1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,367 --> 00:00:36,161 Πάμε! 4 00:01:08,359 --> 00:01:11,029 ΤΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΤΩΝ ΑΣΤΕΓΩΝ ΠΡΟΑΓΕΙ ΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΙΑΒΙΩΣΗΣ ΤΟΥΣ 5 00:01:11,112 --> 00:01:13,114 ΠΑΤΑΣΣΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΗ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ 6 00:01:13,198 --> 00:01:15,492 ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΔΡΑΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΤΟΥ 2010 7 00:01:15,575 --> 00:01:17,160 ΠΡΟΣΩΠΑ, ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ, ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ, 8 00:01:17,243 --> 00:01:19,037 ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΑ 9 00:01:19,120 --> 00:01:20,914 ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΚΗ 10 00:01:57,033 --> 00:01:59,953 ΓΙΟΥΝ ΧΟΝΓΚ-ΝΤΕ 11 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 Μάρκαρέ τον! 12 00:02:30,859 --> 00:02:31,818 Φύγε πίσω! 13 00:03:05,310 --> 00:03:07,437 Μια ερώτηση για τον Παρκ Σονγκ-τσαν. 14 00:03:08,104 --> 00:03:09,772 Ως αρχηγός αυτή τη σεζόν… 15 00:03:09,856 --> 00:03:11,232 -Παρκ Σονγκ-τσαν… -Παρκ… 16 00:03:11,316 --> 00:03:14,110 Τι θα έλεγες στους συμπαίκτες σου Red Champions… 17 00:03:14,194 --> 00:03:17,197 Μιλάτε ξένες γλώσσες; 18 00:03:17,280 --> 00:03:18,114 Ούτε καν. 19 00:03:19,949 --> 00:03:22,202 Ερώτηση για τον Παρκ Σονγκ-τσαν! 20 00:03:22,285 --> 00:03:25,246 Πώς νιώθεις για το ματς πριν το ντεμπούτο σου στο Big League; 21 00:03:26,456 --> 00:03:29,000 Το Big League είναι σημαντικό, 22 00:03:29,083 --> 00:03:34,088 αλλά θεωρώ ότι κι ο σημερινός αγώνας είναι εξίσου σημαντικός, 23 00:03:35,256 --> 00:03:37,926 οπότε θα εστιάσω στο σημερινό παιχνίδι. 24 00:03:39,302 --> 00:03:41,262 -Πήρε επιτέλους την μπάλα! -Ναι! 25 00:03:41,346 --> 00:03:44,349 Ο Παρκ, που κρατούσε αμυντική θέση, τώρα πήρε φόρα! 26 00:03:44,432 --> 00:03:46,559 Κι ο Γιουν πήρε φόρα! 27 00:03:46,643 --> 00:03:48,770 Μια ερώτηση για τον Γιουν Χονγκ-ντε. 28 00:03:49,479 --> 00:03:53,650 Η μητέρα σας είναι καταζητούμενη. Τη βοηθάτε να διαφύγει; 29 00:03:54,484 --> 00:03:57,612 Παρακαλώ, κάντε ερωτήσεις που να αφορούν τον αγώνα. 30 00:03:59,239 --> 00:04:02,283 Είναι απίστευτα γρήγορος! Πολύ καλός! 31 00:04:02,784 --> 00:04:04,410 Δείτε τον Γιουν Χονγκ-ντε! 32 00:04:04,994 --> 00:04:08,081 Θα το τολμήσει. Είναι καταπληκτικό! 33 00:04:12,043 --> 00:04:14,003 Ερώτηση για τον Γιουν Χονγκ-ντε. 34 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 Η μητέρα σας το 'σκασε… 35 00:04:15,463 --> 00:04:18,716 Παρακαλώ, μη χρησιμοποιείτε την έκφραση "το 'σκασε". 36 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 -Η φυγάς… -Παρακαλώ! 37 00:04:21,135 --> 00:04:23,346 Πού θα παρακολουθήσει τον αγώνα; 38 00:04:26,057 --> 00:04:28,226 Καθοριστική στιγμή για τους Red Champions! 39 00:04:28,309 --> 00:04:30,395 Δύο στην άμυνα, τρεις στην επίθεση! 40 00:04:30,478 --> 00:04:33,022 Ο Γιουν πρέπει να κρατήσει απόσταση! 41 00:04:33,106 --> 00:04:34,524 Πρέπει να μείνει μακριά. 42 00:04:34,607 --> 00:04:36,025 Πρέπει να μείνει πίσω! 43 00:04:37,527 --> 00:04:38,861 Δεν κάνει πίσω! 44 00:04:39,529 --> 00:04:41,239 Τρέχει δίπλα κι αυτός! 45 00:04:49,372 --> 00:04:51,874 -Δεν το έχω ξαναδεί αυτό. -Ουδέποτε! 46 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 -Πρώτη φορά! -Πρώτη φορά! 47 00:04:53,459 --> 00:04:54,919 -Το 'χεις ξαναδεί; -Ποτέ! 48 00:05:14,522 --> 00:05:19,861 Ρε, θεόμουρλε! 49 00:05:20,361 --> 00:05:21,195 Βγες έξω, ρε! 50 00:05:23,156 --> 00:05:25,241 -Σε συνοικιακή ομάδα παίζεις; -Σοβαρά. 51 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 Μάζεψ' τα! 52 00:05:26,492 --> 00:05:28,578 Θα πας σε άλλη ομάδα του χρόνου; 53 00:05:28,661 --> 00:05:29,495 Ήρεμα! 54 00:05:29,579 --> 00:05:31,539 Αν δεν σ' αρέσει, παραιτήσου! 55 00:05:31,622 --> 00:05:34,667 -Ποδόσφαιρο είναι αυτό; -Κόουτς! Έλα! 56 00:05:44,218 --> 00:05:47,013 Ξέρω ότι νιώθεις χάλια τελευταία 57 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 αλλά και πάλι… 58 00:05:52,393 --> 00:05:56,397 Εδώ που τα λέμε, πότε ξανάγινε παίκτης να μαρκάρει τον συμπαίκτη του; 59 00:05:56,939 --> 00:05:59,609 Ήταν τακτική αποπροσανατολισμού του αντιπάλου; 60 00:05:59,692 --> 00:06:01,069 Τα έχασαν όντως! 61 00:06:01,152 --> 00:06:03,154 Τι κάνατε; Ο κόουτς σας το 'πε; 62 00:06:03,237 --> 00:06:05,198 Παράσταση ήταν μήπως; 63 00:06:05,281 --> 00:06:09,660 Χλευάζατε την αστυνομία που δεν μπορεί να πιάσει τη μητέρα σας; 64 00:06:15,666 --> 00:06:16,542 Ωραία μάτια. 65 00:06:16,626 --> 00:06:18,211 Τα έφτιαξα πέρυσι. 66 00:06:18,294 --> 00:06:20,380 Η αδελφή μου δουλεύει με πλαστικό χειρουργό. 67 00:06:37,063 --> 00:06:38,106 ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΟΥ ΓΙΟΥΝ 68 00:06:53,579 --> 00:06:54,914 ΑΜΑΝ! Ο ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ! 69 00:06:54,997 --> 00:06:56,374 ΕΠΙΘΕΣΗ ΣΤΗ ΜΑΜΑ ΤΟΥ! 70 00:06:56,457 --> 00:06:58,376 Ο ΓΙΟΥΝ ΧΤΥΠΑΕΙ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ! ΚΑΛΟ! 71 00:06:58,459 --> 00:06:59,544 Ο ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ ΧΑΝΕΙ! 72 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 Ξεκαρδιστικό. 73 00:07:02,088 --> 00:07:05,133 -Πόσα άρθρα έχουν ανέβει; -142 συνολικά. 74 00:07:05,216 --> 00:07:07,260 Είναι σε boy band; Μεγάλος ντόρος! 75 00:07:07,343 --> 00:07:11,097 Αυτή η πρωτότυπη μέθοδος επίθεσης τράβηξε την προσοχή. 76 00:07:11,180 --> 00:07:13,391 Οι περισσότεροι ρίχνουν γροθιές, 77 00:07:13,474 --> 00:07:15,268 δεν μπήγουν τα δάχτυλα στα μάτια. 78 00:07:15,351 --> 00:07:16,727 Θα σ' τα μπήξω εγώ. 79 00:07:16,811 --> 00:07:18,104 Το θύμα θα δεχτεί συμφωνία; 80 00:07:18,187 --> 00:07:20,857 Ναι, αλλά ο Σύλλογος προβλέπει κυρώσεις. 81 00:07:20,940 --> 00:07:23,651 Είπα ότι θα αποσυρθώ. Γιατί ανησυχείτε; 82 00:07:23,734 --> 00:07:26,612 -Δεν είναι κατάλληλη ώρα. -Σαν ατιμωτική απόλυση. 83 00:07:26,696 --> 00:07:28,114 Τι σημασία έχει; 84 00:07:28,197 --> 00:07:30,116 Η τιμητική αποστρατεία έχει μπόνους; 85 00:07:30,199 --> 00:07:32,493 Δεν παίζουν με τον κόσμο του θεάματος. 86 00:07:32,577 --> 00:07:33,411 Όπα! 87 00:07:34,287 --> 00:07:36,914 "Παίζουν". Πώς σας φαίνεται το ψευδώνυμο Χο-ρακ; 88 00:07:36,998 --> 00:07:38,916 Σημαίνει εύθυμος και κεφάτος. 89 00:07:47,133 --> 00:07:50,470 Κάνουν κι άλλοι μάνατζερ τέτοια συμβούλια; 90 00:07:50,553 --> 00:07:54,765 Ας αποκαταστήσουμε τη φήμη του κι ας τον καλωσορίσουμε στη σόουμπιζ. 91 00:07:54,849 --> 00:07:57,894 Βρείτε δέκα δικαιολογίες για τα ΜΜΕ μέχρι τις 3 μ.μ. 92 00:07:57,977 --> 00:07:59,854 -Είναι ήδη 1 μ.μ. -Τι; 93 00:08:00,771 --> 00:08:02,315 Μέχρι τις 2 μ.μ. τότε. Ελεύθεροι. 94 00:08:03,649 --> 00:08:05,943 Αποκλείεται! Ξέχασέ το. 95 00:08:06,027 --> 00:08:07,737 Έλα πίσω! Θα μετρήσω ως το τρία! 96 00:08:07,820 --> 00:08:09,071 Ένα, δύο, τρία! 97 00:08:09,155 --> 00:08:11,199 Το ήξερα ότι δεν θα το έκανες. 98 00:08:11,282 --> 00:08:12,950 Άκου μέχρι να 'ρθει το ασανσέρ. 99 00:08:13,034 --> 00:08:15,912 Το ήξερα. Τετραώροφο κτίριο. Δεν παίρνει πολύ, ε; 100 00:08:16,954 --> 00:08:19,332 Δεν χρειάζεσαι λεφτά για τη μητέρα σου; 101 00:08:22,293 --> 00:08:25,671 Ζήτησα τηλεοπτικό σόου και με στέλνεις στο τουρνουά των αστέγων; 102 00:08:25,755 --> 00:08:26,631 Μοιάζω άστεγος; 103 00:08:26,714 --> 00:08:31,135 Όπως και να 'χει, μ' απασχολεί μόνο πώς θα σε χρησιμοποιήσω προς όφελός μου. 104 00:08:31,219 --> 00:08:32,428 Λες πολλά πάντως. 105 00:08:32,512 --> 00:08:33,971 Επειδή είμαι κακό παιδί. 106 00:08:34,055 --> 00:08:36,891 Οι κακοί μιλάνε άσχημα. Έλα μέσα. 107 00:08:39,894 --> 00:08:41,938 Συγγνώμη που άργησα! 108 00:08:42,480 --> 00:08:43,648 Δεν άργησες. 109 00:08:43,731 --> 00:08:44,857 Μάλλον όχι. 110 00:08:45,358 --> 00:08:48,402 Έχω τόσο τρέξιμο που πάντα νιώθω σαν να αργώ. 111 00:08:48,486 --> 00:08:50,279 Αυτά έχει η πολλή δουλειά. 112 00:08:50,363 --> 00:08:53,366 Γεια, δεν είμαι θαυμάστρια, κόλλησα με τα άρθρα σας. 113 00:08:53,449 --> 00:08:55,451 Χο-ρακ, ε; Άκουσα ότι αλλάξατε όνομα. 114 00:08:55,535 --> 00:08:56,869 Το καλλιτεχνικό του. 115 00:08:56,953 --> 00:08:58,704 Η παραγωγός ντοκιμαντέρ Λι Σο-μιν. 116 00:08:58,788 --> 00:09:01,499 Είναι φοβερή στα δράματα. 117 00:09:01,582 --> 00:09:03,626 Θα δουλέψει με αμοιβή αρχάριου. 118 00:09:03,709 --> 00:09:06,128 Το μεράκι δεν πληρώνεται καλά. 119 00:09:06,212 --> 00:09:09,674 Οπότε αποδέχτηκα τον κατώτατο μισθό και ησύχασα. 120 00:09:11,259 --> 00:09:13,469 Φίλε, τι επιμελής υπάλληλος! 121 00:09:13,553 --> 00:09:16,097 Να μπω στο ψητό; 122 00:09:16,180 --> 00:09:17,598 Μιας και πήραμε φόρα. 123 00:09:17,682 --> 00:09:19,475 Ωραία. Στο θέμα μας. 124 00:09:24,897 --> 00:09:26,148 Έπεσε. 125 00:09:28,776 --> 00:09:30,570 Όχι χέρια. Κούνα τα πόδια σου. 126 00:09:32,071 --> 00:09:33,614 Μην πάρεις την μπάλα του! 127 00:09:37,326 --> 00:09:39,120 Σταματήστε! Σας παρακαλώ! 128 00:09:43,583 --> 00:09:44,458 Γκολ! 129 00:09:44,542 --> 00:09:45,585 Πολύ ωραία! 130 00:09:47,128 --> 00:09:49,630 Παραλίγο! Από εδώ φάνηκε σαν να μπήκε! 131 00:09:49,714 --> 00:09:51,382 Τα πήγατε πολύ καλά σήμερα. 132 00:09:51,465 --> 00:09:53,050 Ήταν ωραία προπόνηση. 133 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 Πρέπει να επιμείνετε. 134 00:09:54,969 --> 00:09:56,137 Ένα, δύο, τρία! 135 00:09:56,220 --> 00:09:58,598 -Πάμε! -Πάμε! 136 00:10:00,600 --> 00:10:03,894 Δεν καταλαβαίνεις αν είναι ποδόσφαιρο ή πολεμικές τέχνες, 137 00:10:03,978 --> 00:10:05,479 ποδόσφαιρο είναι όμως. 138 00:10:05,563 --> 00:10:10,860 Είδατε τους αθλητές της εθνικής που θα παίξουν στο Τουρνουά Αστέγων 139 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 στην Ουγγαρία σε δύο μήνες. 140 00:10:14,822 --> 00:10:17,074 Εκπροσωπούν τη χώρα μας; 141 00:10:17,158 --> 00:10:18,409 Νιώθεις το δράμα; 142 00:10:18,492 --> 00:10:20,995 Ευχαριστώ πολύ. 143 00:10:21,078 --> 00:10:23,914 Αν και στηρίζουμε μη προνομιούχα άτομα, 144 00:10:23,998 --> 00:10:25,541 θα μας ακύρωναν, 145 00:10:25,625 --> 00:10:29,587 αλλά αφού ο Χο-ρακ αφιερώνει το ταλέντο του στον σκοπό… 146 00:10:29,670 --> 00:10:31,213 Ποιος αφιερώνει τι; 147 00:10:31,297 --> 00:10:33,049 Παραιτούμαι επειδή δεν έχω ταλέντο. 148 00:10:33,132 --> 00:10:34,258 Καλά, παραιτήσου. 149 00:10:34,342 --> 00:10:35,843 Και μπες στη σόουμπιζ. 150 00:10:35,926 --> 00:10:37,386 Το πρόσωπό σου πουλάει. 151 00:10:37,470 --> 00:10:40,139 Κάνε το καλό, βγάλε τη σεζόν χωρίς προβλήματα 152 00:10:40,222 --> 00:10:41,849 και άσε καλή εντύπωση. 153 00:10:41,932 --> 00:10:44,602 Έχεις τεράστιες δυνατότητες στη σόουμπιζ. 154 00:10:44,685 --> 00:10:47,396 -Θα δώσω χρήματα σε φιλανθρωπικό σκοπό. -Δεν έχεις. 155 00:10:47,480 --> 00:10:49,398 Δεν έχεις μία, ε; 156 00:10:49,482 --> 00:10:51,942 Μήπως να με ακούσεις καλύτερα; 157 00:10:52,026 --> 00:10:54,070 Χρειάζεσαι μόνο λίγο δράμα. 158 00:10:54,153 --> 00:10:55,738 Ξέχνα το, σοβαρά. 159 00:10:55,821 --> 00:10:58,199 -Φτιάξε μια θετική εικόνα για σένα. -Όχι. 160 00:10:58,282 --> 00:11:00,701 Δεν πειράζει. Συνέχισε να λες όχι, 161 00:11:00,785 --> 00:11:03,871 αλλά οι αδύναμοι συμμορφώνονται στο τέλος. 