1 00:00:21,918 --> 00:00:25,834 Luce, ezin dut gehiago jasan. Esan zerbait. Edozer. Mesedez. 2 00:00:26,501 --> 00:00:28,293 Irabazi dugu. Winkman garaitu dugu. 3 00:00:28,376 --> 00:00:32,168 Ispilua lortu dugu. Barnesek dauka. George segidan itzuliko da. 4 00:00:32,251 --> 00:00:33,876 Erlaxa zaitezke. Amaitu da. 5 00:00:35,834 --> 00:00:36,834 Ez, ez da amaitu. 6 00:00:37,543 --> 00:00:40,584 Gaur ia hil gara zure apustu ostia dela eta. 7 00:00:40,668 --> 00:00:43,334 Orain hiriko bilatzaileek hil nahi gaituzte. 8 00:00:43,418 --> 00:00:46,751 Gu zelatatzen egongo dira. Edo etxe barruan gure zain. 9 00:00:48,334 --> 00:00:49,751 Guzti hau, zertarako? 10 00:00:50,251 --> 00:00:52,793 Zertarako sastakatuta edo Tamesisen hondoan 11 00:00:52,876 --> 00:00:55,793 hilda amaituko badugu? Ez zaio inori axola izango. 12 00:00:58,918 --> 00:01:00,834 Honek ez du garaipenaren antzik. 13 00:01:47,876 --> 00:01:48,709 Barkatu. 14 00:01:50,334 --> 00:01:51,251 Arrazoi zenuen. 15 00:01:51,959 --> 00:01:54,168 Guztiz itsutu naiz lan honekin. 16 00:01:54,751 --> 00:01:57,126 Axolagabea eta zentzugabea izan naiz. 17 00:02:04,418 --> 00:02:05,709 Esan nahi nizun… 18 00:02:07,376 --> 00:02:08,793 Ez galdu konfiantza gugan. 19 00:02:09,459 --> 00:02:10,293 Mesedez. 20 00:02:15,043 --> 00:02:19,001 Edo agian esan beharko nuke… 21 00:02:20,501 --> 00:02:21,709 nigan ez galtzeko. 22 00:02:27,918 --> 00:02:31,751 Egia esan, Tamesisen hondoa leku askoz erakargarriagoa ohi zen. 23 00:02:33,709 --> 00:02:35,543 Eta inori ez zitzaiokeen axola. 24 00:02:37,168 --> 00:02:38,001 Baina orain… 25 00:02:47,709 --> 00:02:49,709 Guardia granadaria edo polizia? 26 00:02:53,918 --> 00:02:55,126 Guardia granadaria. 27 00:02:55,918 --> 00:02:56,751 Ongi. 28 00:02:57,334 --> 00:03:02,251 Georgek bere arrautza-ontziarekin ikusten bazaitu, ez niri kontuarekin joan. 29 00:03:07,418 --> 00:03:10,584 Arrazoi nuen Dulacen liburuari buruz, ezta? Zentzurik ez. 30 00:03:10,668 --> 00:03:13,876 Jakituria debekatuari eta kreazioaren misterioei buruzko zeresanak. 31 00:03:13,959 --> 00:03:16,709 Bickerstaff aipatzen du. Ikusi duzu? Entzun. 32 00:03:17,209 --> 00:03:18,959 "Bai, neuk hil nuen. 33 00:03:19,501 --> 00:03:23,418 Aitaren pistolaz tiro egin, burdinaz zigilatu eta hobiratu nuen. 34 00:03:23,501 --> 00:03:25,793 Baina, begiak itxita, oraindik ikusten dut, 35 00:03:25,876 --> 00:03:29,376 haren belusko kapan bilduta, haren errituak egiten". 36 00:03:29,459 --> 00:03:33,751 - Mary Dulacek hil zuen? Zergatik? - "Neure defentsarako egin nuen. 37 00:03:33,834 --> 00:03:37,084 Mirabe maltzurrak atzitu eta doktoreak aurrean jarri zidan kristala. 38 00:03:37,168 --> 00:03:40,251 Behin begiratu eta burua galtzen hasi nintzen". 39 00:03:40,334 --> 00:03:43,209 Tiro egin zion Bickerstaffek ispiluaz hil baino lehen? 40 00:03:43,709 --> 00:03:45,918 - Bidezkoa dirudi. - Ez, itxaron. 41 00:03:47,334 --> 00:03:50,334 "Kristala ez baitzen ispilu bat. 42 00:03:52,251 --> 00:03:53,459 Leiho bat baizik". 43 00:03:54,043 --> 00:03:55,126 Norako leihoa? 44 00:03:55,959 --> 00:03:58,876 "Ez naiz esatera ausartzen. Ez dut inori esaterik. 45 00:03:58,959 --> 00:04:02,126 Harrezkero kondenatuta nago. Gehiago ikusi nahi dut". 46 00:04:03,084 --> 00:04:05,084 Lockwood, begira. 47 00:04:06,293 --> 00:04:07,543 Begira irudiari. 48 00:04:08,709 --> 00:04:09,834 Begira ispiluari. 49 00:04:24,584 --> 00:04:25,751 Non dago George? 50 00:04:28,751 --> 00:04:30,584 HERIOTZA ESPLIKAEZINEN BOLADA 51 00:04:31,876 --> 00:04:33,293 MAMUAK GURE ARTEAN DAUDE 52 00:04:36,876 --> 00:04:38,793 MAMU-UKITUAK HILTZEN DU 53 00:04:41,418 --> 00:04:42,418 HERIOTZAK 54 00:04:47,834 --> 00:04:49,834 DERRIGORREZKO KERA-DEIA GAUEZ 55 00:04:52,834 --> 00:04:55,001 ASTINDU EKONOMIKOA 56 00:04:57,751 --> 00:05:00,251 BURDINA, ZILARRA, GATZA: DEFENTSA ONENA 57 00:05:01,626 --> 00:05:02,459 TEKNOLOGIA-AKZIOAK 58 00:05:02,959 --> 00:05:04,793 JONATHAN STROUD-EN NOBELETAN OINARRITUTA 59 00:05:06,043 --> 00:05:07,376 GAZTE ARGIAK MAMUAK SUMATZEN 60 00:05:15,084 --> 00:05:16,626 HERIOTZAK 61 00:05:16,709 --> 00:05:18,126 "ARAZOAK" 50 URTE DIRAU 62 00:05:40,334 --> 00:05:41,168 Lasai. 63 00:05:42,168 --> 00:05:43,001 Lasai. 64 00:05:43,834 --> 00:05:44,751 Lasai egon. 65 00:05:49,793 --> 00:05:50,626 Pamela? 66 00:05:52,543 --> 00:05:53,376 Pamela? 67 00:05:57,126 --> 00:05:58,709 Barkatu. Ikaratu zaitut. 68 00:05:58,793 --> 00:06:02,293 - Ez. Pozten nau zu ikusteak. - Pozten nau zu etorri izanak. 69 00:06:02,376 --> 00:06:04,876 Iritziz aldatu zinen beldur nintzen. 70 00:06:05,501 --> 00:06:07,126 Ziur ez dizutela jarraitu? 71 00:06:07,209 --> 00:06:09,126 Sartu beharko ginateke. Lanera. 72 00:06:11,959 --> 00:06:15,876 Nola joan da? Flo Hezurrak ez da hartzen saiatu? 