1 00:00:21,918 --> 00:00:25,834 Luce, I can't stand it anymore. Say something. Anything. Please. 2 00:00:26,501 --> 00:00:28,293 We won. We beat Winkman. 3 00:00:28,376 --> 00:00:31,751 We got the mirror. It's safe with Barnes. George will be back any moment. 4 00:00:32,251 --> 00:00:33,793 You can relax. It's over. 5 00:00:35,834 --> 00:00:36,834 No, it's not. 6 00:00:37,543 --> 00:00:40,584 We nearly died tonight, all because of your bloody bet, 7 00:00:40,668 --> 00:00:43,334 and now every relic hunter in London is out to kill us. 8 00:00:43,418 --> 00:00:46,751 They could be watching us right now. Or waiting for us inside the house. 9 00:00:48,334 --> 00:00:49,751 What are we doing this for? 10 00:00:50,251 --> 00:00:52,709 What does any of it mean if we end up stabbed 11 00:00:52,793 --> 00:00:55,793 or dead at the bottom of the Thames with nobody left to care? 12 00:00:58,918 --> 00:01:00,543 This doesn't feel like winning. 13 00:01:47,876 --> 00:01:48,709 I'm sorry. 14 00:01:50,334 --> 00:01:51,251 You were right. 15 00:01:51,959 --> 00:01:54,168 I got totally carried away on this job. 16 00:01:54,751 --> 00:01:57,126 I was thoughtless and reckless. 17 00:02:04,334 --> 00:02:05,709 I just wanted to say, 18 00:02:07,334 --> 00:02:08,584 don't give up on us. 19 00:02:09,459 --> 00:02:10,918 Please. 20 00:02:15,043 --> 00:02:19,001 Or… what I really should say is… 21 00:02:20,459 --> 00:02:21,834 don't give up on me. 22 00:02:27,918 --> 00:02:29,668 To be honest, the bottom of the Thames 23 00:02:29,751 --> 00:02:31,751 used to be a far more appealing place to be. 24 00:02:33,709 --> 00:02:35,501 And really no one would have cared. 25 00:02:37,168 --> 00:02:38,293 But now… 26 00:02:47,626 --> 00:02:49,793 Grenadier Guard or policeman? 27 00:02:53,918 --> 00:02:55,126 Grenadier Guard. 28 00:02:55,918 --> 00:02:56,751 Okay. 29 00:02:57,334 --> 00:03:00,084 But if George comes in and sees you using his eggcup, 30 00:03:00,168 --> 00:03:02,251 I'm not responsible for the consequences. 31 00:03:07,334 --> 00:03:10,584 I was right about that Dulac book, wasn't I? It's mostly nonsense. 32 00:03:10,668 --> 00:03:13,876 Lots of babble about forbidden knowledge and the mysteries of creation. 33 00:03:13,959 --> 00:03:16,459 Didn't you see this bit about Bickerstaff? Listen. 34 00:03:17,209 --> 00:03:18,959 "Yes, I killed him." 35 00:03:19,501 --> 00:03:23,418 "Shot him with my father's pistol, sealed him with iron, buried him deep." 36 00:03:23,501 --> 00:03:25,793 "Yet I still see him when I close my eyes, 37 00:03:25,876 --> 00:03:29,376 swathed in his velvet cloak, performing his rituals." 38 00:03:29,459 --> 00:03:33,751 -Mary Dulac killed Bickerstaff? Why? -"I shall claim an act of self-defense." 39 00:03:33,834 --> 00:03:37,043 "His cunning servant trapped me." "The doctor held the glass before me." 40 00:03:37,126 --> 00:03:40,251 "One glimpse and I felt my sanity shake loose." 41 00:03:40,334 --> 00:03:43,209 So she shot him before he could kill her with the mirror? 42 00:03:43,709 --> 00:03:45,918 -Fair enough. -No, wait. 43 00:03:47,334 --> 00:03:50,334 "For this looking glass was not a mirror after all." 44 00:03:52,251 --> 00:03:53,459 "It was a window." 45 00:03:54,043 --> 00:03:55,126 A window to where? 46 00:03:55,959 --> 00:03:58,876 "I dare not say any more, and I have no one left to confide in." 47 00:03:58,959 --> 00:04:02,126 "Since that glimpse, I am damned." "All I want to see is more." 48 00:04:03,084 --> 00:04:05,126 Lockwood, look. 49 00:04:06,293 --> 00:04:07,543 Look at the illustration. 50 00:04:08,709 --> 00:04:09,834 Look at the mirror. 51 00:04:24,584 --> 00:04:25,751 Where the hell is George? 52 00:05:40,334 --> 00:05:41,334 It's okay. 53 00:05:42,168 --> 00:05:43,168 It's okay. 54 00:05:43,834 --> 00:05:44,876 Stay calm. 55 00:05:49,793 --> 00:05:50,793 Pamela? 56 00:05:52,543 --> 00:05:54,126 Pamela? 57 00:05:57,126 --> 00:05:58,709 I'm sorry. I startled you. 58 00:05:58,793 --> 00:06:02,293 -No. It's good to see you. -I'm so glad you came. 59 00:06:02,376 --> 00:06:04,876 I was worried that you'd have second thoughts. 60 00:06:05,459 --> 00:06:07,126 Are you sure no one followed you? 61 00:06:07,209 --> 00:06:08,876 We should go in. Get on with it. 62 00:06:11,918 --> 00:06:15,876 How did it go? That Flo Bones girl didn't try to take it? 63 00:06:15,959 --> 00:06:17,376 No, it wasn't difficult. 64 00:06:17,876 --> 00:06:21,501 Lockwood and Lucy did the cool stuff and left the donkey work to me, as usual. 65 00:06:21,584 --> 00:06:23,543 Don't do yourself down, George. 66 00:06:23,626 --> 00:06:25,834 Lockwood and Lucy might be highly gifted, 67 00:06:26,334 --> 00:06:29,543 but trust me, if anyone's going down in history, it's you. 68 00:06:29,626 --> 00:06:30,584 You think so? 69 00:06:31,084 --> 00:06:35,126 You've done the right thing. If DEPRAC had got their hands on the bone glass, 70 00:06:35,209 --> 00:06:37,168 it'd be lost forever, into the furnace, 71 00:06:37,251 --> 00:06:40,084 along with everything it can teach us about the Problem. 