162 00:11:03,954 --> 00:11:05,456 -Το ξέρεις! -Ό,τι πεις! 163 00:11:21,180 --> 00:11:26,268 Ο κόουτς θα μας εκπαιδεύσει και θα μας συνοδεύσει στο Τουρνουά. 164 00:11:26,352 --> 00:11:29,397 -Παρακαλώ, πείτε ένα γεια. -Γεια σε όλους. 165 00:11:29,480 --> 00:11:31,732 Θα είμαι μαζί σας από σήμερα… 166 00:11:31,816 --> 00:11:33,984 Γαμώτο, δεν μπορώ να το κάνω… 167 00:11:34,610 --> 00:11:36,237 Σαν κοινωφελής εργασία… 168 00:11:36,320 --> 00:11:37,196 Στοπ! 169 00:11:37,279 --> 00:11:38,989 -Στοπ! -Στοπ! 170 00:11:39,073 --> 00:11:39,949 Στοπ είπαμε. 171 00:11:40,032 --> 00:11:42,493 Ήταν κάπως άβολο αυτό. 172 00:11:42,993 --> 00:11:44,078 Πάμε άλλη μία. 173 00:11:44,161 --> 00:11:45,579 Άλλη μία; 174 00:11:45,663 --> 00:11:47,331 Το ντοκιμαντέρ έχει σενάριο; 175 00:11:47,415 --> 00:11:48,999 Έχει και ανατροπές. 176 00:11:49,917 --> 00:11:51,335 Πάμε άλλη μια φορά. 177 00:11:51,419 --> 00:11:52,586 Ήσασταν υπέροχοι. 178 00:11:54,588 --> 00:11:55,506 Τι είναι, καλέ; 179 00:11:55,589 --> 00:11:56,716 "Τι είναι, καλέ;" 180 00:12:00,553 --> 00:12:03,264 Αν θες να με δουλέψεις, πες το μου στα ίσια. 181 00:12:03,347 --> 00:12:04,348 Τι συμβαίνει; 182 00:12:05,933 --> 00:12:07,560 -Μπορώ να σου μιλήσω; -Αμέ! 183 00:12:08,728 --> 00:12:09,562 Πάμε εκεί. 184 00:12:17,361 --> 00:12:21,490 Πιάστηκε το πρόσωπό μου. Είναι δύσκολο να χαμογελάς τόση ώρα. 185 00:12:23,242 --> 00:12:24,618 Ως νεότερη, μιλάω πρώτη. 186 00:12:26,412 --> 00:12:27,872 Δεν ισχύει κάτι τέτοιο. 187 00:12:27,955 --> 00:12:30,291 -Μίλα εσύ τότε. -Εντάξει. Ωραία. 188 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 Προς τι το ύφος; 189 00:12:32,668 --> 00:12:34,420 -Κύριε. -Καλύτερα έτσι. 190 00:12:34,503 --> 00:12:35,963 Τι θέλουμε κι οι δυο; 191 00:12:36,922 --> 00:12:38,674 Εικόνα. Πώς θα το πετύχουμε; 192 00:12:39,467 --> 00:12:41,927 Με ευαισθησίες και δάκρυα. Πώς ακριβώς; 193 00:12:42,011 --> 00:12:45,139 Με προσωπικές ιστορίες. Έχουμε περιορισμένο χρόνο. 194 00:12:45,222 --> 00:12:48,559 Λες να πετύχουμε σε δυο μήνες έτσι από τύχη; 195 00:12:48,642 --> 00:12:49,852 Ποια είσαι; Τι θες; 196 00:12:49,935 --> 00:12:50,978 Ποια είμαι; 197 00:12:53,689 --> 00:12:55,107 Τι σημασία έχει; 198 00:12:55,191 --> 00:12:57,985 Η ζωή μου πνίγηκε στα φοιτητικά δάνεια, εντάξει; 199 00:13:00,529 --> 00:13:02,448 Κάποτε κάποιος μου είπε 200 00:13:03,449 --> 00:13:05,576 ότι η ζωή είναι μονόπρακτο έργο. 201 00:13:06,494 --> 00:13:08,871 Αλλά δεν έχει τέλος. 202 00:13:08,954 --> 00:13:10,414 Εσύ το καθορίζεις. Καλό; 203 00:13:11,332 --> 00:13:12,958 Κι αν πέσεις από τη σκηνή; 204 00:13:13,042 --> 00:13:15,169 Θα γίνεις ρεζίλι. 205 00:13:15,252 --> 00:13:17,213 Τι κάνεις για να το αποτρέψεις; 206 00:13:17,296 --> 00:13:19,089 Ακούς τους ειδικούς. 207 00:13:20,090 --> 00:13:22,384 -Εσύ είσαι η ειδικός; -Ναι, εγώ. 208 00:13:22,468 --> 00:13:23,552 Μάλιστα… 209 00:13:24,762 --> 00:13:25,596 Χαμογέλα. 210 00:13:28,057 --> 00:13:30,309 Κύριε Χο-ρακ. Χαμογελάστε. Εντάξει; 211 00:13:33,270 --> 00:13:34,522 Είσαι θεότρελη; 212 00:13:34,605 --> 00:13:36,148 Δεν πας καλά. 213 00:13:37,775 --> 00:13:40,903 Είναι φυσιολογικό να είσαι τρελός σ' έναν τρελό κόσμο. 214 00:13:46,951 --> 00:13:49,745 Περίεργο. Έχει δίκιο σε όλα. 215 00:13:50,371 --> 00:13:52,414 Βλέποντάς σας να τρέχετε, 216 00:13:52,498 --> 00:13:57,294 ντράπηκα για την απελπισία στην οποία είχα βυθιστεί. 217 00:13:57,378 --> 00:14:03,217 Είναι λες και η καρδιά μου με καλεί να τρέξω κι εγώ. 218 00:14:14,895 --> 00:14:17,648 Ξεκινάμε με τα δοκιμαστικά για το ρόστερ! 219 00:14:17,731 --> 00:14:19,608 Κύριε σκηνοθέτα, το πανό! 220 00:14:19,692 --> 00:14:20,985 ΡΟΣΤΕΡ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΑΣΤΕΓΩΝ 221 00:14:21,068 --> 00:14:22,069 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΠΡΙΝΤ 222 00:14:22,111 --> 00:14:23,195 Μπαμ! 223 00:14:23,279 --> 00:14:26,407 Το ρόστερ είναι για το θεαθήναι. Το παν είναι η ιστορία τους. 224 00:14:26,490 --> 00:14:28,158 Έτσι δημιουργείται το δράμα. 225 00:14:28,242 --> 00:14:31,495 Κάνε ότι το σκέφτεσαι και μετά διάλεξε αυτούς. 226 00:14:31,579 --> 00:14:32,705 Εντάξει! Ετοιμάσου! 227 00:14:32,788 --> 00:14:34,498 Κιμ Αν-ντονγκ, 55. 228 00:14:35,082 --> 00:14:38,669 Επιχειρηματίας. Άφησε την οικογένειά του για να γλεντήσει. 229 00:14:38,752 --> 00:14:40,296 Χρεωκόπησε επί ΔΝΤ. 230 00:14:40,379 --> 00:14:42,047 Υλικό για σαπουνόπερα. 231 00:14:42,131 --> 00:14:44,216 -9,87. -30 μέτρα σε 9 δευτερόλεπτα; 232 00:14:44,717 --> 00:14:46,510 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΝΤΡΙΜΠΛΑΣ 233 00:14:47,094 --> 00:14:49,138 Σον Μπομ-σου, 44. 234 00:14:49,221 --> 00:14:52,600 Η ιστορία του δεν είναι ξεχωριστή, μα λατρεύει την κυρά του, 235 00:14:52,683 --> 00:14:55,477 η οποία έχει νοητική αναπηρία. 236 00:14:55,561 --> 00:14:58,647 Είναι ένα μελόδραμα που ξεπερνά φτώχεια και αναπηρία. 237 00:14:58,772 --> 00:15:00,149 ΜΙΣΩ ΤΟ ΜΕΛΟΔΡΑΜΑ 238 00:15:02,985 --> 00:15:04,528 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΚΟΝΤΡΟΛ 239 00:15:08,616 --> 00:15:09,950 Τζον Χιο-μπονγκ, 44. 240 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 Έχει μια κορούλα με την πρώην του. 241 00:15:12,494 --> 00:15:14,496 Η πρώην του παντρεύτηκε έναν Αυστραλό 242 00:15:14,580 --> 00:15:16,790 και θα φύγουν σύντομα για Αυστραλία. 243 00:15:16,874 --> 00:15:19,001 Αναπόφευκτο αντίο, πολύ κλάμα. 244 00:15:19,084 --> 00:15:21,045 Κλότσα όσο πιο δυνατά μπορείς. 245 00:15:21,128 --> 00:15:22,129 Κλότσα δυνατά! 246 00:15:22,796 --> 00:15:24,715 Το παράκανε αυτός! 247 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 -Καλή τύχη! -Το 'χεις! 248 00:15:39,855 --> 00:15:40,689 Εμπρός! 249 00:15:46,487 --> 00:15:48,447 Τζον Μουν-σου, 39 ετών. 250 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 Αυτοαποκαλείται πρώην γκάνγκστερ. 251 00:15:50,366 --> 00:15:53,327 Λέει ότι παριστάνει τον άστεγο επειδή είναι φυγάς. 252 00:15:53,410 --> 00:15:54,954 Κλέβει τις εντυπώσεις. 253 00:15:55,037 --> 00:15:56,956 Έχε τον νου σου στην μπαλιά μου! 254 00:15:57,039 --> 00:15:59,166 Θα μπει στα σίγουρα! 255 00:15:59,249 --> 00:16:01,001 Είναι απρόβλεπτος άνθρωπος. 256 00:16:07,466 --> 00:16:08,759 Όταν ήμουν 7 ετών… 257 00:16:10,761 --> 00:16:13,389 παρακαλούσα τη μαμά να μου πάρει μια μπάλα, 258 00:16:14,682 --> 00:16:16,433 αλλά μισούσε το ποδόσφαιρο. 259 00:16:17,476 --> 00:16:18,769 Σούταρε, ρε φίλε! 260 00:16:18,852 --> 00:16:21,146 Τα πόδια μου δεν άντεχαν να μην κλοτσούν, 261 00:16:22,523 --> 00:16:25,192 οπότε άρχισα να κλοτσάω τους φίλους μου. 262 00:16:25,275 --> 00:16:27,069 Αυτή ήταν η αρχή της βίας. 263 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 Ωραία, κλότσα όμως! 264 00:16:38,205 --> 00:16:39,498 Τι συμβαίνει; 265 00:16:46,463 --> 00:16:47,715 ΡΟΣΤΕΡ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΑΣΤΕΓΩΝ 266 00:16:47,798 --> 00:16:49,091 Το δράμα μας τα έχει όλα. 267 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 Ακόμα και έναν αγενή, νεαρό αλήτη. 268 00:16:53,887 --> 00:16:55,097 Παίρνεις χάπια; 269 00:16:55,180 --> 00:16:57,182 Αν είχα λεφτά να πάρω, εδώ θα 'μουν; 270 00:16:57,766 --> 00:17:01,061 Εσύ είσαι ο κόουτς, θα διαλέξεις το τελευταίο μέλος. 271 00:17:02,062 --> 00:17:03,105 Ωραία, ευχαριστώ. 272 00:17:03,689 --> 00:17:05,024 Σκεφτόμουν αυτόν. 273 00:17:05,107 --> 00:17:07,067 Δεν μας λέει την ιστορία του. 274 00:17:07,693 --> 00:17:09,903 Περίεργο που είναι τόσο αισιόδοξος. 275 00:17:09,987 --> 00:17:13,699 Αν έχεις σπίτι, δεν σημαίνει ότι θα έχεις ζεστασιά τον χειμώνα, 276 00:17:13,782 --> 00:17:16,744 άρα δεν έχει σημασία. Δεν έχω κερδίσει ποτέ τίποτα. 277 00:17:17,244 --> 00:17:20,789 Αν δεν ξέρω πώς είναι η νίκη, η ήττα δεν σημαίνει τίποτα. 278 00:17:20,873 --> 00:17:21,790 Έτσι δεν είναι; 279 00:17:21,874 --> 00:17:23,751 Έχει φοβερή σωματική διάπλαση. 280 00:17:25,711 --> 00:17:27,755 Μια γνώμη είπα. 281 00:17:27,838 --> 00:17:29,631 Ευχαριστώ για το σχόλιο. 282 00:17:56,366 --> 00:17:58,327 Δεν μπορούσα να φάω, ανησυχούσα. 283 00:17:58,410 --> 00:18:00,454 Αφού έχεις παχύνει. 284 00:18:00,537 --> 00:18:02,289 Παράτρωγες ενώ σε κυνηγούσαν; 285 00:18:02,372 --> 00:18:05,375 Δύσκολα γίνεσαι φυγάς με άδειο στομάχι. 286 00:18:05,459 --> 00:18:07,961 Άνοστο το αστειάκι. Τι με ήθελες; 287 00:18:08,545 --> 00:18:09,379 Λοιπόν… 288 00:18:10,547 --> 00:18:13,509 Άκουσα ότι παράτησες το ποδόσφαιρο για τη σόουμπιζ; 289 00:18:13,592 --> 00:18:15,260 Χωρίς συμβόλαιο, δεν έχω λεφτά. 290 00:18:15,344 --> 00:18:17,262 Τα πιάνεις γρήγορα. 291 00:18:17,346 --> 00:18:20,432 Σε παρακαλώ, κόφ' το! Σε μάθαμε πια! 292 00:18:20,516 --> 00:18:22,684 Μη μου θυμώνεις. Με τρομάζεις. 293 00:18:22,768 --> 00:18:24,144 Εσύ με τρομάζεις πιο πολύ! 294 00:18:24,228 --> 00:18:25,813 Τι άλλο έκανες ως μητέρα; 295 00:18:25,896 --> 00:18:28,732 Έφαγες τα λεφτά μου κι έκλεβες τους φίλους σου! 296 00:18:28,816 --> 00:18:30,317 Υπήρξα μαμά! 297 00:18:30,400 --> 00:18:33,904 Έφτασες ως εδώ χάρη στις προσευχές μου! 298 00:18:33,987 --> 00:18:35,739 Δεν πιστεύεις πουθενά! 299 00:18:35,823 --> 00:18:38,075 Πάνε δύο μήνες που πηγαίνω στην εκκλησία. 300 00:18:39,493 --> 00:18:40,327 Δύο μήνες. 301 00:18:49,294 --> 00:18:51,588 Κάποιος σε παρακολουθεί. Άσ' τον σε μένα. 302 00:18:54,716 --> 00:18:56,343 Είναι από την εκκλησία μου. 303 00:18:56,426 --> 00:18:57,845 Έχεις και σχέση… 304 00:18:59,096 --> 00:19:00,097 Γιατί; 305 00:19:04,351 --> 00:19:05,561 Είναι καλός κύριος. 306 00:19:06,145 --> 00:19:08,856 Η πίστη του είναι δυνατή, αλλά το βασικό είναι… 307 00:19:12,025 --> 00:19:13,318 ότι ξέρει και με κρύβει. 308 00:19:13,819 --> 00:19:17,156 Ξέρω πόσο δύσκολο είναι για σένα. 309 00:19:17,239 --> 00:19:18,073 Συγγνώμη. 310 00:19:18,157 --> 00:19:21,618 Ορίστε. Η επαγγελματική του κάρτα. 311 00:19:22,578 --> 00:19:23,412 Φύλαξέ τη. 312 00:19:28,333 --> 00:19:31,128 Όταν υπογράψεις συμβόλαιο, πάρ' τον. Εντάξει; 313 00:19:32,212 --> 00:19:33,714 Θα προσεύχομαι για σένα. 314 00:19:40,762 --> 00:19:41,763 Χριστέ μου… 315 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 -Γεια σου. -Γεια. 316 00:20:25,641 --> 00:20:28,602 Ο Μπομ-σου έφυγε απ' την ομάδα χθες. 317 00:20:28,685 --> 00:20:30,938 Έχει καλή ιστορία. Γιατί δεν τον κράτησες; 318 00:20:31,021 --> 00:20:32,564 Δεν πιέζουμε κανέναν. 319 00:20:33,065 --> 00:20:35,859 Δεν έχει νόημα αν δεν γίνει οικειοθελώς. 320 00:20:35,943 --> 00:20:38,820 Πρέπει να τον πείσουμε να επιστρέψει. 321 00:20:39,321 --> 00:20:40,322 Δώσε μου το σενάριο. 322 00:20:43,867 --> 00:20:47,621 Ο Μπομ-σου είπε ότι γεννήθηκε άστεγος. 323 00:20:49,665 --> 00:20:51,625 Βασιζόταν στους συγγενείς του 324 00:20:51,708 --> 00:20:54,670 μέχρι που έπιασε δουλειά στην οικοδομή στα 17 του. 325 00:20:56,880 --> 00:20:59,925 Πάντα ήθελε να αγοράσει ένα μικρό σπιτάκι. 326 00:21:00,634 --> 00:21:03,637 Οι οικονομίες του αυξάνονταν σιγά σιγά ώσπου… 327 00:21:06,431 --> 00:21:07,391 Τι έγινε; 328 00:21:07,474 --> 00:21:10,477 Οι πενιχρές οικονομίες του εξανεμίστηκαν αμέσως 329 00:21:10,560 --> 00:21:13,855 για να θεραπεύσει ό,τι προέκυψε 330 00:21:14,439 --> 00:21:18,193 από το ασθενικό σώμα του που του στερούσε κάθε ελπίδα. 