1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,978 --> 00:00:23,414 ♪ I heard they checking for me, no one checking on me ♪ 4 00:00:23,458 --> 00:00:25,199 ♪ So I had to go run up a check ♪ 5 00:00:25,242 --> 00:00:27,418 ♪ I got the message homie, ain't no flexing on me ♪ 6 00:00:27,462 --> 00:00:29,203 ♪ My attorney gone call and collect ♪ 7 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 ♪ Blessings on blessings for me ♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:32,945 ♪ My success has only made 'em envious, they got upset ♪ 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,389 Lola! 10 00:00:41,432 --> 00:00:42,172 What? 11 00:00:43,304 --> 00:00:44,435 Roy Jones? 12 00:00:44,479 --> 00:00:45,393 In the flesh. 13 00:00:45,436 --> 00:00:46,959 Oh my God! 14 00:00:47,003 --> 00:00:48,744 How you doing? 15 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 I'm good. 16 00:00:50,137 --> 00:00:51,094 About to go have the last fight, huh? 17 00:00:51,138 --> 00:00:52,748 Yeah. 18 00:00:52,791 --> 00:00:54,880 Look, don't let the moment make you, you make the moment. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,143 Tonight is your night. 20 00:00:56,186 --> 00:00:58,667 Tonight is all about you showing the world 21 00:00:58,710 --> 00:01:00,408 what God blessed you with. 22 00:01:00,451 --> 00:01:02,062 Not nobody else, but Lola. 23 00:01:02,105 --> 00:01:05,021 Show them why Lola is ready to turn professional, 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,022 - Yeah. - become a world champion. 25 00:01:06,066 --> 00:01:06,936 All right? Yeah. 26 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 God bless you, do your thing. 27 00:01:08,807 --> 00:01:09,678 Make the best of this. 28 00:01:09,721 --> 00:01:11,027 Don't forget, it's your night. 29 00:01:11,071 --> 00:01:11,854 Okay. 30 00:01:13,029 --> 00:01:13,769 What? 31 00:01:13,812 --> 00:01:14,900 Oh my God! 32 00:01:14,944 --> 00:01:18,078 Roy Jones Jr, Oh my 33 00:01:19,818 --> 00:01:20,558 Come on, Lola! 34 00:01:25,955 --> 00:01:26,956 What's the plan? 35 00:01:26,999 --> 00:01:28,044 I'm gonna knock her out. 36 00:01:37,053 --> 00:01:38,054 Ready? 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,011 Yeah, I feel good. 38 00:01:41,013 --> 00:01:44,452 My sister would be so proud to see you doing so well. 39 00:01:44,495 --> 00:01:45,757 She helped me win a lot of the fights 40 00:01:45,801 --> 00:01:47,672 with them head movements. 41 00:01:47,716 --> 00:01:49,674 But you know, my strength is footwork. 42 00:01:49,718 --> 00:01:50,632 Yeah. 43 00:01:50,675 --> 00:01:51,937 And I brought that to you. 44 00:01:51,981 --> 00:01:53,939 So now you gonna bring them all tonight, 45 00:01:53,983 --> 00:01:56,725 and go in there, you use it, and you kill it tonight. 46 00:01:57,639 --> 00:01:59,380 I know, Sash. 47 00:01:59,423 --> 00:02:00,468 Excuse you? 48 00:02:02,687 --> 00:02:03,471 Yes, ma'am. 49 00:02:05,908 --> 00:02:06,778 You guys ready? Let's go. 50 00:02:06,822 --> 00:02:08,345 Showtime! Let's go. 51 00:02:10,521 --> 00:02:11,261 Let's do this. 52 00:02:11,305 --> 00:02:12,784 All right, let's go. 53 00:02:16,614 --> 00:02:18,094 Ladies and gentlemen, 54 00:02:18,138 --> 00:02:21,228 the moment you've all been waiting for is finally here. 55 00:02:21,271 --> 00:02:22,577 In the black corner, 56 00:02:22,620 --> 00:02:24,013 we have the challenger, 57 00:02:24,056 --> 00:02:25,841 fighting out of Dah's Boxing Gym, 58 00:02:25,884 --> 00:02:27,147 from Newark, New Jersey, 59 00:02:27,190 --> 00:02:32,152 Maria 'Karma' Gonzales! 60 00:02:33,936 --> 00:02:35,111 In the red corner, 61 00:02:35,155 --> 00:02:37,200 fighting out of Diane's Boxing Academy, 62 00:02:37,244 --> 00:02:38,854 from New York, New York, 63 00:02:38,897 --> 00:02:43,337 the reigning, defending Queen of the Ring, amateur champion, 64 00:02:43,380 --> 00:02:47,950 Lola Williams! 65 00:02:47,993 --> 00:02:49,517 Let's go, let's go! 66 00:02:49,560 --> 00:02:52,998 All right, fighters, as we spoke about in the locker room, 67 00:02:53,042 --> 00:02:54,696 I want a nice, clean fight. 68 00:02:54,739 --> 00:02:56,132 Respect my command at all times, 69 00:02:56,176 --> 00:02:57,960 protect yourself at all times. 70 00:02:59,396 --> 00:03:00,180 Touch gloves. 71 00:03:03,879 --> 00:03:06,055 One two, one two. Let's go. Come on, come on. 72 00:03:15,282 --> 00:03:17,197 It's all right. Shake it off. Shake it off. 73 00:03:25,379 --> 00:03:27,119 One up, one down, two the head. 74 00:03:27,163 --> 00:03:28,991 Let's go. Let's work. 75 00:03:29,034 --> 00:03:30,035 Fight! 76 00:03:33,778 --> 00:03:35,215 Come on. That's right. 77 00:03:35,258 --> 00:03:36,738 Fight won, baby. Fight won. 78 00:03:39,349 --> 00:03:40,611 Come on, come on, come on! 79 00:03:42,047 --> 00:03:44,224 Get the body! Get the body! 80 00:03:49,620 --> 00:03:51,187 Gimme the one. Gimme the one. Gimme the one. 81 00:03:51,231 --> 00:03:52,536 How ya feeling? 82 00:03:52,580 --> 00:03:54,190 I know I'm just getting started. 83 00:03:54,234 --> 00:03:55,191 Fight! 84 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 ♪ I need all the wins, yeah 85 00:03:57,324 --> 00:03:58,673 ♪ Ain't no Ls, I gotta get it, no callin' it quits ♪ 86 00:03:58,716 --> 00:04:00,588 All right, let's go. Let's go baby! 87 00:04:00,631 --> 00:04:03,068 ♪ Gotta keep on moving no matter how hard it gets ♪ 88 00:04:07,943 --> 00:04:08,944 Go get it, go get it, 89 00:04:08,987 --> 00:04:09,771 go get it! Break! Break! 90 00:04:11,381 --> 00:04:12,991 What happened to the knockout shots? What did I teach you? 91 00:04:13,035 --> 00:04:14,819 I can't get around her jab. 92 00:04:14,863 --> 00:04:15,603 Take it away. 93 00:04:15,646 --> 00:04:16,560 ♪ I don't mean to brag 94 00:04:16,604 --> 00:04:17,909 ♪ I guess that's what happens 95 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 ♪ When you taking care of your business ♪ 96 00:04:19,302 --> 00:04:20,085 ♪ Plus a family, you do the math ♪ 97 00:04:21,348 --> 00:04:22,566 You want her toast. 98 00:04:22,610 --> 00:04:24,002 ♪ Let 'em watch me 99 00:04:24,046 --> 00:04:25,265 ♪ Elevatin' got 'em nauseous 100 00:04:25,308 --> 00:04:26,483 ♪ Cause I'm the pilot in the cockpit ♪ 101 00:04:26,527 --> 00:04:27,267 ♪ Nosedivin' ain't no option 102 00:04:27,310 --> 00:04:28,442 ♪ Woo Corner! 103 00:04:28,485 --> 00:04:32,837 One, two, three, four 104 00:04:33,708 --> 00:04:36,101 five, six- There you go. 105 00:04:36,145 --> 00:04:38,190 - Seven, eight - There you go. 106 00:04:38,234 --> 00:04:39,191 There you go! You all right? 107 00:04:40,845 --> 00:04:42,194 Fight! 108 00:04:42,238 --> 00:04:43,544 ♪ Watch how I get ahead, watch how I get ahead ♪ 109 00:04:43,587 --> 00:04:44,632 ♪ Watch how I get ahead, woo 110 00:04:44,675 --> 00:04:45,807 ♪ Watch how I set it up 111 00:04:45,850 --> 00:04:46,851 - There you go. - Get in there! 112 00:04:48,200 --> 00:04:49,463 That's it. That's it, girl. 113 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 One, two 114 00:05:02,345 --> 00:05:05,261 Yeah! That's it baby. That's it! 115 00:05:05,305 --> 00:05:07,959 - Winner! - Yeah! 116 00:05:10,440 --> 00:05:13,356 ♪ Rock, rock, rock to the 117 00:05:13,400 --> 00:05:16,359 ♪ Stay strong, stay strong 118 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 ♪ It ain't easy, I can tell, I can tell ♪ 119 00:05:18,535 --> 00:05:21,364 ♪ Gotta stay strong 120 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 ♪ Rock, rock, rock to the 121 00:05:23,845 --> 00:05:28,850 ♪ Stay strong 122 00:05:30,112 --> 00:05:31,026 ♪ It ain't easy, I can tell, I can tell ♪ 123 00:05:31,069 --> 00:05:34,377 ♪ Gotta stay strong, stay 124 00:05:49,784 --> 00:05:51,046 You ain't ready. 125 00:05:51,089 --> 00:05:52,526 - I'm ready, baby! - You shouldn't have 126 00:05:52,569 --> 00:05:54,179 got me in the sprint. I'm feeling good after my W. 127 00:05:54,223 --> 00:05:55,746 What? Come on. Oh, you got a little W. 128 00:05:55,790 --> 00:05:56,660 Okay, and what ya 129 00:05:56,704 --> 00:05:57,966 shoulda did was 130 00:05:58,009 --> 00:05:59,184 - Say somethin'. Say somethin' - See? Okay. 131 00:05:59,228 --> 00:06:00,272 - Say Uh-huh, ready. - Okay. Okay. 132 00:06:00,316 --> 00:06:01,230 Let's see what you got. 133 00:06:01,273 --> 00:06:02,362 Let's see what you got. 134 00:06:02,405 --> 00:06:03,058 - Let's get it. - And a one. Uh-huh 135 00:06:03,101 --> 00:06:04,059 One, 136 00:06:04,102 --> 00:06:04,886 One, two, three. 137 00:06:05,713 --> 00:06:06,583 Oh my God. 138 00:06:07,410 --> 00:06:09,369 I'm so sorry I hit you. 139 00:06:09,412 --> 00:06:10,979 It's okay. It's okay. 140 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 I thought I hit the mit. 141 00:06:13,329 --> 00:06:14,199 Are you okay? 142 00:06:14,243 --> 00:06:16,506 Yeah, I'm good. 143 00:06:16,550 --> 00:06:19,291 Lola Williams just hits differently. 144 00:06:21,250 --> 00:06:23,687 I got a little too excited about that W. 145 00:06:23,731 --> 00:06:25,036 Right, right. 146 00:06:25,080 --> 00:06:26,386 Come on. 147 00:06:26,429 --> 00:06:28,344 Just, just need a minute. 148 00:06:33,697 --> 00:06:34,481 All right. 149 00:06:35,830 --> 00:06:37,309 I know that look. 150 00:06:39,486 --> 00:06:40,312 You do, huh? 151 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 Yeah. 152 00:06:41,749 --> 00:06:42,532 Mm. 153 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 I can't believe it's been a year already. 154 00:06:48,320 --> 00:06:50,061 Seems like it was just yesterday, 155 00:06:50,105 --> 00:06:52,324 we were having a deep conversation after my last fight, 156 00:06:52,368 --> 00:06:54,239 and next day, boom. 157 00:06:55,066 --> 00:06:55,850 Car accident. 158 00:06:57,417 --> 00:07:00,115 Sometimes wonder what life's tryna teach me. 159 00:07:00,158 --> 00:07:00,942 I know. 160 00:07:02,422 --> 00:07:04,380 And she was one of the greatest people I'd ever met. 161 00:07:04,424 --> 00:07:05,294 But you know what? 162 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 She raised an amazing son. 163 00:07:11,561 --> 00:07:14,434 Thanks, Lo. You've been here for me since the start. 164 00:07:16,392 --> 00:07:17,524 Honestly, I don't think I would've been able 165 00:07:17,567 --> 00:07:19,569 to handle any of this stuff without you. 166 00:07:19,613 --> 00:07:22,659 Well, we're a team and I'll always be here for you, David. 167 00:07:24,095 --> 00:07:25,880 You helped me get through 168 00:07:25,923 --> 00:07:27,447 such a challenging time in my life, 169 00:07:27,490 --> 00:07:30,014 and you changed my whole world around. 170 00:07:30,058 --> 00:07:33,235 Maybe it's time you let someone help you change your wrists. 171 00:07:34,715 --> 00:07:35,498 All right. 172 00:07:36,978 --> 00:07:39,371 I wouldn't want anyone else but you by my side. 173 00:07:41,112 --> 00:07:43,332 You're amazing, Lola Williams. 174 00:07:44,551 --> 00:07:46,422 Well, you know. 175 00:07:49,425 --> 00:07:50,731 I'm sorry. I'm sorry. 176 00:07:50,774 --> 00:07:53,429 Look, I thought that 177 00:08:03,657 --> 00:08:06,224 I, I'm sorry. I 178 00:08:06,268 --> 00:08:07,791 Are you sure you wanna do this? 179 00:08:10,533 --> 00:08:11,447 Yeah. 180 00:08:11,491 --> 00:08:16,496 Yeah? 181 00:08:21,544 --> 00:08:24,547 ♪ All I see is blessings, got no time for stressin' ♪ 182 00:08:24,591 --> 00:08:27,811 ♪ Don't believe in failures in my life, it's only lessons ♪ 183 00:08:27,855 --> 00:08:31,075 ♪ They just making room for what I'm on now ♪ 184 00:08:31,119 --> 00:08:34,731 ♪ I don't got a clue, but I know the one who does know how ♪ 185 00:08:34,775 --> 00:08:37,299 ♪ Oh, wow 186 00:08:37,342 --> 00:08:39,693 ♪ It's like I'm learning the game with the maker ♪ 187 00:08:39,736 --> 00:08:43,827 ♪ I already know now 188 00:08:43,871 --> 00:08:46,134 ♪ Destiny has my name, know it's coming ♪ 189 00:08:46,177 --> 00:08:47,439 ♪ It'll never go out 190 00:08:47,483 --> 00:08:50,442 ♪ I know that we all gonna be all right ♪ 191 00:08:50,486 --> 00:08:54,098 ♪ We gone make it through if it takes us all night ♪ 192 00:08:59,408 --> 00:09:01,366 You look ready. You look ready. 193 00:09:01,410 --> 00:09:02,672 How ready are you? Let's see. 194 00:09:02,716 --> 00:09:03,499 Let's see. Let's see. No, no, no, no, no! 195 00:09:05,719 --> 00:09:07,851 What is this? 196 00:09:07,895 --> 00:09:11,028 Well, I know you've been too busy to go on a real date, 197 00:09:11,072 --> 00:09:14,641 so I wanted to set up a little picnic. 198 00:09:15,511 --> 00:09:16,512 You did this? 199 00:09:16,556 --> 00:09:17,295 I did, I did. 200 00:09:17,339 --> 00:09:18,558 Come on. Come on. 201 00:09:19,646 --> 00:09:20,560 Oh my goodness. 202 00:09:21,691 --> 00:09:22,518 You like? 203 00:09:24,389 --> 00:09:25,347 I like. 204 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 Ooh, okay. Yeah. 205 00:09:27,044 --> 00:09:27,741 Check it out. 206 00:09:27,784 --> 00:09:28,742 Oh, can you pass me one? 207 00:09:28,785 --> 00:09:29,569 Yeah. Yeah. 208 00:09:29,612 --> 00:09:30,613 Thank you. 209 00:09:34,530 --> 00:09:35,792 Oh. 210 00:09:35,836 --> 00:09:38,403 I spoke to the promoter of Queen of the Ring. 211 00:09:38,447 --> 00:09:39,666 Mm hmm? 212 00:09:39,709 --> 00:09:40,971 Apparently, your opponent had to drop out. 213 00:09:41,015 --> 00:09:42,407 She broke her hand during training. 214 00:09:42,451 --> 00:09:43,670 - Ouch - So this is your 215 00:09:43,713 --> 00:09:44,932 new opponent now. 216 00:09:44,975 --> 00:09:46,629 This video was uploaded this morning. 217 00:09:46,673 --> 00:09:48,675 It already has a hundred thousand views. 218 00:09:50,241 --> 00:09:51,416 Lola. 219 00:09:51,460 --> 00:09:52,766 I'm the best. 220 00:09:52,809 --> 00:09:54,594 The only reason Lola is champion 221 00:09:54,637 --> 00:09:55,551 is cause she hasn't met me yet. 222 00:09:55,595 --> 00:09:57,466 Lola ain't shit. 223 00:09:57,509 --> 00:09:59,033 Well, that should be interesting. 224 00:09:59,076 --> 00:10:00,904 She walked outta frame and everything. 225 00:10:00,948 --> 00:10:03,951 Felt like I was watching a pro wrestling match. 226 00:10:03,994 --> 00:10:05,517 So extra. 227 00:10:05,561 --> 00:10:08,303 Hey babe, look, you should take this seriously. 228 00:10:08,346 --> 00:10:10,435 This could be a huge opportunity for you. 229 00:10:11,872 --> 00:10:13,090 Hold up. Wait. 230 00:10:14,701 --> 00:10:15,876 What? 231 00:10:15,919 --> 00:10:16,703 Babe? 232 00:10:19,270 --> 00:10:21,185 What? Like I can't call you that? 233 00:10:22,143 --> 00:10:23,492 Well, you can call me Lola. 234 00:10:24,972 --> 00:10:26,538 Okay. 235 00:10:26,582 --> 00:10:28,628 I see this is gonna be a challenge. 236 00:10:30,238 --> 00:10:32,066 And you thought I was gonna be easy? 237 00:10:32,109 --> 00:10:33,545 Whoa. Lola, no. 238 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 Whoa, that's not what I'm saying. 239 00:10:35,722 --> 00:10:37,506 Then what are you saying? 240 00:10:37,549 --> 00:10:40,465 I'm just saying it's, I'm, it's, I'm 241 00:10:40,509 --> 00:10:42,293 I'm what? You gotta speak faster, David. 242 00:10:42,337 --> 00:10:43,686 Lola. 243 00:10:43,730 --> 00:10:46,994 Look, I don't think you're easy in any way. 244 00:10:48,125 --> 00:10:49,126 And that's why 245 00:10:50,693 --> 00:10:52,695 That's why, what David? 246 00:10:55,176 --> 00:10:57,004 That's why I want us to be together. 247 00:10:58,222 --> 00:10:59,006 What? 248 00:10:59,049 --> 00:11:00,485 Yeah. 249 00:11:00,529 --> 00:11:03,140 I love you, Lola Williams. I have for some time now. 250 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 I don't want that to be a one night thing. 251 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 Great. 252 00:11:09,103 --> 00:11:11,671 The one time I want you to say something back, 253 00:11:11,714 --> 00:11:13,324 you say nothing. 254 00:11:18,416 --> 00:11:19,548 Is everything okay? 255 00:11:23,291 --> 00:11:24,727 Everything's fine. I just 256 00:11:28,470 --> 00:11:29,863 You just, what? 257 00:11:29,906 --> 00:11:32,648 I feel like I wanna knock you out. 258 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 What? 259 00:11:34,563 --> 00:11:36,521 What, what are you, what are you doing? 