1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,542 --> 00:01:48,458 Hill, goddammit, do you copy? 4 00:01:48,458 --> 00:01:49,292 Yeah, I copy. Go ahead. 5 00:01:51,458 --> 00:01:54,500 Hey, there's a silver car out here. Been here a few days. 6 00:01:54,500 --> 00:01:57,292 I gave it a ticket, I don't know, two or three days ago. 7 00:01:58,625 --> 00:01:59,583 No? 8 00:02:01,375 --> 00:02:05,292 Hey, you know, give me a read on 869663H. 9 00:02:11,708 --> 00:02:15,792 Yeah, I'm not finding anything. 10 00:02:15,792 --> 00:02:17,208 All right, you know what? 11 00:02:17,208 --> 00:02:18,417 I'm gonna go look for the driver. 12 00:02:19,625 --> 00:02:21,500 10-4, Sandman. 13 00:02:22,625 --> 00:02:23,708 Roger that. 14 00:03:14,250 --> 00:03:14,917 Hello?! 15 00:03:32,000 --> 00:03:32,875 Hello? 16 00:04:10,500 --> 00:04:11,375 Hello? 17 00:04:17,333 --> 00:04:18,000 Ma'am? 18 00:04:19,792 --> 00:04:22,333 You know you're not supposed to be here. 19 00:04:24,750 --> 00:04:25,625 Ma'am? 20 00:04:32,500 --> 00:04:33,375 Ma'am. 21 00:04:34,708 --> 00:04:35,792 Are you okay? 22 00:04:53,792 --> 00:04:57,458 And welcome back to KWLF. I'm David Walker. 23 00:04:57,458 --> 00:04:58,875 Following up on our breaking news, 24 00:04:58,875 --> 00:05:00,958 Senator Morrison's suicide comes on 25 00:05:00,958 --> 00:05:03,625 the heels of a scathing report 26 00:05:03,625 --> 00:05:06,958 by New York Times journalist Nora Thompson. 27 00:05:06,958 --> 00:05:09,792 The report details Morrison's involvement 28 00:05:09,792 --> 00:05:11,667 with a drug trafficking ring 29 00:05:11,667 --> 00:05:13,542 and the funneling of profits 30 00:05:13,542 --> 00:05:17,458 through the Morrison family charity, Hearts of Children. 31 00:05:17,458 --> 00:05:20,750 Now all of the Morrison family assets have been frozen. 32 00:05:20,750 --> 00:05:22,833 And, so far, there has been no comment 33 00:05:22,833 --> 00:05:25,458 from Senator Morrison's immediate family. 34 00:05:25,458 --> 00:05:27,708 Please join us tomorrow night at 8:00 p.m. 35 00:05:27,708 --> 00:05:29,417 for an hour long report 36 00:05:29,417 --> 00:05:33,000 on the rise and fall of Senator Morrison. 37 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 We have uncovered more details 38 00:05:34,708 --> 00:05:37,167 on Senator Morrison's illegal activity 39 00:05:37,167 --> 00:05:39,833 and a special report and interview 40 00:05:39,833 --> 00:05:41,708 with Nora Thompson herself, 41 00:05:41,708 --> 00:05:45,917 the New York times journalist who exposed Senator Morrison. 42 00:05:45,917 --> 00:05:49,125 Coming up next, what is a social media influencer? 43 00:05:49,125 --> 00:05:52,708 Do they matter? And how can you become one? 44 00:05:52,708 --> 00:05:55,625 We'll be right back after these messages from our sponsor. 45 00:05:55,625 --> 00:05:57,917 You're watching KWLF. I'm David Walker. 46 00:07:59,542 --> 00:08:02,667 It's about time. Been trying to get ahold of you all day. 47 00:08:02,667 --> 00:08:03,875 I didn't know. I'm sorry. 48 00:08:03,875 --> 00:08:07,167 I had a family emergency. And I did call earlier, though. 49 00:08:07,167 --> 00:08:09,750 Did you? I didn't notice. 50 00:08:09,750 --> 00:08:11,917 Is your family, okay? 51 00:08:11,917 --> 00:08:13,958 Yeah, everything's fine. 52 00:08:13,958 --> 00:08:15,292 Good because I wouldn't want to take up 53 00:08:15,292 --> 00:08:17,875 too much of your time if you're a preoccupied. 54 00:08:18,958 --> 00:08:22,167 I need someone who makes me their priority. 55 00:08:22,167 --> 00:08:24,750 Hey, you are my priority. 100%. 56 00:08:24,750 --> 00:08:25,625 How are you? 57 00:08:26,792 --> 00:08:29,208 Fine. Just getting ready for tomorrow. 58 00:08:29,208 --> 00:08:31,208 Nothing I won't be able to handle. 59 00:08:31,208 --> 00:08:33,750 Between me and you, Clay Auburn is an idiot. 60 00:08:33,750 --> 00:08:35,750 I don't know who would give him an anchor seat. 61 00:08:35,750 --> 00:08:37,500 We used to go to school together. 62 00:08:38,625 --> 00:08:40,000 It's good that you know him, though. 63 00:08:40,000 --> 00:08:42,500 It'll lead to friendly banter. Audiences love that. 64 00:08:43,958 --> 00:08:47,708 Oh, that reminds me. Don't bring up the senator's suicide. 65 00:08:48,792 --> 00:08:51,708 Well, duh, obviously. I'm not an idiot. 66 00:08:53,042 --> 00:08:55,292 If Clay does, just send your condolences. 67 00:08:55,292 --> 00:08:56,958 Move on as quickly as possible. 68 00:08:56,958 --> 00:08:59,250 I'm not gonna give my condolences. 69 00:08:59,250 --> 00:09:02,625 If you ask me, suicide was too easy for that bastard. 70 00:09:02,625 --> 00:09:05,333 And his family knew what he was doing the entire time. 71 00:09:05,333 --> 00:09:07,792 They don't deserve well wishes or condolences. 72 00:09:07,792 --> 00:09:09,875 - Nora. - I'm a professional. 73 00:09:09,875 --> 00:09:12,125 If it comes up, I'll play it up. 74 00:09:12,125 --> 00:09:15,208 Hell, I'll even get teary-eyed if the mood calls for it. 75 00:09:38,292 --> 00:09:39,167 Stunning. 76 00:09:41,042 --> 00:09:43,583 Everything we deserve, finally. 77 00:09:49,333 --> 00:09:50,208 Mm. 78 00:09:56,917 --> 00:09:57,750 Ew. 79 00:10:03,875 --> 00:10:05,167 Hashtag rest day. 80 00:10:07,417 --> 00:10:09,125 Hashtag journalist. 