331 00:21:19,069 --> 00:21:23,615 Όταν εξελίχθηκε σε χρόνια ασθένεια, κατέληξε να ζει στους δρόμους. 332 00:21:23,699 --> 00:21:25,075 Γαμώτο… 333 00:21:25,784 --> 00:21:28,996 Ας διορθώσουμε τα λάθη αυτού του χαοτικού κόσμου. 334 00:21:29,997 --> 00:21:31,498 Ρεμάλια! 335 00:21:32,791 --> 00:21:36,003 Η αδιάκριτη βία κατά των αστέγων 336 00:21:36,086 --> 00:21:38,422 είναι συχνό φαινόμενο. 337 00:21:41,300 --> 00:21:47,347 Ψηνόταν στον πυρετό κι ευχόταν να μην ξυπνήσει. 338 00:21:48,598 --> 00:21:52,269 Ένιωθε ότι δεν του είχε μείνει τίποτα σ' αυτόν τον κόσμο. 339 00:21:54,688 --> 00:21:55,605 Και τότε… 340 00:22:09,119 --> 00:22:10,370 Καημενούλη… 341 00:22:14,875 --> 00:22:19,463 Ήταν η πρώτη φορά που κάποιος του απάλυνε τον πόνο. 342 00:22:37,189 --> 00:22:41,526 Ακόμα μετακινείται από το ένα μέρος στο άλλο, 343 00:22:41,610 --> 00:22:44,029 για να πληρώνει να μένει η Τζιν-τζου στην εστία… 344 00:22:44,112 --> 00:22:45,238 Γεια σου. 345 00:22:45,322 --> 00:22:47,991 …πουλάει περιοδικά κάθε μέρα. 346 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 Το Big Issue! 3.000 γουόν! 347 00:22:50,827 --> 00:22:52,746 Ένα περιοδικό για τους άστεγους! 348 00:22:53,246 --> 00:22:54,664 Το Big Issue! 349 00:22:54,748 --> 00:22:58,085 Τι αγριοφωνάρα είν' αυτή! Τρομάζεις τον κόσμο. 350 00:22:58,168 --> 00:23:01,630 Πολύ παράξενο. Μόλις ήρθες, κανείς δεν αγοράζει. 351 00:23:02,214 --> 00:23:04,341 Δεν θέλω βοήθεια. Μπορείς να φύγεις; 352 00:23:05,133 --> 00:23:06,259 Έλα τώρα… 353 00:23:06,343 --> 00:23:07,177 Το Big Issue! 354 00:23:08,053 --> 00:23:10,722 Μόνο 3.000 γουόν! 355 00:23:11,598 --> 00:23:12,974 Το Big Issue! 356 00:23:14,226 --> 00:23:16,770 Προπονήθηκες σκληρά. Γιατί να τα παρατήσεις; 357 00:23:16,853 --> 00:23:17,771 Σιγά το σκληρά. 358 00:23:19,356 --> 00:23:22,150 Ήταν δύσκολο να γίνεις αθλητής της εθνικής. 359 00:23:23,693 --> 00:23:25,737 -Δεν ήταν δύσκολο. -Μπορεί και όχι. 360 00:23:27,114 --> 00:23:28,824 Βασικά, δεν είμαι καλά… 361 00:23:29,658 --> 00:23:32,035 Καλυτέρεψες παίζοντας ποδόσφαιρο. 362 00:23:32,119 --> 00:23:34,454 Το νοίκι της Τζιν-τζου ανέβηκε 20.000. 363 00:23:34,538 --> 00:23:36,331 Δηλαδή δέκα από αυτά. 364 00:23:36,415 --> 00:23:38,750 Μπορεί να τα καταφέρω αν φύγεις. 365 00:23:38,834 --> 00:23:39,751 Έλα τώρα! 366 00:23:40,710 --> 00:23:43,588 Το Big Issue! 367 00:23:44,297 --> 00:23:45,424 Είναι 3.000 γουόν! 368 00:23:45,924 --> 00:23:49,261 Θα σου δώσω εγώ τα 20.000 γουόν. 369 00:23:49,761 --> 00:23:51,263 Για ζητιάνο μ' έχεις; 370 00:23:51,763 --> 00:23:54,683 Το Big Issue! 3.000 γουόν! 371 00:23:55,600 --> 00:23:57,269 -Το Big Issue! -Το Big Issue! 372 00:23:57,352 --> 00:23:59,104 Σταμάτα! Σου είπα να φύγεις! 373 00:24:00,313 --> 00:24:02,524 Να βοηθήσω θέλω. Μη με κάνεις ρεζίλι. 374 00:24:02,607 --> 00:24:05,193 Θέλω να πουλήσω δέκα και δεν λες να φύγεις! 375 00:24:05,277 --> 00:24:06,611 Γιατί μου φωνάζεις; 376 00:24:06,695 --> 00:24:08,905 -Επειδή δεν ακούω! -Μια χαρά ακούς! 377 00:24:08,989 --> 00:24:10,198 Τι είπες; 378 00:24:10,282 --> 00:24:12,826 -Μεγάλη πολυτέλεια. -Αμάν… 379 00:24:12,909 --> 00:24:16,371 Στην Τζιν-τζου αρέσουν τα ψωμάκια με τ' αυγά. 380 00:24:16,455 --> 00:24:18,248 Τρελαίνεται γι' αυτά. 381 00:24:18,331 --> 00:24:19,583 Πετάει απ' τη χαρά της. 382 00:24:19,666 --> 00:24:23,920 Δεν μιλάει πολύ, αλλά λέει κάτι όταν τρώει αυτά. 383 00:24:25,422 --> 00:24:27,215 "Πεντανόστιμο". 384 00:24:28,675 --> 00:24:31,470 Το κάνω για να ακούσω τη φωνή της. 385 00:24:33,305 --> 00:24:36,516 Πώς να την αφήσω για μια βδομάδα; 386 00:24:37,100 --> 00:24:41,438 Άσε με να σας βγάλω φωτογραφία. Και να σας πάρω συνέντευξη! 387 00:24:42,898 --> 00:24:46,234 Δεν θα μιλήσει. Αλήθεια σας λέω. 388 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 Ποδοσφαιριστής… 389 00:24:55,327 --> 00:24:56,369 Κούκλος… 390 00:25:03,710 --> 00:25:05,170 Μ' αρέσει 391 00:25:06,546 --> 00:25:07,547 ο ποδοσφαιριστής. 392 00:25:18,767 --> 00:25:19,601 Ζούμαρε. 393 00:25:23,438 --> 00:25:25,982 Δώσε πάσα! 394 00:25:46,962 --> 00:25:48,547 Εδώ! Είμαι ελεύθερος! 395 00:25:48,630 --> 00:25:49,714 Φύγε μπροστά! 396 00:25:52,175 --> 00:25:53,385 Πώς τα κατάφερες; 397 00:25:53,468 --> 00:25:57,180 Έφαγα ένα ψωμάκι με αυγά και είμαι και νοστιμούλης… 398 00:26:01,268 --> 00:26:02,894 Για ελάτε λίγο! 399 00:26:05,814 --> 00:26:07,857 Να πεθάνεις προσπαθείς; 400 00:26:07,941 --> 00:26:09,025 Προς τι αυτό; 401 00:26:09,109 --> 00:26:10,110 Αν-ντονγκ. 402 00:26:10,694 --> 00:26:13,655 Γιατί ο επιθετικός επικεντρώνεται στην άμυνα; Έκανες φάουλ. 403 00:26:13,738 --> 00:26:15,323 Είχε κουραστεί. Γι' αυτό. 404 00:26:15,907 --> 00:26:18,451 Έκανες φάουλ, επειδή ήταν κουρασμένος; 405 00:26:18,535 --> 00:26:19,786 Άλλη προσέγγιση αυτή. 406 00:26:19,869 --> 00:26:22,372 Και το σουτ σου δεν ξεγελάει κανέναν. 407 00:26:22,455 --> 00:26:24,916 Μάθαμε να παίρνουμε φόρα πριν το σουτ. 408 00:26:25,000 --> 00:26:26,126 Θα το θυμάμαι αυτό! 409 00:26:26,209 --> 00:26:30,046 Εντάξει. Μετά το επτάλεπτο ημίχρονο, δεν έχετε μεγάλο διάλειμμα. 410 00:26:30,130 --> 00:26:32,465 Αν το παρακάνετε, σαν αυτόν, θα πεθάνετε. 411 00:26:32,549 --> 00:26:35,176 Κρατήστε τις δυνάμεις σας. Πάρτε θέσεις! 412 00:26:35,260 --> 00:26:36,386 Στις θέσεις σας! 413 00:26:37,304 --> 00:26:38,471 Μουν-σου! 414 00:26:39,723 --> 00:26:43,393 Από τότε που το πήρες στα σοβαρά, βελτιωνόμαστε. 415 00:26:43,476 --> 00:26:44,853 Ακολουθώ το σενάριο. 416 00:26:56,364 --> 00:26:57,782 Χιο-μπονγκ, πάσα! Ωραία! 417 00:26:58,533 --> 00:27:01,620 -Κόψ' τον, Αν-ντονγκ! -Άντε! Σταμάτα τον! 418 00:27:05,498 --> 00:27:06,708 Αν-ντονγκ! 419 00:27:06,791 --> 00:27:07,876 Αν-ντονγκ! 420 00:27:09,586 --> 00:27:10,587 Ένα ασθενοφόρο! 421 00:27:11,921 --> 00:27:13,882 Δεν πειράζει. Δεν φταις εσύ. 422 00:27:14,382 --> 00:27:15,800 Τότε ποιος φταίει; 423 00:27:17,844 --> 00:27:19,304 Εσύ φταις, ε; 424 00:27:24,017 --> 00:27:24,851 Είσαι… 425 00:27:26,519 --> 00:27:29,689 ο μόνος παίκτης που θα μπορούσε να βάλει γκολ. 426 00:27:39,449 --> 00:27:42,410 Θα γίνουν καλά τα κόκκαλά μου σε έναν μήνα. 427 00:27:42,494 --> 00:27:43,870 Ένα κάταγμα είναι μόνο. 428 00:27:44,537 --> 00:27:46,081 Μη με βγάλετε. 429 00:27:46,164 --> 00:27:48,500 Δεν θα μπορείς να τρέξεις με το που βγεις. 430 00:27:49,000 --> 00:27:52,003 Ναι, υπάρχει κι η επόμενη χρονιά… 431 00:27:52,087 --> 00:27:53,838 Τι; Είμαι γέρος άνθρωπος. 432 00:27:54,547 --> 00:27:56,800 Έχω σχεδόν τρία εκατομμύρια γουόν. 433 00:27:56,883 --> 00:27:59,052 Με αυτά, θα βρω ένα διαμέρισμα. 434 00:27:59,803 --> 00:28:01,513 Τι σχέση έχει αυτό… 435 00:28:01,596 --> 00:28:03,723 Η κόρη μου γέννησε. 436 00:28:07,435 --> 00:28:13,316 Είναι σίγουρο ότι η γυναίκα μου κι η κόρη μου δεν θέλουν να με δουν. 437 00:28:15,151 --> 00:28:17,946 Όταν ήμουν πετυχημένος και το χρήμα έρεε, 438 00:28:18,446 --> 00:28:20,490 παραμελούσα την οικογένειά μου. 439 00:28:20,573 --> 00:28:24,577 Αμάν! Γιατί με πρήζεις, ρε; 440 00:28:25,370 --> 00:28:28,707 Όταν έβγαινα, δεν μπορούσα να αντισταθώ στους πειρασμούς. 441 00:28:28,790 --> 00:28:31,459 Για να ανακάμψουμε από τη συναλλαγματική κρίση, 442 00:28:31,543 --> 00:28:33,461 το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο… 443 00:28:33,545 --> 00:28:36,381 Όταν δεν φοβάσαι τίποτα, κάνεις άσχημα πράγματα. 444 00:28:38,508 --> 00:28:40,719 Δεν επέκτεινα την επιχείρησή μου, 445 00:28:40,802 --> 00:28:42,262 αλλά τις παρανομίες μου. 446 00:28:47,183 --> 00:28:51,062 Όταν βγήκα, δεν είχα τίποτα. 447 00:28:52,063 --> 00:28:53,231 Καλά να πάθω. 448 00:28:54,232 --> 00:28:56,067 Γιατί έρχεσαι συνέχεια εδώ; 449 00:28:56,735 --> 00:28:58,069 Αμάν πια… 450 00:28:59,654 --> 00:29:03,116 Πέρασα πέντε χρόνια ζητιανεύοντας για αλκοόλ. 451 00:29:06,161 --> 00:29:07,954 Η Χιουν-τζου είναι έφηβη. 452 00:29:09,873 --> 00:29:12,584 Πώς θα την ωφελήσει να σε δει έτσι; 453 00:29:16,880 --> 00:29:18,757 Δεν ζητάω οίκτο… 454 00:29:21,509 --> 00:29:24,512 αλλά δεν ήπια ούτε σταγόνα μετά από εκείνη τη μέρα. 455 00:29:25,138 --> 00:29:27,557 Δεν ζητάω συγχώρεση. 456 00:29:28,975 --> 00:29:31,144 Αφού θα παιχτεί στην τηλεόραση, 457 00:29:32,061 --> 00:29:33,855 θέλω απλώς να με δουν. 458 00:29:34,773 --> 00:29:37,650 Δεν θέλω να ανησυχούν ότι θα τους γίνω βάρος. 459 00:29:38,610 --> 00:29:41,070 Θέλω να ξέρουν ότι άλλαξα μυαλά. 460 00:29:42,238 --> 00:29:44,699 Θέλω να ζήσουν με κάποια ηρεμία. 461 00:29:45,825 --> 00:29:48,953 Αποκλείεται. Προέχει η πρόληψη περαιτέρω τραυματισμών. 462 00:29:49,454 --> 00:29:52,624 Μα το θέλει απεγνωσμένα. Θα το πάει χαλαρά. 463 00:29:54,626 --> 00:29:56,211 Το "χαλαρό" κρύβει κινδύνους. 464 00:29:56,294 --> 00:29:58,379 Δεν έχεις ιδέα από ποδόσφαιρο. 465 00:29:59,422 --> 00:30:01,841 Γι' αυτό είσαι εδώ, κόουτς Χο-ρακ. 466 00:30:05,720 --> 00:30:08,431 Δεν έχουμε κανέναν που να μπορεί να σκοράρει. 467 00:30:08,515 --> 00:30:10,225 Καλά θα 'ταν να κερδίζαμε. 468 00:30:10,809 --> 00:30:12,227 Καλά; Πρέπει να κερδίσουμε. 469 00:30:12,310 --> 00:30:14,145 Άρα με πιάνεις. Εντάξει. 470 00:30:14,229 --> 00:30:18,399 Έχουμε έναν νεαρό επιθετικό, αλλά σπάνια έρχεται για προπόνηση. 471 00:30:18,483 --> 00:30:21,736 Νεαρό; Ποια είναι η ιστορία του; Πώς κατέληξε άστεγος; 472 00:30:21,820 --> 00:30:24,781 Υποφέρει από πληγωμένη καρδιά. 473 00:30:24,864 --> 00:30:25,949 Γιατί; Τι έγινε; 474 00:30:26,032 --> 00:30:27,534 Το Big Issue! 475 00:30:28,535 --> 00:30:29,911 3.000 γουόν! 476 00:30:30,870 --> 00:30:32,747 Το Big Issue! 3.000 γουόν! 477 00:30:33,331 --> 00:30:34,165 Τι 'ναι; 478 00:30:35,083 --> 00:30:38,044 Είσαι πάντα τόσο ήσυχος όταν πουλάς το περιοδικό; 479 00:30:39,838 --> 00:30:40,922 Είναι περίεργο. 480 00:30:41,506 --> 00:30:42,715 Ποιο; 481 00:30:42,799 --> 00:30:47,720 Δεν μπορώ να πουλήσω τίποτα από τότε που ήρθες εσύ. 482 00:30:47,804 --> 00:30:48,847 Είναι περίεργο. 483 00:30:51,015 --> 00:30:51,975 Περίεργο, όντως. 484 00:30:53,560 --> 00:30:55,186 Ισχύει; 485 00:30:56,604 --> 00:30:59,232 Ο κύριος Κιμ τραυματίστηκε εξαιτίας μου… 486 00:30:59,315 --> 00:31:01,442 Δεν είναι έτσι. 487 00:31:05,154 --> 00:31:07,740 -Έλεγα να πάρεις τη θέση του… -Θα παίξω. 488 00:31:14,539 --> 00:31:15,748 Συγγνώμη… 489 00:31:16,624 --> 00:31:20,044 Δεν θα ξαναχάσω προπόνηση… 490 00:31:23,298 --> 00:31:25,341 Θα βάλω τα δυνατά μου… 491 00:31:26,926 --> 00:31:29,053 Χαίρομαι που ήρθα να σε δω! 492 00:31:31,514 --> 00:31:32,348 Τι 'ναι; 493 00:31:32,849 --> 00:31:33,850 Σταυρός… 494 00:31:36,769 --> 00:31:37,854 Σταυρός. 495 00:31:38,938 --> 00:31:39,939 Έτσι γίνεται; 496 00:31:42,442 --> 00:31:43,484 Για πόση ώρα; 497 00:31:46,571 --> 00:31:48,364 ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ 498 00:32:01,419 --> 00:32:02,503 Πήγαινε αργά. 499 00:32:06,424 --> 00:32:07,800 Λίγο ακόμα, πιο γρήγορα. 500 00:32:08,509 --> 00:32:10,637 Λέει ότι θα έρθει, αλλά δεν έρχεται. 501 00:32:10,720 --> 00:32:14,140 Μ' έχουν ξεγελάσει πολλά παιδιά που παριστάνουν τα αθώα. 502 00:32:17,310 --> 00:32:19,729 Μου φάνηκε πως έψαχνε κάποιον. 503 00:32:20,480 --> 00:32:21,314 Ξέρεις… 504 00:32:22,815 --> 00:32:26,694 Οι γονείς του προσπάθησαν να αυτοκτονήσουν μαζί, όταν ήταν εφτά, 505 00:32:27,320 --> 00:32:30,490 και μόνο αυτός κατάφερε να επιβιώσει. 