260 00:11:36,565 --> 00:11:37,740 You wanna take our relationship 261 00:11:37,784 --> 00:11:38,959 - What? I'm just - to the, that level? 262 00:11:39,002 --> 00:11:40,743 Hey, hey, look, I had to shoot my shot. 263 00:11:43,615 --> 00:11:44,965 I don't know about this stage right now. 264 00:11:45,008 --> 00:11:46,662 What do you mean you don't know? 265 00:11:46,706 --> 00:11:49,186 Look, you know, I'm trying to roll with the punches 266 00:11:49,230 --> 00:11:51,188 and take us to the next round. 267 00:11:51,232 --> 00:11:55,584 Oh, stop. Stop. 268 00:11:55,627 --> 00:11:58,500 I was barking on that. 269 00:11:58,543 --> 00:11:59,806 Did you practice that? 270 00:11:59,849 --> 00:12:01,721 - I did. I did. I did. - Oh my god. 271 00:12:01,764 --> 00:12:03,026 You like leaned in with it 272 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 and you I did, I was decked out 273 00:12:04,375 --> 00:12:05,768 I was in lean. Uh 274 00:12:05,812 --> 00:12:09,903 No. No? Okay. 275 00:12:09,946 --> 00:12:12,862 Oh, wow. 276 00:12:12,906 --> 00:12:16,823 So, I'm willing to give this a try if you are. 277 00:12:19,477 --> 00:12:22,567 I don't know if I'm ready for this. 278 00:12:24,047 --> 00:12:25,048 It's okay. 279 00:12:30,706 --> 00:12:32,490 I ain't going nowhere. 280 00:12:36,059 --> 00:12:36,843 Okay. 281 00:12:39,149 --> 00:12:39,933 Okay. 282 00:12:39,976 --> 00:12:41,717 All right. 283 00:12:44,372 --> 00:12:45,852 - I mean, you got a candle - I did. 284 00:12:45,895 --> 00:12:48,506 - in the summertime. - I did. I did. 285 00:12:48,550 --> 00:12:50,247 Were we supposed to light this thing? 286 00:12:50,291 --> 00:12:51,727 I don't know. I don't. 287 00:12:51,771 --> 00:12:53,903 I just threw it in there with the rest of the stuff. 288 00:13:17,274 --> 00:13:18,580 - Lola. - Whoa. Hey 289 00:13:18,623 --> 00:13:19,973 Can I talk to you for a minute? 290 00:13:20,016 --> 00:13:21,583 Yeah, you good? 291 00:13:21,626 --> 00:13:23,324 Yeah, I'm good, just working on the next fight. 292 00:13:23,367 --> 00:13:24,629 You know how that go. 293 00:13:24,673 --> 00:13:25,935 But I wanted to let you know 294 00:13:25,979 --> 00:13:28,068 that you motivated me to continue to fight. 295 00:13:28,111 --> 00:13:32,812 My mother, she died of breast cancer a couple years ago. 296 00:13:32,855 --> 00:13:35,727 And, but she fought all the way to the end. 297 00:13:35,771 --> 00:13:37,860 I've honestly never seen anybody 298 00:13:37,904 --> 00:13:39,775 fight like my mother fought. 299 00:13:39,819 --> 00:13:43,474 And that reminded me of you. 300 00:13:45,085 --> 00:13:46,434 I mean, I just want you to keep doing what you're doing, 301 00:13:46,477 --> 00:13:48,828 because you're out here motivating people like me. 302 00:13:48,871 --> 00:13:50,830 And you don't even know it sometimes. 303 00:13:50,873 --> 00:13:53,180 I, yeah, you're right. I didn't. 304 00:13:53,223 --> 00:13:55,791 So I just wanted to let you know I'm watching, 305 00:13:55,835 --> 00:13:57,924 and the whole world is watching you. 306 00:13:57,967 --> 00:13:59,664 Keep it up. 307 00:13:59,708 --> 00:14:02,015 Thank you, man. I appreciate it. 308 00:14:02,058 --> 00:14:04,931 And hey, you looking good, you know? 309 00:14:04,974 --> 00:14:05,975 All right, you guys. 310 00:14:06,019 --> 00:14:07,716 I've brought y'all to the gym 311 00:14:07,759 --> 00:14:09,892 because I know y'all like boxing, right? 312 00:14:09,936 --> 00:14:11,415 You like boxing, right? 313 00:14:11,459 --> 00:14:12,721 All right. 314 00:14:12,764 --> 00:14:14,244 And you gonna know of the finger cells 315 00:14:14,288 --> 00:14:16,203 in three different elements, okay? 316 00:14:16,246 --> 00:14:18,596 So this girl will show you self defense, okay? 317 00:14:18,640 --> 00:14:20,337 Show you how to protect yourself 318 00:14:20,381 --> 00:14:21,817 and everything that you do, right? 319 00:14:22,774 --> 00:14:25,038 Wait, is that Lola? 320 00:14:28,563 --> 00:14:29,433 Hi! 321 00:14:34,438 --> 00:14:37,702 Oh my god, thank you guys so much! 322 00:14:37,746 --> 00:14:40,227 Wow. What a greeting! 323 00:14:40,270 --> 00:14:41,358 Nice to meet you. 324 00:14:41,402 --> 00:14:42,620 Nice to meet you, too. 325 00:14:42,664 --> 00:14:45,710 Oh, we doing 326 00:14:45,754 --> 00:14:47,887 Thank you guys for coming. 327 00:14:47,930 --> 00:14:48,975 Thanks for having us. 328 00:14:49,018 --> 00:14:50,628 - Wow. Y'all look beautiful. - Wow. 329 00:14:50,672 --> 00:14:51,934 You are beautiful. 330 00:14:51,978 --> 00:14:53,588 Aw, thank you. 331 00:14:53,631 --> 00:14:55,895 I mean, you don't all look quite dressed for boxing. 332 00:14:55,938 --> 00:14:57,897 Oh, we can go. We can go. 333 00:14:59,115 --> 00:15:01,465 Okay, ladies, so Miss Lola has took time 334 00:15:01,509 --> 00:15:03,859 outta her schedule today to come and hear your stories. 335 00:15:03,903 --> 00:15:05,252 So, let's share. 336 00:15:06,993 --> 00:15:08,472 My name is Jessica. 337 00:15:08,516 --> 00:15:09,865 Hi, Jessica. 338 00:15:09,909 --> 00:15:11,127 Hi. 339 00:15:11,171 --> 00:15:12,824 Lola, Jessica wants to be a boxer also. 340 00:15:12,868 --> 00:15:14,609 Oh, okay. 341 00:15:14,652 --> 00:15:15,958 Why do you wanna be a boxer? 342 00:15:16,002 --> 00:15:16,959 To defend myself. 343 00:15:18,526 --> 00:15:20,963 Why do you feel like you need to defend yourself? 344 00:15:21,007 --> 00:15:23,748 From men who abused me in the past. 345 00:15:23,792 --> 00:15:26,926 Friends of my dad that he worked for, 346 00:15:26,969 --> 00:15:28,449 they would threaten me that they'll fire him 347 00:15:28,492 --> 00:15:29,972 if I don't do what they say. 348 00:15:30,016 --> 00:15:33,106 And that I'll lose my home and end up on the street. 349 00:15:33,149 --> 00:15:34,934 I'm so sorry to hear that. 350 00:15:36,326 --> 00:15:37,937 Hi, I'm Michelle. 351 00:15:38,938 --> 00:15:43,725 Lola, because of you, I got outta depression. 352 00:15:43,768 --> 00:15:46,902 And also because of you, 353 00:15:46,946 --> 00:15:49,513 now I know that I'm enough. 354 00:15:51,602 --> 00:15:52,995 Lola, meeting you today 355 00:15:53,039 --> 00:15:55,258 has made me realize anything is possible. 356 00:15:57,043 --> 00:15:58,609 Thank you. 357 00:15:58,653 --> 00:16:01,047 Watching you throughout the years has really inspired me 358 00:16:01,090 --> 00:16:02,744 to take my power back. 359 00:16:02,787 --> 00:16:06,791 Because when I was a little girl, my dad used to molest me, 360 00:16:06,835 --> 00:16:10,621 and it made me feel so worthless, 361 00:16:10,665 --> 00:16:12,493 and so scared all the time. 362 00:16:14,625 --> 00:16:16,888 But I'm not scared anymore because of you. 363 00:16:18,064 --> 00:16:19,195 So, thank you. 364 00:16:21,110 --> 00:16:22,894 Lola, this is my daughter, Lisa. 365 00:16:22,938 --> 00:16:25,375 She's so inspired by you. 366 00:16:25,419 --> 00:16:26,594 Lisa, don't be shy. 367 00:16:26,637 --> 00:16:28,465 Tell her how you feel. Stop it, mom. 368 00:16:28,509 --> 00:16:29,249 Okay, mom. 369 00:16:29,292 --> 00:16:30,815 Come on, Lisa. 370 00:16:30,859 --> 00:16:32,948 All right. Hi. 371 00:16:34,950 --> 00:16:38,084 You inspire me to go for my dreams. 372 00:16:39,911 --> 00:16:43,002 You motivate me to be the best that I can be. 373 00:16:44,829 --> 00:16:45,613 Wow. 374 00:16:47,441 --> 00:16:51,053 Thank you guys, for really sharing your stories. 375 00:16:51,097 --> 00:16:54,013 It takes a lot of courage to come to a group like this 376 00:16:54,056 --> 00:16:55,275 and speak your truth. 377 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 It takes a lot of power within 378 00:16:58,234 --> 00:17:01,020 to stand here in front of others and share like that. 379 00:17:02,499 --> 00:17:05,067 I didn't know how to handle the feelings that I was feeling, 380 00:17:05,937 --> 00:17:07,461 and I too was abused. 381 00:17:08,505 --> 00:17:12,857 It made me feel powerless. 382 00:17:12,901 --> 00:17:15,860 Like I didn't know how to communicate or tell anyone 383 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 what I was going through, because I wasn't like you. 384 00:17:18,037 --> 00:17:20,082 I didn't have the courage. 385 00:17:20,126 --> 00:17:23,390 I was not the Lola that you see here with you right now. 386 00:17:23,433 --> 00:17:25,914 My life was spiraling out of control. 387 00:17:25,957 --> 00:17:27,524 I was out with friends all the time, 388 00:17:27,568 --> 00:17:30,005 I was drinking, I had no purpose. 389 00:17:30,049 --> 00:17:33,269 And one day, went to this club, and all of a sudden, 390 00:17:33,313 --> 00:17:36,620 this guy came behind me into the ladies' room, 391 00:17:38,100 --> 00:17:39,145 and he caught me off guard, and he attacked me. 392 00:17:39,188 --> 00:17:41,103 And I didn't know what to do. 393 00:17:41,147 --> 00:17:44,063 I didn't know how to defend myself. 394 00:17:44,933 --> 00:17:47,762 I didn't have the tools. I wasn't equipped. 395 00:17:47,805 --> 00:17:49,024 He overpowered me. 396 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 That stays with me every day. 397 00:17:53,724 --> 00:17:55,030 So how do you cope with it? 398 00:17:57,293 --> 00:17:58,990 That's a great question, Jessica. 399 00:18:00,253 --> 00:18:01,123 Boxing. 400 00:18:03,212 --> 00:18:05,214 Boxing saved my life, 401 00:18:06,824 --> 00:18:09,131 because it made me feel empowered. 402 00:18:09,175 --> 00:18:11,351 It made me feel strong. 403 00:18:11,394 --> 00:18:13,962 It made me feel like I can do anything. 404 00:18:14,005 --> 00:18:16,095 It made me fearless. 405 00:18:16,138 --> 00:18:19,489 It's because I've worked on me. I feel like a champion. 406 00:18:20,751 --> 00:18:24,581 That's how I was able to overcome all of it. 407 00:18:24,625 --> 00:18:25,887 That's what I want you guys 408 00:18:25,930 --> 00:18:27,671 to take away from this session here today. 409 00:18:29,064 --> 00:18:30,587 I'm so proud of each of you. 410 00:18:32,241 --> 00:18:35,114 I'm proud because you have the courage that I didn't have. 411 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 So, if you're looking at me and I'm looking at you, 412 00:18:37,116 --> 00:18:39,727 I'm like, you're starting off better than me. 413 00:18:39,770 --> 00:18:41,685 So, I expect you to be better than me. 414 00:18:42,991 --> 00:18:44,471 Everybody say, "I'm a champion." 415 00:18:44,514 --> 00:18:46,081 I'm a champion. 416 00:18:46,125 --> 00:18:47,952 Ah. Say it like you mean it. "I'm a champion." 417 00:18:47,996 --> 00:18:49,258 I'm a champion! 418 00:18:49,302 --> 00:18:51,608 Say, "I am enough." 419 00:18:51,652 --> 00:18:52,392 I'm enough! 420 00:18:52,435 --> 00:18:55,264 That's right. You are. 421 00:18:55,308 --> 00:18:56,918 You are enough. 422 00:18:56,961 --> 00:18:58,093 Do you believe that? 423 00:18:58,137 --> 00:18:59,181 Yes. 424 00:19:01,096 --> 00:19:02,228 Okay, I'm sorry. I know. 425 00:19:02,271 --> 00:19:04,012 Y'all got me in here crying. 426 00:19:04,969 --> 00:19:06,754 This was not a part of the plan. 427 00:19:06,797 --> 00:19:08,147 Bring it in, bring it in. Bring it in. 428 00:19:11,280 --> 00:19:12,368 One, two. 429 00:19:12,412 --> 00:19:13,456 One, two. 430 00:19:13,500 --> 00:19:14,370 There we go. There we go. 431 00:19:14,414 --> 00:19:15,197 Move. Move. 432 00:19:15,241 --> 00:19:15,980 Gimme that four again. 433 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 That four? 434 00:19:17,286 --> 00:19:18,505 The one, two, four, or just the four? 435 00:19:18,548 --> 00:19:19,245 Let's work on the one, two, four. 436 00:19:19,288 --> 00:19:20,855 All right, let's go. 437 00:19:22,204 --> 00:19:22,987 One more time. 438 00:19:24,250 --> 00:19:25,860 There we go. There we go. All right. 439 00:19:25,903 --> 00:19:27,122 Come on, Lola. Come on. 440 00:19:27,166 --> 00:19:28,254 Tag him, let's get it. 441 00:19:28,297 --> 00:19:29,951 Come on, head movement, foot movement, 442 00:19:29,994 --> 00:19:31,082 let's get it in. Come on, let's go. 443 00:19:31,126 --> 00:19:32,562 You punch, head movement, 444 00:19:32,606 --> 00:19:33,824 slide away. Slap for me. 445 00:19:33,868 --> 00:19:35,043 Come on, slap for me. Let's get it in. 446 00:19:35,086 --> 00:19:36,131 Four. 447 00:19:36,175 --> 00:19:37,567 Circle left, one, two, one, two. 448 00:19:38,655 --> 00:19:40,831 Yeah. One, two. One, two. 449 00:19:40,875 --> 00:19:42,050 Ah, no, Lola. 450 00:19:42,093 --> 00:19:43,225 Lola, what are you doing? 451 00:19:43,269 --> 00:19:44,531 She needs to move that head! 452 00:19:44,574 --> 00:19:47,186 No, she needs to move those feet. 453 00:19:48,448 --> 00:19:51,146 What have I been drilling since I've been here? 454 00:19:51,190 --> 00:19:54,018 Move your feet, move your feet, move your feet. 455 00:19:54,062 --> 00:19:55,324 Move your feet. Move your feet. 456 00:19:55,368 --> 00:19:57,935 Do I look like I'm laughing? 457 00:19:57,979 --> 00:20:00,329 The fight is tomorrow night. 458 00:20:01,374 --> 00:20:02,244 Stop. 459 00:20:03,202 --> 00:20:04,028 No, cause you asked for my help. 460 00:20:04,072 --> 00:20:05,421 I didn't ask for yours. 461 00:20:06,379 --> 00:20:07,206 Okay. 462 00:20:09,251 --> 00:20:12,515 And you two, go on over there and do it like I showed you. 463 00:20:13,342 --> 00:20:14,474 Yes, ma'am. 464 00:20:15,431 --> 00:20:16,519 Yes, ma'am. 465 00:20:18,391 --> 00:20:20,131 You two, come closer. 466 00:20:20,175 --> 00:20:21,220 Yes, ma'am. 467 00:20:24,135 --> 00:20:25,441 Y'all supposed to be the best. 468 00:20:25,485 --> 00:20:26,268 - Definitely. - We the best. 469 00:20:26,312 --> 00:20:27,835 Then act like it. 470 00:20:29,837 --> 00:20:31,926 You can't play with them, either of them. 471 00:20:33,623 --> 00:20:35,582 Look, they need you, especially David. 472 00:20:36,409 --> 00:20:37,888 And I got my own family, 473 00:20:37,932 --> 00:20:40,587 my own responsibilities I gotta handle. 474 00:20:40,630 --> 00:20:41,892 Yeah. 475 00:20:41,936 --> 00:20:45,287 For y'all, you two gonna be here every day. 476 00:20:45,331 --> 00:20:47,202 We hear you. 477 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 I hope so. 478 00:20:49,117 --> 00:20:50,553 - We got you, Sash. - We got you. 479 00:20:50,597 --> 00:20:51,511 - All right. - Got you. 480 00:20:51,554 --> 00:20:52,903 Now let's just win this fight! 481 00:20:52,947 --> 00:20:54,209 All right. 482 00:20:54,253 --> 00:20:55,254 Let's do this. Let's do this. Let's go. 483 00:20:55,297 --> 00:20:56,211 - Come on. - Let's go. Let's go. 484 00:21:03,784 --> 00:21:08,136 Ladies and gentlemen, it's go time. 485 00:21:09,746 --> 00:21:14,316 Introducing first, the challenger in the black corner, 486 00:21:14,360 --> 00:21:16,100 from Brooklyn, New York, 487 00:21:16,144 --> 00:21:18,146 12 wins by KO, 488 00:21:18,189 --> 00:21:20,191 I present to you, 489 00:21:20,235 --> 00:21:23,064 Trina 'Doomsday' Jackson. 490 00:21:25,284 --> 00:21:28,548 And in the red corner, 491 00:21:28,591 --> 00:21:31,594 with an equally impressive amateur record 492 00:21:31,638 --> 00:21:35,250 of five wins by KO, zero losses, 493 00:21:35,294 --> 00:21:39,036 the reigning, defending Queen of the Ring, 494 00:21:39,080 --> 00:21:42,170 Lola Williams. 495 00:21:59,448 --> 00:22:01,276 You hit like a bitch. 496 00:22:05,193 --> 00:22:07,238 Stop running, fight me. 497 00:22:13,723 --> 00:22:15,551 Come on, Lola. You got this. 498 00:22:15,595 --> 00:22:17,205 Fight! 499 00:22:20,034 --> 00:22:22,558 Come on, change numbers on her. 500 00:22:26,345 --> 00:22:27,084 No more holding. 501 00:22:27,128 --> 00:22:28,129 She was on me, ref. 502 00:22:31,393 --> 00:22:32,916 Fight! 503 00:22:39,183 --> 00:22:41,272 You weak. I smell blood all over you. 504 00:23:10,911 --> 00:23:11,433 Back, back, back. 505 00:23:11,477 --> 00:23:14,567 One, two, three. 506 00:23:14,610 --> 00:23:15,698 Out. Out. Out. 507 00:23:15,742 --> 00:23:16,873 Medic. Medic. Medic. 