81 00:10:10,292 --> 00:10:12,208 Hashtag New York Times. 82 00:10:15,417 --> 00:10:16,292 Perfect. 83 00:10:20,833 --> 00:10:22,125 This is the life. 84 00:10:25,042 --> 00:10:26,125 Hello, world! 85 00:10:55,833 --> 00:10:56,833 Oh, my god. 86 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 We reached 1 million followers. 87 00:11:06,250 --> 00:11:08,333 Nora Thompson, you are finally verified. 88 00:11:09,500 --> 00:11:11,000 My god, it's hard to get verified 89 00:11:11,000 --> 00:11:13,208 than it is to bribe a congressman. 90 00:11:13,208 --> 00:11:14,083 Yes. 91 00:11:15,250 --> 00:11:17,333 You earned your a fancy wine, girl. 92 00:11:20,125 --> 00:11:21,000 Woo! 93 00:11:27,958 --> 00:11:29,958 Any news on the Pulitzer board? 94 00:11:29,958 --> 00:11:31,833 You're definitely one of the front runners. 95 00:11:31,833 --> 00:11:34,292 I don't want to be a front runner. I want to win. 96 00:11:34,292 --> 00:11:35,917 So make it happen. 97 00:11:35,917 --> 00:11:38,833 Yes. Yeah, I will, don't worry. 98 00:11:38,833 --> 00:11:41,375 Good. I also liked your book idea. 99 00:11:41,375 --> 00:11:43,208 I think we should move forward with it. 100 00:11:43,208 --> 00:11:44,917 Oh. Oh, perfect. 101 00:11:44,917 --> 00:11:46,125 Perfect, I can get started 102 00:11:46,125 --> 00:11:47,375 on that tomorrow. 103 00:11:47,375 --> 00:11:48,792 I don't need to know the details. 104 00:11:48,792 --> 00:11:49,958 Now, look, I have to go. 105 00:11:49,958 --> 00:11:51,417 I want to finish prepping for tomorrow 106 00:11:51,417 --> 00:11:53,792 and I want to look fresh for the cameras. 107 00:11:53,792 --> 00:11:54,750 It sounds really good. 108 00:11:54,750 --> 00:11:55,958 Hey, you know, I had some... 109 00:12:01,458 --> 00:12:05,125 Why, yes, Clay, it is unfortunate. 110 00:12:05,125 --> 00:12:06,125 Of course... 111 00:12:07,333 --> 00:12:10,708 Of course my thoughts and prayers go out to his family. 112 00:12:13,125 --> 00:12:16,917 Remember, viewers, suicide is not the answer, 113 00:12:16,917 --> 00:12:20,250 and there is help available to those who are struggling. 114 00:12:32,000 --> 00:12:32,875 That's it. 115 00:12:33,917 --> 00:12:34,917 That's the one. 116 00:12:36,542 --> 00:12:37,917 Cheers to you, bitch. 117 00:13:09,333 --> 00:13:12,042 Happy to be here, Clay. Thanks for having me. 118 00:13:15,458 --> 00:13:17,167 Happy to be here, Clay. 119 00:13:19,042 --> 00:13:20,583 Much better. 120 00:13:20,583 --> 00:13:24,292 It is the only clay after all. Chump. 121 00:13:26,042 --> 00:13:26,917 Perfect. 122 00:13:31,917 --> 00:13:35,375 You deserve everything coming to you. 123 00:14:56,417 --> 00:14:59,500 Just the stupid neighbor's cat again. 124 00:15:04,625 --> 00:15:05,958 It's freezing. 125 00:16:06,250 --> 00:16:07,458 Get back! 126 00:16:07,458 --> 00:16:08,625 Get out! 127 00:16:10,208 --> 00:16:11,667 Get out! Get back! 128 00:16:11,667 --> 00:16:14,208 Get out of my house! 129 00:18:44,958 --> 00:18:45,792 Hey! 130 00:18:46,708 --> 00:18:48,333 Let me outta here! 131 00:18:49,500 --> 00:18:53,792 Let me out, you psycho! People will be looking for me! 132 00:19:24,667 --> 00:19:25,542 No! 133 00:19:27,833 --> 00:19:30,625 Did you really think that was gonna work? 134 00:19:30,625 --> 00:19:31,667 Let me out! 135 00:19:40,375 --> 00:19:41,250 You. 136 00:19:42,958 --> 00:19:44,667 You know who I am? 137 00:19:46,750 --> 00:19:48,583 Carolyn Morrison. 138 00:19:48,583 --> 00:19:51,375 Senator Morrison's oldest daughter, 139 00:19:51,375 --> 00:19:53,208 and least favorite from what I hear. 140 00:19:57,458 --> 00:19:58,917 Good. Saves me a lot of time. 141 00:20:00,417 --> 00:20:02,958 Favorite or not, that kingdom was going to be mine 142 00:20:02,958 --> 00:20:05,333 till you opened your big fucking mouth. 143 00:20:06,833 --> 00:20:08,583 Fuck! Ow! 144 00:20:11,458 --> 00:20:12,333 Do it again. 145 00:20:13,583 --> 00:20:16,708 I have pliers. 146 00:20:16,708 --> 00:20:20,375 Now, stay quiet, or I'm really gonna give you 147 00:20:20,375 --> 00:20:21,542 something to scream about. 148 00:20:21,542 --> 00:20:23,250 - No. - Now open your mouth. 149 00:20:23,250 --> 00:20:24,708 Open your mouth. 150 00:20:29,000 --> 00:20:30,083 Shit. 151 00:20:32,542 --> 00:20:33,417 Shit. 152 00:20:36,458 --> 00:20:39,375 Stay quiet, or I'll really give you 153 00:20:39,375 --> 00:20:40,750 something to scream about them. 154 00:20:40,750 --> 00:20:42,917 I'll kill him and throw his body back here with you. 155 00:20:59,000 --> 00:21:01,042 How you doing, ma'am? Everything all right? 156 00:21:01,042 --> 00:21:05,750 Yeah. I just needed to take a break from driving. 157 00:21:05,750 --> 00:21:07,375 Nature calls. 158 00:21:07,375 --> 00:21:08,250 I see. 159 00:21:09,083 --> 00:21:10,958 You do know I am supposed to cite people 160 00:21:10,958 --> 00:21:13,083 for stuff like that, right? 161 00:21:13,083 --> 00:21:14,917 Have a heart, Officer. 162 00:21:20,708 --> 00:21:21,958 You got a light? 163 00:21:21,958 --> 00:21:22,875 I don't smoke. 164 00:21:24,875 --> 00:21:29,458 Hey, you know, you look like that senator's daughter, 165 00:21:29,458 --> 00:21:31,542 the one who offed himself. 