72 00:06:40,584 --> 00:06:42,418 All they do is destroy things. 73 00:06:43,043 --> 00:06:47,043 They'll never learn. But you and me, we'll learn. 74 00:06:48,001 --> 00:06:49,418 We'll learn everything. 75 00:06:51,209 --> 00:06:52,918 You don't mind, do you? 76 00:06:54,251 --> 00:06:58,709 -Long as you don't run off with it. -I wouldn't dream of it. I need you. 77 00:07:02,543 --> 00:07:05,376 Come on. I want to show you what I've been doing. 78 00:07:11,751 --> 00:07:13,251 Oof! 79 00:07:13,334 --> 00:07:15,918 What do you know? What have you seen? Where's he taken it? 80 00:07:16,543 --> 00:07:21,001 Too busy playing the happy couple, weren't you? No wonder he found another friend. 81 00:07:21,084 --> 00:07:24,334 -Lucy, tell me what he's saying now. -Something about another friend. 82 00:07:24,418 --> 00:07:28,251 What other friend? Flo? George doesn't have any other friends apart from-- 83 00:07:28,334 --> 00:07:29,251 Joplin. 84 00:07:30,293 --> 00:07:33,001 Sh… she wouldn't do anything. Would she? 85 00:07:33,084 --> 00:07:34,751 Death is coming, 86 00:07:35,793 --> 00:07:38,418 and he's gone to meet it, with her. 87 00:07:39,001 --> 00:07:42,584 It's got Joplin too. Everyone who goes near that thing loses their mind. 88 00:07:43,418 --> 00:07:45,251 Tell me where they are. 89 00:07:45,334 --> 00:07:48,043 I'll tell you, if you take me. 90 00:07:48,126 --> 00:07:50,459 -Where? -To see my master. 91 00:07:50,543 --> 00:07:52,959 -Bickerstaff. -They're at the cemetery. 92 00:07:53,043 --> 00:07:54,043 With the dead. 93 00:07:54,876 --> 00:07:56,918 About to join them. 94 00:07:57,001 --> 00:07:59,293 And it's all your fault. 95 00:08:04,001 --> 00:08:06,876 It's all empty. George must have forgotten to restock. 96 00:08:06,959 --> 00:08:10,084 No. This is my fault. I should've noticed what was happening to him. 97 00:08:10,168 --> 00:08:12,626 No. It all started going wrong when I joined. 98 00:08:12,709 --> 00:08:14,584 I screwed everything up between you. 99 00:08:15,834 --> 00:08:18,209 One measly box of salt-bombs. 100 00:08:18,293 --> 00:08:20,334 This is a nightmare. We're dead. 101 00:08:20,418 --> 00:08:23,043 Maybe. But if anything's worth dying for… 102 00:08:26,418 --> 00:08:29,668 If any agent's gonna beat this bone glass, Bickerstaff, 103 00:08:29,751 --> 00:08:32,501 whatever grip they've got on George, it's you. 104 00:08:33,418 --> 00:08:36,834 -Thanks. Put it all on me, why don't you? -That's not what I mean. 105 00:08:36,918 --> 00:08:40,251 What I mean is that we're gonna do this. Both of us. 106 00:08:41,126 --> 00:08:43,459 -For George. -For George. 107 00:09:00,876 --> 00:09:03,001 She was in front of us this whole time. 108 00:09:03,084 --> 00:09:06,376 Poking her nose in before we'd even opened Bickerstaff's bloody coffin. 109 00:09:06,459 --> 00:09:09,584 She must've hired Carver to steal the bone glass and put a knife in his back 110 00:09:09,668 --> 00:09:11,668 when he double-crossed her and took it to Winkman. 111 00:09:11,751 --> 00:09:13,793 I can't believe she's capable of this. 112 00:09:13,876 --> 00:09:17,709 Pretending like she cared. Wanting to be part of the team. Everything was an act. 113 00:09:17,793 --> 00:09:19,876 God knows what she's been whispering in George's ear. 114 00:09:19,959 --> 00:09:22,168 We knew how much it had gotten under his skin. 115 00:09:22,251 --> 00:09:23,959 His little comments, how distracted he was. 116 00:09:24,043 --> 00:09:26,251 We noticed it, but we didn't take any notice. 117 00:09:26,334 --> 00:09:29,418 -Too wrapped up in our own bullshit. -I have said how sorry I am-- 118 00:09:29,501 --> 00:09:31,709 It doesn't matter how sorry either of us are. 119 00:09:32,751 --> 00:09:34,668 Being sorry is not gonna save him. 120 00:09:37,251 --> 00:09:39,043 You really think it's got to him? 121 00:09:40,376 --> 00:09:42,418 I don't think it's taken control of him. 122 00:09:42,501 --> 00:09:45,543 George wouldn't do something like this. This is someone else's work. 123 00:09:46,334 --> 00:09:47,959 Something else's. 124 00:09:50,334 --> 00:09:52,376 This place is crawling with dead things. 125 00:09:52,459 --> 00:09:56,501 Don't go so fast. I need to kill these lights in case anyone tries to follow us. 126 00:09:56,584 --> 00:10:00,334 No one's going to follow us. They'd be mad. Here, take my hand. 127 00:10:01,793 --> 00:10:04,334 Don't worry. It's nothing I can't deal with. 128 00:10:06,918 --> 00:10:11,334 -Your flat would've been nicer, though. -Oh no. It had to be here. 129 00:10:11,959 --> 00:10:14,168 Because of something in Bickerstaff's papers? 130 00:10:14,251 --> 00:10:15,751 The way to look at it safely? 131 00:10:15,834 --> 00:10:16,668 Exactly. 132 00:10:19,126 --> 00:10:20,834 -What was that? -I don't know. 133 00:10:25,959 --> 00:10:27,709 Wait here. Don't move. 134 00:10:28,501 --> 00:10:29,626 I'll be right back. 135 00:10:30,418 --> 00:10:31,334 Be quick. 