau hinaus. Denk an das Wort Bälle. Okay? 257 00:18:13,802 --> 00:18:15,137 -Und? Los geht's. -Ja. 258 00:18:15,512 --> 00:18:18,515 Drei, zwei, eins. 259 00:18:22,019 --> 00:18:25,647 Ach komm, der Countdown war wohl etwas gewagt. 260 00:18:25,772 --> 00:18:30,110 Vergiss den Countdown. Aber es wird sicher gleich passieren. 261 00:18:31,612 --> 00:18:33,405 Ich zähle noch mal runter. 262 00:18:33,697 --> 00:18:36,200 Drei... Nein, ich bemüh jetzt keinen. 263 00:18:36,325 --> 00:18:39,077 Aber es wird definitiv... Jeden Moment. 264 00:18:39,161 --> 00:18:42,873 Weißt du was? Das war lustig. Aber wir sollten... 265 00:18:44,625 --> 00:18:45,792 Ja! 266 00:18:51,673 --> 00:18:53,675 Die Erklärung ist eher langweilig. 267 00:18:53,800 --> 00:18:56,970 Eine Ladung löst sich in einem Frachtflieger. 268 00:18:57,054 --> 00:19:00,057 Aber schräg, hm? Die Leute vergessen es nicht. 269 00:19:08,065 --> 00:19:09,983 -Was zum... -Ja! 270 00:19:12,819 --> 00:19:14,279 Was hab ich gesagt? 271 00:19:28,794 --> 00:19:30,671 Was willst du mir sagen? 272 00:19:33,298 --> 00:19:35,551 Hältst du mich für eine Witzfigur? 273 00:19:35,676 --> 00:19:37,177 Das ist der Moment! 274 00:19:38,846 --> 00:19:41,431 Und da ist die Kiste. 275 00:19:42,266 --> 00:19:44,768 Ja. Das macht ihn wirklich fertig. 276 00:19:46,019 --> 00:19:47,104 Das ist toll! Danke. 277 00:19:48,272 --> 00:19:51,316 Hör mal. Ich breche hier wichtige persönliche Regeln. 278 00:19:51,400 --> 00:19:54,778 Du musst wissen, wenn du mich umbringen willst, 279 00:19:54,862 --> 00:19:57,990 werde ich dich töten. 280 00:19:58,115 --> 00:20:01,827 Okay. Ja. Das... ist verständlich. 281 00:20:01,952 --> 00:20:04,788 Ich besitze mehrere Messer. 282 00:20:06,123 --> 00:20:09,334 -Also, du weißt... -Verstanden. 283 00:20:12,254 --> 00:20:13,255 Wie seh ich aus? 284 00:20:14,464 --> 00:20:18,010 Weißt du... alles, was ich sagen will? 285 00:20:18,093 --> 00:20:19,303 Nein. 286 00:20:19,428 --> 00:20:23,640 Kennst du jede Konversation seit, sagen wir, 1847? 287 00:20:23,765 --> 00:20:26,101 Oder wüsstest du vereinzelte Fakten 288 00:20:26,185 --> 00:20:29,271 -über die allgemeine Epoche? -Nicht mal das. 289 00:20:29,771 --> 00:20:32,733 -Was weißt du genau? -Es ist kompliziert. 290 00:20:32,858 --> 00:20:36,069 Viele Informationen und Medien gehen verloren. 291 00:20:36,445 --> 00:20:41,491 Langfristige Datenspeicherung ist nicht gerade eure Spezialität. 292 00:20:41,617 --> 00:20:46,246 Mir bleiben nur Flickwerk, digitale Reste und Metadaten. 293 00:20:46,705 --> 00:20:48,916 Eine Menge sehr genaue Statistiken, 294 00:20:49,041 --> 00:20:52,794 {\an8}Zahlen und Zahlengedöns mit sehr wenig Kontext. 295 00:20:52,961 --> 00:20:55,839 Stell dir vor, du siehst eine Karte durchs Mikroskop. Das hab ich getan. 296 00:20:55,964 --> 00:20:58,467 -Das war dein Job? -Ja. Alles, was ich fand, 297 00:20:58,550 --> 00:21:02,471 fügte ich zu einem Bild von der Vergangenheit zusammen. 298 00:21:02,554 --> 00:21:04,973 Hast du in deiner Zeitmaschine Dinge mitgebracht? 299 00:21:06,350 --> 00:21:07,434 Nein. 300 00:21:09,269 --> 00:21:11,188 Es gibt keine Zeitmaschinen. 301 00:21:12,314 --> 00:21:13,941 Womit reist du dann? 302 00:21:16,360 --> 00:21:18,487 Das ist mehr eine Singularität. 303 00:21:19,613 --> 00:21:22,616 Ein winziges Schwarzes Loch. Aber kein echtes. 304 00:21:23,575 --> 00:21:27,079 -Eher ein Portal? -Nein. 305 00:21:27,204 --> 00:21:30,249 Hm? Doch, ja. Die sind stark reglementiert. 306 00:21:30,374 --> 00:21:33,377 Das erste taucht in etwa 50 Jahren auf. 307 00:21:33,502 --> 00:21:36,880 Im Norden. Alle scheinen in diese Epoche zu führen. 308 00:21:37,005 --> 00:21:40,467 -Warte. Alle kommen in diese Zeit? -Ja, so ziemlich. 309 00:21:40,592 --> 00:21:43,720 -Ein paar Dekaden hin oder her. -Ist das nicht wichtig? 310 00:21:43,846 --> 00:21:45,430 -Dass alle hierher führen? -Weiß nicht. 311 00:21:45,514 --> 00:21:46,598 Okay. 312 00:21:46,723 --> 00:21:48,725 Geht man durch ein Portal, 313 00:21:48,851 --> 00:21:53,355 darf man nichts Organisches mitnehmen. Nichts, was modert oder rostet. 314 00:21:53,480 --> 00:21:58,735 Keine Ohrringe. Keine Technologie. Nichts, was dich verrät. 315 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 Ich hab viel auf den Händen notiert. 316 00:22:01,530 --> 00:22:04,825 Handnotizen und mein Gedächtnis, von dem ein bisschen verloren ging. 317 00:22:04,950 --> 00:22:06,869 Ich musste viel notieren. 318 00:22:07,786 --> 00:22:09,705 -Wie Sportstatistiken? -He! 319 00:22:11,248 --> 00:22:13,709 -Sorry! -Ich muss vorsichtig sein. 320 00:22:14,001 --> 00:22:17,379 Ja, Sport. Ich kenne die Gewinnerteams im Baseball, 321 00:22:17,504 --> 00:22:21,341 Hockey und das andere für die nächsten 20 Jahre. 322 00:22:21,466 --> 00:22:25,596 -Die nächsten 20 Jahre? -Nicht so hilfreich wie angenommen. 323 00:22:26,430 --> 00:22:28,515 -Absolut hilfreich. -Echt? 324 00:22:28,640 --> 00:22:31,727 Klar. Private Buchmacher, Onlinespiele. 325 00:22:31,852 --> 00:22:34,897 Wenn wir wissen, was bei den Playoffs geht, 326 00:22:35,022 --> 00:22:37,858 können wir abräumen und auf Zeit spielen. 327 00:22:37,983 --> 00:22:40,360 -Du weißt, wie das geht? -Sicher. 328 00:22:40,485 --> 00:22:45,782 Das ist leicht, weil ich real bin, mit gültigem Ausweis und Kreditkarte. 329 00:22:45,866 --> 00:22:48,577 -Das klingt super! -Okay, was noch? 330 00:22:48,911 --> 00:22:50,829 Ich hätte Lotterie-Infos. 331 00:22:50,913 --> 00:22:54,416 Ja! Super. O Gott, darauf müssen wir trinken. 332 00:22:54,583 --> 00:22:57,461 Freu dich nicht zu früh, wir müssen vorsichtig sein. 333 00:22:57,544 --> 00:22:59,087 Okay, keine zu großen Gewinne. 334 00:22:59,171 --> 00:23:00,797 -Ja. -Nichts Lebensveränderndes. 335 00:23:00,923 --> 00:23:03,425 Solltest du mir das offiziell nicht verschweigen? 336 00:23:03,550 --> 00:23:05,385 Offiziell gesehen, ja. 337 00:23:05,511 --> 00:23:08,680 O Mann. Dann hättest du einen besseren Plan gebraucht. 338 00:23:08,805 --> 00:23:12,142 Nein, das ist der Plan. Phase eins: Geld machen, 339 00:23:12,893 --> 00:23:14,478 worüber ich nicht genug nachgedacht habe. 340 00:23:14,937 --> 00:23:17,523 -Was ist Phase zwei? -Die Welt retten. 341 00:23:19,399 --> 00:23:23,153 -Schön, dass sich jemand kümmert. -Prost. 342 00:23:29,284 --> 00:23:31,620 Dir sind die Folgen aber bekannt? 343 00:23:32,621 --> 00:23:35,040 -Wir werden bezahlt. -Du könntest richtig Geld machen. 344 00:23:35,123 --> 00:23:36,500 -Ja. -Richtig reich werden. 345 00:23:36,583 --> 00:23:38,168 -Ja. -Berühmt. 346 00:23:38,252 --> 00:23:43,173 Eine Person mit so viel Geld sein, dass sie die Welt verändern könnte. 347 00:23:45,092 --> 00:23:49,179 Aber das geht nicht. Niemals. Es läuft so: 348 00:23:49,304 --> 00:23:52,891 Du hast keine Geldsorgen, aber du musst chillen. 349 00:23:53,016 --> 00:23:56,937 Mit dem Geld wirst du dir keinen Namen machen. Bleib anonym. 350 00:23:58,021 --> 00:24:01,191 Und lebe glücklich, bis ans Ende deiner Tage. 351 00:24:02,109 --> 00:24:03,694 Kriegst du das hin? 352 00:24:04,653 --> 00:24:08,448 Ehrlich, das klingt super. 353 00:24:08,866 --> 00:24:10,409 -Dann ist alles klar! -Ja. 354 00:24:13,203 --> 00:24:16,415 Gibt es mehr wie dich? Wird dir jemand folgen? 355 00:24:16,498 --> 00:24:19,293 Nein. Das bezweifle ich. 356 00:24:30,262 --> 00:24:31,263 Hallo! 357 00:24:50,991 --> 00:24:52,242 Willkommen! 358 00:24:53,827 --> 00:24:56,246 -Stasis oder statisch? -Ja! 359 00:24:56,580 --> 00:25:00,918 -Danke. Könnten Sie das wiederholen? -Stasis oder statisch? 360 00:25:01,627 --> 00:25:03,754 Bin bereit. Geben Sie mir einen Tipp... 361 00:25:03,879 --> 00:25:05,297 -Dachte ich mir. -Hallo! 362 00:25:20,103 --> 00:25:21,271 Hallo. 363 00:25:26,568 --> 00:25:28,904 -Warte nicht auf mich. -Ja, Doris. 364 00:25:44,294 --> 00:25:46,338 -Ich hab's geschafft. -Hallo. 365 00:25:47,005 --> 00:25:49,258 Stasis oder statisch? 366 00:25:49,383 --> 00:25:52,135 Halt. Moment. 367 00:25:58,267 --> 00:26:01,687 Also, wo bin ich hier? 368 00:26:01,812 --> 00:26:03,897 Happy birthday to you 369 00:26:03,981 --> 00:26:05,732 Was ist das? 370 00:26:05,858 --> 00:26:09,862 Happy birthday to you 371 00:26:09,945 --> 00:26:14,074 Happy birthday, liebe Doris 372 00:26:14,157 --> 00:26:17,369 Happy birthday to you 373 00:26:18,871 --> 00:26:20,747 Happy birthday to you 374 00:26:20,831 --> 00:26:21,874 Okay. 375 00:26:25,085 --> 00:26:26,879 Gefährten-Modul aus. 376 00:26:28,088 --> 00:26:30,507 Lösch die blöde Datei. 377 00:26:38,390 --> 00:26:40,601 -Hallo! -Verdammt! 378 00:26:45,189 --> 00:26:46,190 -Scheiße! -Ja. 379 00:26:47,566 --> 00:26:49,776 Lauf, du gestörter Perversling. 380 00:26:49,860 --> 00:26:53,322 Hau aus meinem Viertel ab, verstanden? 381 00:26:54,781 --> 00:26:56,533 He! Kann ich helfen? 382 00:26:56,617 --> 00:26:59,369 -He! Nein! -Aus dem Weg! 383 00:26:59,453 --> 00:27:02,122 -Ich muss ihn finden! -Hör mir zu, Lady. 384 00:27:02,206 --> 00:27:07,586 Mir ist egal, welche verdammten Illuminati-Versteck-Sexspielchen 385 00:27:07,669 --> 00:27:10,088 ihr Irren spielt, aber das ist mein Viertel. 