73 00:06:15,959 --> 00:06:17,376 Ez, ez da zaila izan. 74 00:06:17,876 --> 00:06:21,501 Lan arina: Lockwood eta Lucyk. Lan astuna: nik. Beti bezala. 75 00:06:21,584 --> 00:06:23,543 Ez gutxietsi zure burua, George. 76 00:06:23,626 --> 00:06:25,834 Haiek talentu handia izango dute, 77 00:06:26,334 --> 00:06:29,543 baina, benetan, zu izango zara gogoangarria. 78 00:06:29,626 --> 00:06:30,543 Hala uste duzu? 79 00:06:31,084 --> 00:06:35,126 Egin beharrekoa egin duzu. Hezur-kristala IKPSaren eskuetan balego, 80 00:06:35,209 --> 00:06:37,293 labean betiko galduko litzateke, 81 00:06:37,376 --> 00:06:40,043 Arazoari buruz irakats diezagukeen guztiarekin batera. 82 00:06:40,543 --> 00:06:42,959 Gauzak suntsitu baino ez dute egiten. 83 00:06:43,043 --> 00:06:47,043 Ez dute inoiz ikasiko. Baina zuk eta biok ikasiko dugu. 84 00:06:48,001 --> 00:06:49,418 Guztia ikasiko dugu. 85 00:06:51,209 --> 00:06:53,043 Ez zaizu axola, ezta? 86 00:06:54,251 --> 00:06:58,626 - Ihes egiten ez baduzu, ez. - Inola ere ez. Behar zaitut. 87 00:07:02,543 --> 00:07:05,376 Tira. Egiten ibili naizena erakutsi nahi dizut. 88 00:07:13,334 --> 00:07:15,918 Zer dakizu? Zer ikusi duzu? Nora eraman du? 89 00:07:16,543 --> 00:07:19,126 Bikote zoriontsuarena egiten lanpetuta egon zarete. 90 00:07:19,209 --> 00:07:21,001 Horregatik bilatu du beste lagun bat. 91 00:07:21,084 --> 00:07:24,334 - Lucy, zer dio? - Beste lagun bati buruzko zerbait. 92 00:07:24,418 --> 00:07:28,251 Zer beste lagun? Flo? Georgek ez du beste lagunik… 93 00:07:28,334 --> 00:07:29,251 Joplin. 94 00:07:30,293 --> 00:07:33,001 Ez luke ezer egingo, ezta? 95 00:07:33,084 --> 00:07:34,751 Heriotza bidean da, 96 00:07:35,793 --> 00:07:38,418 eta Georgek harekin aurkituko du. 97 00:07:39,001 --> 00:07:42,584 Joplini ere eragin dio. Hurbiltzen zaizkionak zoratzen dira. 98 00:07:43,418 --> 00:07:45,251 Esan non dauden. 99 00:07:45,334 --> 00:07:48,043 Esango dizuet eramaten banauzue. 100 00:07:48,126 --> 00:07:50,459 - Nora? - Nire nagusia ikustera. 101 00:07:50,543 --> 00:07:52,668 - Bickerstaff. - Hilerrian daude. 102 00:07:53,168 --> 00:07:54,043 Hildakoekin. 103 00:07:54,876 --> 00:07:56,918 Haiekin elkartzeko zorian. 104 00:07:57,001 --> 00:07:59,293 Eta guztia zuen errua da. 105 00:08:04,084 --> 00:08:06,959 Hutsik dago. Georgek ez zuen berriz beteko. 106 00:08:07,043 --> 00:08:10,084 Ez. Nire errua da. Gertatzen ari zitzaionaz ohartu banintz… 107 00:08:10,168 --> 00:08:14,501 Ez. Ni elkartu nintzenean hasi zen. Zuen harremana suntsitu nuen. 108 00:08:15,834 --> 00:08:18,209 Gatz-bonba kutxa bat baino ez? 109 00:08:18,293 --> 00:08:20,334 Amesgaiztoa da hau. Hilda gaude. 110 00:08:20,418 --> 00:08:23,043 Agian. Baina zerbaitengatik hil behar bagara… 111 00:08:26,459 --> 00:08:29,668 Hezur-kristala, Bickerstaff eta haiek Georgeren gain duten 112 00:08:29,751 --> 00:08:32,501 eraginarekin amai dezakeen agente bakarra zara. 113 00:08:33,418 --> 00:08:36,501 - Mila esker. Niretzat ardura osoa. - Ez da hori. 114 00:08:37,084 --> 00:08:40,251 Kontua da lortuko dugula. Biok. 115 00:08:41,126 --> 00:08:43,459 - Georgerengatik. - Georgerengatik. 116 00:09:00,918 --> 00:09:03,001 Aurrean izan dugu denbora guztian. 117 00:09:03,084 --> 00:09:06,418 Kasuan nahasten Bickerstaffen hilkutxa ireki baino lehen. 118 00:09:06,501 --> 00:09:08,709 Carver alokatuko zuen hezur-kristala lapurtzeko 119 00:09:08,793 --> 00:09:11,668 eta traizionatu zuenean hilko zuen. 120 00:09:11,751 --> 00:09:13,793 Horrelako zerbait egiteko gai da? 121 00:09:13,876 --> 00:09:17,709 Axola zitzaiolarena eta taldean egon nahi zuelarena egin zuen. Gezurra. 122 00:09:17,793 --> 00:09:19,876 Auskalo zer esan dion Georgeri. 123 00:09:19,959 --> 00:09:22,168 Bagenekien guztiz itsututa zegoela. 124 00:09:22,251 --> 00:09:23,959 Komentarioak, distrazioa… 125 00:09:24,043 --> 00:09:26,251 Jabetu ginen, baina jaramonik ez. 126 00:09:26,334 --> 00:09:29,418 - Gure txorakeriekin geunden. - Esan dut sentitzen… 127 00:09:29,501 --> 00:09:31,709 Berdin du gu biok sentitzeak. 128 00:09:32,751 --> 00:09:34,668 Sentitzeagatik ez da salbatuko. 129 00:09:37,251 --> 00:09:39,043 Benetan eragingo zion? 130 00:09:40,459 --> 00:09:42,418 Ez dut uste kontrolatu duenik. 131 00:09:42,501 --> 00:09:45,543 Georgek ez luke horrelakorik egingo. Beste norbaiten kontua da. 132 00:09:46,334 --> 00:09:47,959 Beste zerbaitena. 133 00:09:50,334 --> 00:09:53,251 - Hau gauza hilez beteta dago. - Ez hain azkar. 134 00:09:53,334 --> 00:09:56,501 Kandelak itzali behar ditut, jarraitzen badigute ere. 135 00:09:56,584 --> 00:10:00,334 Ez digute jarraituko. Ero egongo lirateke. Heldu eskutik. 136 00:10:01,793 --> 00:10:04,334 Lasai. Ardura naiteke. 