136 00:10:59,793 --> 00:11:01,876 -Whoo! -Oh! 137 00:11:04,001 --> 00:11:05,376 -Whoo! -Aaah! 138 00:11:06,543 --> 00:11:08,293 Aah! 139 00:11:32,876 --> 00:11:34,876 What the hell are you doing here, Kipps? 140 00:11:35,918 --> 00:11:37,751 I could ask you the same thing. 141 00:11:38,626 --> 00:11:40,668 -You've got the mirror. -Don't mess with me. 142 00:11:40,751 --> 00:11:44,168 -I just saved your life. -Bullshit. I had it under control. 143 00:11:44,251 --> 00:11:47,626 No, you didn't. You couldn't see it. You were all over the place. 144 00:11:49,334 --> 00:11:50,793 You're losing your talent. 145 00:11:56,959 --> 00:11:58,501 You dare tell anyone 146 00:11:59,251 --> 00:12:01,084 and I'll kill you, you hear me? 147 00:12:01,168 --> 00:12:03,959 Calm down, Mr. Kipps, and let go of my friend. 148 00:12:06,709 --> 00:12:08,168 Put your hands behind your back. 149 00:12:13,668 --> 00:12:15,918 Now turn around slowly. 150 00:12:18,709 --> 00:12:20,126 What are you-- What the-- 151 00:12:20,209 --> 00:12:23,834 You could be arrested for this. Both of you. You're criminals. 152 00:12:23,918 --> 00:12:26,418 George, you'll be destroyed. You'll never work again. 153 00:12:26,501 --> 00:12:27,751 Why did you bring that? 154 00:12:28,251 --> 00:12:31,376 And handcuffs and a knife? 155 00:12:32,001 --> 00:12:34,668 Because I knew that something like this might happen. 156 00:12:36,209 --> 00:12:38,626 Everyone in London wants what we have. 157 00:12:39,376 --> 00:12:40,751 But it's ours. 158 00:12:40,834 --> 00:12:42,751 We can't let anyone jeopardize that. 159 00:12:45,334 --> 00:12:47,084 Come on, then, you big bastard. 160 00:12:47,168 --> 00:12:50,043 -Tell us where he is. -Is that aimed at me or the skull? 161 00:12:50,126 --> 00:12:52,293 The skull. I'd never be that polite to you. 162 00:12:52,376 --> 00:12:54,459 -Can't you use a different voice? -No. 163 00:12:55,043 --> 00:12:57,501 Stop glowing so much. You'll give us away. 164 00:12:57,584 --> 00:12:59,209 -That was to the skull. -I got that. 165 00:12:59,293 --> 00:13:03,251 How can I, when my master's so close? I can feel him. 166 00:13:03,334 --> 00:13:06,043 They'd better be here. If you're just using us-- 167 00:13:06,126 --> 00:13:08,209 Oh, don't worry. They will be. 168 00:13:08,293 --> 00:13:11,668 He's her master now. She's lost to your world. 169 00:13:12,501 --> 00:13:14,043 All it takes is one glance. 170 00:13:14,126 --> 00:13:15,959 And everyone wants to look. 171 00:13:16,043 --> 00:13:18,459 -I don't. -You couldn't resist. 172 00:13:18,543 --> 00:13:21,501 Nor could he. Who knows what he might see? 173 00:13:21,584 --> 00:13:23,959 -Mummy and Daddy, maybe? -What's he saying now? 174 00:13:24,459 --> 00:13:27,876 Neither of us could resist looking in the bone glass if we had the chance. 175 00:13:31,876 --> 00:13:34,584 Just promise me you won't, though, Lockwood. 176 00:13:34,668 --> 00:13:37,418 I need you to be just the right amount of reckless. 177 00:13:37,501 --> 00:13:39,918 Of course. But why are you so worried about me? 178 00:13:40,001 --> 00:13:41,668 -What about you? -Won't be a problem. 179 00:13:42,543 --> 00:13:46,126 Can't stand mirrors. There's always this stupid girl staring back at me. 180 00:13:46,626 --> 00:13:48,834 Let's draw our swords and kick in the doors. 181 00:13:48,918 --> 00:13:51,334 Like we're cool and really know what we're doing. 182 00:13:52,209 --> 00:13:53,043 Okay. 183 00:14:03,751 --> 00:14:05,209 Hear anything? 184 00:14:05,293 --> 00:14:06,459 Not a sound. 185 00:14:08,626 --> 00:14:11,918 It's warm. Not hot. Someone's been here tonight, but not for a while. 186 00:14:12,001 --> 00:14:13,001 Oh, and look. 187 00:14:14,126 --> 00:14:15,376 Bickerstaff's coffin. 188 00:14:15,459 --> 00:14:18,376 I can't sense anything. There's nothing in there. 189 00:14:18,876 --> 00:14:21,876 -Why would she take his body? -For a mad experiment. 190 00:14:22,543 --> 00:14:25,168 She wants the master to witness whatever they're doing. 191 00:14:25,668 --> 00:14:26,501 This is good. 192 00:14:27,209 --> 00:14:30,793 They can't have gone far with a body. They must still be here somewhere. 193 00:14:34,501 --> 00:14:35,834 -It's locked. -Oh God. 194 00:14:35,918 --> 00:14:38,293 -From the inside. -Where does it go? 195 00:14:38,376 --> 00:14:42,543 Before, George said there were catacombs, so there has to be another way down. 196 00:14:42,626 --> 00:14:45,751 The catafalque. Saunders said it was still working, didn't he? 197 00:14:45,834 --> 00:14:48,459 Look everywhere. There has to be a way to operate it. 198 00:14:49,418 --> 00:14:50,376 Lockwood! 199 00:14:54,584 --> 00:14:56,793 -Where's Kipps? -Why are you here? 200 00:14:56,876 --> 00:15:00,001 -What do you mean, "Where's Kipps"? -He followed Karim here. Called us. 201 00:15:00,084 --> 00:15:02,043 Our agents have been following you for days. 202 00:15:02,126 --> 00:15:04,501 We know Karim's got the mirror and they're both here. 203 00:15:04,584 --> 00:15:06,293 They're both in serious trouble. 