166 00:21:31,542 --> 00:21:34,417 Wait a minute, it is you. 167 00:21:34,417 --> 00:21:36,917 Caroline, Carolina, Carolyn, Carol- 168 00:21:37,792 --> 00:21:39,458 Carolyn. 169 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 Carolyn. That's right. 170 00:21:40,958 --> 00:21:43,125 You're all over the TV. 171 00:21:43,125 --> 00:21:44,792 - That's me- - Oh, yeah. 172 00:21:44,792 --> 00:21:45,958 In the flesh. 173 00:21:47,958 --> 00:21:51,500 Aw, gee, I'm sorry for your loss. 174 00:21:51,500 --> 00:21:52,667 I've read the story. 175 00:21:52,667 --> 00:21:53,833 All that money gone and, 176 00:21:55,000 --> 00:21:56,417 well, guess that's why you're not driving 177 00:21:56,417 --> 00:21:58,917 one of those fancy gas guzzlers, right? 178 00:22:00,750 --> 00:22:01,625 I guess so. 179 00:22:03,708 --> 00:22:06,667 Well, Miss Morrison, don't stay out here too long, 180 00:22:06,667 --> 00:22:08,542 and you have a good day. 181 00:22:09,583 --> 00:22:11,500 My sincerest condolences to your family. 182 00:22:12,500 --> 00:22:14,958 Thank you, Officer. 183 00:22:14,958 --> 00:22:16,042 - Yeah. - You too. 184 00:22:27,625 --> 00:22:29,458 Hey, you got something back there? 185 00:22:32,000 --> 00:22:35,875 No, I grabbed these from the back earlier 186 00:22:35,875 --> 00:22:38,375 and something must've fallen. 187 00:22:41,750 --> 00:22:43,458 You want to check, Officer? 188 00:22:44,208 --> 00:22:45,875 Nah, it's fine. 189 00:22:45,875 --> 00:22:49,083 Once again, Miss Morrison, don't stay out here too long. 190 00:22:49,083 --> 00:22:49,917 Have a good one. 191 00:23:24,750 --> 00:23:25,625 Shut up. 192 00:23:27,167 --> 00:23:29,083 Do you want him to die? 193 00:24:15,792 --> 00:24:16,625 Enough! 194 00:24:25,125 --> 00:24:27,708 What the fuck? 195 00:26:31,125 --> 00:26:32,000 Get up. 196 00:26:34,167 --> 00:26:37,833 All right, I'm going to remove the rag. 197 00:26:37,833 --> 00:26:40,042 If you scream, I will cut your tongue out. 198 00:26:48,750 --> 00:26:50,458 What do you want? You want money? 199 00:26:50,458 --> 00:26:53,125 I'll get you money. I'll get you whatever you want. 200 00:26:55,208 --> 00:26:56,917 What did I say? 201 00:26:56,917 --> 00:26:57,917 I'm not screaming. 202 00:27:01,750 --> 00:27:03,333 We're gonna take a walk that way. 203 00:27:05,417 --> 00:27:06,958 What? 204 00:27:06,958 --> 00:27:09,292 I can't walk through the woods like this. 205 00:27:09,292 --> 00:27:12,000 What, you afraid you're gonna ruin your pedicure 206 00:27:12,000 --> 00:27:13,750 now you're Insta famous? 207 00:27:13,750 --> 00:27:15,125 Get up. 208 00:27:15,125 --> 00:27:17,000 Look, I'll do whatever you want. Just don't hurt me. 209 00:27:18,000 --> 00:27:19,625 Get up. Let's go. 210 00:27:21,375 --> 00:27:22,958 Where are we going? 211 00:27:22,958 --> 00:27:24,167 Down the trail. 212 00:27:24,167 --> 00:27:25,000 Why? 213 00:27:37,042 --> 00:27:38,792 Ow, shit. Faster. 214 00:27:38,792 --> 00:27:40,792 I'm going as fast as I can. 215 00:27:40,792 --> 00:27:44,333 Maybe I should retie your legs and make you crawl. 216 00:27:44,333 --> 00:27:45,167 Bitch. 217 00:28:03,417 --> 00:28:06,000 What was that? Stop stalling. 218 00:28:16,417 --> 00:28:18,167 Did you hear that? 219 00:28:18,167 --> 00:28:19,833 What, you've never been in the woods before? 220 00:28:34,208 --> 00:28:35,042 Aw, fuck! 221 00:28:58,542 --> 00:28:59,958 You can't hide. 222 00:29:30,917 --> 00:29:32,042 Fuck! 223 00:29:36,292 --> 00:29:37,292 No! 224 00:29:37,292 --> 00:29:39,458 Get up. 225 00:29:39,458 --> 00:29:41,583 So what, you're just gonna shoot me 226 00:29:41,583 --> 00:29:42,958 and leave me for the animals? 227 00:29:42,958 --> 00:29:44,250 Of course not. 228 00:29:45,458 --> 00:29:47,958 Look, I'm sorry about your dad. 229 00:29:47,958 --> 00:29:49,167 I didn't think- Oh, god! 230 00:29:49,167 --> 00:29:51,042 I don't give a shit about my dad. 231 00:29:51,042 --> 00:29:52,458 Outside of this fur coat that he gave me, 232 00:29:52,458 --> 00:29:55,500 he can rot in the deepest depths of hell. 233 00:29:56,500 --> 00:29:57,917 Well, then the money, I- 234 00:29:57,917 --> 00:30:00,250 Oh, shut the fuck up! 235 00:30:00,250 --> 00:30:01,500 Jesus! Let's go! 236 00:30:05,958 --> 00:30:07,250 Move. 237 00:30:07,250 --> 00:30:08,958 Moving as fast as I can. 238 00:30:11,542 --> 00:30:13,208 All right, stop. This is good. 239 00:30:16,000 --> 00:30:18,833 Look, you seem like a smart woman. We can make a deal. 240 00:30:20,625 --> 00:30:25,500 You know, my father used to take us hunting in the woods. 241 00:30:25,500 --> 00:30:28,208 Thought you didn't care about your father. 242 00:30:28,208 --> 00:30:29,083 By my house. 243 00:30:30,292 --> 00:30:32,000 At least that's what we told my mother. 244 00:30:32,000 --> 00:30:33,833 He used to make us play these games. 245 00:30:34,958 --> 00:30:37,833 You know, live up to the Morrison family name. 246 00:30:40,083 --> 00:30:44,083 This one time, he sent my brothers out on a footrace. 247 00:30:46,542 --> 00:30:51,500 He handed me a rifle and he told me to pick one and shoot. 248 00:30:55,375 --> 00:30:57,042 I picked my youngest brother. 