137 00:10:06,918 --> 00:10:11,334 - Baina zure pisuan hobe geundeke. - Ez. Hemen izan behar zen. 138 00:10:11,959 --> 00:10:15,751 Bickerstaffen paperetako zerbaitengatik? Hemen seguruago da? 139 00:10:15,834 --> 00:10:16,668 Hain zuzen. 140 00:10:19,126 --> 00:10:21,251 - Zer izan da hori? - Ez dakit. 141 00:10:25,959 --> 00:10:27,709 Itxaron hemen. Ez mugitu. 142 00:10:28,501 --> 00:10:29,626 Oraintxe nator. 143 00:10:30,501 --> 00:10:31,334 Azkar. 144 00:11:32,876 --> 00:11:34,876 Zer arraio zabiltza hemen, Kipps? 145 00:11:35,918 --> 00:11:37,751 Gauza bera galde diezazuket. 146 00:11:38,626 --> 00:11:40,668 - Ispilua duzu. - Kontuz nirekin. 147 00:11:40,751 --> 00:11:44,168 - Bizitza salbatu dizut. - Bai, zera! Kontrolpean nuen. 148 00:11:44,251 --> 00:11:47,626 Ez. Ezin zenuen ikusi. Ez zenekien zer gertatzen ari zen. 149 00:11:49,418 --> 00:11:50,793 Talentua galtzen ari zara. 150 00:11:56,959 --> 00:11:58,501 Inori esaten badiozu, 151 00:11:59,251 --> 00:12:01,084 hilko zaitut, ulertzen? 152 00:12:01,168 --> 00:12:03,959 Baretu, Kipps jauna, eta aska ezazu nire laguna. 153 00:12:06,709 --> 00:12:08,168 Eskuak, bizkarrean. 154 00:12:13,668 --> 00:12:15,918 Poliki biratu. 155 00:12:18,793 --> 00:12:20,126 Zer…? 156 00:12:20,793 --> 00:12:23,834 Honengatik atzitu zaitzaketete. Kriminalak zarete. 157 00:12:23,918 --> 00:12:26,418 George, suntsituko zaituzte. Agur lanari. 158 00:12:26,501 --> 00:12:27,751 Hori, zertarako? 159 00:12:28,251 --> 00:12:31,376 Eta bilurrak eta labana? 160 00:12:32,001 --> 00:12:34,668 Horrelako zerbait gerta litzatekeela nekielako. 161 00:12:36,209 --> 00:12:38,626 Londresen guztiek nahi dute guk duguna. 162 00:12:39,376 --> 00:12:40,334 Baina gurea da. 163 00:12:40,959 --> 00:12:42,918 Inork ez dezala arriskuan jarri. 164 00:12:45,459 --> 00:12:47,084 Tira, kabroi hori. 165 00:12:47,168 --> 00:12:50,043 - Non da? - Nirekin edo garezurrarekin ari zara? 166 00:12:50,126 --> 00:12:52,293 Harekin. Zurekin, adeitasunik ez. 167 00:12:52,376 --> 00:12:54,459 - Ahots desberdina erabili. - Ez. 168 00:12:54,543 --> 00:12:57,501 Ez distiratu hainbeste. Ikusiko gaituzte. 169 00:12:57,584 --> 00:12:59,209 - Garezurrari esan diot. - Ulertuta. 170 00:12:59,293 --> 00:13:03,251 Nola, nagusia hain hurbil egonda? Senti dezaket. 171 00:13:03,334 --> 00:13:06,043 Espero dut hemen egotea. Erabiltzen bagaituzu… 172 00:13:06,126 --> 00:13:07,834 Lasai. Egongo dira. 173 00:13:08,334 --> 00:13:11,668 Pamela Georgeren nagusia da orain. Zuen mundua utzi du. 174 00:13:12,501 --> 00:13:15,918 Begirada bakar batekin, guztiek begiratu nahi dute. 175 00:13:16,001 --> 00:13:18,459 - Nik ez. - Ezin izango zenioke eutsiko. 176 00:13:18,543 --> 00:13:21,501 Hark ere ez. Auskalo zer ikusiko lukeen. 177 00:13:21,584 --> 00:13:23,959 - Ama eta aita agian? - Zer dio orain? 178 00:13:24,459 --> 00:13:27,876 Ezingo genukeela hezur-kristalari begiratzea saihestu. 179 00:13:31,876 --> 00:13:34,584 Hitzeman ez diozula begiratuko, Lockwood. 180 00:13:34,668 --> 00:13:37,418 Honi aurre egiteko, zentzugabea neurrian. 181 00:13:37,501 --> 00:13:39,918 Noski. Zergatik hain kezkatuta nigatik? 182 00:13:40,001 --> 00:13:41,668 - Eta zu, zer? - Arazorik ez. 183 00:13:42,543 --> 00:13:46,084 Ez ditut ispiluak jasaten. Neska tuntun batek begiratzen dit. 184 00:13:46,626 --> 00:13:48,543 Ezpatak atera eta ateak ostika ditzagun. 185 00:13:49,043 --> 00:13:51,334 Egiten ari garena bageneki bezala. 186 00:13:52,209 --> 00:13:53,043 Ados. 187 00:14:03,834 --> 00:14:06,168 - Ezer entzuten duzu? - Ezer ez. 188 00:14:08,668 --> 00:14:11,918 Tenperatura epela, ez beroa. Norbait egon da tarte batez hemen. 189 00:14:12,001 --> 00:14:12,834 Begira. 190 00:14:14,126 --> 00:14:17,001 - Bickerstaffen hilkutxa. - Ez dut ezer sumatzen. 191 00:14:17,084 --> 00:14:18,376 Ez dago ezer barruan. 192 00:14:18,876 --> 00:14:22,043 - Zergatik hartuko luke gorpua? - Esperimentatzeko. 193 00:14:22,543 --> 00:14:25,209 Nagusiak egiten ari direna ikus dezan nahi du. 194 00:14:25,709 --> 00:14:26,584 Hau ona da. 195 00:14:27,209 --> 00:14:31,126 Ez ziren gorpu batekin urrun joango. Hemendik ibiliko dira. 196 00:14:34,501 --> 00:14:35,834 - Itxita dago. - Ene! 197 00:14:35,918 --> 00:14:38,293 - Barrutik. - Norako atea da? 198 00:14:38,376 --> 00:14:42,126 Georgek esan zuen katakonbak zeudela. Beherako bidea egon behar. 199 00:14:42,626 --> 00:14:45,751 Katafalkoa. Saundersek funtzionatzen duela esan zuen. 200 00:14:45,834 --> 00:14:48,668 Bilatu toki guztietan. Jaisteko era egongo da. 201 00:14:49,459 --> 00:14:50,293 Lockwood! 202 00:14:54,584 --> 00:14:56,793 - Eta Kipps? - Zer zabiltzate hemen? 