204 00:15:06,876 --> 00:15:09,209 We need each other's help, so put those swords down 205 00:15:09,293 --> 00:15:10,584 and let's get on with it. 206 00:15:14,334 --> 00:15:17,918 We think they're in the catacombs. But that platform's the only way down. 207 00:15:18,001 --> 00:15:20,418 -It's called a catafalque. -We know. 208 00:15:20,501 --> 00:15:23,043 Do you know how they're operated, Bobby? From above or below? 209 00:15:26,418 --> 00:15:27,251 Above. 210 00:15:28,918 --> 00:15:31,959 The minister lowers the coffin during the service. There's a button. 211 00:15:32,043 --> 00:15:33,876 Kat! There's people here. 212 00:15:37,459 --> 00:15:40,126 Four nasty-looking bastards in a van. Said Winkman's on the side. 213 00:15:40,209 --> 00:15:41,584 -Oh shit. -How did they find us? 214 00:15:41,668 --> 00:15:43,876 Probably followed the parade of bloody Fittes agents. 215 00:15:43,959 --> 00:15:45,626 -Friends? -We know Winkman. 216 00:15:45,709 --> 00:15:48,126 -We know he's a psychopath. -Anthony Lockwood! 217 00:15:48,209 --> 00:15:49,501 -What are we gonna do? -Run. 218 00:15:49,584 --> 00:15:51,376 -Not an option. -Barricade ourselves inside. 219 00:15:51,459 --> 00:15:53,959 -No, they'd have the advantage. -What's your plan? 220 00:15:54,043 --> 00:15:57,918 I barricade myself inside, rescue George and Kipps. You fight them off out here. 221 00:15:58,001 --> 00:15:59,126 Fight them off? 222 00:15:59,209 --> 00:16:02,209 If you'd rather go down to the catacombs alone, go for it. 223 00:16:02,793 --> 00:16:05,043 -I'd rather deal with that lot. -Where you going? 224 00:16:05,126 --> 00:16:06,626 -Anthony! -No. I'll go. 225 00:16:07,209 --> 00:16:08,959 -No way, Luce. -It has to be me. 226 00:16:09,043 --> 00:16:11,209 -I've got a secret weapon. -It's too dangerous. 227 00:16:11,793 --> 00:16:15,334 You have to let me do this, Lockwood. For George. 228 00:16:18,876 --> 00:16:21,751 And remember, just reckless enough. 229 00:16:22,293 --> 00:16:24,126 -Okay? -With me! 230 00:16:30,876 --> 00:16:32,251 What's the secret weapon? 231 00:16:33,251 --> 00:16:34,084 She is. 232 00:16:39,168 --> 00:16:41,001 Where's my mirror? 233 00:16:44,918 --> 00:16:47,876 What are they doing? Don't they know this place is infested? 234 00:16:47,959 --> 00:16:49,543 Oh, they're going to put us in there. 235 00:16:52,168 --> 00:16:54,168 We should've run. You're gonna get us killed. 236 00:16:54,251 --> 00:16:57,959 Pull yourselves together. You're elite Fittes agents, three of the best I've met. 237 00:16:58,043 --> 00:16:59,876 And I'm Anthony bloody Lockwood. 238 00:16:59,959 --> 00:17:02,751 Any one of us could see this lot off any day of the week. 239 00:17:02,834 --> 00:17:05,043 But all of us together? This will be a walk in the park. 240 00:17:05,126 --> 00:17:07,584 -You're dead! -This isn't a park, it's a graveyard. 241 00:17:07,668 --> 00:17:09,376 -Then let's bury them. -Dead! 242 00:17:09,959 --> 00:17:11,459 -You're dead, Lockwood. -Yeah! 243 00:18:32,876 --> 00:18:34,959 We have to get them away from the chapel. 244 00:18:35,043 --> 00:18:36,251 -How? -Run! 245 00:18:39,793 --> 00:18:40,668 Hey! 246 00:19:06,126 --> 00:19:09,084 Oh yes! That sound! 247 00:19:10,168 --> 00:19:13,543 Bone glass. Such sweet ecstasy. 248 00:19:13,626 --> 00:19:15,793 It doesn't sound like ecstasy to me. 249 00:19:15,876 --> 00:19:19,084 -Your petty mind can't comprehend. -Then help me comprehend. 250 00:19:21,834 --> 00:19:23,668 Were you there when it was made? 251 00:19:24,168 --> 00:19:25,084 Of course. 252 00:19:25,168 --> 00:19:28,584 From the bones of seven bodies, suffering souls. 253 00:19:28,668 --> 00:19:30,543 The power of their torment trapped-- 254 00:19:30,626 --> 00:19:34,459 Trapped in glass to make a window. A window to see what? 255 00:19:34,543 --> 00:19:35,918 The eternal. 256 00:19:36,001 --> 00:19:38,876 What does that mean? What did you actually see when you looked? 257 00:19:38,959 --> 00:19:41,168 I never looked. I'm not a fool. 258 00:19:42,126 --> 00:19:45,459 The way to look is with someone else's eyes. 259 00:19:45,543 --> 00:19:48,251 Someone weak. Someone curious. 260 00:19:48,334 --> 00:19:50,334 Someone vulnerable. 261 00:19:51,084 --> 00:19:52,793 Oh God. 262 00:19:54,126 --> 00:19:54,959 George. 263 00:19:56,251 --> 00:19:59,876 Don't worry. We won't hurt you. We're doing this for your own protection. 264 00:20:00,376 --> 00:20:02,126 Do you really believe that? 265 00:20:03,126 --> 00:20:05,418 Wake up, Karim. She's gonna kill us both. 266 00:20:05,501 --> 00:20:07,543 We have to get out of here while we still can. 267 00:20:07,626 --> 00:20:10,334 No one's going to kill anyone. We're academics. 268 00:20:10,418 --> 00:20:12,168 This is a scientific experiment. 269 00:20:12,251 --> 00:20:15,001 None of this would be necessary if you'd minded your own business. 270 00:20:15,084 --> 00:20:17,918 You've lost your mind. You're as mad as she is. 271 00:20:21,126 --> 00:20:23,709 Pamela, what's Bickerstaff's body doing here? 272 00:20:23,793 --> 00:20:27,751 We could hardly do it without him, could we? This is all because of him. 273 00:20:27,834 --> 00:20:29,668 He deserves a front-row seat. 274 00:20:29,751 --> 00:20:32,709 But don't worry, he's quite safe behind the chains. 