386 00:27:10,214 --> 00:27:12,799 Meine Kids werden dem nicht ausgesetzt. 387 00:27:13,175 --> 00:27:15,928 Verschwindet von hier und bleibt fort. Beide! 388 00:27:16,053 --> 00:27:21,141 Verstanden, Lady? He! Hast du mich verstanden, Lady? 389 00:27:21,266 --> 00:27:23,602 Ja, ich verstehe, Sir. 390 00:27:23,685 --> 00:27:25,270 -Gut. -Ich entschuldige mich. 391 00:27:26,980 --> 00:27:28,815 Würden Sie das kurz halten? 392 00:27:29,608 --> 00:27:32,778 -Hallo! -Was zum Henker war das? 393 00:27:33,737 --> 00:27:38,200 Das dachte ich mir. Blau. Ihr Leben hat keine Bedeutung. 394 00:27:39,284 --> 00:27:40,953 He! Fick dich! 395 00:27:44,665 --> 00:27:48,627 DREI MONATE SPÄTER 396 00:27:49,753 --> 00:27:51,630 Nach einer unfassbaren Wende im letzten Drittel, 397 00:27:51,713 --> 00:27:55,217 bleiben Edmonton keine 30 Sekunden, um zu siegen. 398 00:27:55,342 --> 00:27:57,970 -Ein Pass, noch ein Pass. -Pass auf. 399 00:27:58,095 --> 00:28:00,764 -Und da ist es! Tor! -Was? 400 00:28:00,889 --> 00:28:04,726 -O ja! Hast du das gesehen? -Ich fasse es nicht. 401 00:28:04,852 --> 00:28:09,439 Scheiße! Ich liebe Sport jetzt. O mein Gott! O ja. 402 00:28:09,565 --> 00:28:11,567 ARSCHLOCH MITCH 403 00:28:12,025 --> 00:28:14,361 He, Mitch! Hier ist Holly. 404 00:28:14,486 --> 00:28:17,364 -O Gott... -Du weißt, was das heißt. 405 00:28:18,115 --> 00:28:23,370 Zahltag, Scheißkerl! Weißt du, warum ich immer gewinne? 406 00:28:23,495 --> 00:28:29,418 Weil ich geheimes Wissen aus der Zukunft habe! Scheiße! 407 00:28:29,543 --> 00:28:32,796 Das Verrückte ist, alles läuft irgendwie rund. 408 00:28:33,422 --> 00:28:35,924 Das will im Grunde jeder hören. 409 00:28:36,008 --> 00:28:38,635 Ich konnte nie recht Kontakt aufbauen zu Menschen auf ihrer Höhe, 410 00:28:39,136 --> 00:28:41,054 aber es ist etwas Besonderes, mit jemandem zu sprechen, 411 00:28:41,138 --> 00:28:43,724 der ein Ablaufdatum hat. 412 00:28:44,391 --> 00:28:47,978 Macht es irgendwie einfacher, wenn beide wissen, es geht zu Ende. 413 00:28:48,061 --> 00:28:49,062 ANMELDEPFLICHT FÜR GÄSTE 414 00:28:49,438 --> 00:28:50,772 Und es ist sicherer. 415 00:28:54,234 --> 00:28:56,820 Und man bekommt danach ihre Sachen. 416 00:28:56,945 --> 00:28:59,072 Und da ist so viel Gutes drunter. 417 00:29:03,368 --> 00:29:06,747 Die wollte ich meinem Sohn geben. 418 00:29:07,164 --> 00:29:10,250 -Aber er versteht sie nicht. -Sehen wir mal. 419 00:29:13,504 --> 00:29:14,505 Wow. 420 00:29:17,799 --> 00:29:21,053 Ich will, dass man sie in Ehren hält. 421 00:29:21,678 --> 00:29:26,391 Hören Sie: Wenn ich sie bekomme, wird man sich daran erinnern. 422 00:29:29,019 --> 00:29:30,437 Sehr sogar. 423 00:29:34,608 --> 00:29:39,029 {\an8}Erzählen Sie mehr über die Zukunft. Erzählen Sie mir etwas Nettes. 424 00:29:39,154 --> 00:29:43,575 Na gut. Nehmen wir die Nahrung. Mikro-Landbau. 425 00:29:43,700 --> 00:29:46,620 Es ist so, dass jeder alles anbauen kann 426 00:29:46,745 --> 00:29:49,581 in einem Zimmer. Niemandem fehlt Nahrung. 427 00:29:49,706 --> 00:29:52,626 -Das ist wundervoll! -Es ist gut. 428 00:29:52,918 --> 00:29:56,046 -Und was ist das? -Die gehören Cathy. 429 00:29:56,171 --> 00:29:59,675 Wissenschaftliche Studien aus ihren Forschungstagen. 430 00:29:59,800 --> 00:30:04,221 -Sie studierte Käfer! -Das sind konkrete, selbst beobachtete 431 00:30:04,346 --> 00:30:07,391 Vor-Ort-Untersuchungen mit Kontext. 432 00:30:07,516 --> 00:30:09,518 Genau das fehlt uns Zuhause. 433 00:30:09,643 --> 00:30:11,562 Ich war in drei Heimen, 434 00:30:11,687 --> 00:30:15,566 Sie sind die beste Partnerin, Betty. Das hier ist Dynamit. 435 00:30:16,692 --> 00:30:19,528 Sie sollten eine Freundin haben. 436 00:30:19,945 --> 00:30:22,489 Ist nicht leicht, ich bin kompliziert. 437 00:30:22,614 --> 00:30:24,950 Das sagen junge Männer immer. 438 00:30:25,075 --> 00:30:29,997 Ich meine, die Person, die akzeptiert, dass ich aus der Zukunft bin, 439 00:30:30,122 --> 00:30:33,584 ist wohl keine, mit der ich mein Leben verbringen will. 440 00:30:34,710 --> 00:30:36,461 Damit meine ich nicht Sie. 441 00:30:37,004 --> 00:30:40,340 Nein, ich liebe Ihre Gesellschaft. Sie sind anders. 442 00:30:40,465 --> 00:30:45,304 -Natürlich, ich sterbe ja auch. -Nein. 443 00:30:47,264 --> 00:30:49,266 So hätten Sie es nicht sagen müssen. 444 00:30:51,351 --> 00:30:55,439 Also... danke für alles, Betty. 445 00:30:57,649 --> 00:31:00,235 Sie sind ein braver Junge. 446 00:31:04,531 --> 00:31:08,535 -Wir sehen uns wieder, ja? -Natürlich, Liebes. 447 00:31:10,204 --> 00:31:11,205 Bis dann. 448 00:31:25,344 --> 00:31:27,387 TELEFONZELLE - EINGEHENDER ANRUF 449 00:31:29,306 --> 00:31:33,227 -Wo findest du die Telefonzellen? -Es gibt 803 in der Stadt. 450 00:31:33,352 --> 00:31:36,438 -Ich weiß, wo jede steht. -Wie schön, Champ. 451 00:31:36,563 --> 00:31:39,525 In einer Stunde im Diner. Bring das Ding mit. 452 00:31:42,361 --> 00:31:45,030 Ist es ironisch, wenn ich sage, dein Timing ist schlecht? 453 00:31:45,113 --> 00:31:47,449 Ich glaube nicht. Bis später. 454 00:31:55,582 --> 00:31:58,502 -Das Übliche für Sie. -Danke. Wie geht's Percy? 455 00:31:58,585 --> 00:32:00,963 -Sieht übel aus. -Sie sind besessen. 456 00:32:01,046 --> 00:32:03,841 -Es geht ihm gut. -Nicht mehr ewig. 457 00:32:04,716 --> 00:32:07,803 -Bitte? -Nichts. Ich sagte: "Köstlich". 458 00:32:11,181 --> 00:32:13,433 -Du hast es! -Habe ich. 459 00:32:13,517 --> 00:32:15,978 O wow! 460 00:32:16,937 --> 00:32:20,357 Und jetzt besitzt du ein portables Röntgengerät. 461 00:32:20,440 --> 00:32:22,359 -Warum auch immer. -Geil. 462 00:32:22,442 --> 00:32:24,444 Willst du mir sagen, wofür das ist? 463 00:32:25,320 --> 00:32:28,949 -Phase zwei: Die Welt retten. -Richtig. Phase zwei. 464 00:32:29,074 --> 00:32:30,701 Ich sagte, ich habe einen Plan. 465 00:32:30,826 --> 00:32:32,286 -Mehr kann ich nicht sagen. -Ich weiß. 466 00:32:32,411 --> 00:32:34,413 "Besser, wenn du nicht zu viel über mich weißt. 467 00:32:34,538 --> 00:32:39,084 "Wenn ich dir mehr erzähle, hat das ernste Konsequenzen." 468 00:32:39,209 --> 00:32:41,795 -Nein. So hab ich nicht gemacht. -Es war sehr intensiv. 469 00:32:41,920 --> 00:32:44,339 -Du hast so gemacht. -Sagte ich "ernst"? 470 00:32:44,464 --> 00:32:47,426 -Okay. Na gut. -Ich habe noch etwas für dich. 471 00:32:48,051 --> 00:32:51,305 Ein Prepaid-Handy. Ist meist für Kinder. 472 00:32:51,430 --> 00:32:54,183 Aber es geht ohne Ausweis und du bist nicht abhängig von Telefonzellen 473 00:32:54,308 --> 00:32:56,852 -wie die Drogendealer in den 90ern. -Es klappt auf. 474 00:32:56,977 --> 00:33:00,230 -Und... -Das ist super! 475 00:33:00,355 --> 00:33:01,982 -Nicht schlecht, oder? -Schau dir das an! 476 00:33:02,107 --> 00:33:04,109 Und morgen hab ich einen Lotto-Lauf. 477 00:33:04,234 --> 00:33:06,361 -Das funktioniert wirklich. -Tut es. 478 00:33:06,486 --> 00:33:07,738 Ja, Mann. 479 00:33:07,863 --> 00:33:10,282 Ein Leben voller Muße sagt mir zu. 480 00:33:10,407 --> 00:33:12,910 Gut. Muße ist großartig. 481 00:33:13,035 --> 00:33:16,163 -Du müsstest etwas für mich tun. -Klar. Gern. 482 00:33:16,288 --> 00:33:17,956 -Was du brauchst. -Okay. 483 00:33:18,081 --> 00:33:21,210 Könntest du das hier Betty Chambers bringen? 484 00:33:21,335 --> 00:33:24,213 Sie lebt im Altersheim Better Horizons. 485 00:33:24,338 --> 00:33:27,049 Es muss morgen bis 12 Uhr sein. Okay? 486 00:33:27,174 --> 00:33:30,135 Je früher, je besser. Aber sicher bis 12 Uhr. 487 00:33:30,260 --> 00:33:34,723 Ich würde dich nicht drum bitten, aber morgen habe ich einen Termin, 488 00:33:34,848 --> 00:33:37,100 auf den ich schon lange warte. 489 00:33:37,392 --> 00:33:40,979 -Wow. Sehr mysteriös. -Sehr mysteriös. 490 00:33:44,149 --> 00:33:45,150 Scheiße. 491 00:33:53,408 --> 00:33:54,409 Danke. 492 00:33:55,786 --> 00:33:57,788 Moment. Genau hier oder... 493 00:33:57,913 --> 00:33:58,914 -Ja. -Aber... 494 00:33:59,039 --> 00:34:01,708 Wir sind mitten im Nichts, Mann. 495 00:34:01,834 --> 00:34:04,253 -Sie steigen aus... -Ja. 496 00:34:04,378 --> 00:34:07,089 -Ich komm nicht zurück... -Ja, perfekt. 497 00:34:07,214 --> 00:34:09,216 Okay. Ich geh dann... 498 00:34:11,051 --> 00:34:12,469 Ich fahr los. 499 00:34:16,306 --> 00:34:19,518 HIER CASPER. HABE GELD. :-D 500 00:34:20,893 --> 00:34:22,980 JA OK. 501 00:34:47,713 --> 00:34:50,340 -He, Chuck. -Hallöchen. 502 00:34:51,341 --> 00:34:54,094 -Mir gefällt die rote Kiste. -Danke. 503 00:34:55,804 --> 00:34:58,348 Das sollte für nächsten Monat reichen. 504 00:34:58,473 --> 00:35:00,934 -Und ein bisschen extra. -Sehr nett. 505 00:35:05,689 --> 00:35:09,985 -Du hast wieder nach mir gesucht, hm? -Ja, ich geb's zu. Hab ich. 506 00:35:10,110 --> 00:35:14,323 Hab tief gegraben. Und eigentlich finde ich immer etwas. 507 00:35:14,448 --> 00:35:19,453 Aber da war nichts. Keine amtlichen Nummern, keine Fotos. 