203 00:14:56,876 --> 00:15:00,001 - "Eta Kipps"? - Karimi segitu eta laguntza eskatu du. 204 00:15:00,084 --> 00:15:04,501 - Gure agenteek jarraitu dizuete. - Karimek ispilua du. Biak hemen daude. 205 00:15:04,584 --> 00:15:06,293 Eta arazo larrian daude. 206 00:15:06,376 --> 00:15:10,501 Elkarren laguntza behar dugu. Beraz, utzi ezpatak eta lanera. 207 00:15:14,334 --> 00:15:17,918 Katakonbetan omen daude. Plataforma jaisteko era bakarra da. 208 00:15:18,001 --> 00:15:20,001 - Katafalkoa da. - Bai, badakigu. 209 00:15:20,501 --> 00:15:23,043 Goitik ala behetik jartzen dira martxan? 210 00:15:26,418 --> 00:15:27,251 Goitik. 211 00:15:28,876 --> 00:15:32,001 Artzainak hilkutxa jaisten du hiletan. Botoi bat dago. 212 00:15:32,084 --> 00:15:33,876 Kat! Jendea dago. 213 00:15:37,459 --> 00:15:40,126 Lau kabroi furgoneta batean. Winkman ere dago. 214 00:15:40,209 --> 00:15:41,626 - Kaka. - Nola aurkitu gaituzte? 215 00:15:41,709 --> 00:15:43,876 Fitteseko agenteei segituko zieten. 216 00:15:43,959 --> 00:15:45,834 - Lagunak? - Winkman ezagutzen dugu. 217 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 Psikopata dela dakigula esan nahi du. 218 00:15:48,209 --> 00:15:49,501 - Orain? - Ihes egin. 219 00:15:49,584 --> 00:15:51,376 - Ez da aukera. - Barrikada. 220 00:15:51,459 --> 00:15:54,001 - Ez, abantaila izango lukete. - Zure plana? 221 00:15:54,084 --> 00:15:58,001 Barrikada egitea eta George eta Kipps salbatzea. Zuek hemen borrokatu. 222 00:15:58,084 --> 00:15:59,126 Borrokatzeko? 223 00:15:59,209 --> 00:16:01,793 Katakonbetara bakarrik jaistea nahiago duzu? Aurrera. 224 00:16:02,293 --> 00:16:05,001 Nik nahiago nuke nahaste horretaz beste noizbait arduratzea. 225 00:16:05,084 --> 00:16:06,626 - Anthony! - Ez. Ni noa. 226 00:16:07,209 --> 00:16:10,168 - Ez, Luce. - Nik joan behar. Arma sekretu bat dut. 227 00:16:10,251 --> 00:16:11,209 Arriskutsuegia da. 228 00:16:11,793 --> 00:16:15,334 Utzidazu hau egiten, Lockwood. Georgerengatik. 229 00:16:18,876 --> 00:16:19,918 Eta gogoratu: 230 00:16:20,418 --> 00:16:21,751 zentzugabea neurrian. 231 00:16:22,293 --> 00:16:23,126 Ados? 232 00:16:30,876 --> 00:16:32,251 Zer da arma sekretua? 233 00:16:33,251 --> 00:16:34,084 Hura. 234 00:16:39,168 --> 00:16:40,876 Non dago nire ispilua? 235 00:16:44,918 --> 00:16:47,876 Zer dabiltza? Ez dakite hau izurrituta dagoela? 236 00:16:47,959 --> 00:16:49,543 Han sartuko gaituzte. 237 00:16:52,168 --> 00:16:54,168 Ihes egin bagenu… Zure erruz hilko gaituzte. 238 00:16:54,251 --> 00:16:57,959 Lasai. Fitteseko eliteko agenteak zarete, onenetarikoak. 239 00:16:58,043 --> 00:16:59,876 Eta ni Anthony Lockwood naiz. 240 00:16:59,959 --> 00:17:02,751 Edonoiz egin geniezaioke aurre honi. 241 00:17:02,834 --> 00:17:05,543 Baina elkarrekin? Oso erraza izango da. 242 00:17:05,626 --> 00:17:07,584 Hilerri batean gaude. 243 00:17:07,668 --> 00:17:08,918 Ba hobira ditzagun. 244 00:17:09,459 --> 00:17:10,876 Hilko zaitugu, Lockwood. 245 00:18:33,376 --> 00:18:35,543 - Alden ditzagun kaperatik. - Nola? 246 00:18:35,626 --> 00:18:36,834 Korri! 247 00:19:06,918 --> 00:19:09,084 Bai! Soinu hori! 248 00:19:10,251 --> 00:19:13,543 Hezur-kristala. Zer estasi gozoa! 249 00:19:13,626 --> 00:19:15,793 Niri ez zait estasia iruditzen. 250 00:19:15,876 --> 00:19:19,084 - Hutsalegia zara ulertzeko. - Ba lagundu ulertzen. 251 00:19:21,834 --> 00:19:23,709 Sortu zutenean han zeunden? 252 00:19:24,209 --> 00:19:25,043 Jakina. 253 00:19:25,126 --> 00:19:28,584 Zazpi gorpuren hezurrekin. Sufritzen ari ziren arimen hezurrekin. 254 00:19:28,668 --> 00:19:30,543 Haien oinazearen boterea… 255 00:19:30,626 --> 00:19:34,459 Kristal batean harrapatuta leiho bat sortzeko. Zer ikusteko? 256 00:19:34,543 --> 00:19:35,918 Betierekoa dena. 257 00:19:36,001 --> 00:19:38,876 Zer esan nahi du horrek? Zer ikusi zenuen? 258 00:19:38,959 --> 00:19:41,751 Ez nion begiratu. Ez naiz leloa. 259 00:19:42,251 --> 00:19:45,459 Beste norbaiten begiekin begiratu behar zaio. 260 00:19:45,543 --> 00:19:48,251 Makala eta ikusnahia den norbaiten begiekin. 261 00:19:48,334 --> 00:19:50,334 Ahula den norbaiten begiekin. 262 00:19:51,918 --> 00:19:52,793 Ai ene. 263 00:19:54,126 --> 00:19:54,959 George. 264 00:19:56,293 --> 00:19:59,876 Lasai. Ez dizugu minik emango. Zure babeserako egiten dugu. 265 00:20:00,376 --> 00:20:02,001 Benetan sinesten duzu hori? 266 00:20:03,126 --> 00:20:05,418 Esna zaitez, Karim. Biok hilko gaitu. 267 00:20:05,501 --> 00:20:07,543 Ahal dugun artean joan behar dugu. 268 00:20:07,626 --> 00:20:10,334 Inork ez du inor hilko. Intelektualak gara. 269 00:20:10,418 --> 00:20:12,126 Zientzia-esperimentua da hau. 270 00:20:12,209 --> 00:20:15,001 Hau ez litzateke beharrezkoa nahasi ez bazinete. 271 00:20:15,084 --> 00:20:17,501 Erotu zara. Hura bezain erotuta zaude. 