506 00:32:30,990 --> 00:32:33,284 Το είπαν στις ειδήσεις τότε. 507 00:32:34,994 --> 00:32:36,829 Ο διευθυντής! 508 00:32:37,914 --> 00:32:38,998 Παλιόπαιδα! 509 00:32:50,051 --> 00:32:53,846 Πέρασε δύσκολα, έπασχε και από αφασία, 510 00:32:54,347 --> 00:32:56,891 αλλά έκανε μια καλή φίλη στο ορφανοτροφείο 511 00:32:56,975 --> 00:32:59,686 και άρχισε να μιλάει και να πηγαίνει σχολείο. 512 00:33:19,539 --> 00:33:21,207 Πώς και σχόλασες τόσο νωρίς; 513 00:33:21,290 --> 00:33:23,251 Δούλευα το σαββατοκύριακο. 514 00:33:24,085 --> 00:33:27,547 Είχαν μόνο ο ένας τον άλλον, και ήταν αρκετό. 515 00:33:32,677 --> 00:33:35,596 Πω πω! Είμαστε πλούσιοι! 516 00:33:36,472 --> 00:33:41,310 Να σταματήσεις να δουλεύεις στο εργοστάσιο και να τελειώσεις το σχολείο. 517 00:33:43,312 --> 00:33:46,816 Είπες ότι ήθελες να δουλέψεις σε γραφείο. 518 00:33:49,068 --> 00:33:50,194 Ναι. 519 00:33:50,278 --> 00:33:54,323 Θα δουλέψω μέχρι να πάρω και κανένα μπόνους. Εντάξει; 520 00:33:55,658 --> 00:33:56,826 Εντάξει. 521 00:34:03,624 --> 00:34:05,877 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 522 00:34:09,464 --> 00:34:12,967 Τον τελευταίο μήνα, το εργοστάσιο οργάνωσε μια εκδρομή… 523 00:34:14,302 --> 00:34:15,845 Το πτώμα της δεν βρέθηκε, 524 00:34:17,096 --> 00:34:19,223 κι ακόμα πιστεύει ότι είναι ζωντανή. 525 00:34:20,683 --> 00:34:22,518 Σου είπα να μην τα κολλήσεις! 526 00:34:23,895 --> 00:34:25,438 Τελευταία προειδοποίηση. 527 00:34:26,064 --> 00:34:29,859 Η προειδοποίηση από όργανο της τάξης είναι σοβαρό πράγμα. 528 00:34:30,359 --> 00:34:31,444 Το κατάλαβες; 529 00:34:39,410 --> 00:34:40,369 Κιμ Ιν-σαν. 530 00:34:42,747 --> 00:34:43,748 Κοίτα με. 531 00:34:44,248 --> 00:34:45,374 Κοίτα με! 532 00:34:49,295 --> 00:34:50,379 Κοίτα εκεί. 533 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 Βλέπεις την κάμερα; 534 00:34:54,092 --> 00:34:55,843 Οι προπονήσεις μας 535 00:34:55,927 --> 00:34:59,806 κι οι αγώνες του Διεθνούς Τουρνουά θα μεταδοθούν σε όλη τη χώρα. 536 00:35:00,807 --> 00:35:03,893 Πρέπει να της πεις ότι την ψάχνεις, 537 00:35:04,477 --> 00:35:05,603 ότι την περιμένεις. 538 00:35:16,989 --> 00:35:18,366 -Σταυρός… -Σταυρός! 539 00:35:24,247 --> 00:35:25,915 -Χαίρομαι τόσο πολύ! -Φτάνει. 540 00:35:26,624 --> 00:35:28,167 -Σταμάτα. -Αν-ντονγκ! 541 00:35:28,793 --> 00:35:29,627 Γεια! 542 00:35:34,924 --> 00:35:36,759 -Ήρθε κι ο Αν-ντονγκ. -Εντάξει. 543 00:35:36,843 --> 00:35:37,927 Όλοι είναι εδώ! 544 00:35:38,010 --> 00:35:40,221 Εγώ θα βλέπω, εντάξει; 545 00:35:41,180 --> 00:35:42,223 Οι πρώτοι δύο! 546 00:35:50,106 --> 00:35:51,440 Όταν ήμουν οκτώ… 547 00:35:53,359 --> 00:35:55,820 ικέτευα τον μπαμπά να μου πάρει μια μπάλα… 548 00:35:55,903 --> 00:35:57,405 Τι να κάνω με την πάρτη του; 549 00:35:58,531 --> 00:35:59,574 Πιο γρήγορα! 550 00:36:00,366 --> 00:36:02,535 Χιο-μπονγκ, είσαι πολύ αργός! 551 00:36:03,369 --> 00:36:05,413 Μπομ, πού πας, καλέ; 552 00:36:05,913 --> 00:36:07,290 Ο Ιν-σαν είναι πρώτος! 553 00:36:10,084 --> 00:36:11,878 Χαμηλές και γρήγορες πάσες! 554 00:36:12,378 --> 00:36:13,880 Κλότσα πιο δυνατά! 555 00:36:21,679 --> 00:36:23,848 Εντάξει, αρκετά. 556 00:36:23,931 --> 00:36:26,100 -Εντάξει, πολύ καλά! -Ναι! 557 00:36:26,184 --> 00:36:28,477 Έτσι. Συνεχίστε! 558 00:36:28,561 --> 00:36:29,979 Η ωμοπλάτη μου! 559 00:36:31,898 --> 00:36:33,524 Η ωμοπλάτη μου! 560 00:36:35,651 --> 00:36:37,695 -Η ωμοπλάτη μου! -Έλεος… 561 00:36:38,613 --> 00:36:40,072 Ναι! 562 00:36:40,156 --> 00:36:43,576 Μαζί δεν θα σπρώχναμε; Αμάν πια… 563 00:36:48,706 --> 00:36:50,499 Επίτηδες αστοχείς; 564 00:36:52,710 --> 00:36:55,880 Τότε, προσπάθησε να κλοτσήσεις απαλά. Με ηρεμία. 565 00:36:57,548 --> 00:37:00,676 Χιο-μπονγκ, μην κλοτσήσεις δυνατά. Απλώς στην ευθεία. 566 00:37:04,931 --> 00:37:05,932 Τι… 567 00:37:06,015 --> 00:37:08,517 Να μην κυλάει! Πρέπει να κλοτσήσεις! 568 00:37:09,185 --> 00:37:11,312 Με δουλεύετε, ε; 569 00:37:11,812 --> 00:37:13,147 Ωραίος. Μπράβο. 570 00:37:15,107 --> 00:37:16,108 Μπράβο! 571 00:37:29,497 --> 00:37:30,790 Καταπληκτικό. 572 00:37:36,212 --> 00:37:37,171 Πολύ καλό! 573 00:37:37,755 --> 00:37:39,173 Ωραίος! 574 00:37:40,049 --> 00:37:41,008 Εντάξει! 575 00:37:41,092 --> 00:37:41,926 Πάμε. 576 00:37:45,680 --> 00:37:46,889 Εντάξει! 577 00:37:47,723 --> 00:37:49,392 -Πάλι. -Τα μάτια στην μπάλα. 578 00:37:49,475 --> 00:37:50,518 Πάμε. 579 00:37:52,478 --> 00:37:53,771 Εντάξει! 580 00:37:55,314 --> 00:37:56,732 Εντάξει! 581 00:37:57,942 --> 00:37:59,443 -Εντάξει! -Όλα καλά. 582 00:38:00,027 --> 00:38:01,737 Κλοτσάει μόνο ακίνητες μπάλες. 583 00:38:01,821 --> 00:38:03,114 -Εντάξει! -Μπομ-σου; 584 00:38:03,197 --> 00:38:04,782 Θα σε τσακίσω. 585 00:38:04,865 --> 00:38:08,452 Είσαι πολύ πεισματάρης. Γιατί με κοντράρεις; 586 00:38:08,536 --> 00:38:10,788 Δεν θυμώνω, επειδή είναι παράλογο. 587 00:38:10,871 --> 00:38:14,083 Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 588 00:38:14,166 --> 00:38:17,253 Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 589 00:38:18,004 --> 00:38:21,007 Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 590 00:38:21,090 --> 00:38:23,301 Ένα, δύο, ένα, δύο… 591 00:38:23,384 --> 00:38:24,844 Κόουτς, περίμενε! 592 00:38:25,803 --> 00:38:27,096 Να κάνουμε διάλειμμα. 593 00:38:27,179 --> 00:38:29,932 Λες και τους είπα να κάνουν 15 γύρους. 594 00:38:33,811 --> 00:38:37,064 Τρομάξτε τους λίγο. Θα βγει μια συγκινητική ιστορία. 595 00:38:37,148 --> 00:38:38,607 Έχεις αρκετές τέτοιες. 596 00:38:38,691 --> 00:38:40,192 Κάνε αυτό που σου λέω. 597 00:38:43,863 --> 00:38:44,989 Πιες νεράκι. 598 00:38:49,535 --> 00:38:51,871 Πώς θα παίξετε μπάλα έτσι; 599 00:38:53,372 --> 00:38:55,499 Δεν ξεκινήσαμε καν, και τα παρατάτε; 600 00:38:56,208 --> 00:38:58,377 Δεν σταματάμε αν κουραστούμε! 601 00:38:58,461 --> 00:39:01,172 Δεν είστε εδώ για μια δεύτερη ευκαιρία; 602 00:39:01,255 --> 00:39:04,842 Και η σωματική και η ψυχική σας δύναμη είναι για τα μπάζα! 603 00:39:15,144 --> 00:39:17,605 Δεν κάνει λάθος ότι είμαστε μπάζα. 604 00:39:22,735 --> 00:39:24,612 Έχεις καβαλήσει το καλάμι; 605 00:39:24,695 --> 00:39:26,697 Δείξε μας τι μπορείς να κάνεις. 606 00:39:26,781 --> 00:39:28,449 Πάμε, πέντε εναντίον ενός! 607 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 Όποιος βάλει πέντε γκολ κερδίζει! 608 00:39:30,618 --> 00:39:32,036 -Για 20.000! -Με επαγγελματία! 609 00:39:32,119 --> 00:39:34,121 -Έχεις 20.000 γουόν; -20.000 γουόν; 610 00:39:34,205 --> 00:39:35,498 Θα χρειαστώ τερματοφύλακα. 611 00:39:39,293 --> 00:39:40,628 Όχι! 612 00:39:41,587 --> 00:39:42,922 Σταμάτα τον! 613 00:39:43,005 --> 00:39:43,839 Κόψ' τον! 614 00:39:53,099 --> 00:39:55,142 Χιο-μπονγκ, εμένα έκλεινες; 615 00:39:55,226 --> 00:39:56,769 Αυτόν έπρεπε να κόψεις! 616 00:39:57,395 --> 00:39:58,229 Πάμε! 617 00:39:59,271 --> 00:40:00,940 Κόψ' τον! 618 00:40:01,524 --> 00:40:02,400 Ιν-σαν, κλότσα! 619 00:40:14,578 --> 00:40:17,289 Να πάρει! Φύγετε μπροστά! 620 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 -Κάν' του τάκλιν! -Μαρκάρισμα! 621 00:40:29,218 --> 00:40:30,511 Ήρεμα! 622 00:40:47,611 --> 00:40:49,196 Τι είναι; 623 00:40:50,448 --> 00:40:51,323 Τι! 624 00:41:06,547 --> 00:41:10,759 Αυτή είναι η διαφορά μεταξύ μας! 625 00:41:16,390 --> 00:41:17,725 Μπαμπά! 626 00:41:17,808 --> 00:41:18,851 Αν-άι. 627 00:41:21,520 --> 00:41:24,064 Μη! Ο μπαμπάς είναι ιδρωμένος. Βρομάω! 628 00:41:24,148 --> 00:41:25,399 Δεν πειράζει. 629 00:41:27,776 --> 00:41:30,112 Ήρθε η Αν-άι. Σχολάσατε; 630 00:41:30,196 --> 00:41:31,030 Ναι. 631 00:41:31,739 --> 00:41:33,365 Τον ξέρω αυτόν. 632 00:41:34,033 --> 00:41:37,244 -Δεν είναι τόσο γνωστός. -Είναι αυτός που βγάζει μάτια. 633 00:41:37,328 --> 00:41:38,412 Μόκο! 634 00:41:43,584 --> 00:41:44,418 Με ξέρεις; 635 00:41:45,711 --> 00:41:48,756 Είμαι 13 χρονών και διαβάζω πολύ. 636 00:41:49,256 --> 00:41:51,467 Τι άνθρωπος είναι ο μπαμπάς σου; 637 00:41:52,718 --> 00:41:57,223 Ο μπαμπάς μου είναι πάρα πολύ καλός αλλά αφελής. 638 00:41:57,306 --> 00:42:01,352 Γι' αυτό τον εκμεταλλεύονται οι κακοί. 639 00:42:01,435 --> 00:42:05,731 Η μαμά είπε ότι συνυπέγραψε δάνειο για έναν φίλο. 640 00:42:05,814 --> 00:42:07,983 Λένε ότι η συνυπογραφή δανείων κλείνει σπίτια. 641 00:42:09,026 --> 00:42:10,903 Αυτό βγήκε αληθινό. 642 00:42:10,986 --> 00:42:13,989 Ας φάμε ένα μπολ ζεστή σουπίτσα πριν φύγουμε. 643 00:42:14,740 --> 00:42:16,492 Έχω να φάω εδώ και μέρες. 644 00:42:19,703 --> 00:42:20,621 Να πάρει… 645 00:42:43,644 --> 00:42:47,064 Η μαμά είπε ότι δεν μπορεί να μείνει πια μαζί του. 646 00:42:47,147 --> 00:42:49,692 Τι να κάνω κι εγώ; 647 00:42:49,775 --> 00:42:51,026 Τι φασαρία είν' αυτή; 648 00:42:51,110 --> 00:42:53,988 Φωνάζετε πολύ. Πάμε στο σούπερ μάρκετ. 649 00:42:54,071 --> 00:42:55,573 -Ναι! -Στο σούπερ μάρκετ! 650 00:42:55,656 --> 00:42:57,449 Αν-άι, κι εσύ. Πάμε. 651 00:42:58,033 --> 00:42:59,577 Η θεία θα σου πάρει γλυκά. 652 00:43:03,706 --> 00:43:05,708 Πάμε από εδώ; 653 00:43:21,640 --> 00:43:24,768 Ο μπαμπάς είναι πολύ χαζούλης για να το καταλάβει, 654 00:43:25,436 --> 00:43:28,063 αλλά ήξερα ότι ήρθε να με δει στο σχολείο. 655 00:43:28,147 --> 00:43:32,151 Θα πάω στην Αυστραλία το φθινόπωρο. 656 00:43:33,527 --> 00:43:34,945 Με τον Αυστραλό. 657 00:43:38,407 --> 00:43:41,619 Γι' αυτό η μαμά με αφήνει να έρχομαι εδώ. 658 00:43:41,702 --> 00:43:44,955 Θες να κάνεις κάτι με τον μπαμπά σου πριν φύγεις; 659 00:43:45,998 --> 00:43:49,293 Θέλω να μείνω μαζί του μέχρι το τέλος του καλοκαιριού. 660 00:43:49,376 --> 00:43:51,462 Δεν σε αφήνει η μαμά σου; 661 00:43:51,545 --> 00:43:52,671 Δεν είναι αυτό. 662 00:43:53,547 --> 00:43:55,424 Ο μπαμπάς δεν έχει σπίτι. 663 00:43:58,886 --> 00:44:02,765 Κι αν κάποιος του έδινε ένα μέρος; 664 00:44:02,848 --> 00:44:05,184 Αλήθεια; Ποιος θα το έκανε αυτό; 665 00:44:05,267 --> 00:44:08,020 Υπάρχει κάποιος που θα το κάνει. 666 00:44:22,868 --> 00:44:26,080 Τι; Θέλεις κι εσύ; Ξέχνα το. 667 00:44:26,163 --> 00:44:27,539 Φάε εσύ τώρα… 668 00:44:30,709 --> 00:44:32,836 Αλήθεια μπορούμε να το κάνουμε αυτό; 669 00:44:35,547 --> 00:44:38,050 Φυσικά, λυπάμαι μόνο που… 670 00:44:38,676 --> 00:44:41,804 το σπίτι μου είναι τόσο μικρό. 671 00:44:46,058 --> 00:44:49,687 Ο κόουτς Γιουν έχει μεγάλη καρδιά. 672 00:44:49,770 --> 00:44:51,730 -Θα καταχάρηκες. -Ευχαριστώ. 673 00:44:51,814 --> 00:44:54,024 Τι τη θες τη μεγάλη καρδιά σε μικρό σπίτι; 674 00:44:55,317 --> 00:44:56,276 Έτσι ξαφνικά; 675 00:45:00,739 --> 00:45:03,075 Το τουρνουά είναι σε δύο μήνες. 676 00:45:03,158 --> 00:45:06,745 Τι θα κάνουμε αν αποσύρετε τη χορηγία τελευταία στιγμή; 677 00:45:06,829 --> 00:45:10,874 Δεν φταίω εγώ, δεν είχαμε κλείσει τη συμφωνία. 678 00:45:10,958 --> 00:45:12,793 Όχι, δεν εννοούσα αυτό. 679 00:45:12,876 --> 00:45:13,961 -Εγώ… -Λοιπόν… 680 00:45:14,044 --> 00:45:18,382 Βασικά, επειδή οι άστεγοι είναι βρόμικοι και μυρίζουν απαίσια, 681 00:45:18,465 --> 00:45:21,844 η εταιρεία μας δεν ήξερε τι εντύπωση 682 00:45:21,927 --> 00:45:23,429 θα έδινε η χορηγία μας. 683 00:45:24,012 --> 00:45:25,305 Λυπάμαι πολύ. 684 00:45:27,349 --> 00:45:31,103 Δεν μπορείτε να κάνετε ανώνυμη δωρεά; 685 00:45:32,312 --> 00:45:34,356 Γιατί να το κάνουμε αυτό; 686 00:45:36,692 --> 00:45:37,609 Σωστά… 687 00:45:37,693 --> 00:45:38,986 Έτσι δεν είναι; 688 00:45:45,242 --> 00:45:46,326 Παρεμπιπτόντως, 689 00:45:48,120 --> 00:45:50,914 λίγοι άστεγοι είναι βρόμικοι και μυρίζουν. 