249 00:30:58,458 --> 00:31:00,083 He was an annoying little shit. 250 00:31:02,542 --> 00:31:03,375 So I aimed. 251 00:31:07,625 --> 00:31:09,250 My father slapped it down. 252 00:31:10,917 --> 00:31:13,542 He said, "You don't put down an annoyance. 253 00:31:15,042 --> 00:31:17,250 You put down the biggest threat 254 00:31:18,417 --> 00:31:20,625 and you make damn sure they know it was you." 255 00:31:23,208 --> 00:31:25,167 Not only have you embarrassed me, 256 00:31:26,667 --> 00:31:31,542 not only have you taken the inheritance that I earned, 257 00:31:34,417 --> 00:31:38,542 but you are the biggest threat to any future that I have. 258 00:31:40,542 --> 00:31:42,250 And so I'm going to eliminate you 259 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 and I'm gonna have fun doing it. 260 00:31:47,167 --> 00:31:50,042 Thought you didn't care about your father? 261 00:31:50,042 --> 00:31:51,167 Old habits die hard. 262 00:31:53,083 --> 00:31:54,958 You really are crazy, you know that? 263 00:31:57,958 --> 00:31:59,083 Turn around. 264 00:31:59,083 --> 00:32:00,167 You won't get away with this. 265 00:32:00,167 --> 00:32:02,583 People will be looking for me. 266 00:32:02,583 --> 00:32:05,083 Now, we're gonna play our own little game. 267 00:32:06,042 --> 00:32:07,417 You have a one minute headstart. 268 00:32:07,417 --> 00:32:10,208 You can go in any direction you like. 269 00:32:10,208 --> 00:32:11,958 And I'll count down from five. 270 00:32:11,958 --> 00:32:12,958 Five. 271 00:32:12,958 --> 00:32:13,750 I'm not gonna get very far 272 00:32:13,750 --> 00:32:14,583 in a minute. Four. 273 00:32:14,583 --> 00:32:15,583 It's not my concern. 274 00:32:16,625 --> 00:32:18,417 Three. Hold it right there! 275 00:32:24,792 --> 00:32:28,042 Put the gun down, nice and slow, Miss Morrison. 276 00:32:29,125 --> 00:32:31,458 You need to mind your business, Officer. 277 00:32:31,458 --> 00:32:33,208 I'm eliminating a threat. 278 00:32:33,208 --> 00:32:35,750 Shoot her! What are you waiting for?! 279 00:32:35,750 --> 00:32:38,750 Calm down, ma'am. I have this under control. 280 00:32:38,750 --> 00:32:40,583 We'll get you outta here. 281 00:32:42,625 --> 00:32:45,333 You shoot me, I shoot her. 282 00:32:45,333 --> 00:32:47,083 I got a hostage. 283 00:32:47,083 --> 00:32:48,750 Now I'll give you to the count of three 284 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 to lower your weapon. 285 00:32:51,250 --> 00:32:53,125 Don't make me shoot you. 286 00:32:53,125 --> 00:32:55,167 Told you to mind your business, Officer. 287 00:32:56,417 --> 00:32:59,000 Come on now! Think of your family! 288 00:33:00,208 --> 00:33:02,167 You come from a good all-American family! 289 00:33:02,167 --> 00:33:03,667 Are you kidding me?! 290 00:33:03,667 --> 00:33:05,250 Ma'am, please! 291 00:33:05,250 --> 00:33:08,125 I'm warning you, Miss Morrison, put the gun down! 292 00:33:08,125 --> 00:33:09,333 That's it. 293 00:33:09,333 --> 00:33:11,083 No one needs to get hurt! 294 00:33:11,083 --> 00:33:12,333 Shoot her! 295 00:33:13,500 --> 00:33:18,167 Told you to leave, Officer! 296 00:33:21,167 --> 00:33:22,167 No! Fuck! 297 00:33:36,542 --> 00:33:37,458 C'est la vie! 298 00:33:37,458 --> 00:33:39,375 Wait! Don't leave me! 299 00:33:51,833 --> 00:33:55,167 If you're not sure which streaming service to use, 300 00:33:55,167 --> 00:33:58,542 please visit kwlf.com to see our comparison 301 00:33:58,542 --> 00:34:02,708 so you can make an informed and educated decision. 302 00:34:02,708 --> 00:34:03,542 Also... 303 00:34:03,542 --> 00:34:04,375 Hold on. 304 00:34:05,625 --> 00:34:08,542 We've just received word that Nora Thompson, 305 00:34:08,542 --> 00:34:12,875 the New York Times investigative reporter, is missing. 306 00:34:12,875 --> 00:34:14,375 She's missed several interviews 307 00:34:14,375 --> 00:34:16,667 and no one seems to be able to reach her 308 00:34:16,667 --> 00:34:18,500 or know her whereabouts. 309 00:34:18,500 --> 00:34:20,833 They're interviewing all that are close to her 310 00:34:20,833 --> 00:34:23,792 and also Senator Morrison's family. 311 00:34:23,792 --> 00:34:27,583 We will have more on this as the story develops. 312 00:34:27,583 --> 00:34:30,708 Next, how safe is your hybrid? 313 00:34:30,708 --> 00:34:33,583 The consumer reports with Becca Dane. 314 00:34:33,583 --> 00:34:35,458 We'll be right back. You're watching KWLF. 315 00:34:35,458 --> 00:34:37,333 I'm David Walker. 316 00:35:25,417 --> 00:35:26,292 Hello?! 317 00:35:28,292 --> 00:35:30,583 Hello?! Is anybody in there?! 318 00:35:47,333 --> 00:35:48,833 Oh, my god, thank you. 319 00:36:15,333 --> 00:36:16,167 Yes. 320 00:37:13,458 --> 00:37:14,333 Yes. Yes. 321 00:37:15,792 --> 00:37:16,625 Yes! 322 00:37:21,417 --> 00:37:22,250 Fuck! 323 00:37:31,500 --> 00:37:32,583 No. No sleep. 324 00:37:47,750 --> 00:37:49,667 What the hell is that? 325 00:37:49,667 --> 00:37:51,417 Ew, it's disgusting. 326 00:38:29,500 --> 00:38:30,917 Fuck. 327 00:38:30,917 --> 00:38:33,083 At least it's something. 328 00:39:05,583 --> 00:39:06,458 Dammit. 329 00:39:18,417 --> 00:39:19,083 Yes. 330 00:39:23,042 --> 00:39:24,708 Okay. 331 00:39:26,542 --> 00:39:27,375 Come on. 332 00:39:28,125 --> 00:39:29,000 Oh, yes. 333 00:39:30,708 --> 00:39:32,708 Everything's gonna be okay. 334 00:39:33,875 --> 00:39:34,875 Just breathe. 