272 00:20:21,126 --> 00:20:23,709 Zergatik dago hemen Bickerstaffen gorpua? 273 00:20:23,793 --> 00:20:27,751 Ezingo genuke hura gabe egin, ezta? Guzti hau harengatik da. 274 00:20:27,834 --> 00:20:29,668 Lehen lerroan egotea merezi du. 275 00:20:29,751 --> 00:20:32,584 Baina lasai, kateen atzean seguru dago. 276 00:20:32,668 --> 00:20:34,459 Lehen lerroan zertarako? 277 00:20:34,543 --> 00:20:39,251 Zer aurkitu duzu? Zein da metodologia? Nola begiratuko diogu segurtasunez? 278 00:20:39,334 --> 00:20:42,168 Paperetan, jarraitzaileak aipatzen dituenean, 279 00:20:42,251 --> 00:20:44,501 helduei buruz ari da beti. 280 00:20:44,584 --> 00:20:48,043 Ez zekien gazteek bakarrik ikus dezaketela paranormala. 281 00:20:48,751 --> 00:20:52,418 Oso gizon aurreratua zen, baina ez zuen gakoa ezagutzen. 282 00:20:52,959 --> 00:20:54,209 Beraz… 283 00:20:54,959 --> 00:20:57,709 Kipps agertu ez balitz, ni nengoke hor eserita? 284 00:20:58,293 --> 00:21:02,668 Zoragarria litzateke, George. Gehiago ikusi nahi omen zenuen. 285 00:21:03,584 --> 00:21:06,418 Baina ezetz esanez gero, bilurrak niretzat ziren? 286 00:21:08,251 --> 00:21:10,251 Ez duzu ezer ulertzen. 287 00:21:12,376 --> 00:21:17,001 Bizitza osoa eman dugu liburuetan murgilduta. Gure gogoetan bizi gara. 288 00:21:17,668 --> 00:21:22,001 Eta azkenik zerbaitek esango digu jakin nahi izan dugun guztia. 289 00:21:22,084 --> 00:21:24,876 Guztia sentiaraziko digu. 290 00:21:26,168 --> 00:21:27,001 Zu eta biok, 291 00:21:27,543 --> 00:21:28,959 hura gure lotura izanda. 292 00:21:30,001 --> 00:21:31,293 - Ezin hobea. - Ez. 293 00:21:33,334 --> 00:21:34,334 Ezin nauzue erabili. 294 00:21:36,334 --> 00:21:37,584 Ez dut ikusten. Nire… 295 00:21:38,418 --> 00:21:40,793 Nire talentua galdu dut. Esaiozu! 296 00:21:42,418 --> 00:21:43,834 Egia al da hori, George? 297 00:21:49,334 --> 00:21:51,876 Mamu batengandik salbatzen ari zinen. 298 00:21:56,251 --> 00:21:57,834 Labana hori ezagutzen dut. 299 00:21:57,918 --> 00:22:00,376 Aurretik bat ikusi dut. Bikoteka datoz. 300 00:22:08,084 --> 00:22:09,543 Zuk hil zenuen Carver. 301 00:22:11,959 --> 00:22:14,209 - Ez, George. - Traizionatu zintuen. 302 00:22:14,293 --> 00:22:17,418 Hezur-kristalaren balioa antzeman eta Winkmani saldu zion. 303 00:22:17,501 --> 00:22:20,751 - Entzun, lasai. - Zuk antolatu eta nik lagundu dizut. 304 00:22:20,834 --> 00:22:24,209 Dena primeran aterako… 305 00:22:24,876 --> 00:22:25,709 da. 306 00:23:30,501 --> 00:23:35,543 Zu hil eta gero, zure neska-lagun puta aurkituko dut eta hura ere hilko dut. 307 00:23:42,418 --> 00:23:44,209 - Non daude besteak? - Zatoz. 308 00:23:46,709 --> 00:23:48,084 Banekien ondo egongo zinetela. 309 00:23:48,168 --> 00:23:51,501 - Ez gaude ondo. - Ahotsak entzun ditugu. Gehiago daude. 310 00:23:51,584 --> 00:23:52,751 Han. Begira. 311 00:23:56,793 --> 00:23:57,709 Lockwood. 312 00:23:58,709 --> 00:23:59,543 Lockwood! 313 00:24:00,751 --> 00:24:02,959 - Joan da. - Kabroiak engainatu gaitu. 314 00:24:08,501 --> 00:24:10,709 - Plan bat zuen. - Plan suizida. 315 00:24:10,793 --> 00:24:13,001 Nire plan on guztien ezaugarria da. 316 00:24:13,084 --> 00:24:15,793 - Mamuak uxatu IKPSa heldu arte. - Deitu diezu? 317 00:24:15,876 --> 00:24:19,168 Ez. Etxoletan telefonoa egongo da. Bidean deituko diet. 318 00:24:19,251 --> 00:24:20,293 Nora zoaz? 319 00:24:20,376 --> 00:24:21,709 Lagunak salbatzera. 320 00:24:22,293 --> 00:24:23,126 Eta Kipps. 321 00:24:32,709 --> 00:24:34,626 Arrazoi zenuen. Ezin hobea da. 322 00:24:36,043 --> 00:24:39,543 Ez dizut axola. Ispiluak baino ez dizu axola. 323 00:24:41,709 --> 00:24:42,834 Ez ninduzun behar. 324 00:24:44,876 --> 00:24:47,126 Ezta Lucy eta Lockwoodek ere. 325 00:24:50,709 --> 00:24:52,001 Arraroa ni naizelako. 326 00:24:52,876 --> 00:24:53,876 Soberan dagoena. 327 00:24:55,418 --> 00:24:58,084 Ez naiz inoiz ezinbestekoa izan eta ez naiz izango. 328 00:25:01,584 --> 00:25:03,668 Zentzua du hau horrela amaitzeak. 329 00:25:08,918 --> 00:25:10,209 Nire nagusia! 330 00:25:11,668 --> 00:25:13,584 Azaldu… 331 00:25:14,668 --> 00:25:15,751 da! 332 00:25:24,126 --> 00:25:28,168 Ken iezazkiozue kateak! Haren handitasuna ez da mugatu behar. 333 00:25:28,668 --> 00:25:32,584 Utz iezaiozue une loriatsu honen lekukoa izaten! 334 00:25:33,084 --> 00:25:34,418 Lucy! Zure atzean! 335 00:25:35,584 --> 00:25:39,376 Entzuletxoa da. Baina ez didazu etortzen entzun, ezta? 336 00:25:41,626 --> 00:25:44,126 Ez dut uste hilko nauzunik, Joplin andrea. 337 00:25:44,209 --> 00:25:46,876 Bai! Carver hil zuen. Hobe etorri ez bazina! 338 00:25:46,959 --> 00:25:48,459 Ez, etorri behar nintzen! 339 00:25:49,209 --> 00:25:52,668 Soberan ez zaudelako. Eta arraroa ez zarelako. 