508 00:35:19,578 --> 00:35:26,001 Nichts, 100 % unter dem Radar. Heilige Scheiße, Bruder. 509 00:35:26,126 --> 00:35:28,212 Ich bin beeindruckt. Du musst mir sagen, wie das geht. 510 00:35:28,295 --> 00:35:29,296 Wenn ich nur könnte. 511 00:35:30,047 --> 00:35:33,258 Aber die Grundstücke müssen offiziell auf dich laufen. 512 00:35:33,383 --> 00:35:36,136 Ja, okay. Aber irgendwann sagst du's mir. 513 00:35:36,261 --> 00:35:39,806 Deal? Bevor wir alle Mikrochips verpasst kriegen. 514 00:35:40,599 --> 00:35:45,437 -Das passiert nicht, Chuck. -Wenn du meinst, Bruder. 515 00:35:45,562 --> 00:35:47,898 -He, ich dachte... -Nicht gucken! 516 00:35:48,815 --> 00:35:52,819 Scheiße. Na gut! Ich nehme mein Geld und hau ab. 517 00:37:16,904 --> 00:37:19,031 Bruder, es geht mich ja nichts an. 518 00:37:19,823 --> 00:37:23,994 Die Privatsphäre ist heilig, da glaube ich fest dran. 519 00:37:24,119 --> 00:37:27,789 -Und ich achte unsere Vereinbarung. -Sehr nett von dir. 520 00:37:27,873 --> 00:37:28,999 Aber, ehrlich... 521 00:37:32,127 --> 00:37:33,587 Was treibst du da? 522 00:37:34,671 --> 00:37:35,881 Eine berechtigte Frage. 523 00:37:36,590 --> 00:37:39,259 Sagt dir die nuklearen Zeichenlehre etwas? 524 00:37:40,969 --> 00:37:43,388 -Nein, tut sie nicht. -Okay. 525 00:37:45,974 --> 00:37:47,976 Nukleare Zeichenlehre. 526 00:37:49,603 --> 00:37:52,856 Die Idee ist: Eine Nachricht in die Zukunft 527 00:37:52,940 --> 00:37:54,483 ohne die Verwendung von Sprache zu schicken. 528 00:37:55,984 --> 00:37:57,861 -Wie im Chinesischen. -Nein. 529 00:37:58,654 --> 00:38:02,699 Ganz ohne Worte. Stattdessen nutzt man z. B... 530 00:38:04,368 --> 00:38:05,369 Strahlung. 531 00:38:07,246 --> 00:38:11,708 Auch geringe Strahlung von einem Ort, wo es sie nicht geben sollte. 532 00:38:13,210 --> 00:38:15,504 Das ist das Land deiner Familie, Chuck. 533 00:38:15,629 --> 00:38:18,549 Und wird es immer sein. Aber ich habe keine. 534 00:38:19,591 --> 00:38:22,135 Und du weißt, habe ich keine Identität. 535 00:38:22,511 --> 00:38:26,223 Diese Strahlungslöcher hier, 536 00:38:26,348 --> 00:38:29,977 das ist meine Art, etwas für die Zukunft zu hinterlassen. 537 00:38:33,146 --> 00:38:34,481 -Is ja irre. -Ja. 538 00:38:34,606 --> 00:38:36,608 Das ist tiefsinnig. 539 00:38:39,570 --> 00:38:41,196 Aber was für ein Etwas? 540 00:38:43,490 --> 00:38:49,329 -Da fällt unter die Privatsphäre. -Okay, dann bin ich geliefert. 541 00:38:49,454 --> 00:38:52,040 Du sorgst weiter fürs Bare 542 00:38:52,165 --> 00:38:54,960 und kannst nach Belieben alle Geheimnisse vergraben. 543 00:38:55,085 --> 00:38:56,420 Weiß ich zu schätzen. 544 00:39:01,592 --> 00:39:03,302 Ich hab was Schräges: 545 00:39:03,427 --> 00:39:07,055 Morgen hab ich einen Termin, der riskant sein könnte. 546 00:39:07,181 --> 00:39:10,851 Aber ich bin aufgeregt, weil ich ihn schon ewig plane. 547 00:39:12,352 --> 00:39:15,522 Andererseits läuft es gerade sehr gut. 548 00:39:16,273 --> 00:39:19,860 Ich habe jetzt Geld, kann mir immer einen Hotdog kaufen. 549 00:39:20,736 --> 00:39:23,780 Vielleicht sollte ich also Kurs halten... 550 00:39:25,157 --> 00:39:28,160 und den Termin vergessen. Was denkst du? 551 00:39:30,495 --> 00:39:36,168 Eine Weile lang dachte ich, du wärst ein Ex-Spezialagent. 552 00:39:36,293 --> 00:39:38,962 -Ach ja? -Blackwater oder so. 553 00:39:39,046 --> 00:39:40,088 Kommt hin. 554 00:39:40,172 --> 00:39:44,593 Nein, du bist zu wabbelig. Das ist also raus. 555 00:39:44,718 --> 00:39:48,388 Jetzt halte ich dich eher für einen Meisterdieb. 556 00:39:48,514 --> 00:39:55,145 Vom Typ eines George Clooney, und es geht um einen allerletzten Job. 557 00:39:56,355 --> 00:39:57,940 Es ist ein Bankraub, hm? 558 00:39:58,023 --> 00:40:01,944 Denn wenn das so ist, solltest du das machen. 559 00:40:02,444 --> 00:40:07,908 Ich sag, pack das Leben bei den Eiern, und ich sag, scheiß auf die Bank. 560 00:40:08,575 --> 00:40:11,954 -Klar. Scheiß auf die Bank. -Scheiß auf die Bank. 561 00:40:12,955 --> 00:40:14,456 Übrigens, es ist kein Bankraub. 562 00:40:17,292 --> 00:40:21,588 Wenn du meinst, Bruder. Wenn du meinst. 563 00:40:54,913 --> 00:40:57,666 LÄCHLE, ALS ENDETE MORGEN ALLES 564 00:40:59,168 --> 00:41:00,544 BABY MACH MICH AN 565 00:41:36,246 --> 00:41:37,289 Okay. 566 00:41:48,675 --> 00:41:49,718 Okay. 567 00:41:51,386 --> 00:41:54,139 Also gut, Percy. Dann mal los. 568 00:42:15,744 --> 00:42:18,997 WOW. BESTIMMT HAST DU JETZT TETANUS 569 00:42:19,122 --> 00:42:23,627 {\an8}KAUFEN WIR HEUTE NOCH LOTTOSCHEINE? ES IST FAST MITTAG 570 00:42:25,212 --> 00:42:26,213 Scheiße! 571 00:42:47,818 --> 00:42:50,320 Den hier hab ich mit neun erstmals gezeichnet. 572 00:42:51,196 --> 00:42:54,241 Mein Lehrer Mr. Whitaker sagte, er wäre gut. 573 00:42:54,741 --> 00:42:57,160 Das erste Kompliment, das ich je hörte. 574 00:42:58,036 --> 00:43:01,206 Ich habe ihn wieder und wieder gezeichnet. 575 00:43:01,290 --> 00:43:03,292 Jahrelang habe ich nichts anderes getan. 576 00:43:05,460 --> 00:43:09,423 Ich bin seinetwegen sogar durch Mr. Whitakers Kurs gefallen. 577 00:43:14,261 --> 00:43:16,471 Zeichnete ich ihn, ging es mir besser. 578 00:43:18,724 --> 00:43:21,560 Ich hatte das Gefühl, es wäre wichtig. 579 00:43:24,897 --> 00:43:28,817 Wenn ich ihn zeichnete, würde ich wichtig sein. 580 00:43:30,652 --> 00:43:33,947 Wir denken, wir sind wichtig oder werden es eines Tages. Tun wir nicht. 581 00:43:34,072 --> 00:43:38,994 Keiner ist wichtig. Es kümmert keinen. Keiner ist ein Held. 582 00:43:41,538 --> 00:43:45,167 Das sind wir. Das bin ich. 583 00:43:46,043 --> 00:43:49,338 Wir sind nicht wichtig. 584 00:43:49,463 --> 00:43:50,797 Wir sind... 585 00:43:52,508 --> 00:43:57,513 Gummi-Clowns, die auf der Oberfläche der Realität springen. 586 00:43:59,389 --> 00:44:02,726 Nein, das ist... das ist furchtbar. 587 00:44:03,435 --> 00:44:05,270 Eine Scheiß-Metapher. 588 00:44:08,315 --> 00:44:09,983 Ich hätte das üben sollen. 589 00:44:13,570 --> 00:44:14,571 Wow. 590 00:44:19,618 --> 00:44:21,620 Percy! Nein! 591 00:44:43,016 --> 00:44:46,270 Betty, ich sollte Ihnen sagen, wenn es so weit ist. 592 00:44:46,353 --> 00:44:47,938 Ich fürchte, heute. 593 00:44:48,063 --> 00:44:51,066 Gestern konnte ich es Ihnen nicht sagen. 594 00:44:51,191 --> 00:44:55,362 Es war schön, Sie kennenzulernen. Zeit, sich zu verabschieden. 595 00:44:55,487 --> 00:44:57,948 Bitte vernichten Sie diese Karte sofort. 596 00:44:58,073 --> 00:44:59,491 Die Zukunft hängt davon ab. 597 00:45:01,159 --> 00:45:02,619 Scheiße! 598 00:45:20,596 --> 00:45:23,765 ICH HAB DIE SCHEINE. BLEIBT ES DABEI? 599 00:45:25,142 --> 00:45:26,143 Scheiße. 600 00:45:33,567 --> 00:45:37,321 Das war etwas chaotisch. Aber es kann noch funktionieren. 601 00:45:37,404 --> 00:45:39,114 -Ich wollte... -Ich weiß. 602 00:45:39,198 --> 00:45:42,784 Ich weiß. Percy, ich bin hier, um zu helfen. 603 00:45:42,868 --> 00:45:46,079 -Ich bin aus der Zukunft. -Ich kenn Sie. Sie sind... 604 00:45:46,163 --> 00:45:50,751 -Aus dem Diner. Ein Stammgast. -Okay? Wir sind fast schon Freunde. 605 00:45:50,834 --> 00:45:51,877 Hören Sie... 606 00:45:51,960 --> 00:45:55,547 -Wollen Sie mich erschießen, nur zu. -Tu ich nicht. 607 00:45:55,631 --> 00:45:59,384 Sie sich auch nicht, weshalb mich die Waffe überrascht. 608 00:45:59,801 --> 00:46:02,054 -Nein, Sie springen über den Rand. -Was? Nein! 609 00:46:02,137 --> 00:46:06,558 Doch. Machen Sie sich keinen Kopf. Ich will Ihnen was zeigen. Hier. 610 00:46:08,936 --> 00:46:10,145 -Was? -Das gehört Ihnen, nicht? 611 00:46:10,479 --> 00:46:14,274 Der verängstigte Typ mit Umhang. Percy, ich bin ein Fan. 612 00:46:14,399 --> 00:46:16,777 Ich war einer derjenigen, der entdeckten, wer du bist. 613 00:46:17,152 --> 00:46:19,863 Schon krass, was? Folgendes passiert. 614 00:46:19,988 --> 00:46:24,368 Nachdem du über den Rand springst, wird man deine Skizzen finden. 615 00:46:24,493 --> 00:46:29,498 Und, Percy, sie verfangen! Schwer zu glauben, aber wahr! 616 00:46:29,623 --> 00:46:34,253 {\an8}Wir fanden überall Podcasts, Aufdrucke, Bilder, Zitate. 617 00:46:34,336 --> 00:46:35,420 LÄCHLE, ALS ENDETE MORGEN ALLES 618 00:46:35,504 --> 00:46:39,842 Sogar Graffiti. Ihre Arbeit wird Teil einer größeren Nostalgie-Welle. 619 00:46:39,967 --> 00:46:44,596 Sie hilft, die schräge Welt und ihre Veränderungen zu verarbeiten. 620 00:46:45,013 --> 00:46:50,853 Percy, Sie inspirieren die Menschen. 'ne ziemlich gute Sache, was? 621 00:46:53,730 --> 00:46:56,400 Wow! Ich setz mich her. 622 00:46:56,525 --> 00:47:00,737 Hören Sie. Also... Es tut mir leid, okay? 623 00:47:00,863 --> 00:47:04,074 Ich weiß, ich bin direkter als üblich. 624 00:47:04,157 --> 00:47:07,244 Und Sie tragen das mit Fassung. Alle Achtung. 625 00:47:08,245 --> 00:47:13,876 Die Waffe, ja? Eine Enttäuschung. Ich leg sie auf den Boden. Okay. Hier. 626 00:47:14,585 --> 00:47:20,591 Die Waffe ist weg. Augen zu mir? Da bin ich. Das war's. 627 00:47:20,841 --> 00:47:23,510 Ich wollte wegbleiben. Es ging nicht. 