335 00:39:37,125 --> 00:39:38,708 Oh, fuck. 336 00:40:47,208 --> 00:40:48,917 Jesus. Fuck! 337 00:40:48,917 --> 00:40:49,875 Let me in. 338 00:40:51,083 --> 00:40:52,583 Let me in. And why would I do that, 339 00:40:52,583 --> 00:40:53,958 you evil bitch? 340 00:40:53,958 --> 00:40:56,042 I think it's on my tail. Please, open the door. 341 00:40:56,042 --> 00:40:59,250 I don't care. You led it here, it can have you. 342 00:40:59,250 --> 00:41:00,583 I'm injured. 343 00:41:01,667 --> 00:41:02,792 You tried to kill me. 344 00:41:08,958 --> 00:41:10,000 I'll give you dirt. 345 00:41:11,625 --> 00:41:13,750 The scoop of your career. 346 00:41:13,750 --> 00:41:16,667 I'll get you dirt on every politician I know. 347 00:41:19,000 --> 00:41:23,833 I grew up with the bastards. I know all their secrets. 348 00:41:23,833 --> 00:41:25,625 Please, just open the door. 349 00:41:25,625 --> 00:41:28,583 And how do I know you want to try and jump me? 350 00:41:29,667 --> 00:41:32,625 It's empty. 351 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 I have nothing left. 352 00:41:34,250 --> 00:41:36,000 I have nothing left. 353 00:41:40,000 --> 00:41:40,875 Let me in. 354 00:41:43,583 --> 00:41:44,750 Fuck. Screw it. 355 00:41:47,625 --> 00:41:49,042 Come on. 356 00:41:49,042 --> 00:41:51,000 Quickly, quickly 357 00:41:55,667 --> 00:41:56,833 Easy. Easy. 358 00:42:01,750 --> 00:42:04,083 Did you get it? I mean, did you kill it? 359 00:42:04,083 --> 00:42:05,792 I think I wounded it earlier. 360 00:42:08,208 --> 00:42:09,042 This is empty. 361 00:42:10,083 --> 00:42:11,792 It's useless. 362 00:42:11,792 --> 00:42:13,542 You don't have any more bullets? 363 00:42:15,208 --> 00:42:20,208 I have more guns in the car, but I lost the keys. 364 00:42:31,375 --> 00:42:32,833 You have them? 365 00:42:36,833 --> 00:42:38,250 Whoa, what's that? 366 00:42:40,042 --> 00:42:41,917 - Look- - What are you doing? 367 00:42:41,917 --> 00:42:44,792 The way I see it, I'm the one in charge now. 368 00:42:46,000 --> 00:42:47,833 I got the keys and the knife 369 00:42:47,833 --> 00:42:49,958 and I'm not afraid to use it, you got it? 370 00:42:49,958 --> 00:42:51,958 I got it. 371 00:42:51,958 --> 00:42:54,167 I hold the backpack and the weapon. 372 00:42:56,750 --> 00:42:58,917 Okay. You're in charge. 373 00:42:58,917 --> 00:43:01,250 That's right. I'm in charge now. 374 00:43:05,375 --> 00:43:07,250 All right, let's move you over there. 375 00:43:08,958 --> 00:43:09,875 Come on. 376 00:43:12,083 --> 00:43:13,250 Easy does it. 377 00:43:21,875 --> 00:43:22,750 Oh. 378 00:43:25,917 --> 00:43:28,750 Oh, this is worse than I thought. 379 00:43:28,750 --> 00:43:30,750 We need to get you to a hospital. 380 00:43:30,750 --> 00:43:31,625 Ow. 381 00:43:36,375 --> 00:43:37,708 Ow! That hurts. 382 00:43:37,708 --> 00:43:39,125 Hold still! 383 00:43:42,125 --> 00:43:44,250 All right, relax, relax, relax. 384 00:43:47,875 --> 00:43:49,292 That looks better. 385 00:43:50,292 --> 00:43:52,292 All right, I'm not a doctor. 386 00:43:53,750 --> 00:43:55,125 What kinda animal could do this? 387 00:44:02,125 --> 00:44:05,208 Um, shouldn't you use that to clean your wounds, maybe? 388 00:44:07,292 --> 00:44:09,417 Shut up and take a drink. 389 00:44:09,417 --> 00:44:11,375 Okay. 390 00:44:12,375 --> 00:44:13,333 Ew, no. 391 00:44:13,333 --> 00:44:15,958 That is disgustingly strong. 392 00:44:15,958 --> 00:44:18,000 No thank you. Disgusting. 393 00:44:19,917 --> 00:44:23,792 You know, we wouldn't be here if it weren't for you? 394 00:44:23,792 --> 00:44:25,083 You know, we wouldn't be here 395 00:44:25,083 --> 00:44:28,792 if you didn't go blackmailing hookers for intel? 396 00:44:28,792 --> 00:44:31,042 I mean, it was pretty smart, 397 00:44:31,042 --> 00:44:36,042 but it was painfully obvious to those of us on the inside. 398 00:44:37,458 --> 00:44:39,000 Oh, why didn't you stop me 399 00:44:39,000 --> 00:44:40,667 if you knew I was onto your dad? 400 00:44:43,375 --> 00:44:44,500 We're all sinners, honey. 401 00:44:48,250 --> 00:44:51,375 Oh, god, what I wouldn't do for a cigarette right now. 402 00:44:51,375 --> 00:44:53,417 Smoking kills. My body as a temple. 403 00:44:53,417 --> 00:44:55,375 Oh, spare me. 404 00:44:55,375 --> 00:44:57,375 I knew what girls like you did in college. 405 00:44:59,167 --> 00:45:01,500 Girls like me? And what is that? 406 00:45:01,500 --> 00:45:03,958 Oh, you know, kind with a stick so far up their ass 407 00:45:03,958 --> 00:45:05,708 when they finally blow off steam. 408 00:45:07,458 --> 00:45:08,875 It's epic. 409 00:45:10,208 --> 00:45:11,500 Yeah, that might've been me. Whatever. 410 00:45:11,500 --> 00:45:12,375 Let's go. 411 00:45:17,375 --> 00:45:20,083 Are you coming? 412 00:45:20,083 --> 00:45:22,042 Just one... 413 00:45:30,917 --> 00:45:33,125 Shit, what is that thing? 414 00:45:33,125 --> 00:45:34,375 I don't know. 415 00:45:35,542 --> 00:45:38,250 Never seen anything like it. I didn't get a close look. 416 00:45:39,417 --> 00:45:40,750 What about the deputy? 417 00:45:46,042 --> 00:45:47,250 I think he's dead. 418 00:45:50,083 --> 00:45:51,417 I don't think he survived. 