340 00:25:53,876 --> 00:25:56,001 Ez zara zuk uste duzun hori. 341 00:25:56,834 --> 00:25:58,168 Gutako onena zara. 342 00:26:00,043 --> 00:26:02,376 Familia atzera begiratu gabe utzi nuen. 343 00:26:03,209 --> 00:26:06,334 Lockwoodek berea galdu zuen. Ez zaitugu zu galduko. 344 00:26:07,293 --> 00:26:09,793 Hunkigarria benetan. Tira, eskuak lotu. 345 00:26:11,168 --> 00:26:12,001 Ez. 346 00:26:13,209 --> 00:26:16,501 Neuk begiratuko diot ispilu horri. 347 00:26:16,584 --> 00:26:17,918 Ez! Inola ere ez! 348 00:26:18,001 --> 00:26:19,168 Nik egin behar dut. 349 00:26:20,501 --> 00:26:22,168 Hau egundokoa delako. 350 00:26:22,668 --> 00:26:26,084 Hau historikoa da, eta egiteko talentudunena behar duzu. 351 00:26:26,959 --> 00:26:28,501 Talentudunena Marissa Fittesetik. 352 00:26:29,626 --> 00:26:32,751 Hirugarren motakoekin mintza naiteke. Mamuekin. 353 00:26:32,834 --> 00:26:35,751 Hori da nire zeregina. Neuk egin behar dut. 354 00:26:35,834 --> 00:26:39,251 - Lucy, ez dizut utziko! - George, zuk ez duzu aukerarik! 355 00:26:42,626 --> 00:26:44,293 Segidan hilko litzateke. 356 00:26:47,001 --> 00:26:49,376 Begiratu batekin izugarri eragin zion. 357 00:26:49,918 --> 00:26:51,834 Utzidazu haren ordez egiten. 358 00:26:53,168 --> 00:26:54,001 Mesedez. 359 00:27:00,043 --> 00:27:01,001 Niri aurre egin, 360 00:27:01,959 --> 00:27:03,959 eta bioi lepoa moztuko dizuet. 361 00:27:15,209 --> 00:27:17,459 Ene! Benetan? 362 00:27:18,043 --> 00:27:18,876 Benetan. 363 00:27:19,418 --> 00:27:23,001 Gauza ugari gertatu dira elkar ikusi genuen azken alditik. 364 00:27:23,084 --> 00:27:26,251 Zaila da azaltzea, baina laburbilduko dizut. 365 00:27:26,334 --> 00:27:29,626 Orain Fittesekin ari naiz lanean. Beraz, tregoa? 366 00:27:29,709 --> 00:27:31,001 Presa apur bat dut. 367 00:27:31,959 --> 00:27:33,293 Ni ez naiz Fittesekoa. 368 00:27:33,834 --> 00:27:35,459 Ez dakizu nor naizen. 369 00:27:36,251 --> 00:27:39,959 Tira, gaur zortzi matoi eta psikopata bati egin diet aurre. 370 00:27:40,043 --> 00:27:42,459 Beste borroka batek ez nau hilko. 371 00:27:42,543 --> 00:27:45,501 Batez ere bitan garaitu dudan norbaiten aurka. 372 00:27:45,584 --> 00:27:49,251 Ez dakizu ez nor naizen ez zertan nahasten ari zaren. 373 00:27:49,334 --> 00:27:51,043 Zer indarrak dauden nahasita. 374 00:27:52,459 --> 00:27:55,543 Hezur-kristala eragozpena da. 375 00:27:56,293 --> 00:27:58,876 Zuk ez duzu inolako garrantzirik. 376 00:28:00,251 --> 00:28:02,293 Zure gurasoek bezala. 377 00:28:03,543 --> 00:28:05,043 Zer esan nahi du horrek? 378 00:28:06,709 --> 00:28:08,043 Ez duzu inoiz jakingo. 379 00:28:21,834 --> 00:28:24,668 Mesedez, Lucy, ez! Hilko zaitu! 380 00:28:24,751 --> 00:28:26,251 Ez iezaiozu begiratu. 381 00:28:26,334 --> 00:28:29,376 Eta, gerta ahala gerta, hau ez da zure errua izan. 382 00:28:33,668 --> 00:28:34,918 Nire aukera izan da. 383 00:28:37,418 --> 00:28:39,209 Esan zer ikusten duzun. 384 00:28:41,001 --> 00:28:44,043 Zer sentitzen eta entzuten duzun. 385 00:28:45,834 --> 00:28:47,126 Xehetasun guztiak. 386 00:28:58,126 --> 00:28:58,959 Begiratu! 387 00:28:59,959 --> 00:29:00,834 Begiratu! 388 00:29:01,834 --> 00:29:02,834 Begiratu! 389 00:29:03,376 --> 00:29:05,751 Begiratu! Neska nazkante halakoa! 390 00:29:06,584 --> 00:29:08,501 Begiratu! 391 00:29:14,126 --> 00:29:15,376 Zer? 392 00:29:16,043 --> 00:29:18,584 Harekin mintza ahal bazara, esan zer dioen. 393 00:29:20,043 --> 00:29:21,501 Zer esaten ari da? 394 00:29:23,418 --> 00:29:28,084 Hitz egin! Jaso guztia eta esan zure nagusiari zer ikusten duzun! 395 00:29:30,334 --> 00:29:33,918 Ez, hau ez doa ondo! Zerbait aldatu da! 396 00:29:34,001 --> 00:29:35,459 Harrapatuta daude! 397 00:29:36,459 --> 00:29:39,459 Hitz egin, neska. Hitz egin! 398 00:29:39,543 --> 00:29:42,001 - Zerbait ez omen doa ondo. - Gehiago! 399 00:29:42,834 --> 00:29:46,209 - Ez gelditu! - Ez da betierekoa dena! 400 00:29:46,293 --> 00:29:48,876 Tranpa bat da! Suntsitu behar dugu! 401 00:30:03,001 --> 00:30:04,043 Lucy! 402 00:30:05,668 --> 00:30:06,751 Ez! 403 00:30:29,043 --> 00:30:33,834 Lucy. Ni naiz. 404 00:30:41,959 --> 00:30:43,376 Apurtu duzu. 405 00:30:45,293 --> 00:30:47,001 Mukizu ergela. 406 00:30:50,168 --> 00:30:51,001 Itxaron. 407 00:30:53,209 --> 00:30:54,209 Funtzionatzen du. 408 00:30:56,709 --> 00:30:58,251 Zerbait gertatzen ari da. 409 00:30:59,459 --> 00:31:00,293 Bai. 410 00:31:02,793 --> 00:31:04,168 Egundokoa da. 411 00:31:04,834 --> 00:31:08,209 Gerta ahala gerta, ez begiratu ez hari ez ispiluari. 412 00:31:08,709 --> 00:31:10,334 Zoragarria da! 413 00:31:16,876 --> 00:31:18,084 Ederra da. 414 00:31:20,209 --> 00:31:25,293 Ederra! 415 00:31:32,543 --> 00:31:33,543 Lucy, ez. 416 00:31:35,584 --> 00:31:36,543 Ez, lasai. 