508 00:23:22,226 --> 00:23:23,010 Lola, sit up and breathe. Breathe, Lola. 509 00:23:24,403 --> 00:23:26,448 Good. Breathe. Breathe in. 510 00:23:29,799 --> 00:23:34,195 And the winner by knockout, the new Queen of the Ring, 511 00:23:34,238 --> 00:23:36,719 Trina 'Doomsday' Jackso 512 00:23:36,763 --> 00:23:39,461 Yay! 513 00:23:39,505 --> 00:23:40,941 Yes. 514 00:23:40,984 --> 00:23:42,682 I'm the champ. This is my belt. 515 00:23:42,725 --> 00:23:45,336 I knew I could do it. I'm so happy right now. 516 00:23:45,380 --> 00:23:46,816 Yes. 517 00:23:46,860 --> 00:23:49,340 Yes, honey. And whose, whose, whose ass did you whoop? 518 00:23:49,384 --> 00:23:51,473 Lola who? I'm the champ now. 519 00:23:51,517 --> 00:23:53,344 It's about Trina. It's Trina's time. 520 00:23:53,388 --> 00:23:56,435 And nobody's gonna win this belt back from me. 521 00:23:56,478 --> 00:24:00,264 Amen. Can we say the champ is here, what? 522 00:24:04,355 --> 00:24:07,750 Doc. How's my baby girl? 523 00:24:07,794 --> 00:24:09,056 She's stable. 524 00:24:09,099 --> 00:24:10,927 She suffered a bit of tinnitus, nothing major. 525 00:24:10,971 --> 00:24:12,799 Tinnitus? What's that? 526 00:24:12,842 --> 00:24:14,670 She explained that she's a boxer, correct? 527 00:24:14,714 --> 00:24:16,280 Mm hmm. 528 00:24:16,324 --> 00:24:19,196 Well, she took quite a few tough blows to the head. 529 00:24:19,240 --> 00:24:22,461 Tinnitus is not really a condition, but a symptom. 530 00:24:22,504 --> 00:24:24,027 So many things could have gone wrong. 531 00:24:24,071 --> 00:24:26,290 She really should not have been fighting while pregnant. 532 00:24:26,334 --> 00:24:27,944 Pregnant? 533 00:24:27,988 --> 00:24:29,293 You didn't know. 534 00:24:29,337 --> 00:24:30,469 They don't know. 535 00:24:31,470 --> 00:24:32,906 How? 536 00:24:32,949 --> 00:24:34,603 Can we see her, please? 537 00:24:34,647 --> 00:24:37,301 Yes, but she specifically asked to see David first. 538 00:24:37,345 --> 00:24:38,128 Is he here? 539 00:24:39,739 --> 00:24:40,522 That's me, doc. 540 00:24:40,566 --> 00:24:42,263 Please come with me. 541 00:24:42,306 --> 00:24:43,873 Everyone, wait here momentarily. 542 00:24:46,397 --> 00:24:47,355 Well, I'll be damned. 543 00:24:48,835 --> 00:24:50,358 This some bullshit. Uh-uh. 544 00:24:50,401 --> 00:24:52,534 John, not right now. Come on, let's just wait. 545 00:24:52,578 --> 00:24:53,404 Let's wait. 546 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 Wait. 547 00:25:06,461 --> 00:25:07,201 Hey. 548 00:25:09,595 --> 00:25:11,379 I can't believe I lost my title. 549 00:25:11,422 --> 00:25:13,163 That's the least of your worries right now. 550 00:25:13,207 --> 00:25:14,513 Your health is what matters. 551 00:25:15,731 --> 00:25:18,038 Least of my worries? David, I lost my belt. 552 00:25:18,081 --> 00:25:19,779 You'll get another shot, Lola. 553 00:25:19,822 --> 00:25:22,651 Your health comes first. Just one step at a time. 554 00:25:22,695 --> 00:25:25,436 I was supposed to go pro after that fight. You know that. 555 00:25:25,480 --> 00:25:28,439 Well, that's gonna have to be on pause for right now. 556 00:25:29,789 --> 00:25:31,051 The doc told me you're pregnant. 557 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 Why didn't you say anything? 558 00:25:34,010 --> 00:25:37,492 I'm just as surprised as you are. Me, pregnant? 559 00:25:37,536 --> 00:25:39,842 I would've never thought in a million years I'd be pregnant. 560 00:25:39,886 --> 00:25:41,409 I asked him about aborting it. 561 00:25:41,452 --> 00:25:43,542 Without consulting me? 562 00:25:43,585 --> 00:25:46,414 Oh, David, it's my body. I get to do it what I please. 563 00:25:47,763 --> 00:25:50,331 You know, you can't be this selfish, Lola. 564 00:25:50,374 --> 00:25:52,333 It's my child, too. 565 00:25:52,376 --> 00:25:56,380 David, you know I can't have a baby right now. 566 00:25:58,905 --> 00:26:00,036 Where are you going? 567 00:26:01,516 --> 00:26:02,822 You know what? 568 00:26:02,865 --> 00:26:05,564 Why do you insist on doing selfish things, huh? 569 00:26:06,521 --> 00:26:08,958 This is serious, Lola. I'm serious. 570 00:26:09,002 --> 00:26:10,656 I'm serious about you, about us. 571 00:26:11,831 --> 00:26:14,573 This is not a game. I am not a game. 572 00:26:15,922 --> 00:26:19,534 I don't know your past, but if you'd just let me in, 573 00:26:19,578 --> 00:26:21,492 you will see that I would die for you. 574 00:26:24,147 --> 00:26:25,453 Ever since the moment I met you, 575 00:26:25,496 --> 00:26:27,542 I knew that you were the one for me. 576 00:26:29,022 --> 00:26:29,762 David. 577 00:26:29,805 --> 00:26:31,415 I love you, Lola. 578 00:26:32,678 --> 00:26:33,461 I love you. 579 00:26:37,073 --> 00:26:37,857 Lola. 580 00:26:39,162 --> 00:26:39,946 Do you love me? 581 00:26:45,560 --> 00:26:47,606 I mean, you know I've always been attracted to you. 582 00:26:47,649 --> 00:26:48,781 We've kind of had this 583 00:26:48,824 --> 00:26:50,521 Lola, just answer the damn question. 584 00:26:56,919 --> 00:26:57,746 Yes. I 585 00:26:57,790 --> 00:26:58,660 You do? 586 00:26:58,704 --> 00:27:00,923 Yes, I love you. You already 587 00:27:00,967 --> 00:27:01,707 Yes 588 00:27:01,750 --> 00:27:03,491 Okay. Okay. 589 00:27:05,101 --> 00:27:06,363 Okay. Okay. 590 00:27:12,718 --> 00:27:14,241 Oh my. Oh, what, what are you, what are you doing? 591 00:27:14,284 --> 00:27:16,765 Well, I, I was, I was gonna wait until after the fight, 592 00:27:16,809 --> 00:27:20,551 but, you know, well, it's no time like the present. 593 00:27:22,902 --> 00:27:25,121 Lola. Lola Williams. 594 00:27:26,427 --> 00:27:27,297 Will you marry me? 595 00:27:28,603 --> 00:27:29,691 Are you serious? 596 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 Yes, I'm serious. 597 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 I'm doing this because I love you. 598 00:27:34,696 --> 00:27:35,523 You really do. 599 00:27:35,566 --> 00:27:39,962 Yeah. Mm-hmm. Always. 600 00:27:40,006 --> 00:27:41,834 Okay. Ask me again. 601 00:27:41,877 --> 00:27:42,661 Okay. 602 00:27:44,314 --> 00:27:45,576 Lola Williams, 603 00:27:48,057 --> 00:27:49,668 will you be my wife? 604 00:27:51,626 --> 00:27:52,366 Yes? 605 00:27:52,409 --> 00:27:53,149 Yeah. 606 00:27:53,193 --> 00:27:54,237 Yes? 607 00:27:54,281 --> 00:27:55,978 Yeah. I will. 608 00:27:56,022 --> 00:27:57,632 Yes. 609 00:27:57,676 --> 00:27:58,415 Yes. Oh my 610 00:28:01,680 --> 00:28:03,290 Oh, I love you. 611 00:28:11,167 --> 00:28:13,517 Yeah, girl. She fell for everything I baited her with, 612 00:28:13,561 --> 00:28:14,693 the jab, the uppercut. 613 00:28:14,736 --> 00:28:16,216 I'm like, "Damn." 614 00:28:16,259 --> 00:28:17,565 But you know what? 615 00:28:17,608 --> 00:28:19,610 I think it took me too long to knock her out. 616 00:28:19,654 --> 00:28:20,873 Next time I fight her, 617 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 I'ma knock her out in the first round. 618 00:28:22,439 --> 00:28:24,528 They gonna call me the knockout queen. 619 00:28:24,572 --> 00:28:26,313 Yo. Yo, you Trina. 620 00:28:26,356 --> 00:28:28,010 You one that knocked out Lola like it was nothing. 621 00:28:28,054 --> 00:28:29,316 Oh, you's a fan. 622 00:28:29,359 --> 00:28:30,752 Let's get you, let's get you a picture. 623 00:28:30,796 --> 00:28:32,319 I know what you want. 624 00:28:32,362 --> 00:28:33,624 I don't know, man. 625 00:28:33,668 --> 00:28:34,843 I heard she was pregnant. 626 00:28:34,887 --> 00:28:36,758 If she wasn't, Trina would've got them hands. 627 00:28:36,802 --> 00:28:38,673 You know what I'm saying? 628 00:28:38,717 --> 00:28:39,587 Don't say that. 629 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 That's what they sayin'. 630 00:28:41,110 --> 00:28:42,938 What are you talking about? Who told you that lie? 631 00:28:42,982 --> 00:28:45,549 Everybody know. It's on social media. 632 00:28:45,593 --> 00:28:47,769 Social media don't know shit. 633 00:28:47,813 --> 00:28:50,685 Trina 'Doomsday', the greatest woman boxer ever. 634 00:28:50,729 --> 00:28:51,642 Don't ever disrespect me. 635 00:28:51,686 --> 00:28:52,556 You got it. 636 00:28:52,600 --> 00:28:54,167 I ain't got time today, sucker. 637 00:28:55,429 --> 00:28:56,647 Knock yo ass out. 638 00:28:56,691 --> 00:28:57,823 Damn. 639 00:28:57,866 --> 00:28:59,694 Yo. 640 00:29:06,832 --> 00:29:09,312 Supposed to be the happiest day of my life. 641 00:29:14,013 --> 00:29:14,796 We have come together today 642 00:29:14,840 --> 00:29:16,711 for this joyous occasion 643 00:29:16,755 --> 00:29:19,714 for Lola Williams and David Morehouse 644 00:29:19,758 --> 00:29:23,022 to join themselves together on this special, special day. 645 00:29:23,065 --> 00:29:25,198 And the bride and the groom have chosen 646 00:29:25,241 --> 00:29:26,808 to say their own vows. 647 00:29:26,852 --> 00:29:27,635 Lola. 648 00:29:30,638 --> 00:29:33,554 David Morehouse, thank you. 649 00:29:34,729 --> 00:29:36,818 It's because of you that I know what love is. 650 00:29:38,385 --> 00:29:41,649 I've never felt love like this until you came into my life. 651 00:29:42,650 --> 00:29:44,695 You've created such a safe space for me 652 00:29:44,739 --> 00:29:46,697 to be able to fall in love with you. 653 00:29:48,787 --> 00:29:50,266 I really cherish what we have. 654 00:29:51,833 --> 00:29:54,357 And I vow to honor you, to always be there for you, 655 00:29:54,401 --> 00:29:57,883 to support you, and to always have your back no matter what. 656 00:30:01,843 --> 00:30:02,713 Lola Williams, 657 00:30:04,977 --> 00:30:09,982 I vow to love, and cherish and honor, 658 00:30:10,852 --> 00:30:12,898 protect, and always be there, 659 00:30:12,941 --> 00:30:15,988 no matter what adversity we face. 660 00:30:16,031 --> 00:30:17,859 From the moment I saw you, 661 00:30:18,773 --> 00:30:21,210 that fighting spirit that you have, 662 00:30:21,254 --> 00:30:23,038 I was drawn to you. 663 00:30:23,082 --> 00:30:24,474 You are my heart, queen. 664 00:30:25,824 --> 00:30:28,565 And I'm going to love you from dusk until dawn. 665 00:30:29,479 --> 00:30:31,699 Always. I love you. 666 00:30:32,569 --> 00:30:33,440 I love you, too. 667 00:30:34,789 --> 00:30:36,530 Can we have the rings, please? 668 00:30:39,707 --> 00:30:40,882 With this ring, 669 00:30:41,796 --> 00:30:42,841 With this ring. 670 00:30:42,884 --> 00:30:43,972 I be we'd. 671 00:30:44,016 --> 00:30:45,365 I be we'd. 672 00:30:45,408 --> 00:30:46,714 In the name of the father. 673 00:30:46,757 --> 00:30:47,671 in the name of the father. 674 00:30:47,715 --> 00:30:48,847 And the son. 675 00:30:48,890 --> 00:30:49,891 And the son. 676 00:30:49,935 --> 00:30:50,892 And the Holy Ghost. 677 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 And the Holy Ghost. 678 00:30:52,546 --> 00:30:56,289 Wow, by the power that is invested in me, 679 00:30:57,551 --> 00:30:59,988 we now pronounce you husband and wife. 680 00:31:00,032 --> 00:31:03,949 You may kiss your bride. 681 00:31:07,735 --> 00:31:10,216 Ladies and gentlemen, I now present to you, 682 00:31:10,259 --> 00:31:13,828 Mr. And Mrs. David Morehouse. 683 00:31:23,272 --> 00:31:27,407 ♪ My world has come together 684 00:31:28,843 --> 00:31:32,542 ♪ And maybe I just wanna let it shine ♪ 685 00:31:32,586 --> 00:31:35,197 Attention, attention, everyone. 686 00:31:35,241 --> 00:31:36,633 Today is 687 00:31:36,677 --> 00:31:37,417 Attention. 688 00:31:37,460 --> 00:31:38,766 Yes. 689 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 Today is my sister's biggest day. 690 00:31:41,421 --> 00:31:42,683 Mm hmm. 691 00:31:42,726 --> 00:31:43,727 My sister is one of the most beautiful woman 692 00:31:43,771 --> 00:31:45,381 that I've ever seen. 693 00:31:45,425 --> 00:31:48,689 And not a lot of people can handle you. Cheers, David. 694 00:31:50,734 --> 00:31:54,738 She is so strong and has a fire like no other. 695 00:31:56,044 --> 00:31:59,569 And ladies, not a lot of men can handle that type of heat. 696 00:31:59,613 --> 00:32:01,528 So, I love you so much. 697 00:32:01,571 --> 00:32:04,835 David, I'm glad to call you my brother. 698 00:32:04,879 --> 00:32:07,621 And I can't wait to see the future with you two. 699 00:32:07,664 --> 00:32:09,971 Welcome to the family, and cheers. 700 00:32:10,015 --> 00:32:10,798 Cheers. 701 00:32:12,452 --> 00:32:13,540 Oh, I love you too. 702 00:32:15,934 --> 00:32:19,241 Yes, yes. Cheers to this bitch. 703 00:32:19,285 --> 00:32:21,156 Are y'all serious? 704 00:32:21,200 --> 00:32:22,984 All of y'all are just sitting here, standing around, 705 00:32:23,028 --> 00:32:24,551 looking at the newly formed Lola. 706 00:32:25,900 --> 00:32:29,295 Damn, I guess the rumor is true. 707 00:32:29,338 --> 00:32:31,427 You are pretty knocked up. 708 00:32:33,386 --> 00:32:36,215 I'm a little offended, Lola. No invite to your wedding? 709 00:32:36,258 --> 00:32:38,086 People going around saying that I won the fight 710 00:32:38,130 --> 00:32:39,783 was because you was pregnant. 711 00:32:39,827 --> 00:32:41,176 Let's show the world you ain't nothing 712 00:32:41,220 --> 00:32:43,396 but a punk ass bitch who play boxing. 713 00:32:44,310 --> 00:32:46,486 I'm offering you to rematch. 714 00:32:46,529 --> 00:32:49,619 Soon as you drop that baby, meet me inside the ring. 715 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 Any time, any place. 716 00:32:51,404 --> 00:32:52,709 Little girl, you done chose 717 00:32:52,753 --> 00:32:54,233 the wrong place at the wrong time. 718 00:32:54,276 --> 00:32:57,584 About to get an ass whooping of a different kind. Uh-huh. 719 00:32:57,627 --> 00:32:59,194 Get your ass outta here Oh. Mr. Wyman West. 720 00:32:59,238 --> 00:33:00,935 before we throw you out. 721 00:33:00,979 --> 00:33:03,416 Mr. Trainer, former champion. 722 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 See, I did my research on you. 723 00:33:04,852 --> 00:33:06,288 Mm hmm. You better know it. 724 00:33:06,332 --> 00:33:07,942 I respect my elders. 725 00:33:07,986 --> 00:33:10,379 But the next time you put your finger in my face, 726 00:33:10,423 --> 00:33:12,033 I'll knock your old ass out. 727 00:33:12,903 --> 00:33:14,035 All right- 728 00:33:14,079 --> 00:33:14,949 - No, no. Lola, babe. - You are not 729 00:33:14,993 --> 00:33:16,037 I'ma knock your ass out. 730 00:33:16,081 --> 00:33:16,951 - Baby, you are not- - I'll leave. 731 00:33:16,995 --> 00:33:18,126 Gonna risk the baby, please. 732 00:33:18,170 --> 00:33:21,564 Yeah, I'll leave, but I'll be waiting on you. 733 00:33:21,608 --> 00:33:22,652 Man, I'm going 734 00:33:22,696 --> 00:33:24,002 - Baby, no. - I'm not gonna let her 735 00:33:24,045 --> 00:33:24,741 ruin our special day. Okay. Lola, please. 736 00:33:24,785 --> 00:33:26,047 I'm gonna knock her out. 737 00:33:26,091 --> 00:33:26,917 - I'll leave you with a little - Get the fuck 738 00:33:26,961 --> 00:33:28,223 outta here, get- 739 00:33:29,920 --> 00:33:31,052 Get outta here! 740 00:33:31,096 --> 00:33:32,314 Me and you. 741 00:33:32,358 --> 00:33:34,925 I bet your ass'll come fight me now, won't you? 742 00:33:39,800 --> 00:33:41,976 Proud time, proud time, ready to shine. 743 00:33:42,020 --> 00:33:42,759 Yeah, yeah, yeah. 744 00:33:42,803 --> 00:33:43,804 Ah-hah. Let's get it. 745 00:33:43,847 --> 00:33:45,197 - Yeah? - There you go, girl. 746 00:33:45,240 --> 00:33:48,852 That's nice. 747 00:33:50,506 --> 00:33:51,855 Take his head off. Take his head off. 748 00:33:51,899 --> 00:33:53,466 That's right. Take his head off. 749 00:33:53,509 --> 00:33:54,815 Good. 750 00:33:54,858 --> 00:33:56,077 I'm feeling his weight on me right here. 751 00:33:56,121 --> 00:33:57,252 Oh! 752 00:33:57,296 --> 00:33:58,688 Felt good, huh? 753 00:33:58,732 --> 00:33:59,515 Okay. 754 00:34:00,690 --> 00:34:01,865 Come on. Come on. Come on. 755 00:34:01,909 --> 00:34:03,476 Come on. Come on. 756 00:34:06,044 --> 00:34:07,393 Ah, there you go. 757 00:34:07,436 --> 00:34:08,089 What's going on? Hey, hey, Lola, Lola. 758 00:34:08,133 --> 00:34:09,003 What's going on here? 759 00:34:09,047 --> 00:34:10,222 Hey, Lola, are you training? 760 00:34:10,265 --> 00:34:11,049 Man. 761 00:34:11,092 --> 00:34:12,528 Wes, what is this? 762 00:34:12,572 --> 00:34:15,531 What? I'm just getting a work workout here. 763 00:34:15,575 --> 00:34:17,011 What's the problem? 764 00:34:17,055 --> 00:34:18,534 Baby, you're pregnant. You should be home resting. 