419 00:45:54,875 --> 00:45:57,500 Have you seen anything like that in these woods before? 420 00:45:59,083 --> 00:46:03,417 I told you, I used to hunt by the woods near my house. 421 00:46:03,417 --> 00:46:05,875 These were a suggestion from a friend. 422 00:46:07,167 --> 00:46:08,042 A friend. 423 00:46:09,292 --> 00:46:10,417 Some friend. 424 00:46:17,292 --> 00:46:18,375 Are you okay? 425 00:46:18,375 --> 00:46:19,917 Mm? I'm fine. 426 00:46:22,333 --> 00:46:24,042 Carolyn. Carolyn. 427 00:46:24,042 --> 00:46:25,083 What? What? 428 00:46:27,458 --> 00:46:29,292 Think you might have hypothermia. 429 00:46:30,458 --> 00:46:31,417 I'm fine. 430 00:46:33,125 --> 00:46:33,958 I'm... 431 00:46:35,417 --> 00:46:37,083 No, you lost a lot of blood. 432 00:46:38,125 --> 00:46:39,333 Here, hold on one second. 433 00:46:49,458 --> 00:46:50,292 Here. 434 00:46:52,000 --> 00:46:54,208 It smells like shit, but it'll keep you warm. 435 00:46:57,375 --> 00:46:58,250 Lean up. 436 00:47:13,167 --> 00:47:14,208 Is that okay? 437 00:47:15,208 --> 00:47:16,333 It's fine. 438 00:47:16,333 --> 00:47:17,958 You don't smell that? 439 00:47:17,958 --> 00:47:19,083 Smell what? 440 00:47:20,125 --> 00:47:21,000 Forget it. 441 00:47:21,875 --> 00:47:24,042 I think you might be in shock. 442 00:47:24,042 --> 00:47:24,917 Oh, no. 443 00:47:26,000 --> 00:47:27,208 I'm in survival mode. 444 00:47:29,625 --> 00:47:30,583 We need to get out of here. 445 00:47:30,583 --> 00:47:33,833 How? That thing is out there waiting for us. 446 00:47:35,000 --> 00:47:37,167 We stay here, we're sitting ducks. 447 00:47:41,500 --> 00:47:42,875 It's gonna come find us. 448 00:47:44,125 --> 00:47:46,583 I think we should wait it out here. 449 00:47:46,583 --> 00:47:48,208 And wait for it to get us? 450 00:47:53,167 --> 00:47:54,625 How do I know that you won't jump me 451 00:47:54,625 --> 00:47:55,917 once we get out there? 452 00:47:57,125 --> 00:47:58,625 Leave me for dead? 453 00:47:58,625 --> 00:48:00,083 You have the keys. 454 00:48:01,292 --> 00:48:05,958 And I, I don't have the strength to fight you. 455 00:48:17,042 --> 00:48:17,917 Is there food? 456 00:48:19,292 --> 00:48:21,417 No. The cabinets were empty. 457 00:48:23,000 --> 00:48:23,667 Wait. 458 00:48:30,250 --> 00:48:31,250 What are you doing? 459 00:48:33,333 --> 00:48:35,708 Nothing. Nothing. 460 00:48:35,708 --> 00:48:37,583 You were just... 461 00:48:37,583 --> 00:48:38,417 Forget it. 462 00:48:41,250 --> 00:48:42,125 Here. 463 00:48:43,292 --> 00:48:44,958 We should at least try and dress some of those wounds. 464 00:48:44,958 --> 00:48:46,417 They look disgusting. 465 00:48:46,417 --> 00:48:47,292 At least it'll help you 466 00:48:47,292 --> 00:48:49,292 stop bleeding. Jerky? 467 00:49:07,250 --> 00:49:08,458 What are you doing? 468 00:49:08,458 --> 00:49:11,458 Mm. I haven't eaten since this morning. 469 00:49:41,833 --> 00:49:43,250 What was that? 470 00:49:43,250 --> 00:49:44,125 What? 471 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 Oh, it must be back. 472 00:49:49,500 --> 00:49:53,208 Hello? Is anyone in there? 473 00:49:53,208 --> 00:49:55,250 I need help. Please! 474 00:49:55,250 --> 00:49:58,083 Oh, my god, it's the deputy. 475 00:49:58,083 --> 00:50:01,125 He must've gotten away. We have to help him. 476 00:50:01,125 --> 00:50:03,417 No, I'm not going out there. 477 00:50:05,292 --> 00:50:08,667 I thought you don't leave any people or hunters behind. 478 00:50:08,667 --> 00:50:10,250 That's the Marines. 479 00:50:12,667 --> 00:50:15,167 If you want to help him, you go right ahead. 480 00:50:17,167 --> 00:50:18,000 Fuck. 481 00:50:23,417 --> 00:50:26,542 Okay, I'm gonna go out there and help him. You wait here. 482 00:50:43,542 --> 00:50:44,375 Hello? 483 00:50:49,167 --> 00:50:50,042 Deputy? 484 00:50:51,208 --> 00:50:52,458 Help! 485 00:50:54,792 --> 00:50:56,292 Is anyone there?! 486 00:50:58,333 --> 00:50:59,833 Hello? 487 00:50:59,833 --> 00:51:02,125 Hello? 488 00:51:02,125 --> 00:51:03,417 Please, help me. 489 00:51:05,875 --> 00:51:07,250 Deputy? 490 00:51:07,250 --> 00:51:10,458 Come here, please! 491 00:51:10,458 --> 00:51:11,333 Help! 492 00:51:12,792 --> 00:51:14,583 Deputy? 493 00:51:14,583 --> 00:51:16,750 Please, help me! 494 00:51:18,333 --> 00:51:19,667 Is anyone there?! 495 00:51:20,792 --> 00:51:21,667 Deputy?! 496 00:51:23,125 --> 00:51:24,750 Over here! 497 00:51:25,875 --> 00:51:27,208 Where are you?! 498 00:51:27,208 --> 00:51:29,417 Please, help me! 499 00:51:32,250 --> 00:51:33,333 I'm coming! 500 00:51:33,333 --> 00:51:34,750 Please! 501 00:51:36,917 --> 00:51:37,750 Help! 502 00:51:56,792 --> 00:51:58,375 Deputy! 503 00:52:18,500 --> 00:52:19,375 Deputy?! 504 00:53:24,292 --> 00:53:24,958 Deputy! 505 00:53:31,000 --> 00:53:31,875 Deputy?! 506 00:53:44,792 --> 00:53:45,667 Deputy! 507 00:53:56,792 --> 00:53:57,833 Deputy! 508 00:54:03,042 --> 00:54:04,500 Help! 509 00:54:05,458 --> 00:54:07,500 - Deputy! - Please! 510 00:54:07,500 --> 00:54:08,417 Please! 511 00:54:08,417 --> 00:54:09,708 Where are you?! 512 00:54:09,708 --> 00:54:11,083 Over here! 513 00:54:11,083 --> 00:54:11,917 Deputy! 514 00:54:12,833 --> 00:54:14,417 Please! 