690 00:45:51,498 --> 00:45:53,041 Γιατί να κάνω κάτι τέτοιο; 691 00:45:53,125 --> 00:45:54,251 Κάποιος πρέπει! 692 00:45:54,334 --> 00:45:55,919 Σου εγγυάται κανείς 693 00:45:56,712 --> 00:45:59,590 ότι δεν θα καταλήξεις ποτέ στους δρόμους; 694 00:45:59,673 --> 00:46:01,008 Είσαι σίγουρος; 695 00:46:01,091 --> 00:46:04,970 Αν συμβεί αυτό, δεν θες να υπάρχει κάποιος να σε βοηθήσει; 696 00:46:05,471 --> 00:46:08,599 Οπότε, είναι και προς όφελός μας να βοηθήσουμε! 697 00:46:14,271 --> 00:46:18,025 Αλλά, ήσασταν σαφής ότι δεν θα το κάνετε. 698 00:46:18,734 --> 00:46:20,694 Όπως θέλετε, λοιπόν. 699 00:46:22,654 --> 00:46:24,948 Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. 700 00:46:25,866 --> 00:46:27,284 Καλή σας μέρα. 701 00:46:28,619 --> 00:46:29,828 Δεν έχεις φίλους, ε; 702 00:46:33,207 --> 00:46:34,666 Φαίνεται πεντανόστιμο! 703 00:46:34,750 --> 00:46:35,959 Ας ορμήσουμε! 704 00:46:42,841 --> 00:46:43,675 Είναι καλό; 705 00:46:43,759 --> 00:46:45,177 Η γεύση είναι… 706 00:46:46,553 --> 00:46:47,387 έτσι κι έτσι. 707 00:46:48,639 --> 00:46:53,227 Αλλά χαίρομαι πάρα πολύ που τρώμε παρέα εδώ. 708 00:46:53,727 --> 00:46:56,021 Όταν γυρίσεις από την Αυστραλία, 709 00:46:56,104 --> 00:46:59,149 θα έχω ένα όμορφο σπίτι. 710 00:46:59,942 --> 00:47:02,945 Δεν με νοιάζει αυτό. Μου αρκεί να είμαστε μαζί. 711 00:47:04,738 --> 00:47:06,615 Χαίρομαι που δεν μου έμοιασες. 712 00:47:10,118 --> 00:47:12,079 Εμπρός, φάε. Φάε όσο θες. 713 00:47:12,162 --> 00:47:14,331 -Είσαι γλυκούλης χοντρούλης. -Ναι. 714 00:47:17,125 --> 00:47:20,212 Παρεμπιπτόντως, πού θα μείνει αυτός που βγάζει μάτια; 715 00:47:20,295 --> 00:47:22,047 ΕΣΤΙΑ ΕΒΕΡΓΚΡΙΝ 716 00:47:27,177 --> 00:47:28,303 Φάε αυγά. 717 00:47:30,180 --> 00:47:31,181 Να ψηλώσεις. 718 00:47:37,896 --> 00:47:40,023 Φάε δύο, ποδοσφαιριστή. 719 00:47:41,942 --> 00:47:44,653 Σ' αρέσει το ποδόσφαιρο; Ξέρεις παίκτες; 720 00:47:47,030 --> 00:47:50,784 Γεννήθηκε το 1985, ο Κριστιάνο Ρονάλντο. 721 00:47:50,868 --> 00:47:51,785 Ρεάλ Μαδρίτης… 722 00:47:52,703 --> 00:47:56,415 Γεννήθηκε το 1987, ο Μέσι. Φέτος κέρδισε 723 00:47:57,040 --> 00:47:58,208 τη Χρυσή Μπάλα. 724 00:48:00,711 --> 00:48:02,170 Μισό λεπτό. 725 00:48:03,964 --> 00:48:05,966 Ξέρεις τον Μπαλοτέλι; 726 00:48:06,466 --> 00:48:07,593 Κακό αγόρι… 727 00:48:08,844 --> 00:48:11,221 Άσχημος. Δεν μ' αρέσει. 728 00:48:18,312 --> 00:48:19,855 Πάρε το αυγό, ένα ήθελα. 729 00:48:20,355 --> 00:48:21,732 Εμπρός, φάε. 730 00:48:24,401 --> 00:48:28,322 Οπότε, σου αρέσει η Πρίμερα Λίγκα; 731 00:48:30,407 --> 00:48:31,617 Η Πρέμιερ Λιγκ… 732 00:48:31,700 --> 00:48:35,787 Ναι! Η Πρέμιερ Λιγκ έχει φάση. Είσαι γνήσια ποδοσφαιρόφιλη! 733 00:48:35,871 --> 00:48:36,914 Κολλημένη με την μπάλα. 734 00:48:38,290 --> 00:48:39,374 Κολλημένη! 735 00:48:41,877 --> 00:48:43,795 Ας φάμε τώρα! 736 00:48:43,879 --> 00:48:47,716 Ανακοινώθηκε ο αντίπαλος του πρώτου αγώνα. 737 00:48:47,799 --> 00:48:49,801 Ποιοι είναι; Επαγγελματική ομάδα; 738 00:48:50,302 --> 00:48:53,555 Θα είμαστε σε μειονεκτική θέση ενάντια σε επαγγελματίες. 739 00:48:54,806 --> 00:48:57,601 Με λίγη τύχη, ίσως χάσουμε σήμερα. 740 00:49:10,822 --> 00:49:15,035 Ένα χειροκρότημα για την παρουσιάστριά μας σήμερα! 741 00:49:16,036 --> 00:49:17,621 Μπαμπά, καλή τύχη! 742 00:49:18,246 --> 00:49:20,248 Χαιρετήστε ο ένας τον άλλον! 743 00:49:22,292 --> 00:49:23,293 Χειραψία. 744 00:49:23,377 --> 00:49:24,711 Πάμε! 745 00:49:25,379 --> 00:49:26,838 -Πάμε! -Πάμε! 746 00:49:33,720 --> 00:49:35,180 Κοίτα! Σου 'ρχονται! 747 00:49:36,723 --> 00:49:37,766 Να πάρει! 748 00:49:37,849 --> 00:49:39,935 Έπρεπε να τον κλείσεις! 749 00:49:43,021 --> 00:49:45,023 Χιο-μπονγκ, τι κάνεις; Κλείσ' τον! 750 00:49:45,857 --> 00:49:46,942 Μάρκαρε το αγόρι! 751 00:49:47,484 --> 00:49:49,236 Γαμώτο, ο Χιο-μπονγκ φταίει! 752 00:49:49,319 --> 00:49:50,404 Μα τι κάνετε; 753 00:49:51,154 --> 00:49:53,156 Ντρέπεστε που παίζετε με τα μικρά; 754 00:49:53,240 --> 00:49:55,617 Δεν μπορείτε; Τους αφήνετε να νικήσουν; 755 00:49:55,701 --> 00:49:56,785 Ελάτε τώρα… 756 00:49:57,577 --> 00:50:01,415 Είναι μικροί κι αδύναμοι, αλλά από τεχνική άποψη είναι καλύτεροι. 757 00:50:01,498 --> 00:50:03,125 Δεν θέλετε να κερδίσετε; 758 00:50:03,208 --> 00:50:05,669 Κερδίστε πάση θυσία! Καταλάβατε; 759 00:50:06,253 --> 00:50:07,379 Άντε, ντε. 760 00:50:07,462 --> 00:50:10,340 Αγώνας είναι. Πρέπει να νικήσετε! 761 00:50:10,424 --> 00:50:12,467 Αρχίζει το β' ημίχρονο. Σηκωθείτε. 762 00:50:13,051 --> 00:50:14,177 Μαζευτείτε. 763 00:50:14,261 --> 00:50:16,513 Μαζί. Χωρίς αμηχανίες. Τα χέρια σας. 764 00:50:17,139 --> 00:50:20,392 Με το τρία, "Θα νικήσουμε! Το 'χουμε!" Εντάξει; 765 00:50:21,268 --> 00:50:22,102 Ένα, δύο, τρία! 766 00:50:22,185 --> 00:50:23,937 Θα νικήσουμε! Δεν μιλάτε; 767 00:50:24,021 --> 00:50:27,816 -Πάμε! -Θα νικήσουμε! Το 'χουμε. 768 00:50:27,899 --> 00:50:29,651 -Πάμε! -Ωραία. 769 00:50:30,235 --> 00:50:33,196 Συγχαρητήρια. Εντυπωσιακό! Στις θέσεις σας τώρα! 770 00:50:33,280 --> 00:50:35,407 -Χιο-μπονγκ, σε βλέπω. -Όπως μάθαμε. 771 00:50:35,490 --> 00:50:36,491 -Με κέφι! -Πάμε! 772 00:50:36,575 --> 00:50:38,076 -Καλή τύχη, μπαμπά! -Πάμε! 773 00:50:38,160 --> 00:50:39,286 Πάμε! 774 00:50:39,369 --> 00:50:40,495 Τι; Γιατί; 775 00:50:41,705 --> 00:50:43,415 Η υποκριτική σου βελτιώνεται. 776 00:50:43,498 --> 00:50:45,417 Είμαι της βιωματικής μεθόδου. 777 00:50:48,628 --> 00:50:49,796 -Φύγε! -Εδώ! 778 00:50:52,591 --> 00:50:53,759 Πιάσε! 779 00:50:57,137 --> 00:50:58,805 Big Issue, ένας πόντος! 780 00:50:59,473 --> 00:51:02,350 Ιν-σαν! Μάγκα μου! 781 00:51:02,434 --> 00:51:03,518 Σταυρός… 782 00:51:12,819 --> 00:51:13,987 Σταμάτα αμέσως! 783 00:51:15,405 --> 00:51:16,490 Η μέση μου… 784 00:51:17,324 --> 00:51:18,992 Τι συνεχίζει και τα κολλάει; 785 00:51:26,249 --> 00:51:28,335 -Εδώ! -Ψιλοκρεμαστή σέντρα! 786 00:51:31,963 --> 00:51:33,632 Big Issue, δύο πόντοι! 787 00:51:33,715 --> 00:51:35,175 Γιουνγκ-τζιν! Φοβερό! 788 00:51:54,528 --> 00:51:55,904 Με συγχωρείτε! 789 00:52:05,664 --> 00:52:06,581 Τρεις πόντοι! 790 00:52:18,468 --> 00:52:20,220 Πάμε να τους σκίσουμε! 791 00:52:20,303 --> 00:52:21,263 Μπομ-σου! 792 00:52:25,100 --> 00:52:27,060 Big Issue, τέσσερις πόντοι! 793 00:52:40,615 --> 00:52:42,200 Άλλο ένα γκολ! Πάμε! 794 00:52:43,326 --> 00:52:45,162 Το βρήκα τυχαία καθώς ερχόμουν. 795 00:52:47,164 --> 00:52:47,998 Πρέμιερ Λιγκ. 796 00:52:50,167 --> 00:52:51,626 Σου πάει πολύ! 797 00:52:54,087 --> 00:52:55,839 Όπα! Σταμάτα. 798 00:52:55,922 --> 00:52:56,965 Όχι εδώ! 799 00:52:57,048 --> 00:52:57,966 Αργότερα, ε; 800 00:53:02,888 --> 00:53:04,264 Μπομ-σου! 801 00:53:05,515 --> 00:53:06,558 Εδώ! Πάσα! 802 00:53:06,641 --> 00:53:07,893 Μπαμπά, εμπρός! 803 00:53:09,728 --> 00:53:10,687 Γκολ! 804 00:53:13,023 --> 00:53:14,191 Μπαμπά! 805 00:53:24,910 --> 00:53:27,204 5-4. Η Big Issue κερδίζει! 806 00:53:36,671 --> 00:53:38,089 Τι 'ναι; 807 00:53:41,176 --> 00:53:43,261 -Είδα ένα υπέροχο όνειρο. -Τι είδες; 808 00:53:43,345 --> 00:53:45,472 Τα νούμερά μας ανέβηκαν πολύ, 809 00:53:45,555 --> 00:53:48,892 έσκισα το γράφημα και το 'τριψα στη μούρη του αφεντικού. 810 00:53:49,768 --> 00:53:52,354 Αλλά από τότε που γεννήθηκα, 811 00:53:53,897 --> 00:53:57,275 όποτε βλέπω καλό όνειρο, μου βγαίνει σε κακό. 812 00:53:58,193 --> 00:54:00,237 -Βλέπεις; Το αφεντικό! -Τι; 813 00:54:00,904 --> 00:54:03,865 Αν αποσύρεται ο χορηγός, τότε… 814 00:54:03,949 --> 00:54:06,576 Η συμμετοχή στο τουρνουά ίσως είναι δύσκολη. 815 00:54:06,660 --> 00:54:08,328 Εσύ το ήθελες αυτό. 816 00:54:08,411 --> 00:54:10,413 Ναι, έχεις δίκιο. Εγώ το ζήτησα. 817 00:54:13,833 --> 00:54:16,044 Κάνω την ταινία με μεγάλο ρίσκο. 818 00:54:16,127 --> 00:54:18,922 Ρίσκαρα τη δουλειά μου για να είμαι εδώ! 819 00:54:19,005 --> 00:54:21,800 Θα φροντίσω τον επόμενο χρόνο… 820 00:54:21,883 --> 00:54:23,635 -Άκου! -Γεια. 821 00:54:25,262 --> 00:54:29,849 Πώς γίνεται να συμβαίνουν περίεργα όποτε τρώω παγωτό; 822 00:54:29,933 --> 00:54:31,935 Πόσα χρειάζονται και πόσα μας λείπουν; 823 00:54:32,018 --> 00:54:34,729 Δηλαδή δεν μπορούμε να πάμε; Αυτό ήταν; 824 00:54:34,813 --> 00:54:37,941 Χρειαζόμαστε λεφτά για πτήσεις και εξοπλισμό… 825 00:54:38,024 --> 00:54:39,234 Πες μου το ποσό. 826 00:54:39,317 --> 00:54:41,444 Χρειαζόμαστε περίπου 30 εκατ. γουόν… 827 00:54:41,528 --> 00:54:43,822 Πόσα έχεις ήδη; Ειλικρινά. Μηδέν; 828 00:54:43,905 --> 00:54:45,573 Όχι. Κάτω από το μηδέν. 829 00:54:47,075 --> 00:54:48,368 Πάντα έτσι είμαστε. 830 00:54:49,995 --> 00:54:52,497 Όλο αυτό ήταν απάτη; 831 00:54:53,164 --> 00:54:55,583 Με μπλέξατε τσάμπα, έτσι; 832 00:54:55,667 --> 00:54:56,710 -Όχι… -Μη μιλάς… 833 00:54:56,793 --> 00:54:58,545 Με κοροϊδέψατε! 834 00:55:01,589 --> 00:55:02,674 Σε κοροϊδέψαμε; 835 00:55:02,757 --> 00:55:05,218 Αν αποτύχουμε, εγώ θα μείνω στον δρόμο! 836 00:55:05,302 --> 00:55:07,053 Θα έκανα και φόνο! 837 00:55:07,137 --> 00:55:10,974 Είτε μείνεις άστεγη είτε γίνεις δολοφόνος, εγώ γιατί να μπλέξω; 838 00:55:11,057 --> 00:55:13,560 Μισό, θα βρω χορηγία οπωσδήποτε! 839 00:55:13,643 --> 00:55:15,729 -Από πού; -Ξεχάστε το! Παρατήστε τα! 840 00:55:15,812 --> 00:55:16,896 Αποκλείεται! 841 00:55:16,980 --> 00:55:19,232 -Πού θα βρεις; -Από κοινωνικό οργανισμό… 842 00:55:19,316 --> 00:55:21,109 Ποιον κοινωνικό οργανισμό; 843 00:55:21,192 --> 00:55:23,278 Τη ΛΦΠ… 844 00:55:24,362 --> 00:55:26,114 Λέσχη Φίλων του Ποδοσφαίρου… 845 00:55:26,698 --> 00:55:31,494 Συνήθως είμαι γρήγορη, αλλά οι άτιμοι έφεραν την αθλήτρια την κόρη τους. 846 00:55:31,578 --> 00:55:33,830 Ήμουν και σπρίντερ στο σχολείο. 847 00:55:33,913 --> 00:55:35,707 Έτρεξα σαν δαιμονισμένη, 848 00:55:37,250 --> 00:55:41,588 αλλά με πρόλαβε, έτρεχε δίπλα μου και μου χαμογέλαγε κιόλας. 849 00:55:44,758 --> 00:55:46,217 Χαίρομαι που γελάς. 850 00:55:49,387 --> 00:55:52,182 -Χονγκ-ντε, μόλις τακτοποιήσουμε… -Μαμά. 851 00:55:53,850 --> 00:55:55,477 Τι προτεραιότητες έχεις; 852 00:55:56,853 --> 00:55:58,063 Ποια είναι η βασική; 853 00:55:59,230 --> 00:56:00,231 Τι; 854 00:56:00,315 --> 00:56:03,777 Οι άλλες μαμάδες δεν βάζουν πρώτα τα παιδιά τους; 855 00:56:08,656 --> 00:56:11,451 Πολλές μαμάδες τα βάζουν τρίτα ή τέταρτα. 856 00:56:11,951 --> 00:56:12,786 Ναι; 857 00:56:14,579 --> 00:56:15,497 Ευχαριστώ. 858 00:56:18,083 --> 00:56:22,087 Μάλλον είναι γραφτό μου να έρχομαι δεύτερος. 859 00:56:24,881 --> 00:56:25,715 Μαμά… 860 00:56:28,093 --> 00:56:32,013 Δεν έχω λεφτά. Πλήρωσε εδώ για τα εγκλήματά σου. 861 00:56:32,597 --> 00:56:35,934 Πώς λες κάτι τέτοιο στη μαμά σου; 862 00:56:36,851 --> 00:56:39,354 Δεν έχω λεφτά ούτε καν για σφράγισμα! 863 00:56:39,437 --> 00:56:41,314 Γιατί μου το κάνεις αυτό; 864 00:56:42,107 --> 00:56:44,984 Σφράγισμα; Σοβαρά; 865 00:56:47,362 --> 00:56:49,280 Εγώ τι να πω; 866 00:56:51,324 --> 00:56:52,659 Σου συνέβη κάτι; 867 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 Πάντα κάτι συμβαίνει. Εσύ! 868 00:56:58,373 --> 00:56:59,624 Γαμώτο… 869 00:57:04,045 --> 00:57:05,672 Ας ζήσουμε σαν ξένοι. 870 00:57:27,068 --> 00:57:30,155 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΜΑΣ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΜΕΙΝΟΥΜΕ ΣΠΙΤΙ ΣΑΣ 871 00:57:37,829 --> 00:57:39,164 Τι; Τι είπες; 872 00:57:39,247 --> 00:57:40,707 Φοράει εμφάνιση ομάδας; 873 00:57:41,958 --> 00:57:43,168 Να μην το κάνω; 874 00:57:43,251 --> 00:57:44,961 Τι είπες; 875 00:57:45,044 --> 00:57:47,088 Σε έσπρωξα στην κούνια! 876 00:57:47,172 --> 00:57:48,673 Κυρά μου, βγάλ' τη. 877 00:57:48,756 --> 00:57:49,757 Βγάλ' τη! 878 00:57:53,011 --> 00:57:53,845 Είσαι καλά; 879 00:57:55,263 --> 00:57:56,347 Σήκω. 880 00:57:57,056 --> 00:58:00,643 Εγώ είμαι. Κοίταξέ με! Σήκω! 881 00:58:00,727 --> 00:58:01,603 Πάμε. 882 00:58:04,564 --> 00:58:08,359 Μπάσταρδοι σαν κι αυτόν σκάνε μύτη όταν θέλω να κάνω τα δικά μου. 883 00:58:09,986 --> 00:58:11,196 Από πού ήρθες εσύ; 884 00:58:13,448 --> 00:58:15,492 Τι σκατά μέρα… 885 00:58:20,538 --> 00:58:22,332 Τελευταία ευκαιρία να φύγετε. 886 00:58:22,957 --> 00:58:25,084 Θα σας κάνω κομμάτια και θα σας φάω. 887 00:58:29,255 --> 00:58:30,798 Φέρτε του έναν μπαλτά. 888 00:58:31,883 --> 00:58:35,595 Θέλει να μας κάνει κομμάτια. Για να σε δω, ρε μαλάκα. 889 00:58:37,972 --> 00:58:38,932 Παλιοκαριόλη! 890 00:58:39,933 --> 00:58:41,351 Καθίκι! 891 00:58:42,393 --> 00:58:43,686 Καριόλη! 892 00:58:44,354 --> 00:58:45,230 Γαμώτο! 893 00:58:54,614 --> 00:58:56,157 Αληταρά! 894 00:59:08,878 --> 00:59:12,757 Σε λιγότερο από δύο μήνες από την επίθεση σε δημοσιογράφο, 895 00:59:12,840 --> 00:59:15,677 ο Γιουν Χονγκ-Ντε εμπλέκεται και σε άλλη επίθεση. 896 00:59:15,760 --> 00:59:20,223 Αυτήν τη φορά, επιτέθηκε σε μαθητές λυκείου ενώ ήταν μεθυσμένος. 897 00:59:21,099 --> 00:59:24,978 Παραδόξως, δεν χτύπησε κανέναν στα μάτια. 898 00:59:25,061 --> 00:59:27,397 Ως ποδοσφαιριστής, κλοτσούσε. 899 00:59:27,480 --> 00:59:28,648 Κλείσ' το. 900 00:59:29,983 --> 00:59:31,109 Τον Χο-ρακ… 901 00:59:31,943 --> 00:59:32,777 Ξεγράψτε τον. 902 00:59:32,860 --> 00:59:34,779 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΣΕΟΥΛ 903 00:59:39,951 --> 00:59:42,704 Αφορά τον Γιουν Χονγκ-ντε. Όπως θα ξέρετε ήδη… 904 00:59:42,787 --> 00:59:43,955 Δεν τον ξέρω καλά. 905 00:59:47,375 --> 00:59:51,504 Οι έφηβοι παρενοχλούσαν μια γυναίκα με νοητική αναπηρία… 906 00:59:51,588 --> 00:59:53,423 -Δεν μιλάει. -Μιλάει! 907 00:59:54,424 --> 00:59:55,758 Συμπαθεί τον Γιουν. 908 01:00:04,934 --> 01:00:06,603 Δεν χτύπησε ο Γιουν; 909 01:00:07,687 --> 01:00:09,063 Απ' ό,τι φαίνεται, όχι. 910 01:00:09,147 --> 01:00:11,399 Πώς γίνεται να παλεύει τόσο καλά; 911 01:00:18,239 --> 01:00:20,450 Ο Γιουν δεν έφταιξε σε τίποτα! 912 01:00:29,042 --> 01:00:31,127 Τι κοιτάς εσύ; 913 01:00:32,337 --> 01:00:33,504 Ξέρετε… 914 01:00:34,589 --> 01:00:36,049 ο Γιουν Χονγκ-ντε… 915 01:00:36,132 --> 01:00:40,011 Σου μοιάζει για τον Γιουν; Γιατί μιλάς στο πουλί μου; 916 01:00:40,094 --> 01:00:43,389 Αφορά τον Γιουν Χονγκ-ντε. Ήταν… 917 01:00:43,473 --> 01:00:45,433 Επειδή είναι ο Γιουν, 918 01:00:45,516 --> 01:00:47,685 καθάρισε όπως καθαρίζει ο Γιουν. 919 01:00:49,729 --> 01:00:50,980 Γιουν Χονγκ-ντε; 920 01:00:53,566 --> 01:00:55,276 Ψάχνω κάποιον. 921 01:00:57,320 --> 01:00:58,821 Μ' έπιασε το κεφάλι μου. 922 01:00:59,822 --> 01:01:02,075 Τι τρέχει μ' εσάς; 923 01:01:03,910 --> 01:01:07,246 Δεν μπορείς να ερευνήσεις μια υπόθεση επίθεσης; 924 01:01:07,330 --> 01:01:10,708 Ο δράστης το παραδέχτηκε. Τι μένει να ερευνήσουμε; 925 01:01:10,792 --> 01:01:14,545 Η μάρτυρας δεν μιλάει, και δεν υπάρχουν κάμερες ασφαλείας! 926 01:01:15,421 --> 01:01:16,881 Πες του να συμβιβαστεί. 927 01:01:18,091 --> 01:01:21,135 -Μα ο Γιουν Χονγκ-ντε… -Γιουν Χονγκ-ντε! 928 01:01:21,219 --> 01:01:23,304 Γιουν Χονγκ-ντε! 929 01:01:23,388 --> 01:01:24,764 Φτάνει! 930 01:01:24,847 --> 01:01:26,349 -Μάλιστα. -Σταμάτα. 931 01:01:32,313 --> 01:01:33,606 Ο Γιουν Χονγκ-ντε… 932 01:01:36,401 --> 01:01:37,735 Τα νεύρα μου! 933 01:01:39,320 --> 01:01:44,575 Ως παραγωγός, δεν μπορείς να δείξεις στον κόσμο ποιος είναι ο Χονγκ-ντε; 934 01:01:44,659 --> 01:01:47,161 Τι; Δεν έχω φτάσει εκεί ακόμα. 935 01:01:48,955 --> 01:01:50,248 Θεέ μου, τι βλάκας… 936 01:01:52,041 --> 01:01:55,628 Λέει ότι θέλει να γίνει διάσημος λες και δεν τον νοιάζει η μπάλα. 937 01:01:57,046 --> 01:01:59,674 Όλοι νομίζουν ότι δεν ασχολείται καν. 938 01:02:00,508 --> 01:02:04,512 Μα προσπαθούσε πιο σκληρά απ' όλους. 939 01:02:05,179 --> 01:02:10,768 Λένε ότι η σκληρή δουλειά ξεπερνάει το ταλέντο, αλλά δεν ισχύει. 940 01:02:10,852 --> 01:02:13,604 Κι αυτό το νιώθουν οι αθλητές πότε πότε. 941 01:02:14,439 --> 01:02:19,235 Τρέχεις σαν δαιμονισμένος, και δεν πας πουθενά. 942 01:02:19,736 --> 01:02:22,071 Μένεις πίσω, χωρίς να σημαίνει ότι είσαι κακός. 943 01:02:23,614 --> 01:02:25,992 Όσοι μένουν πίσω χρειάζονται βοήθεια. 944 01:02:26,701 --> 01:02:29,036 Το ποδόσφαιρο δεν είναι ατομικό άθλημα. 945 01:02:38,838 --> 01:02:42,675 Τζιν-τζου, είμαι η Σο-μιν. Με θυμάσαι; 946 01:02:44,552 --> 01:02:47,430 Ο Χονγκ-ντε χρειάζεται βοήθεια. 947 01:02:47,513 --> 01:02:50,183 -Τον θυμάσαι, έτσι; -Το κεφάλι μου… 948 01:02:50,266 --> 01:02:52,101 Σου το είπα. Δεν έχει νόημα. 949 01:03:09,827 --> 01:03:12,789 Τι είμαι για σένα; 950 01:03:16,250 --> 01:03:18,002 Αμάν αυτός ο Γιουν Χονγκ-ντε… 951 01:03:24,467 --> 01:03:25,551 Στην κούνια; 952 01:03:26,427 --> 01:03:29,347 Γιατί έκανες κούνια βραδιάτικο; 953 01:03:33,601 --> 01:03:36,604 Εκεί σε ενοχλούσαν οι νεαροί; 954 01:03:38,731 --> 01:03:39,857 Ναι. 955 01:03:45,112 --> 01:03:46,989 Τι είναι; Ο ουρανός; 956 01:03:53,162 --> 01:03:54,413 Εκείνο το διαμέρισμα; 957 01:03:55,498 --> 01:03:56,499 Εκεί πέρα; 958 01:04:02,380 --> 01:04:03,714 Το κινητό; 959 01:04:07,301 --> 01:04:10,179 Κάποιος τράβηξε βίντεο με το κινητό από εκεί; 960 01:04:18,938 --> 01:04:21,524 14 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2010, ΣΕ ΕΝΑ ΠΑΡΚΟ 961 01:04:21,607 --> 01:04:23,568 ΚΑΠΟΙΟΣ ΡΙΧΝΕΙ ΚΛΟΤΣΙΑ ΜΕ ΑΛΜΑ; 962 01:04:23,651 --> 01:04:25,862 ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΒΓΑΖΕΙ ΜΑΤΙΑ! 963 01:04:25,945 --> 01:04:27,071 Ο ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΣΤΗΣ! 964 01:04:27,154 --> 01:04:30,283 ΤΟΣΟ ΚΑΙΡΟ ΣΙΩΠΟΥΣΕ, ΓΙΑΤΙ ΕΓΙΝΕ ΑΥΤΟ; 965 01:04:30,366 --> 01:04:32,076 ΠΡΟΚΑΛΕΣΕ ΚΙ ΑΛΛΟ ΣΥΜΒΑΝ; 966 01:04:32,159 --> 01:04:34,579 ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΕΓΙΝΕ ΚΟΟΥΤΣ ΣΕ ΕΘΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ 967 01:04:34,662 --> 01:04:36,122 ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΑΓΧΩΜΕΝΟΣ 968 01:04:37,456 --> 01:04:39,292 ΘΑ ΕΚΠΡΟΣΩΠΗΣΟΥΝ ΤΗΝ ΚΟΡΕΑ 969 01:04:39,375 --> 01:04:41,544 ΣΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΑΣΤΕΓΩΝ 970 01:04:43,296 --> 01:04:46,173 ΜΗΠΩΣ ΤΣΑΚΩΝΟΝΤΑΙ 971 01:04:46,257 --> 01:04:47,466 ΜΕ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ ΤΡΟΠΟ; 972 01:04:47,550 --> 01:04:49,176 ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟΣ ΤΕΛΙΚΑ; 973 01:04:49,260 --> 01:04:51,929 ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΙ Ο ΧΙΟ-ΜΠΟΝΓΚ ΤΗ ΜΙΚΡΗ, ΤΟΥΣ ΕΔΩΣΕ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ 974 01:04:52,013 --> 01:04:54,265 Η ΤΖΙΝ-ΤΖΟΥ ΛΑΤΡΕΥΕΙ ΤΟ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ 975 01:04:54,348 --> 01:04:56,225 ΤΗΣ ΧΑΡΙΣΕ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΟΜΑΔΑΣ! 976 01:04:56,309 --> 01:04:57,518 14 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ! 977 01:04:57,602 --> 01:04:58,936 Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΠΟΥ ΕΝΟΧΛΟΥΝ 978 01:04:59,020 --> 01:05:00,855 ΦΟΡΑΕΙ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΟΜΑΔΑΣ 979 01:05:00,938 --> 01:05:02,231 ΕΙΝΑΙ Η ΦΙΛΗ ΤΟΥ ΧΟΝΓΚ-ΝΤΕ! 980 01:05:02,315 --> 01:05:03,566 Η ΤΖΙΝ-ΤΖΟΥ! 981 01:05:03,649 --> 01:05:05,693 Ο ΓΙΟΥΝ ΗΘΕΛΕ ΝΑ ΤΗ ΣΩΣΕΙ 982 01:05:05,776 --> 01:05:08,571 ΠΩΣ ΤΟΝ ΘΕΩΡΟΥΝ ΕΝΟΧΟ; 983 01:05:14,201 --> 01:05:15,786 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 984 01:05:15,870 --> 01:05:16,829 Φέρτε τον Χο-ρακ. 985 01:05:17,413 --> 01:05:19,123 Συνοδέψτε τον, εννοώ. 986 01:05:19,874 --> 01:05:21,751 Αποσύραμε την αγωγή. 987 01:05:21,834 --> 01:05:23,753 Αν αναγνωριστούν τα αγόρια μου… 988 01:05:23,836 --> 01:05:27,340 Το βίντεο έγινε βάιραλ. Οι οθόνες έχουν πάρει φωτιά. 989 01:05:27,423 --> 01:05:30,676 Σωστά, μιλάμε για το βίντεο με τον Γιουν Χονγκ-ντε. 990 01:05:30,760 --> 01:05:34,347 Έγινε αμέσως υπερήρωας χάρη σ' αυτό το βίντεο. 991 01:05:34,430 --> 01:05:37,600 Αληθεύει ότι θα κάνει ντεμπούτο στο UFC; 992 01:05:37,683 --> 01:05:40,186 Τον καλωσορίζουμε με ανοιχτές αγκάλες. 993 01:05:40,269 --> 01:05:42,229 Θα κάνουμε παιχνίδι με τον Γιουν. 994 01:05:42,313 --> 01:05:44,607 Ένα παιχνίδι που πλακώνετε τους νταήδες. 995 01:05:44,690 --> 01:05:45,691 Θα κολλήσετε! 996 01:05:45,775 --> 01:05:49,362 Έχει κατατεθεί ο λεγόμενος νόμος Γιουν Χονγκ-ντε, 997 01:05:49,445 --> 01:05:52,198 που προτείνει αυστηρότερες ποινές 998 01:05:52,281 --> 01:05:55,660 σε όσους επιτίθενται σε άτομα με αναπηρία 999 01:05:55,743 --> 01:05:57,995 ακόμα κι αν οι δράστες είναι ανήλικοι. 1000 01:05:58,079 --> 01:06:00,790 Άλλαξε τη ζωή του χτυπώντας ανθρώπους. 1001 01:06:01,457 --> 01:06:03,042 Δεν είναι άνθρωποι αυτοί! 1002 01:06:03,542 --> 01:06:06,003 Έπρεπε να τους είχε σκοτώσει τους αλήτες. 1003 01:06:08,547 --> 01:06:09,632 Γεια σας. 1004 01:06:09,715 --> 01:06:11,634 Σο-μιν, έκανες φοβερή δουλειά! 1005 01:06:14,804 --> 01:06:18,015 -Πώς πήγε; -Εσύ κι ο σκηνοθέτης τα καταφέρατε. 1006 01:06:18,099 --> 01:06:19,183 Λοιπόν, πώς πάει; 1007 01:06:19,684 --> 01:06:22,395 Ορίστε, δείτε. Χρειαζόμαστε ακόμα κάτι λίγα, 1008 01:06:22,478 --> 01:06:25,022 το κοινό μάς στήριξε μετά από το βίντεο. 1009 01:06:25,106 --> 01:06:28,275 Περάσαμε τα πέντε εκατ. Θα φτάσουμε στον στόχο μας! 1010 01:06:28,359 --> 01:06:30,027 -Ναι! -Ναι! 1011 01:06:32,154 --> 01:06:35,491 Θα συνεισφέρω κι εγώ. Ίσως 50.000 γουόν; 1012 01:06:36,575 --> 01:06:39,412 -Εγώ, 30.000 γουόν. -Ανέβασέ το. 50.000 γουόν! 1013 01:06:39,495 --> 01:06:41,831 -Πόσα θα συνεισφέρεις εσύ; -Τι είπες; 1014 01:06:41,914 --> 01:06:43,374 Πόσα θα συνεισφέρεις; 1015 01:06:47,003 --> 01:06:50,339 Μα πού χάθηκε ο Χονγκ-ντε; Εξαφανίστηκε! 1016 01:06:50,423 --> 01:06:52,216 Γιατί δεν ήρθε; 1017 01:06:56,137 --> 01:06:57,596 Να… 1018 01:06:58,681 --> 01:07:01,017 Το πανδοχείο που μένω… 1019 01:07:03,310 --> 01:07:04,228 Εδώ. 1020 01:07:12,111 --> 01:07:13,487 Τρως μοσχάρι, ε; 1021 01:07:15,823 --> 01:07:17,033 Με τα χέρια. 1022 01:07:18,034 --> 01:07:21,078 Τώρα καταλαβαίνω τους ερημίτες. Είναι χύμα. 1023 01:07:21,579 --> 01:07:22,496 Τι! 1024 01:07:31,881 --> 01:07:32,923 Νόμος της Ζούγκλας; 1025 01:07:33,007 --> 01:07:34,884 Που πιάνεις σαύρες στη ζούγκλα; 1026 01:07:34,967 --> 01:07:35,885 Ναι, αυτό. 1027 01:07:35,968 --> 01:07:37,470 -Να πάω στη ζούγκλα; -Ναι. 1028 01:07:37,553 --> 01:07:40,222 Η αναχώρηση είναι μια μέρα πριν το Τουρνουά. 1029 01:07:40,306 --> 01:07:41,891 Ναι. Μην πας στο Κύπελλο. 