417 00:31:37,501 --> 00:31:38,334 Begira. 418 00:31:51,168 --> 00:31:52,959 Zergatik ez datoz gure bila? 419 00:31:56,793 --> 00:31:58,251 Askatu dituzu. 420 00:32:14,459 --> 00:32:15,334 George. 421 00:32:18,084 --> 00:32:19,959 - Nola egin du ihes? - Kateak… 422 00:32:20,043 --> 00:32:22,293 - Eztandak hautsi ditu. - Zure estokea? 423 00:32:22,376 --> 00:32:23,501 Auskalo! 424 00:32:23,584 --> 00:32:25,918 Blokeatzen ari digu. Ezin naiz mugitu! 425 00:32:26,793 --> 00:32:27,626 Ezta ni ere. 426 00:32:29,293 --> 00:32:30,709 Ezin dut begirada kendu. 427 00:32:31,209 --> 00:32:33,168 Sentitzen dut guzti hau, Luce. 428 00:32:34,834 --> 00:32:35,959 Baita nik ere. 429 00:32:41,251 --> 00:32:43,584 Alden zaitez. Nire lagunak dira! 430 00:32:44,459 --> 00:32:46,709 Lucy, George, mugi! 431 00:33:06,959 --> 00:33:07,876 Zer gertatu da? 432 00:33:07,959 --> 00:33:10,876 Matoiekin borrokatu, katafalkotik behera erori 433 00:33:10,959 --> 00:33:13,751 eta mamuei aurre egin diet. Tira, betikoa. 434 00:33:14,251 --> 00:33:16,293 A, eta tiro egin didate. 435 00:33:17,959 --> 00:33:19,043 Anbulantzia behar dugu. 436 00:33:19,126 --> 00:33:21,793 Joplinen zinta suntsitu eta Kipps isilarazi 437 00:33:21,876 --> 00:33:24,293 edo ni baino akabatuagoak egongo zarete. 438 00:33:25,584 --> 00:33:27,709 Ez zaude akabatua. Ez esan hori. 439 00:33:27,793 --> 00:33:29,584 Ez zara horrela hilko. 440 00:33:29,668 --> 00:33:30,626 Nola dakizu? 441 00:33:31,126 --> 00:33:33,709 Ez dizugulako utziko. 442 00:33:33,793 --> 00:33:35,043 Ezta, George? 443 00:33:35,126 --> 00:33:35,959 Inoiz ez. 444 00:34:07,668 --> 00:34:09,084 Ez dakit zer pasatu den. 445 00:34:09,959 --> 00:34:11,168 Baina zuk egin duzu. 446 00:34:12,751 --> 00:34:14,459 Zure talentuak salbatu gaitu. 447 00:34:15,668 --> 00:34:16,918 Guztiok lagundu dugu. 448 00:34:19,334 --> 00:34:20,251 Nik izan ezik. 449 00:34:23,751 --> 00:34:26,126 Ez dakizu nolakoa den talentua galtzea. 450 00:34:28,293 --> 00:34:29,251 Sumatzen dituzu. 451 00:34:30,626 --> 00:34:33,959 Badakizu hor daudela, baina ezin duzu ezer egin. 452 00:34:35,709 --> 00:34:37,001 Geratzen den bakarra… 453 00:34:38,501 --> 00:34:39,334 izua da. 454 00:34:43,959 --> 00:34:45,459 Noizbait gertatuko zaizu. 455 00:34:47,626 --> 00:34:49,418 Berezi egiten zaituen guztia… 456 00:34:50,918 --> 00:34:51,834 desagertuko da. 457 00:34:52,918 --> 00:34:56,043 - Ez nekien. - Uste nuen Georgek esan zizula. 458 00:34:59,334 --> 00:35:00,834 Ez diogu inori esango. 459 00:35:02,084 --> 00:35:03,084 Hitzematen dizut. 460 00:35:07,584 --> 00:35:08,709 Ikus dezakezue. 461 00:35:11,959 --> 00:35:13,584 - Tira, George. - Gero arte. 462 00:35:18,543 --> 00:35:19,793 Zentzugabea neurrian. 463 00:35:22,293 --> 00:35:25,209 Carlyle andereñoa, Karim jauna, lagunduko didazue? 464 00:35:25,709 --> 00:35:29,501 Bala aurkitu dute, baina ez dago su-armen zantzurik. 465 00:35:30,126 --> 00:35:31,918 Inor ikusi duzue arma batekin? 466 00:35:33,376 --> 00:35:34,293 Kipps jauna? 467 00:35:36,043 --> 00:35:38,126 Lockwoodek jakingo du nork egin zion tiro. 468 00:35:38,209 --> 00:35:39,501 Ilun zegoen. 469 00:35:39,584 --> 00:35:41,334 Ezin nuen ikusi. Barkatu. 470 00:35:42,418 --> 00:35:45,501 - Ezer ezkutatzen ari diguzu? - Ezertxo ere ez. 471 00:35:46,709 --> 00:35:48,793 Laguntza gehiagorik behar duzu? 472 00:35:49,876 --> 00:35:53,001 Nahikoa egin duzue. Hezur-kristala labera joango da. 473 00:35:53,084 --> 00:35:54,709 Winkman, kartzelara. 474 00:35:54,793 --> 00:35:56,668 Hitz batez, pozik nago. 475 00:35:56,751 --> 00:35:58,876 - Ez dirudizu. - Sinets iezadazue. 476 00:36:00,043 --> 00:36:00,959 Pozik nago. 477 00:36:01,043 --> 00:36:02,501 Gozatu dirauen artean. 478 00:36:03,084 --> 00:36:05,584 Eta zorionak. 479 00:36:07,543 --> 00:36:08,543 Lortu duzue. 480 00:36:12,918 --> 00:36:14,418 Zuei esleitu dizue kasua. 481 00:36:16,376 --> 00:36:17,209 Apustua. 482 00:36:17,709 --> 00:36:20,001 Berri emango dut eta dimitituko dut. 483 00:36:21,293 --> 00:36:22,418 Hitzeko pertsona naiz. 484 00:36:23,751 --> 00:36:25,001 Hori entzun nahi nuen. 485 00:36:25,668 --> 00:36:29,126 Ahatz dezagun guztia. Tontokeria baino ez zen izan. 486 00:36:29,626 --> 00:36:30,876 Benetan? 487 00:36:30,959 --> 00:36:33,668 Elkarrekin lortu dugu. Eskuz esku. 488 00:36:34,376 --> 00:36:37,293 - Barnesi dirua banatzeko esan diot. - Erdi bana? 489 00:36:38,293 --> 00:36:39,168 70-30. 490 00:36:39,751 --> 00:36:43,084 Independenteak gara. Gastuak ditugu. 491 00:36:48,501 --> 00:36:49,918 Tipo ona zara, Lockwood. 492 00:36:51,793 --> 00:36:53,043 Ehuneko hogeita hamar ona. 493 00:36:58,959 --> 00:37:01,376 Guztian izan behar zinen hobea, ezta? 494 00:37:01,459 --> 00:37:02,293 Ez da hori. 495 00:37:03,084 --> 00:37:06,876 Gauza zuzena zen, ezta? 496 00:37:10,584 --> 00:37:13,418 Tira, nork lagunduko dit hemendik ateratzen? 