275 00:20:32,793 --> 00:20:34,459 A front-row seat to what? 276 00:20:34,543 --> 00:20:37,459 Tell me what you've discovered, what the methodology is. 277 00:20:37,543 --> 00:20:39,251 How we're going to look at it safely. 278 00:20:39,334 --> 00:20:42,168 In those papers, whenever he mentions followers, 279 00:20:42,251 --> 00:20:44,501 he's always talking about adults. 280 00:20:44,584 --> 00:20:48,043 He didn't know that it's young people who have the ability to see beyond. 281 00:20:48,751 --> 00:20:52,418 He was too far ahead of his time. Missing the vital key. 282 00:20:52,959 --> 00:20:54,209 So you were going to… 283 00:20:54,959 --> 00:20:57,709 If Kipps hadn't barged in, it would've been me sitting there? 284 00:20:58,293 --> 00:21:02,668 It'll be the most wonderful thing, George. You said you wanted to see more. 285 00:21:03,584 --> 00:21:06,418 But if I said no, those cuffs were for me? 286 00:21:07,751 --> 00:21:10,251 You're missing the point quite spectacularly. 287 00:21:12,376 --> 00:21:17,001 All our lives, we've been buried in books. We live in our minds. 288 00:21:17,668 --> 00:21:22,001 And here at last is something that will tell us everything we ever wanted to know. 289 00:21:22,084 --> 00:21:24,876 Make us feel everything. 290 00:21:26,084 --> 00:21:27,043 You and me, 291 00:21:27,543 --> 00:21:28,959 with him as our conduit. 292 00:21:30,001 --> 00:21:31,709 -It's perfect. -No. 293 00:21:31,793 --> 00:21:34,334 You can't use me. 294 00:21:35,834 --> 00:21:37,251 I can't see. I… 295 00:21:38,334 --> 00:21:41,209 I've lost my talent. I've lost my talent. Tell her! 296 00:21:42,418 --> 00:21:43,834 Is that true, George? 297 00:21:49,876 --> 00:21:51,293 You were saving him from a ghost. 298 00:21:56,584 --> 00:22:00,376 I know that knife. I've seen one like it before. They come in pairs. 299 00:22:03,209 --> 00:22:04,209 Wh-- 300 00:22:08,001 --> 00:22:09,543 You killed Carver. 301 00:22:11,959 --> 00:22:13,626 -No, George. -He betrayed you. 302 00:22:13,709 --> 00:22:15,668 -No, no. -He realized what the glass was worth. 303 00:22:15,751 --> 00:22:17,418 Sold it to Winkman, didn't give it to you. 304 00:22:17,501 --> 00:22:19,459 -Listen. -You planned this. 305 00:22:19,543 --> 00:22:21,334 -It's all gonna be fine. -And I helped you. 306 00:22:21,418 --> 00:22:24,209 It's all going to be absolutely… 307 00:22:24,876 --> 00:22:25,709 perfect. 308 00:22:54,418 --> 00:22:55,876 No, no, no! 309 00:23:30,459 --> 00:23:34,126 After I kill you, I'm gonna find that little scrubber girlfriend of yours, 310 00:23:34,209 --> 00:23:35,543 and I'm gonna kill her too. 311 00:23:42,334 --> 00:23:44,209 -Where are the others? -Follow me. 312 00:23:46,834 --> 00:23:48,084 I knew you'd be okay. 313 00:23:48,168 --> 00:23:51,501 -We're really not okay. -We heard voices. There's more. 314 00:23:51,584 --> 00:23:52,751 There. Look. 315 00:23:56,793 --> 00:23:57,709 Lockwood. 316 00:23:58,709 --> 00:23:59,709 Lockwood! 317 00:24:00,793 --> 00:24:02,959 -He's left us. -Ugh! The bastard tricked us. 318 00:24:08,418 --> 00:24:10,709 -That bastard had a plan. -A suicidal one. 319 00:24:10,793 --> 00:24:12,793 That tends to be a feature of all my best plans. 320 00:24:12,876 --> 00:24:15,793 -Keep ghosts away till DEPRAC get here. -You called DEPRAC? 321 00:24:15,876 --> 00:24:19,168 Not yet. But one of these huts has to have a phone. I'll call them on my way. 322 00:24:19,251 --> 00:24:21,293 -On your way where? -To save my friends. 323 00:24:22,293 --> 00:24:23,126 And Kipps. 324 00:24:32,709 --> 00:24:34,626 You were right. It's perfect. 325 00:24:36,043 --> 00:24:39,543 You don't care about me. You just care about that mirror. 326 00:24:41,709 --> 00:24:42,834 You didn't need me. 327 00:24:44,834 --> 00:24:47,293 Just like Lucy and Lockwood didn't need me. 328 00:24:50,668 --> 00:24:51,918 'Cause I'm the oddball. 329 00:24:52,918 --> 00:24:53,959 The third wheel. 330 00:24:55,418 --> 00:24:57,668 Dispensable. Always have been, always will be. 331 00:25:01,584 --> 00:25:03,501 It makes sense this is how it ends. 332 00:25:08,876 --> 00:25:10,209 My master! 333 00:25:11,668 --> 00:25:13,584 He… is… 334 00:25:14,668 --> 00:25:15,751 arisen! 335 00:25:24,126 --> 00:25:28,168 Set him free of those chains! His greatness should not be constrained. 336 00:25:28,668 --> 00:25:32,584 Let him bear full witness to this glorious moment! 337 00:25:33,084 --> 00:25:34,418 Lucy! Behind you! 338 00:25:35,584 --> 00:25:39,376 It's the little listener. But you didn't hear me coming, did you? 339 00:25:41,543 --> 00:25:44,043 I don't think you're going to kill me, Miss Joplin. 340 00:25:44,126 --> 00:25:46,209 She will! She killed Jack Carver. 341 00:25:46,293 --> 00:25:48,459 -You shouldn't have come! -No, I had to! 342 00:25:49,209 --> 00:25:50,918 Because you're not a third wheel. 