1030 01:07:41,974 --> 01:07:43,392 -Τι; -Τι άκουσες; 1031 01:07:43,476 --> 01:07:45,978 Οι χαμηλόμισθοι είναι καλοί στα δράματα. 1032 01:07:46,062 --> 01:07:48,689 Η μικρή έκανε καλή δουλειά, και το εκτιμώ. 1033 01:07:48,773 --> 01:07:51,192 Η προετοιμασία για το Τουρνουά τελείωσε… 1034 01:07:51,275 --> 01:07:54,820 Τι άστεγοι και τουρνουά… Δεν είναι και το Παγκόσμιο Κύπελλο. 1035 01:07:54,904 --> 01:07:56,280 Φιλανθρωπική εκδήλωση είναι. 1036 01:07:56,363 --> 01:07:58,407 Μην τα παρατήσεις τώρα. 1037 01:07:58,491 --> 01:08:01,035 Η κοινή γνώμη είναι σκληρή. Με πιάνεις; 1038 01:08:01,118 --> 01:08:03,913 Καλώς ή κακώς, όλα ξεχνιούνται γρήγορα! 1039 01:08:03,996 --> 01:08:04,997 Θα σε ξεχάσουν. 1040 01:08:05,081 --> 01:08:05,915 Ακόμα κι έτσι… 1041 01:08:05,998 --> 01:08:07,875 Βούλωσ' το, ρε. 1042 01:08:08,751 --> 01:08:12,421 Εντάξει. Ξέρω ότι είσαι καλό παιδί. 1043 01:08:13,339 --> 01:08:14,381 Μη γίνεσαι γελοίος. 1044 01:08:14,965 --> 01:08:16,634 Όσοι φέρονται συμπονετικά, 1045 01:08:16,717 --> 01:08:19,470 αλλά δεν είναι και παναγίτσες, με αηδιάζουν. 1046 01:08:20,638 --> 01:08:24,225 Χονγκ-ντε, δεν παίρνουμε τον κακό τον δρόμο; 1047 01:08:28,062 --> 01:08:30,106 ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ 1048 01:08:30,189 --> 01:08:32,399 Θα είμαι καλός απέναντί σου. 1049 01:08:32,483 --> 01:08:35,152 Πώς πήγε η συζήτηση με τον ατζέντη σου; 1050 01:08:36,362 --> 01:08:37,196 Ποιος ξέρει; 1051 01:08:37,822 --> 01:08:39,448 Δεν μου είσαι ευγνώμων; 1052 01:08:39,532 --> 01:08:43,327 Είσαι περήφανη για τον εαυτό σου; Θες να σου πάρω και δώρο; 1053 01:08:44,286 --> 01:08:46,330 Ναι, σαπουνάκια. Μου τέλειωσαν. 1054 01:08:46,413 --> 01:08:47,289 Εντάξει. 1055 01:08:52,503 --> 01:08:53,879 Ιν-σαν, δώσε μου πάσα! 1056 01:08:58,592 --> 01:08:59,760 Εντάξει. Τρέξε. 1057 01:09:04,223 --> 01:09:06,767 Καλό τάιμινγκ, αλλά κοίτα την μπάλα διαρκώς. 1058 01:09:08,394 --> 01:09:09,603 Εντάξει! Άλλη μία. 1059 01:09:10,604 --> 01:09:12,064 Τα μάτια στην μπάλα. 1060 01:09:12,148 --> 01:09:13,315 Ιν-σαν, τρέξε. 1061 01:09:16,277 --> 01:09:17,653 Ωραία, πολύ καλύτερα. 1062 01:09:24,243 --> 01:09:26,787 Κάποιο έπρεπε να είχε μπει, σωστά; 1063 01:09:28,956 --> 01:09:29,790 Δεν πειράζει. 1064 01:09:31,208 --> 01:09:32,793 Πειράζει, ε; 1065 01:09:34,336 --> 01:09:35,921 Ιν-σαν, καλά τα πας. 1066 01:09:36,005 --> 01:09:38,340 -Να έχεις αυτοπεποίθηση. -Εντάξει. 1067 01:09:38,424 --> 01:09:40,593 Χιο-μπονγκ, ωραία! Χάσε όμως λίγα κιλά. 1068 01:09:40,676 --> 01:09:42,469 Μπαμπά, είσαι καταπληκτικός! 1069 01:09:42,553 --> 01:09:45,723 Μουν-σου, έτσι μπράβο! Μη στενοχωριέσαι. 1070 01:09:45,806 --> 01:09:46,807 Εντάξει! 1071 01:09:48,058 --> 01:09:49,768 Τέλεια άμυνα. Συνέχισε! 1072 01:10:00,863 --> 01:10:01,739 Διάλειμμα. 1073 01:10:01,822 --> 01:10:02,907 Εντάξει, στοπ! 1074 01:10:02,990 --> 01:10:04,742 Είμαστε πολύ κοντά τώρα. 1075 01:10:05,242 --> 01:10:06,660 Ακούστε όσο τρώτε. 1076 01:10:07,244 --> 01:10:10,664 Δεν μπορώ να έρθω στο Τουρνουά μαζί σας. 1077 01:10:12,124 --> 01:10:12,958 Τι εννοείς; 1078 01:10:13,042 --> 01:10:14,835 Κόουτς, τι εννοείς; 1079 01:10:14,919 --> 01:10:16,420 Έχω ένα θέμα. 1080 01:10:16,921 --> 01:10:19,006 Και να 'ρθω, δεν θα 'χει διαφορά. 1081 01:10:19,089 --> 01:10:20,299 Γιατί έτσι ξαφνικά… 1082 01:10:20,382 --> 01:10:22,176 Τι θα κάνεις τότε; 1083 01:10:22,927 --> 01:10:23,928 Καλή ερώτηση. 1084 01:10:24,011 --> 01:10:24,887 Λοιπόν… 1085 01:10:27,223 --> 01:10:29,892 -Θα πιάνω σαύρες… -Σαύρες; 1086 01:10:31,060 --> 01:10:34,063 Τέλος πάντων, ας προπονηθούμε σκληρά μέχρι το τέλος. 1087 01:10:34,146 --> 01:10:35,147 Κόουτς. 1088 01:10:35,648 --> 01:10:37,066 Κάναμε κάτι κακό; 1089 01:10:37,149 --> 01:10:40,444 Εσύ να είσαι ο νέος κόουτς. Όλοι εσένα ακούνε. 1090 01:10:40,527 --> 01:10:42,112 Είναι επειδή δεν ακούνε; 1091 01:10:42,196 --> 01:10:43,948 Ή εξαιτίας του; Τον διώχνουμε. 1092 01:10:44,031 --> 01:10:46,659 Τα παρατάει τώρα που έγινε διάσημος. 1093 01:10:47,451 --> 01:10:49,286 Ο κόουτς Γιουν έχει σχέδιο. 1094 01:10:49,370 --> 01:10:51,497 Ποιο σχέδιο; Δεν σχεδιάζει αυτός. 1095 01:10:51,580 --> 01:10:52,706 Ισχύει. 1096 01:10:53,499 --> 01:10:56,001 Μπήκα στην ομάδα χωρίς σχέδιο. 1097 01:11:01,048 --> 01:11:02,341 Περίμενε… 1098 01:11:02,424 --> 01:11:04,093 Κόουτς, έτσι ξαφνικά… 1099 01:11:04,760 --> 01:11:06,095 Τι σου συνέβη; 1100 01:11:06,178 --> 01:11:08,973 Έχεις δίκιο. Μας παρατάει τώρα που 'ναι διάσημος. 1101 01:11:09,056 --> 01:11:11,392 Σώπα. Προσπάθησε να σας προπονήσει. 1102 01:11:11,475 --> 01:11:13,018 Έμαθα μόνο πώς να τρέχω. 1103 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Ούτε αυτό δεν ήξερες. 1104 01:11:14,645 --> 01:11:17,231 -Τι; -Μη μου κάνεις τον κουφό! 1105 01:11:24,613 --> 01:11:26,448 Τι; Τι είναι; 1106 01:11:26,532 --> 01:11:28,242 Εξαιτίας της μαμάς σου, έτσι; 1107 01:11:29,785 --> 01:11:31,704 Μα, τι υπέροχος γιος που είσαι! 1108 01:11:33,122 --> 01:11:36,417 Είσαι εντελώς για λύπηση τώρα. Το ξέρεις; 1109 01:11:38,460 --> 01:11:41,922 Για λύπηση είναι να εκμεταλλεύεσαι αυτούς τους ανθρώπους. 1110 01:11:42,923 --> 01:11:44,091 Το ξέρεις; 1111 01:11:45,259 --> 01:11:47,761 Αφού είμαστε κι οι δύο αξιολύπητοι, ας χωριστούμε. 1112 01:11:48,804 --> 01:11:50,097 Πόση λύπηση πια! 1113 01:12:39,938 --> 01:12:42,149 Η Τζου-ρι να πέσει πάνω στον βράχο. 1114 01:12:42,232 --> 01:12:44,026 Κι ο Χονγκ-ντε να τη βοηθήσει. 1115 01:12:44,818 --> 01:12:45,652 Τρελαίνομαι! 1116 01:12:46,362 --> 01:12:48,322 Θα φάμε σαύρες. Αλλεργικός κανείς; 1117 01:12:48,405 --> 01:12:49,782 Όχι! Θα τις φάω. 1118 01:12:50,449 --> 01:12:51,700 Μου αρέσουν πολύ. 1119 01:12:51,784 --> 01:12:52,743 Θα φάω κι εγώ. 1120 01:12:52,826 --> 01:12:55,162 Τις τρώω με ρύζι, σαν ψάρι είναι. 1121 01:12:55,245 --> 01:12:56,413 Θα φάω κι εγώ. 1122 01:12:56,914 --> 01:12:57,915 Και ωμές ακόμα. 1123 01:12:58,582 --> 01:13:00,959 Σε περνάω, θα τις φάω ζωντανές. 1124 01:13:01,043 --> 01:13:02,753 Δεν έχει νόημα. 1125 01:13:02,836 --> 01:13:03,879 Ενώ ωμές; 1126 01:13:03,962 --> 01:13:05,923 Και καλά εσένα σου θυμίζουν ψάρι. 1127 01:13:38,789 --> 01:13:42,376 Λες και τρώω μπουνιές είναι… 1128 01:13:42,459 --> 01:13:44,545 Ήθελα να πάρεις μια ιδέα. 1129 01:13:48,132 --> 01:13:50,843 Χονγκ-ντε, ευχαριστώ. 1130 01:13:51,427 --> 01:13:53,303 Θα σε ξεπληρώσω το συντομότερο. 1131 01:13:54,012 --> 01:13:54,930 Πώς ακριβώς; 1132 01:13:55,013 --> 01:13:57,141 Θα πάω στο νησί Τζέτζου με τον φίλο μου. 1133 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 Στο Τζέτζου; 1134 01:13:59,560 --> 01:14:03,105 Ήθελα να κάνω μια νέα αρχή κάπου που δεν με ξέρει κανείς. 1135 01:14:04,022 --> 01:14:05,190 Φυσικά. 1136 01:14:05,941 --> 01:14:08,110 Έτσι θα τους κλέψεις άφοβα. 1137 01:14:09,403 --> 01:14:11,405 Δεν τα κάνω πια αυτά. 1138 01:14:11,947 --> 01:14:13,157 Χονγκ-ντε! 1139 01:14:13,240 --> 01:14:14,741 Γύρνα πίσω! 1140 01:14:15,242 --> 01:14:18,579 Πρώτος και τελευταίος αγώνας του Γιουν στην Εθνική Νέων. 1141 01:14:18,662 --> 01:14:20,914 Δεν θέλω να το δω. Δεν έφευγες; 1142 01:14:20,998 --> 01:14:24,460 Έλα, άσε με να δω λίγο πριν φύγω. 1143 01:14:28,213 --> 01:14:29,590 Ωραία. 1144 01:14:29,673 --> 01:14:32,050 Ναι, πάμε. Αυτό είναι! 1145 01:14:32,134 --> 01:14:33,177 Εδώ. 1146 01:14:33,260 --> 01:14:34,261 Πάμε! 1147 01:14:35,053 --> 01:14:36,930 Ορίστε! Αυτό είναι! 1148 01:14:37,014 --> 01:14:40,267 Σούταρε! Γκολ! 1149 01:14:50,277 --> 01:14:52,070 Μάλλον γερνάω κι εγώ. 1150 01:14:52,571 --> 01:14:54,448 Συγγνώμη που έχασα τον αγώνα. 1151 01:14:55,532 --> 01:14:57,784 Λες και είχες έρθει στους άλλους. 1152 01:14:58,285 --> 01:14:59,411 Αμάν, ρε εγωίσταρε. 1153 01:14:59,495 --> 01:15:02,623 Πάντα θες να 'χεις τον τελευταίο λόγο. Μου 'μοιασες. 1154 01:15:05,417 --> 01:15:06,835 Κούκλος είσαι. 1155 01:15:10,214 --> 01:15:11,215 Χονγκ-ντε. 1156 01:15:12,466 --> 01:15:14,885 Σίγουρα θες να πας στη ζούγκλα; 1157 01:15:16,803 --> 01:15:20,224 Πάντα έβγαινα δεύτερη στο σπριντ στο σχολείο. 1158 01:15:20,849 --> 01:15:25,312 Ήθελα να προσπαθήσω πιο πολύ, αλλά σε έκανα όταν ήμουν 18. 1159 01:15:26,021 --> 01:15:28,690 Εγώ φταίω που ήσουν απερίσκεπτη έφηβη; 1160 01:15:28,774 --> 01:15:30,692 Όπα! Φταίει ο μπαμπάς σου που… 1161 01:15:33,111 --> 01:15:34,112 Συγγνώμη. 1162 01:15:36,365 --> 01:15:37,199 Ναι. 1163 01:15:38,617 --> 01:15:43,622 Αν το καλοσκεφτείς, δεν είμαστε σαν άλλες μαμάδες και γιους. 1164 01:15:44,998 --> 01:15:47,918 Άλλοι ακούνε τη μαμά τους και μεγαλώνουν καλά. 1165 01:15:48,585 --> 01:15:53,298 Αλλά εσύ έφτασες ως εδώ, επειδή έκανες το αντίθετο. 1166 01:15:54,424 --> 01:15:57,511 Σου βγαίνει ενστικτωδώς, αν έχεις μια μαμά σαν εσένα. 1167 01:15:57,594 --> 01:16:01,306 Ναι, πήγαινε στη ζούγκλα. 1168 01:16:02,349 --> 01:16:04,351 Χέσ' το το ποδόσφαιρο. 1169 01:16:04,434 --> 01:16:09,731 Είναι ωραίο να τρέχεις για να βάλεις μια μπάλα στα δίχτυα; 1170 01:16:10,232 --> 01:16:13,777 Μην το κάνεις. Γίνε σελέμπριτι καλύτερα. 1171 01:16:17,155 --> 01:16:20,784 Αφού μαγείρεψα εγώ, ας πλύνω και τα πιάτα. 1172 01:16:31,712 --> 01:16:33,589 Την τύχη μου… 1173 01:16:40,429 --> 01:16:42,764 Δεν είναι τόσο δύσκολο. 1174 01:16:42,848 --> 01:16:46,977 Αν κάποιος σας μιλήσει στα Αγγλικά, απαντήστε δυνατά στα Κορεατικά. 1175 01:16:47,060 --> 01:16:48,437 Θα σαστίσουν. 1176 01:16:48,520 --> 01:16:50,063 Και αντίο. 1177 01:16:50,147 --> 01:16:51,106 Τι λέει; 1178 01:16:53,317 --> 01:16:55,902 Εσύ, ως κόουτς, δεν μπορείς να παίξεις. 1179 01:16:55,986 --> 01:16:56,820 Το ξέρω. 1180 01:16:57,988 --> 01:17:00,157 Δεν μου ταιριάζει όμως… 1181 01:17:00,240 --> 01:17:02,868 Δεν ήξερα τι μεγάλο ρόλο παίζει ο κόουτς. 1182 01:17:02,951 --> 01:17:04,077 Ούτε εγώ. 1183 01:17:04,161 --> 01:17:05,245 Μου λείπει. 1184 01:17:05,329 --> 01:17:06,830 Κι εμένα, αλλά τον μισώ. 1185 01:17:06,913 --> 01:17:09,958 Μας παράτησε στην ψύχρα, έτσι θα τον ξεγράψω κι εγώ! 1186 01:17:13,003 --> 01:17:15,631 Είσαι καλά; Είσαι πολύ όμορφος. 1187 01:17:27,726 --> 01:17:29,186 Έβαλες και τα καλά σου. 1188 01:17:30,729 --> 01:17:32,147 Για τη ζούγκλα τα 'βαλε; 1189 01:17:32,230 --> 01:17:33,482 ΑΠΑΝΤΗΣΕ ΜΟΥ, ΓΙΟΥΝ 1190 01:17:33,565 --> 01:17:34,483 ΠΗΡΑ ΤΟΝ ΚΑΚΟ ΔΡΟΜΟ 1191 01:17:37,903 --> 01:17:39,488 Μόνο αυτός φοράει κοστούμι. 1192 01:17:42,866 --> 01:17:44,493 Φοράει και ασορτί κάλτσες. 1193 01:17:50,832 --> 01:17:53,210 Ομαδάρα Κορέα! 1194 01:17:55,253 --> 01:17:57,089 Ομαδάρα Κορέα! 1195 01:17:58,715 --> 01:18:00,717 -Ομαδάρα! -Ομαδάρα! 1196 01:18:02,219 --> 01:18:04,179 -Ομαδάρα! -Ομαδάρα! 1197 01:18:05,889 --> 01:18:07,599 -Ομαδάρα! -Ομαδάρα! 1198 01:18:14,648 --> 01:18:16,024 ΙΑΠΩΝΙΑ 1199 01:18:17,401 --> 01:18:18,860 ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 1200 01:18:18,944 --> 01:18:20,153 ΓΚΑΝΑ 1201 01:18:20,237 --> 01:18:21,196 ΚΟΣΤΑ ΡΙΚΑ 1202 01:18:24,700 --> 01:18:27,035 ΝΟΤΙΑ ΚΟΡΕΑ 1203 01:18:57,733 --> 01:19:00,360 Βρισκόμαστε στη Βουδαπέστη της Ουγγαρίας 1204 01:19:00,444 --> 01:19:04,781 για τη διοργάνωση του Διεθνούς Τουρνουά Αστέγων 2010. 1205 01:19:05,824 --> 01:19:08,326 Ο δήμαρχος της Βουδαπέστης Βαράντι Γκάμπορ 1206 01:19:08,410 --> 01:19:11,496 ρίχνει την πρώτη μπαλιά για την τελετή έναρξης. 1207 01:19:17,419 --> 01:19:19,504 Ξεκινάμε τον πρώτο αγώνα. 