628 00:47:23,927 --> 00:47:27,806 Stellen Sie sich vor, Sie treffen den Garfield-Typen? 629 00:47:27,890 --> 00:47:30,517 -Ich hasse Garfield. -Er gefällt Ihnen nicht? 630 00:47:31,810 --> 00:47:35,564 Wie viele können zu ihren Bedingungen Schluss machen? 631 00:47:35,689 --> 00:47:38,692 Als ein Niemand? Und dann unsterblich werden? 632 00:47:38,859 --> 00:47:42,446 Nicht viele. Die meisten mit historischer Bedeutung 633 00:47:42,529 --> 00:47:47,326 sind nicht zugänglich vor dem Tod. Sie sind ein Einzelfall. 634 00:47:47,993 --> 00:47:51,538 Also, es läuft so: Wir unterhalten uns, hin und her. 635 00:47:51,622 --> 00:47:53,999 Im Moment eher hin. 636 00:47:54,082 --> 00:47:56,084 Aber Sie geben mir etwas her, und das wird toll. 637 00:47:56,543 --> 00:47:59,421 Wir können Ihre Geschichte für die Zukunft schreiben. 638 00:47:59,588 --> 00:48:02,508 Dann können Sie das mit dem Rand machen, 639 00:48:02,591 --> 00:48:05,010 zufrieden, dass Sie Eindruck gemacht haben. 640 00:48:05,135 --> 00:48:07,554 Auf mehr als eine Art, wenn Sie verstehen. 641 00:48:07,679 --> 00:48:10,682 Entschuldigung. Aber Sie haben Eindruck in der Welt hinterlassen 642 00:48:10,807 --> 00:48:14,228 und einige Wahrheiten über unsere ureigenste Existenz gewonnen. 643 00:48:14,353 --> 00:48:18,106 Den Menschen, mit denen ich bislang sprach, gefiel dieser Gedanke. 644 00:48:18,524 --> 00:48:19,733 Wie klingt das? 645 00:48:23,529 --> 00:48:26,406 -Was, wenn nicht? -Was... nicht? 646 00:48:26,532 --> 00:48:28,158 Schon gut! Nein! 647 00:48:28,283 --> 00:48:31,203 Beruhigen Sie sich. Alles wird gut. 648 00:48:31,286 --> 00:48:34,331 Was, wenn ich gehe? Was geschieht mit Ihrer Prognose? 649 00:48:35,832 --> 00:48:37,918 -Sie... können nicht gehen. -Warum? 650 00:48:38,001 --> 00:48:42,422 Weil Sie Ihr Ding nicht durchziehen! Und das müssen wir alle! 651 00:48:43,799 --> 00:48:46,552 Ihr Ding ist über den Rand da. 652 00:48:48,136 --> 00:48:50,889 Ich hätte nicht kommen dürfen. 653 00:48:51,056 --> 00:48:54,142 Okay? Das war ein Fehler. Ich werde einfach gehen. 654 00:48:54,226 --> 00:49:00,315 Okay? Ich überlasse es Ihnen. Gut? Sie sind auf sich gestellt. 655 00:49:01,358 --> 00:49:02,776 Aber Sie ziehen es durch. 656 00:49:02,860 --> 00:49:04,987 -sobald ich hier aus bin? -Nein! 657 00:49:05,696 --> 00:49:08,991 Dann sind wir genauso weit wie vorher! Moment. 658 00:49:16,123 --> 00:49:17,541 DAS IST EIN MITTELFINGER EIN SCHWANZ. WEIL DU EIN ARSCH BIST 659 00:49:17,624 --> 00:49:22,296 Was zum Teufel soll das? Okay! Nein! Percy! 660 00:49:24,882 --> 00:49:25,924 Aufhören! 661 00:49:26,717 --> 00:49:29,720 -Bitte! Tut mir leid. -Das war dumm, nicht? 662 00:49:29,803 --> 00:49:32,973 -Tut mir leid, bitte. -Ich habe Opfer gebracht. 663 00:49:33,807 --> 00:49:35,142 Ich war vorsichtig. 664 00:49:37,644 --> 00:49:38,645 Irgendwie. 665 00:49:40,898 --> 00:49:42,900 Aber Sie werden das nicht vermasseln. 666 00:49:44,359 --> 00:49:48,280 -Das soll geschehen. -Nein. 667 00:49:52,868 --> 00:49:57,706 -Tja, dann tut's mir leid. -Los, erschieß ihn! 668 00:50:04,087 --> 00:50:06,423 O Gott! Ich kann es nicht. 669 00:50:09,885 --> 00:50:11,136 Scheiße. 670 00:50:18,018 --> 00:50:21,104 Wissen Sie von der spanischen Aristokratie, 671 00:50:21,188 --> 00:50:24,399 die im 18. Jahrhundert nach Südamerika musste? 672 00:50:24,566 --> 00:50:25,776 Ich glaube schon. 673 00:50:25,901 --> 00:50:28,737 Das spanische Königshaus sandte sie als Repräsentanten des Imperiums hin, 674 00:50:28,862 --> 00:50:33,325 um Gesetze zu achten und für Ordnung zu schaffen. 675 00:50:34,618 --> 00:50:39,289 Damals... konnte man nicht wieder zurück. 676 00:50:39,414 --> 00:50:41,166 Sie gingen und sie blieben. 677 00:50:42,709 --> 00:50:44,753 Natürlich hatten sie alles, was sie wollten. 678 00:50:44,837 --> 00:50:47,840 Alles Geld der Welt. 679 00:50:47,965 --> 00:50:51,635 Land und Diener und... 680 00:50:56,932 --> 00:50:59,852 Aber sie konnten nie nach Hause. 681 00:51:00,269 --> 00:51:02,980 Nur gelegentlich sich mit jemandem austauschen, 682 00:51:03,063 --> 00:51:06,900 der ihre Sprache sprach oder denselben... 683 00:51:09,194 --> 00:51:12,739 kulturellen Hintergrund wie sie hatte. 684 00:51:14,783 --> 00:51:18,120 Die Position war eine große Ehre, aber auch eine Last. 685 00:51:19,121 --> 00:51:20,455 Klingt einsam. 686 00:51:22,708 --> 00:51:23,959 Ist es auch. 687 00:51:37,514 --> 00:51:41,059 Was zum Teufel ist das? 688 00:51:45,230 --> 00:51:48,901 Wenn dein Boss das Los kennt, warum kaufst du nicht nur das? 689 00:51:49,026 --> 00:51:52,279 Eines der Tickets, das heute dort gekauft wurde, 690 00:51:52,362 --> 00:51:55,407 ist ein Gewinner. Ich musste alle kaufen. 691 00:51:56,033 --> 00:51:58,911 CASPER - EINGEHENDER ANRUF 692 00:52:00,245 --> 00:52:02,664 -Er ist nicht mein Boss. -Wie du meinst. 693 00:52:03,790 --> 00:52:05,375 Was soll das heißen? 694 00:52:06,793 --> 00:52:10,005 Ich find's eben seltsam. 695 00:52:10,130 --> 00:52:12,382 Du stehst auf so 'nen Weißen 696 00:52:12,466 --> 00:52:15,719 und tanzt nach seiner Pfeife? Gehst Risiken ein? 697 00:52:16,053 --> 00:52:17,971 Weißt du, was er vorhat? 698 00:52:18,055 --> 00:52:20,974 Hast du überlegt, woran du dich beteiligst? 699 00:52:25,812 --> 00:52:27,898 Tut mir leid. Ich meine ja nur. 700 00:52:30,442 --> 00:52:32,444 Weißt du, was die letzten Monate lief? 701 00:52:34,696 --> 00:52:40,285 Ein System aufgebaut, Alana. Buchmacher arbeiten für Buchmacher. 702 00:52:40,369 --> 00:52:44,039 Zwei Kreditkarten tätigen automatisch Offshore-Wetten. 703 00:52:45,624 --> 00:52:47,042 Ich habe ein Lesben-Netzwerk 704 00:52:47,125 --> 00:52:49,878 und einen auf Zeiten und Orte angepassten Plan erstellt, 705 00:52:49,962 --> 00:52:51,880 um Rubbellose zu kaufen, ja? 706 00:52:53,006 --> 00:52:57,845 Ich habe noch nie etwas aufgebaut. Ich bin gut darin und werde bezahlt. 707 00:53:01,098 --> 00:53:02,307 Freut mich für dich. 708 00:53:04,518 --> 00:53:06,603 Dafür gibt man gern Überzeugungen auf. 709 00:53:06,687 --> 00:53:10,107 Nicht alle können reichen Frauen ihre Plazentas zurückverkaufen. 710 00:53:10,232 --> 00:53:12,776 Das ist nicht, was eine Doula macht. 711 00:53:12,901 --> 00:53:16,029 Was soll's! Alles Bockmist. Es ist Performance. 712 00:53:16,905 --> 00:53:22,077 Wie all die Märsche, die Proteste, all die endlosen "Community-Meetings", 713 00:53:22,202 --> 00:53:26,874 Es ging nur darum, was getan zu haben. Purer Egoismus. 714 00:53:26,999 --> 00:53:31,336 Und ich habe es satt. Okay? Ich brauche das nicht mehr. 715 00:53:34,339 --> 00:53:35,841 Glückwunsch. 716 00:53:38,010 --> 00:53:39,595 CASPER EINGEHENDER ANRUF 717 00:53:43,765 --> 00:53:45,934 -Was? -Holly! Ich brauch dich! 718 00:53:46,059 --> 00:53:47,978 -Wo warst du? -Wo ich war? 719 00:53:48,103 --> 00:53:49,855 -Ich sag dir, wo. -Egal. 720 00:53:49,980 --> 00:53:51,815 Ich brauche dich hier. Es ist wichtig. 721 00:53:51,940 --> 00:53:56,612 Breiiger Realitätsklecks? 23 Woods Avenue, jetzt, wenn's geht. 722 00:53:56,737 --> 00:53:59,698 Okay, ich bin bald da. 723 00:54:02,075 --> 00:54:04,745 He, schau. Du hast gewonnen. 724 00:54:34,233 --> 00:54:36,443 Hab ich dich, du Arschloch. 725 00:54:41,657 --> 00:54:43,325 DRITTER STOCK, ZIMMER 302 726 00:54:54,169 --> 00:54:55,462 Ja. Hier oben. 727 00:54:55,921 --> 00:54:58,340 -Danke fürs Kommen. -Was ist los? 728 00:54:58,465 --> 00:55:01,802 Okay, also: Jemandem ist etwas nicht passiert ist. 729 00:55:01,927 --> 00:55:05,305 Ich brauche deine Hilfe, damit es passiert. 730 00:55:06,598 --> 00:55:10,811 Du bist als Zeitreisender eine Enttäuschung. Gibt es Details? 731 00:55:10,936 --> 00:55:13,522 -Wer wohnt hier? -Sei einfach offen. 732 00:55:15,774 --> 00:55:17,442 Percy, bin wieder da! 733 00:55:17,568 --> 00:55:20,404 -He, was zum Teufel? -Ja, schon klar. 734 00:55:20,529 --> 00:55:23,657 Ah, da sind Sie. Das ist eine Freundin. 735 00:55:24,157 --> 00:55:27,160 -Erinnerst du dich an ihn? -Hallo. 736 00:55:27,244 --> 00:55:30,455 Kennen Sie den? Er wollte mich umbringen. 737 00:55:30,539 --> 00:55:32,457 -Was? -Nein. Also jetzt, Percy. 738 00:55:32,583 --> 00:55:35,169 Ist doch nicht wahr. Sie wollten sich umbringen. 739 00:55:35,961 --> 00:55:39,423 -Ich Held hab ihn gerettet. -Ist das eine Waffe? 740 00:55:39,506 --> 00:55:41,508 Ja. Keine Panik, okay? 741 00:55:41,592 --> 00:55:45,345 Ich hole sie langsam raus. Alle bleiben cool. 742 00:55:45,470 --> 00:55:48,724 Ich leg sie auf den Tisch. So. Okay. 743 00:55:48,849 --> 00:55:50,934 Da ist sie. Auf dem Tisch. 744 00:55:51,643 --> 00:55:53,770 -Es muss eine Lösung her. -Wofür? 745 00:55:53,854 --> 00:55:58,025 -Hast du ihn entführt? -Nein. Nicht nicken, Percy. Also... 746 00:55:58,108 --> 00:56:00,694 -Daheim ist's keine Entführung. -Doch. 747 00:56:00,777 --> 00:56:05,157 Nein! Ich muss das prüfen. Da gibt's irgendwo 'ne Regel. 