765 00:34:18,578 --> 00:34:21,102 Babe, plenty of women train while they're pregnant. 766 00:34:21,146 --> 00:34:22,016 It's healthy. 767 00:34:22,060 --> 00:34:23,670 Yeah. Not the way you train. 768 00:34:23,713 --> 00:34:24,497 You're training like you're prepping for a fight, babe. 769 00:34:24,540 --> 00:34:25,411 It's dangerous. 770 00:34:25,454 --> 00:34:27,282 I gotta stay healthy, babe. 771 00:34:27,326 --> 00:34:29,328 I'm not just gonna stay at home all day. 772 00:34:29,371 --> 00:34:30,677 I'm just pregnant. The baby's fine. 773 00:34:30,720 --> 00:34:33,114 Wow. Really? Just pregnant. 774 00:34:34,768 --> 00:34:36,422 All right. I'm, I'm not gonna argue. 775 00:34:36,465 --> 00:34:39,120 Just, just take it light, please. 776 00:34:39,164 --> 00:34:40,730 Fine. 777 00:34:40,774 --> 00:34:44,125 Oh, we got that appointment with the realtor in an hour. 778 00:34:44,169 --> 00:34:46,997 Oh, shoot, man. 779 00:34:47,041 --> 00:34:48,521 I forgot. 780 00:34:48,564 --> 00:34:50,131 Well, can you just 781 00:34:50,175 --> 00:34:51,915 - Babe, we gotta see realtor- - Okay, okay, okay. 782 00:34:51,959 --> 00:34:53,178 In an hour. 783 00:34:53,221 --> 00:34:54,527 Well, let me just get one more round in. 784 00:34:54,570 --> 00:34:55,745 Lola, please. Come on. 785 00:34:55,789 --> 00:34:58,139 We not gonna get another one right now. 786 00:35:01,621 --> 00:35:03,275 I'm coming. 787 00:35:04,972 --> 00:35:06,104 Thanks, guys. 788 00:35:07,540 --> 00:35:08,280 Hi. 789 00:35:08,323 --> 00:35:09,933 Hi. 790 00:35:09,977 --> 00:35:11,587 Are you guys familiar with the area and the architects? 791 00:35:11,631 --> 00:35:12,849 Yes, we are. 792 00:35:12,893 --> 00:35:13,589 Great. I'm sure you're gonna love the home. 793 00:35:13,633 --> 00:35:14,677 Thank you so much. 794 00:35:14,721 --> 00:35:15,983 Absolutely. 795 00:35:16,026 --> 00:35:19,073 So, this house was built in 2015. 796 00:35:19,117 --> 00:35:21,902 It offers a lot of natural sunlight in the inside, 797 00:35:21,945 --> 00:35:23,512 lots of storage space, 798 00:35:23,556 --> 00:35:25,862 and the second floor is gonna be a blessing for the baby. 799 00:35:25,906 --> 00:35:26,776 Let's go that way. 800 00:35:31,216 --> 00:35:34,784 So, I think you are going to love this kitchen area, 801 00:35:34,828 --> 00:35:38,092 because I know that you do a lot of hosting, entertaining, 802 00:35:38,136 --> 00:35:42,662 so we have our granite countertops, lots of cabinet space, 803 00:35:42,705 --> 00:35:46,883 oven here, stove top over this way. 804 00:35:46,927 --> 00:35:49,582 I know that you were talking about that stove top. 805 00:35:49,625 --> 00:35:52,759 So, we have that, and we have a wine cooler over this way. 806 00:35:52,802 --> 00:35:53,847 I mean, he does all the cooking. 807 00:35:53,890 --> 00:35:55,109 Oh, okay. 808 00:35:55,153 --> 00:35:59,113 I do. I do. 809 00:35:59,157 --> 00:36:00,158 What do you think? 810 00:36:03,117 --> 00:36:04,466 Can we even afford it? 811 00:36:05,728 --> 00:36:07,208 Let me worry about that. 812 00:36:07,252 --> 00:36:09,123 But you're the one who will be home most of the time, 813 00:36:09,167 --> 00:36:10,255 so it's whatever you want. 814 00:36:14,998 --> 00:36:17,479 Well, whatever we decide, we have to make it quick. 815 00:36:17,523 --> 00:36:19,655 It would be really hard trying to move with a baby. 816 00:36:19,699 --> 00:36:20,482 Yeah. 817 00:36:22,180 --> 00:36:23,181 I like it. 818 00:36:25,139 --> 00:36:26,140 Yeah? 819 00:36:26,184 --> 00:36:27,359 Yeah. 820 00:36:27,402 --> 00:36:29,491 Reminds me of the home I once grew up in. 821 00:36:31,101 --> 00:36:34,192 I could see two or three kids running around here, you know? 822 00:36:34,235 --> 00:36:35,541 Three? 823 00:36:35,584 --> 00:36:37,499 Yeah. You don't want more? 824 00:36:38,674 --> 00:36:41,286 I wanna focus on the one that we have. 825 00:36:43,288 --> 00:36:45,290 Of course. Mm. 826 00:36:47,553 --> 00:36:48,336 So? 827 00:36:52,862 --> 00:36:54,168 If you like it, I like it. 828 00:36:54,212 --> 00:36:55,038 Yeah? 829 00:36:55,082 --> 00:36:55,909 Yeah. 830 00:36:57,302 --> 00:36:59,129 Okay. 831 00:36:59,173 --> 00:37:00,261 We buying a house. 832 00:37:11,098 --> 00:37:14,014 Hey, baby girl. 833 00:37:14,057 --> 00:37:14,971 Hey, daddy. 834 00:37:16,234 --> 00:37:17,017 Oh, man. 835 00:37:22,065 --> 00:37:26,069 Baby, what's wrong? 836 00:37:26,113 --> 00:37:26,896 Is it the baby? 837 00:37:28,333 --> 00:37:29,116 Yeah. 838 00:37:29,159 --> 00:37:30,944 I'm gonna get the car. 839 00:37:30,987 --> 00:37:34,164 Oh, no, no, no. Dad, no. It's not like that. 840 00:37:34,208 --> 00:37:36,689 Whew. Thank the Lord. Phew. Mm. 841 00:37:42,172 --> 00:37:46,481 Everything is just moving so fast, you know? 842 00:37:48,701 --> 00:37:51,791 That's called growing up, baby girl. 843 00:37:53,314 --> 00:37:57,362 I know that. But I just would've never thought 844 00:37:57,405 --> 00:38:00,626 that I would've been the one to have a baby, 845 00:38:00,669 --> 00:38:03,977 and get married, and to a man? 846 00:38:04,020 --> 00:38:05,283 Hmm. 847 00:38:05,326 --> 00:38:08,155 I mean, don't get me wrong, I love David. 848 00:38:09,243 --> 00:38:11,114 But what if I'm not good enough? 849 00:38:12,464 --> 00:38:13,465 You know, I'm not used to seeing you like this. 850 00:38:13,508 --> 00:38:14,379 I know. 851 00:38:15,205 --> 00:38:17,599 Mama, I'm serious. 852 00:38:17,643 --> 00:38:19,340 I don't know that I can do this. 853 00:38:19,384 --> 00:38:20,210 You can. 854 00:38:21,429 --> 00:38:24,084 I was close to aborting it. 855 00:38:25,390 --> 00:38:28,741 I'm scared that I won't be a good enough mother 856 00:38:28,784 --> 00:38:30,177 for this child. 857 00:38:31,352 --> 00:38:33,223 And it's not funny. 858 00:38:33,267 --> 00:38:35,487 Well, aborting it, it's too late for that. 859 00:38:38,185 --> 00:38:41,797 Listen sweetheart, I understand how you feel, 860 00:38:43,321 --> 00:38:47,194 but at the end of the day, you made the decision. 861 00:38:48,761 --> 00:38:53,243 Now, neither your father nor I could tell you what to do. 862 00:38:53,287 --> 00:38:54,984 But you are a grown woman now. 863 00:38:55,898 --> 00:38:57,247 You will always be our baby, 864 00:38:58,379 --> 00:39:00,120 but Lola, now it's time for you 865 00:39:00,163 --> 00:39:02,209 to start taking responsibility. 866 00:39:03,210 --> 00:39:04,733 You're gonna be fine, baby. 867 00:39:05,995 --> 00:39:07,301 Yeah, I agree with your mother. 868 00:39:07,345 --> 00:39:09,390 I mean, look how far you've come. 869 00:39:09,434 --> 00:39:10,652 Yeah. 870 00:39:10,696 --> 00:39:13,133 I mean, you think we got this way overnight, 871 00:39:14,526 --> 00:39:15,875 but you know what saved us? 872 00:39:15,918 --> 00:39:16,658 Was time. 873 00:39:16,702 --> 00:39:17,964 Yes. 874 00:39:18,007 --> 00:39:18,878 So all you gotta do 875 00:39:18,921 --> 00:39:21,271 is just give yourself some time. 876 00:39:22,272 --> 00:39:25,406 But time heals all wounds. 877 00:39:25,450 --> 00:39:26,842 You understand, baby girl? 878 00:39:28,540 --> 00:39:30,629 Guess I'll give it time. 879 00:39:30,672 --> 00:39:32,326 That's it. Yep. 880 00:39:32,370 --> 00:39:33,414 You'll do well. 881 00:39:34,807 --> 00:39:35,938 Right? 882 00:39:35,982 --> 00:39:39,289 Yeah. 883 00:39:39,333 --> 00:39:42,858 Man. I don't know who's expecting. 884 00:39:42,902 --> 00:39:44,207 Yeah, I'm expecting one too. 885 00:39:45,383 --> 00:39:46,732 Y'all need help with the bill? 886 00:39:46,775 --> 00:39:48,821 Cause this hot as hell in here. 887 00:39:48,864 --> 00:39:50,039 It's just you. 888 00:39:53,129 --> 00:39:53,869 Let's go. 889 00:39:53,913 --> 00:39:54,870 What ya got, old man? 890 00:39:54,914 --> 00:39:55,610 - Come on, Ray. - Come on, man. 891 00:39:55,654 --> 00:39:56,611 Give me that double one. 892 00:39:56,655 --> 00:39:57,699 No pain. 893 00:39:57,743 --> 00:39:58,396 There we go. There you go. 894 00:39:58,439 --> 00:39:59,527 There you go. 895 00:39:59,571 --> 00:40:01,529 Okay. 896 00:40:01,573 --> 00:40:03,139 Let's get it. 897 00:40:03,183 --> 00:40:05,533 Ah. Come on, give it to me. 898 00:40:07,013 --> 00:40:08,188 One, two. 899 00:40:09,929 --> 00:40:11,496 You gone took my arm off, boy. 900 00:40:11,539 --> 00:40:14,890 Yep. You still got it, Ray, you still got it. 901 00:40:14,934 --> 00:40:17,893 Lola. Where you been?. 902 00:40:17,937 --> 00:40:19,025 Cause you trying to get back in the gym 903 00:40:19,068 --> 00:40:20,287 before you have that baby? 904 00:40:20,330 --> 00:40:23,377 Hm, I wish. And I just missed being here. 905 00:40:23,421 --> 00:40:24,422 Miss you too, love. 906 00:40:24,465 --> 00:40:25,510 Hey, what's up baby? 907 00:40:25,553 --> 00:40:28,208 What's up, double trouble? 908 00:40:28,251 --> 00:40:30,471 Hey to you too, Ray. 909 00:40:30,515 --> 00:40:31,777 What are you doing here? 910 00:40:31,820 --> 00:40:33,039 I just wanted to stop by. 911 00:40:33,082 --> 00:40:35,128 Yeah, but you supposed to be home relaxing. 912 00:40:35,911 --> 00:40:37,435 And doing what? 913 00:40:37,478 --> 00:40:39,741 Relaxing, having your feet up. You are pregnant, you know? 914 00:40:39,785 --> 00:40:40,699 - Babe. - And the doctor said 915 00:40:40,742 --> 00:40:42,396 you should be getting rest. 916 00:40:42,440 --> 00:40:44,529 Babe, I can come by the gym. I miss being here. 917 00:40:44,572 --> 00:40:45,486 Babe, please. 918 00:40:46,313 --> 00:40:47,314 Hold on. Hold on. 919 00:40:47,357 --> 00:40:48,620 What? What? 920 00:40:48,663 --> 00:40:50,012 Babe, you okay? 921 00:40:50,056 --> 00:40:51,187 Yes. I got this really sharp pain. 922 00:40:51,231 --> 00:40:52,145 - Hey, call for help. - Oh my god. 923 00:40:52,188 --> 00:40:53,102 - Call for help. - Oh my god. 924 00:40:54,103 --> 00:40:54,843 We should go to the hospital. 925 00:40:54,887 --> 00:40:55,801 Okay. Okay. I got you. 926 00:40:55,844 --> 00:40:56,932 Wait. Is my water breaking? 927 00:40:56,976 --> 00:40:58,456 You'll be okay. Come on, babe. 928 00:40:58,499 --> 00:40:59,457 - Is my water breaking? - I got you. I got you, baby. 929 00:40:59,500 --> 00:41:00,675 - Oh god. - I got you. I got you. 930 00:41:00,719 --> 00:41:03,722 Come on. Come on. 931 00:41:03,765 --> 00:41:05,680 Okay. Okay. Okay. 932 00:41:05,724 --> 00:41:07,856 Oh, but it's coming. It's coming. It's coming. It's coming. 933 00:41:11,643 --> 00:41:13,253 Let me get a doctor. 934 00:41:13,296 --> 00:41:15,951 Yes, you get a doctor. Please, get me a doctor. 935 00:41:15,995 --> 00:41:17,823 Please. Thank you. 936 00:41:17,866 --> 00:41:18,954 You're doing good. 937 00:41:18,998 --> 00:41:21,435 Just breathe. 938 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 How is it going? 939 00:41:24,046 --> 00:41:26,484 Oh, doc. Can you please just get this baby outta me? 940 00:41:26,527 --> 00:41:28,355 Please, please, please, please. 941 00:41:28,398 --> 00:41:30,923 Doc, my wife is in pain. 942 00:41:30,966 --> 00:41:32,054 It's been 10 hours, 943 00:41:32,098 --> 00:41:33,491 and still the baby's heart rate 944 00:41:33,534 --> 00:41:35,405 is not where I would like for it to be. 945 00:41:36,668 --> 00:41:39,018 And because you're five centimeters dilated, 946 00:41:39,061 --> 00:41:41,499 I think we need to do a C-section. 947 00:41:41,542 --> 00:41:42,717 C-section? 948 00:41:42,761 --> 00:41:44,023 No. Doc, we really wanna do this naturally. 949 00:41:44,066 --> 00:41:45,459 No, no, no. 950 00:41:45,503 --> 00:41:46,504 I don't wanna do a C-section. I know, baby. 951 00:41:46,547 --> 00:41:47,635 - Babe, I don't wanna. - I know. 952 00:41:47,679 --> 00:41:48,810 - We talked about this. - I know. I know 953 00:41:48,854 --> 00:41:49,768 - I don't wanna do it. - My main concern 954 00:41:49,811 --> 00:41:50,420 is the baby's heart rate. 955 00:41:51,987 --> 00:41:54,033 I got another one. Got another one. Got another coming. 956 00:41:56,557 --> 00:41:57,863 Okay. Okay. 957 00:41:57,906 --> 00:41:59,908 Talk to me. Talk to me. Talk to me. 958 00:41:59,952 --> 00:42:01,388 I don't wanna do it. 959 00:42:01,431 --> 00:42:02,563 - You don't have to, baby. - I'm not gonna 960 00:42:02,607 --> 00:42:03,738 be able to fight. You don't have to. 961 00:42:03,782 --> 00:42:04,870 You don't have to. I'm not gonna be able 962 00:42:04,913 --> 00:42:06,175 to get back in the ring. You don't have to. 963 00:42:06,219 --> 00:42:07,655 Baby, breathe. Just breathe. Breathe. 964 00:42:07,699 --> 00:42:09,396 I'm here, okay? 965 00:42:09,439 --> 00:42:11,180 It's whatever you want to do, okay? 966 00:42:11,224 --> 00:42:12,094 Okay. 967 00:42:12,138 --> 00:42:13,748 - All right? - Okay. 968 00:42:13,792 --> 00:42:14,706 - I'm here. I'm here with you. - I don't know. I don't know. 969 00:42:14,749 --> 00:42:15,707 I'm here with you. 970 00:42:15,750 --> 00:42:17,012 Is that it? 971 00:42:17,056 --> 00:42:18,536 That, that's, that's the only thing we can do? 972 00:42:18,579 --> 00:42:21,277 That's, that's, that's the only, only thing we can do? 973 00:42:21,321 --> 00:42:22,452 That's the only thing. 974 00:42:22,496 --> 00:42:25,281 Oh god. 975 00:42:25,325 --> 00:42:26,544 It's okay. 976 00:42:28,589 --> 00:42:33,420 - I don't wanna do it. - It's okay. 977 00:42:38,120 --> 00:42:39,557 You are so beautiful. 978 00:42:41,297 --> 00:42:43,648 Yes, you are. Yes, you are. 979 00:42:45,127 --> 00:42:46,651 Hey, mommy's up. 980 00:42:48,304 --> 00:42:49,088 How are you? 981 00:42:53,527 --> 00:42:54,746 That I'm wore out. 982 00:42:54,789 --> 00:42:57,400 I know, I know, I know. 983 00:42:59,664 --> 00:43:01,317 You were amazing. 984 00:43:03,232 --> 00:43:04,799 I didn't want to the C-section. 985 00:43:04,843 --> 00:43:08,542 I know, I know. I know. 986 00:43:08,586 --> 00:43:09,761 I love you. 987 00:43:14,113 --> 00:43:16,550 I'm a dad. 988 00:43:17,507 --> 00:43:18,552 Dad. 989 00:43:19,379 --> 00:43:20,685 Thank you. 990 00:43:20,728 --> 00:43:22,600 You're gonna be an amazing dad. 991 00:43:23,688 --> 00:43:25,603 Well, that's obvious. 992 00:43:27,474 --> 00:43:28,649 See, this is 993 00:43:28,693 --> 00:43:30,259 That's why I don't give you compliments. 994 00:43:32,914 --> 00:43:34,350 Don't make me laugh. 995 00:43:34,394 --> 00:43:36,222 I'm sorry. I'm sorry. 996 00:43:41,923 --> 00:43:43,577 Can you believe it? 997 00:43:43,621 --> 00:43:45,753 What are we gonna name her? 998 00:43:45,797 --> 00:43:50,279 Well, I was thinking about after my grandmother. 999 00:43:51,237 --> 00:43:51,977 Lily. 1000 00:43:53,631 --> 00:43:54,501 Lily. 1001 00:43:54,544 --> 00:43:56,285 Mm hmm. 1002 00:43:56,329 --> 00:43:57,112 I like that. 1003 00:43:57,156 --> 00:43:58,592 You do? 1004 00:43:59,985 --> 00:44:00,725 Okay. 1005 00:44:01,987 --> 00:44:05,599 Hey Lily, I'm your dad. It's daddy and mommy. 1006 00:44:07,209 --> 00:44:09,255 Oh, Lily. 1007 00:44:17,698 --> 00:44:18,699 Morning. 1008 00:44:21,441 --> 00:44:22,224 How'd you sleep? 1009 00:44:26,707 --> 00:44:27,490 Okay. 1010 00:44:27,534 --> 00:44:29,667 Uh- huh. Good. 1011 00:44:31,320 --> 00:44:33,148 I won't be working a full day today. 1012 00:44:34,802 --> 00:44:36,543 Well, what time will you be home? 1013 00:44:37,544 --> 00:44:39,415 Two or three. 1014 00:44:39,459 --> 00:44:43,332 We've been getting requests for our self-defense course. 1015 00:44:43,376 --> 00:44:44,638 Wanna start it up again. 1016 00:44:46,031 --> 00:44:48,120 Mm. Trying to replace me already? 1017 00:44:50,209 --> 00:44:51,427 Never, champ. 1018 00:44:51,471 --> 00:44:52,385 Come here. 1019 00:44:55,475 --> 00:44:56,215 You look amazing. 1020 00:44:58,130 --> 00:45:00,436 I'm not the champ anymore. 1021 00:45:00,480 --> 00:45:02,351 Well, you are to that little girl. 1022 00:45:03,439 --> 00:45:05,485 Hey, call if you need me. 1023 00:45:05,528 --> 00:45:06,312 Love you. 1024 00:45:08,793 --> 00:45:09,619 Love you. 1025 00:45:26,767 --> 00:45:28,116 God, please, please, please. 1026 00:45:28,160 --> 00:45:30,075 Please, god, please. Just be quiet. 1027 00:45:30,118 --> 00:45:32,642 Please, can't you please just give 10 minutes, baby. 1028 00:45:32,686 --> 00:45:34,732 Please, just give mommy 10 minutes, please. 