343 00:25:51,709 --> 00:25:52,876 Or an oddball. 344 00:25:53,876 --> 00:25:56,001 Or whatever it is that you think you are. 345 00:25:56,834 --> 00:25:58,168 You're the best of us. 346 00:26:00,043 --> 00:26:02,376 I left my family without looking back. 347 00:26:03,209 --> 00:26:06,334 Lockwood's lost all of his. We are not losing you, Georgie. 348 00:26:07,293 --> 00:26:09,793 Very moving. Now bind your hands. 349 00:26:11,168 --> 00:26:12,084 No. 350 00:26:13,126 --> 00:26:16,501 Because if anybody is looking in that mirror, it's me. 351 00:26:16,584 --> 00:26:17,918 No! No way! 352 00:26:18,001 --> 00:26:19,168 It has to be me. 353 00:26:20,418 --> 00:26:22,168 'Cause this is something else. 354 00:26:22,668 --> 00:26:26,084 This is historic, and for that, you need the best talent in the room. 355 00:26:26,918 --> 00:26:28,501 The best since Marissa Fittes. 356 00:26:29,626 --> 00:26:32,751 I can talk with Type Threes. Commune with the other side. 357 00:26:32,834 --> 00:26:35,751 This is what I'm made for. This is meant for me. 358 00:26:35,834 --> 00:26:39,168 -No, Lucy, I won't let you! -George, you don't have a choice in this! 359 00:26:42,584 --> 00:26:44,293 He'll be dead in an instant. 360 00:26:47,001 --> 00:26:49,418 Just look how much one glance has screwed him up. Just… 361 00:26:49,918 --> 00:26:51,834 Just… just let me do this for him. 362 00:26:53,168 --> 00:26:54,084 Please. 363 00:27:00,043 --> 00:27:01,126 Cross me… 364 00:27:01,876 --> 00:27:03,959 and I'll cut both your throats. 365 00:27:15,209 --> 00:27:17,459 God's sake. Really? 366 00:27:18,043 --> 00:27:18,876 Really. 367 00:27:19,418 --> 00:27:23,001 Look, there have been several developments since we last met. 368 00:27:23,084 --> 00:27:26,251 It's far too complicated to get into, but I'll cut a long story short. 369 00:27:26,334 --> 00:27:29,626 I'm working with Fittes now, so can we call a truce? 370 00:27:29,709 --> 00:27:31,001 In a bit of a hurry here. 371 00:27:31,959 --> 00:27:33,043 I'm not Fittes. 372 00:27:33,834 --> 00:27:35,459 You've no idea who I am. 373 00:27:36,251 --> 00:27:39,959 Okay, well, I've already dealt with eight thugs and one psychopath tonight, 374 00:27:40,043 --> 00:27:42,459 so one more fight's not gonna kill me. 375 00:27:43,043 --> 00:27:45,501 Especially with someone I've beaten twice already. 376 00:27:45,584 --> 00:27:49,293 You've no idea who I am, and you've no idea what you're messing with. 377 00:27:49,376 --> 00:27:51,043 The forces in play. 378 00:27:52,459 --> 00:27:55,543 The bone glass is… an inconvenience. 379 00:27:56,293 --> 00:27:58,876 You are insignificant. 380 00:28:00,251 --> 00:28:02,293 Just like your mother and father were. 381 00:28:03,543 --> 00:28:05,043 What's that supposed to mean? 382 00:28:06,751 --> 00:28:07,876 You'll never know. 383 00:28:21,834 --> 00:28:24,668 Please, Lucy, don't! It'll kill you! 384 00:28:24,751 --> 00:28:26,251 Don't you dare look. 385 00:28:26,334 --> 00:28:28,959 And whatever happens, this wasn't your fault. 386 00:28:33,668 --> 00:28:35,001 This was my choice. 387 00:28:37,418 --> 00:28:39,209 Tell me what you see. 388 00:28:41,001 --> 00:28:44,043 What you feel, and what you hear. 389 00:28:45,834 --> 00:28:47,126 Every detail. 390 00:28:54,668 --> 00:28:55,751 Turn… 391 00:28:58,126 --> 00:28:59,876 Look! 392 00:28:59,959 --> 00:29:00,834 Look! 393 00:29:01,834 --> 00:29:03,209 Look! 394 00:29:03,293 --> 00:29:05,751 Look! Damn you! 395 00:29:07,084 --> 00:29:08,501 Look! 396 00:29:14,126 --> 00:29:15,376 What? What-- 397 00:29:15,959 --> 00:29:18,584 If you can talk to it, tell me what it says. 398 00:29:20,043 --> 00:29:21,501 What is he saying? 399 00:29:23,418 --> 00:29:28,084 Talk! Take it all in and tell your master what you see. 400 00:29:30,334 --> 00:29:33,918 No, no, no, this isn't right! Something's changed! 401 00:29:34,001 --> 00:29:36,376 They're trapped! 402 00:29:36,459 --> 00:29:39,459 Speak, girl. Speak! 403 00:29:39,543 --> 00:29:42,001 -It says something's wrong. -More! 404 00:29:42,834 --> 00:29:46,209 -Don't stop. -It's not… it's not the eternal! 405 00:29:46,293 --> 00:29:48,876 It's a trap. We have to destroy it! 406 00:30:03,001 --> 00:30:04,043 Lucy! 407 00:30:05,668 --> 00:30:06,751 No! 408 00:30:29,043 --> 00:30:30,709 Lucy! Lucy! 409 00:30:30,793 --> 00:30:32,334 Lucy, Lucy, it's me, it's me. 410 00:30:32,418 --> 00:30:33,918 Say something, speak to me! 411 00:30:41,959 --> 00:30:43,376 You broke it. 412 00:30:45,293 --> 00:30:47,001 You stupid little boy. 413 00:30:50,168 --> 00:30:51,001 Wait. 414 00:30:53,209 --> 00:30:54,834 It's working. 415 00:30:56,668 --> 00:30:58,251 Something's happening. 416 00:30:59,459 --> 00:31:00,293 Yes. 417 00:31:02,709 --> 00:31:04,168 It's extraordinary. 418 00:31:04,834 --> 00:31:07,959 Whatever happens, don't look at her. Don't look at it. 419 00:31:08,709 --> 00:31:10,334 It's wonderful! 420 00:31:16,876 --> 00:31:18,084 It's beautiful. 421 00:31:20,209 --> 00:31:24,084 Beautiful! 