748 00:56:05,282 --> 00:56:08,076 Unabhängig davon, müssen wir ihn loswerden. 749 00:56:08,160 --> 00:56:09,703 -Nein! -Scheiße. 750 00:56:10,537 --> 00:56:13,624 -Nein! -Ich hab Ihnen gesagt... Er weiß es. 751 00:56:16,919 --> 00:56:21,924 Fick dich! Nicht cool. Ich bin jetzt mitschuldig oder so. 752 00:56:22,049 --> 00:56:26,136 Was passiert, wenn jemanden wie ich bei einem Einbruch erwischt wird? 753 00:56:26,261 --> 00:56:28,847 Überall CSI-Fingerabdrücke verteilt. 754 00:56:28,972 --> 00:56:32,893 Die spüren mich auf mit so 'ner lilafarbenen Spermawaffe. 755 00:56:33,018 --> 00:56:34,770 -Was denkst du? -Weiß nicht. 756 00:56:34,895 --> 00:56:36,939 -Denken ist nicht meine Stärke. -Ja. 757 00:56:37,022 --> 00:56:40,859 Darum brauche ich deine Hilfe. Er sollte nicht hier sein. 758 00:56:40,984 --> 00:56:45,072 Wenn ich das nicht hinbiege, ist Schluss für uns. Für alle. 759 00:56:45,155 --> 00:56:46,740 Willst du ihn töten? 760 00:56:46,823 --> 00:56:50,077 Nein. Überzeug du ihn, dass er sterben muss. 761 00:56:54,665 --> 00:56:55,666 Nö. 762 00:56:59,127 --> 00:57:01,922 Es ist schräg, ja. Aber ich will das Richtige tun. 763 00:57:02,005 --> 00:57:06,260 Nein. Ich soll meinen Kopf riskieren und deinen Fehler ausbügeln. 764 00:57:07,970 --> 00:57:10,138 Ich war heute bei dieser Betty. 765 00:57:10,222 --> 00:57:13,058 -Sie war tot, Mann. -Wann warst du dort? 766 00:57:13,767 --> 00:57:16,103 Bis 12 Uhr, wie ich sagte? 767 00:57:17,813 --> 00:57:19,898 Vielleicht etwas später. 768 00:57:20,899 --> 00:57:25,612 Wenn jemand aus der Zukunft was Wichtiges sagt, ist es wichtig! 769 00:57:25,696 --> 00:57:28,407 Okay! Vielleicht ist das ein Zeichen. 770 00:57:28,532 --> 00:57:29,867 -Was? -Ein Zeichen. 771 00:57:29,992 --> 00:57:33,161 Eine Chance. Die Welt ist echt im Arsch, ja? 772 00:57:33,287 --> 00:57:36,540 Sieh dir den Kerl an. Vielleicht können helfen. 773 00:57:36,665 --> 00:57:42,212 Das ist die Chance, einen positiven Beitrag zu leisten. 774 00:57:42,337 --> 00:57:45,716 Also das Gegenteil dessen, was unerlässlich ist. 775 00:57:45,841 --> 00:57:48,135 Nein! Du weißt, dass alles klappt 776 00:57:48,260 --> 00:57:51,722 Aber vielleicht nur, weil du mir davon erzählt hast. 777 00:57:51,847 --> 00:57:55,601 Weil ich die Lösung bin. Wie eine Endlosschleife oder so. 778 00:57:55,726 --> 00:57:58,937 Nein, ist es nicht. Nein, bist du nicht. Sicher. 779 00:57:59,062 --> 00:58:00,731 Es könnte eine Schleife sein. 780 00:58:05,944 --> 00:58:08,822 Es ist keine Schleife, okay. Das ist nichts. 781 00:58:10,032 --> 00:58:14,161 Weißt du noch, warum ich mit dir arbeite? Dir Dinge anvertraue? 782 00:58:14,286 --> 00:58:16,038 Weil du unwichtig bist. 783 00:58:16,163 --> 00:58:19,875 Deiner Taten haben niemals eine Konsequenz. 784 00:58:20,000 --> 00:58:21,627 Was gut für mich ist. 785 00:58:23,212 --> 00:58:24,922 Das ist wirklich wichtig. 786 00:58:31,595 --> 00:58:32,763 Ich helfe dir. 787 00:58:32,888 --> 00:58:34,640 -Ja. -Das ist echt kaputt. 788 00:58:35,432 --> 00:58:38,268 -Und wir bringen niemanden um. -Okay, nein. 789 00:58:40,229 --> 00:58:41,647 Solange er stirbt. 790 00:58:43,732 --> 00:58:45,817 Ich bin offen für Ideen. 791 00:58:45,943 --> 00:58:49,404 Können wir nicht sagen, er soll sich ruhig verhalten? 792 00:58:49,530 --> 00:58:51,990 Nein, viel zu riskant. 793 00:58:52,616 --> 00:58:55,369 Ich will Ideen ohne knallharten Mord. 794 00:58:55,494 --> 00:58:57,704 Ich weiß, ja! Einen Moment. 795 00:58:58,956 --> 00:59:01,416 DU MUSST HERKOMMEN. SOFORT 796 00:59:01,500 --> 00:59:05,170 Wir müssen los. Ist vielleicht gut, zu verschwinden. 797 00:59:05,295 --> 00:59:07,714 Wir gehen mit Percy zu meinem Bunker. 798 00:59:07,798 --> 00:59:11,051 -Wir überlegen uns dort etwas. -Scheiße. 799 00:59:14,221 --> 00:59:17,474 Percy! Sie haben aus Versehen die Tür blockiert. 800 00:59:19,268 --> 00:59:20,435 -Hallo. -Warte. 801 00:59:20,561 --> 00:59:22,563 Hat er Festnetz da drin? 802 00:59:22,688 --> 00:59:26,191 Was ist Festnetz? Ein Telefon? Percy! 803 00:59:26,316 --> 00:59:29,319 Wir wissen vom Festnetz. Auflegen. Wir müssen los! 804 00:59:29,444 --> 00:59:31,822 -Percy Sullivan? -Ja? 805 00:59:31,947 --> 00:59:35,409 Mr. Sullivan, ich bin froh, dass Sie nicht tot sind. 806 00:59:37,369 --> 00:59:39,204 -Sind Sie? -Wirklich sehr. 807 00:59:39,288 --> 00:59:42,541 Jesus! Er ruft offenbar die Cops. Wir müssen los. 808 00:59:43,125 --> 00:59:45,294 Mit wem reden Sie? 809 00:59:45,419 --> 00:59:48,630 -Wollen Sie ein Held sein? -Percy, bitte! 810 00:59:48,755 --> 00:59:52,885 -Kommen Sie. Wir kriegen das hin! -Entschuldigung, Kumpel. 811 00:59:56,471 --> 00:59:59,808 -Wollen wir weg? -Ja. 812 01:00:05,606 --> 01:00:07,524 Genau hier. Danke. Perfekt. 813 01:00:08,942 --> 01:00:12,529 Okay. Alles klar. Dann los. 814 01:00:17,618 --> 01:00:20,537 -Ist das Ihr Auto? -Nein, kommt schon. 815 01:00:21,163 --> 01:00:23,498 Ist das nicht seltsam? 816 01:00:23,624 --> 01:00:26,043 Da macht nur jemand eine Pinkelpause. 817 01:00:26,126 --> 01:00:27,753 Keine Sorge. Kommt schon! 818 01:00:35,552 --> 01:00:38,889 Das nimmt mir nicht die Angst, dass Sie mich töten. 819 01:00:39,014 --> 01:00:42,518 -Schon gut, Percy. Versprochen. -Sind gleich da. 820 01:00:42,643 --> 01:00:44,228 Wir finden eine Lösung. 821 01:00:48,023 --> 01:00:49,024 Chuck! 822 01:00:50,400 --> 01:00:52,736 Sieh an, wen haben wir denn da? 823 01:00:52,861 --> 01:00:54,488 -Was hast du getan? -Ich? 824 01:00:54,613 --> 01:00:58,784 Du versteckst diesen Latexanzug auf dem Land meines Papas? 825 01:00:58,867 --> 01:01:04,581 -Du hast die CIA ins Haus gebracht! -Wovon redest du? Wir sind Freunde! 826 01:01:04,665 --> 01:01:05,707 Percy, jetzt! 827 01:01:06,625 --> 01:01:09,545 -O Scheiße! -Nein! Ich bring dich um, Percy! 828 01:01:10,671 --> 01:01:14,424 -Stasis oder statisch? -Was? Sie sind von Zuhause? 829 01:01:16,176 --> 01:01:17,344 Hallo! 830 01:01:18,011 --> 01:01:22,933 -Stasis oder statisch? -Ich kenne den Code nicht. 831 01:01:23,058 --> 01:01:27,729 Ich weiß, es gibt einen. Aber ich kenne ihn nicht. 832 01:01:27,813 --> 01:01:30,691 Bitte! Hören Sie, alles ist gut. Versprochen 833 01:01:38,448 --> 01:01:41,827 -Wieso bist du hier? -Aufhören! 834 01:01:41,952 --> 01:01:44,955 -Seit Monaten! Was hast du gemacht? -Nichts. 835 01:01:47,958 --> 01:01:49,334 Bitte, aufhören. 836 01:01:51,170 --> 01:01:55,299 -Wie willst du es stoppen? -Was? Keine Ahnung, was du meinst. 837 01:01:59,803 --> 01:02:01,305 Ich weiß es nicht. 838 01:02:02,097 --> 01:02:05,601 -Nein. -Was zum Teufel ist das? 839 01:02:06,894 --> 01:02:07,895 Hallo! 840 01:02:09,104 --> 01:02:11,523 -Was zum... -Nein, nicht. 841 01:02:11,648 --> 01:02:15,027 Ich weiß, du hast einen Plan. Du hast ihn erwähnt. 842 01:02:15,152 --> 01:02:18,989 -Was ist der Plan? -Mir war langweilig. 843 01:02:20,616 --> 01:02:23,243 -Äh... wie? -Ja. Mir war langweilig. 844 01:02:23,785 --> 01:02:27,122 Zuhause lief überhaupt nichts. Ich war einsam. 845 01:02:27,206 --> 01:02:30,542 Ich fand es cool, ins 21. Jahrhundert zu kommen. 846 01:02:30,626 --> 01:02:34,463 Nicht so cool wie das 20., aber ich war begeistert. Ich... 847 01:02:35,005 --> 01:02:38,759 Ich hab aus Versehen ein Portal entdeckt. 848 01:02:38,884 --> 01:02:42,679 Statt es zu melden, bereitete ich mich vor und ging durch. 849 01:02:42,763 --> 01:02:46,016 Da war niemand zum Verabschieden, also ging ich. 850 01:02:46,183 --> 01:02:48,560 Ich hab nichts getan oder geändert. 851 01:02:48,644 --> 01:02:53,357 Nein, nein. Du lebst hier, in einem Bunker wie ein Terrorist. 852 01:02:53,482 --> 01:02:57,903 Weil er nicht auf der Bildfläche ist. Weil ich außer Gefahr bin. 853 01:02:58,028 --> 01:03:01,740 Jahrelang würde niemand einen Fuß auf das Land setzen, 854 01:03:01,865 --> 01:03:05,494 bis einem Beamten in ein paar Jahren unbezahlte Steuern 855 01:03:05,577 --> 01:03:08,372 -und seine Leiche auffallen. -Halt. Was? 856 01:03:09,122 --> 01:03:13,043 Ich habe niemandem etwas gesagt, 857 01:03:13,126 --> 01:03:15,838 das nicht schon im Gange war. Außer Holly. 858 01:03:15,963 --> 01:03:18,507 Aber sie weiß nichts und es ist egal. 859 01:03:19,967 --> 01:03:24,054 Die Löcher, die Strahlung... Du hast von einem Plan geredet. 860 01:03:24,137 --> 01:03:27,224 Ja. Wenn man das sagt, hören die Leute zu. 861 01:03:27,599 --> 01:03:31,937 Mein Plan war, Spaß zu haben. 862 01:03:32,521 --> 01:03:37,192 Und dabei vergessene Kunst und Geschichte zu bewahren. 863 01:03:37,276 --> 01:03:42,865 -Sammelobjekte eben. -Im Ernst? 864 01:03:44,449 --> 01:03:45,659 Das war dein Plan? 865 01:03:46,618 --> 01:03:49,955 Dein Leben zurückzulassen, hierher zu kommen 866 01:03:50,038 --> 01:03:54,459 und rumzualbern und Mist zu sammeln? 867 01:03:55,002 --> 01:03:57,462 Was für ein Psychopath macht so was? 868 01:04:00,507 --> 01:04:01,508 Ich. 869 01:04:04,261 --> 01:04:05,596 Unfassbar. 870 01:04:05,721 --> 01:04:09,975 Zuhause war mein Leben sinnlos. Mir war so langweilig. 