515 00:54:18,083 --> 00:54:18,917 Help me! 516 00:54:20,542 --> 00:54:21,875 Where are you?! 517 00:55:00,417 --> 00:55:02,542 Carolyn, open the door! 518 00:55:02,542 --> 00:55:04,625 It is coming! Let me in! 519 00:55:04,625 --> 00:55:06,542 Please, let me in! He's coming! 520 00:55:06,542 --> 00:55:09,375 Carolyn, what are you doing?! Let me in! 521 00:55:09,375 --> 00:55:10,708 What are you doing?! 522 00:55:10,708 --> 00:55:11,583 Come on! 523 00:55:14,583 --> 00:55:17,375 Carolyn, open the door! 524 00:55:17,375 --> 00:55:18,583 Let me in! 525 00:55:18,583 --> 00:55:19,833 What are you doing?! 526 00:55:19,833 --> 00:55:20,667 It's coming! 527 00:55:21,917 --> 00:55:24,417 Carolyn, open the door! 528 00:55:24,417 --> 00:55:27,125 What are you doing?! 529 00:55:45,917 --> 00:55:48,458 Where the hell did that come from? 530 00:55:48,458 --> 00:55:51,000 I found it in the closet earlier. 531 00:55:51,000 --> 00:55:52,333 You said you had my gun. 532 00:55:53,792 --> 00:55:54,667 Shit. 533 00:56:01,500 --> 00:56:03,000 How does it feel to be hunted? 534 00:56:05,708 --> 00:56:06,750 Excuse me? 535 00:56:07,917 --> 00:56:12,708 That article you wrote, that's how my family and I felt. 536 00:56:15,917 --> 00:56:16,875 Look, I'm sorry. 537 00:56:20,792 --> 00:56:21,708 Oh, god. 538 00:56:23,042 --> 00:56:25,042 Come on. Come with me. 539 00:56:25,042 --> 00:56:27,458 Take a look at that. 540 00:56:32,417 --> 00:56:33,875 Okay, so what's the plan? 541 00:56:35,042 --> 00:56:36,417 Why are you asking me? 542 00:56:37,542 --> 00:56:40,667 I figured you had more experience with stuff like this? 543 00:56:42,583 --> 00:56:47,583 We run for the road and drive off as fast as we can. 544 00:56:48,875 --> 00:56:51,792 Swell. And you sure you're up to the challenge? 545 00:56:53,542 --> 00:56:56,792 I'm fine. It's just a flesh wound. 546 00:57:04,542 --> 00:57:06,125 Fuck. It's back. 547 00:57:07,792 --> 00:57:11,833 So how do you wanna do this? 548 00:57:11,833 --> 00:57:13,958 We've gotta move. 549 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Here, take it. You're gonna need this. 550 00:57:17,125 --> 00:57:19,250 I found it in the closet with the shotgun. 551 00:57:19,250 --> 00:57:20,625 Okay. 552 00:57:20,625 --> 00:57:22,667 It's a gun. That's the trigger. 553 00:57:22,667 --> 00:57:23,958 Put your finger on it and you pull. 554 00:57:23,958 --> 00:57:25,625 Great. Thanks. 555 00:57:25,625 --> 00:57:29,833 We sprint for the car. If you see the creature, shoot. 556 00:57:37,250 --> 00:57:38,125 What are you doing? 557 00:57:38,125 --> 00:57:40,583 I look like shit. 558 00:57:41,958 --> 00:57:43,917 It's a good thing it's not a beauty contest. 559 00:57:43,917 --> 00:57:45,458 Oh, my gosh, I know. 560 00:57:47,042 --> 00:57:47,917 Okay. 561 00:57:49,708 --> 00:57:52,667 I don't see it. 562 00:57:52,667 --> 00:57:53,542 There's no eyes. 563 00:57:54,958 --> 00:57:56,750 Let's do this. Stay close. 564 00:57:56,750 --> 00:57:58,250 Don't run off without me. 565 00:58:15,958 --> 00:58:17,750 Are you sure you're okay? 566 00:58:17,750 --> 00:58:19,125 I'm fine. 567 00:58:21,042 --> 00:58:21,917 How much... 568 00:58:29,000 --> 00:58:31,167 Shh, shh! You'll lead it right to us. 569 00:58:31,167 --> 00:58:32,958 Don't ever touch me again. 570 00:58:32,958 --> 00:58:34,583 Oh, fuck. 571 00:58:34,583 --> 00:58:36,000 You'll give our position away. 572 00:58:36,000 --> 00:58:38,667 I fell onto a dead mangled body, what do you expect? 573 00:58:38,667 --> 00:58:39,917 Calm down. 574 00:58:39,917 --> 00:58:41,083 You calm down. 575 00:58:41,083 --> 00:58:43,083 Oh, shut up. 576 00:58:46,875 --> 00:58:48,333 It can mimic people. 577 00:58:48,333 --> 00:58:49,917 Yeah, looks like it. 578 00:58:54,792 --> 00:58:56,125 What are you doing? 579 00:58:56,125 --> 00:58:57,875 Trying to find something useful. 580 00:58:59,208 --> 00:59:01,750 You gonna stand there and watch or are you gonna help? 581 00:59:01,750 --> 00:59:03,125 I'm not touching him. 582 00:59:06,792 --> 00:59:07,833 Snowflake. 583 00:59:09,167 --> 00:59:11,208 Sorry we didn't all grow up with a psycho dad. 584 00:59:13,042 --> 00:59:15,125 There's no gun. Fuck. 585 00:59:15,125 --> 00:59:17,333 He probably lost it in the attack. 586 00:59:17,333 --> 00:59:19,708 Look for his keys. He probably has more in the car. 587 00:59:19,708 --> 00:59:20,583 Good idea. 588 00:59:21,958 --> 00:59:24,250 Ah. Bingo. 589 00:59:24,250 --> 00:59:25,083 Nice. 590 00:59:29,708 --> 00:59:31,750 Are you sure you're okay? 591 00:59:31,750 --> 00:59:33,708 Yeah. 592 00:59:33,708 --> 00:59:34,833 Just asking. 593 00:59:52,167 --> 00:59:53,083 What? Run! 594 00:59:54,750 --> 00:59:55,583 Wait! 595 01:00:04,750 --> 01:00:06,042 Fuck! That bitch! 596 01:00:07,792 --> 01:00:08,625 Which way? 597 01:00:09,833 --> 01:00:10,708 Carolyn! 598 01:00:12,250 --> 01:00:13,708 Carolyn! 599 01:00:13,708 --> 01:00:14,958 Shh. 600 01:00:27,125 --> 01:00:28,833 I think it's gone. 601 01:00:29,792 --> 01:00:31,667 Yeah, I think you're right. 602 01:00:31,667 --> 01:00:33,750 Think the coast is clear. 603 01:01:19,000 --> 01:01:20,792 What? What's wrong? 604 01:01:20,792 --> 01:01:22,042 Is it your cut? 605 01:01:22,042 --> 01:01:22,917 No. 606 01:01:24,042 --> 01:01:24,917 I'm starving. 