422 00:31:32,543 --> 00:31:33,543 Lucy, don't-- 423 00:31:35,584 --> 00:31:36,543 No, it's okay. 424 00:31:37,501 --> 00:31:38,334 Look. 425 00:31:49,293 --> 00:31:50,209 Uh… 426 00:31:51,168 --> 00:31:52,959 Why aren't they coming for us? 427 00:31:56,793 --> 00:31:58,251 You've set them free. 428 00:32:14,459 --> 00:32:15,334 George. 429 00:32:18,084 --> 00:32:20,001 -How did he escape? -His chains… 430 00:32:20,084 --> 00:32:22,293 -The blast blew them apart! -Where's your rapier? 431 00:32:22,376 --> 00:32:23,501 God knows! 432 00:32:23,584 --> 00:32:25,876 He's locking us. I can't move! 433 00:32:26,793 --> 00:32:27,626 Me neither. 434 00:32:29,376 --> 00:32:30,543 I can't look away. 435 00:32:31,209 --> 00:32:33,168 I'm sorry about everything, Luce. 436 00:32:34,834 --> 00:32:35,959 So am I. 437 00:32:41,251 --> 00:32:43,584 Get away from them. They're my friends! 438 00:32:44,459 --> 00:32:46,709 Lucy, George, move now! 439 00:33:06,959 --> 00:33:07,876 What happened? 440 00:33:07,959 --> 00:33:09,251 Fought off a load of thugs, 441 00:33:09,334 --> 00:33:11,959 fell down the catafalque hole, battled a bunch of ghosts. 442 00:33:12,043 --> 00:33:13,751 You know, usual sort of thing. 443 00:33:14,251 --> 00:33:16,293 Oh, and I got shot. 444 00:33:17,959 --> 00:33:19,043 We need an ambulance. 445 00:33:19,126 --> 00:33:21,793 You need to destroy Joplin's tape, make Kipps keep quiet, 446 00:33:21,876 --> 00:33:24,043 or you'll be even more done than I am. 447 00:33:24,126 --> 00:33:25,501 Ah! 448 00:33:25,584 --> 00:33:27,709 You're not done. Don't say that. 449 00:33:27,793 --> 00:33:29,584 This isn't how you die. 450 00:33:29,668 --> 00:33:30,626 How do you know? 451 00:33:31,126 --> 00:33:33,709 Because we won't let you. 452 00:33:33,793 --> 00:33:35,959 -Will we, George? -Never. 453 00:34:07,709 --> 00:34:09,084 I don't know what happened. 454 00:34:09,918 --> 00:34:11,043 But I know it was you. 455 00:34:12,751 --> 00:34:14,293 Your talent, it saved us. 456 00:34:15,668 --> 00:34:16,793 We all did our bit. 457 00:34:19,251 --> 00:34:20,293 Except for me. 458 00:34:23,668 --> 00:34:26,126 You don't know what it's like when your talent starts to fade. 459 00:34:28,209 --> 00:34:29,209 You sense them. 460 00:34:30,584 --> 00:34:33,959 You know they're there, but… can't do anything about it. 461 00:34:35,709 --> 00:34:36,834 All that's left is… 462 00:34:38,501 --> 00:34:39,334 terror. 463 00:34:43,918 --> 00:34:45,418 It'll happen to you one day. 464 00:34:47,626 --> 00:34:49,418 Everything that makes you special… 465 00:34:51,001 --> 00:34:51,834 gone. 466 00:34:52,918 --> 00:34:56,043 -I didn't know. -I thought George would've told you. 467 00:34:57,751 --> 00:34:58,584 No. 468 00:34:59,209 --> 00:35:00,834 No, we won't tell anyone. 469 00:35:02,084 --> 00:35:03,084 I promise. 470 00:35:07,584 --> 00:35:08,793 You can see him now. 471 00:35:11,959 --> 00:35:13,584 -Go on, George. Go. -See ya. 472 00:35:18,543 --> 00:35:19,793 Just reckless enough. 473 00:35:22,293 --> 00:35:25,126 Miss Carlyle, Mr. Karim, hoping you can help me. 474 00:35:25,668 --> 00:35:29,501 They found the bullet. But there's no sign of a firearm on the scene. 475 00:35:30,043 --> 00:35:31,918 Either of you see anyone with a gun? 476 00:35:33,376 --> 00:35:34,293 Mr. Kipps? 477 00:35:35,959 --> 00:35:39,001 -Surely Lockwood knows who shot him. -It was dark. 478 00:35:39,584 --> 00:35:41,334 Couldn't see a thing. Sorry. 479 00:35:42,418 --> 00:35:45,251 -There's nothing you're not telling us? -Nothing at all. 480 00:35:46,709 --> 00:35:48,793 Anything else we can help you with, Inspector Barnes? 481 00:35:49,876 --> 00:35:53,001 You've done enough. The bone glass will go to the furnaces. 482 00:35:53,084 --> 00:35:56,668 Winkman's off to prison. All in all, I'm a happy man. 483 00:35:56,751 --> 00:35:58,876 -You don't look it. -Trust me. 484 00:36:00,043 --> 00:36:00,959 This is happy. 485 00:36:01,043 --> 00:36:02,501 Enjoy it while it lasts. 486 00:36:03,084 --> 00:36:05,584 Oh, and, uh… congratulations. 487 00:36:07,543 --> 00:36:08,543 You did it. 488 00:36:12,918 --> 00:36:14,168 He awarded you the case. 489 00:36:14,668 --> 00:36:15,501 Oh. 490 00:36:15,584 --> 00:36:16,959 The bet. 491 00:36:17,668 --> 00:36:19,834 I'll write the advert and hand in my notice. 492 00:36:21,293 --> 00:36:22,251 I keep my word. 493 00:36:23,751 --> 00:36:25,001 That's all I needed to hear. 494 00:36:25,584 --> 00:36:29,126 Let's forget about the whole thing. It was a stupid idea in the first place. 495 00:36:29,626 --> 00:36:31,834 -Seriously? -We did it together. 496 00:36:32,709 --> 00:36:33,668 Side by side. 497 00:36:34,376 --> 00:36:37,293 -I told Barnes to split the commission. -Fifty-fifty? 498 00:36:38,293 --> 00:36:39,168 Seventy-thirty. 499 00:36:39,751 --> 00:36:43,084 We're an independent organization. We've got overheads. 500 00:36:48,501 --> 00:36:49,918 You're all right, Lockwood. 501 00:36:51,793 --> 00:36:53,043 Thirty percent all right. 