1029 00:45:34,775 --> 00:45:36,646 Please, just shut up. 1030 00:45:39,345 --> 00:45:41,042 Oh, god. Shut up. Shut up. Shut up. 1031 00:45:41,086 --> 00:45:43,784 Shut up. Shut up. Shut up. Hey, babe. 1032 00:45:43,828 --> 00:45:46,874 Don't you hear her crying? 1033 00:45:48,310 --> 00:45:49,572 What, you coming in get a kiss? 1034 00:45:49,616 --> 00:45:51,400 Go and kiss your child and make sure she okay. 1035 00:45:51,444 --> 00:45:52,793 Go check on her. Okay. Okay. 1036 00:45:52,837 --> 00:45:54,534 Calm down. You hear she crying. 1037 00:45:54,577 --> 00:45:56,144 Don't make no sense gonna come in here. "Hey, hey." 1038 00:45:56,188 --> 00:45:59,931 Get your lips away from me. Go check on your baby. 1039 00:46:01,802 --> 00:46:02,977 No damn sense. 1040 00:46:04,370 --> 00:46:05,501 Babe, what's, what's 1041 00:46:06,633 --> 00:46:07,852 Oh, hey. What are you doing? 1042 00:46:09,027 --> 00:46:12,247 Did you really just pick her up out of the crib? 1043 00:46:12,291 --> 00:46:13,596 What? You told me 1044 00:46:13,640 --> 00:46:16,512 I said go check on her, go tend on her. 1045 00:46:16,556 --> 00:46:17,383 Make sure she's good. 1046 00:46:17,426 --> 00:46:18,166 Don't 1047 00:46:18,210 --> 00:46:19,428 She finally calmed down. 1048 00:46:19,472 --> 00:46:20,212 When you, by the time you got there, 1049 00:46:20,255 --> 00:46:21,517 she wasn't even 1050 00:46:21,561 --> 00:46:22,823 screaming anymore. 1051 00:46:22,867 --> 00:46:23,737 So why would you then pick her up? 1052 00:46:23,781 --> 00:46:25,043 That makes no sense to me. 1053 00:46:25,086 --> 00:46:25,739 - You just need to breathe. - Can you please 1054 00:46:25,783 --> 00:46:26,305 go put her back? 1055 00:46:26,348 --> 00:46:26,958 Okay. 1056 00:46:27,001 --> 00:46:27,959 Go put her back. 1057 00:46:28,002 --> 00:46:31,832 Okay. Okay. 1058 00:46:31,876 --> 00:46:33,747 Mommy's not feeling well. 1059 00:46:35,140 --> 00:46:38,230 Mm hmm. But Daddy loves you. Yes. 1060 00:46:38,273 --> 00:46:41,711 Daddy loves you. Mm hmm. 1061 00:46:41,755 --> 00:46:43,844 What's going on? 1062 00:46:43,888 --> 00:46:44,671 Calm down. 1063 00:46:44,714 --> 00:46:45,803 Close the door. 1064 00:46:47,369 --> 00:46:49,415 Hey, you wanna talk to me and leave the door open 1065 00:46:49,458 --> 00:46:50,590 so she can continue hearing? 1066 00:46:50,633 --> 00:46:51,809 What are you You just calm down. 1067 00:46:51,852 --> 00:46:53,898 Oh, I know you did not walk into this house 1068 00:46:53,941 --> 00:46:55,551 and tell me to calm down. 1069 00:46:55,595 --> 00:46:57,336 Do not put calm and down in the same sentence together 1070 00:46:57,379 --> 00:46:58,293 to me again ever, David. 1071 00:46:58,337 --> 00:46:59,294 Please don't do it. 1072 00:47:02,602 --> 00:47:03,821 I gotta get outta this house, David. 1073 00:47:03,864 --> 00:47:05,823 I need a job. I need a part-time job. 1074 00:47:05,866 --> 00:47:07,085 I need something on the nights and weekends. 1075 00:47:07,128 --> 00:47:08,826 I need something. 1076 00:47:08,869 --> 00:47:10,610 Okay. Okay. Just breathe. 1077 00:47:10,653 --> 00:47:12,830 I make enough money, babe. 1078 00:47:12,873 --> 00:47:14,962 This is not about the money. 1079 00:47:16,921 --> 00:47:18,748 What is this about? 1080 00:47:20,881 --> 00:47:23,710 I used to be able to go anywhere 1081 00:47:23,753 --> 00:47:25,712 and do anything I wanted to do. 1082 00:47:25,755 --> 00:47:28,106 Whatever I wanted to do, I could get up and just go do it. 1083 00:47:28,149 --> 00:47:29,890 I had so much excitement in my life. 1084 00:47:29,934 --> 00:47:31,674 - Okay, but your job - And now I just feel 1085 00:47:31,718 --> 00:47:32,893 so useless. 1086 00:47:32,937 --> 00:47:34,852 Baby. Your job is more important than mine. 1087 00:47:34,895 --> 00:47:36,766 You're taking care of our child. 1088 00:47:37,855 --> 00:47:39,508 Yeah, but it doesn't feel like it. 1089 00:47:39,552 --> 00:47:42,163 But it is. And a job? 1090 00:47:42,207 --> 00:47:44,557 That's just gonna make you more tired, more stressed out. 1091 00:47:44,600 --> 00:47:45,775 And for what? 1092 00:47:45,819 --> 00:47:47,603 Look, I'm bringing home the paper. 1093 00:47:47,647 --> 00:47:49,475 That's what I do, and I'm doing it. 1094 00:47:50,955 --> 00:47:52,782 I don't see the point in you working. 1095 00:47:54,393 --> 00:47:57,091 Because I feel trapped in this house. 1096 00:47:57,135 --> 00:47:58,919 What did you, you don't like the house? 1097 00:47:58,963 --> 00:48:03,445 It's, it's not a house. It's an island. 1098 00:48:03,489 --> 00:48:05,926 I'm just strapped on an island by myself 1099 00:48:05,970 --> 00:48:10,148 with a screaming hyena, all day long, David. 1100 00:48:10,191 --> 00:48:12,454 I miss talking. I miss my friends. 1101 00:48:12,498 --> 00:48:14,413 I miss going to the gym. 1102 00:48:14,456 --> 00:48:15,805 I miss my life. 1103 00:48:15,849 --> 00:48:18,721 Okay. Okay. Okay. 1104 00:48:18,765 --> 00:48:20,767 You know, one moment, you don't want to talk, 1105 00:48:20,810 --> 00:48:21,768 and now you miss talking. 1106 00:48:21,811 --> 00:48:25,293 I don't understand. I don't. 1107 00:48:25,337 --> 00:48:27,643 It's like you never understand me. 1108 00:48:27,687 --> 00:48:31,778 But listen, babe, but if, if taking on more responsibility 1109 00:48:31,821 --> 00:48:34,476 is gonna make it better, okay. 1110 00:48:35,477 --> 00:48:38,219 Okay. Let's, let's do it. 1111 00:48:42,136 --> 00:48:42,920 Okay. 1112 00:48:44,486 --> 00:48:46,793 Thank you, because I really feel like this will help, David. 1113 00:48:46,836 --> 00:48:47,837 Okay. 1114 00:48:47,881 --> 00:48:49,839 I need this. 1115 00:48:49,883 --> 00:48:50,797 Come here. 1116 00:48:52,233 --> 00:48:53,800 Come on. We'll look at this together, all right? 1117 00:48:53,843 --> 00:48:54,975 Okay. 1118 00:48:55,019 --> 00:48:56,237 All right. Which one? 1119 00:48:56,281 --> 00:48:57,021 This one? 1120 00:48:57,064 --> 00:48:57,891 Mm hmm. 1121 00:48:57,935 --> 00:48:58,936 Yeah? 1122 00:48:58,979 --> 00:49:00,154 Yeah, that one. 1123 00:49:00,198 --> 00:49:01,982 All right. If you wanna do that, okay. 1124 00:49:03,288 --> 00:49:04,593 You don't think I'll be good at it? 1125 00:49:04,637 --> 00:49:07,466 No, no. You'll be great. You'll be great. 1126 00:49:07,509 --> 00:49:08,858 I can be good at whatever it is I wanna do. 1127 00:49:08,902 --> 00:49:10,773 Thank you very much. Yes, yes, you can. 1128 00:49:10,817 --> 00:49:12,514 Thank you for the greeting you gave me. 1129 00:49:15,648 --> 00:49:16,388 Better greeting? 1130 00:49:16,431 --> 00:49:17,215 Mm hmm. 1131 00:49:19,913 --> 00:49:22,002 Lola. 1132 00:49:22,046 --> 00:49:24,831 You wouldn't happen to be Queen of the Ring Lola, would you? 1133 00:49:25,919 --> 00:49:26,789 Yes. 1134 00:49:26,833 --> 00:49:29,836 Yeah, I recognize you now. 1135 00:49:29,879 --> 00:49:34,188 I was at that fight, the one against, what was her name? 1136 00:49:34,232 --> 00:49:35,015 Azora. 1137 00:49:35,059 --> 00:49:35,842 Azora. 1138 00:49:37,061 --> 00:49:38,410 You were great. 1139 00:49:38,453 --> 00:49:39,933 Thank you. 1140 00:49:39,977 --> 00:49:42,544 Shit. I would've thought you would go pro. 1141 00:49:42,588 --> 00:49:43,937 What you doing here? 1142 00:49:45,460 --> 00:49:48,463 Just changing gears. Needed to switch career paths. 1143 00:49:48,507 --> 00:49:49,682 As a waitress? 1144 00:49:52,163 --> 00:49:53,816 I have a daughter now, 1145 00:49:53,860 --> 00:49:56,036 wanted to avoid losing anymore brain cells. 1146 00:49:56,906 --> 00:49:59,692 True. That whole CTE stuff. 1147 00:50:00,823 --> 00:50:03,870 I'll tell you, I have two boys myself. 1148 00:50:03,913 --> 00:50:07,569 I love football, but I would have a hard time 1149 00:50:07,613 --> 00:50:09,615 pushing them down that path now. 1150 00:50:09,658 --> 00:50:11,008 Exactly. 1151 00:50:11,051 --> 00:50:13,184 Still, I think you got what it take. 1152 00:50:14,489 --> 00:50:15,969 Well, that's behind me now. 1153 00:50:16,013 --> 00:50:17,275 I appreciate it, though. 1154 00:50:17,318 --> 00:50:20,278 Yeah? Well, we would love to have you here. 1155 00:50:22,932 --> 00:50:24,891 You could bring a lot of attention. 1156 00:50:26,066 --> 00:50:27,024 When can you start? 1157 00:50:28,460 --> 00:50:29,243 Now. 1158 00:50:30,636 --> 00:50:31,854 Okay. 1159 00:50:31,898 --> 00:50:33,160 - Yeah? - Yeah. 1160 00:50:33,204 --> 00:50:34,074 Order up! 1161 00:50:35,902 --> 00:50:39,123 What's wrong with this one now? Lola? 1162 00:50:40,341 --> 00:50:41,647 What happened? 1163 00:50:41,690 --> 00:50:43,040 It was supposed to be no cheese. 1164 00:50:44,563 --> 00:50:46,260 Then why is there cheese? 1165 00:50:46,304 --> 00:50:50,003 Well, he doesn't want the cheese, so can you take it off? 1166 00:50:50,047 --> 00:50:52,266 Okay, then why did you write it? 1167 00:50:55,052 --> 00:50:56,923 I fucked up, okay? 1168 00:50:56,966 --> 00:50:58,925 Can you please just take the cheese off? 1169 00:50:58,968 --> 00:51:02,015 No, I cannot take the cheese off. 1170 00:51:02,059 --> 00:51:04,104 I mean, your memory is shot, girl. 1171 00:51:04,148 --> 00:51:07,238 You've been hit in the head a little bit too much. 1172 00:51:07,281 --> 00:51:08,761 It's shot. 1173 00:51:08,804 --> 00:51:10,937 My memory is fine. 1174 00:51:12,417 --> 00:51:14,680 Can one of you guys please just take the damn cheese off? 1175 00:51:14,723 --> 00:51:16,334 It's not that big of a deal. 1176 00:51:16,377 --> 00:51:19,337 It actually is that big of a deal, because we're working. 1177 00:51:20,729 --> 00:51:23,210 Order up. Hand her that, please. 1178 00:51:29,173 --> 00:51:34,134 I don't get it. Lola, I said order up. 1179 00:51:35,004 --> 00:51:37,137 Well, I have to serve these. 1180 00:51:37,181 --> 00:51:38,921 Yeah, you can't handle this one too? 1181 00:51:38,965 --> 00:51:42,534 I mean, I thought you was a champ. 1182 00:51:42,577 --> 00:51:44,101 I thought you was a champ. 1183 00:51:44,144 --> 00:51:46,929 You like what I did with that one? 1184 00:51:46,973 --> 00:51:48,192 I mean, if you can't handle it, 1185 00:51:48,235 --> 00:51:49,889 I can get Anthony here to do it for you. 1186 00:51:49,932 --> 00:51:52,457 You know, wouldn't want you messing up your wrist. 1187 00:51:53,936 --> 00:51:54,676 I got it. 1188 00:51:55,938 --> 00:51:56,678 Yeah, you got this. Uh-huh. 1189 00:51:58,245 --> 00:52:02,641 Wait a sec. Oh. Oh. Oh. 1190 00:52:03,816 --> 00:52:04,556 Oh. 1191 00:52:04,599 --> 00:52:05,470 - Oh my. - Wow. 1192 00:52:05,513 --> 00:52:06,645 Oh, that's the TKO right there. 1193 00:52:06,688 --> 00:52:07,994 Yeah. Yeah. 1194 00:52:08,037 --> 00:52:10,475 You, go help her, please. Please, go help her. 1195 00:52:15,349 --> 00:52:16,350 Hey, what's going on? 1196 00:52:16,394 --> 00:52:17,264 Hi. 1197 00:52:17,308 --> 00:52:19,136 Can we get a table for two? 1198 00:52:19,179 --> 00:52:20,659 Yeah. Let's see. 1199 00:52:22,226 --> 00:52:25,098 And it's our anniversary, so can we get the best table? 1200 00:52:25,925 --> 00:52:29,885 Sure. Okay. Happy anniversary. 1201 00:52:29,929 --> 00:52:31,452 Thank you, thank you. 1202 00:52:31,496 --> 00:52:33,150 Can you seat them at table four? 1203 00:52:42,724 --> 00:52:44,161 Thank you for calling Escovich. 1204 00:52:49,601 --> 00:52:54,083 Okay. What? How many? 1205 00:52:54,127 --> 00:52:55,476 Okay. I have you down for two. 1206 00:52:55,520 --> 00:52:56,260 Thank you. 1207 00:52:58,262 --> 00:52:59,001 Hi. 1208 00:52:59,045 --> 00:53:00,089 Hey, how you doing? 1209 00:53:00,133 --> 00:53:01,221 Hi. You guys have a reservation? 1210 00:53:01,265 --> 00:53:02,744 Yes. Table for two. Michael. 1211 00:53:02,788 --> 00:53:05,182 Michael. Okay, Michael. 1212 00:53:06,270 --> 00:53:08,489 I don't see you down here. 1213 00:53:08,533 --> 00:53:11,013 What? What you mean you don't see it there? 1214 00:53:11,057 --> 00:53:12,537 Definitely should be there. 1215 00:53:12,580 --> 00:53:13,364 3:00 p.m.? 1216 00:53:15,279 --> 00:53:18,499 I have a Michelle, but that's for 6:00 p.m. 1217 00:53:18,543 --> 00:53:19,457 Did you call? 1218 00:53:19,500 --> 00:53:20,719 Absolutely. 1219 00:53:20,762 --> 00:53:21,850 - Okay. - We come here all the time. 1220 00:53:21,894 --> 00:53:23,374 Yeah, all the time. 1221 00:53:23,417 --> 00:53:25,245 Oh, okay. No, no problem. Let me just double check. 1222 00:53:27,769 --> 00:53:29,728 Let me, let me see what I can do. 1223 00:53:31,904 --> 00:53:33,471 Can you go get your manager? 1224 00:53:33,514 --> 00:53:34,646 Because we not about to stand here and do this right now. 1225 00:53:34,689 --> 00:53:37,083 I, I, I can take care of it. No problem. 1226 00:53:38,693 --> 00:53:41,435 Yeah, I can seat you now. So sorry. 1227 00:53:41,479 --> 00:53:42,349 Thank you very much. 1228 00:53:42,393 --> 00:53:43,785 Okay. Seat them at table nine. 1229 00:53:43,829 --> 00:53:47,180 Talk to me nice. Thank you. 1230 00:54:06,286 --> 00:54:08,201 Surprise. 1231 00:54:08,245 --> 00:54:09,246 Trina. 1232 00:54:10,421 --> 00:54:12,466 So, this is what it's come to, huh? 1233 00:54:13,293 --> 00:54:14,729 Ironic. 1234 00:54:14,773 --> 00:54:17,993 Last time in the ring, I served your ass, 1235 00:54:18,037 --> 00:54:21,170 and now look at you, serving me. 1236 00:54:21,214 --> 00:54:23,999 Didn't I tell you any time, any place? 1237 00:54:24,043 --> 00:54:27,133 Seem like after the beat down, you ain't got nothing left. 1238 00:54:27,176 --> 00:54:28,830 You make me sick. 1239 00:54:28,874 --> 00:54:30,528 Take me to my seat. 1240 00:54:35,315 --> 00:54:36,273 Here you go. 1241 00:54:39,667 --> 00:54:40,755 Here you go, ma'am. 1242 00:54:41,930 --> 00:54:44,063 I don't eat cheese. 1243 00:54:44,106 --> 00:54:46,239 I will get that fixed for you. 1244 00:54:46,283 --> 00:54:47,284 Get her. 1245 00:54:47,327 --> 00:54:48,285 Sorry about that. 1246 00:54:48,328 --> 00:54:49,503 Thank you. 1247 00:54:49,547 --> 00:54:51,288 How'd you get the order wrong? 1248 00:54:52,245 --> 00:54:54,378 Wake up. You can't do shit right. 1249 00:54:55,901 --> 00:54:58,164 You is not about to walk past me again without my food. 1250 00:54:58,207 --> 00:54:59,731 Is that my food? 1251 00:54:59,774 --> 00:55:01,254 No, ma'am, but I can get it for you right now. 1252 00:55:01,298 --> 00:55:02,690 Like, how long does it take for you to bring it out? 1253 00:55:02,734 --> 00:55:05,040 You, it's been a problem with you since I walked in. 1254 00:55:05,084 --> 00:55:05,998 What's up with you? 1255 00:55:06,041 --> 00:55:06,912 Yeah. 1256 00:55:06,955 --> 00:55:08,217 Is it a bad day? 1257 00:55:08,261 --> 00:55:09,436 Are you gonna get her food? 1258 00:55:09,480 --> 00:55:10,742 Ma'am, I will get your food right now. 1259 00:55:10,785 --> 00:55:12,178 Okay? Thank you. Okay. Thank you. 1260 00:55:12,221 --> 00:55:13,397 Quicker! 1261 00:55:13,440 --> 00:55:15,007 I don't know who trained you. 1262 00:55:15,050 --> 00:55:15,312 I come here all the time, and I've never dealt with this. 1263 00:55:16,008 --> 00:55:16,791 You're still here. 1264 00:55:16,835 --> 00:55:18,053 Okay, okay. I'll- 1265 00:55:18,097 --> 00:55:19,272 You should leave. You should leave. 1266 00:55:19,316 --> 00:55:21,274 Trina, shut up. 1267 00:55:21,318 --> 00:55:23,842 I'll get the food right away. There's no reason to be irate. 1268 00:55:23,885 --> 00:55:25,191 Y'all having a problem too? 1269 00:55:25,234 --> 00:55:26,714 There's no reason to be irate, ma'am. 1270 00:55:26,758 --> 00:55:29,500 I'll take care of it now. No reason. What, I'm hungry. 1271 00:55:30,457 --> 00:55:31,632 He gave me no- 1272 00:55:31,676 --> 00:55:33,242 She don't respect women. 1273 00:55:33,286 --> 00:55:36,158 Get outta here. Go get her food. You still here. 1274 00:55:36,202 --> 00:55:37,725 Trina, shut the fuck up. 1275 00:55:37,769 --> 00:55:39,031 And ma'am, What? 1276 00:55:39,074 --> 00:55:40,728 I will get your food. Calm down. 1277 00:55:40,772 --> 00:55:42,251 Don't tell me to calm down. 1278 00:55:42,295 --> 00:55:43,557 - Waitress, please - Why? What's the 1279 00:55:43,601 --> 00:55:45,385 Why you gotta be all loud in here anyway? 1280 00:55:45,429 --> 00:55:46,734 Just shut up. Why I gotta be all loud? 1281 00:55:46,778 --> 00:55:48,780 You clearly need to make a different profession. 