607 01:01:26,375 --> 01:01:27,292 All right, well, we'll get you 608 01:01:27,292 --> 01:01:28,208 a steak when we get outta here. 609 01:01:28,208 --> 01:01:30,167 Let's just get outta here, okay? 610 01:01:31,375 --> 01:01:32,750 Give me the knife. 611 01:01:32,750 --> 01:01:34,167 - Why? - Just give me the damn knife. 612 01:01:34,167 --> 01:01:35,917 Look, if you try something, 613 01:01:35,917 --> 01:01:37,292 I will scream as loud as I can 614 01:01:37,292 --> 01:01:39,208 and bring that monster right to us, okay? 615 01:01:39,208 --> 01:01:40,167 Okay. Just give it. 616 01:01:40,167 --> 01:01:42,083 If I die, you die. 617 01:01:42,083 --> 01:01:43,958 - Okay, okay. - Got it? 618 01:01:43,958 --> 01:01:46,333 Give me the knife. 619 01:01:47,375 --> 01:01:49,208 You see something, run. 620 01:01:50,542 --> 01:01:51,417 Just hurry up. 621 01:02:04,375 --> 01:02:06,417 Carolyn, what are you doing? 622 01:02:06,417 --> 01:02:07,250 Stop it! Carolyn! 623 01:02:09,250 --> 01:02:10,833 Stop it! What are you doing?! 624 01:02:13,542 --> 01:02:14,792 Please, stop. 625 01:02:14,792 --> 01:02:16,167 It's not enough. 626 01:02:16,167 --> 01:02:17,750 You're sick! Stop it! 627 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 Carolyn. It's not enough. 628 01:02:20,208 --> 01:02:21,083 What? 629 01:02:23,417 --> 01:02:24,250 Stay back. 630 01:02:25,417 --> 01:02:26,417 - It's not enough! - Stop! 631 01:02:29,042 --> 01:02:30,417 Get off of me! 632 01:02:35,875 --> 01:02:38,250 Die, you fucking bitch! 633 01:02:38,250 --> 01:02:39,125 Die! 634 01:02:40,542 --> 01:02:41,417 Die! 635 01:02:44,500 --> 01:02:45,375 Die! 636 01:02:49,292 --> 01:02:50,167 Fuck! 637 01:03:03,292 --> 01:03:05,958 Rot in hell, you fucking bitch. 638 01:05:11,042 --> 01:05:12,583 Stop fighting, Nora. 639 01:05:58,000 --> 01:06:00,750 Stop fighting, Nora. 640 01:06:00,750 --> 01:06:02,292 Become one of us. 641 01:07:35,708 --> 01:07:38,375 Hey, home base, 642 01:07:38,375 --> 01:07:41,500 doesn't look like anybody's back here. 643 01:07:43,292 --> 01:07:44,167 Hello? 644 01:07:45,667 --> 01:07:46,542 Hello? 645 01:07:52,792 --> 01:07:54,333 Whoa, man. Oh, hey! 646 01:07:54,333 --> 01:07:56,500 Oh, my god, oh, my god. Help me. 647 01:07:56,500 --> 01:07:58,208 - God. - Please, please, help me. 648 01:07:58,208 --> 01:07:58,875 All right. All right. 649 01:07:58,875 --> 01:07:59,875 Yeah. No, no, no. 650 01:07:59,875 --> 01:08:01,250 - Please- - What happened to you? 651 01:08:01,250 --> 01:08:04,333 We have to go! We have to go now, okay?! 652 01:08:04,333 --> 01:08:05,583 Do you hear me?! Can you stand up for me? 653 01:08:05,583 --> 01:08:07,625 Come here, come here. 654 01:08:07,625 --> 01:08:09,333 Okay, okay. 655 01:08:09,333 --> 01:08:10,292 No. Come on. 656 01:08:12,208 --> 01:08:13,083 Come here. 657 01:08:14,625 --> 01:08:16,208 I'm gonna put you right here, okay? 658 01:08:16,208 --> 01:08:17,417 Okay? We have to leave. 659 01:08:17,417 --> 01:08:18,542 All right. Yes, we're leaving. 660 01:08:18,542 --> 01:08:20,167 We're leaving. We have to leave. 661 01:08:20,167 --> 01:08:24,375 We're gonna get you back to the station, all right? 662 01:08:25,542 --> 01:08:26,792 Know what? We're gonna get you to a medic. 663 01:08:26,792 --> 01:08:27,708 We're going. We're going. 664 01:08:27,708 --> 01:08:29,875 Listen, we're gonna get you to the station. 665 01:08:29,875 --> 01:08:30,875 We're gonna get you to the station. 666 01:08:30,875 --> 01:08:32,792 We're gonna see a medic, okay? It's coming! 667 01:08:32,792 --> 01:08:34,250 Please, let's go. What's coming, ma'am? 668 01:08:34,250 --> 01:08:36,625 - It's coming! - Okay, yes, yes, we're going. 669 01:08:36,625 --> 01:08:37,625 We're going. We're going. 670 01:08:38,875 --> 01:08:39,875 Go in. Go in. 671 01:08:43,792 --> 01:08:44,667 All right. 672 01:09:00,792 --> 01:09:01,625 Stay here. 673 01:09:59,833 --> 01:10:00,792 Ma'am, I just checked it out. 674 01:10:00,792 --> 01:10:02,583 It's just to deer or something, all right? 675 01:10:02,583 --> 01:10:03,875 Everything's gonna be okay. 676 01:10:14,458 --> 01:10:17,250 What's wrong, ma'am? What's out there, ma'am? 677 01:10:19,583 --> 01:10:20,458 Ma'am? 678 01:10:21,958 --> 01:10:22,875 Ma'am? 679 01:10:28,875 --> 01:10:29,917 I'm hungry. 680 01:13:00,500 --> 01:13:02,875 Welcome back. Breaking news. 681 01:13:02,875 --> 01:13:04,833 As we reported a few days ago, 682 01:13:04,833 --> 01:13:07,083 Nora Thompson, the journalist who uncovered 683 01:13:07,083 --> 01:13:11,458 Senator Morrison's charity scandal, has gone missing. 684 01:13:11,458 --> 01:13:14,667 There's still no sign of the New York Times reporter. 685 01:13:14,667 --> 01:13:16,667 She disappeared over a week ago 686 01:13:16,667 --> 01:13:18,750 when she was expected to make an appearance 687 01:13:18,750 --> 01:13:21,500 on several news outlets, including our very own. 688 01:13:22,625 --> 01:13:25,208 Police believe foul play is involved. 689 01:13:25,208 --> 01:13:27,917 Once again, the Morrison family has denied 690 01:13:27,917 --> 01:13:31,042 any involvement with her disappearance. 691 01:13:31,042 --> 01:13:34,750 Coming up, weather with Windy Breeze.