502 00:36:58,959 --> 00:37:01,376 Had to outplay him on every level, didn't you? 503 00:37:01,459 --> 00:37:02,584 That's not it. 504 00:37:03,084 --> 00:37:06,876 It was just… the right thing to do, wasn't it? 505 00:37:09,543 --> 00:37:13,418 Now, who is gonna help me get out of here? 506 00:37:18,459 --> 00:37:20,668 Ugh. This is so touchy-feely. 507 00:37:20,751 --> 00:37:23,751 It's a medical necessity, George. It doesn't mean a thing. 508 00:37:24,501 --> 00:37:27,626 So, Luce, you feeling like we've won yet? 509 00:37:28,293 --> 00:37:31,293 Get me home with a cup of tea and… maybe. 510 00:37:40,834 --> 00:37:42,543 DEPRAC has the bone glass. 511 00:37:43,209 --> 00:37:45,918 It's been damaged. Can't be sure how badly. 512 00:37:46,501 --> 00:37:48,209 It's on its way to the furnaces. 513 00:37:49,251 --> 00:37:51,584 I'm sorry. I thought I'd killed him. 514 00:37:52,668 --> 00:37:56,501 Just as long as it's out of their hands. Out of the public domain. 515 00:37:57,043 --> 00:37:59,293 But we should take extra precautions. 516 00:38:00,251 --> 00:38:01,501 Drive on. 517 00:38:11,501 --> 00:38:16,709 It's all super dark, top-secret shit, so I can't give you any details yet. 518 00:38:22,918 --> 00:38:23,918 Honestly, Norrie, 519 00:38:24,959 --> 00:38:26,501 you'd hardly recognize me. 520 00:38:27,543 --> 00:38:29,084 I've been through so much. 521 00:38:30,751 --> 00:38:31,918 But… 522 00:38:32,001 --> 00:38:34,543 …I think I'm starting to heal now. 523 00:38:39,584 --> 00:38:41,043 I hope you are too. 524 00:38:44,668 --> 00:38:46,126 George, it smells really good. 525 00:38:46,209 --> 00:38:47,543 -Thanks. -Got the glasses? 526 00:38:47,626 --> 00:38:49,918 -This is my secret recipe. -I'll take the plates over. 527 00:38:50,001 --> 00:38:50,834 After you. 528 00:38:51,793 --> 00:38:53,376 Coming through, coming through. 529 00:38:53,459 --> 00:38:54,834 I was wrong about George. 530 00:38:54,918 --> 00:38:58,709 He didn't hate my guts. He actually turned out to be a bit of a hero. 531 00:38:58,793 --> 00:39:00,126 Which is good. 532 00:39:00,209 --> 00:39:02,001 -Cream. -Of course. 533 00:39:02,543 --> 00:39:05,209 Lockwood almost died a thousand times, but… 534 00:39:05,293 --> 00:39:06,168 Ooh, wait! 535 00:39:06,251 --> 00:39:08,584 …I think he's decided he's better off alive. 536 00:39:09,084 --> 00:39:11,209 -Which is really good. -I made sandwiches too. 537 00:39:11,293 --> 00:39:12,793 -And Lucy Carlyle? -Mmm! 538 00:39:12,876 --> 00:39:15,084 -She's doing all right. -Could I have one? 539 00:39:15,168 --> 00:39:16,709 -She feels stronger. -Thank you. 540 00:39:16,793 --> 00:39:21,043 Less scared of her talent. Less scared of… everything. 541 00:39:24,251 --> 00:39:25,876 Has it still not said anything? 542 00:39:26,834 --> 00:39:28,626 What do you think it actually saw? 543 00:39:28,709 --> 00:39:31,876 All that "trapped" stuff. Was it talking about the seven spirits? 544 00:39:33,709 --> 00:39:35,376 I'd rather not think about it. 545 00:39:38,209 --> 00:39:39,793 We'll destroy it. 546 00:39:40,584 --> 00:39:41,834 If you want us to. 547 00:39:42,834 --> 00:39:45,959 -No. Let's keep it. -Good. 548 00:39:46,668 --> 00:39:48,376 'Cause it's incredibly rare. 549 00:39:49,126 --> 00:39:50,293 Both of you are. 550 00:39:51,959 --> 00:39:53,418 As long as no one finds out. 551 00:39:53,918 --> 00:39:55,876 -About either of us. -They won't. 552 00:39:56,543 --> 00:39:57,709 I promise. 553 00:40:02,834 --> 00:40:03,959 I've been thinking. 554 00:40:05,251 --> 00:40:07,459 We shouldn't have any more secrets between us. 555 00:40:08,209 --> 00:40:09,043 So… 556 00:40:10,918 --> 00:40:12,543 I did see who shot me. 557 00:40:14,168 --> 00:40:15,293 It was the Golden Blade. 558 00:40:15,376 --> 00:40:17,751 -That prick from Fittes? -He's not from Fittes. 559 00:40:17,834 --> 00:40:20,626 -He's part of something else. -What do you mean? 560 00:40:21,126 --> 00:40:23,959 Before he shot me, he mentioned my parents. 561 00:40:25,084 --> 00:40:27,751 Said their deaths were insignificant. 562 00:40:28,418 --> 00:40:29,709 Like mine would be. 563 00:40:30,959 --> 00:40:32,751 Holy shit, Lockwood. 564 00:40:32,834 --> 00:40:33,918 What does he know? 565 00:40:34,668 --> 00:40:36,876 -We have to find out-- -Yes, we absolutely have to. 566 00:40:36,959 --> 00:40:39,626 And we will. We'll figure out what's really going on. 567 00:40:41,084 --> 00:40:45,501 But not till my legs work properly and it doesn't hurt every time I laugh. 568 00:40:46,251 --> 00:40:48,501 There's nothing to stop me doing some background-- 569 00:40:54,418 --> 00:40:58,293 Talking of my family, there's something else you should know. 570 00:41:00,251 --> 00:41:02,084 About that locked room upstairs. 571 00:41:02,793 --> 00:41:03,709 Really? 572 00:41:04,584 --> 00:41:05,584 You're not gonna… 573 00:41:06,543 --> 00:41:07,793 No more secrets. 574 00:41:18,584 --> 00:41:22,501 Lockwood, you really don't have to. Not if you don't want to. 575 00:41:23,126 --> 00:41:24,209 I want to. 576 00:41:26,126 --> 00:41:27,209 Ready?