1282 00:55:48,823 --> 00:55:50,042 Fuck you and your food! 1283 00:55:50,085 --> 00:55:51,391 No, fuck you! 1284 00:55:51,435 --> 00:55:52,871 I'll get your fucking food. Go right ahead, 1285 00:55:52,914 --> 00:55:56,309 and I promise you, you won't be working after tonight. 1286 00:55:56,353 --> 00:55:58,833 I am so sorry. She's new here. 1287 00:55:58,877 --> 00:56:00,922 Look, we got you the best seat in the house, 1288 00:56:00,966 --> 00:56:02,620 and your meal is on the house. 1289 00:56:04,361 --> 00:56:06,406 Y'all need to double check on the people 1290 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 that y'all hiring because she's rude as fuck. 1291 00:56:09,104 --> 00:56:10,367 - Please. - I will take care 1292 00:56:10,410 --> 00:56:11,106 I think you should fire her. 1293 00:56:11,150 --> 00:56:12,369 I'll take care of it. 1294 00:56:12,412 --> 00:56:13,631 No, she does need to be fired. 1295 00:56:13,674 --> 00:56:14,458 After everything that happened. 1296 00:56:14,501 --> 00:56:15,023 - Okay. - Very much. 1297 00:56:24,293 --> 00:56:26,339 Miss Cinthy, let me explain. 1298 00:56:26,383 --> 00:56:27,558 Explain nothing. 1299 00:56:27,601 --> 00:56:29,821 You cursed the customer. That's unacceptable. 1300 00:56:29,864 --> 00:56:33,738 I know, but I'm sorry. It won't happen again. 1301 00:56:33,781 --> 00:56:36,393 No, it won't happen again because you're fired. 1302 00:56:37,350 --> 00:56:40,092 What? But you saw how rude she was. 1303 00:56:40,135 --> 00:56:42,399 Yeah, I saw that, but you can't go around 1304 00:56:42,442 --> 00:56:45,227 cursing people out because they're rude to you. 1305 00:56:45,271 --> 00:56:46,751 Fuck. 1306 00:56:46,794 --> 00:56:48,187 You gotta be above. 1307 00:56:49,014 --> 00:56:49,928 Okay. All right. 1308 00:56:51,408 --> 00:56:55,020 Can I at least finish the day? Like I need this job. 1309 00:56:55,063 --> 00:56:57,326 You know that. I'm afraid not. 1310 00:56:57,370 --> 00:57:00,155 You're not cut out for this kind of work. 1311 00:57:01,374 --> 00:57:06,031 You need patience, a lot of patience, kindness. 1312 00:57:06,858 --> 00:57:08,425 You're You're a killer. 1313 00:57:10,035 --> 00:57:13,778 What you said to her? They landed, okay? They landed. 1314 00:57:13,821 --> 00:57:16,128 What I need for you to do 1315 00:57:16,171 --> 00:57:18,435 is consider getting back into the ring. 1316 00:57:19,479 --> 00:57:20,437 Consider that. 1317 00:57:50,205 --> 00:57:55,210 All right. What you got, Lola? 1318 00:57:55,863 --> 00:57:57,082 All right, all right. 1319 00:58:01,347 --> 00:58:04,089 Shit, I feel good. All right. 1320 00:58:07,875 --> 00:58:08,833 Hm. 1321 00:58:12,706 --> 00:58:14,403 Any new female fighters? 1322 00:58:16,971 --> 00:58:17,842 They too pretty. 1323 00:58:19,496 --> 00:58:20,714 So, nobody worth training? 1324 00:58:22,542 --> 00:58:24,370 No one has the fire you had. 1325 00:58:25,502 --> 00:58:26,503 Had. 1326 00:58:27,634 --> 00:58:29,680 Ouch. 1327 00:58:32,160 --> 00:58:34,206 You know, I was thinking about, you know, 1328 00:58:35,860 --> 00:58:37,209 picking it back up again. 1329 00:58:39,603 --> 00:58:40,560 What you think? 1330 00:58:41,822 --> 00:58:43,824 Not with those abs, you won't. 1331 00:58:43,868 --> 00:58:45,478 My incision is healed. 1332 00:58:45,522 --> 00:58:47,524 I don't give a damn what they say. 1333 00:58:47,567 --> 00:58:51,092 Routine surgery or not, they cut open your abdomen. 1334 00:58:51,136 --> 00:58:53,486 They gotta be fast enough to hit me in the stomach first. 1335 00:58:53,530 --> 00:58:54,966 Oh, they will be. 1336 00:58:55,009 --> 00:58:56,750 Especially with all that weight you done put on you. 1337 00:58:56,794 --> 00:58:58,099 I can burn this off. 1338 00:58:58,143 --> 00:59:00,667 Forget it, Lola. You had a C-section, okay? 1339 00:59:00,711 --> 00:59:03,888 By the time that fully heals, you'll be way past your prime. 1340 00:59:07,718 --> 00:59:09,415 So you don't believe in me at all, huh? 1341 00:59:10,982 --> 00:59:13,027 You know, Diane once told me about 1342 00:59:14,551 --> 00:59:17,771 women having to prove to the world that we're human. 1343 00:59:17,815 --> 00:59:19,425 What's your motto? 1344 00:59:19,468 --> 00:59:22,297 Cause it seem like you don't believe in none of that shit. 1345 00:59:22,341 --> 00:59:23,995 But I can't let nobody stop me 1346 00:59:24,038 --> 00:59:26,519 from being who I'm supposed to be. 1347 00:59:27,607 --> 00:59:28,826 Come on. Damn. 1348 00:59:37,791 --> 00:59:38,575 What? 1349 00:59:39,750 --> 00:59:41,142 You don't want anybody to stop you 1350 00:59:41,186 --> 00:59:42,491 from being who you are. 1351 00:59:42,535 --> 00:59:45,625 I just stopped your ass with one punch. 1352 00:59:45,669 --> 00:59:47,061 That was a sucker punch. 1353 00:59:47,105 --> 00:59:49,890 What do you think Trina is gonna do? 1354 00:59:49,934 --> 00:59:52,545 Remember, I'm not gonna be able to be there for that. 1355 00:59:53,502 --> 00:59:56,593 Go home, Lola. 1356 00:59:56,636 --> 00:59:58,986 Your family is waiting for you. 1357 01:00:01,293 --> 01:00:03,643 Don't, don't do this, Sasha. Sasha, don't do this. 1358 01:00:09,649 --> 01:00:14,611 Shit. 1359 01:00:17,396 --> 01:00:22,401 I need this. 1360 01:00:26,492 --> 01:00:28,189 Lola who? 1361 01:00:28,233 --> 01:00:29,713 I'm the champ. This is my belt. 1362 01:00:29,756 --> 01:00:32,324 I knew I could do it. I'm so happy right now. 1363 01:00:32,367 --> 01:00:33,586 It's Trina time. 1364 01:00:33,630 --> 01:00:35,849 And nobody's gonna win this belt back from me. 1365 01:00:48,949 --> 01:00:51,473 Why would you stop by the other night? 1366 01:00:51,517 --> 01:00:52,736 You wanna start boxing again? 1367 01:00:56,130 --> 01:00:58,567 Lola, that's just crazy. 1368 01:01:00,613 --> 01:01:03,616 It's crazy to think I'm capable of doing anything else. 1369 01:01:03,660 --> 01:01:06,532 Do you wanna end up in the hospital again? 1370 01:01:06,575 --> 01:01:08,447 So you don't think I can take a hit? 1371 01:01:11,711 --> 01:01:14,061 You know many times I've been hit throughout my life? 1372 01:01:14,105 --> 01:01:16,194 I always get back up. 1373 01:01:16,237 --> 01:01:17,108 It's what I do. 1374 01:01:18,457 --> 01:01:19,719 I can't go through that again, Lola. 1375 01:01:20,720 --> 01:01:21,939 Rushing you to the hospital 1376 01:01:21,982 --> 01:01:24,028 was the scariest moment of my life. 1377 01:01:24,071 --> 01:01:26,030 I can't, I can't do that again. 1378 01:01:26,073 --> 01:01:28,685 Okay. All right. 1379 01:01:33,254 --> 01:01:35,213 Do you remember when we first met? 1380 01:01:37,084 --> 01:01:40,392 I was drifting around, getting drunk, 1381 01:01:40,435 --> 01:01:41,698 getting myself into trouble. 1382 01:01:43,569 --> 01:01:46,354 I had no real purpose before boxing. 1383 01:01:47,225 --> 01:01:48,835 And you helped me with that. 1384 01:01:49,880 --> 01:01:51,751 It's who I am, baby. 1385 01:01:53,361 --> 01:01:56,713 Baby, it's not about you anymore. It's about us. 1386 01:01:57,626 --> 01:01:59,672 What you do affects us all. 1387 01:02:00,934 --> 01:02:03,110 You have to think about what's best for Lily. 1388 01:02:04,677 --> 01:02:06,461 You don't think I think about what's best for Lily? 1389 01:02:06,505 --> 01:02:08,681 Well, what do you think is best? 1390 01:02:08,725 --> 01:02:12,729 Being home, being there, being safe. 1391 01:02:15,209 --> 01:02:16,645 Being home. 1392 01:02:22,608 --> 01:02:25,306 Okay, fine. 1393 01:02:27,134 --> 01:02:29,484 If that makes you happy. 1394 01:02:33,401 --> 01:02:34,489 It would. 1395 01:02:36,230 --> 01:02:37,362 It would. 1396 01:02:39,930 --> 01:02:41,540 Okay. 1397 01:02:41,583 --> 01:02:42,367 Thank you. 1398 01:02:49,678 --> 01:02:51,768 Yo, Ray, let me tell you one thing, okay? 1399 01:02:51,811 --> 01:02:55,336 The kids of these days do not respect the history of boxing. 1400 01:02:55,380 --> 01:02:56,685 You understand? 1401 01:02:56,729 --> 01:02:57,861 I mean, if they don't know where they've been, 1402 01:02:57,904 --> 01:02:58,818 how the hell they know where they go? 1403 01:02:58,862 --> 01:02:59,993 You right, you right. 1404 01:03:00,037 --> 01:03:00,820 I mean we got the great Charles Burley 1405 01:03:00,864 --> 01:03:02,343 and the Black Murderers' Row. 1406 01:03:02,387 --> 01:03:03,997 You got a kid that you training that reminds me of him. 1407 01:03:04,041 --> 01:03:05,694 Exactly. Then you got Willie Pep 1408 01:03:05,738 --> 01:03:07,566 - Yes, sir. - and the great Rocky Marciano 1409 01:03:07,609 --> 01:03:08,959 You right. 1410 01:03:09,002 --> 01:03:10,743 and my favorite, the great Jersey Joe Walcott. 1411 01:03:10,787 --> 01:03:11,613 Cake walk, baby. 1412 01:03:11,657 --> 01:03:12,745 Yes, sir. 1413 01:03:12,789 --> 01:03:13,746 Lola! 1414 01:03:13,790 --> 01:03:15,139 - Hey, hey. - What's up? 1415 01:03:15,182 --> 01:03:16,227 - Oh my goodness. - Big trouble, little trouble. 1416 01:03:16,270 --> 01:03:17,750 What's up? Oh, please. 1417 01:03:17,794 --> 01:03:18,925 Hey, Ray. Hey, hey, hey. 1418 01:03:18,969 --> 01:03:20,100 - See you, homeboy. - What's going on? 1419 01:03:20,144 --> 01:03:21,275 - See you, homeboy. - Good, how y'all doing? 1420 01:03:21,319 --> 01:03:22,102 We good. We good. 1421 01:03:22,146 --> 01:03:23,408 Ah, I miss you guys. 1422 01:03:23,451 --> 01:03:24,844 You done brought the future champ to see us. 1423 01:03:24,888 --> 01:03:25,758 That's right. 1424 01:03:25,802 --> 01:03:27,194 You ready to start training? 1425 01:03:27,238 --> 01:03:29,544 I am. That's why I'm here. 1426 01:03:29,588 --> 01:03:30,545 Does David know? 1427 01:03:31,416 --> 01:03:33,244 David wouldn't approve, Ray. 1428 01:03:33,287 --> 01:03:34,549 He's still upset about how 1429 01:03:34,593 --> 01:03:35,899 I went behind his back last time. 1430 01:03:35,942 --> 01:03:36,856 Damn, man. Look it, man. 1431 01:03:36,900 --> 01:03:38,466 He's just worried about 1432 01:03:38,510 --> 01:03:40,729 this little bundle of joy here, girl. 1433 01:03:41,818 --> 01:03:42,688 You made a champion. 1434 01:03:42,731 --> 01:03:44,429 Let me talk to him. 1435 01:03:44,472 --> 01:03:46,605 I don't know that that would work, Ray. 1436 01:03:46,648 --> 01:03:49,303 He doesn't see me for the fighter that I am. 1437 01:03:49,347 --> 01:03:51,305 He only sees me as a mother and a wife. 1438 01:03:52,916 --> 01:03:54,787 The only way I can prove I'm wrong, guys, 1439 01:03:54,831 --> 01:03:55,701 is if I beat Trina. 1440 01:03:55,744 --> 01:03:57,616 I need your help, come on. 1441 01:03:57,659 --> 01:03:59,661 What about that stomach? 1442 01:03:59,705 --> 01:04:00,706 I've been working out every day. 1443 01:04:00,749 --> 01:04:02,229 - Hmm. - 500 crunches a day. 1444 01:04:02,273 --> 01:04:05,015 For the past month, I have been at it, guys. 1445 01:04:05,058 --> 01:04:06,973 Come on, man. I need you. 1446 01:04:07,017 --> 01:04:08,235 Well, that's what it's gonna take, 1447 01:04:08,279 --> 01:04:09,846 but I'm gonna tell you one thing. 1448 01:04:09,889 --> 01:04:12,674 Trina hasn't tested any one twos as to that stomach. 1449 01:04:12,718 --> 01:04:14,938 If Trina tears those incisions in your stomach, 1450 01:04:14,981 --> 01:04:17,854 David is going to never forgive me, ever. 1451 01:04:17,897 --> 01:04:20,726 I don't want to agree with him, but I have to. 1452 01:04:23,511 --> 01:04:25,731 Look, you guys know me. 1453 01:04:27,298 --> 01:04:28,734 You know me. 1454 01:04:28,777 --> 01:04:31,476 I'm gonna train for this fight with or without you. 1455 01:04:31,519 --> 01:04:34,696 Now, I'd prefer to do it with you or I'm gonna do it on own. 1456 01:04:34,740 --> 01:04:36,307 And run the risk of getting hurt. 1457 01:04:38,875 --> 01:04:42,879 Wow. I guess, little Lily, we don't have any choice. 1458 01:04:42,922 --> 01:04:43,705 Yeah. 1459 01:04:43,749 --> 01:04:45,098 Lola is the best. 1460 01:04:45,142 --> 01:04:46,012 Come on. 1461 01:04:46,056 --> 01:04:47,666 Better than all the rest. 1462 01:04:47,709 --> 01:04:48,580 - What I'm talking about. - There's my right girl. 1463 01:04:48,623 --> 01:04:49,624 That's what I wanna hear. 1464 01:04:49,668 --> 01:04:50,538 Get it. Let's get it going. 1465 01:04:50,582 --> 01:04:51,931 We gonna do it. We gonna do it. 1466 01:04:51,975 --> 01:04:53,846 Ray, come on, Ray. Come on, Ray. 1467 01:04:53,890 --> 01:04:57,763 Come on, Ray. Fine. Whatever. 1468 01:04:57,806 --> 01:04:58,851 - Thank you, man. - Whatever. 1469 01:04:58,895 --> 01:05:00,418 All right. Let's get to training. 1470 01:05:00,461 --> 01:05:01,810 - Let's get to training. - All right, let's do it. 1471 01:05:09,340 --> 01:05:10,863 What's up, champ? 1472 01:05:11,820 --> 01:05:12,996 What's up coach? 1473 01:05:13,039 --> 01:05:15,085 Nothing much. Just enjoying this delicious, 1474 01:05:15,128 --> 01:05:18,262 nutritious banana. You should eat more of these. 1475 01:05:19,132 --> 01:05:19,916 Okay? 1476 01:05:21,004 --> 01:05:22,614 I heard a new song today. 1477 01:05:23,920 --> 01:05:27,184 It's called word on the street. 1478 01:05:27,227 --> 01:05:28,968 ♪ Word on the street 1479 01:05:29,012 --> 01:05:33,016 That Lola's back in the gym training, again. 1480 01:05:33,886 --> 01:05:34,931 What that mean? 1481 01:05:35,975 --> 01:05:37,194 What that means is, 1482 01:05:37,237 --> 01:05:39,892 her whole entire crew's talking a lot of shit, 1483 01:05:39,936 --> 01:05:42,460 said, "She coming to beat your ass." 1484 01:05:42,503 --> 01:05:44,505 And they hit the ass hard. 1485 01:05:44,549 --> 01:05:46,681 "Whoop your ass," that's what they said. 1486 01:05:46,725 --> 01:05:49,075 Well, me and you was both there. 1487 01:05:49,119 --> 01:05:50,381 I beat her already. 1488 01:05:50,424 --> 01:05:51,295 Yeah. 1489 01:05:53,036 --> 01:05:54,515 But you know what everybody's saying about you beating her. 1490 01:05:54,559 --> 01:05:56,778 They said that she was pregnant in the ring, 1491 01:05:56,822 --> 01:05:59,607 and that's the only reason why you did beat her. 1492 01:05:59,651 --> 01:06:02,436 And that's confirmed. Well, pregnancy part. 1493 01:06:03,829 --> 01:06:05,526 I beat her fair and square. 1494 01:06:05,570 --> 01:06:08,442 Rather she was pregnant or not, I still would've beat her. 1495 01:06:09,617 --> 01:06:11,837 Okay. So what you gonna do about this now? 1496 01:06:11,880 --> 01:06:14,709 You gonna let this ride all this talk? 1497 01:06:14,753 --> 01:06:16,973 Or are you gonna get back in the ring? What's up? 1498 01:06:17,016 --> 01:06:19,018 You sound like you with them. 1499 01:06:19,062 --> 01:06:20,541 I got her. I got it. 1500 01:06:20,585 --> 01:06:21,978 Don't worry about it, coach. 1501 01:06:22,021 --> 01:06:24,023 I'll beat her again, just like I did before. 1502 01:06:24,067 --> 01:06:26,678 All right, we'll see about that. 1503 01:06:26,721 --> 01:06:28,985 They don't call me the J.Lo of boxing for nothing. 1504 01:06:29,028 --> 01:06:31,161 I could either take you there or drop you down. 1505 01:06:31,204 --> 01:06:35,556 So, let's see if you beat her ass. Eat a banana. 1506 01:06:50,702 --> 01:06:52,834 Lola, Lola, Lola. 1507 01:06:54,488 --> 01:06:55,359 How's my girl? 1508 01:06:56,229 --> 01:06:57,970 Good. 1509 01:06:58,014 --> 01:06:59,493 Me check your temperature. 1510 01:06:59,537 --> 01:07:01,060 I gotta make sure you ready. 1511 01:07:01,974 --> 01:07:02,670 You understand? 1512 01:07:02,714 --> 01:07:04,063 I'm ready. 1513 01:07:04,107 --> 01:07:05,934 I hope that serious face is about determination 1514 01:07:05,978 --> 01:07:06,979 'Sup? 1515 01:07:07,023 --> 01:07:08,067 to totally annihilate, 1516 01:07:08,111 --> 01:07:09,503 Let's get 'em. 1517 01:07:09,547 --> 01:07:10,591 your competitor. 1518 01:07:10,635 --> 01:07:12,071 You got it? 1519 01:07:12,115 --> 01:07:14,682 Good. Let me see this right here. 1520 01:07:14,726 --> 01:07:15,553 We got five fingers. 1521 01:07:15,596 --> 01:07:16,902 Mm hmm. 1522 01:07:16,945 --> 01:07:19,035 And we got five rules of fighting. 1523 01:07:19,078 --> 01:07:20,253 And we gonna go over all of them. 1524 01:07:20,297 --> 01:07:21,080 Let's get it. 1525 01:07:21,124 --> 01:07:21,907 Let's go. 1526 01:07:21,950 --> 01:07:23,082 Begin. 