497 00:37:19,126 --> 00:37:20,668 Zer maitekorra. 498 00:37:20,751 --> 00:37:23,751 Osasun kontua da, George. Ez du ezer esan nahi. 499 00:37:25,793 --> 00:37:31,293 - Luce, irabazi dugula sentitzen duzu? - Etxean te bat hartuz gero, agian. 500 00:37:40,918 --> 00:37:42,543 IKPSak hezur-kristala du. 501 00:37:43,209 --> 00:37:45,918 Hondatu da. Ez dakit zer heinetan. 502 00:37:46,501 --> 00:37:48,209 Labera eramaten ari dira. 503 00:37:49,251 --> 00:37:51,584 Barkatu. Hil egin nuela uste nuen. 504 00:37:52,668 --> 00:37:56,501 Haien eskuetan ez dagoen artean… Hau da, jabari publikotik kanpo. 505 00:37:57,043 --> 00:37:59,543 Baina kontu handiz ibili beharko ginateke. 506 00:38:00,251 --> 00:38:01,084 Jarraitu. 507 00:38:11,501 --> 00:38:16,709 Kontu oso iluna eta sekretua da, eta ezin dizut oraindik xehetasunik eman. 508 00:38:22,918 --> 00:38:23,918 Benetan, Norrie, 509 00:38:24,959 --> 00:38:26,501 nekez ezagutuko nindukezu. 510 00:38:27,543 --> 00:38:29,168 Gauza asko gertatu zaizkit. 511 00:38:30,751 --> 00:38:34,543 Baina orain sendatzen hasia naizela uste dut. 512 00:38:39,584 --> 00:38:40,959 Espero dut zu ere bai. 513 00:38:44,668 --> 00:38:46,168 George, oso usain ona du. 514 00:38:46,251 --> 00:38:47,543 - Mila esker. - Edalontziak? 515 00:38:47,626 --> 00:38:49,918 - Errezeta sekretua. - Platerak hartuko ditut. 516 00:38:50,001 --> 00:38:50,834 Zu lehena. 517 00:38:51,793 --> 00:38:53,376 Utzi pasatzen. 518 00:38:53,459 --> 00:38:54,834 Okertu nintzen Georgerekin. 519 00:38:54,918 --> 00:38:58,709 Ez ninduen gorroto. Egia esan, heroi moduko bat gertatu da. 520 00:38:59,418 --> 00:39:00,293 Hori ona da. 521 00:39:02,543 --> 00:39:05,209 Lockwood ia hil da milaka aldiz, baina… 522 00:39:05,293 --> 00:39:06,168 Itxaron! 523 00:39:06,251 --> 00:39:09,043 …bizirik hobe dagoela erabaki duela uste dut. 524 00:39:09,126 --> 00:39:10,251 Hori oso ona da. 525 00:39:10,334 --> 00:39:11,334 Sandwichak ere daude. 526 00:39:11,418 --> 00:39:12,793 Eta Lucy Carlyle? 527 00:39:12,876 --> 00:39:15,084 - Nahiko ondo dago. - Har dezaket bat? 528 00:39:15,168 --> 00:39:16,709 Indartsuago sentitzen da. 529 00:39:16,793 --> 00:39:21,043 Ez da bere talentuaren hain beldur. Ez da… guztiaren hain beldur. 530 00:39:24,251 --> 00:39:25,876 Oraindik ez du ezer esan? 531 00:39:26,834 --> 00:39:28,626 Zer ikusiko zuen? 532 00:39:28,709 --> 00:39:31,876 Harrapatutako guztia. Zazpi espirituei buruz ari zen? 533 00:39:33,709 --> 00:39:35,376 Nahiago nuke ez pentsatzea. 534 00:39:38,209 --> 00:39:39,209 Suntsituko dugu. 535 00:39:40,584 --> 00:39:41,418 Nahi baduzu. 536 00:39:42,834 --> 00:39:45,959 - Ez. Gorde dezagun. - Ongi. 537 00:39:46,668 --> 00:39:48,376 Bakana baita. 538 00:39:49,126 --> 00:39:50,293 Biok zarete. 539 00:39:52,084 --> 00:39:53,418 Inork ezin du jakin. 540 00:39:53,918 --> 00:39:55,876 - Biona. - Ez dute jakingo. 541 00:39:56,543 --> 00:39:57,709 Hitzematen dizut. 542 00:40:02,793 --> 00:40:04,043 Pentsatzen egon naiz. 543 00:40:05,251 --> 00:40:07,459 Ez dezagun sekretu gehiagorik izan. 544 00:40:08,209 --> 00:40:09,043 Ba… 545 00:40:10,918 --> 00:40:12,834 ikusi nuen nork egin zidan tiro. 546 00:40:14,168 --> 00:40:15,293 Urrezko Xaflak. 547 00:40:15,376 --> 00:40:17,751 - Fitteseko kabroia? - Ez da Fittesekoa. 548 00:40:17,834 --> 00:40:20,668 - Beste zerbaiten parte da. - Zer esan nahi duzu? 549 00:40:21,168 --> 00:40:24,126 Tiro egin baino lehen, nire gurasoak aipatu zituen. 550 00:40:25,084 --> 00:40:28,334 Haien heriotzek garrantzirik ez zutela izan esan zuen. 551 00:40:28,418 --> 00:40:29,584 Nireak bezala. 552 00:40:30,959 --> 00:40:32,251 Zer ostia, Lockwood! 553 00:40:32,834 --> 00:40:33,918 Zer daki? 554 00:40:34,668 --> 00:40:37,876 - Jakin behar dugu… - Bai, hala da, eta jakingo dugu. 555 00:40:38,376 --> 00:40:40,293 Jakingo dugu zer gertatzen den. 556 00:40:41,084 --> 00:40:45,501 Baina ez hankak sendatzen ez zaizkidan eta barre egiterakoan min dudan artean. 557 00:40:46,251 --> 00:40:48,501 Ezerk ez dit eragotziko ikerketa… 558 00:40:54,418 --> 00:40:58,293 Nire familiaren harira, zerbait jakin behar duzue. 559 00:41:00,251 --> 00:41:02,084 Goiko gela itxiari buruz. 560 00:41:02,793 --> 00:41:03,709 Benetan? 561 00:41:04,584 --> 00:41:05,584 Ez duzu… 562 00:41:06,584 --> 00:41:07,793 Sekretu gehiagorik ez. 563 00:41:18,584 --> 00:41:22,501 Lockwood, ez duzu egin behar. Ez baduzu nahi, ez. 564 00:41:23,126 --> 00:41:23,959 Nahi dut. 565 00:41:26,126 --> 00:41:27,209 Prest? 566 00:42:55,418 --> 00:43:00,418 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz