1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:11,261 SEBUAH DOKUMENTARI ASLI NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,518 --> 00:00:22,188 Saya mahu kebenaran, kuasa erotik 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,399 dan keinginan indah awak. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 Jadi saya nak awak berusaha. 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,779 Jangan lupa tunjuk benda yang sukar. 8 00:00:30,572 --> 00:00:34,117 Ini akan merangsang awak, dan awak akan menyerah diri. 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,245 Terima kasih jadi yang pertama. 10 00:00:47,338 --> 00:00:50,467 Dalam masyarakat kita sekarang, 11 00:00:50,550 --> 00:00:54,220 wanita terperangkap dalam budaya maskulin. 12 00:00:55,138 --> 00:00:59,476 Secara global wanita dianiaya. 13 00:01:01,770 --> 00:01:05,815 Kecam badan, penderaan seksual dan dipandang rendah. 14 00:01:07,734 --> 00:01:09,819 Wanita membawa beban ini 15 00:01:09,903 --> 00:01:14,199 kerana mereka tak kelihatan sama seperti model di muka depan majalah. 16 00:01:14,991 --> 00:01:17,077 Mencari bahagian erotik awak. 17 00:01:17,619 --> 00:01:20,830 Ayuh! Saya nak lagi! 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 Gelek pinggul awak! 19 00:01:22,415 --> 00:01:25,960 Hanya kerana ada orang berpakaian atau nampak seksi 20 00:01:26,044 --> 00:01:30,048 tak bermakna mereka mengajak awak untuk berasmara dengan mereka. 21 00:01:30,131 --> 00:01:32,801 Kita telah mengekang hak wanita, 22 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 mengekang erotisisme wanita. 23 00:01:35,053 --> 00:01:38,223 Inilah masanya untuk wanita menggunakan kuasa mereka, 24 00:01:38,306 --> 00:01:40,266 dan masanya adalah sekarang! 25 00:01:42,227 --> 00:01:45,855 Cara untuk menggunakan kuasa itu adalah melalui pergerakan. 26 00:01:46,439 --> 00:01:49,734 Saya percaya tiang tarian ini 27 00:01:49,818 --> 00:01:54,906 mampu menebus kembali badan wanita. 28 00:01:55,740 --> 00:01:58,159 Kita sangka kita progresif, 29 00:01:58,243 --> 00:02:01,287 namun hakikatnya jika awak sebut "tarian tiang", 30 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 mereka terus fikir 31 00:02:02,747 --> 00:02:06,751 tempat lelaki hisap cerut, minum arak, dan wanita menari kerana wang. 32 00:02:07,460 --> 00:02:09,629 Itu bukan gambaran sepenuhnya. 33 00:02:12,632 --> 00:02:14,342 Ia dunia tarian tiang. 34 00:02:15,802 --> 00:02:18,179 Ia tarian tiang, dan seni tiang, 35 00:02:19,472 --> 00:02:20,348 senaman tiang, 36 00:02:21,099 --> 00:02:21,933 sukan tiang. 37 00:02:22,016 --> 00:02:24,519 Ia berbeza bagi setiap orang. 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,400 Ia perjalanan hidup dan penemuan diri. 39 00:02:30,483 --> 00:02:32,944 Saya mahu dapatkan keyakinan saya. 40 00:02:33,653 --> 00:02:38,908 Saya sedang berjuang membantu wanita menebus diri mereka. 41 00:02:39,534 --> 00:02:41,369 Bila awak masuk ke dunia saya, 42 00:02:41,452 --> 00:02:44,956 akan terasa seperti masuk ke gelanggang pergaduhan. 43 00:02:45,748 --> 00:02:48,835 Jika awak menilai orang, saya akan minta awak keluar. 44 00:02:50,086 --> 00:02:53,923 Sayang, ini bukan untuk si pengecut. 45 00:03:10,815 --> 00:03:13,902 FONTANA, CA 46 00:03:19,657 --> 00:03:20,825 EVELYN 47 00:03:20,909 --> 00:03:21,784 Selamat pagi. 48 00:03:31,669 --> 00:03:33,755 Saya dah berusia 50 tahun. 49 00:03:33,838 --> 00:03:36,216 Saya ibu kepada dua orang anak. 50 00:03:37,133 --> 00:03:39,844 Saya juga seorang balu. 51 00:03:43,556 --> 00:03:47,393 Sudah setahun dan lapan bulan sejak 52 00:03:48,394 --> 00:03:50,271 suami saya meninggal dunia. 53 00:03:51,064 --> 00:03:51,981 Itu dia. 54 00:03:56,027 --> 00:04:00,573 Sesiapa yang mengenali saya tahu saya sentiasa sibuk, 55 00:04:00,657 --> 00:04:02,116 tak duduk diam, 56 00:04:02,700 --> 00:04:05,119 ada saja kerja. 57 00:04:07,455 --> 00:04:08,998 Kematian suami saya… 58 00:04:09,916 --> 00:04:12,001 Diri saya juga mati bersamanya. 59 00:04:13,920 --> 00:04:15,296 Saya boleh pergi kerja. 60 00:04:15,380 --> 00:04:17,298 Saya boleh urus pelanggan saya. 61 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 Saya boleh urus kedai. 62 00:04:21,135 --> 00:04:22,637 Bila saya kembali ke kereta, 63 00:04:23,846 --> 00:04:24,973 tiada muzik. 64 00:04:25,682 --> 00:04:26,891 Tiada kehidupan. 65 00:04:30,645 --> 00:04:34,357 Sekarang, meja dapur bukan seperti dulu. 66 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 Ia penuh dengan bil. 67 00:04:38,152 --> 00:04:39,862 Kegelapan di mana-mana. 68 00:04:41,155 --> 00:04:44,367 Terry bukan saja suami saya. Dia kawan baik saya. 69 00:04:44,450 --> 00:04:46,703 Dia ayah tiri kepada anak-anak saya. 70 00:04:47,453 --> 00:04:50,039 Saya kehilangan semuanya... 71 00:04:51,040 --> 00:04:52,709 dalam satu minggu. 72 00:04:54,168 --> 00:04:57,130 Saya perlu biarkan diri saya gembira. 73 00:04:58,339 --> 00:05:00,591 Sebab itulah saya nak sertai S Factor. 74 00:05:01,092 --> 00:05:03,219 Saya buka permohonan, 75 00:05:03,803 --> 00:05:06,556 kemudian saya tutup dan biarkan saja. 76 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 Ada sesuatu beritahu saya, "Buka semula. Tengoklah." 77 00:05:11,477 --> 00:05:13,980 Saya adalah suara untuk pergerakan ini. 78 00:05:14,564 --> 00:05:16,274 Dicipta oleh pelakon Sheila Kelley, 79 00:05:16,357 --> 00:05:19,235 S Factor ialah trend kecergasan terkini di Hollywood. 80 00:05:19,319 --> 00:05:23,072 Saya dah tulis buku dan pernah dijemput ke Oprah Show. 81 00:05:23,156 --> 00:05:26,951 Sheila Kelley kembali untuk menunjukkan cara menari tiang. 82 00:05:27,035 --> 00:05:29,871 Ia berlaku kerana Teri Hatcher, seorang pelajar, 83 00:05:29,954 --> 00:05:31,664 dijemput ke Oprah dan menari tiang. 84 00:05:31,748 --> 00:05:33,958 Ia tentang pemerkasaan wanita. 85 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 Wanita pelbagai saiz dalam kelas. 86 00:05:36,127 --> 00:05:38,338 Tujuannya bukan untuk tampak seksi. 87 00:05:38,421 --> 00:05:42,842 Tujuannya adalah mencari keselesaan dan keyakinan diri. 88 00:05:43,384 --> 00:05:45,053 Martha, ayuh! 89 00:05:46,220 --> 00:05:48,556 Kenapa ia dipanggil S Factor? 90 00:05:48,639 --> 00:05:51,684 Ia dipanggil S Factor mengikut bentuk badan wanita. 91 00:05:51,768 --> 00:05:55,438 Bentuk S yang seakan-akan bentuk tubuh wanita 92 00:05:55,521 --> 00:05:58,441 berbanding lelaki yang berbentuk H. 93 00:05:58,524 --> 00:06:00,902 - H? Terima kasih banyak! - Awak tahu… 94 00:06:01,778 --> 00:06:03,738 Wanita berbentuk S! 95 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 Lelaki berbentuk H! 96 00:06:08,201 --> 00:06:09,452 Oh, Tuhan! 97 00:06:10,661 --> 00:06:15,291 Saya tahu saya perlu pisahkannya daripada pandangan lelaki ini. 98 00:06:15,375 --> 00:06:18,002 Saya mempromosi tarian tiang ini 99 00:06:18,086 --> 00:06:20,421 sebagai sesuatu yang menyihatkan. 100 00:06:21,172 --> 00:06:22,965 Hakikatnya, S Factor, 101 00:06:23,049 --> 00:06:27,637 adalah amalan gaya hidup yang direka untuk wanita 102 00:06:27,720 --> 00:06:30,598 untuk membuka badan melalui pergerakan sensual 103 00:06:31,933 --> 00:06:36,562 dan cara ia membawa awak ke tempat yang lebih baik di dunia. 104 00:06:36,646 --> 00:06:37,522 Okey. 105 00:06:38,439 --> 00:06:39,941 Apabila saya sedar, 106 00:06:40,024 --> 00:06:43,486 saya berjanji yang saya mengongsikannya dengan wanita lain. 107 00:06:47,323 --> 00:06:51,452 STUDIO S FACTOR, LA 108 00:06:53,329 --> 00:06:55,498 Isi dan beri kepada saya nanti. 109 00:06:55,581 --> 00:06:57,250 Ada pen di sana. 110 00:06:57,792 --> 00:07:01,629 WANITA PELBAGAI USIA HADIR KE S FACTOR UNTUK MEMULAKAN LATIHAN 6 BULAN 111 00:07:01,712 --> 00:07:03,756 Baiklah. Hebat. Terima kasih. 112 00:07:04,841 --> 00:07:06,217 - Nama awak? - Evelyn. 113 00:07:06,300 --> 00:07:07,468 - Evelyn. Patty. - Patty. 114 00:07:07,552 --> 00:07:10,471 - Selamat berkenalan. - Nama tengah saya Evelyn. Saya Violet. 115 00:07:10,555 --> 00:07:11,973 - Violet. - Selamat berkenalan. 116 00:07:12,056 --> 00:07:15,226 - Saya datang dari Fontana. - Jauhkah? 117 00:07:15,309 --> 00:07:18,521 Matlamat saya adalah memanjat tiang. 118 00:07:18,604 --> 00:07:21,816 Saya gembira jika dapat panjat dan lambai kepada orang. 119 00:07:21,899 --> 00:07:25,695 Mungkin takkan lambai, tapi... Matlamat saya, memanjat. 120 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 Evelyn. 121 00:07:27,697 --> 00:07:29,031 - Saya Ava. - Ava. 122 00:07:29,115 --> 00:07:30,199 Elizabeth. 123 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 Borang perlu diparapi di sini. 124 00:07:32,326 --> 00:07:35,788 Saya tak pandai menari. 125 00:07:35,872 --> 00:07:38,624 - Awak tak perlu pandai. - Sangat pelik. 126 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 Kelas tarian terakhir saya semasa gred tiga. 127 00:07:41,377 --> 00:07:43,379 - Sama. - Kemahiran yang sama. 128 00:07:43,463 --> 00:07:45,548 Rasanya. Tak tahu apa nak dijangka. 129 00:07:45,631 --> 00:07:46,841 - Ya. - Awak tahu? 130 00:07:46,924 --> 00:07:48,217 Tentu menarik. 131 00:07:48,301 --> 00:07:50,470 Hai! 132 00:07:50,553 --> 00:07:51,721 Apa khabar? 133 00:07:51,804 --> 00:07:52,805 Baik! 134 00:07:53,306 --> 00:07:54,640 Awak semua gementar? 135 00:07:54,724 --> 00:07:57,059 - Ya. - Awak semua memang berani. 136 00:07:58,144 --> 00:08:00,855 Sila tanggalkan kasut awak sebelum masuk. 137 00:08:00,938 --> 00:08:04,400 Mari masuk sini. Letak barang di bangku. 138 00:08:05,943 --> 00:08:09,864 Lepaskan rambut, tanggalkan cermin mata dan duduk dalam bulatan. 139 00:08:11,115 --> 00:08:12,158 Lihatlah kru ini! 140 00:08:12,241 --> 00:08:13,409 KELAS PERMULAAN 1 S FACTOR 141 00:08:13,493 --> 00:08:14,869 Kenalkan Ali, 142 00:08:14,952 --> 00:08:16,871 yang juga akan mengajar nanti. 143 00:08:16,954 --> 00:08:20,333 Saya Sheila, dan misi hidup saya 144 00:08:20,416 --> 00:08:24,128 adalah membantu wanita menuntut semula dirinya. 145 00:08:24,212 --> 00:08:27,340 Jadi kita akan memulakan perjalanan selama enam bulan, 146 00:08:27,423 --> 00:08:31,677 kita akan menyambung semula badan kita melalui pergerakan sensual, 147 00:08:32,220 --> 00:08:34,013 dan kita akan berkenalan, 148 00:08:34,096 --> 00:08:36,724 walaupun sekarang masih seperti orang asing. 149 00:08:36,807 --> 00:08:38,100 Perlu rasa selamat. 150 00:08:38,184 --> 00:08:41,437 Sebab itu tiada cermin dan tiada penilaian. 151 00:08:41,938 --> 00:08:45,441 Saya nak tahu nama, asal dan tujuan awak ke sini. 152 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 Siapa nak mula dulu? 153 00:08:48,402 --> 00:08:49,737 Tujuan saya di akhir… 154 00:08:49,820 --> 00:08:53,157 Saya baru sedar yang saya dah tak melihat cermin, 155 00:08:53,741 --> 00:08:55,660 terutamanya di kawasan ini. 156 00:08:55,743 --> 00:08:58,329 Malu kerana naik berat badan. 157 00:08:59,163 --> 00:09:01,624 Saya tak pernah berasa seksi sekalipun 158 00:09:01,707 --> 00:09:04,710 atau menerima keadaan diri saya. 159 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 Perangai saya ala lelaki. 160 00:09:06,712 --> 00:09:11,425 Saya faham apa erti menjadi wanita. 161 00:09:11,509 --> 00:09:15,137 Saya harap kelas ini akan bantu saya menyayangi diri saya 162 00:09:15,221 --> 00:09:18,057 kerana Tuhan saja tahu kejahilan saya. 163 00:09:18,140 --> 00:09:21,477 Saya baru kematian suami saya. Sudah setahun setengah. 164 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 Jadi ini perkara besar. 165 00:09:23,604 --> 00:09:26,190 Saya mahu mencari hubungan intim semula, 166 00:09:26,274 --> 00:09:27,858 dengan diri sendiri, 167 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 kerana saya telah lepaskannya, 168 00:09:30,194 --> 00:09:31,946 dan saya mahukannya semula. 169 00:09:32,029 --> 00:09:33,239 - Ya! - Mari lakukan. 170 00:09:33,322 --> 00:09:34,782 Boleh kita mula? 171 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 Teman wanita saya sertai kelas ini, 172 00:09:40,162 --> 00:09:44,125 dan dia menjadi terbuka, dan melihat dia gembira, 173 00:09:44,208 --> 00:09:47,169 saya datang kerana mahu perkara yang sama. 174 00:09:52,049 --> 00:09:55,511 Saya ada tiga orang anak dan anak bongsu berusia 21 tahun. 175 00:09:55,595 --> 00:10:01,183 Jadi, saya rasa macam zaman keibuan saya sudah berakhir. 176 00:10:01,267 --> 00:10:04,020 Kalau saya tak buat sekarang, bila lagi? 177 00:10:06,439 --> 00:10:10,610 Ketika kepala awak jatuhkan badan awak ke kiri… 178 00:10:10,693 --> 00:10:13,321 Wanita lain yang ada di sini cantik belaka. 179 00:10:13,404 --> 00:10:16,949 Saya rasa, "Dia cantik!" Tapi saya tak pernah rasa cantik. 180 00:10:19,452 --> 00:10:21,537 Saya nak cari keyakinan itu 181 00:10:21,621 --> 00:10:26,000 dan rasa seksi dan tak membandingkan diri saya dengan wanita lain. 182 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 Saya berasa, 183 00:10:27,168 --> 00:10:30,379 "Aduhai, semua orang cantik! Macam mana rupa saya?" 184 00:10:30,463 --> 00:10:32,423 - Jadi... - Dia tanya soalan. 185 00:10:32,506 --> 00:10:35,259 - Bagaimana rupanya? - Ya. Bagaimana rupanya? 186 00:10:35,343 --> 00:10:36,469 Awak seksi! 187 00:10:40,765 --> 00:10:43,559 Setiap wanita yang datang ke studio 188 00:10:43,643 --> 00:10:46,103 kurang keyakinan diri. 189 00:10:47,438 --> 00:10:51,776 Dunia ini sangat kejam kepada orang yang berbadan besar. 190 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 ERIN GURU 191 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 Saya melalui proses, 192 00:10:55,571 --> 00:10:58,741 "Awak terlalu gemuk. Awak terlalu kurus." 193 00:10:59,367 --> 00:11:00,701 Ketika membesar, 194 00:11:00,785 --> 00:11:01,702 ayah saya, 195 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 selalu panggil saya "Hot Dog". Itu nama samaran. 196 00:11:05,414 --> 00:11:07,958 Benda remeh itu melukakan hati saya. 197 00:11:08,042 --> 00:11:11,504 Saya baligh pada usia muda, semua orang memandang saya. 198 00:11:11,587 --> 00:11:15,508 Saya digelar perempuan murahan kerana saya dilahirkan begini. 199 00:11:16,759 --> 00:11:18,678 Saya asingkan diri saya 200 00:11:19,553 --> 00:11:22,765 kerana saya tak mahu dinilai. Saya tak mahu diejek. 201 00:11:23,349 --> 00:11:29,230 Kenapa menjadi wanita yang berisi atau wanita kurus dengan selulit, 202 00:11:29,313 --> 00:11:32,400 kenapa wanita itu tak boleh dicintai 203 00:11:33,609 --> 00:11:34,527 dan dianggap cantik? 204 00:11:36,487 --> 00:11:39,740 Saya akan ajar awak berjalan gaya S Factor. 205 00:11:39,824 --> 00:11:40,908 'JALAN S' 206 00:11:40,991 --> 00:11:45,996 Langkah pertama adalah heret kaki awak dari belakang ke depan melepasi 207 00:11:46,080 --> 00:11:47,665 garis tengah awak. 208 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 Jadi seluruh badan meliuk-liuk. 209 00:11:51,961 --> 00:11:55,256 Mendada dan tegakkan bahu awak. 210 00:11:55,339 --> 00:11:58,008 Tahan perut awak untuk menyokong belakang awak 211 00:11:58,092 --> 00:11:59,427 kerana ia melengkok. 212 00:11:59,510 --> 00:12:00,928 Jangan fikirkan apa pun. 213 00:12:01,011 --> 00:12:03,514 Awak bukannya beratur atau ke mana -mana. 214 00:12:03,597 --> 00:12:06,726 Awak cuma berseronok. 215 00:12:06,809 --> 00:12:07,977 Itu perjalanannya. 216 00:12:11,147 --> 00:12:13,232 Jika seorang wanita rasa, 217 00:12:13,315 --> 00:12:17,570 "Saya tak boleh menari. Saya rasa kekok dan terlalu cemerkap..." 218 00:12:17,653 --> 00:12:18,487 Ya! 219 00:12:19,113 --> 00:12:23,367 ...ia tak masuk akal sebab ia bukan "tarian ikut rentak". 220 00:12:23,451 --> 00:12:29,165 Tak, lepaskan kesakitan 221 00:12:29,248 --> 00:12:31,751 dan trauma dalam badan awak. 222 00:12:31,834 --> 00:12:33,836 Mana bentuk awak sekarang? 223 00:12:34,920 --> 00:12:36,005 Di mana… 224 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 Beri cermin mata awak. 225 00:12:42,428 --> 00:12:43,387 Terima kasih. 226 00:12:44,054 --> 00:12:45,931 - Saya tak nampak. - Bagus 227 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 Lentikkan pinggul awak. Lentikkan saja. 228 00:12:50,019 --> 00:12:52,188 Lepaskan rambut awak. Ya. 229 00:12:52,772 --> 00:12:55,733 Awak sebenarnya wanita seksi, 230 00:12:55,816 --> 00:12:57,902 kami tak mahu awak bersembunyi. 231 00:12:57,985 --> 00:12:58,861 Macam mana? 232 00:12:58,944 --> 00:13:01,238 Saya menghidap lupus pada tahun 2015. 233 00:13:01,322 --> 00:13:02,156 JAIMEE 234 00:13:02,239 --> 00:13:06,160 Jadi sebab itulah saya sentiasa kaku. 235 00:13:06,243 --> 00:13:07,870 Nak berjalan tapi tak daya, 236 00:13:07,953 --> 00:13:12,917 nak ambil cawan, tapi tak mampu mengambilnya... 237 00:13:13,000 --> 00:13:16,962 Jadi saya sensitif tentang pergerakan, dan saya ingin mencubanya. 238 00:13:19,006 --> 00:13:22,593 Saya tiada sebab tertentu. Saya cuma nak sertai tarian tiang. 239 00:13:22,676 --> 00:13:23,552 AMBER 240 00:13:23,636 --> 00:13:26,722 Ia cuma sesuatu yang berbeza, baharu. 241 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 Saya nak menari. 242 00:13:30,392 --> 00:13:33,437 - Bagi saya, ia satu perjalanan. - Ya, saya faham. 243 00:13:33,521 --> 00:13:37,233 - Okey. - Jadi ia sangat sengit. Ya. 244 00:13:39,318 --> 00:13:41,946 Saya rasa, "Apalah yang saya buat ini?" 245 00:13:42,029 --> 00:13:44,824 Awak dah terlibat, sayang! 246 00:13:44,907 --> 00:13:47,493 Mulanya saya tak takut. Sekarang takut. 247 00:13:49,119 --> 00:13:53,374 Awak akan saling bertanggungjawab menyokong agar tidak mengalah. 248 00:13:53,457 --> 00:13:57,253 Emosi, ketakutan dan penilaian akan muncul. 249 00:13:57,336 --> 00:13:59,296 Awak perlu melawannya. 250 00:13:59,380 --> 00:14:02,007 - Awak akan rasa mahu mengalah. - Ya. 251 00:14:02,091 --> 00:14:05,928 Awak akan fikir, "Benda ini terlalu intim. Ini menakutkan." 252 00:14:06,011 --> 00:14:11,308 Jika awak berani, awak akan mara dan menebus diri awak sepenuhnya. 253 00:14:11,392 --> 00:14:12,935 Jika awak mengalah, 254 00:14:13,018 --> 00:14:16,730 awak akan hanyut dan tertanya-tanya "Di mana saya?" 255 00:14:18,065 --> 00:14:20,901 Dengar sini, saya nak awak pandang orang di depan 256 00:14:20,985 --> 00:14:23,737 dan tenung dan tunjuk jari kepadanya. 257 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 Semua orang ada seseorang? 258 00:14:28,325 --> 00:14:30,661 Cakaplah. Saya tak nampak. 259 00:14:30,744 --> 00:14:32,872 Ada orang pandang dia? 260 00:14:32,955 --> 00:14:35,457 - Awak kawan saya! - Angkat tangan. Okey. 261 00:14:36,125 --> 00:14:39,295 Itu cermin awak untuk perjalanan ini. 262 00:14:40,045 --> 00:14:42,214 Dia akan pastikan awak bertanggungjawab, 263 00:14:43,340 --> 00:14:45,050 dan awak akan bersaudara. 264 00:14:54,560 --> 00:14:58,022 LOS ANGELES, CA 265 00:15:08,032 --> 00:15:12,786 Saya tak pernah terfikir nak jadi pengasas 266 00:15:12,870 --> 00:15:14,788 amalan pergerakan wanita. 267 00:15:14,872 --> 00:15:15,915 Ini dia. 268 00:15:15,998 --> 00:15:16,957 Sudah masak. 269 00:15:18,459 --> 00:15:19,960 'DANCING AT THE BLUE IGUANA' 270 00:15:20,044 --> 00:15:23,505 Ketika membuat persediaan untuk filem peranan penari bogel. 271 00:15:26,300 --> 00:15:29,511 Saya tertarik dengan tarian tiang. 272 00:15:32,222 --> 00:15:36,393 Ia sangat menakjubkan kerana ia menyerlahkan kewanitaan. 273 00:15:39,021 --> 00:15:41,273 Jika awak selalu dikutuk 274 00:15:41,357 --> 00:15:44,109 dan dikecam kerana badan awak, 275 00:15:44,818 --> 00:15:47,738 awak akan mudah rasa sensitif dan tersinggung. 276 00:15:49,156 --> 00:15:51,700 Saya selalu mendera diri sendiri. 277 00:15:52,493 --> 00:15:55,037 Saya disahkan menghidap anoreksia. 278 00:15:55,704 --> 00:15:56,789 Saya mencederakan diri. 279 00:15:58,207 --> 00:16:00,793 Gaya hidup dan amalan ini 280 00:16:00,876 --> 00:16:05,297 menjadikan saya berani bersemuka dengan semua kekurangan saya, 281 00:16:05,881 --> 00:16:08,884 perkara yang menilai dan mengasingkan saya. 282 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 Suatu hari, 283 00:16:13,347 --> 00:16:18,268 saya hantar anak saya ke prasekolah, kemudian ada ketukan di tingkap saya. 284 00:16:19,103 --> 00:16:21,939 Ibu pelajar yang saya tak kenali. Dia kata, 285 00:16:22,022 --> 00:16:25,067 "Saya dengar awak menari tiang." 286 00:16:25,150 --> 00:16:26,110 Saya kata, "Ya, 287 00:16:26,193 --> 00:16:29,571 bawa kasut tumit enam inci. Mari ke rumah saya." 288 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 Jadi saya mula mengajar. 289 00:16:31,865 --> 00:16:35,035 Okey, dah siap. Jom makan. 290 00:16:35,786 --> 00:16:39,289 Anak-anak saya menghadapi cabaran, 291 00:16:39,373 --> 00:16:42,001 kerana ibu mereka ada tiang tarian di rumah. 292 00:16:45,254 --> 00:16:49,883 Ibu dan bapa tak benarkan anak mereka datang ke sini 293 00:16:49,967 --> 00:16:52,511 sebab orang anggap ia kelab penari bogel. 294 00:16:55,681 --> 00:16:57,474 Kami perlukan ini. 295 00:16:57,558 --> 00:16:59,977 Boleh mulakan setiap perjumpaan begitu? 296 00:17:06,567 --> 00:17:08,152 NEW YORK, NY 297 00:17:09,153 --> 00:17:12,573 Akhirnya saya buka studio di Chicago, San Francisco, 298 00:17:12,656 --> 00:17:15,075 Los Angeles, Houston dan New York. 299 00:17:19,747 --> 00:17:21,749 Pada awalnya, saya rasa… 300 00:17:21,832 --> 00:17:23,125 STUDIO S FACTOR, NY 301 00:17:23,208 --> 00:17:26,003 ...bebas dan lega. 302 00:17:41,685 --> 00:17:43,687 Walaupun tiada air mata, 303 00:17:44,605 --> 00:17:46,231 setiap tarian itu tangisan. 304 00:17:49,151 --> 00:17:52,279 Saya berada di tempat yang gelap. 305 00:17:52,362 --> 00:17:54,656 Hubungan saya dah berakhir. 306 00:17:54,740 --> 00:17:56,658 Saya sangat sedih. 307 00:17:57,326 --> 00:17:59,119 Saya rasa seperti, 308 00:17:59,203 --> 00:18:01,663 takkan berkeluarga pada usia 38 tahun. 309 00:18:01,747 --> 00:18:04,041 PATRICIA - PENIAGAWATI PELAJAR LANJUTAN S FACTOR 310 00:18:04,124 --> 00:18:06,126 Tiada lagi harapan untuk saya. 311 00:18:07,211 --> 00:18:10,547 Saya nak mencari diri saya. 312 00:18:10,631 --> 00:18:12,049 Saya rasa sangat kecewa. 313 00:18:12,132 --> 00:18:14,718 Saya nak rasa lebih sensual dan seksual. 314 00:18:16,470 --> 00:18:17,846 Pada mulanya, 315 00:18:17,930 --> 00:18:22,810 saya perlu rasa selesa dengan diri saya sendiri, 316 00:18:23,435 --> 00:18:25,687 rasa ghairah dalam badan saya. 317 00:18:26,271 --> 00:18:28,690 Saya tak tahu pula ia lebih mendalam. 318 00:18:29,983 --> 00:18:34,446 Ada pertembungan di antara dua tenaga erotik. 319 00:18:34,530 --> 00:18:37,157 Di antara nafsu dan lawannya 320 00:18:37,658 --> 00:18:40,786 adalah ketakutan, penarikan awak, bukan? 321 00:18:42,412 --> 00:18:44,873 Apa yang akan terjadi adalah pengharapan. 322 00:18:44,957 --> 00:18:46,208 'MEMBACA BADAN' 323 00:18:46,291 --> 00:18:48,544 Saya mahu harapan membawa nafsu. 324 00:18:48,627 --> 00:18:50,629 Jangan tinggalkan nafsu. 325 00:18:51,839 --> 00:18:55,801 Wanita kulit hitam berdepan banyak perkara di tempat kerja 326 00:18:55,884 --> 00:18:57,386 yang membuat awak marah. 327 00:18:58,345 --> 00:19:03,058 Ada stigma tentang wanita kulit hitam yang pemarah. 328 00:19:03,142 --> 00:19:06,979 Itu sesuatu yang saya cuba kawal 329 00:19:07,062 --> 00:19:09,773 kerana orang ada persepsi begitu 330 00:19:09,857 --> 00:19:12,526 dan kemarahan itu sesuatu yang tak baik. 331 00:19:13,152 --> 00:19:17,614 S Factor ialah tempat selamat untuk meneroka dan meluahkannya. 332 00:19:22,661 --> 00:19:25,038 Sudah lapan tahun saya sertai S Factor. 333 00:19:25,122 --> 00:19:28,750 Ia adalah tentang kedalaman hubungan 334 00:19:28,834 --> 00:19:30,878 di antara semua wanita ini. 335 00:19:39,803 --> 00:19:44,057 Pada mulanya saya sangka tarian tiang adalah perkara yang sangat terasing 336 00:19:44,141 --> 00:19:48,103 namun di sini saya menemui keluarga yang boleh menerima saya... 337 00:19:48,187 --> 00:19:49,021 AMY PESERTA TARIAN 338 00:19:49,104 --> 00:19:51,857 ...dan meraikan saya apabila saya menang. 339 00:19:52,941 --> 00:19:57,237 Tarian tiang ialah industri yang unik kerana ia dibina oleh wanita. 340 00:20:01,074 --> 00:20:04,870 Pemilik studio tiang berasal daripada latar belakang S Factor, 341 00:20:04,953 --> 00:20:07,915 atau penari bogel, dan orang mahu belajar seni mereka. 342 00:20:08,874 --> 00:20:12,336 Industri kreatif ini berkembang pesat 343 00:20:12,419 --> 00:20:14,671 kerana kami membina perniagaan kami, 344 00:20:14,755 --> 00:20:19,343 dengan mengajar wanita menjadi yakin sepanjang hayat mereka. 345 00:20:20,135 --> 00:20:23,764 Macam mana nak rasa lebih yakin dan berani di luar studio 346 00:20:23,847 --> 00:20:27,226 kerana keyakinan tarian tiang tertanam pada diri awak? 347 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 Itu bahagian yang menggembirakan dalam tarian tiang. 348 00:20:32,564 --> 00:20:34,858 SAN FRANCISCO, CA 349 00:20:40,113 --> 00:20:41,448 Saya suka bertanding. 350 00:20:41,990 --> 00:20:44,785 Saya mahu menang, dan saya memang begitu. 351 00:20:53,126 --> 00:20:54,628 Saya juga seorang peguam. 352 00:20:55,295 --> 00:20:58,507 Saya menawarkan khidmat peguam keluarga pro bono. 353 00:20:58,590 --> 00:21:01,635 Boleh jadi penari tiang dan peguam. Hebat bukan? 354 00:21:04,596 --> 00:21:05,806 Saya dikenali 355 00:21:05,889 --> 00:21:09,059 di dalam dunia tarian tiang, sebagai tukang helah. 356 00:21:09,810 --> 00:21:14,106 Saya hantar banyak helah di media sosial. Saya suka mengajar helah. 357 00:21:15,315 --> 00:21:20,028 Dalam lima minggu, saya bertanding di Kejuaraan Tarian Tiang Golden Gate. 358 00:21:20,988 --> 00:21:25,200 Saya bertanding kerana mahu bercerita. 359 00:21:27,035 --> 00:21:30,664 Bolehkah saya bercerita dengan tubuh saya, 360 00:21:30,747 --> 00:21:33,250 yang mungkin boleh difahami orang lain? 361 00:21:40,007 --> 00:21:42,926 Saya ambil kelas tarian tiang pertama saya, 362 00:21:43,010 --> 00:21:46,179 dan saya sangka, "Ini hobi yang bagus." 363 00:21:46,680 --> 00:21:47,514 Entahlah. 364 00:21:47,597 --> 00:21:52,019 Mungkin ia benda elektrik dan magnet dalam keluli tahan karat pada tiang, 365 00:21:52,102 --> 00:21:54,771 tapi sebaik saja saya sentuh tiang, saya rasa, 366 00:21:56,148 --> 00:21:57,607 "Saya sukakannya." 367 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 Saya terbang semasa menari tiang. 368 00:22:00,652 --> 00:22:02,779 Saya terbang. Memang gila. 369 00:22:03,363 --> 00:22:07,159 Saya tak sangka saya boleh lakukannya lima tahun lalu. 370 00:22:08,785 --> 00:22:10,579 - Amy, awak basuh tangan? - Ya. 371 00:22:10,662 --> 00:22:12,039 Okey. 372 00:22:12,706 --> 00:22:14,458 Itu dia. Cakap dengannya. 373 00:22:14,541 --> 00:22:15,667 Hai, Nick! 374 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 Saya anak sulung daripada tujuh adik beradik. 375 00:22:18,503 --> 00:22:20,964 Saya dibesarkan sebagai penganut Mormon. 376 00:22:22,758 --> 00:22:27,763 Sebagai penganut Mormon, wanita tak dibenarkan menikmati seks. 377 00:22:28,013 --> 00:22:30,599 Awak anggap keinginan awak tak wujud. 378 00:22:30,682 --> 00:22:34,478 Jika awak menemui dan merasainya, 379 00:22:34,561 --> 00:22:37,981 awak berdoa dan bertaubat. 380 00:22:38,648 --> 00:22:42,861 Saya rasa seperti orang jahat kerana nafsu dalam tubuh saya, 381 00:22:42,944 --> 00:22:45,072 malu dengan keseksualan saya. 382 00:22:45,155 --> 00:22:49,159 Betulkah ini? Adakah ini ajaran yang benar? 383 00:22:53,747 --> 00:22:56,750 Saya tak beritahu sesiapa ketika mula menari tiang, 384 00:22:56,833 --> 00:23:00,712 kerana ia masih dianggap pelik. 385 00:23:01,713 --> 00:23:04,883 Saya nak cipta dunia yang menerima penari tiang, 386 00:23:04,966 --> 00:23:09,137 dan mereka takkan tanya, "Awak penari bogelkah?" 387 00:23:09,221 --> 00:23:12,641 Mereka akan kata, "Hebatnya. Saya dengar ia susah." 388 00:23:14,059 --> 00:23:16,812 Ya! Baiklah! 389 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 PENARI TIANG FEMINIS TANGAN KERING 390 00:23:27,906 --> 00:23:29,991 Saya pemilik Tari dan Tiang San Francisco 391 00:23:32,994 --> 00:23:36,456 Saya mahu mencipta ruang untuk sesiapa boleh datang, 392 00:23:36,540 --> 00:23:39,126 agar mereka tak malu menari tiang. 393 00:23:39,209 --> 00:23:44,131 Siapa pun pelajar saya di luar, mereka boleh berasa selesa di sini. 394 00:23:44,840 --> 00:23:49,177 Jika perut mereka menggeleber, biarkan saja. 395 00:23:50,720 --> 00:23:54,266 Kami memakai pakaian dalam agar senang berpaut pada tiang. 396 00:23:55,559 --> 00:23:56,768 Sehingga ke atas. 397 00:23:56,852 --> 00:23:57,727 Saya kata, 398 00:23:57,811 --> 00:24:00,939 "Saya tahu awak malu dengan badan awak selama ini, 399 00:24:01,022 --> 00:24:03,859 tapi saya mahu awak tanggalkan pakaian, 400 00:24:03,942 --> 00:24:05,402 pakai bikini sahaja, 401 00:24:05,485 --> 00:24:07,737 datang ke hadapan cermin penuh ini, 402 00:24:07,821 --> 00:24:13,034 saya nak awak cuba sesuatu yang awak tak pernah buat dan tak mahir." 403 00:24:13,118 --> 00:24:15,203 Itu ajakan yang sangat sukar. 404 00:24:22,377 --> 00:24:25,922 Saya akan tunjukkan awak tiga helah hari ini. 405 00:24:26,006 --> 00:24:30,302 Kita akan gabungkan helah yang kita belajar dengan menari bebas. 406 00:24:30,927 --> 00:24:33,597 Muka! Dada! 407 00:24:33,680 --> 00:24:35,140 Perut! Pinggul! 408 00:24:35,223 --> 00:24:38,685 Kemudian awak tarik dan tahan pinggul awak dan duduk, 409 00:24:39,978 --> 00:24:42,355 dan tarik muka ke arah tiang. 410 00:24:44,316 --> 00:24:47,486 Pastikan arah faraj menghala ke bawah. 411 00:24:47,569 --> 00:24:50,238 Saya mendaftar untuk kelas koreografi seksi 412 00:24:50,322 --> 00:24:53,325 kerana saya tak pernah kurus atau rasa seksi. 413 00:24:53,408 --> 00:24:56,995 Saya suka buat benda menakutkan, dan benda ini menakutkan saya. 414 00:24:57,078 --> 00:24:58,788 Mari kita buat bersama-sama. 415 00:24:59,623 --> 00:25:02,751 Satu, belakang. Dua, belakang. 416 00:25:02,834 --> 00:25:04,127 Tahan, turun… 417 00:25:04,711 --> 00:25:07,839 Hebat! Itu sangat hebat! 418 00:25:17,224 --> 00:25:22,103 Apa yang mengujakan tentang tarian tiang, ia membantu wanita 419 00:25:22,187 --> 00:25:25,190 menyelami hubungan badan mereka. 420 00:25:30,862 --> 00:25:32,405 Ini yang awak akan buat. 421 00:25:32,489 --> 00:25:35,283 Guna tangan dominan, kanan atau kiri. 422 00:25:35,867 --> 00:25:39,788 Perlahan-lahan lenggokkan langkah awak, 423 00:25:39,871 --> 00:25:42,624 dan tutup tangan awak. 424 00:25:42,707 --> 00:25:44,167 Kemudian pusing. 425 00:25:45,126 --> 00:25:48,838 'API-API' 426 00:25:49,923 --> 00:25:50,757 Faham? 427 00:25:50,840 --> 00:25:55,720 Saya mahu awak anggap tiang itu bingkai seni badan awak. 428 00:25:56,304 --> 00:25:58,139 Ia bukan tentang tiang. 429 00:26:16,908 --> 00:26:19,119 Saya berasal dari Ohio. 430 00:26:19,202 --> 00:26:21,746 Saya membesar dengan gimnastik. Itu hidup saya. 431 00:26:21,830 --> 00:26:22,664 MEGAN 432 00:26:22,747 --> 00:26:26,501 Semasa saya kecil, saya didera secara seksual berulang kali 433 00:26:26,585 --> 00:26:32,173 oleh doktor gimnastik Olimpik terkenal, Larry Nassar, 434 00:26:32,257 --> 00:26:35,594 tapi saya pendamkannya. 435 00:26:35,677 --> 00:26:38,471 Saya berpura-pura yang ia tak pernah berlaku, 436 00:26:39,389 --> 00:26:41,182 tapi saya sering fikirkannya. 437 00:26:42,183 --> 00:26:44,144 Saya perlu bernafas sekejap. 438 00:26:44,227 --> 00:26:46,855 - Tapi... - Awak tak perlu bercakap sekarang. 439 00:26:47,939 --> 00:26:50,400 - Biarkan saja. - Okey. 440 00:27:00,118 --> 00:27:04,080 Saya mencuba gimnastik ketika berusia dua tahun, dan sukakannya, 441 00:27:04,164 --> 00:27:06,833 dan saya terus mahu jadi Ahli Olimpik. 442 00:27:08,501 --> 00:27:13,506 Saya ingat Olimpik Atlanta tahun 1966, semasa Kerri Strug patahkan kakinya. 443 00:27:14,507 --> 00:27:16,134 Itu saat penting. 444 00:27:19,846 --> 00:27:21,014 Baiklah, Meg. 445 00:27:22,182 --> 00:27:24,392 Saya berkorban demi gimnastik. 446 00:27:24,476 --> 00:27:27,604 Saya tiada kawan, kehidupan sosial atau apa pun. 447 00:27:27,687 --> 00:27:29,439 Ya! Syabas, Meg! 448 00:27:30,315 --> 00:27:34,903 Semasa saya berusia 15 tahun, saya mengalami tiga retakan tulang belakang. 449 00:27:35,654 --> 00:27:38,907 Sebagai gimnas, awak diberitahu oleh jurulatih yang, 450 00:27:38,990 --> 00:27:41,117 "Tanpa kesakitan, tiada kemenangan. Bertahan." 451 00:27:42,118 --> 00:27:46,039 Jadi saya terus berlatih walaupun tercedera selama enam bulan. 452 00:27:46,122 --> 00:27:48,792 Saya tak boleh berjalan sebab ada spasma, 453 00:27:48,875 --> 00:27:53,088 dan badan kejang cuba merawat dirinya. 454 00:27:55,256 --> 00:27:56,925 Kami jumpa beberapa doktor. 455 00:27:57,008 --> 00:27:58,635 Mereka tak tahu apa punca, 456 00:27:58,718 --> 00:28:02,263 dan mujurlah kami menemui Larry Nassar, 457 00:28:02,347 --> 00:28:05,183 kerana dia tahu punca dan boleh marawatnya. 458 00:28:07,519 --> 00:28:09,354 Dia doktor terkenal. 459 00:28:09,938 --> 00:28:12,565 Semua wira saya merujuknya. 460 00:28:13,233 --> 00:28:15,944 Semasa Kerri Strug patah kaki, 461 00:28:16,027 --> 00:28:18,446 orang langsung tak tahu bahawa Larry Nassar 462 00:28:18,530 --> 00:28:20,281 yang menghulurkan tangannya. 463 00:28:24,536 --> 00:28:29,749 Dia akan mula urut dari dalam paha. 464 00:28:29,833 --> 00:28:33,795 Kemudian dia akan berselindung dan berdiri di antara ibu dan saya, 465 00:28:33,878 --> 00:28:36,548 dia akan mengurut guna satu tangan, 466 00:28:36,631 --> 00:28:39,634 dan mencabul saya secara agresif dengan tangan lain. 467 00:28:39,718 --> 00:28:41,553 Ia amat menyakitkan. 468 00:28:41,636 --> 00:28:45,515 Saya akan rasa sakit setiap kali keluar dari situ. 469 00:28:45,598 --> 00:28:47,267 Sangat sakit. 470 00:28:49,644 --> 00:28:52,313 Saya tahu sejak awal ada sesuatu tak kena, 471 00:28:52,397 --> 00:28:54,733 tapi saya terlalu takut. 472 00:28:54,816 --> 00:28:56,735 Saya takut. 473 00:28:58,278 --> 00:28:59,988 Saya takut nak cakap sesuatu. 474 00:29:00,071 --> 00:29:02,699 Saya belum kenal bahagian itu lagi. 475 00:29:05,118 --> 00:29:07,829 Beberapa tahu lepas sangat teruk. 476 00:29:07,912 --> 00:29:12,792 Saya tak berdaya untuk hidup sebab saya sedang menghadapinya. 477 00:29:12,876 --> 00:29:15,128 Saya pergi ke terapi dan saya proaktif, 478 00:29:15,211 --> 00:29:18,840 tapi saya tak tahu siapa saya. 479 00:29:19,424 --> 00:29:21,926 Awak hidup di Bumi ini bersebab, 480 00:29:22,010 --> 00:29:25,972 malangnya tempat ini meragut kewanitaan awak. 481 00:29:26,055 --> 00:29:27,932 Saya tak boleh menerimanya. 482 00:29:28,600 --> 00:29:32,562 Terima kasih kerana sertai saya dalam perjalanan mengagumkan ini. 483 00:29:33,229 --> 00:29:34,272 Kita akan tiba, okey? 484 00:29:35,648 --> 00:29:38,860 Saya nak beritahu benda yang perlu dibawa minggu depan. 485 00:29:38,943 --> 00:29:42,322 Kasut. Kasut enam hingga lapan inci. 486 00:29:43,323 --> 00:29:46,075 Kasut ini akan dedahkan diri sebenar awak. 487 00:29:46,159 --> 00:29:48,495 Ia akan lentikkan pelvis awak 30 darjah 488 00:29:48,578 --> 00:29:50,288 dan buat ia lebih menonjol. 489 00:29:50,371 --> 00:29:54,459 Ia juga akan menaikkan keseksualan awak. 490 00:29:56,503 --> 00:29:58,671 Evelyn. Ya? 491 00:29:59,422 --> 00:30:00,590 Apa yang berlaku? 492 00:30:03,134 --> 00:30:04,677 Suami saya, Terry... 493 00:30:05,512 --> 00:30:09,140 genap satu tahun dan setengah dia meninggal pada 6 Mac. 494 00:30:11,851 --> 00:30:14,646 Ketika itu, saya sarung kembali cincin perkahwinan 495 00:30:15,355 --> 00:30:17,190 kerana saya tanggalkannya. 496 00:30:17,816 --> 00:30:20,235 Biarkan menangis. Menangislah. 497 00:30:20,318 --> 00:30:21,486 Jangan malu. 498 00:30:21,569 --> 00:30:24,364 Jangan tahan lagi. Awak sedang bersedih. 499 00:30:24,447 --> 00:30:27,408 Badan awak perlu merasai emosi itu. 500 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 Tapi ia tangisan yang hodoh. 501 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 Oh, Tuhan! 502 00:30:35,166 --> 00:30:36,835 Bukan itu maksud saya. 503 00:30:36,918 --> 00:30:42,215 Ya, mungkin hodoh rupa saya, tapi saya tak pernah menangis... 504 00:30:42,924 --> 00:30:44,467 ...begini. 505 00:30:44,551 --> 00:30:48,429 Saya tahu ia berbeza berbanding tangisan gema di rumah saya. 506 00:30:48,513 --> 00:30:50,390 Ia teruk sekali. 507 00:30:52,016 --> 00:30:54,519 Rasakan kehadirannya pada badan awak. 508 00:30:54,602 --> 00:30:57,438 - Maaf? - Letak tangan pada bahagian itu. 509 00:30:57,522 --> 00:30:59,148 Di mana bahagiannya? 510 00:31:00,692 --> 00:31:02,360 - Di sini. - Di sini? 511 00:31:03,820 --> 00:31:07,574 Saya nak awak gerakkannya. Jangan rasa atau cakap lagi. 512 00:31:07,657 --> 00:31:09,409 Saya nak awak gerakkan badan. 513 00:31:12,495 --> 00:31:14,038 Saya rasa saya tak boleh. 514 00:31:15,748 --> 00:31:18,418 Biar tangan itu tenangkan awak sekarang. 515 00:31:18,501 --> 00:31:19,878 Jika dia di sana, 516 00:31:21,504 --> 00:31:23,172 biar ia tenangkan awak. 517 00:31:29,721 --> 00:31:31,723 Awak tahu caranya. Tarik nafas. 518 00:31:32,807 --> 00:31:35,393 Tarik nafas. Biar ia gerakkan awak. 519 00:31:36,144 --> 00:31:37,520 Menarilah sekarang. 520 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 Menarilah. 521 00:31:42,525 --> 00:31:44,444 Bergerak ke arah saya dengan nafas awak. 522 00:31:58,124 --> 00:32:01,002 Ya, begitu. Cantik, Evelyn. 523 00:32:01,711 --> 00:32:02,795 Lepaskannya. 524 00:32:08,217 --> 00:32:11,512 Merangkak ke sini. Perlahan. Awak tahu caranya. 525 00:32:12,305 --> 00:32:13,681 Ya! 526 00:32:24,025 --> 00:32:27,487 Teruskan. Letak dia... pada lengan itu. Ya! 527 00:32:28,029 --> 00:32:29,948 Rasakan dia menari dengan awak. 528 00:32:38,998 --> 00:32:40,124 Bagus! 529 00:32:40,208 --> 00:32:41,918 Sekarang awak akan bangun. 530 00:32:54,430 --> 00:32:56,474 Tak mengapa bahagia semula. 531 00:32:57,976 --> 00:32:59,435 Terima kasih percayakan kami. 532 00:32:59,519 --> 00:33:02,230 Dah lama saya tak percaya, 533 00:33:02,313 --> 00:33:03,439 terima kasih. 534 00:33:07,902 --> 00:33:11,239 Walaupun awak bukan ahli terapi, awak sebagai guru, 535 00:33:11,322 --> 00:33:12,615 memberi pengalaman… 536 00:33:14,242 --> 00:33:16,911 ...yang menyembuhkan dengan cara terapeutik. 537 00:33:17,495 --> 00:33:19,747 Tapi awak mesti berhati-hati, 538 00:33:20,331 --> 00:33:23,418 kerana jika awak cetuskan reaksi PTSD, 539 00:33:23,501 --> 00:33:25,628 berhubung dengannya lepas kelas. 540 00:33:25,712 --> 00:33:27,505 "Ada jumpa ahli terapi 541 00:33:27,588 --> 00:33:29,841 untuk beri sokongan tambahan 542 00:33:29,924 --> 00:33:34,512 yang awak perlukan untuk sembuh, bukan untuk menjayakan kelas ini saja?" 543 00:33:34,595 --> 00:33:37,890 Sheila minta saya datang dan beritahu awak, 544 00:33:37,974 --> 00:33:40,309 pastikan awak rasa yakin 545 00:33:40,393 --> 00:33:43,146 bekerja dengan wanita yang ada sejarah trauma, 546 00:33:43,229 --> 00:33:45,064 atau sedang muncul sekarang. 547 00:33:45,648 --> 00:33:50,319 Saya ada pelajar dalam kelas saya yang mengalami trauma seksual pada usia muda. 548 00:33:50,403 --> 00:33:51,696 Apa yang awak nampak? 549 00:33:51,779 --> 00:33:53,906 Teragak-agak, badan kaku. 550 00:33:55,366 --> 00:33:58,995 Kunci pemulihan trauma adalah membebaskan rasa malu 551 00:33:59,871 --> 00:34:02,665 dalam proses menuntut semula 552 00:34:02,749 --> 00:34:06,169 keseksualan awak mengikut syarat awak 553 00:34:06,252 --> 00:34:10,840 kerana kuasa dirampas daripada awak, dan ia digantikan dengan malu. 554 00:34:10,923 --> 00:34:13,801 Malu akan mengekang awak, 555 00:34:13,885 --> 00:34:18,139 tapi malu perlu didedahkan agar ia boleh dilepaskan. 556 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 "Ia tak menahan saya lagi." 557 00:34:24,729 --> 00:34:29,734 Gerakan ini akan membawa awak ke tahap tenang dan pemilikan 558 00:34:30,318 --> 00:34:31,819 yang luar biasa. 559 00:34:38,326 --> 00:34:41,162 Manfaat tarian tiang berbeza 560 00:34:41,245 --> 00:34:42,580 mengikut orang. 561 00:34:45,583 --> 00:34:49,003 Ada pertandingan tiang yang mengira kalah dan menang. 562 00:34:49,087 --> 00:34:51,130 Ia tentang persembahan. 563 00:34:57,261 --> 00:34:59,889 Saya ada PhD dalam teori fizik dan neurosains. 564 00:35:00,890 --> 00:35:02,767 Saya cuba membaiki tulang belakang saya. 565 00:35:13,444 --> 00:35:18,449 Matlamat sekolah saya adalah latihan teknikal yang baik untuk pertandingan. 566 00:35:21,327 --> 00:35:24,497 Tangan yang buat semua ini. Ia nampak hebat. 567 00:35:31,087 --> 00:35:33,548 Jangan bosankan penonton. Awak bercerita. 568 00:35:33,631 --> 00:35:35,258 - Jaga hubungan mata. - Okey. 569 00:35:36,843 --> 00:35:39,929 Ada penari profesional seperti Jenyne Butterfly, 570 00:35:40,012 --> 00:35:42,348 yang buat persembahan Cirque du Soleil. 571 00:35:43,766 --> 00:35:47,812 Hadirin sekalian, Jenyne Butterfly! 572 00:35:55,778 --> 00:35:59,949 Nama saya Jenyne, juga dikenali sebagai Butterfly. 573 00:36:00,032 --> 00:36:01,576 Saya ahli akrobatik 574 00:36:01,659 --> 00:36:04,871 yang pakar dalam seni tarian tiang. 575 00:36:06,372 --> 00:36:09,000 Saya dah lima tahun bersama circa du Soleil. 576 00:36:10,293 --> 00:36:13,087 Saya juga seorang ibu. 577 00:36:18,467 --> 00:36:23,681 Semasa saya berusia 18 tahun, saya dibawa ke kelab bogel, 578 00:36:24,182 --> 00:36:27,602 tempat penari tiang terbaik buat persembahan di negara ini. 579 00:36:27,685 --> 00:36:29,228 PANTERA PERINTIS PENARI TIANG 580 00:36:29,312 --> 00:36:30,938 Namanya Pantera. 581 00:36:32,899 --> 00:36:34,567 Dia amat menakutkan. 582 00:36:36,027 --> 00:36:38,404 Saya terpegun melihatnya. 583 00:36:40,448 --> 00:36:43,576 Dia akan panjat tiang kemudian baring dan bangun berkali-kali, 584 00:36:43,659 --> 00:36:46,204 dan berpusing dengan laju 585 00:36:46,287 --> 00:36:50,750 kemudian jatuh dan buat tekan tubi satu tangan di atas pentas. 586 00:36:51,876 --> 00:36:54,170 Saya tak boleh lupakannya. 587 00:36:54,253 --> 00:36:57,006 Jadi saya bekerja di kelab sebagai pelayan. 588 00:36:57,965 --> 00:37:02,845 Saya letak dulang dan cuba menari tiang. 589 00:37:02,929 --> 00:37:04,180 Saya tak pandai buat. 590 00:37:04,764 --> 00:37:07,433 Pantera lalu dan menegur saya. 591 00:37:07,516 --> 00:37:09,894 "Awak perlukan but untuk memanjat." 592 00:37:10,645 --> 00:37:13,356 Dia beri saya sepasang but. 593 00:37:13,439 --> 00:37:15,066 Saya rosakkan but. 594 00:37:15,149 --> 00:37:17,485 Kemudian saya sedar saya perlu bina kekuatan. 595 00:37:20,238 --> 00:37:21,906 Saya belajar sendiri. 596 00:37:23,241 --> 00:37:27,912 Saya habiskan masa saya di udara kerana saya sangat cemerkap. 597 00:37:29,247 --> 00:37:31,624 Saya cuma lemah gemalai semasa di udara. 598 00:37:33,417 --> 00:37:37,588 Saya putuskan untuk berhenti belajar dan fokus pada latihan saya. 599 00:37:38,547 --> 00:37:40,216 Menari menjadi keutamaan. 600 00:37:42,551 --> 00:37:46,138 Saya berjaya memasuki Kejohanan Tarian Tiang Dunia, 601 00:37:46,222 --> 00:37:48,099 mewakili Amerika. 602 00:37:50,601 --> 00:37:53,854 Ketika itulah keadaan mula berubah dalam kerjaya saya. 603 00:37:55,815 --> 00:37:57,024 JENYNE BUTTERFLY 604 00:38:12,248 --> 00:38:14,417 Ada banyak kebebasan di tiang. 605 00:38:17,962 --> 00:38:20,298 Saat kedua kaki saya menjejak tanah, 606 00:38:21,716 --> 00:38:23,759 saya berada di dunia lain. 607 00:38:25,219 --> 00:38:27,471 Tiada betul atau salah dalam tarian ini. 608 00:38:28,055 --> 00:38:33,269 Hanya fokus dan hubungan dengan badan saya. 609 00:38:34,895 --> 00:38:36,188 Ia terapi. 610 00:38:36,939 --> 00:38:38,024 Ia melegakan. 611 00:38:39,025 --> 00:38:43,529 Semua hal yang berlaku dalam hidup terhenti, hanya fokus pada diri sendiri. 612 00:38:45,239 --> 00:38:47,658 Ia bantu awak jadi lebih sihat. 613 00:38:47,742 --> 00:38:50,870 Ia beri kekuatan dan kefleksibelan. 614 00:38:50,953 --> 00:38:52,747 Bagus. Macam itu. 615 00:38:52,830 --> 00:38:55,916 Tak kisahlah berapa lama pun. 616 00:38:56,000 --> 00:39:00,629 Awak akan latih diri awak untuk mengangkat diri awak sendiri. 617 00:39:01,630 --> 00:39:04,759 Awak boleh mula dengan satu kelas seminggu, 618 00:39:04,842 --> 00:39:06,719 supaya tak asyik melepak. 619 00:39:08,054 --> 00:39:13,267 Semasa saya mula menari tiang, ia masih baharu. 620 00:39:13,351 --> 00:39:16,479 Tiada pengajar tarian tiang. 621 00:39:17,271 --> 00:39:20,900 Jadi apabila saya dengar berita tentangnya, 622 00:39:20,983 --> 00:39:23,652 saya terkejut, "Apa? Ini menakjubkan!" 623 00:39:25,029 --> 00:39:26,280 Ia Sheila Kelley. 624 00:39:28,366 --> 00:39:30,201 Saya terfikir, "Sangat hebat, 625 00:39:30,284 --> 00:39:35,039 cara dia menjadikannya tersedia untuk ramai wanita." 626 00:39:35,122 --> 00:39:37,625 Dia buat perkara yang indah 627 00:39:37,708 --> 00:39:41,295 melibatkan tarian tiang 628 00:39:41,379 --> 00:39:44,840 yang saya abaikan. 629 00:39:48,302 --> 00:39:51,680 Saya rasa kami dalam aliran yang sama, 630 00:39:51,764 --> 00:39:55,226 tapi saya menjadi penghibur dan dia mengajar. 631 00:39:58,521 --> 00:40:00,231 Saya takkan ajar cara saya. 632 00:40:00,314 --> 00:40:03,859 Saya akan ajar awak buat ikut keinginan badan awak, 633 00:40:03,943 --> 00:40:08,906 cara badan awak mengikut kemahuan awak. 634 00:40:10,574 --> 00:40:12,952 Ini tujuan utama latihan saya. 635 00:40:13,452 --> 00:40:16,664 Saya mahu wanita rasa selamat untuk meneroka diri 636 00:40:16,747 --> 00:40:20,835 supaya mereka boleh menemukan semula, menebus, menjadi satu, 637 00:40:20,918 --> 00:40:22,670 dan kembali bersinar! 638 00:40:26,340 --> 00:40:28,217 HOLLYWOOD, CA 639 00:40:42,815 --> 00:40:45,276 Saya perlukan kasut jenis ortopedik. 640 00:40:45,860 --> 00:40:48,696 - Tumit tinggi tak menonjol. - Jenis klasik. 641 00:40:48,779 --> 00:40:50,406 Ini boleh membunuh! 642 00:40:51,615 --> 00:40:53,200 Saya suka jenis Converse. 643 00:40:53,784 --> 00:40:55,703 Lihat! Hebat! 644 00:40:56,245 --> 00:40:59,373 - Ada untuk semua! - Mereka ada jenis yang berbeza. 645 00:41:03,377 --> 00:41:04,753 - Baik. - Bangun. Sedia? 646 00:41:07,590 --> 00:41:09,341 Udara berbeza di sini. 647 00:41:11,927 --> 00:41:14,013 Ya! 648 00:41:14,680 --> 00:41:16,807 - Jalan S! - Tak yakin boleh buat. 649 00:41:17,558 --> 00:41:18,517 Saya nak… 650 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 Saya rasa seperti nak kahwin. 651 00:41:23,731 --> 00:41:25,483 Saya dah boleh jalan. 652 00:41:26,984 --> 00:41:31,113 Jalan lurus. Satu, dua. Satu, dua… 653 00:41:34,658 --> 00:41:35,826 KELAS PERMULAAN 3 S FACTOR 654 00:41:35,910 --> 00:41:37,036 - Hai. - Longgarlah. 655 00:41:37,953 --> 00:41:39,163 Bawa sarung tangan. 656 00:41:41,790 --> 00:41:44,168 - Hebat! - Saya kata, "Memang bagus." 657 00:41:44,960 --> 00:41:48,422 Saya terkejut tak ada sawang. 658 00:41:52,676 --> 00:41:53,886 Ya. 659 00:41:53,969 --> 00:41:55,137 Tak. 660 00:41:55,846 --> 00:41:59,808 Ada banyak kedai tarian tiang, penari bogel di Hollywood Boulevard. 661 00:41:59,892 --> 00:42:02,269 Saya pergi ke 20 kedai. 662 00:42:02,353 --> 00:42:03,938 Tiada satu pun yang muat. 663 00:42:04,021 --> 00:42:08,192 Saya tak boleh pakai thong kerana punggung saya besar. 664 00:42:08,275 --> 00:42:09,944 Saya seperti… 665 00:42:10,027 --> 00:42:13,280 Saya sangat marah. 666 00:42:13,364 --> 00:42:17,451 Saya kata, "Biarlah. Pergi mati semua orang." 667 00:42:17,535 --> 00:42:19,870 Jangan terasa hati, tapi saya seperti… 668 00:42:20,538 --> 00:42:22,748 Tapi saya nampak ini dalam cermin. 669 00:42:22,831 --> 00:42:25,626 Saya akan menari tiang dan ia akan membalutnya, 670 00:42:25,709 --> 00:42:26,627 dan saya rasa, 671 00:42:26,710 --> 00:42:30,214 "Saya tak nak buat. Saya rasa jijik, 672 00:42:30,297 --> 00:42:33,801 saya nak rasa seksi, tapi saya rasa jijik." 673 00:42:33,884 --> 00:42:34,969 Memang cantik. 674 00:42:35,052 --> 00:42:36,387 Awak dah penat? 675 00:42:36,470 --> 00:42:38,764 Ya, sebab itulah saya datang ke sini. 676 00:42:38,847 --> 00:42:41,267 Kini, awak hidup dengan fikiran maskulin. 677 00:42:41,350 --> 00:42:45,020 Minda maskulin melihat dunia dengan pandangan kritikal 678 00:42:45,104 --> 00:42:46,480 yang menilai segalanya. 679 00:42:46,564 --> 00:42:48,941 Sayang! Teruskan! Pergi! 680 00:42:49,024 --> 00:42:52,611 Semua alat yang saya beri ialah alat yang mengajar badan, 681 00:42:52,695 --> 00:42:55,531 kemudian ia mengajar minda jika awak benarkan. 682 00:42:56,991 --> 00:42:59,910 Awak akan belajar menghargai bentuk badan awak 683 00:42:59,994 --> 00:43:02,288 dalam kelas tahap satu. 684 00:43:02,371 --> 00:43:05,124 Isyarat yang mereka akan gunakan, 685 00:43:05,207 --> 00:43:06,375 "Usap perut awak." 686 00:43:06,458 --> 00:43:08,460 Saya tak mahu lakukannya. 687 00:43:08,544 --> 00:43:11,755 Saya benci perut saya. Kemudian, saya sedar, 688 00:43:11,839 --> 00:43:14,466 "Jika bukan saya yang usap, siapa lagi?" 689 00:43:14,550 --> 00:43:17,720 Apa yang kita buat adalah mengubah rutin badan awak. 690 00:43:17,803 --> 00:43:19,972 - Ada yang rasa perbezaannya? - Ya. 691 00:43:20,055 --> 00:43:21,682 Angkat tangan. 692 00:43:21,765 --> 00:43:23,892 Bagi saya, ia serupa... 693 00:43:25,227 --> 00:43:27,104 saya tak boleh cakap sekarang. 694 00:43:27,187 --> 00:43:29,732 Lisset, apa yang berlaku? 695 00:43:29,815 --> 00:43:32,401 Saya sangat emosional minggu ini. 696 00:43:32,484 --> 00:43:36,030 Saya cakap kepada anjing saya, "Awak sangat sayangkan saya!" 697 00:43:37,615 --> 00:43:40,159 Saya rasa terbuka, seperti saya dibuka, 698 00:43:40,242 --> 00:43:42,620 saya dapat rasakan semuanya. 699 00:43:43,203 --> 00:43:44,913 Saya selalu nampak kasar, 700 00:43:45,497 --> 00:43:50,461 bila saya menari, ia mencetuskan sesuatu dan saya menangis. 701 00:43:51,962 --> 00:43:54,381 Rambut saya tak diikat. Sentiasa terurai. 702 00:43:54,465 --> 00:43:56,592 Ia jadi mekanisme pertahanan saya. 703 00:43:57,217 --> 00:43:59,887 Ia mengalih perhatian daripada ciri-ciri saya, 704 00:43:59,970 --> 00:44:02,264 tapi saya ikat rambut dua kali di tempat kerja 705 00:44:02,348 --> 00:44:04,725 Ia hal remeh bagi mereka yang dah biasa. 706 00:44:04,808 --> 00:44:07,144 Saya rasa yakin untuk lakukannya. Maaf. 707 00:44:07,227 --> 00:44:10,022 Buat kali pertama sejak sekian lama. 708 00:44:11,774 --> 00:44:15,027 Jangan lap air mata awak. 709 00:44:16,236 --> 00:44:17,279 Maaf. 710 00:44:17,863 --> 00:44:19,156 Ia memang begitu! 711 00:44:19,239 --> 00:44:20,491 - Satu tabiat. - Ya. 712 00:44:20,574 --> 00:44:22,076 - Tabiat mohon maaf. - Ya. 713 00:44:22,951 --> 00:44:25,371 Saya gembira kenal awak semua. 714 00:44:28,415 --> 00:44:30,334 Amber, awak rasa berbeza. Jujur. 715 00:44:31,043 --> 00:44:37,299 Saya tak tahu betapa kolotnya saya. 716 00:44:37,841 --> 00:44:38,676 Maksud saya… 717 00:44:40,094 --> 00:44:41,178 Saya lari maraton. 718 00:44:41,261 --> 00:44:43,263 Saya seorang atlet. 719 00:44:43,347 --> 00:44:45,641 Tiada apa yang tak pernah saya buat. 720 00:44:45,724 --> 00:44:48,060 Saya balik, dan saya... 721 00:44:50,062 --> 00:44:54,942 Mula menangis, dan fikir, "Saya sangat teruk." 722 00:44:55,025 --> 00:44:57,486 Perkara pertama saya fikir, "Saya akan berhenti." 723 00:44:57,569 --> 00:44:59,613 Ya, awak kata, "Awak akan rasa nak berhenti." 724 00:45:00,239 --> 00:45:04,952 Saya tak cengeng. Saya tak sangka saya akan menangis teruk dalam kereta. 725 00:45:05,035 --> 00:45:07,037 Mungkin air mata itu indah. 726 00:45:07,121 --> 00:45:09,123 Awak tak nampak. Ia bukan… 727 00:45:09,206 --> 00:45:10,958 Bukannya… 728 00:45:11,458 --> 00:45:14,628 Saya... beringus. 729 00:45:14,712 --> 00:45:17,673 - Tak cantik. - Saya akan terus mendesak awak. 730 00:45:17,756 --> 00:45:19,925 Saya tak nak menangis, tapi okey. 731 00:45:20,008 --> 00:45:22,344 Amber, awak hebat dalam hal maskulin. 732 00:45:22,428 --> 00:45:24,388 - Awak lelaki yang hebat. - Ya. 733 00:45:25,013 --> 00:45:27,975 Tapi awak takkan jadi lelaki sejati, 734 00:45:28,058 --> 00:45:30,436 tapi akan jadi wanita yang luar biasa. 735 00:45:31,937 --> 00:45:34,773 Minggu depan saya datang? Kita tunggulah. 736 00:45:34,857 --> 00:45:35,983 Baiklah, sayang. 737 00:45:36,984 --> 00:45:40,446 Apa yang saya lalui adalah pemisahan saya dengan badan. 738 00:45:40,529 --> 00:45:43,157 Rasa bukan sebahagian daripada saya. 739 00:45:43,240 --> 00:45:46,452 Bahagian mana yang paling menakutkan awak? 740 00:45:46,535 --> 00:45:50,330 Saya rasa hati dan keinginan saya 741 00:45:51,290 --> 00:45:52,708 dan bahagian intim saya. 742 00:45:52,791 --> 00:45:54,543 Vulva awak? 743 00:45:58,130 --> 00:45:59,757 Ya, vulva. 744 00:45:59,840 --> 00:46:04,553 Ada orang rampas daripada awak dan kita perlu menebusnya semula. 745 00:46:04,636 --> 00:46:09,433 Saya fikir itu kali pertama saya tak mahu vulva saya 746 00:46:09,516 --> 00:46:11,852 dan belajar tentang bahagian itu. 747 00:46:11,935 --> 00:46:15,147 Saya diajar sejak kecil lagi yang ia perkara buruk. 748 00:46:15,230 --> 00:46:19,359 Keseksualan itu buruk. Saya marah kerana diajar begitu. 749 00:46:19,443 --> 00:46:22,237 Ia buat saya sangat marah. 750 00:46:22,321 --> 00:46:26,200 Tak mengapa. Bukan saja ia okey, kita nak keluarkan kekuatan awak. 751 00:46:26,283 --> 00:46:27,159 Ya. 752 00:46:29,411 --> 00:46:30,954 Apa kita buat, Jenn? 753 00:46:31,038 --> 00:46:36,043 Kita akan mengelilingi tiang ini. Pusingan dipangsikan pada kaki kiri. 754 00:46:36,126 --> 00:46:38,253 Silangkan tangan kiri. 755 00:46:38,337 --> 00:46:41,298 Bawa ke kanan dan terus jatuh ke sini. 756 00:46:47,012 --> 00:46:49,348 Sebaik saja awak jatuh, separuh selesai. 757 00:46:49,431 --> 00:46:50,349 'PANJAT TIANG' 758 00:46:50,432 --> 00:46:53,310 Genggam dengan kemas 759 00:46:53,393 --> 00:46:55,604 dan angkat kaki di belakang awak. 760 00:46:59,399 --> 00:47:02,361 - Sangat menyedihkan. - Tak, itu hebat! 761 00:47:12,287 --> 00:47:13,539 Ayuh! 762 00:47:19,253 --> 00:47:22,172 Saya tak pernah buat begitu! 763 00:47:22,256 --> 00:47:24,675 Minggu depan, awak akan panjat dua kaki. 764 00:47:24,758 --> 00:47:26,802 Selepas seminggu, awak akan panjat ke atas. 765 00:47:26,885 --> 00:47:27,719 Ya! 766 00:47:27,803 --> 00:47:30,222 Kekuatan atas, perlu usahakannya. 767 00:47:35,853 --> 00:47:37,896 Saya bermula sebagai pelajar. 768 00:47:39,064 --> 00:47:42,234 Sheila ajak saya. Dia kata, "Awak patut jadi guru." 769 00:47:42,317 --> 00:47:45,112 Saya kata, "Aduhai, dia gila. Saya tak boleh mengajar." 770 00:47:45,195 --> 00:47:46,989 Tapi saya sangat teruja, 771 00:47:47,072 --> 00:47:49,741 daftar semula untuk latihan guru dan mengajar, 772 00:47:50,367 --> 00:47:52,619 dan kemudian menjadi pengarah acara. 773 00:47:52,703 --> 00:47:54,454 Jadi misi dalam hidup saya 774 00:47:54,538 --> 00:47:58,125 memberi peluang kepada wanita seperti yang pernah saya lalui. 775 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 - Sedia? - Sedia. 776 00:48:00,085 --> 00:48:02,087 - Giliran ibu? - Ya. 777 00:48:03,088 --> 00:48:04,381 Susahnya. 778 00:48:04,464 --> 00:48:06,091 JENN GURU UTAMA, S FACTOR 779 00:48:08,176 --> 00:48:09,803 Nampak tak? Alamak! 780 00:48:09,887 --> 00:48:11,430 Ketika berusia 13 tahun, 781 00:48:12,556 --> 00:48:16,476 itulah permulaan malang hidup saya. 782 00:48:17,686 --> 00:48:19,521 - Ya! - Ibu keluar. 783 00:48:19,605 --> 00:48:22,274 Saya panas baran. Orang panggil saya raksasa. 784 00:48:23,483 --> 00:48:25,527 Saya disalahertikan. 785 00:48:26,445 --> 00:48:28,906 Saya berpisah dengan badan saya. 786 00:48:29,448 --> 00:48:31,742 Saya berhenti menjaganya. 787 00:48:32,910 --> 00:48:34,870 Saya jadi pemarah. 788 00:48:35,621 --> 00:48:37,122 Saya mula menjadi gemuk. 789 00:48:37,205 --> 00:48:39,041 Kemudian menjadi kurus. 790 00:48:39,124 --> 00:48:43,211 Naik dan turun 40, 50 paun. 791 00:48:43,295 --> 00:48:47,591 Kemudian saya melahirkan anak, jadi saya tambah 60 paun lagi. 792 00:48:47,674 --> 00:48:50,761 Sekarang, berat badan saya lebih 100 paun. 793 00:48:51,428 --> 00:48:54,056 Saya dah tak jaga badan saya. 794 00:48:55,390 --> 00:48:57,392 Apa hidangan malam ini? 795 00:48:58,143 --> 00:49:02,064 Memandangkan pokok anggur ini mekar sedikit, 796 00:49:02,648 --> 00:49:04,358 saya rasa boleh buat tamale. 797 00:49:05,651 --> 00:49:07,945 Adakah ia saya kisah dia gemuk? 798 00:49:08,570 --> 00:49:09,571 Awak tahu… 799 00:49:09,655 --> 00:49:11,657 STRATY SUAMI JENN 800 00:49:11,740 --> 00:49:13,450 Ini masalah kesihatan. 801 00:49:14,493 --> 00:49:16,536 Saya tahu dia cantik dan dia tahu, 802 00:49:16,662 --> 00:49:19,414 tapi ada kesan negatif yang di luar sana 803 00:49:19,498 --> 00:49:21,667 apabila seseorang gemuk. 804 00:49:22,668 --> 00:49:25,379 Saya boleh ajar kelas S Factor 805 00:49:25,462 --> 00:49:27,381 dan kemudian pergi ke McDonald, 806 00:49:28,131 --> 00:49:32,135 atau berlapar seharian dan balik makan benda manis. 807 00:49:32,219 --> 00:49:36,014 Saya tak amalkan perkara yang saya ajar di kelas. 808 00:49:37,849 --> 00:49:40,435 Melihat cermin, 809 00:49:40,519 --> 00:49:43,605 rasa seperti Roger Rabbit, gadis Roger Rabbit. 810 00:49:43,730 --> 00:49:48,944 Dia montok, seksi, dan pemarah 811 00:49:49,027 --> 00:49:51,029 dan amat... berseri. 812 00:49:51,113 --> 00:49:53,573 Kemudian saya mencemuh diri dalam cermin, "Si gemuk, 813 00:49:53,657 --> 00:49:56,034 siapa awak? Berhambus!" 814 00:49:57,327 --> 00:50:00,330 Badan saya mahukan kebebasan. 815 00:50:02,416 --> 00:50:07,212 Sehinggalah saya menari dan mula menyedari sikap marah saya, 816 00:50:08,005 --> 00:50:11,341 mendengar muzik yang menggetarkan badan 817 00:50:11,425 --> 00:50:15,095 yang membolehkan saya bebaskan diri tanpa halangan. 818 00:50:16,346 --> 00:50:17,723 Awak biarkannya menang. 819 00:50:17,806 --> 00:50:20,434 Mereka perlu berlawan, dan awak menahannya. 820 00:50:20,517 --> 00:50:21,518 'BISIKAN BADAN' 821 00:50:22,352 --> 00:50:23,603 Saya tak dengar. 822 00:50:27,899 --> 00:50:32,529 Saya ada banyak tenaga agresif dan tak tahu nak buat apa. 823 00:50:33,572 --> 00:50:35,365 Tapi kemarahan sentiasa ada. 824 00:50:35,907 --> 00:50:36,825 Ya! 825 00:50:40,620 --> 00:50:42,581 Ya! Rasakannya! 826 00:50:43,165 --> 00:50:44,666 Rasakannya! 827 00:50:58,055 --> 00:51:01,308 Saya sedia melihat cermin dan melihat seadanya. 828 00:51:02,350 --> 00:51:04,895 - Itu hal yang luar biasa. - Terima kasih. 829 00:51:04,978 --> 00:51:06,354 - Luar biasa. - Terima kasih. 830 00:51:06,438 --> 00:51:07,981 Ia kelahiran semula. 831 00:51:08,523 --> 00:51:09,399 Okey. 832 00:51:10,734 --> 00:51:12,319 Dalam komuniti ini, 833 00:51:12,402 --> 00:51:16,740 kebenaran muncul ketika awak menari, 834 00:51:17,532 --> 00:51:19,367 jadi saya tahu awak tak okey. 835 00:51:22,829 --> 00:51:26,792 Saya ada pengalaman dicabu; oleh kawan keluarga saya. 836 00:51:28,126 --> 00:51:31,421 Sukar apabila awak rasa tiada siapa melindungi awak. 837 00:51:32,005 --> 00:51:35,717 Salah satu kebaikan S Factor adalah 838 00:51:35,801 --> 00:51:38,178 melepaskan kesedihan, 839 00:51:38,261 --> 00:51:43,100 merasai emosi, tanpa rasa lemas. 840 00:51:46,353 --> 00:51:49,815 Kali pertama rasa ketulan, saya tahu ia mungkin kanser. 841 00:51:55,153 --> 00:51:58,490 Saya akan jadi ibu buat kali kedua, 842 00:51:59,032 --> 00:52:05,163 dan ketakutan menjadi ibu pada tahun pertama… 843 00:52:05,247 --> 00:52:06,331 JANELLE GURU 844 00:52:07,415 --> 00:52:10,710 Rasanya menakutkan dan mengasingkan. 845 00:52:13,797 --> 00:52:15,006 Saya berasa sedih. 846 00:52:15,090 --> 00:52:17,217 Saya berasa marah. 847 00:52:17,300 --> 00:52:19,886 Payudara saya dibuang. Rambut saya gugur. 848 00:52:19,970 --> 00:52:24,015 Bagi kebanyakan wanita, itu dua bahagian badan 849 00:52:24,099 --> 00:52:27,310 yang sangat berkait dengan kewanitaan. 850 00:52:29,771 --> 00:52:34,484 Tarian itu mengenai rasa kesunyian 851 00:52:34,568 --> 00:52:36,695 yang kadangkala dirasai 852 00:52:36,778 --> 00:52:41,366 rasa mahu menjerit dan lepaskan kemarahan… 853 00:52:43,076 --> 00:52:44,035 Entahlah. 854 00:52:44,744 --> 00:52:47,122 Musnahkan sesuatu untuk didengari. 855 00:52:51,835 --> 00:52:54,004 Guru suruh saya usap kepala saya, 856 00:52:54,087 --> 00:52:57,841 dan saya rasa jijik, dan saya tak dapat lakukannya. 857 00:52:58,925 --> 00:53:01,636 Di saat saya disuruh mengusap kepala saya, 858 00:53:01,720 --> 00:53:05,682 ketika itulah saat penting yang pernah saya kongsi dengan rakan 859 00:53:05,765 --> 00:53:07,100 seumur hidup saya. 860 00:53:14,316 --> 00:53:15,775 Awak berjaya lakukannya. 861 00:53:17,986 --> 00:53:19,321 Ini memalukan! 862 00:53:20,488 --> 00:53:23,742 Ia melegakan. Menangislah, sayang. 863 00:53:26,411 --> 00:53:30,040 Tempat yang mengajar saya 864 00:53:30,123 --> 00:53:35,420 bergerak melalui pelbagai emosi yang datang kerana terluka, 865 00:53:35,503 --> 00:53:38,882 anugerah itu amat bermakna. 866 00:53:40,508 --> 00:53:43,970 Sebab itulah saya percaya saya sembuh melalui tarian. 867 00:53:51,603 --> 00:53:54,064 SAN FRANCISCO, CA 868 00:53:57,359 --> 00:53:58,360 Di sini. 869 00:54:00,362 --> 00:54:05,283 Kebanyakan masa saya fokus kepada latihan untuk pertandingan. 870 00:54:06,409 --> 00:54:09,537 Saya ada 32 pelajar dan enam pengajar bertanding 871 00:54:09,621 --> 00:54:12,624 di Kejohanan Tarian Tiang Golden Gate, termasuk saya. 872 00:54:12,707 --> 00:54:15,126 Okey. Duduk. 873 00:54:19,047 --> 00:54:21,841 Tarik nafas. Lagi. Okey. Sekarang… 874 00:54:21,925 --> 00:54:24,761 Disiplin dan kehendak untuk berjaya datang 875 00:54:24,844 --> 00:54:26,471 daripada ibu bapa saya. 876 00:54:27,180 --> 00:54:30,141 Ayah saya seorang leftenan kolonel Tentera Marin. 877 00:54:30,225 --> 00:54:34,145 Ibu saya dalam kelas pertama wanita yang tamat pengajian di West Point. 878 00:54:36,815 --> 00:54:39,234 Semasa umur 19 tahun, saya lari dari rumah 879 00:54:39,734 --> 00:54:41,486 dan pindah ke Los Angeles. 880 00:54:44,114 --> 00:54:45,949 Saya memang nak jadi pelakon. 881 00:54:46,032 --> 00:54:48,410 Saya tak pandai berlakon dan menyanyi. 882 00:54:48,493 --> 00:54:51,997 Saya tak ada bakat, tapi saya sangat yakin 883 00:54:52,539 --> 00:54:54,124 yang saya akan berjaya, 884 00:54:54,207 --> 00:54:57,752 saya akan diuji bakat atau ditemui di pusat beli-belah. 885 00:54:57,836 --> 00:54:59,212 Awak tahulah, klise. 886 00:55:00,755 --> 00:55:02,841 Saya simpan 2,000 dolar 887 00:55:02,924 --> 00:55:06,177 dan saja duit itu habis. 888 00:55:06,261 --> 00:55:09,431 Saya bayar $25 sejam untuk berbogel. 889 00:55:09,514 --> 00:55:10,890 Ini model bogel? 890 00:55:10,974 --> 00:55:12,350 Awak tak perlu buat. 891 00:55:12,434 --> 00:55:15,770 Saya cuma dapat $6 sejam sebagai pengasuh... 892 00:55:16,521 --> 00:55:18,231 Tanggalkan baju awak. 893 00:55:19,149 --> 00:55:21,735 Saya jadi model bogel kerana perlukan wang, 894 00:55:21,818 --> 00:55:25,947 dan kemudian saya masuk industri porno. 895 00:55:26,573 --> 00:55:28,825 Siapa si cantik di depan saya ini? 896 00:55:28,908 --> 00:55:30,493 Nama saya Wendy James. 897 00:55:30,577 --> 00:55:33,705 Wendy James. Beritahu kami, Wendy, berapa umur awak? 898 00:55:34,622 --> 00:55:36,041 Saya dah cukup dewasa. 899 00:55:36,624 --> 00:55:37,792 Dah cukup dewasa. 900 00:55:37,876 --> 00:55:40,462 Saya masih dara semasa sertai pornografi, 901 00:55:41,129 --> 00:55:44,799 dan ketika itulah saya belajar, 902 00:55:44,883 --> 00:55:47,635 "Keseksualan itu perkara biasa!" 903 00:55:48,303 --> 00:55:51,681 - Kawan-kawan awak tahu kerja awak? - Mestilah tidak! 904 00:55:53,600 --> 00:55:55,352 Saya tipu ramai orang 905 00:55:55,435 --> 00:55:59,147 dan hidup bermuka-muka untuk masa yang lama. 906 00:56:00,023 --> 00:56:01,441 Saya cukup terdesak. 907 00:56:02,442 --> 00:56:06,571 Saya juga tak mahu akui kepada keluarga yang saya dah gagal. 908 00:56:10,200 --> 00:56:13,203 Saya malu dengan apa yang saya buat 909 00:56:13,286 --> 00:56:16,206 kerana saya masih ke gereja dan buat pornografi. 910 00:56:17,832 --> 00:56:22,712 Saya memberi derma dengan duit porno tanpa rasa bersalah. 911 00:56:22,796 --> 00:56:27,759 Saya anggap saya seperti Robin Hood. Buat jahat tapi ada tujuan baik, 912 00:56:27,842 --> 00:56:29,594 cukup mengarut. 913 00:56:31,554 --> 00:56:35,225 Rahsia saya terbongkar apabila dua ketua Mormon... 914 00:56:35,308 --> 00:56:37,685 Mereka dipanggil Patriarki. 915 00:56:38,311 --> 00:56:41,314 Kami berjumpa di tempat letak kereta sebelum acara. 916 00:56:41,398 --> 00:56:46,778 Mereka tahu pekerjaan saya, saya malu, dan saya tak pernah ke gereja lagi. 917 00:56:47,654 --> 00:56:50,907 Saya dihukum kerana saya ada dalam video lucah. 918 00:56:50,990 --> 00:56:53,993 Mereka menonton, tapi mereka tak dihukum. 919 00:56:55,370 --> 00:56:57,831 Selepas enam bulan, saya berhenti. 920 00:56:57,914 --> 00:56:58,873 Okey. 921 00:57:00,583 --> 00:57:02,544 Saya jadi pelayan restoran, 922 00:57:02,627 --> 00:57:04,712 dan orang mula sedar 923 00:57:04,796 --> 00:57:07,924 saya Wendy James, dalam filem lucah. 924 00:57:08,508 --> 00:57:12,595 Mereka panggil saya pelacur , dan menghina saya. 925 00:57:14,055 --> 00:57:17,559 Ada lelaki yang masuk ke restoran 926 00:57:17,642 --> 00:57:20,478 bersama anak-anak dan isteri mereka. 927 00:57:22,439 --> 00:57:24,524 Saya akan terima resit bertulis, 928 00:57:24,607 --> 00:57:27,110 "Saya dah lihat cara awak beri oral." 929 00:57:27,777 --> 00:57:30,238 "Jumpa di tempat letak kereta pukul 10." 930 00:57:30,822 --> 00:57:35,076 Teman sekerja saya menemani saya ke kereta agar saya selamat. 931 00:57:36,119 --> 00:57:39,914 Saya tertanya-tanya masih adakah peluang selepas pornografi. 932 00:57:41,332 --> 00:57:44,919 Patutkah saya balik? Adakah ini saja yang saya boleh buat 933 00:57:45,503 --> 00:57:48,590 kerana saya bekerja enam bulan dalam industri ini? 934 00:57:49,883 --> 00:57:52,385 Ia saat yang gelap dan sangat menyedihkan. 935 00:57:54,053 --> 00:57:58,099 Saya ambil masa empat tahun untuk habiskan kolej komuniti 936 00:57:58,183 --> 00:57:59,934 dan berpindah ke Berkeley. 937 00:58:00,435 --> 00:58:03,688 Apabila saya di sana, saya rasa saya akan mula semula. 938 00:58:03,771 --> 00:58:06,524 Saya kata , "Okey, ini dunia baharu." 939 00:58:06,608 --> 00:58:10,028 "Saya gunakan fikiran saya bukan badan saya lagi." 940 00:58:11,738 --> 00:58:14,699 Saya beli barang runcit malam itu. 941 00:58:14,782 --> 00:58:18,119 Perkara pertama yang ditegur juruwang, 942 00:58:19,787 --> 00:58:21,498 "Awak Wendy James?" 943 00:58:21,581 --> 00:58:24,959 Saya kata, "Tak! Ia akan menghantui saya selamanya!" 944 00:58:38,515 --> 00:58:41,059 Awak akan masuk tahap baru dalam beberapa minggu, 945 00:58:41,142 --> 00:58:43,436 dan selepas Julai, selepas upacara itu, 946 00:58:43,520 --> 00:58:47,148 ada adat untuk maju ke latihan lanjutan di sini. 947 00:58:47,232 --> 00:58:50,818 Kita akan petik kelopak bunga. Kita akan menari di lautan. 948 00:58:50,902 --> 00:58:53,655 Ulangkaji cepat, 949 00:58:53,738 --> 00:58:57,116 angkat tangan kanan, tangan kiri di sini. 950 00:58:57,200 --> 00:59:00,286 Bawa kaki awak ke sini. 951 00:59:14,259 --> 00:59:17,887 Ada gerakan baharu dipanggil Skru gabus. 952 00:59:17,971 --> 00:59:19,973 Jadi saya akan tunjuk caranya. 953 00:59:23,142 --> 00:59:24,727 'SKRU GABUS' 954 00:59:26,396 --> 00:59:28,898 Siapa nak terbalik, mari sini. 955 00:59:28,982 --> 00:59:30,858 Menelangkup agak pelik. 956 00:59:30,942 --> 00:59:33,319 Bawa lutut awak ke dada. 957 00:59:33,403 --> 00:59:35,738 Dongak ke belakang. Angkat pinggul… 958 00:59:39,492 --> 00:59:41,619 'MENELANGKUP' 959 00:59:54,716 --> 00:59:56,092 Begini, semua. 960 00:59:56,676 --> 01:00:00,555 Awak baru saja bangkitkan makhluk erotik dalam diri awak. 961 01:00:00,638 --> 01:00:04,017 Jadi, awak akan berjalan 962 01:00:04,100 --> 01:00:05,476 ke arah dinding. 963 01:00:05,560 --> 01:00:07,061 Saya akan angkat tangan, 964 01:00:07,604 --> 01:00:09,439 kemudian saya tolak dinding 965 01:00:09,522 --> 01:00:11,024 dan jatuh ke belakang. 966 01:00:11,858 --> 01:00:14,652 Ya, Evelyn. Cantik! 967 01:00:16,029 --> 01:00:17,572 Saya wanita bersaiz besar. 968 01:00:18,948 --> 01:00:20,408 Ada penilaian, 969 01:00:21,034 --> 01:00:22,410 tapi di sini, 970 01:00:23,494 --> 01:00:25,038 saya tak rasa berbeza. 971 01:00:25,121 --> 01:00:26,247 Pintu itu tertutup. 972 01:00:26,331 --> 01:00:27,790 Muzik dimainkan, 973 01:00:28,416 --> 01:00:30,043 dan saya rasa kita sama. 974 01:00:31,336 --> 01:00:33,463 Itu matlamat saya dalam kelas ini. 975 01:00:33,546 --> 01:00:36,341 Saya nak bawa, jadi ia ikut saya. 976 01:00:38,885 --> 01:00:41,888 Bernafas melalui hidung. Hembus melalui mulut. Okey? 977 01:00:44,015 --> 01:00:45,266 Bahangnya terasa?. 978 01:00:45,350 --> 01:00:46,851 Saya rasa tak selesa, 979 01:00:46,934 --> 01:00:50,355 saya rasa tak boleh masuk, "Kenapa? Kenapa saya di sini?" 980 01:00:50,438 --> 01:00:53,274 "Awak tak cukup cantik. Awak akan nampak bodoh." 981 01:00:53,358 --> 01:00:54,984 Saya baru dapat… 982 01:00:55,068 --> 01:00:57,570 Tapi awak berpakaian begini, 983 01:00:57,654 --> 01:01:01,157 bermakna dia nak berada di sini dan mahu dilihat. 984 01:01:26,140 --> 01:01:28,935 Saya datang dari Utah setiap hari Ahad. 985 01:01:29,018 --> 01:01:30,687 Seronok berada di sini, 986 01:01:30,770 --> 01:01:34,482 berada dalam getaran tinggi yang saya damba, 987 01:01:34,565 --> 01:01:36,442 suka dan mahukannya lagi, 988 01:01:36,526 --> 01:01:39,028 tapi pulang ke rumah dan… 989 01:01:40,154 --> 01:01:43,866 Saya tak tahu nak jelaskan 990 01:01:43,950 --> 01:01:46,494 kepada keluarga konservatif saya. 991 01:01:47,954 --> 01:01:53,668 Apabila orang melihatnya, ia akan dianggap sebagai tiket sehala ke neraka. 992 01:01:54,252 --> 01:01:56,421 Itulah perjuangan saya sekarang. 993 01:01:56,504 --> 01:01:58,798 Suami awak tahu awak buat apa? 994 01:01:58,881 --> 01:02:01,426 Saya rasa dia tahu sedikit tentangnya, tapi… 995 01:02:02,802 --> 01:02:04,762 Saya tak tahu cara nak beritahu. 996 01:02:04,846 --> 01:02:06,973 Buat tarian riba di atasnya? 997 01:02:07,056 --> 01:02:08,307 Tak mungkin! 998 01:02:10,143 --> 01:02:11,644 Okey, awak ada tugasan. 999 01:02:11,728 --> 01:02:14,981 Ya! 1000 01:02:15,648 --> 01:02:19,235 Kelas seterusnya, awak dah berjaya buat tarian riba sekali. 1001 01:02:19,318 --> 01:02:21,279 Itu akan jelaskan kepadaNYA. 1002 01:02:21,362 --> 01:02:23,072 Yang saya menari riba? 1003 01:02:23,156 --> 01:02:26,492 Kalau awak ikut cara yang diajar, iaitu untuk diri awak, 1004 01:02:26,576 --> 01:02:28,578 dia akan rasa wanita bebas. 1005 01:02:30,955 --> 01:02:34,667 Saya ada masalah sama, tapi keluarga saya tak tonton Netflix. 1006 01:02:35,543 --> 01:02:39,464 Jadi saya tak perlu beritahu mereka. 1007 01:02:40,757 --> 01:02:43,885 Jadi saya rahsiakan sampai mati. 1008 01:02:50,725 --> 01:02:53,269 Suami saya ialah eksekutif di Microsoft. 1009 01:02:53,978 --> 01:02:55,980 Dia panggil saya Wonder Woman. 1010 01:02:56,814 --> 01:02:58,900 Dia yakin saya boleh buat apa saja. 1011 01:03:00,318 --> 01:03:02,320 Dia penyokong terhebat saya. 1012 01:03:14,624 --> 01:03:16,959 Suami penari tiang menyeronokkan. 1013 01:03:17,043 --> 01:03:19,545 Pada mulanya, tarian tiang sangat eksotik, 1014 01:03:19,629 --> 01:03:22,924 dan rasa bangga, "Tengok isteri saya yang seksi!" 1015 01:03:23,007 --> 01:03:26,552 Akhirnya awak akan rasa, "Saya dah jemu dengan tarian tiang." 1016 01:03:27,595 --> 01:03:29,138 "Saya dah lihat semuanya." 1017 01:03:31,140 --> 01:03:33,142 Bagus! Tengoklah! 1018 01:03:35,853 --> 01:03:38,981 Dia nak letak tiang di pejabat saya di belakang rumah, 1019 01:03:39,816 --> 01:03:42,610 saya larang kerana ia menghalang TV. 1020 01:03:42,693 --> 01:03:45,112 Tapi kami berdua bersenam bersama-sama. 1021 01:03:45,196 --> 01:03:47,657 Saya sedang beraksi di tiang dan dinding. 1022 01:03:47,740 --> 01:03:51,577 Dia langsung tak peduli tentang Yankee. 1023 01:03:51,661 --> 01:03:53,204 Dia seperti… 1024 01:03:54,831 --> 01:03:56,499 Kami dah berkahwin 28 tahun. 1025 01:03:57,750 --> 01:03:59,377 Tapi dia ada perangainya. 1026 01:03:59,961 --> 01:04:05,091 Perkahwinan yang penuh badai, dan tak stabil buat seketika. 1027 01:04:05,716 --> 01:04:08,302 Jika saya tak ada gaya hidup feminin ini, 1028 01:04:08,386 --> 01:04:12,014 saya akan bercerai dengan pasangan saya. 1029 01:04:12,723 --> 01:04:15,685 Tak, saya tak rasa kita akan bercerai. 1030 01:04:16,519 --> 01:04:19,188 Apa dia cakap? Ya, kita akan bercerai? 1031 01:04:20,147 --> 01:04:23,025 Tahu tak? Sekarang saya nak bercerai. 1032 01:04:25,528 --> 01:04:27,154 Saya dilamun cinta. 1033 01:04:27,238 --> 01:04:29,782 Saya boleh bermanja di sini. 1034 01:04:31,742 --> 01:04:33,160 Dia segalanya bagi saya. 1035 01:04:33,244 --> 01:04:34,662 Saya tiang dia. 1036 01:04:37,331 --> 01:04:39,000 Dalam pelbagai cara. 1037 01:04:39,792 --> 01:04:45,256 Kadangkala saya rasa jengkel berjumpa suami dan teman lelaki 1038 01:04:45,339 --> 01:04:46,757 penari tiang lain, 1039 01:04:46,841 --> 01:04:48,509 dan mereka sangat malu 1040 01:04:48,593 --> 01:04:51,888 yang isteri atau teman wanita mereka menari tiang. 1041 01:04:51,971 --> 01:04:56,726 Saya rasa mereka patut tinggalkan mereka, kerana orang begitu tak patut wujud. 1042 01:04:56,809 --> 01:05:00,396 Jika teman lelaki atau suami awak tak boleh terima, cari yang lain. 1043 01:05:01,731 --> 01:05:04,233 Ada 3.5 bilion lelaki lain di dunia. 