871 01:04:11,810 --> 01:04:16,315 Alles war in Ordnung, bis Percy es vermasselte, ja? 872 01:04:16,440 --> 01:04:20,068 So sollte es nicht sein, und ich wollte es korrigieren. 873 01:04:20,194 --> 01:04:23,322 Aber ich brachte es nicht über mich... 874 01:04:24,114 --> 01:04:28,702 Ich weiß, jetzt ist es ein Chaos, aber Holly hat nichts getan. 875 01:04:34,708 --> 01:04:35,876 Was sind... 876 01:04:36,043 --> 01:04:38,837 Meditations-Sachen aus der Zukunft. 877 01:04:38,962 --> 01:04:42,549 Es ist New Age, es ist bizarr. 878 01:04:42,674 --> 01:04:44,968 Man versetzt sich in Trance. 879 01:04:45,093 --> 01:04:46,345 Seid still! 880 01:04:48,096 --> 01:04:51,016 Seid still! 881 01:04:54,478 --> 01:04:58,941 Nur soviel? Wenn Sie hier sind, haben Sie so entschieden wie ich. 882 01:04:59,066 --> 01:05:03,237 -Unterscheiden wir uns so? -Ich habe einen Job! 883 01:05:03,820 --> 01:05:05,489 Ich muss hier sein. 884 01:05:06,198 --> 01:05:09,159 Ich bin die Wächterin für diesen Distrikt. 885 01:05:09,743 --> 01:05:11,578 Ich soll Leute wie dich aufhalten. 886 01:05:12,162 --> 01:05:14,706 Ach nein, weil du kein Terrorist bist. 887 01:05:14,831 --> 01:05:17,751 Du bist... schlimmer. 888 01:05:17,876 --> 01:05:22,089 Ich soll Leute wie dich nicht stoppen, weil wir nicht dachten, 889 01:05:22,172 --> 01:05:24,800 dass so dumme Leute wie du existieren. 890 01:05:29,555 --> 01:05:33,016 Ich weiß um das Chaos. Aber wir können es beseitigen. 891 01:05:33,642 --> 01:05:37,563 Wirklich. Chuck hat etwas gehört, aber sieh ihn dir an. 892 01:05:37,688 --> 01:05:39,773 Er hat keine Freunde. 893 01:05:40,566 --> 01:05:42,860 -He, fick dich! -Ich meine ja nur. 894 01:05:42,943 --> 01:05:45,779 -Was? Der Mann? Der Mann da? -Hallo! 895 01:05:49,867 --> 01:05:51,326 Jesus! 896 01:05:54,037 --> 01:05:58,959 -Du bist kein Terrorist. -Nein! Wieso bringst du Leute um? 897 01:05:59,042 --> 01:06:01,587 Das ist schlimmer als all meine Taten. 898 01:06:01,670 --> 01:06:05,799 -Wieso? Diese Leute sterben ohnehin. -Wie bitte? 899 01:06:05,883 --> 01:06:09,928 Die Konvergenz resettet so viel, dass alles davor, 900 01:06:10,012 --> 01:06:14,892 was die Ereignisse nicht beeinflusst, völlig irrelevant ist. 901 01:06:14,975 --> 01:06:18,562 Ja, aber das ist doch noch lange hin? 902 01:06:19,730 --> 01:06:20,731 Erbärmlich. 903 01:06:22,733 --> 01:06:26,904 -Was ist die Konvergenz? -Warum will man im Elend leben? 904 01:06:27,654 --> 01:06:28,655 Warum? 905 01:06:30,574 --> 01:06:34,203 Und all den kleinen Regeln und Verhaltensweisen folgen, 906 01:06:34,286 --> 01:06:37,289 die nichts ändern und es dir unangenehm machen? 907 01:06:39,708 --> 01:06:42,669 -Ich mag es hier. -Das ist doch allerliebst. 908 01:06:43,420 --> 01:06:47,508 Weißt du, dass unsere Anführer die Portale ständig nutzen? 909 01:06:47,633 --> 01:06:51,970 Richtige. Nicht die mickrige Anomalie, die du gefunden hast. 910 01:06:52,095 --> 01:06:57,559 Viele setzen sich vor der Konvergenz zur Ruhe und leben im Luxus. 911 01:06:58,185 --> 01:07:00,062 Der, der mich eingestellt hat, 912 01:07:00,145 --> 01:07:03,398 lebt auf einem Schloss und jagt Menschen aus Spaß. 913 01:07:03,482 --> 01:07:05,484 Bitch! Was ist die Konvergenz? 914 01:07:08,904 --> 01:07:13,617 In 53 Jahren treffen den Planeten innerhalb von acht Monaten 915 01:07:13,700 --> 01:07:18,205 gleichzeitig Megathrust-Erdbeben und ein Sonnensturm, 916 01:07:18,288 --> 01:07:22,251 der digitale Daten und Satelliten über weite Teile zerstört. 917 01:07:23,126 --> 01:07:26,755 Der Bevölkerungsverlust, fehlende Kommunikationsnetze 918 01:07:26,839 --> 01:07:30,843 und das spärliche Vertrauen in die institutionelle Autorität 919 01:07:30,926 --> 01:07:35,013 führen zu weltweiten Unruhen und dem Sturz vieler Regierungen. 920 01:07:36,473 --> 01:07:37,766 Milliarden sterben. 921 01:07:39,685 --> 01:07:45,357 Letzten Endes aber, sobald die Versager, Parasiten 922 01:07:45,440 --> 01:07:47,860 und Nörgler fortgespült sind, 923 01:07:48,277 --> 01:07:54,157 kommen die wichtigen Leute von dort oben und dort unten zurück 924 01:07:54,491 --> 01:07:58,745 und ermöglichen uns Übrigen, wie vorgesehen, im Paradies zu leben. 925 01:08:03,584 --> 01:08:06,837 -Du hast das gewusst? -Ich meine... 926 01:08:09,006 --> 01:08:10,174 Ja. 927 01:08:11,717 --> 01:08:17,055 Keine Ahnung. Das ist so lange her! Du wirst es vermutlich nicht erleben. 928 01:08:17,180 --> 01:08:20,350 Ich musste alles so lassen, wie es sein soll... 929 01:08:20,434 --> 01:08:26,689 -O Gott! Fickt euch! -Holly, bitte. Wir finden eine Lösung. 930 01:08:28,609 --> 01:08:30,819 -Und jetzt? Tötest du uns? -Tja... 931 01:08:30,944 --> 01:08:32,779 Es gibt bessere Optionen. 932 01:08:32,904 --> 01:08:37,326 Wenn du es nicht stoppen willst, war all das umsonst, 933 01:08:38,035 --> 01:08:39,453 was sehr irritierend ist. 934 01:08:41,037 --> 01:08:45,375 Es gibt keinen Grund, euch zu töten. Ich war... 935 01:08:46,919 --> 01:08:49,296 etwas einsam in letzter Zeit. 936 01:08:50,546 --> 01:08:52,299 Meine Therapeutin ist mies 937 01:08:52,381 --> 01:08:55,969 und ich brauche jemanden zum Reden, der sich an daheim erinnert. 938 01:08:57,011 --> 01:09:01,433 Weißt du, wärst du ein Terrorist, wärst du schon tot. 939 01:09:01,517 --> 01:09:05,229 Aber einen Idioten? Einen Verlierer? 940 01:09:08,774 --> 01:09:11,777 -Damit kann ich was anfangen. -Also, ich... 941 01:09:11,859 --> 01:09:14,696 Wir machen gerade eine schwere Zeit durch. 942 01:09:15,738 --> 01:09:21,161 -Aber wir können Freunde werden. -Ja. Ja, das wäre schön. 943 01:09:21,953 --> 01:09:24,957 Da ist definitiv... eine Verbindung, nicht? 944 01:09:25,040 --> 01:09:27,376 Also... Aber wir müssen... 945 01:09:31,171 --> 01:09:32,798 Jemand ruiniert die Stimmung. 946 01:09:33,631 --> 01:09:39,054 -Holly. Besser, wir lassen sie gehen. -Was? O nein. Nicht jetzt. 947 01:09:39,136 --> 01:09:40,305 -Scheiße. -Nein. 948 01:09:40,430 --> 01:09:41,682 -Siehst du? -Hallo! 949 01:09:42,224 --> 01:09:44,725 Wenn sie verschwindet, ist es egal. 950 01:09:45,727 --> 01:09:48,772 Da sie es weiß, können wir sie nicht leben lassen. 951 01:09:48,856 --> 01:09:51,774 -Zur Sicherheit Keinen von ihnen. -O Gott. 952 01:09:51,859 --> 01:09:54,444 Es sind zwar nur etwa 120 Leute, 953 01:09:54,528 --> 01:09:57,406 die etwas bewirken könnten, aber ich bin gern genau. 954 01:09:59,658 --> 01:10:00,784 Entschuldigung. 955 01:10:03,745 --> 01:10:07,249 -Die haben Sie ja noch! -Erschieß sie, Percy! 956 01:10:07,332 --> 01:10:08,750 -Los! -Lassen Sie mich gehen! 957 01:10:08,834 --> 01:10:11,170 -Die sind mir egal. -Was? 958 01:10:12,379 --> 01:10:13,505 Scheiße! 959 01:10:13,589 --> 01:10:16,800 Wie unhygienisch, dass alles noch aus Metall ist. 960 01:10:16,884 --> 01:10:18,510 So primitiv. 961 01:10:18,719 --> 01:10:21,597 Ich spüre fast, wie es in meiner Hand zerfällt. 962 01:10:21,722 --> 01:10:22,890 Es ist eine alte Waffe. 963 01:10:22,973 --> 01:10:27,394 Und dennoch irgendwie befriedigend, sie zu halten. 964 01:10:32,733 --> 01:10:33,775 Ruhe. 965 01:10:36,278 --> 01:10:39,865 Hallo? Ich kann euch da drin hören. 966 01:10:41,491 --> 01:10:45,329 -Machen Sie sich nichts vor. -Sind Sie allein? 967 01:10:46,163 --> 01:10:50,918 Ich bin völlig alleine. Stasis oder statisch? 968 01:10:53,378 --> 01:10:56,256 -Der Moment gehört mir. -Oh, gut. 969 01:10:56,340 --> 01:10:58,342 Ich komme jetzt runter. 970 01:11:03,430 --> 01:11:05,098 Was zur Hölle? 971 01:11:08,101 --> 01:11:09,686 -Was? -Was zur Hölle? 972 01:11:11,230 --> 01:11:15,108 -O, hey Leute! Lange nicht gesehen. -Bin das ich? 973 01:11:16,360 --> 01:11:18,362 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 974 01:11:20,030 --> 01:11:21,657 Das hab ich gespürt. 975 01:11:21,740 --> 01:11:23,742 Scheiße! Aufhören. 976 01:11:29,039 --> 01:11:30,707 -Holly? -Ich hab das Ding. 977 01:11:30,791 --> 01:11:33,126 -Was mach ich jetzt? -Verschwinde. 978 01:11:33,252 --> 01:11:34,253 Nein! 979 01:11:38,757 --> 01:11:40,843 Ist das nicht allerliebst? 980 01:11:44,471 --> 01:11:45,806 Dir muss es ernst sein. 981 01:11:50,477 --> 01:11:51,478 Scheiße. 982 01:11:55,566 --> 01:11:56,900 Hallo! 983 01:12:00,696 --> 01:12:03,407 -Nein. -Fick dich, Bulle. 984 01:12:09,079 --> 01:12:11,415 -Du hast es getan! -Das ist übel. 985 01:12:11,498 --> 01:12:14,084 -Gott, das war unglaublich. -Verdammt. 986 01:12:20,632 --> 01:12:21,842 Alles klar, Holly? 987 01:12:23,594 --> 01:12:28,515 Holly? Alles in Ordnung? Und weg ist er. 988 01:12:31,810 --> 01:12:35,647 Bis dann, Perce! Ist jetzt auch egal, oder? 989 01:12:37,232 --> 01:12:38,233 Ist besser so. 990 01:12:40,903 --> 01:12:42,029 Machst du mich los... 991 01:12:42,112 --> 01:12:44,948 Wolltest du echt niemandem davon erzählen? 992 01:12:45,032 --> 01:12:48,702 -Es steht mir nicht zu. Ich kann... -Herrje! 993 01:12:50,162 --> 01:12:51,580 -Alles gut? -Ja. 994 01:12:51,705 --> 01:12:55,959 -Alles gut. Danke für die Rettung. -Klar, kein Ding. 995 01:12:56,710 --> 01:13:00,964 Hatte Bammel, wir würden explodieren, wenn wir uns sehen. Zum Glück nicht. 996 01:13:01,048 --> 01:13:02,674 -Wo ist Percy? -Getürmt. 997 01:13:02,758 --> 01:13:06,637 Oh, verdammt! Scheiße! 998 01:13:06,720 --> 01:13:08,472 Holly, du musst ihn holen. 999 01:13:08,597 --> 01:13:11,099 Soll er sich doch im Wald verirren. 1000 01:13:11,183 --> 01:13:14,186 Holly, nein! Die Konvergenz ist seinetwegen. 1001 01:13:14,353 --> 01:13:19,441 -Wegen uns. Es ist die Zeitschleife. -Ich sagte, es ist eine Zeitschleife! 1002 01:13:19,525 --> 01:13:23,529 Du hattest recht! Darum bin ich hier. Du musst ihn töten. 1003 01:13:23,612 --> 01:13:25,739 Was? Nein, ich kann nicht. 1004 01:13:25,822 --> 01:13:29,618 Milliarden Menschen sterben! Er richtete die Waffe auf dich. 1005 01:13:29,701 --> 01:13:31,912 -Wach auf! Das ist es! -Holly, ich weiß nicht. 1006 01:13:32,788 --> 01:13:37,584 Komm schon. Du musst das tun. Ich hab zweimal versagt. 1007 01:13:37,668 --> 01:13:39,419 Das ist deine wichtigste Tat! 1008 01:13:50,430 --> 01:13:54,852 Wir sind noch nicht durch. Ich bin noch sauer auf einen von euch. 1009 01:13:54,935 --> 01:13:58,272 -Holly, du musst das nicht tun. -Los, Holly. 1010 01:14:01,149 --> 01:14:04,945 -Du tust ihm nicht weh, oder? -Nein. Im eigenen Interesse. 1011 01:14:05,028 --> 01:14:06,280 Ohne ihn kein Ich. 1012 01:14:08,866 --> 01:14:09,867 Viel Glück! 1013 01:14:10,617 --> 01:14:11,618 Warte! 1014 01:14:19,543 --> 01:14:22,504 Wow! Unfassbar, dass das geklappt hat. 1015 01:14:24,381 --> 01:14:28,886 Sieh dir das alte Ding an. Erinnert mich an meine Zeit hier. 1016 01:14:28,969 --> 01:14:30,137 Was für ein Trip! 1017 01:14:31,013 --> 01:14:35,893 Also, du hast das lange geplant, aber du machst mir Angst. Was ist los? 1018 01:14:36,894 --> 01:14:41,648 Du hast recht. Es ist lange her. Aber nicht ich. Wir. 1019 01:14:45,152 --> 01:14:48,071 -Die erste Runde ging nicht gut aus. -Nein. 1020 01:14:53,285 --> 01:14:57,456 Nachdem Doris Holly tötete, zeigte Percy etwas Rückgrat. 1021 01:14:58,916 --> 01:15:02,127 Er schlug sie nieder. Sie hatte ihn unterschätzt. 1022 01:15:02,252 --> 01:15:03,962 Wir auch, ehrlich gesagt. 1023 01:15:04,379 --> 01:15:06,590 Aber dann ließ er mich nicht gehen. 1024 01:15:06,673 --> 01:15:09,968 Er wollte die Konvergenz aufhalten. 1025 01:15:10,093 --> 01:15:13,096 Er hielt mich, uns, jahrelang hier gefangen. 1026 01:15:13,222 --> 01:15:16,225 Er hielt sich für einen Helden der Revolution. 1027 01:15:16,808 --> 01:15:20,646 Er hatte unsere Notizen, und Zugang zu Doris' Sachen. 1028 01:15:20,729 --> 01:15:23,398 Ich musste ihm alles sagen, was kommen würde, 1029 01:15:23,482 --> 01:15:24,942 bis es sich nicht bewahrheitete. 1030 01:15:25,067 --> 01:15:29,821 Das ist doch die Frage, die unsere Gesellschaft lahm legt... 1031 01:15:31,323 --> 01:15:36,286 Er verändert es, redet mit Menschen, wirbelt Scheiße auf. 1032 01:15:36,370 --> 01:15:39,790 Er verändert alles. Wer weiß, was jetzt passiert? 1033 01:15:41,625 --> 01:15:45,420 Ich habe zu lange gebraucht, um fliehen zu können. 1034 01:15:49,299 --> 01:15:52,970 Aufhalten konnte ich ihn nicht, aber zurückgehen. 1035 01:15:55,347 --> 01:15:59,017 Ich erinnerte mich an die Koordinaten des allerersten Portals. 1036 01:15:59,142 --> 01:16:04,147 Nicht leicht zu erreichen. Dann wartete ich einen Monat. 1037 01:16:04,273 --> 01:16:06,692 Eine schlimme Zeit. 1038 01:16:07,985 --> 01:16:08,986 Aber dann... 1039 01:16:11,405 --> 01:16:14,700 Kam ich zwei Jahre vor unserer ersten Ankunft an. 1040 01:16:14,825 --> 01:16:17,160 Nicht zweckmäßig, aber ganz gut. 1041 01:16:17,286 --> 01:16:20,205 Um sicherzugehen, dass wir Percy nicht stören. 1042 01:16:20,330 --> 01:16:23,041 Und er das tut, was er tun muss. 1043 01:16:23,125 --> 01:16:24,334 Unglaublich. 1044 01:16:25,210 --> 01:16:29,506 Die Sache ist die: Selbst mit Plan, ist es eine lange Wartezeit. 1045 01:16:29,590 --> 01:16:32,968 Mit meinen Kenntnissen richtete ich mich schnell ein. 1046 01:16:33,051 --> 01:16:37,097 Zum Zeitvertreib verfiel ich der Genusssucht. 1047 01:16:37,181 --> 01:16:40,601 Ich muss schon sagen, es waren tolle Jahre. 1048 01:16:40,726 --> 01:16:42,978 Hab vielleicht etwas übertrieben. 1049 01:16:50,152 --> 01:16:52,154 Welcher Tag ist es? Sonntag? 1050 01:16:53,488 --> 01:16:57,242 Nein, Bro. Montag. 1051 01:16:58,202 --> 01:17:00,871 Verdammt! Nein! Verschwinde. 1052 01:17:00,954 --> 01:17:04,208 Ich hab's vergeigt. Mein Hirn war überlastet. 1053 01:17:04,291 --> 01:17:06,960 Ich war auf dem falschen Dach! 1054 01:17:07,044 --> 01:17:08,253 Scheiße! 1055 01:17:11,089 --> 01:17:12,299 Da ist er ja. 1056 01:17:13,759 --> 01:17:16,345 Tu es! Erschieß ihn! 1057 01:17:20,349 --> 01:17:22,684 O Gott! Ich kann es nicht. 1058 01:17:25,187 --> 01:17:28,398 Gott! Was stimmt nicht mit mir? 1059 01:17:28,482 --> 01:17:31,902 Ist das ein Scherz? Wir vergeigen die zweite Chance? 1060 01:17:32,736 --> 01:17:34,905 Wie konnte es so schlimm laufen? 1061 01:17:35,989 --> 01:17:39,326 Ich weiß, ich weiß. Okay? Glaub mir, ich weiß. 1062 01:17:39,451 --> 01:17:43,622 Dann wurde mir klar, der nächste Wendepunkt ist hier unten. 1063 01:17:43,747 --> 01:17:46,500 Das Problem: Das wäre erst in drei Jahren. 1064 01:17:46,625 --> 01:17:48,544 Bitte was? 1065 01:17:48,669 --> 01:17:52,923 Bei meiner ersten Ankunft und Percys Weigerung zu sterben 1066 01:17:53,048 --> 01:17:56,677 überzeugt mich Holly, dass er im Bunker leben sollte, 1067 01:17:56,802 --> 01:17:58,637 was ich widerwillig annahm. 1068 01:17:59,930 --> 01:18:02,766 Aber Doris spürte uns trotzdem auf. 1069 01:18:03,642 --> 01:18:07,479 Sie findet uns wegen der Strahlungslöcher. 1070 01:18:07,646 --> 01:18:10,399 Da ist sie. Das Geschenk für die Zukunft? 1071 01:18:10,482 --> 01:18:14,987 -Das geht nach hinten los. -Warte. Aber dann... 1072 01:18:15,112 --> 01:18:17,197 Ich konnte keine drei Jahre warten. 1073 01:18:17,281 --> 01:18:20,033 Und wenn wir versagten? Es ging nicht. 1074 01:18:20,993 --> 01:18:24,454 Ich lernte viel über Doris, während ich gefangen war. 1075 01:18:24,538 --> 01:18:25,873 Ihre Telefonnummer. 1076 01:18:29,334 --> 01:18:32,504 Was zum Teufel ist das? 1077 01:18:32,629 --> 01:18:37,426 Es funktionierte! Kaum wart ihr da, lief alles so ab wie zuvor. 1078 01:18:37,509 --> 01:18:39,178 Stasis oder statisch? 1079 01:18:41,054 --> 01:18:46,810 Der Zeitstrahl erstarrt über den Änderungen und rockt weiter. 1080 01:18:46,935 --> 01:18:49,646 -Breiiger Realitätsklecks. -Faszinierend. 1081 01:18:49,771 --> 01:18:53,609 Wieso hat die Rettung so lang gedauert? 1082 01:18:53,692 --> 01:18:55,694 Sie hat eine halbe Stunde mein Gesicht verdroschen. 1083 01:18:55,819 --> 01:18:57,988 Nur die Ruhe. Ich bin auch kein Gemälde. 1084 01:18:58,071 --> 01:19:01,867 Ich hab mich selbst aufgebaut. Das war ein großer Moment. 1085 01:19:02,784 --> 01:19:05,037 Und wieso hast du Holly... 1086 01:19:05,954 --> 01:19:10,125 -Wo willst du hin? Mach mich los. -Ich muss Holly Zeit verschaffen. 1087 01:19:10,209 --> 01:19:13,921 Ich hoffe, sie tötet ihn. Zwei Fliegen mit einer Klappe. 1088 01:19:14,004 --> 01:19:17,007 -Was meinst du? -Ich hab die Cops gewarnt. 1089 01:19:17,174 --> 01:19:21,803 Doris lag richtig. Holly ist das lose Ende. Sie spielt keine Rolle. 1090 01:19:21,929 --> 01:19:24,097 -Keine Rolle? -Im großen Ganzen. 1091 01:19:24,181 --> 01:19:26,266 Versteh mich nicht falsch. Ich mag sie. 1092 01:19:26,433 --> 01:19:29,937 Das Wichtige ist, dass wir nicht verhaftet werden. 1093 01:19:30,062 --> 01:19:33,232 Und Percy stirbt. Was du sicher begrüßt. 1094 01:19:33,357 --> 01:19:35,359 Also: Holly erledigt ihn, 1095 01:19:35,484 --> 01:19:38,737 und die Cops verhaften Holly. Das ist der Plan. 1096 01:19:38,862 --> 01:19:40,197 Klingt furchtbar. 1097 01:19:40,322 --> 01:19:43,909 Versuch du mal, ich zu sein und sie sterben zu sehen. 1098 01:19:44,034 --> 01:19:45,327 Das ist grausam. 1099 01:19:45,452 --> 01:19:48,121 Eine von vielen lästigen Erinnerungen. 1100 01:19:48,247 --> 01:19:50,415 So landet sie im Gefängnis. 1101 01:19:50,541 --> 01:19:52,960 Ein Fortschritt. Und Percy ist weg. 1102 01:19:53,085 --> 01:19:55,462 Er ruiniert die Zukunft nicht, Holly sitzt, 1103 01:19:55,587 --> 01:19:58,298 Schade, aber kein Verlust. Und dann sind da wir. 1104 01:19:59,341 --> 01:20:01,927 Den Abzug können wir wohl nicht ziehen. 1105 01:20:02,052 --> 01:20:05,472 Zu schwach. Aber Holly vielleicht. Ich glaub an sie. 1106 01:20:05,556 --> 01:20:08,100 Wenn sie's vermasselt, müssen wir ran. 1107 01:20:09,268 --> 01:20:10,602 Und noch eines. 1108 01:20:12,020 --> 01:20:14,648 Es kann nicht zwei von uns geben. Zu schräg. 1109 01:20:14,731 --> 01:20:17,734 Und wir haben zu lange miteinander geredet. 1110 01:20:17,860 --> 01:20:20,988 Das ergibt keinen Sinn. Also muss einer gehen. 1111 01:20:21,071 --> 01:20:23,198 Ich hab mich gewählt. 