1527 01:07:24,823 --> 01:07:25,824 There we go. 1528 01:07:27,130 --> 01:07:28,522 That timing and rhythm is gonna 1529 01:07:28,566 --> 01:07:30,307 form the basis of everything you do. 1530 01:07:31,612 --> 01:07:32,396 Good job. 1531 01:07:32,439 --> 01:07:34,528 ♪ Stay strong 1532 01:07:34,572 --> 01:07:37,096 ♪ Rock, rock, rock to the 1533 01:07:37,140 --> 01:07:39,751 ♪ Stay strong 1534 01:07:41,622 --> 01:07:43,929 Put a face on the end of that jab. 1535 01:07:43,972 --> 01:07:45,887 Come on, breathe. Come on, Lola. 1536 01:07:45,931 --> 01:07:47,106 One, two, three 1537 01:07:47,150 --> 01:07:48,020 Five. 1538 01:07:48,064 --> 01:07:48,673 What ya gonna do? 1539 01:07:48,716 --> 01:07:49,587 Six. 1540 01:07:49,630 --> 01:07:50,370 Can ya make it through? 1541 01:07:50,414 --> 01:07:51,284 Seven. 1542 01:07:51,328 --> 01:07:51,980 Are you the best? 1543 01:07:52,024 --> 01:07:53,243 Eight. 1544 01:07:53,286 --> 01:07:53,939 Better than all the rest? 1545 01:07:53,982 --> 01:07:54,853 Nine. 1546 01:07:54,896 --> 01:07:56,115 Floor, plank position. 1547 01:07:57,029 --> 01:07:59,118 Come on, Lola. Last one. 1548 01:07:59,162 --> 01:08:01,077 Let's do this together. Come on. 1549 01:08:01,120 --> 01:08:02,121 Ready? 1550 01:08:02,165 --> 01:08:03,035 Push up position. 1551 01:08:06,517 --> 01:08:08,171 Come on. Come on. You got it. 1552 01:08:08,214 --> 01:08:10,564 Come on. You gotta stand on your own. 1553 01:08:10,608 --> 01:08:11,522 Look at it. 1554 01:08:13,654 --> 01:08:15,439 Good. Come on. 1555 01:08:15,482 --> 01:08:20,096 Oh, I hope her face is in that can. 1556 01:08:22,402 --> 01:08:24,056 There you go. 1557 01:08:27,625 --> 01:08:29,061 Get those legs in shape. 1558 01:08:29,105 --> 01:08:31,194 All right, let's climb that mountain. 1559 01:08:31,237 --> 01:08:34,022 Let's go. Come on, climb. 1560 01:08:34,066 --> 01:08:36,155 Climb, climb. 1561 01:08:36,199 --> 01:08:37,417 Come on. 1562 01:08:37,461 --> 01:08:40,333 15 Seconds. Come on, Lola. Push through. 1563 01:08:40,377 --> 01:08:41,378 Two 1564 01:08:41,421 --> 01:08:42,857 - Climb that mountain. - Three 1565 01:08:42,901 --> 01:08:44,424 - To the top. - Four 1566 01:08:44,468 --> 01:08:46,078 - Climb that mountain. - Five. 1567 01:08:46,122 --> 01:08:48,559 Don't you ever stop. 1568 01:09:17,718 --> 01:09:20,504 Turn on that. Good. Good. 1569 01:09:21,766 --> 01:09:22,549 Bitch. 1570 01:09:24,116 --> 01:09:25,378 Bitch. 1571 01:09:25,422 --> 01:09:26,379 West] Again. 1572 01:09:32,255 --> 01:09:34,126 Let's do it again. Yeah, Lola. 1573 01:09:34,170 --> 01:09:35,519 That's it. 1574 01:09:35,562 --> 01:09:36,346 Woo! 1575 01:09:38,261 --> 01:09:40,219 And five. Yeah! 1576 01:09:40,263 --> 01:09:41,612 Six 1577 01:09:41,655 --> 01:09:43,091 Hi. 1578 01:10:08,247 --> 01:10:09,596 What's going on? 1579 01:10:11,946 --> 01:10:12,730 Nothing. 1580 01:10:15,080 --> 01:10:18,736 Just tired. Lily kept me up all night. 1581 01:10:21,869 --> 01:10:23,871 I've known you for a long time, right? 1582 01:10:23,915 --> 01:10:26,134 And you know I know when something's wrong. 1583 01:10:30,878 --> 01:10:32,228 It's Lola. 1584 01:10:32,271 --> 01:10:33,011 Everything good? 1585 01:10:33,054 --> 01:10:34,230 I don't know. 1586 01:10:34,273 --> 01:10:36,232 I don't know what's going on from that. 1587 01:10:36,275 --> 01:10:37,233 Go talk to her. 1588 01:10:37,276 --> 01:10:39,060 I would if I can see her. 1589 01:10:39,104 --> 01:10:41,846 We live in the same house, but we barely even cross paths. 1590 01:10:41,889 --> 01:10:44,109 We don't even sleep in the same bed anymore. 1591 01:10:44,152 --> 01:10:45,197 I know that's hard. 1592 01:10:46,416 --> 01:10:48,244 But you need to go talk to your wife. 1593 01:10:49,680 --> 01:10:52,204 Yeah, man. It ain't that easy right now. 1594 01:10:52,248 --> 01:10:55,990 Listen, listen, you can't stand here punching this bag. 1595 01:10:56,034 --> 01:10:58,166 Go find your wife, go talk to your wife. 1596 01:10:58,210 --> 01:11:00,560 I know both of y'all. I know y'all love each other. 1597 01:11:02,170 --> 01:11:06,262 Go work this out, and gimme a call when you find your wife. 1598 01:11:06,305 --> 01:11:08,220 Gimme a call, all right? 1599 01:11:08,264 --> 01:11:09,743 Go find her. All right. All right. 1600 01:11:09,787 --> 01:11:10,527 All right. 1601 01:11:12,050 --> 01:11:12,833 All right. 1602 01:11:21,407 --> 01:11:23,104 Lola! 1603 01:11:24,192 --> 01:11:25,542 Lola. Babe. 1604 01:11:25,585 --> 01:11:26,499 David. 1605 01:11:26,543 --> 01:11:27,761 What are you doing home? Hey. 1606 01:11:27,805 --> 01:11:30,373 Hey. What are you guys doing here? 1607 01:11:30,416 --> 01:11:34,377 We're here taking care of Lily like we do every day. 1608 01:11:34,420 --> 01:11:36,248 You guys always come this early? 1609 01:11:36,292 --> 01:11:38,772 This is the time that Lola goes to work. 1610 01:11:38,816 --> 01:11:39,599 Work? 1611 01:11:40,557 --> 01:11:41,819 Yeah. 1612 01:11:41,862 --> 01:11:44,169 When did Lola get a second job? 1613 01:11:44,212 --> 01:11:46,693 - Like two weeks ago. Right. - Couple of weeks ago. 1614 01:11:47,825 --> 01:11:49,217 Where's she working? 1615 01:11:49,261 --> 01:11:51,263 I don't know. Some bar, sports bar or something. 1616 01:11:51,307 --> 01:11:52,220 Sports bar? 1617 01:11:55,963 --> 01:11:56,877 This is unbelievable. 1618 01:12:00,054 --> 01:12:00,794 Thank you. 1619 01:12:11,196 --> 01:12:13,633 Come on, come on, come on. 1620 01:12:22,076 --> 01:12:23,382 Ah, man. 1621 01:12:31,477 --> 01:12:34,393 Hey. 1622 01:12:34,437 --> 01:12:35,786 Stopped by your job tonight. 1623 01:12:37,831 --> 01:12:40,007 Yeah, I got off early. 1624 01:12:40,051 --> 01:12:43,271 So, I just wanted to come by and get some work in. 1625 01:12:44,447 --> 01:12:46,187 Sorry I didn't call you. 1626 01:12:46,231 --> 01:12:47,928 You go anywhere after the bar? 1627 01:12:47,972 --> 01:12:49,800 What's with all the questions, David? 1628 01:12:49,843 --> 01:12:52,542 Curious about my wife's life. I am your husband, right? 1629 01:12:52,585 --> 01:12:54,152 Right. 1630 01:12:55,153 --> 01:12:56,415 You're my husband, not my dad. 1631 01:12:56,459 --> 01:12:57,808 Might as well be, 1632 01:12:57,851 --> 01:12:59,200 with you acting like a child and everything. 1633 01:12:59,244 --> 01:13:00,419 And what is that supposed to mean? 1634 01:13:00,463 --> 01:13:01,464 I spoke to your manager. 1635 01:13:03,379 --> 01:13:06,817 Okay, so I got fired. 1636 01:13:06,860 --> 01:13:09,733 Months ago, Lola. Jesus. Why didn't you tell me? 1637 01:13:09,776 --> 01:13:11,909 And what good would that have done? 1638 01:13:11,952 --> 01:13:15,216 All you would've tried to do is convince me to stay at home. 1639 01:13:15,260 --> 01:13:16,522 And what's wrong with that? 1640 01:13:16,566 --> 01:13:18,350 Because I'm not a fucking dog, David. 1641 01:13:19,612 --> 01:13:21,962 And don't get pissed at me because I still have a life. 1642 01:13:22,006 --> 01:13:23,573 I'm coming here pissed because you know what? 1643 01:13:23,616 --> 01:13:25,226 I'm not part of that life. 1644 01:13:25,270 --> 01:13:28,447 I'm trying to build something with you, something for us. 1645 01:13:28,491 --> 01:13:30,406 Well, I can't be who you want me to be. 1646 01:13:30,449 --> 01:13:31,407 Who do you want to be, huh? Who? 1647 01:13:35,715 --> 01:13:39,589 Where were you these past few months? 1648 01:13:45,508 --> 01:13:46,334 I've been training. 1649 01:13:46,378 --> 01:13:47,771 For what? 1650 01:13:47,814 --> 01:13:49,076 For Trina. 1651 01:13:49,120 --> 01:13:51,122 Lola, are you outta your freaking mind? 1652 01:13:51,165 --> 01:13:54,212 See, this is what I'm talking about. 1653 01:13:54,255 --> 01:13:55,343 You don't support me. 1654 01:13:55,387 --> 01:13:57,433 You're gonna get yourself killed. 1655 01:13:57,476 --> 01:14:00,392 One hit to the stomach and it's over. It's over, Lola. 1656 01:14:00,436 --> 01:14:02,046 I can take her! 1657 01:14:02,089 --> 01:14:04,135 Do you want your daughter to grow up without a mother? 1658 01:14:04,178 --> 01:14:05,528 Now why would you say some shit like that? 1659 01:14:05,571 --> 01:14:07,965 No, Lily's not gonna grow up without me. 1660 01:14:08,008 --> 01:14:10,707 What is this? Is this for your fucking pride? 1661 01:14:10,750 --> 01:14:13,144 This is not about pride. 1662 01:14:14,537 --> 01:14:16,887 I don't understand why you don't get that. 1663 01:14:16,930 --> 01:14:18,279 Then what is it? Huh? 1664 01:14:19,367 --> 01:14:20,717 Things have changed, Lola. 1665 01:14:20,760 --> 01:14:25,591 No. See, you have changed, David. 1666 01:14:27,114 --> 01:14:31,467 I'm still who I am, and I can't let you or anybody else 1667 01:14:31,510 --> 01:14:33,381 stop me from doing what I wanna do, 1668 01:14:33,425 --> 01:14:35,122 from being who I wanna be! 1669 01:14:37,342 --> 01:14:41,389 I won't do it. 1670 01:14:41,433 --> 01:14:42,478 You won't stop? 1671 01:14:45,089 --> 01:14:46,264 Not for me? 1672 01:14:49,485 --> 01:14:50,268 No. 1673 01:14:52,618 --> 01:14:53,445 And Lily? 1674 01:14:55,752 --> 01:14:58,363 David, I'm doing all of this for Lily. 1675 01:14:58,406 --> 01:15:02,541 Is that what you think this is? 1676 01:15:02,585 --> 01:15:04,108 You are so selfish. 1677 01:15:05,588 --> 01:15:07,938 I won't stay here and watch you kill yourself. 1678 01:15:09,592 --> 01:15:10,418 Kill myself? 1679 01:15:13,552 --> 01:15:14,901 You just don't believe in me. 1680 01:15:17,034 --> 01:15:19,036 David. 1681 01:15:32,919 --> 01:15:33,703 Then don't. 1682 01:15:51,764 --> 01:15:53,505 Now, Whoa. You look like you training 1683 01:15:53,549 --> 01:15:55,289 to get back in the ring again. 1684 01:15:56,595 --> 01:15:59,772 Oh, don't worry, I'm not gonna train you. 1685 01:15:59,816 --> 01:16:00,599 You're getting a little too fat anyway. 1686 01:16:00,643 --> 01:16:03,167 Come on, stop. 1687 01:16:03,210 --> 01:16:04,472 What's wrong with you? 1688 01:16:05,299 --> 01:16:07,171 I don't wanna talk about it. 1689 01:16:07,214 --> 01:16:10,391 Fine. Sulk. 1690 01:16:10,435 --> 01:16:11,567 Lola's boxing again. 1691 01:16:14,526 --> 01:16:16,528 Once a fighter, always a fighter. 1692 01:16:17,747 --> 01:16:19,966 Oh my God. You knew. 1693 01:16:20,010 --> 01:16:21,228 I knew. 1694 01:16:21,272 --> 01:16:23,100 I can't believe you. You're my family. 1695 01:16:23,143 --> 01:16:25,624 You're my aunt. Why wouldn't you tell me? 1696 01:16:25,668 --> 01:16:27,800 It's because it's what she needs right now. 1697 01:16:27,844 --> 01:16:29,759 Like it or not, it's what she needs. 1698 01:16:29,802 --> 01:16:31,456 And you choose her over your own nephew? 1699 01:16:31,499 --> 01:16:33,806 I choose to believe in her. 1700 01:16:33,850 --> 01:16:35,416 You have no idea. 1701 01:16:35,460 --> 01:16:37,288 It's been so long since I've seen 1702 01:16:37,331 --> 01:16:39,595 a female boxer this passionate. 1703 01:16:39,638 --> 01:16:41,988 The circumstances may have changed, 1704 01:16:42,032 --> 01:16:44,948 but she's a fighter, David, she's a fighter. 1705 01:16:46,123 --> 01:16:47,124 Does Ray know too? 1706 01:16:48,299 --> 01:16:49,082 West? 1707 01:16:52,782 --> 01:16:54,566 I can't believe you guys. 1708 01:16:54,610 --> 01:16:55,828 - Oh, come on. - You know what? 1709 01:16:55,872 --> 01:16:57,482 Don't let me interrupt your little fight club. 1710 01:16:58,570 --> 01:17:00,137 Oh, come on, David. 1711 01:17:00,180 --> 01:17:01,094 David. 1712 01:17:01,138 --> 01:17:02,574 Hey! Uh-uh. 1713 01:17:02,618 --> 01:17:05,708 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 1714 01:17:10,364 --> 01:17:12,453 Now, I may not be your mother, 1715 01:17:12,497 --> 01:17:14,455 and I don't care how big you got, 1716 01:17:14,499 --> 01:17:16,675 but I will clean knock you the fuck out. 1717 01:17:16,719 --> 01:17:17,720 Do you understand? 1718 01:17:18,590 --> 01:17:19,809 Now, you stay right here, 1719 01:17:19,852 --> 01:17:21,941 and you finish this conversation with me. 1720 01:17:24,509 --> 01:17:25,466 Not this time. 1721 01:17:36,608 --> 01:17:37,696 You're adorable. 1722 01:17:45,661 --> 01:17:47,227 You're so beautiful. 1723 01:17:50,535 --> 01:17:54,670 Thank you, for making me better. 1724 01:17:54,713 --> 01:17:59,065 I love you so much. 1725 01:17:59,109 --> 01:18:00,806 And you're all mine. 1726 01:18:00,850 --> 01:18:02,068 Oh, I love you. 1727 01:18:14,341 --> 01:18:16,648 Hey. 1728 01:18:16,692 --> 01:18:17,475 Hey. 1729 01:18:29,400 --> 01:18:30,314 Careful. Careful. 1730 01:18:30,357 --> 01:18:31,663 I got it. Okay. 1731 01:18:40,803 --> 01:18:41,717 Take her with me. 1732 01:18:44,937 --> 01:18:46,939 Well, don't you think she should be with her mother? 1733 01:18:46,983 --> 01:18:47,897 She should be. 1734 01:18:48,898 --> 01:18:50,551 But you have other priorities. 1735 01:18:51,901 --> 01:18:53,206 David. 1736 01:18:53,250 --> 01:18:54,686 Gonna take some time off of work. 1737 01:18:57,428 --> 01:18:58,777 Good luck with everything. 1738 01:19:01,432 --> 01:19:04,348 David. David, please don't do this. Please don't. 1739 01:19:18,841 --> 01:19:20,756 Ladies and gentlemen, 1740 01:19:20,799 --> 01:19:25,369 we are now moments away from the main event of the evening. 1741 01:19:25,412 --> 01:19:27,458 How's everyone enjoying themselves? 1742 01:19:28,459 --> 01:19:31,114 What? I can't hear you. 1743 01:19:36,119 --> 01:19:37,773 So, before we get started, 1744 01:19:37,816 --> 01:19:39,862 I would love to bring the founders out 1745 01:19:39,905 --> 01:19:41,646 of Double Knockout Promotions, 1746 01:19:41,689 --> 01:19:45,519 who created the Queen of the Ring Amateur Boxing Tournament, 1747 01:19:45,563 --> 01:19:47,130 to come and say a few words. 1748 01:19:47,957 --> 01:19:48,871 All right, now. 1749 01:19:50,263 --> 01:19:51,830 So excited to be here tonight. 1750 01:19:51,874 --> 01:19:54,659 Seeing all the enthusiasm in the seats 1751 01:19:54,702 --> 01:19:56,661 literally warms my heart. 1752 01:19:56,704 --> 01:19:59,795 Do you guys remember the Double Knockout Girls? 1753 01:19:59,838 --> 01:20:02,101 We knocked each other out. Do you guys remember that? 1754 01:20:02,928 --> 01:20:04,190 Oh, wow. They remember. 1755 01:20:04,234 --> 01:20:07,628 I mean, that night the capacity was for 500. 1756 01:20:07,672 --> 01:20:10,762 We filled the seats with over 900 people, 1757 01:20:10,806 --> 01:20:13,286 and then we took our money, put it together, 1758 01:20:13,330 --> 01:20:15,898 and decided to open up a gym for young women, 1759 01:20:15,941 --> 01:20:19,597 so they can go out and box and just have a safe space. 1760 01:20:19,640 --> 01:20:22,861 We are number one in the country 1761 01:20:22,905 --> 01:20:26,778 at selling out boxing arenas, and we are females. 1762 01:20:28,911 --> 01:20:30,738 Give it up. Don't act like you don't know. Give it up! 1763 01:20:31,914 --> 01:20:33,654 Are you ready to rumble? 1764 01:20:40,923 --> 01:20:42,533 Ladies and gentlemen, 1765 01:20:42,576 --> 01:20:45,623 thank you for coming out to this highly anticipated fight. 1766 01:20:45,666 --> 01:20:46,798 In the red corner, 1767 01:20:46,842 --> 01:20:48,191 we have the challenger, 1768 01:20:48,234 --> 01:20:51,368 fighting out of Diane's Boxing Academy, 1769 01:20:51,411 --> 01:20:55,807 with an amateur boxing record of five wins and one loss, 1770 01:20:55,851 --> 01:20:58,854 with five wins by way of knockout, 1771 01:20:58,897 --> 01:21:02,031 Lola Williams. 1772 01:21:04,772 --> 01:21:05,904 And in the black corner, 1773 01:21:05,948 --> 01:21:09,212 fighting out of All Elite Boxing Club, 1774 01:21:09,255 --> 01:21:10,778 from Brooklyn, New York, 1775 01:21:10,822 --> 01:21:13,216 with an undefeated 12 and oh record, 1776 01:21:13,259 --> 01:21:17,698 all by knockout, the reigning, undefeated Queen of the Ring, 1777 01:21:17,742 --> 01:21:21,659 Trina 'Doomsday' Jackson. 1778 01:21:26,533 --> 01:21:27,795 Fighters ready? Fight! 1779 01:21:30,320 --> 01:21:31,843 Come on, Lola. Let's go. Let's go. 1780 01:21:33,236 --> 01:21:34,846 Lola is an outstanding fighter 1781 01:21:34,890 --> 01:21:36,282 from the outside. 