1044 01:05:05,526 --> 01:05:06,444 Mungkin empat. 1045 01:05:19,498 --> 01:05:22,126 Tarian ini mengubah hidup saya/ 1046 01:05:24,962 --> 01:05:28,966 Selepas melahirkan anak, berat badan saya naik 60 paun. 1047 01:05:29,050 --> 01:05:32,553 Saya tak yakin dengan diri saya, tak muat pakaian saya. 1048 01:05:33,262 --> 01:05:35,556 Saya berusaha untuk kuruskan badan. 1049 01:05:35,640 --> 01:05:38,684 Berat tak turun. Kemudian saya cuba menari tiang. 1050 01:05:40,853 --> 01:05:43,356 Saya turun semua berat 60 paun. 1051 01:05:43,439 --> 01:05:45,983 Ia cara yang menyeronokkan untuk bersenam. 1052 01:05:48,444 --> 01:05:50,613 Saya faham orang akan menilai. 1053 01:05:51,155 --> 01:05:54,909 Saya harap persepsi itu berubah sebab ia bukan perkara buruk. 1054 01:05:54,992 --> 01:05:55,993 ALLISON PENGAJAR TIANG 1055 01:06:01,624 --> 01:06:03,751 Suami saya sangat konservatif. 1056 01:06:03,834 --> 01:06:07,171 Semasa saya beritahu dia saya nak belajar tarian tiang, 1057 01:06:07,254 --> 01:06:08,965 tak faham, 1058 01:06:09,048 --> 01:06:11,342 dan dia fikir ia hanyalah satu fasa, 1059 01:06:12,051 --> 01:06:14,178 yang saya akan cuba dan abaikannya. 1060 01:06:14,261 --> 01:06:16,138 Apabila awak mencangkuk, 1061 01:06:16,222 --> 01:06:18,557 awak perlu tolak dan keluar. 1062 01:06:18,641 --> 01:06:20,393 Begini. Awak nampak tak? 1063 01:06:20,977 --> 01:06:22,353 Saya amat sayangkannya, 1064 01:06:22,436 --> 01:06:26,065 tapi dia terlalu memuja terhadap saya dan badan saya/ 1065 01:06:26,941 --> 01:06:29,860 Dia tak mahu sesiapa melihat saya. 1066 01:06:29,944 --> 01:06:33,572 Jadi saya tiada platform media sosial untuk pekerjaan saya. 1067 01:06:35,074 --> 01:06:37,994 Saya rasa suami saya rampas sesuatu daripada saya. 1068 01:06:38,077 --> 01:06:40,121 Dia mengehadkan kerjaya saya 1069 01:06:40,204 --> 01:06:44,625 kerana pengajar akan hantar, "Saya ajar ini," tapi saya tak boleh buat. 1070 01:06:45,209 --> 01:06:48,504 Saya juga rasa ia badan saya, 1071 01:06:48,587 --> 01:06:53,175 dan jika ia badan saya, saya patut ikut kemahuan saya. 1072 01:07:03,936 --> 01:07:05,021 Saya berbeza 1073 01:07:05,104 --> 01:07:08,691 kerana tak ramai penari tiang yang juga pergi ke gereja. 1074 01:07:09,233 --> 01:07:11,902 Saya tahu saya mesti jadi isteri yang taat 1075 01:07:11,986 --> 01:07:15,489 mengikut ajaran Kristian dan menghormatinya. 1076 01:07:17,533 --> 01:07:21,954 Tapi jika saya muat naik video di Instagram setelah dilarang, 1077 01:07:22,038 --> 01:07:23,372 dia akan marah saya. 1078 01:07:24,248 --> 01:07:26,292 Adakah dia akan tinggalkan saya? 1079 01:07:27,126 --> 01:07:31,130 Saya ada dua orang anak, keluarga dan saya tak mahu semuanya hilang. 1080 01:07:36,719 --> 01:07:39,680 Satu perkara diajar di gereja adalah 1081 01:07:39,764 --> 01:07:44,935 harga diri saya bergantung kepada lelaki di sekeliling saya 1082 01:07:45,019 --> 01:07:49,315 dan saya berharga jika saya berkahwin dengan lelaki yang berharga. 1083 01:07:50,316 --> 01:07:54,070 Antara sebab saya suka menari tiang adalah kerana ia subversif. 1084 01:07:54,153 --> 01:07:55,446 Saya rasa seperti, 1085 01:07:56,030 --> 01:07:59,950 "Berhambus dengan standard patriaki awak itu." 1086 01:08:00,034 --> 01:08:03,370 "Inilah yang suka dan inilah yang buat saya rasa hidup." 1087 01:08:04,830 --> 01:08:06,665 Dongak kepala awak, Megan. 1088 01:08:08,209 --> 01:08:09,585 Ya! 1089 01:08:09,668 --> 01:08:10,586 Ya, sayang! 1090 01:08:10,669 --> 01:08:12,671 Ya! Apa? 1091 01:08:14,256 --> 01:08:19,136 Saya ajar wanita berpindah ke dalam integriti penuh feminin... 1092 01:08:19,220 --> 01:08:22,765 Perlahan. Saya nak awak perlahan. Pusing perlahan. 1093 01:08:22,848 --> 01:08:25,851 ...bermula dengan lenggok, keghairahan, 1094 01:08:25,935 --> 01:08:27,353 pergerakan mereka. 1095 01:08:27,436 --> 01:08:28,479 Jangan bergerak. 1096 01:08:29,355 --> 01:08:32,316 Marah? Awak rasa? Ia buat awak marah. Ya? 1097 01:08:33,275 --> 01:08:34,360 Jangan bergerak. 1098 01:08:34,443 --> 01:08:36,403 Bila mereka menebus badan mereka 1099 01:08:36,487 --> 01:08:40,157 ia mengganggu bagi orang tertentu. 1100 01:08:40,741 --> 01:08:41,700 Patriarki. 1101 01:08:43,494 --> 01:08:46,372 "Tak boleh kawal badan itu. Itu badan berbahaya 1102 01:08:46,455 --> 01:08:49,208 melainkan jika boleh jadi milik saya." 1103 01:08:50,918 --> 01:08:53,212 Saat anak saya keluar dari rahim saya, 1104 01:08:53,921 --> 01:08:56,590 "Jadilah lelaki. Kuatkan semangat..." 1105 01:08:57,258 --> 01:09:00,136 "Hidup sebaik mungkin sebagai lelaki!" 1106 01:09:01,345 --> 01:09:05,349 Kita beritahu anak perempuan perkara sebaliknya tentang mereka. 1107 01:09:05,432 --> 01:09:06,600 Terlalu berbahaya. 1108 01:09:08,227 --> 01:09:10,479 Tapi untuk jadi setara… 1109 01:09:12,648 --> 01:09:16,068 lebih baik bangkit dan tebus badan itu semula. 1110 01:09:30,332 --> 01:09:32,126 DI PERTENGAHAN KURSUS, 1111 01:09:32,209 --> 01:09:34,712 PELAJAR-PELAJAR MENGADAKAN PARTI TIANG 1112 01:09:55,024 --> 01:09:58,819 Saya datang berfikiran terbuka. Saya tak tahu apa nak dijangka. 1113 01:09:58,903 --> 01:10:00,946 Dia tidak tahu nasibnya nanti. 1114 01:10:01,906 --> 01:10:03,699 AMBER BERHENTI SERTAI S FACTOR 1115 01:10:03,782 --> 01:10:07,453 Kami menghabiskan masa dua jam dengan wanita hanya menangis. 1116 01:10:07,536 --> 01:10:09,705 Saya tak rasa diberi kuasa. 1117 01:10:09,788 --> 01:10:12,458 Saya rasa seperti menonton drama lipur lara. 1118 01:10:13,334 --> 01:10:16,587 Kami ada dalam kumpulan WhatsApp. 1119 01:10:17,254 --> 01:10:22,134 Selepas saya lihat gambar itu, ia bukan sesuatu yang saya rela 1120 01:10:22,218 --> 01:10:24,428 terlibat. 1121 01:10:26,138 --> 01:10:30,392 Saya tak mahu anak saya yang berusia 12 tahun melihat saya 1122 01:10:30,476 --> 01:10:32,519 berseluar dalam tanpa pakaian. 1123 01:10:33,938 --> 01:10:39,109 Sheila menggeliang-geliut di atas lantai dan menjerit "luahkannya," 1124 01:10:39,526 --> 01:10:43,614 ini bukan cara saya dan dan kawan saya memperkasa satu sama lain. 1125 01:10:44,156 --> 01:10:45,658 Mungkin saya seperti 1126 01:10:45,741 --> 01:10:48,410 perempuan yang berlagak 1127 01:10:48,494 --> 01:10:51,622 tapi saya cuba cakap jujur 1128 01:10:51,705 --> 01:10:54,041 sebab saya rasa mungkin ada orang lain 1129 01:10:54,124 --> 01:10:55,793 juga rasa perkara yang sama. 1130 01:10:57,836 --> 01:10:59,505 Saya sentiasa bergelut. 1131 01:11:01,257 --> 01:11:02,925 Ada pergelutan luar 1132 01:11:03,008 --> 01:11:05,594 dengan dunia yang tak memahami kami, 1133 01:11:07,388 --> 01:11:09,974 dan pergelutan jiwa kerana takut. 1134 01:11:12,059 --> 01:11:14,061 KELAS PERMULAAN 13 S FACTOR 1135 01:11:14,144 --> 01:11:17,690 Semuanya hebat ketika di sini, dan saya rasa menakjubkan. 1136 01:11:17,773 --> 01:11:22,236 Kemudian, sebaik saja saya pergi, "Kembali ke rutin biasa." 1137 01:11:23,279 --> 01:11:27,533 Saya suka dan mahu kelas ini. Saya mahu rasa hasil perubahannya. 1138 01:11:27,616 --> 01:11:29,493 Saya tak rasa ada perubahannya. 1139 01:11:30,202 --> 01:11:32,538 Saya resah di parti hari Jumaat. 1140 01:11:32,621 --> 01:11:33,580 Semua seksi. 1141 01:11:33,664 --> 01:11:36,792 Semua orang menari dan bebas. 1142 01:11:36,875 --> 01:11:38,919 Ada ketika, saya duduk sendiri. 1143 01:11:39,003 --> 01:11:39,878 Saya rasa, 1144 01:11:39,962 --> 01:11:41,714 "Saya tak seksi langsung." 1145 01:11:41,797 --> 01:11:43,966 Saya lihat badan dan bencikannya. 1146 01:11:44,049 --> 01:11:45,884 Saya tak rasa seksi langsung. 1147 01:11:46,719 --> 01:11:49,054 Teruk rasa begitu. 1148 01:11:52,850 --> 01:11:55,144 Ini tempat paling selamat untuk awak 1149 01:11:55,227 --> 01:11:57,062 kerana kami akan lindungi awak 1150 01:11:57,146 --> 01:11:59,273 dan biarkan awak jadi diri sendiri. 1151 01:12:00,941 --> 01:12:04,194 Ingin dengar orang memuji, "Awak cantik," 1152 01:12:04,278 --> 01:12:06,947 lebih bermakna jika dia yang cakap, 1153 01:12:07,031 --> 01:12:08,949 dan dia takkan cakap. 1154 01:12:09,033 --> 01:12:11,243 Tiga bulan terakhir semasa dia hidup, 1155 01:12:11,327 --> 01:12:14,079 akhirnya kami berbaik, 1156 01:12:14,163 --> 01:12:15,497 kemudian dia mati. 1157 01:12:16,749 --> 01:12:19,418 Ingin dengar seseorang memuji, "Awak cantik," 1158 01:12:19,501 --> 01:12:22,546 Saya nak dengar daripadanya, tapi tak dapat. 1159 01:12:22,629 --> 01:12:24,173 Tapi saya temuinya 1160 01:12:24,882 --> 01:12:28,427 dalam mesej teks kepada gadis lain. 1161 01:12:30,971 --> 01:12:33,182 CIUM RINDU SANGAT! 1162 01:12:36,852 --> 01:12:41,106 Saya fikir, "Tergamak awak?" 1163 01:12:42,733 --> 01:12:45,361 Mendiang suami awak ada hubungan sulit? 1164 01:12:46,070 --> 01:12:48,822 Mungkin hubungan sulit dalam mesej? Siapa tahu? 1165 01:12:48,906 --> 01:12:50,741 Saya dah tak boleh tanya dia. 1166 01:12:52,951 --> 01:12:55,704 Cuma satu perkataan, "cantik". 1167 01:12:56,747 --> 01:12:58,415 Saya tergamam, Oh, Tuhan." 1168 01:12:59,541 --> 01:13:01,960 Dah lama saya nak dengar dia memuji. 1169 01:13:06,048 --> 01:13:08,717 Kemudian saya fikir, "Mungkin ada baiknya tahu 1170 01:13:08,801 --> 01:13:11,970 kerana ia sudah pun retak." 1171 01:13:12,554 --> 01:13:13,555 Saya seperti… 1172 01:13:14,223 --> 01:13:17,184 "Okey, saya perlu kembali dan sentuh lantai ini 1173 01:13:17,726 --> 01:13:21,647 dan berada di bilik ini supaya saya boleh hidup semula." 1174 01:13:25,943 --> 01:13:27,569 Perlu teruskan hidup. 1175 01:13:36,745 --> 01:13:40,624 Sudah enam tahun saya tak berasmara dengan seseorang. 1176 01:13:42,876 --> 01:13:44,420 Saya cuma rasa nak cakap. 1177 01:13:44,503 --> 01:13:46,380 Saya rasa penting untuk cakap. 1178 01:13:46,463 --> 01:13:49,383 Saya rasa ia penting dalam bulatan ini 1179 01:13:50,008 --> 01:13:51,844 untuk bertanggungjawab. 1180 01:13:51,927 --> 01:13:52,928 Jujur. 1181 01:13:53,011 --> 01:13:56,306 Badan awak belum mahu berasmara dengan manusia lain. 1182 01:13:56,390 --> 01:13:58,475 - Itulah yang saya... - Tak sedia. 1183 01:13:58,559 --> 01:14:00,853 Tiada salahnya. 1184 01:14:01,353 --> 01:14:04,273 Awak bersedia untuk potong rambut? 1185 01:14:04,356 --> 01:14:09,236 Rambut saya tak pernah dipotong selama 20 tahun, saya tiada niat untuk pendekkan. 1186 01:14:10,404 --> 01:14:12,781 Rambut awak nak terbang, bergerak. 1187 01:14:13,532 --> 01:14:14,992 Okey? Kita akan potong. 1188 01:14:15,075 --> 01:14:17,453 Awak akan buat ubah rupa. 1189 01:14:20,539 --> 01:14:22,458 Ada orang datang menari tiang 1190 01:14:23,041 --> 01:14:24,585 dan fikirannya terbuka 1191 01:14:24,668 --> 01:14:27,504 kerana ia menyentuh sanubari mereka. 1192 01:14:40,225 --> 01:14:42,186 Tarik nafas. Bernafas dan duduk. 1193 01:14:43,270 --> 01:14:47,191 Saya dah lama nak menangis, tapi saya tak boleh buat. 1194 01:14:47,649 --> 01:14:49,568 Ini gegaran neurogenik. 1195 01:14:49,651 --> 01:14:52,571 Ia cuma nak lepaskan sesuatu, tapi awak bertahan. 1196 01:14:52,654 --> 01:14:53,947 - Ia tak... - Saya melawan. 1197 01:14:55,699 --> 01:14:56,909 Saya tahu. 1198 01:14:57,534 --> 01:14:59,453 Awak tak mahu menangis? 1199 01:15:01,038 --> 01:15:02,581 - Tak. - Kenapa? 1200 01:15:04,333 --> 01:15:07,419 Sebab jika saya menangis, saya bimbang takkan pulih. 1201 01:15:07,503 --> 01:15:09,505 Kita perlu legakan perasaan awak. 1202 01:15:09,588 --> 01:15:10,714 - Okey? - Ya. 1203 01:15:11,882 --> 01:15:15,802 Setiap wanita yang masuk melalui pintu itu datang ke sini 1204 01:15:15,886 --> 01:15:19,681 setidaknya, mereka bersetuju dengan keseksualan dan badan, 1205 01:15:19,765 --> 01:15:21,308 jadi dia mendaftar kelas ini. 1206 01:15:22,017 --> 01:15:24,895 Saya tahu dia tak minta kesakitan emosi, 1207 01:15:24,978 --> 01:15:27,439 tapi dia cuba melangkaui itu. 1208 01:15:27,523 --> 01:15:31,235 Apabila awak bekerjasama dengannya, 1209 01:15:31,318 --> 01:15:33,403 awak beri hadiah yang tak ternilai. 1210 01:15:36,532 --> 01:15:39,368 Ia sesuatu yang menyembuhkan. 1211 01:15:39,451 --> 01:15:40,994 Ia memberi kuasa. 1212 01:15:41,620 --> 01:15:45,457 Tapi saya juga faham ia sesuatu yang boleh mencetuskan. 1213 01:15:46,917 --> 01:15:50,837 Jadi, dengan mengajar, awak juga akan sembuhkan diri sendiri. 1214 01:15:53,715 --> 01:15:55,175 Awak ketuk pintu? 1215 01:15:57,511 --> 01:16:01,390 Kita ada bincang hal berat badan. Berapa banyak nak turunkan? 1216 01:16:01,473 --> 01:16:03,684 Saya nak turunkan 100 paun. 1217 01:16:04,309 --> 01:16:05,852 Okey. Berat awak sekarang? 1218 01:16:07,145 --> 01:16:08,897 - 265 paun? - Ya. 1219 01:16:09,439 --> 01:16:11,275 Ya, 100 paun pun bagus. 1220 01:16:11,775 --> 01:16:13,193 - Mari buat begitu. - Ya. 1221 01:16:14,861 --> 01:16:15,904 Ia menakutkan. 1222 01:16:16,488 --> 01:16:20,617 - Jika 100 paun boleh dilakukan... - 14 paun sebulan untuk 100 paun. 1223 01:16:21,285 --> 01:16:22,160 Betulkah? 1224 01:16:23,036 --> 01:16:24,329 - Itu saja? - Ya. 1225 01:16:24,413 --> 01:16:25,497 - Betulkah? - Ya! 1226 01:16:26,623 --> 01:16:31,670 Saya cuma bahagikan tujuh bulan dengan 100 paun, jadi 14.2 paun. 1227 01:16:31,753 --> 01:16:33,463 Boleh itu matlamat kita? 1228 01:16:34,339 --> 01:16:35,632 - Ya. - Okey? 1229 01:16:35,716 --> 01:16:38,176 Kenapa sekarang? Kenapa saat ini? 1230 01:16:38,844 --> 01:16:40,262 Saya tak nak mati cepat. 1231 01:16:42,097 --> 01:16:43,932 Saya nak hidup demi anak-anak. 1232 01:16:44,016 --> 01:16:46,518 - Saya nak lihat mereka membesar. - Ya. 1233 01:16:46,602 --> 01:16:50,063 Saya nak mempunyai perkahwinan yang sihat. 1234 01:16:50,147 --> 01:16:51,565 - Yang seksi. - Ya. 1235 01:16:51,648 --> 01:16:53,650 - Awak boleh duduk di atas. - Ya. 1236 01:16:53,734 --> 01:16:55,652 "Berseronok di posisi atas." 1237 01:16:56,278 --> 01:16:58,572 - Ya. - Ya. 1238 01:16:58,655 --> 01:17:00,991 - Badan saya sakit. - Saya tahu. Saya dengar. 1239 01:17:01,742 --> 01:17:03,368 - Tadi. - Ya, sekarang. 1240 01:17:03,452 --> 01:17:04,286 Ya. 1241 01:17:05,120 --> 01:17:08,457 Baru sekarang awak beritahu hal yang berlaku pada awak. 1242 01:17:10,917 --> 01:17:13,545 Awak kata, "Ini berlaku." 1243 01:17:13,629 --> 01:17:16,340 Awak nak ceritakan perkara yang berlaku? 1244 01:17:17,549 --> 01:17:18,759 Entahlah. 1245 01:17:20,218 --> 01:17:21,887 Lebih mudah untuk lupakan. 1246 01:17:21,970 --> 01:17:24,306 Tak, sebab ia dalam badan awak. 1247 01:17:26,475 --> 01:17:29,311 Sebelum insiden itu, awak gemuk? 1248 01:17:30,854 --> 01:17:32,314 - Tak. - Tak. 1249 01:17:38,737 --> 01:17:41,239 Saya dicabul oleh 1250 01:17:42,115 --> 01:17:44,159 budak lelaki 1251 01:17:45,786 --> 01:17:47,579 di sekolah menengah rendah. 1252 01:18:09,935 --> 01:18:12,020 Awak nak biar mereka musnahkan hidup awak? 1253 01:18:12,104 --> 01:18:13,563 - Tak! - Tak? 1254 01:18:15,148 --> 01:18:17,192 - Biar mereka rampas badan awak? - Tak. 1255 01:18:17,275 --> 01:18:18,235 - Nikmat awak? - Tak. 1256 01:18:18,318 --> 01:18:19,361 Dah tiba masanya. 1257 01:18:19,444 --> 01:18:20,862 - Ya. - Dah tiba masanya. 1258 01:18:20,946 --> 01:18:24,491 Alasannya mereka muda dan bodoh. 1259 01:18:24,574 --> 01:18:26,868 Tidak, ia kejam. 1260 01:18:27,619 --> 01:18:29,871 Saya tak sedar kesannya. 1261 01:18:30,706 --> 01:18:32,791 Kemudian saya ada anak... 1262 01:18:32,874 --> 01:18:34,710 saya tak mahu dia... 1263 01:18:36,753 --> 01:18:38,714 buat begitu dan biarkan. 1264 01:18:38,797 --> 01:18:40,966 Awak tak buat salah, okey? 1265 01:18:41,049 --> 01:18:43,301 Kecuali wujud di planet ini sebagai wanita 1266 01:18:43,385 --> 01:18:46,012 tak bersalah, dan awak berusia 16, 15 tahun? 1267 01:18:46,096 --> 01:18:47,305 Ya. 1268 01:18:47,389 --> 01:18:51,309 Jadi sedarlah setiap kali awak nak cakap, "buat seperti saya." 1269 01:18:52,060 --> 01:18:54,062 Awak kena masuk kelas semula. 1270 01:18:55,939 --> 01:18:58,483 Perlu menari, okey? 1271 01:19:00,026 --> 01:19:02,821 KELAS PERMULAAN 16 S FACTOR 1272 01:19:05,323 --> 01:19:08,994 Semasa saya berusia 13 tahun, saya dirogol. 1273 01:19:10,871 --> 01:19:15,917 Itulah pengalaman seks pertama saya. 1274 01:19:16,001 --> 01:19:19,671 Saya tak pernah berasmara. Saya tak yakin dengan badan saya. 1275 01:19:20,338 --> 01:19:23,467 Saya mula rasa lebih selesa dengan diri saya, 1276 01:19:24,050 --> 01:19:26,928 tapi kemudian saya diberi dadah dan dirogol, 1277 01:19:27,012 --> 01:19:29,139 dan ia rosakkan saya. 1278 01:19:29,723 --> 01:19:32,350 Ia berlaku dua kali lagi di kolej 1279 01:19:32,434 --> 01:19:33,643 dua waktu berbeza. 1280 01:19:34,269 --> 01:19:36,813 Saya diserang oleh pasangan saya sendiri. 1281 01:19:36,897 --> 01:19:40,609 Saya yang tenangkan orang yang merogol saya. 1282 01:19:41,151 --> 01:19:43,153 Saya tahu. Macam mana itu, bukan? 1283 01:19:44,988 --> 01:19:48,366 Saya berusia 20 tahun , kali pertama saya dirogol 1284 01:19:48,450 --> 01:19:50,952 dan perogol ialah teman lelaki saya. 1285 01:19:51,953 --> 01:19:53,747 Saya diserang secara seksual, 1286 01:19:53,830 --> 01:19:58,335 dipulaukan dan dibuli teruk selepas itu, 1287 01:19:58,418 --> 01:20:00,212 dan terpaksa berhenti sekolah. 1288 01:20:01,129 --> 01:20:02,589 Selama bertahun-tahun, 1289 01:20:02,672 --> 01:20:05,091 saya rasa malu dengna badan saya, 1290 01:20:05,175 --> 01:20:08,929 dan saya rasa tak selesa berasa seksual selepas itu. 1291 01:20:09,012 --> 01:20:11,765 Kerana saya cuba bersikap seksual dan yakin. 1292 01:20:11,848 --> 01:20:13,934 - Jadi saya salahkan diri. - Ya. 1293 01:20:14,017 --> 01:20:16,019 Saya rasa masih tak selamat, 1294 01:20:16,102 --> 01:20:20,732 macam tak selamat dalam masyarakat, tak selamat dengan lelaki terutamanya. 1295 01:20:21,233 --> 01:20:23,235 Badan ini tak rasa milik saya. 1296 01:20:23,318 --> 01:20:26,822 Kadang-kadang saya rasa tak guna. Saya rasa terputus. 1297 01:20:26,905 --> 01:20:29,533 Saya sentiasa hidup dalam keadaan takut. 1298 01:20:30,700 --> 01:20:33,495 Takut jika lelaki mencederakan saya. 1299 01:20:35,163 --> 01:20:37,332 Ketakutan asli, dan ia... 1300 01:20:39,835 --> 01:20:40,794 Ya. 1301 01:20:55,934 --> 01:21:00,438 Saya betul-betul nak belajar cara percayakan diri sendiri. 1302 01:21:00,522 --> 01:21:04,651 Itulah sebabnya saya berada di sini, untuk dapatkan keyakinan, 1303 01:21:04,734 --> 01:21:08,613 untuk percaya diri saya, untuk menjadi diri saya yang sebenar. 1304 01:21:15,328 --> 01:21:18,623 Ibu ingat kamu kejar ibu. Ibu rasa kamu langkau ibu... 1305 01:21:19,374 --> 01:21:20,208 Maaf. 1306 01:21:20,292 --> 01:21:23,253 Saya buat keputusan untuk umumkan pekerjaan saya. 1307 01:21:23,336 --> 01:21:25,839 Bricey menang! 1308 01:21:25,922 --> 01:21:29,551 Suami saya jumpa akaun Instagram saya sebelum saya beritahu 1309 01:21:30,510 --> 01:21:31,803 dan dia terus kata, 1310 01:21:31,887 --> 01:21:34,222 "Awak buat perkara yang saya larang." 1311 01:21:34,723 --> 01:21:38,602 Saya kata, "Awak melampaui batas kerana sekat kehendak saya." 1312 01:21:40,520 --> 01:21:44,900 "Jika saya nak muat naik gambar saya, ia badan saya. Ia hak saya." 1313 01:21:44,983 --> 01:21:48,028 "Ini memang kerja saya. Terserah awak." 1314 01:21:48,820 --> 01:21:51,072 Dia kata, "Kita berpisah." 1315 01:21:52,949 --> 01:21:54,326 Kami akan bercerai. 1316 01:21:56,328 --> 01:21:59,664 Tiada apa yang perlu dimalukan dan ditakutkan. 1317 01:21:59,748 --> 01:22:01,207 Inilah diri saya. 1318 01:22:01,291 --> 01:22:04,252 Sudah lama saya benarkan suami saya kawal saya, 1319 01:22:04,836 --> 01:22:07,380 kemudian saya sedar saya tak bebas. 1320 01:22:09,215 --> 01:22:11,217 Ada orang yang mempersoalkan, 1321 01:22:11,843 --> 01:22:14,387 "Bagaimana pekerjaan itu muliakan Tuhan? 1322 01:22:15,013 --> 01:22:17,265 Kemudian ada orang lain kata, 1323 01:22:17,349 --> 01:22:20,226 "Awak dah 40 tahun. Ada dua orang anak 1324 01:22:20,310 --> 01:22:23,813 dan bentuk badan awak hebat. Awak memberi inspirasi." 1325 01:22:31,947 --> 01:22:35,367 Ada wanita menjadi dirinya, kaya 1326 01:22:35,450 --> 01:22:38,495 dan amat berseri-seri. 1327 01:22:44,626 --> 01:22:47,420 Cinta mereka, lelaki yang bersama mereka, 1328 01:22:48,672 --> 01:22:52,968 tak tahu mengendalikannya, 1329 01:22:54,636 --> 01:22:56,471 cara untuk memberi ruang, 1330 01:22:56,554 --> 01:23:00,266 cara untuk hadir dalam kuasa sebegitu. 1331 01:23:02,352 --> 01:23:06,481 Wanita akan terus berkembang, dan akan beri kesan kepada orang lain. 1332 01:23:16,825 --> 01:23:19,911 Apa yang saya maksudkan ialah peralihan paradigma 1333 01:23:19,995 --> 01:23:24,416 cara kita hidup bersama, maskulin dan feminin. 1334 01:23:27,377 --> 01:23:30,422 Saya menjemput tenaga maskulin di sini. 1335 01:23:30,505 --> 01:23:33,508 Saya rasa ia sangat membantu untuk awak 1336 01:23:33,591 --> 01:23:35,343 berdepan dengan lelaki. 1337 01:23:36,678 --> 01:23:39,556 Ini lelaki yang dinaikkan dan sedar. 1338 01:23:40,181 --> 01:23:43,893 Mereka memupuk kebolehan itu untuk memberi ruang untuk wanita 1339 01:23:43,977 --> 01:23:47,522 dan emosi akan muncul dahulu. 1340 01:23:48,523 --> 01:23:49,733 Terima kasih datang. 1341 01:23:49,816 --> 01:23:52,694 Perkara yang saya suka tentang aura maskulin, 1342 01:23:52,777 --> 01:23:55,488 saya mahu awak memandang bukan hanya 1343 01:23:55,572 --> 01:23:58,950 dengan cinta tapi perasaan terdesak. 1344 01:23:59,617 --> 01:24:01,036 Mula bila awak bersedia, 1345 01:24:01,119 --> 01:24:02,537 saya akan tunjukkan 1346 01:24:02,620 --> 01:24:04,122 dan cari saja aliran itu. 1347 01:24:08,835 --> 01:24:12,756 Matlamat mereka adalah untuk buat awak rasa disayangi, dilihat 1348 01:24:13,423 --> 01:24:14,924 dan dilindungi. 1349 01:24:16,134 --> 01:24:17,927 Apa saja yang awak perlukan. 1350 01:24:18,720 --> 01:24:21,306 Mereka membawa aura maskulin. 1351 01:24:22,807 --> 01:24:24,684 Lelaki ini memang wujud. 1352 01:24:25,268 --> 01:24:27,395 Aura maskulin ini wujud. 1353 01:24:28,021 --> 01:24:29,939 - Boleh saya sentuh? - Tanya dia. 1354 01:24:30,023 --> 01:24:31,566 Boleh saya sentuh awak? 1355 01:24:32,233 --> 01:24:33,985 Bahagian di atas sahaja. 1356 01:24:39,824 --> 01:24:43,661 Ia boleh menyembuhkan jika awak mahu. 1357 01:24:46,331 --> 01:24:48,750 Rasa apa rasanya dapat dilihat 1358 01:24:49,834 --> 01:24:51,836 dalam kegemilangan wanita. 1359 01:24:56,007 --> 01:24:57,717 Saya rindukannya. 1360 01:25:00,261 --> 01:25:02,263 - Saya sangat rindukan dia. - Ya. 1361 01:25:05,725 --> 01:25:06,559 Tak mengapa. 1362 01:25:06,643 --> 01:25:09,354 Boleh awak minta dia tunjukkan sayang? 1363 01:25:23,701 --> 01:25:26,955 Saya tak dapat terus terang dengan ayah saya semasa dia masih hidup, 1364 01:25:27,497 --> 01:25:30,667 kerana ibu saya fikir dia tak boleh terima saya. 1365 01:25:30,750 --> 01:25:34,170 Jadi saya dapat rasa diterima 1366 01:25:34,254 --> 01:25:36,089 oleh lelaki yang mewakilinya. 1367 01:25:55,316 --> 01:25:58,153 Ya. Boleh rasa lelaki yang boleh melindungi awak? 1368 01:26:32,145 --> 01:26:37,859 Saya fikir tentang wanita yang saya temui, sebelum saya bernafas seperti sekarang, 1369 01:26:38,902 --> 01:26:40,278 yang saya sakiti. 1370 01:26:40,361 --> 01:26:44,574 Saya menyesal tentang layanan saya terhadap wanita. 1371 01:26:46,117 --> 01:26:47,285 Bersama awak… 1372 01:26:48,036 --> 01:26:52,749 Bagi saya, ruang untuk dilihat di tempat yang lemah 1373 01:26:54,209 --> 01:26:56,419 dan dipegang di ruang itu 1374 01:26:57,045 --> 01:26:59,464 tanpa jangkaan apa-apa… 1375 01:27:00,340 --> 01:27:04,594 Saya tak sangka hampir semua terkedu. 1376 01:27:06,179 --> 01:27:10,767 "Lelaki memang suka menyakitkan kita!" 1377 01:27:11,851 --> 01:27:16,981 Saya rasa hati kita tersentuh, dan saya dapat rasakan awak dan saya rasa selamat. 1378 01:27:17,065 --> 01:27:19,484 Apabila saya lepaskan tangan, 1379 01:27:20,860 --> 01:27:23,571 dan menyerah sepenuhnya. 1380 01:27:23,655 --> 01:27:27,033 Saya tak begitu dengan sesiapa dalam hidup saya, 1381 01:27:27,116 --> 01:27:28,243 jadi terima kasih. 1382 01:27:32,830 --> 01:27:35,208 KONFRONTASI BILIK PERBICARAAN MANGSA DAN LARRY NASSAR 1383 01:27:37,752 --> 01:27:40,171 Pemandiri seterusnya ialah Megan Halicek. 1384 01:27:43,383 --> 01:27:46,552 Mulanya Larry Nassar ialah dewa saya, 1385 01:27:46,636 --> 01:27:48,846 rupanya dia ialah raksasa. 1386 01:27:49,430 --> 01:27:51,224 Dia penceroboh 1387 01:27:51,307 --> 01:27:55,061 di tempat paling peribadi, intim dan tak pernah disentuh. 1388 01:27:55,937 --> 01:27:58,398 Anak saya tahu ada tak kena, 1389 01:27:58,481 --> 01:28:02,819 tapi dia terlalu takut sehingga beri kesan emosi dan fizikal. 1390 01:28:02,902 --> 01:28:06,656 Ketika dia mempercayai lelaki yang dianggap penyelamat ini, 1391 01:28:06,739 --> 01:28:10,702 paling mengelirukan, ibu saya ada di dalam bilik ketika ia terjadi. 1392 01:28:11,828 --> 01:28:13,329 Bila saya dapat tahu, 1393 01:28:13,413 --> 01:28:15,748 saya tak percaya. Macam mana ia berlaku? 1394 01:28:17,125 --> 01:28:19,294 Saya tahu selamat itu macam mana, 1395 01:28:19,377 --> 01:28:22,880 saya ada bersamanya, dan dia masih tak selamat. 1396 01:28:23,589 --> 01:28:25,591 Sebab ibu ingat kamu selamat. 1397 01:28:28,553 --> 01:28:29,929 Maaf. 1398 01:28:30,013 --> 01:28:31,139 Tak mengapa. 1399 01:28:31,806 --> 01:28:34,100 Saya tak percayakan sesiapa waktu itu, 1400 01:28:34,183 --> 01:28:36,477 saya tak percayakan sesiapa sekarang. 1401 01:28:36,561 --> 01:28:39,105 Dunia tak selamat. Lelaki tak selamat. 1402 01:28:39,689 --> 01:28:42,859 Saya sentiasa berhati-hati kerana bimbang seseorang, 1403 01:28:42,942 --> 01:28:46,487 akan mengambil kesempatan, mencabul atau mencederakan saya. 1404 01:28:47,864 --> 01:28:49,240 Saya akan buat apa saja 1405 01:28:49,324 --> 01:28:53,870 selama yang diperlukan untuk sembuh supaya ia tak menahan saya lagi. 1406 01:29:11,471 --> 01:29:12,305 Di Twitter, 1407 01:29:12,388 --> 01:29:15,850 ada orang mencipta profil palsu. 1408 01:29:16,934 --> 01:29:19,145 Akaun @WendyJamesXXX. 1409 01:29:19,228 --> 01:29:21,147 Bukan akaun yang saya cipta. 1410 01:29:21,731 --> 01:29:25,568 Dia hantar kepada kenalan, video lelaki memancut di muka saya. 1411 01:29:26,819 --> 01:29:30,031 Ini video tarian tiang yang saya muat naik di YouTube. 1412 01:29:30,114 --> 01:29:34,619 Sudah tentu, nama pengguna "bug man" perlu menyebutnya, 1413 01:29:34,702 --> 01:29:35,870 seperti biasa. 1414 01:29:36,829 --> 01:29:40,416 "Tengok, pancut, wanita ini pandai buat kerja." 1415 01:29:41,000 --> 01:29:44,462 Setiap waktu, walaupun sekarang, 15 tahun kemudian, 1416 01:29:44,545 --> 01:29:49,342 "Awak tahu dia ada dalam pornografi?" Macam ia benda teruk sangat. 1417 01:29:49,425 --> 01:29:51,844 Saya tak rasa begitu. 1418 01:29:51,928 --> 01:29:57,016 Tapi kenapa awak peduli? Kenapa awak masih ganggu saya? 1419 01:30:04,732 --> 01:30:09,695 Perkara paling sukar selepas dipulaukan ialah 1420 01:30:09,779 --> 01:30:11,447 bangkit semula dan kata, 1421 01:30:11,531 --> 01:30:14,283 "Saya masih ada. Awak tak boleh tolak saya." 1422 01:30:17,245 --> 01:30:21,249 Menggunakan kisah saya untuk bantu orang lain atasi rasa malu 1423 01:30:21,332 --> 01:30:25,169 yang mereka rasai dalam hidup mereka adalah tujuan hidup saya. 1424 01:30:26,254 --> 01:30:27,505 Saya nak daftar. 1425 01:30:27,588 --> 01:30:28,798 Nama saya Amy bond. 1426 01:30:28,881 --> 01:30:29,924 Hai! 1427 01:30:31,342 --> 01:30:34,637 - Oh, Tuhan! Awak di sini! Mari! - Apa khabar? 1428 01:30:37,306 --> 01:30:39,976 Saya sangat baik. Saya sangat seronok. 1429 01:30:40,059 --> 01:30:42,520 Matlamat saya malam ini, buat seseorang menangis 1430 01:30:43,104 --> 01:30:44,814 dan tak rosakkan rutin. 1431 01:30:44,897 --> 01:30:47,442 Oh, Tuhan! 1432 01:30:48,401 --> 01:30:49,944 - Boleh saya sentuh? - Ya! 1433 01:30:50,945 --> 01:30:52,989 - Dah berapa bulan? - Tujuh bulan. 1434 01:30:53,072 --> 01:30:54,907 - Awak pakai kasut tumit? - Ya. 1435 01:30:54,991 --> 01:30:56,951 Itu kasut Gereja, tahu? 1436 01:30:59,954 --> 01:31:02,707 - Bagaimana pusingan tiang? - Perlahan. 1437 01:31:08,337 --> 01:31:12,842 Saya risau jika tersilap rutin, 1438 01:31:12,925 --> 01:31:16,637 tentang genggaman saya pada tiang. 1439 01:31:16,721 --> 01:31:19,015 Saya tak nak mati. Itu saja saya nak. 1440 01:31:19,098 --> 01:31:21,851 Pegang tiang, dan saya tak jatuh. 1441 01:31:21,934 --> 01:31:23,311 Itu takkan terjadi. 1442 01:31:34,614 --> 01:31:37,992 Esok, saya mulakan perjalanan kuruskan badan. 1443 01:31:38,743 --> 01:31:42,872 Saya takut tak selamat jika saya tak bertahan, 1444 01:31:43,414 --> 01:31:46,751 dan takut melepaskan. 1445 01:31:48,002 --> 01:31:49,962 Sejak 12 tahun ini, 1446 01:31:50,046 --> 01:31:52,381 saya melepaskan beberpa lapisan. 1447 01:31:54,342 --> 01:31:58,012 Saya benar-benar percaya saat saya sembuh bermula 1448 01:31:58,095 --> 01:32:00,681 apabila saya akui ia adalah rogol 1449 01:32:00,765 --> 01:32:03,142 dan saya tak buat alasan lain. 1450 01:32:03,226 --> 01:32:05,561 Helo. Apa khabar? 1451 01:32:05,645 --> 01:32:06,562 IBU BAPA JEN 1452 01:32:06,687 --> 01:32:08,314 - Cantiknya. - Terima kasih. 1453 01:32:08,397 --> 01:32:10,733 Jadi apa yang berlaku hari ini? 1454 01:32:10,816 --> 01:32:11,984 Pembebasan. 1455 01:32:12,902 --> 01:32:16,531 Saya tak tahu tujuh, lapan tahun lalu dia... 1456 01:32:17,532 --> 01:32:19,033 telah dirogol. 1457 01:32:20,535 --> 01:32:26,040 Saya tak dapat bayangkan perkara yang dilalui dan disimpan selama ini. 1458 01:32:26,582 --> 01:32:29,335 Saya tahu pengampunan penting bagi seseorang, 1459 01:32:29,418 --> 01:32:31,837 dan itu penting bagi saya, 1460 01:32:31,921 --> 01:32:36,425 bahawa dia benar-benar maafkan saya kerana saya tak tahu apa yang berlaku, 1461 01:32:36,509 --> 01:32:39,345 kerana tak ada semasa dia perlukan saya, 1462 01:32:39,428 --> 01:32:44,100 kerana sibuk bekerja dan uruskan perniagaan 1463 01:32:44,183 --> 01:32:46,477 ketika saya patut jaga anak saya. 1464 01:32:48,646 --> 01:32:50,856 Dia meletakkan dirinya di luar sana, 1465 01:32:50,940 --> 01:32:53,234 tapi jika dia dapat ketenangan, 1466 01:32:54,235 --> 01:32:57,321 jika dia boleh jadi wanita yang dia mahu, 1467 01:32:58,823 --> 01:33:00,533 kuasa ada padanya. 1468 01:33:05,037 --> 01:33:09,500 Saya akan lepaskan segalanya yang dah terjadi 1469 01:33:10,167 --> 01:33:13,087 dan tanggapan yang saya yang tak berharga. 1470 01:33:22,430 --> 01:33:23,931 KELAS PERMULAAN 22 S FACTOR 1471 01:33:24,015 --> 01:33:26,809 Dua minggu lagi adalah memahami tarian bebas. 1472 01:33:27,727 --> 01:33:29,979 Kita tak akan menari di sini, 1473 01:33:30,938 --> 01:33:33,649 tapi mencari bahagia penceritaan 1474 01:33:33,733 --> 01:33:36,527 melalui badan awak. 1475 01:33:40,615 --> 01:33:43,075 Saya tak tahu apa semangat awak di waktu pagi, 1476 01:33:43,159 --> 01:33:45,953 tapi Katy Perry buat saya bersemangat. 1477 01:33:46,037 --> 01:33:50,166 - Saya tukar jam kepada lagu erotik. - Ya! 1478 01:33:50,249 --> 01:33:51,542 - Lagu jiwa. - Ya! 1479 01:33:51,626 --> 01:33:53,419 Jadi, bangun pada waktu pagi, 1480 01:33:53,502 --> 01:33:56,505 saya baring di atas katil dan tersenyum. 1481 01:33:57,089 --> 01:34:00,259 Kemudian saya pusing sekejap, 1482 01:34:00,343 --> 01:34:03,054 dan sebut "Okey , saya nak mulakan hari saya." 1483 01:34:03,137 --> 01:34:05,640 Saya takkan tipu. Saya tak bangun terus. 1484 01:34:07,016 --> 01:34:09,560 Muzik telah kembali ke dalam hidup saya 1485 01:34:10,353 --> 01:34:12,521 dan saya beli seluar dalam thong. 1486 01:34:12,605 --> 01:34:15,524 Awak nak tengok? Saya memakainya. 1487 01:34:15,608 --> 01:34:18,444 Siapa.. Saya pasti awak semua buat begitu, 1488 01:34:18,527 --> 01:34:20,321 tapi saya pakai thong. 1489 01:34:43,386 --> 01:34:45,262 Aduhai! 1490 01:34:51,394 --> 01:34:52,228 Jaimee! 1491 01:34:52,311 --> 01:34:53,604 Lihatlah awak! 1492 01:34:53,688 --> 01:34:55,106 Apa? 1493 01:34:55,189 --> 01:34:57,191 Boleh berikan sorakan? 1494 01:34:58,693 --> 01:34:59,694 Lihatlah awak. 1495 01:35:00,736 --> 01:35:02,655 Lagi! 1496 01:35:02,738 --> 01:35:04,990 Itu saja. Biarkan, jangan fikir. 1497 01:35:06,158 --> 01:35:08,536 Rambut yang gugur itu menyedarkan saya. 1498 01:35:09,620 --> 01:35:11,497 Saya semakin yakin, 1499 01:35:11,580 --> 01:35:15,960 dengan pengalaman bersama wanita ini dan sokongan mereka. 1500 01:35:17,670 --> 01:35:22,091 Lepas nafas. Bagus! Lepaskan! Biarkan! 1501 01:35:22,174 --> 01:35:24,552 Biar ia tentukan suasana! 1502 01:35:25,219 --> 01:35:26,429 Apa? Siapa awak? 1503 01:35:27,138 --> 01:35:28,889 Apa terjadi kepada Lisset? 1504 01:35:29,890 --> 01:35:33,060 Kali terakhir jumpa awak, awak pakai baju leher kru, 1505 01:35:33,144 --> 01:35:35,855 saya terkejut, "Apa dah jadi?" Seksinya awak. 1506 01:35:35,938 --> 01:35:39,024 Kami jemput wanita S ke rumah untuk parti. 1507 01:35:39,108 --> 01:35:42,153 Saya duduk di sudut dan rasa, "Awak semua seksi." 1508 01:35:42,236 --> 01:35:43,404 Tapi itu… 1509 01:35:47,825 --> 01:35:49,201 Bukan saya. 1510 01:35:50,119 --> 01:35:52,538 Letakkan lutut kanan ke lutut kiri. 1511 01:35:54,331 --> 01:35:58,169 Awak rasa lemah biarkan bentuk feminin awak menyerlah, bukan? 1512 01:35:58,252 --> 01:36:00,755 Awak melindungi diri dengan badan maskulin, 1513 01:36:00,838 --> 01:36:03,507 tapi sebenarnya badan awak sangat feminin. 1514 01:36:03,591 --> 01:36:05,050 Itu memang awak, bukan? 1515 01:36:05,134 --> 01:36:06,135 Ya. 1516 01:36:11,724 --> 01:36:14,977 Saya mula melihat cara ia pengaruhi kehidupan seharian. 1517 01:36:16,437 --> 01:36:18,606 Saya menari riba untuk suami saya. 1518 01:36:21,442 --> 01:36:25,112 Merenung mata sepanjang masa 1519 01:36:25,196 --> 01:36:27,031 ia sangat ajaib. 1520 01:36:27,114 --> 01:36:28,616 Perkahwinan kami selamat! 1521 01:36:31,827 --> 01:36:35,664 Saya sangat teruja sebab saya nampak perubahan berlaku. 1522 01:36:35,748 --> 01:36:40,044 Saya nampak awak bersemuka dengan syaitan. Saya nampak awak lebih sedar. 1523 01:36:40,127 --> 01:36:42,296 Lihatlah, betapa awak yakin 1524 01:36:42,379 --> 01:36:45,549 dalam dunia yang awak sangka terhad ini. 1525 01:37:29,134 --> 01:37:32,763 Tarian saya hari ini bukan tentang rasa cantik. 1526 01:37:32,847 --> 01:37:34,849 Ia tentang rasa berkuasa. 1527 01:37:36,141 --> 01:37:39,812 Saya terseksa selama sembilan tahun setengah dalam perkahwinan. 1528 01:37:42,273 --> 01:37:44,149 Saya dapat perintah sekatan. 1529 01:37:44,733 --> 01:37:48,404 Dia dihalau keluar rumah dan akhirnya saya rasa lega. 1530 01:37:50,447 --> 01:37:53,993 Saya cuma nak beritahu yang mereka tak bersendirian, 1531 01:37:55,452 --> 01:37:57,955 mereka cantik dan kuat. 1532 01:37:58,455 --> 01:38:02,251 Apabila menari tiang, awak sedar ia untuk diri sendiri, 1533 01:38:02,334 --> 01:38:05,045 itu boleh beri mereka keyakinan, 1534 01:38:05,129 --> 01:38:06,672 "Saya wanita yang kuat." 1535 01:38:15,514 --> 01:38:17,641 Amy Bond ada? 1536 01:38:17,725 --> 01:38:19,602 - Amy Bond? - Ya. 1537 01:38:40,789 --> 01:38:42,791 Dipersilakan Amy Bond. 1538 01:38:50,466 --> 01:38:51,842 Ia bermula 1539 01:38:51,926 --> 01:38:53,594 pada hari Khamis biasa. 1540 01:38:53,677 --> 01:38:55,387 "KHAMIS BIASA" OLEH RUPI KAUR 1541 01:38:55,471 --> 01:38:58,432 Cahaya pagi menyapa kelopak mata saya... 1542 01:39:00,309 --> 01:39:05,356 Saya dengar Rupi Kaur beri ceramah tentang serangan seksual di TED Talk. 1543 01:39:06,023 --> 01:39:08,317 Kami berkenalan melalui kawan-kawan. 1544 01:39:08,400 --> 01:39:10,861 Awak tanya jika saya mahu tumpang pulang, 1545 01:39:10,945 --> 01:39:15,199 Saya setuju sebab ayah kita bekerja untuk syarikat yang sama, 1546 01:39:15,282 --> 01:39:16,867 tapi saya patut tahu 1547 01:39:16,951 --> 01:39:19,036 ketika awak patut hantar saya 1548 01:39:19,119 --> 01:39:22,790 ke arah persimpangan cahaya dan kehidupan, 1549 01:39:22,873 --> 01:39:24,041 awak ikut kiri. 1550 01:39:24,541 --> 01:39:26,627 Cerita ini tentang dirogol 1551 01:39:26,710 --> 01:39:30,631 dan cara wujud dalam tubuh yang dicabul selepas serangan seksual. 1552 01:39:31,423 --> 01:39:34,468 Saya faham kerana saya dirogol dua kali. 1553 01:39:35,511 --> 01:39:39,807 Setiap kekasih yang menyentuh saya rasa seperti awak. 1554 01:39:41,558 --> 01:39:43,811 Mereka bukan di atas saya lagi. 1555 01:39:43,894 --> 01:39:44,728 Tapi awak. 1556 01:39:45,938 --> 01:39:48,983 Membina rutin ini dengan tubuh yang dicabul 1557 01:39:49,066 --> 01:39:50,943 terasa ia seperti penebusan. 1558 01:39:51,026 --> 01:39:54,363 Membina semula diri yang dirampas daripada saya. 1559 01:39:55,531 --> 01:39:59,576 Saya lahir sebegini. 1560 01:39:59,660 --> 01:40:00,995 Awak tak boleh rampas. 1561 01:40:01,537 --> 01:40:03,580 Tiada ruang untuk awak. 1562 01:40:06,000 --> 01:40:08,961 Saya nak masuk ke tab mandi, 1563 01:40:09,545 --> 01:40:11,797 basuh rambut saya semalam, 1564 01:40:13,424 --> 01:40:14,800 pasang muzik, 1565 01:40:15,718 --> 01:40:16,552 duduk. 1566 01:40:17,344 --> 01:40:19,054 angkat kaki saya, 1567 01:40:19,138 --> 01:40:22,182 dan nikmati Khamis biasa ini. 1568 01:40:29,940 --> 01:40:32,651 Saya bimbang jika penonton bertepuk tangan, 1569 01:40:32,735 --> 01:40:34,903 puisi itu tak boleh didengari. 1570 01:40:34,987 --> 01:40:37,114 Namun mereka seakannya faham. 1571 01:40:37,197 --> 01:40:41,744 Saya harap saya berjaya buat lompatan kerana saya tak berjaya tahun lepas, 1572 01:40:41,827 --> 01:40:44,163 tapi saya buat silap lagi. Tak guna! 1573 01:40:44,246 --> 01:40:49,043 Nampaknya saya perlu cuba lain kali kerana saya mahu lompat di atas pentas 1574 01:40:49,126 --> 01:40:50,919 seperti persembahan di studio. 1575 01:40:51,003 --> 01:40:53,005 Pingat perak kita, 1576 01:40:53,505 --> 01:40:54,590 Amy Bond. 1577 01:41:02,431 --> 01:41:03,474 Terima kasih. 1578 01:41:16,862 --> 01:41:19,782 KONVENSYEN TARIAN TIANG LAS VEGAS 1579 01:41:45,641 --> 01:41:50,521 Saya sangat bersyukur kerana semua ini berlaku dalam hidup saya. 1580 01:41:50,604 --> 01:41:52,773 Saya tak dapat bayangkan 1581 01:41:52,856 --> 01:41:55,734 diri saya jika saya tak nampak 1582 01:41:56,318 --> 01:41:57,736 Pantera menari tiang. 1583 01:41:58,737 --> 01:42:03,200 Beberapa tahun lalu, saya nampak Pantera di Pertandingan Dunia, 1584 01:42:03,283 --> 01:42:05,035 dan saya berterima kasih. 1585 01:42:05,119 --> 01:42:08,413 Saya gembira dapat jumpa dia. Ia mengubah hidup saya. 1586 01:42:11,166 --> 01:42:14,419 Segalanya yang saya capai 1587 01:42:14,503 --> 01:42:16,296 disebabkan dia. 1588 01:42:17,548 --> 01:42:24,096 Saya berusia 35 tahun, dan saya rasa saya masih bukan penari tiang terbaik. 1589 01:42:25,180 --> 01:42:28,016 Saya masih belajar. Saya pelajar seumur hidup. 1590 01:42:35,816 --> 01:42:38,402 Dah sedia untuk buat gempar? 1591 01:42:38,944 --> 01:42:41,947 KELAS AKHIR MAJLIS TARIAN 1592 01:42:50,873 --> 01:42:52,249 Oh, Tuhan! 1593 01:42:52,332 --> 01:42:53,333 Ayuh! 1594 01:42:56,336 --> 01:42:58,630 Hari ini, saya rasa 1595 01:42:58,714 --> 01:43:01,758 saya akan jumpa seseorang lagi dan jatuh cinta. 1596 01:43:03,844 --> 01:43:05,179 Pasti sukar. 1597 01:43:05,721 --> 01:43:08,849 Saya takut, macam mana kalau saya serah segalanya, 1598 01:43:08,932 --> 01:43:10,809 kemudian dia mati? 1599 01:43:10,893 --> 01:43:13,353 Tapi itu sebahagian daripada kehidupan. 1600 01:43:16,732 --> 01:43:18,734 Saya perlu belajar menerimanya. 1601 01:43:20,736 --> 01:43:23,572 Jika ia terlalu menyesakkan, saya akan... 1602 01:43:25,073 --> 01:43:26,408 bernafas. 1603 01:43:28,619 --> 01:43:29,995 Tak begitu sebelum ini. 1604 01:44:08,951 --> 01:44:10,535 Dah lima tahun saya sakit. 1605 01:44:11,328 --> 01:44:14,081 Saya rasa yang terbaik. Saya buat dengan baik. 1606 01:44:14,873 --> 01:44:16,750 Ia ada kaitan dengannya. 1607 01:44:17,209 --> 01:44:18,877 Saya mahu mengalaminya lagi. 1608 01:44:24,549 --> 01:44:27,302 Ada perubahan besar dan kecil. 1609 01:44:27,386 --> 01:44:29,596 Ada perubahan secara seksual. 1610 01:44:29,680 --> 01:44:31,723 Benda yang menyebabkan kekakuan. 1611 01:44:34,226 --> 01:44:37,145 Diri yang tak dirasakan sebelum ini menyerlah, 1612 01:44:37,229 --> 01:44:38,981 dan ia boleh menakluk dunia. 1613 01:44:39,731 --> 01:44:42,192 Saya ada kesedaran sebenar. 1614 01:44:43,068 --> 01:44:46,613 Kini, badan saya selalu bercakap benar dan saya perlu lepaskannya. 1615 01:44:47,948 --> 01:44:49,116 Saya seksi! 1616 01:44:56,331 --> 01:44:59,960 Saya dah tak perlu berpura-pura 1617 01:45:00,043 --> 01:45:03,880 dengan perkara yang wujud pada masa lepas 1618 01:45:03,964 --> 01:45:06,300 untuk diterima oleh dunia ini. 1619 01:45:07,050 --> 01:45:08,885 Saya fikir, separa sedar, 1620 01:45:08,969 --> 01:45:12,014 sebab penting ruang ini dibina 1621 01:45:12,097 --> 01:45:15,559 adalah kerana saya sangat takut dengan dunia. 1622 01:45:16,810 --> 01:45:19,563 Daripada hidup di dunia yang besar, 1623 01:45:19,646 --> 01:45:22,274 saya bina dunia saya sendiri. 1624 01:45:22,357 --> 01:45:25,652 Dunia janggal. 1625 01:45:26,153 --> 01:45:30,741 Orang yang dipulaukan dan dimalukan dibenarkan menari sepenuh hati, 1626 01:45:30,824 --> 01:45:33,660 sementara mereka menilai kita 1627 01:45:33,744 --> 01:45:36,747 kerana mereka rasa tarian tiang perkara yang buruk, 1628 01:45:36,830 --> 01:45:40,876 kita akan terus menari di sini, 1629 01:45:40,959 --> 01:45:45,047 meleraikan rambut, melenggok, bergembira. 1630 01:45:51,261 --> 01:45:54,348 Adakah ini orang yang sama di awal kelas? 1631 01:45:54,431 --> 01:45:56,308 Apa? Awak rasa? 1632 01:45:57,225 --> 01:46:02,397 Keberanian yang diambil untuk perjalanan ini cukup indah. 1633 01:46:03,565 --> 01:46:07,986 Saya sangat terharu dengan kasih sayang awak. 1634 01:46:43,230 --> 01:46:46,566 Kini, kita melihat kebangkitan wanita menyokong wanita. 1635 01:46:46,650 --> 01:46:49,736 Tarian Tiang menjadi bukti selama sepuluh tahun. 1636 01:46:50,654 --> 01:46:54,116 Bagaimana jika kita tak menanggung malu tentang badan kita? 1637 01:46:54,825 --> 01:46:59,746 Saya rasa dunia ini akan jadi lebih baik, dan kita boleh guna tenaga saling membantu 1638 01:46:59,830 --> 01:47:02,541 dan buat perkara lebih baik. 1639 01:47:02,624 --> 01:47:05,043 Kerja keras yang perlu dilakukan. 1640 01:47:10,924 --> 01:47:15,053 Setiap wanita perlu meneroka diri untuk menebus semula 1641 01:47:17,222 --> 01:47:20,350 hak mereka yang dirampas. 1642 01:47:25,063 --> 01:47:27,816 Halangan terbesar ialah pandangan lelaki. 1643 01:47:28,942 --> 01:47:30,277 Bagaimana mengubahnya? 1644 01:47:31,486 --> 01:47:35,407 Ia perjuangan demi badan feminin. 1645 01:47:40,537 --> 01:47:42,831 Ini satu-satunya cara untuk dapat. 1646 01:47:44,207 --> 01:47:46,126 Kita takkan biar mereka rampas. 1647 01:47:46,751 --> 01:47:48,837 Kita takkan diam lagi. 1648 01:47:49,921 --> 01:47:51,756 Itu bantuan saya kepada wanita. 1649 01:48:00,265 --> 01:48:03,435 EVELYN NAIK PANGKAT SEBAGAI PENOLONG PENGURUS DI SEE'S CANDIES 1650 01:48:03,518 --> 01:48:05,020 DIA JATUH CINTA LAGI. 1651 01:48:08,356 --> 01:48:10,484 Saya berbesar hati 1652 01:48:11,067 --> 01:48:14,488 menjatuhkan hukuman 175 tahun. 1653 01:48:16,406 --> 01:48:18,742 Saya baru sahkan waran kematian awak. 1654 01:48:18,825 --> 01:48:19,701 Bangun semua. 1655 01:48:27,334 --> 01:48:30,837 MEGAN DAN PEMANDIRI LAIN TERUS BERCAKAP HAL PENDERAAN SEKSUAL 1656 01:48:30,921 --> 01:48:32,756 PEMBICARAAN MUKTAMAD 1657 01:48:34,132 --> 01:48:36,301 - Berat turun banyak. - Hebat, bukan? 1658 01:48:36,384 --> 01:48:37,844 Berapa berat awak? 1659 01:48:37,928 --> 01:48:40,430 Oh, Tuhan. Saya dah turun 35 paun. 1660 01:48:42,182 --> 01:48:43,308 Biar betul! 1661 01:48:49,814 --> 01:48:52,275 LISSET BERTUNANG 1662 01:48:53,527 --> 01:48:55,862 PATRICIA MAHU BERKAHWIN TAHUN IINI 1663 01:48:57,572 --> 01:49:00,909 AMY MEMBUKA STUDIO KEDUA 1664 01:49:01,952 --> 01:49:04,871 DIA DAN ALLISMON MENANG ACARA DUO 1665 01:49:07,457 --> 01:49:08,750 SHEILA TERUS MENGAJAR 1666 01:49:08,833 --> 01:49:12,003 Apa yang perlu regangan? Apa yang perlu tumbuh? 1667 01:51:35,021 --> 01:51:40,026 Terjemahan sari kata oleh Nadhrah Jamal