1112 01:20:23,323 --> 01:20:25,117 -Was? -Ich hoffe, es verletzt dich nicht. 1113 01:20:25,200 --> 01:20:28,787 Mental schon. Es ist zum Besten. Denk nicht daran. 1114 01:20:28,954 --> 01:20:31,957 Ich hätte es nicht vor dir tun sollen, aber es ist zu spät. 1115 01:20:32,040 --> 01:20:34,418 Viel Glück. Sei ein besserer Mensch. Gute Nacht. 1116 01:20:34,501 --> 01:20:35,502 Nein! 1117 01:20:38,755 --> 01:20:45,012 Himmel! Scheiße! Direkt vor mir! Du... Scheiße! Ich bin ein Idiot! 1118 01:20:45,470 --> 01:20:49,183 Jetzt hab ich's, lebenslang am Arsch. Mit Therapie. 1119 01:20:58,358 --> 01:20:59,359 Scheiße. 1120 01:21:00,944 --> 01:21:04,615 Holly! Holly, warte! 1121 01:21:04,740 --> 01:21:08,327 -Alles klar. Wir halten es auf. -Holly? 1122 01:21:09,244 --> 01:21:11,246 -Holly! -Nein! Halt! 1123 01:21:11,330 --> 01:21:13,415 -Geh weg! -Nein! Schon gut. 1124 01:21:13,540 --> 01:21:15,167 Wir klären das. 1125 01:21:15,292 --> 01:21:20,088 Okay? He. Entschuldige die Verspätung, aber wir haben geredet. 1126 01:21:20,172 --> 01:21:22,090 -Er muss gehen. -O Gott! 1127 01:21:22,174 --> 01:21:25,093 Nein! Es ist gut. Wir haben es besprochen. 1128 01:21:25,219 --> 01:21:27,471 Er lässt das mit der Konvergenz. 1129 01:21:27,596 --> 01:21:32,601 -Es wird nicht geschehen. -Das ist es ja! Okay? Er hält es auf. 1130 01:21:32,684 --> 01:21:35,687 Er verbockt die ganze Zukunft. Es muss sein. 1131 01:21:35,771 --> 01:21:38,607 Nein. Ich halte nichts auf. Ich schwöre es. 1132 01:21:38,690 --> 01:21:42,319 Verdammt noch mal, Percy! Sie werden! Sie müssen! 1133 01:21:42,402 --> 01:21:45,155 -Was stimmt nicht mit dir? -Und mit dir? 1134 01:21:45,239 --> 01:21:47,574 Wieso alles ändern, wo es läuft? 1135 01:21:47,658 --> 01:21:51,578 Für wen läuft es denn gut? Vielleicht können wir etwas tun? 1136 01:21:51,703 --> 01:21:53,830 Ohne Milliarden zu töten. 1137 01:21:53,914 --> 01:21:58,877 Ich bringe sie nicht um. Ich bin nicht schuld, nicht verantwortlich. 1138 01:21:58,961 --> 01:22:00,712 Du bist die Karikatur eines Weißen. 1139 01:22:00,796 --> 01:22:06,385 Ich hab gerade etwas wirklich Düsteres durchlebt. 1140 01:22:06,510 --> 01:22:10,430 -Ich könnte Rücksicht vertragen. -Steh zu deinem Mist! 1141 01:22:11,598 --> 01:22:13,892 Okay. Ich steh dazu. Tut mir leid. 1142 01:22:13,976 --> 01:22:15,978 Man muss etwas unternehmen! 1143 01:22:16,103 --> 01:22:18,564 Das Grundprinzip des Lebens. 1144 01:22:18,647 --> 01:22:19,731 -Stopp! -Hallo! 1145 01:22:19,815 --> 01:22:20,858 Nicht. 1146 01:22:25,863 --> 01:22:26,864 Bitte nicht. 1147 01:22:34,037 --> 01:22:37,624 -Es ist zum Besten. -Stopp! 1148 01:22:40,752 --> 01:22:44,631 O mein Gott. O mein Gott. Scheiße! O mein Gott. Casper! 1149 01:22:44,756 --> 01:22:48,343 Ich werde nichts tun, okay? Nichts! 1150 01:22:49,261 --> 01:22:52,181 Nein, warte! Scheiße! 1151 01:22:52,306 --> 01:22:55,475 -Das ist für keinen ideal. -Sei still! Okay. 1152 01:22:55,559 --> 01:22:57,144 -Was machst du? -Keine Ahnung! 1153 01:22:57,227 --> 01:22:58,896 -Druck ausüben. -Das ist zu viel. 1154 01:22:59,021 --> 01:23:02,441 -Okay! Scheiße! -Keine Sorge. 1155 01:23:02,524 --> 01:23:04,276 -Es ist egal. -Ist es nicht! 1156 01:23:04,359 --> 01:23:07,237 Ist nicht so übel. Und wir sind im Jetzt? 1157 01:23:08,071 --> 01:23:10,866 -Es fühlt sich so an. -Sei still, ja? 1158 01:23:11,867 --> 01:23:13,702 Wir müssen los. Komm. 1159 01:23:15,871 --> 01:23:18,540 Nein, komm. Hoch. Steh auf. Hoch mit dir. 1160 01:23:20,542 --> 01:23:23,128 -Ich kann mein Bein nicht bewegen. -Du bist schwer. 1161 01:23:25,005 --> 01:23:26,507 -Ich weiß. -Okay. 1162 01:23:26,590 --> 01:23:29,426 -Los. Oh... Scheiße! -Ich kann nicht gehen. 1163 01:23:29,510 --> 01:23:32,596 Geh. Sei kurz still, ja? 1164 01:23:35,349 --> 01:23:40,437 -Ich bin aus der Zukunft. -Ich weiß. Na los. 1165 01:23:42,064 --> 01:23:46,068 NOCH EIN PAAR MONATE SPÄTER 1166 01:23:46,151 --> 01:23:48,987 HÖRT AUF MICH ODER WIR WERDEN STERBEN 1167 01:23:49,112 --> 01:23:54,493 Doch trotz der Skepsis vonseiten der Verlage, 1168 01:23:54,618 --> 01:23:59,414 hat Mr. Sullivans Buch bereits jetzt traurige Berühmtheit erlangt 1169 01:23:59,498 --> 01:24:04,086 wegen der überraschend genauen Vorhersagen. 1170 01:24:04,253 --> 01:24:06,713 Einige nennen ihn online bereits 1171 01:24:06,797 --> 01:24:12,052 den wichtigsten politischen Karikaturisten aller Zeiten. 1172 01:24:12,803 --> 01:24:18,475 Ich bin sehr stolz darauf, Ihnen Mr. Percy Sullivan vorzustellen. 1173 01:24:29,111 --> 01:24:30,529 He, Percy! 1174 01:24:35,576 --> 01:24:37,244 -Ich mag den Schal. -Hier. 1175 01:24:37,911 --> 01:24:41,415 Das war alles in ihrer Wohnung. Nehmen Sie es. 1176 01:24:42,332 --> 01:24:47,629 Ich verlange nur, dass ich weder Sie noch ihn je wiedersehe. 1177 01:24:56,346 --> 01:24:59,850 -Danke, Percy. -Ich leiste meinen Teil. 1178 01:24:59,975 --> 01:25:04,563 Sage ihnen die Wahrheit, helfe ihnen mit meiner Kunst. 1179 01:25:06,732 --> 01:25:10,152 Sie wollen die Welt retten? Toben Sie sich aus. 1180 01:25:17,659 --> 01:25:21,872 {\an8}-Zehn, neun, acht... -Es ist soweit. 1181 01:25:21,997 --> 01:25:24,333 -...sieben, sechs... -Fünf! Nein? 1182 01:25:24,458 --> 01:25:30,088 -Fünf, vier, drei, zwei, eins! -...fünf, vier, drei, zwei, eins! 1183 01:25:30,214 --> 01:25:33,008 Ein frohes neues Jahr! 1184 01:25:33,133 --> 01:25:35,219 FROHES NEUES JAHR! 1185 01:25:35,302 --> 01:25:39,723 Alles ist noch in Ordnung. Was ich wusste. 1186 01:25:42,809 --> 01:25:44,019 -He. -Da bist du! 1187 01:25:44,102 --> 01:25:48,273 -He! Hab ich's verpasst? -Ja. So nah dran! 1188 01:25:49,608 --> 01:25:53,570 Spoiler: Fast wie letztes Jahr. Von zehn runtergezählt, 1189 01:25:53,654 --> 01:25:57,199 -und dann sagen sie: "Frohes Neues". -Ja. 1190 01:25:57,324 --> 01:25:59,952 -Wie geht's Percy? -Ganz gut. 1191 01:26:00,702 --> 01:26:04,039 -Er spendierte ein Exemplar des Buchs. -O wow! 1192 01:26:04,122 --> 01:26:05,332 -Ja. -Taugt es was? 1193 01:26:05,415 --> 01:26:07,584 Ehrlich? Es ist ätzend. 1194 01:26:08,085 --> 01:26:09,545 -Ist es? -Ja. 1195 01:26:09,670 --> 01:26:11,880 Aber es sagt die Zukunft voraus. 1196 01:26:11,964 --> 01:26:16,176 -Zumindest das spricht für ihn. -Du kannst es selbst machen. 1197 01:26:16,343 --> 01:26:19,263 Hast du alles, um es aufzuhalten? 1198 01:26:19,972 --> 01:26:22,307 -Ich weiß nicht. -Sie sagte... 1199 01:26:22,391 --> 01:26:25,227 120 Leute könnten die Dinge ändern. 1200 01:26:27,104 --> 01:26:30,774 -Ich weiß, wo sie leben. -Sieh an! 1201 01:26:31,733 --> 01:26:33,569 Ich hab dein Leben verändert. 1202 01:26:34,236 --> 01:26:36,655 Bro, wir lernten uns kennen, als du meinen Müll gegessen hast. 1203 01:26:36,738 --> 01:26:40,158 Stimmt. Das hab ich vergessen. O Gott. 1204 01:26:42,619 --> 01:26:46,874 Woher wissen wir, dass wir es gestoppt haben? Was passiert dann? 1205 01:26:46,957 --> 01:26:51,128 Eine Art Paradox, das die Realität verschluckt. 1206 01:26:51,712 --> 01:26:53,589 -Oder vielleicht nichts? -Ja. 1207 01:26:53,672 --> 01:26:58,510 Vielleicht passiert nichts. Das gefällt mir. Das Nichts. 1208 01:26:59,928 --> 01:27:05,350 -Bist du dir sicher? -Ja. Ich wurde dazu geboren. 1209 01:27:05,434 --> 01:27:08,937 O Gott. Ja. Es muss so sein. 1210 01:27:09,897 --> 01:27:12,900 Ich komme zurück, hin und wieder. 1211 01:27:16,987 --> 01:27:22,034 Ich komme klar. Es gibt einen Plan. Ich bin aus der Zukunft, weißt du? 1212 01:27:28,415 --> 01:27:31,627 Habt ihr von Holly gehört oder was sie getan hat? 1213 01:27:31,710 --> 01:27:35,881 Ich hoffe es. Es mag sinnlos sein, aber sie hat recht. 1214 01:27:36,006 --> 01:27:40,427 Sich für etwas Besseres einzusetzen, ist es wert. Die Zukunft steht fest. 1215 01:27:40,511 --> 01:27:42,179 Sollte sie aber vielleicht nicht. 1216 01:27:42,262 --> 01:27:47,267 Wir schreiben die Geschichte immer neu. Wieso nicht die Zukunft? 1217 01:27:52,481 --> 01:27:55,442 Alle sind da. Die Checkpoints geschlossen. 1218 01:27:55,526 --> 01:27:58,153 Die Lkw beladen. Alles ist bereit. 1219 01:27:58,278 --> 01:28:02,824 -Was ist der nächste Schritt? -Retten wir die Welt. 1220 01:28:03,784 --> 01:28:07,621 Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, helfe ich gerne. 1221 01:28:09,414 --> 01:28:12,251 Wenn Sie das lesen, wissen Sie, wo Sie mich finden. 1222 01:28:15,546 --> 01:28:16,964 Ich bin genau hier. 1223 01:28:21,385 --> 01:28:25,806 -Hallo? -Hi! Ja! Stasis oder statisch? 1224 01:28:27,558 --> 01:28:29,476 Stasis oder statisch? 1225 01:28:29,601 --> 01:28:32,604 -Der Moment gehört mir. -Okay. Perfekt. Toll. 1226 01:28:32,688 --> 01:28:35,023 Gott, wir sind dem Signal gefolgt 1227 01:28:35,107 --> 01:28:37,526 und müssen ganz dringend reden. 1228 01:28:37,609 --> 01:28:39,111 Warte kurz, Kumpel. 1229 01:28:39,194 --> 01:28:41,363 Danke. O Gott. Danke sehr. 1230 01:28:41,446 --> 01:28:42,447 Danke. 1231 01:28:46,660 --> 01:28:47,870 Hallo! 1232 01:29:04,219 --> 01:29:06,221 {\an8}Untertitel: Plint Übersetzung von: Irene Fried