1782 01:21:36,326 --> 01:21:38,502 Look at that lightning footwork already put to use. 1783 01:21:38,545 --> 01:21:39,895 Come on, change levels on her. 1784 01:21:39,938 --> 01:21:41,157 Let's go, Lola. 1785 01:21:42,941 --> 01:21:44,900 Get in, get in. Come on. 1786 01:21:48,816 --> 01:21:51,907 Trina just throws her clear across the ring. 1787 01:21:53,343 --> 01:21:55,911 Oh! Lola definitely felt that one. 1788 01:21:57,173 --> 01:21:57,956 That's the bell to end 1789 01:21:58,000 --> 01:21:59,218 an aggressive round one. 1790 01:21:59,262 --> 01:22:00,828 I'll tell you, if the fight is anything 1791 01:22:00,872 --> 01:22:03,919 like this first round, we are in for a treat. 1792 01:22:05,616 --> 01:22:07,183 Come on, we got this. Come on. 1793 01:22:07,226 --> 01:22:09,968 Come on, Lola. I need you to pace yourself. 1794 01:22:10,012 --> 01:22:11,970 All right? I need you to move around. 1795 01:22:12,014 --> 01:22:13,406 Why is there a round two? 1796 01:22:13,450 --> 01:22:15,278 You supposed to bend and knock that bitch out. 1797 01:22:15,321 --> 01:22:17,584 Do you need me to get in here and fight this fight for you? 1798 01:22:17,628 --> 01:22:19,151 Cause I will. 1799 01:22:19,195 --> 01:22:21,849 And when I do, you gonna owe me some motherfucking money. 1800 01:22:21,893 --> 01:22:23,808 I need you to remix this bitch. 1801 01:22:23,851 --> 01:22:24,722 I got you. 1802 01:22:24,765 --> 01:22:26,680 All right. Whoop that trick. 1803 01:22:26,724 --> 01:22:27,594 Fight! 1804 01:22:34,906 --> 01:22:37,909 All right, Lola. You got this. 1805 01:22:39,519 --> 01:22:40,956 Oh! 1806 01:22:40,999 --> 01:22:41,869 Lola, pace yourself. Come on. 1807 01:22:41,913 --> 01:22:43,001 Stay on the outside. 1808 01:22:46,004 --> 01:22:49,660 Doomsday fully is taunting her. 1809 01:22:49,703 --> 01:22:52,010 You better rock her to sleep. Come on. 1810 01:23:00,540 --> 01:23:01,454 Oh my God. Lola is down. 1811 01:23:01,498 --> 01:23:02,194 Get up. 1812 01:23:02,238 --> 01:23:03,021 One 1813 01:23:06,982 --> 01:23:10,246 Stay down bitch. Stay yo ass down. 1814 01:23:12,639 --> 01:23:13,858 Four 1815 01:23:13,901 --> 01:23:14,728 Get up, Lola. Get up. 1816 01:23:15,555 --> 01:23:17,993 Five, six, seven, eight. 1817 01:23:19,995 --> 01:23:21,126 You good? 1818 01:23:21,170 --> 01:23:22,649 Can fight? Yeah. 1819 01:23:24,260 --> 01:23:27,089 This is a dangerous place for Lola to be. 1820 01:23:27,132 --> 01:23:29,352 Yeah, she's just too weak to be in there. 1821 01:23:31,223 --> 01:23:34,052 All right. You doing real good out there. 1822 01:23:35,401 --> 01:23:38,056 Come on, come on. That ain't even a knockdown. 1823 01:23:38,100 --> 01:23:39,971 Don't let that knockdown bother you. You understand? 1824 01:23:40,015 --> 01:23:41,842 You got this. You understand me? 1825 01:23:41,886 --> 01:23:43,192 He not coming, is he? 1826 01:23:43,235 --> 01:23:44,802 Don't worry about that. 1827 01:23:44,845 --> 01:23:46,456 I need you to get your head in the game. All right? 1828 01:23:46,499 --> 01:23:47,892 I need you to jab. I need you to move. 1829 01:23:47,935 --> 01:23:49,415 We can do this. 1830 01:23:57,815 --> 01:23:58,598 Get her, Lola. 1831 01:24:00,992 --> 01:24:02,602 Come on, to the chair. 1832 01:24:02,646 --> 01:24:03,560 Keep moving. 1833 01:24:04,387 --> 01:24:05,562 Yeah, that's it, Lola. 1834 01:24:07,085 --> 01:24:10,828 Oh! That was a hard right, right there to the chin. 1835 01:24:11,742 --> 01:24:13,135 You gone pulverize that bitch. 1836 01:24:13,178 --> 01:24:15,267 If I got to come back in here again, girl. 1837 01:24:15,311 --> 01:24:17,269 Now do it. Okay. 1838 01:24:21,839 --> 01:24:24,015 I wouldn't wanna feel those hits from Trina. 1839 01:24:32,154 --> 01:24:36,114 Whoa Lola lands a crazy body shot. 1840 01:24:36,158 --> 01:24:37,028 Yeah, she did. 1841 01:24:37,072 --> 01:24:38,682 Come on, you got it. Let's go. 1842 01:24:38,725 --> 01:24:40,205 Trina answers back. 1843 01:24:40,249 --> 01:24:41,989 Oh. 1844 01:24:42,033 --> 01:24:43,034 Whoa. 1845 01:24:43,078 --> 01:24:44,557 I gotta tell you, 1846 01:24:44,601 --> 01:24:47,647 this has been a dog fight between these two champions. 1847 01:24:49,171 --> 01:24:50,650 Clap that bitch. 1848 01:24:58,136 --> 01:24:59,006 Come on, Lola. 1849 01:25:03,141 --> 01:25:05,361 I cannot believe how close that it is. 1850 01:25:05,404 --> 01:25:07,406 It's been blow for blow all night. 1851 01:25:07,450 --> 01:25:10,453 What the hell is going on out there? Huh? 1852 01:25:10,496 --> 01:25:12,107 What is this shit? 1853 01:25:12,150 --> 01:25:13,543 You got this bitch flipping on you, look at your eye. 1854 01:25:13,586 --> 01:25:15,632 Why does your eye look like that? 1855 01:25:15,675 --> 01:25:16,589 She hit me, shit. 1856 01:25:16,633 --> 01:25:17,851 Shit, but you let her hit you. 1857 01:25:17,895 --> 01:25:19,549 Why the fuck you letting her hit you? 1858 01:25:19,592 --> 01:25:21,116 Knock that bitch all the way out. 1859 01:25:21,159 --> 01:25:22,508 You looking like you've been in a war 1860 01:25:22,552 --> 01:25:24,771 with Shaquille O'Neal's fucking big toenail. 1861 01:25:24,815 --> 01:25:26,077 They fucking crusty as Give me my mouthpiece. 1862 01:25:26,121 --> 01:25:27,209 Yeah. You don't like that shit. 1863 01:25:27,252 --> 01:25:28,645 Don't nobody like Shaq's feet. 1864 01:25:28,688 --> 01:25:30,168 Go in there, whip that bitch in. 1865 01:25:34,564 --> 01:25:36,522 Trina is controlling this round. 1866 01:25:40,396 --> 01:25:42,049 Hands up. Come on, Lola. 1867 01:25:45,966 --> 01:25:47,403 Saved by the bell. 1868 01:25:47,446 --> 01:25:49,100 She really was. 1869 01:25:49,144 --> 01:25:52,843 And looks like we're headed to the eighth and final round. 1870 01:25:58,022 --> 01:26:01,591 Lola, what are you doing? 1871 01:26:01,634 --> 01:26:02,722 What is going on? 1872 01:26:02,766 --> 01:26:04,202 She's just so strong. 1873 01:26:04,246 --> 01:26:06,117 What have we been doing this all for? 1874 01:26:06,161 --> 01:26:07,988 Where's that Warrior Spirit? 1875 01:26:08,032 --> 01:26:09,990 Forget about doing it for everybody else. 1876 01:26:10,034 --> 01:26:13,168 You gotta do this for yourself. You gotta do it for Lola. 1877 01:26:16,214 --> 01:26:19,086 Hey baby, don't quit now. 1878 01:26:19,130 --> 01:26:20,349 Okay? 1879 01:26:20,392 --> 01:26:22,786 This is your legacy for Lily to follow, okay? 1880 01:26:25,092 --> 01:26:28,313 Go out there and turn it all back, baby. 1881 01:26:28,357 --> 01:26:29,271 I love you. 1882 01:26:35,712 --> 01:26:39,498 Lola is the best. Better than all the rest. 1883 01:26:39,542 --> 01:26:42,893 Lola is the best. Better than the rest. 1884 01:26:46,288 --> 01:26:48,855 You better put them arms up. Keep them arms up. 1885 01:26:48,899 --> 01:26:51,162 All right, switch Lola. Now 1886 01:26:52,163 --> 01:26:54,339 What the fuck is you doing? 1887 01:26:54,383 --> 01:26:56,950 Yes, baby, you got it baby. 1888 01:26:59,301 --> 01:27:00,650 Looks like Lola's getting tired 1889 01:27:00,693 --> 01:27:02,217 of Trina putting her weight on her. 1890 01:27:02,260 --> 01:27:03,740 Let's go, Lola. 1891 01:27:06,090 --> 01:27:07,570 Bitch, come on. 1892 01:27:10,442 --> 01:27:14,968 Oh! Goes down from a crazy left hook. 1893 01:27:15,969 --> 01:27:17,319 Are you serious? 1894 01:27:21,236 --> 01:27:25,022 Two, three, four. 1895 01:27:25,065 --> 01:27:27,198 Five, six. 1896 01:27:27,242 --> 01:27:28,286 No, no wait. 1897 01:27:28,330 --> 01:27:30,027 Trina is back on her feet 1898 01:27:30,070 --> 01:27:33,291 with only a few seconds left of this final round. 1899 01:27:34,205 --> 01:27:36,120 They are really gassed. 1900 01:27:37,164 --> 01:27:37,948 We are done. 1901 01:27:45,869 --> 01:27:47,262 And that's the bell. 1902 01:27:47,305 --> 01:27:49,133 They went the distance in this championship fight. 1903 01:28:02,755 --> 01:28:04,061 Hey. 1904 01:28:04,104 --> 01:28:05,280 Hey, girl. 1905 01:28:05,323 --> 01:28:08,021 You fought one hell of a fight tonight. 1906 01:28:08,065 --> 01:28:08,979 So did you. 1907 01:28:10,459 --> 01:28:11,460 Where's your team? 1908 01:28:13,026 --> 01:28:15,507 I probably don't have a team no more, but, but listen, 1909 01:28:15,551 --> 01:28:18,118 I wanna apologize for crashing your wedding, 1910 01:28:18,162 --> 01:28:19,511 and saying all that stupid shit that I said. 1911 01:28:19,555 --> 01:28:21,687 Oh man, that's all in the past. 1912 01:28:21,731 --> 01:28:23,385 We both did a lot of growing because of this fight. 1913 01:28:23,428 --> 01:28:24,951 Yeah. 1914 01:28:24,995 --> 01:28:27,519 And because of what you said, caused this big ass event. 1915 01:28:27,563 --> 01:28:29,173 And this is the amateur fight. 1916 01:28:29,216 --> 01:28:32,785 You know, we all fucked up in amateurs. 1917 01:28:33,917 --> 01:28:35,397 This will definitely make headlines. 1918 01:28:35,440 --> 01:28:36,223 Yes. 1919 01:28:36,267 --> 01:28:37,877 And we did that. 1920 01:28:39,009 --> 01:28:40,750 You definitely earned my respect, Lola. 1921 01:28:40,793 --> 01:28:41,533 Truce. 1922 01:28:41,577 --> 01:28:44,188 My girl. 1923 01:28:44,231 --> 01:28:46,930 Wow, what an incredible match. 1924 01:28:46,973 --> 01:28:50,803 After eight hard championship rounds at Queen of the Ring, 1925 01:28:50,847 --> 01:28:53,284 the judges score the fight 76-76, 1926 01:28:56,418 --> 01:28:59,203 declaring the match a draw. 1927 01:29:01,466 --> 01:29:05,296 So the fight ended and they draw tonight. 1928 01:29:05,340 --> 01:29:06,863 How do you feel about that? 1929 01:29:08,560 --> 01:29:09,822 You know, what can I say? 1930 01:29:09,866 --> 01:29:11,389 You know, she's a great contender 1931 01:29:11,433 --> 01:29:14,479 and she proved that she can bang with the best of us 1932 01:29:14,523 --> 01:29:17,134 and she has my respect because he proved tonight 1933 01:29:17,177 --> 01:29:20,180 that we can put on a great show and go to war. 1934 01:29:20,224 --> 01:29:22,705 Thank you so much, Trina. 1935 01:29:22,748 --> 01:29:26,317 Now Lola, how do you feel about the draw tonight? 1936 01:29:27,274 --> 01:29:29,668 I mean, it was a tough battle. 1937 01:29:29,712 --> 01:29:31,714 It could have gone either way. 1938 01:29:31,757 --> 01:29:34,934 Man, this was definitely one of the toughest fights 1939 01:29:34,978 --> 01:29:36,458 I've ever been in. 1940 01:29:36,501 --> 01:29:40,462 And Trina is toughest contenders I've ever been up against. 1941 01:29:41,985 --> 01:29:45,205 - Will there be a rematch? - I'll tell you this. 1942 01:29:45,249 --> 01:29:49,732 The world has not seen the end of Lola Williams. 1943 01:29:49,775 --> 01:29:51,647 I'll fight anybody. It doesn't matter. 1944 01:29:52,865 --> 01:29:55,215 This is who I am and this is what I do. 1945 01:29:56,478 --> 01:29:59,045 Is it true you're going pro? 1946 01:29:59,089 --> 01:30:00,438 Well, I mean, 1947 01:30:00,482 --> 01:30:03,441 that's for me to know for the world to find out. 1948 01:30:03,485 --> 01:30:05,878 ♪ Everywhere I go the people really wanna know ♪ 1949 01:30:05,922 --> 01:30:07,314 ♪ Who I is and who I be 1950 01:30:07,358 --> 01:30:09,012 ♪ They stop and stare when they see me ♪ 1951 01:30:09,055 --> 01:30:10,405 ♪ If I said it once, no need to repeat ♪ 1952 01:30:10,448 --> 01:30:12,232 ♪ Run up on me, watch your fall to your knees ♪ 1953 01:30:12,276 --> 01:30:13,799 ♪ Tip my hat when it's time for the kill ♪ 1954 01:30:13,843 --> 01:30:15,235 ♪ Ain't no beats when you really real ♪ 1955 01:30:15,279 --> 01:30:16,280 ♪ I am the boss 1956 01:30:16,323 --> 01:30:17,499 ♪ I am the dawn 1957 01:30:17,542 --> 01:30:18,456 ♪ I am the one they call Lucky Charm ♪ 1958 01:30:18,500 --> 01:30:19,457 ♪ Got my own shit 1959 01:30:19,501 --> 01:30:20,719 ♪ I don't need your farm 1960 01:30:20,763 --> 01:30:21,981 ♪ Life was so hard, it make me weak ♪ 1961 01:30:22,025 --> 01:30:23,287 ♪ Built to last, this girl ain't weak ♪ 1962 01:30:23,330 --> 01:30:24,984 ♪ Sturdy and still when I plant my feet ♪ 1963 01:30:25,028 --> 01:30:26,072 ♪ Got it out the mud 1964 01:30:26,116 --> 01:30:27,378 ♪ Now it's my sweet ♪ 1965 01:30:27,422 --> 01:30:28,553 ♪ Look to God, He supplies my needs ♪ 1966 01:30:28,597 --> 01:30:29,728 ♪ Endless faith is what brought me ♪ 1967 01:30:29,772 --> 01:30:31,687 ♪ Next level prosperity 1968 01:30:31,730 --> 01:30:33,253 ♪ Silent power moves is what I'm giving ♪ 1969 01:30:33,297 --> 01:30:34,907 ♪ They love to hate the world they can't live in ♪ 1970 01:30:34,951 --> 01:30:36,518 ♪ Always present for the high roads ♪ 1971 01:30:36,561 --> 01:30:38,476 ♪ Go swim within the deep blows ♪ 1972 01:30:40,696 --> 01:30:42,262 ♪ Blow towards the future 1973 01:30:42,306 --> 01:30:43,612 ♪ Who knows, I don't do it for the lights ♪ 1974 01:30:43,655 --> 01:30:44,961 ♪ I door it for the love 1975 01:30:45,004 --> 01:30:46,353 ♪ Do it for the ones who really need a hug ♪ 1976 01:30:46,397 --> 01:30:47,790 ♪ 'Cause they had it tough, never had enough ♪ 1977 01:30:47,833 --> 01:30:49,444 ♪ Feared, loved, and respected 1978 01:30:49,487 --> 01:30:50,967 ♪ Use their words as their weapon ♪ 1979 01:30:51,010 --> 01:30:52,490 ♪ Testing she 1980 01:30:52,534 --> 01:30:54,666 ♪ Testing she 1981 01:30:54,710 --> 01:30:55,667 ♪ Hurry up, quick 1982 01:30:55,711 --> 01:30:57,756 ♪ And have face coming soon 1983 01:30:57,800 --> 01:31:00,977 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 1984 01:31:01,020 --> 01:31:04,154 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 1985 01:31:04,197 --> 01:31:05,285 ♪ This is her queendom 1986 01:31:05,329 --> 01:31:07,418 ♪ Please respect her rule 1987 01:31:07,462 --> 01:31:08,375 ♪ Hurry up, quick 1988 01:31:08,419 --> 01:31:10,552 ♪ And have face coming soon 1989 01:31:10,595 --> 01:31:13,729 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 1990 01:31:13,772 --> 01:31:17,036 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 1991 01:31:17,080 --> 01:31:18,342 ♪ This is her queendom 1992 01:31:18,385 --> 01:31:19,735 ♪ Please respect her rule 1993 01:31:19,778 --> 01:31:21,432 ♪ Smile in my face, in my place ♪ 1994 01:31:21,476 --> 01:31:22,825 ♪ But act goodly on cyber space ♪ 1995 01:31:22,868 --> 01:31:24,479 ♪ Let's pump brakes, let's be frank ♪ 1996 01:31:24,522 --> 01:31:26,219 ♪ Running after him when you're the chase ♪ 1997 01:31:26,263 --> 01:31:27,525 ♪ You are the catch and he's the net ♪ 1998 01:31:27,569 --> 01:31:29,309 ♪ How quickly do we all forget 1999 01:31:29,353 --> 01:31:30,833 ♪ To honor these, more policies ♪ 2000 01:31:30,876 --> 01:31:32,487 ♪ My darling, you are the infamous queen ♪ 2001 01:31:32,530 --> 01:31:34,227 ♪ Man, respect or hill neglect 2002 01:31:34,271 --> 01:31:35,794 ♪ You are the wind beneath his wings ♪ 2003 01:31:35,838 --> 01:31:37,187 ♪ You are the season 2004 01:31:37,230 --> 01:31:38,841 ♪ You are the reason why this girl can breathe ♪ 2005 01:31:38,884 --> 01:31:41,713 ♪ Giving sons eyes to see and daughters dreams to believe ♪ 2006 01:31:41,757 --> 01:31:43,541 ♪ Anything less than the best for you ♪ 2007 01:31:43,585 --> 01:31:45,674 ♪ Is high treason, queen 2008 01:31:45,717 --> 01:31:46,892 ♪ Hurry up, quick 2009 01:31:46,936 --> 01:31:48,938 ♪ And have face coming soon 2010 01:31:48,981 --> 01:31:52,071 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 2011 01:31:52,115 --> 01:31:55,422 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 2012 01:31:55,466 --> 01:31:56,467 ♪ This is her queendom 2013 01:31:56,511 --> 01:31:58,556 ♪ Please respect her rule 2014 01:31:58,600 --> 01:31:59,688 ♪ Hurry up, quick 2015 01:31:59,731 --> 01:32:01,646 ♪ And have face coming soon 2016 01:32:01,690 --> 01:32:04,954 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 2017 01:32:04,997 --> 01:32:08,174 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 2018 01:32:08,218 --> 01:32:10,786 ♪ This is her queendom 2019 01:32:11,613 --> 01:32:13,266 ♪ Big baller 2020 01:32:13,310 --> 01:32:14,703 ♪ Big baller 2021 01:32:14,746 --> 01:32:16,182 ♪ Big baller 2022 01:32:16,226 --> 01:32:17,793 ♪ Lose the right 2023 01:32:17,836 --> 01:32:19,403 ♪ Big baller 2024 01:32:19,446 --> 01:32:21,274 ♪ Big baller 2025 01:32:21,318 --> 01:32:22,406 ♪ Big baller 2026 01:32:22,449 --> 01:32:24,539 ♪ Lose the right