1208 01:19:19,588 --> 01:19:21,006 Η πρωταθλήτρια Γερμανία 1209 01:19:21,089 --> 01:19:24,176 και η μεγαλύτερη έκπληξη του παιχνιδιού, η Λιθουανία. 1210 01:19:26,094 --> 01:19:28,096 Ήταν αναμενόμενη η σύγκρουση. 1211 01:19:28,180 --> 01:19:30,432 Κανείς δεν παίζει εκ του ασφαλούς. 1212 01:19:30,515 --> 01:19:32,309 Σουτ! Γκολ! 1213 01:19:32,392 --> 01:19:33,727 Σκοράρει η Γερμανία! 1214 01:19:34,227 --> 01:19:37,856 Κάποιος έπεσε κάτω. Καμιά από τις δύο πλευρές δεν τα παρατάει. 1215 01:19:38,648 --> 01:19:40,525 Πω πω! Τι κόλπα είν' αυτά! 1216 01:19:40,609 --> 01:19:43,779 Σουτάρει! Δυστυχώς, είναι δοκάρι. 1217 01:19:43,862 --> 01:19:45,739 Κάτι δεν πάει καθόλου καλά. 1218 01:19:45,822 --> 01:19:48,033 Δεν είναι τουρνουά αστέγων; 1219 01:19:48,116 --> 01:19:50,702 Υποχώρηση. Μήπως να γυρίσουμε στο σπίτι; 1220 01:19:50,786 --> 01:19:52,120 Μη φοβάστε. 1221 01:19:52,204 --> 01:19:54,122 Μπάλα είναι. Δεν δαγκώνει. 1222 01:19:57,751 --> 01:20:01,838 Τον βρήκε στο πρόσωπο το δυνατό σουτ του Γερμανού επιθετικού. 1223 01:20:01,922 --> 01:20:03,757 Φαντάσου πονοκέφαλο! 1224 01:20:03,840 --> 01:20:06,176 Ελπίζουμε να αναρρώσει πλήρως. 1225 01:20:08,512 --> 01:20:11,640 Τρεις χιλιάδες ρι Από υπέροχα ποτάμια και όρη 1226 01:20:11,723 --> 01:20:17,646 Καλυμμένα με άνθη ιβίσκου 1227 01:20:17,729 --> 01:20:21,608 Σπουδαίε λαέ της Κορέας 1228 01:20:21,691 --> 01:20:25,487 Μείνε πιστός 1229 01:20:25,570 --> 01:20:32,452 Στον σπουδαίο κορεατικό τρόπο ζωής! 1230 01:20:32,953 --> 01:20:36,540 Το πρώτο ματς της κορεατικής ομάδας. Δεν θα είναι εύκολο. 1231 01:20:36,623 --> 01:20:39,376 Σε σύγκριση με τους νεαρούς της Κόστα Ρίκα, 1232 01:20:39,459 --> 01:20:40,877 είναι μεγαλύτεροι. 1233 01:20:40,961 --> 01:20:42,921 Θα τα βγάλουν πέρα; Θα δούμε. 1234 01:20:43,004 --> 01:20:44,422 Εντάξει, λοιπόν. 1235 01:20:44,923 --> 01:20:47,050 -Πολύ καλά. Μαζευτείτε! -Πάμε! 1236 01:20:47,133 --> 01:20:50,470 -Εντάξει. Ένα, δύο, τρία. -Κορέα, εμπρός! 1237 01:20:50,554 --> 01:20:52,806 -Το 'χετε! -Πάμε! 1238 01:20:52,889 --> 01:20:54,850 -Πάμε! -Με αυτοπεποίθηση! 1239 01:20:54,933 --> 01:20:57,602 Το παιχνίδι Κόστα Ρίκα-Κορέα ξεκίνησε. 1240 01:20:57,686 --> 01:21:01,898 Σουτ! Γκολ! Η Κόστα Ρίκα σκοράρει εύκολα το πρώτο γκολ. 1241 01:21:01,982 --> 01:21:04,901 Ίσως η κορεατική ομάδα μας επιφυλάσσει εκπλήξεις. 1242 01:21:05,610 --> 01:21:07,612 Έπρεπε να τον κόψεις νωρίτερα! 1243 01:21:08,280 --> 01:21:09,823 Τι στο καλό κάνεις; 1244 01:21:09,906 --> 01:21:11,449 -Τράβηξε εκεί. -Χιο-μπονγκ! 1245 01:21:11,533 --> 01:21:12,993 Σήκω πάνω, ρε! 1246 01:21:13,076 --> 01:21:17,038 Εντάξει! Η μπάλα επανήλθε. Η Κορέα πασάρει σε συμπαίκτη. 1247 01:21:17,122 --> 01:21:20,333 Κλέβει την μπάλα η Κόστα Ρίκα. Σουτάρει και γκολ! 1248 01:21:21,835 --> 01:21:24,838 Γιατί τον άφησες να την κλέψει; Πλάκα μου κάνεις; 1249 01:21:27,215 --> 01:21:28,091 Μπλόκαρε! 1250 01:21:29,426 --> 01:21:31,720 Κόουτς, ο Χιο-μπονγκ τραυματίστηκε. 1251 01:21:31,803 --> 01:21:33,763 Κύριε διαιτητά, αλλαγή. 1252 01:21:34,389 --> 01:21:35,348 -Αλλαγή… -Χιο-μπονγκ! 1253 01:21:35,432 --> 01:21:36,641 -Χιο-μπονγκ! -Βγες. 1254 01:21:36,725 --> 01:21:37,851 Έλα εδώ! 1255 01:21:37,934 --> 01:21:40,020 Χιο-μπονγκ, καλά τα πήγες! 1256 01:21:40,103 --> 01:21:41,897 -Η μέση μου. Καλή τύχη. -Είσαι καλά; 1257 01:21:41,980 --> 01:21:43,398 Μπομ-σου, στα δεξιά! 1258 01:21:49,946 --> 01:21:51,990 Σταματήστε τον! 1259 01:21:52,490 --> 01:21:54,367 Γκολ! 1260 01:21:57,287 --> 01:22:02,292 Γκολ! 1261 01:22:02,375 --> 01:22:04,085 Το 6-0 ανατρέπεται εύκολα. 1262 01:22:04,169 --> 01:22:06,212 Η άλλη ομάδα άρχισε να αγχώνεται. 1263 01:22:06,296 --> 01:22:07,881 Φοβούνται πολύ να παίξουν. 1264 01:22:15,972 --> 01:22:17,057 Καλώς. 1265 01:22:18,475 --> 01:22:21,019 Συμπεραίνουμε ένα πράγμα. 1266 01:22:23,104 --> 01:22:26,775 Είναι πιο δυνατοί απ' όσο νομίζαμε. 1267 01:22:33,823 --> 01:22:34,699 Και; 1268 01:22:34,783 --> 01:22:36,534 -Αυτό. -Αυτό είναι όλο; 1269 01:22:41,373 --> 01:22:42,374 Τι λέει, ρε! 1270 01:22:42,457 --> 01:22:43,917 "Πιο δυνατοί απ' όσο νομίζαμε"; 1271 01:22:44,000 --> 01:22:46,211 Εγώ θα 'μουν καλύτερος κόουτς! 1272 01:22:46,294 --> 01:22:48,546 Μπες στη θέση μου. Δεν έχω αντίρρηση. 1273 01:22:48,630 --> 01:22:50,131 Να το 'λεγες απ' την Κορέα! 1274 01:22:50,215 --> 01:22:51,633 Δεν είπες ότι ήταν καλοί! 1275 01:22:51,716 --> 01:22:54,803 Είναι δουλειά του κόουτς να τα ξέρει αυτά, ρε! 1276 01:22:54,886 --> 01:22:56,763 -"Ρε"; -Ναι, με άκουσες! 1277 01:22:56,846 --> 01:22:58,014 -Μου 'πε… -Ξέχνα το. 1278 01:22:58,098 --> 01:22:59,975 -Τελείωσες; -Όχι! 1279 01:23:00,058 --> 01:23:00,892 Άσε με! 1280 01:23:00,976 --> 01:23:05,021 Νομίζω ότι οι άστεγοι στις άλλες χώρες 1281 01:23:05,105 --> 01:23:07,565 παίρνουν δωρεάν κρέας από το κράτος. 1282 01:23:07,649 --> 01:23:10,902 Καμία ανατροπή στο β' ημίχρονο για την κορεατική ομάδα. 1283 01:23:10,986 --> 01:23:12,445 Ο τερματοφύλακας αποκρούει! 1284 01:23:13,029 --> 01:23:15,365 Καλό σουτ. Γκολ! 1285 01:23:16,116 --> 01:23:18,284 Πάμε. Η Κόστα Ρίκα έχει την μπάλα. 1286 01:23:18,368 --> 01:23:20,620 Η Κόστα Ρίκα σουτάρει! Γκολ! 1287 01:23:20,704 --> 01:23:22,580 Ψιλοκρεμαστό σουτ. Γκολ! 1288 01:23:22,664 --> 01:23:26,334 Αποκρούει. Γκολ! 1289 01:23:26,418 --> 01:23:28,044 Δεν είναι χαρούμενος. 1290 01:23:28,128 --> 01:23:30,171 Πόσα μας έχουν βάλει; 1291 01:23:30,255 --> 01:23:34,342 Και η Κόστα Ρίκα κερδίζει με 12-0. 1292 01:23:34,426 --> 01:23:35,301 Μπράβο σας! 1293 01:23:35,385 --> 01:23:37,721 Τα σέβη μας στην κορεατική ομάδα. 1294 01:23:37,804 --> 01:23:39,973 Ήταν το πρώτο ματς και τα 'δωσαν όλα. 1295 01:23:40,056 --> 01:23:41,891 Τι διάολο; 12-0; 1296 01:23:41,975 --> 01:23:43,226 Μην αποθαρρύνεστε. 1297 01:23:43,309 --> 01:23:46,062 Η ήττα ήταν στο πρόγραμμα. Πάμε βάσει σχεδίου. 1298 01:23:46,146 --> 01:23:47,397 Ακριβώς. 1299 01:23:47,480 --> 01:23:48,732 Αποστολή εξετελέσθη. 1300 01:23:49,315 --> 01:23:51,735 -Το βλέπεις; Χάσαμε 12-0. -Δεν πειράζει. 1301 01:24:08,918 --> 01:24:12,047 Ψάχνουμε κατάλληλο χώρο για μια συνέντευξη. 1302 01:24:12,130 --> 01:24:13,715 Υπάρχει κάποιο μέρος εδώ; 1303 01:24:13,798 --> 01:24:16,885 Πέτα το. Γιατί ψάχνεις τα σκουπίδια; 1304 01:24:16,968 --> 01:24:20,221 Εντάξει. Νομίζω ότι μπορούμε να φύγουμε. 1305 01:24:22,682 --> 01:24:24,350 Έχει δει κανείς τον Ιν-σαν; 1306 01:24:25,935 --> 01:24:29,147 Πάντα εξαφανίζεται κάποιος από την ομάδα. 1307 01:24:31,608 --> 01:24:32,609 ΙΑΠΩΝΙΑ 1308 01:24:37,697 --> 01:24:39,741 Όπα! Τι συμβαίνει εδώ πέρα; 1309 01:24:42,577 --> 01:24:44,120 Ασθένεια. 1310 01:24:45,163 --> 01:24:46,706 Λυπάμαι πολύ. 1311 01:24:46,790 --> 01:24:49,417 Έχει περάσει πολλά. Συγγνώμη. 1312 01:24:49,501 --> 01:24:50,585 Ξεκόλλα! 1313 01:24:50,668 --> 01:24:52,879 Ποιος σε χτύπησε; Πες μου! 1314 01:24:52,962 --> 01:24:56,382 Σταμάτα. Εσύ τον χτυπάς τώρα. 1315 01:24:58,009 --> 01:25:00,386 Ποιο κάθαρμα ήταν; Αυτός ήταν; 1316 01:25:00,470 --> 01:25:03,098 Τι σκατά σου έμαθαν οι γονείς σου, ρε μαλάκα; 1317 01:25:07,894 --> 01:25:10,355 Δεν είναι μέλος της ομάδας μας. 1318 01:25:10,980 --> 01:25:13,274 Είναι ένας βλάκας περαστικός. 1319 01:25:13,983 --> 01:25:15,068 Ξέρεις ποιος είμαι; 1320 01:25:16,986 --> 01:25:17,946 Αφήστε με! 1321 01:25:19,656 --> 01:25:20,490 Ο "βλάκας"; 1322 01:25:23,660 --> 01:25:24,494 Αφήστε με! 1323 01:25:49,936 --> 01:25:52,397 Άλλα δέκα ματς. Τα πιο πολλά με ευρωπαϊκές ομάδες. 1324 01:25:53,606 --> 01:25:55,650 Πώς δεν έβαλαν ούτε ένα γκολ; 1325 01:25:56,234 --> 01:25:58,027 Τους διάλεξες με βάση την ιστορία τους. 1326 01:25:58,111 --> 01:26:00,822 Λες να περιμένω και τρόπαιο; Μια νίκη ζητάω. 1327 01:26:00,905 --> 01:26:03,032 Τι, θα τραβάω μόνο ήττες; 1328 01:26:03,116 --> 01:26:04,784 Συγγνώμη, είναι πρώτη φορά… 1329 01:26:04,868 --> 01:26:07,579 Κόουτς! Ετοίμασε μια στρατηγική! 1330 01:26:07,662 --> 01:26:11,708 Οι στρατηγικές είναι μόνο για ικανές ομάδες. 1331 01:26:12,458 --> 01:26:16,171 Ο Ναύαρχος Γι ήρθε αντιμέτωπος με 330 πλοία ενώ ο ίδιος είχε 12. 1332 01:26:16,254 --> 01:26:17,714 Άσχετο αυτό, έτσι; 1333 01:26:17,797 --> 01:26:18,631 Ναι. 1334 01:26:21,301 --> 01:26:22,552 Έλεος… 1335 01:26:23,761 --> 01:26:25,180 Μόνο μία νίκη. 1336 01:26:25,263 --> 01:26:26,848 Δεν ζητάω δύο. 1337 01:26:27,473 --> 01:26:28,474 Σε παρακαλώ… 1338 01:26:30,143 --> 01:26:31,269 Θα παίξεις κι εσύ; 1339 01:26:31,853 --> 01:26:34,355 Οι κανονισμοί επιτρέπουν και γυναίκες… 1340 01:26:41,571 --> 01:26:43,323 Με κάθε ειλικρίνεια, 1341 01:26:44,449 --> 01:26:45,825 θέλω κι εγώ μια νίκη. 1342 01:26:47,035 --> 01:26:48,953 Ακόμα κι αν δεν κερδίσουμε, 1343 01:26:49,495 --> 01:26:54,209 ίσως πετύχουμε μια ισοπαλία αν δεν τα παρατήσουμε. 1344 01:26:54,292 --> 01:26:57,837 Τότε ίσως και να νικήσουμε. 1345 01:26:57,921 --> 01:27:02,133 Δεν θέλω να φοβούνται να μπουν στο γήπεδο. 1346 01:27:02,717 --> 01:27:06,930 Ήρθαμε ως εδώ, οπότε αν πετύχουμε έστω και κατιτίς… 1347 01:27:19,817 --> 01:27:21,861 Όλα καλά. Δεν φταις εσύ. 1348 01:27:21,945 --> 01:27:25,823 Τραυματίστηκε ενώ χόρευε. Ποιος λες να φταίει; 1349 01:27:28,243 --> 01:27:29,577 Εσύ φταις. 1350 01:27:30,078 --> 01:27:32,705 Ακόμα κι αν βγει, δεν θα αλλάξει κάτι. 1351 01:27:32,789 --> 01:27:35,583 -Παλιο… -Δεν έχουμε αναπληρωματικούς. 1352 01:27:35,667 --> 01:27:36,918 Έχουμε δύο ματς σήμερα. 1353 01:27:37,877 --> 01:27:39,045 Τον ηλίθιο… 1354 01:27:39,128 --> 01:27:41,172 Μπορούμε να παίξουμε ταυτόχρονα; 1355 01:27:41,256 --> 01:27:42,298 Ναι, μπορείτε. 1356 01:27:43,132 --> 01:27:45,927 Θα στείλετε δύο παίκτες στην κορεατική ομάδα; 1357 01:27:46,010 --> 01:27:49,013 -Ναι, θα τους στείλω αμέσως. -Ευχαριστώ. 1358 01:27:52,141 --> 01:27:55,395 Οι ομάδες χωρίς αναπληρωματικούς μπορούν να πάρουν δύο ξένους. 1359 01:27:55,478 --> 01:27:57,730 Αλλά είναι Βραζιλιάνοι. 1360 01:27:57,814 --> 01:27:59,607 -Βραζιλιάνοι; -Ναι. 1361 01:28:05,196 --> 01:28:07,156 Ο Αρμαντίγιο κι ο Ατίλα. 1362 01:28:07,240 --> 01:28:09,117 -Γεια. -Γεια σας. 1363 01:28:10,994 --> 01:28:13,955 Αν παίζουν εναλλάξ, μπορεί να ισοφαρίσουμε. 1364 01:28:15,081 --> 01:28:16,457 Εσύ είσαι ο κόουτς. 1365 01:28:17,917 --> 01:28:18,918 Γεια! 1366 01:28:19,419 --> 01:28:22,005 Αυτός είναι ο κότσος. 1367 01:28:22,505 --> 01:28:23,339 Μια στιγμή… 1368 01:28:26,467 --> 01:28:30,096 Ο Βραζιλιάνος έχει ήδη σκοράρει δύο γκολ για την Κορέα. 1369 01:28:37,145 --> 01:28:39,981 Υπέροχο σουτ από τον Βραζιλιάνο. 1370 01:28:40,064 --> 01:28:42,859 Στη Βραζιλία, όλη η χώρα παίζει ποδόσφαιρο. 1371 01:28:46,779 --> 01:28:48,823 Όλοι τα πάτε περίφημα! 1372 01:28:49,365 --> 01:28:50,366 Ιν-σαν! 1373 01:28:50,450 --> 01:28:52,744 Ανοίξου στο πλάι! 1374 01:28:52,827 --> 01:28:54,662 Την πασάρει στον Βραζιλιάνο. 1375 01:28:54,746 --> 01:28:56,706 Πασούλες μπρος και πίσω. 1376 01:28:56,789 --> 01:28:59,625 Εκπληκτική συνεργασία από τους Βραζιλιάνους. 1377 01:29:00,501 --> 01:29:03,588 Σουτάρει και γκολ! Η Κορέα σκοράρει πάλι. 1378 01:29:04,756 --> 01:29:06,507 Σουτάρει και γκολ! 1379 01:29:07,300 --> 01:29:09,385 Το σκορ είναι 6-1. 1380 01:29:10,219 --> 01:29:13,348 Πέφτουν βροχή τα γκολ. Κανένα από Κορεάτη παίχτη όμως… 1381 01:29:13,431 --> 01:29:14,557 Κερδίζουμε! 1382 01:29:14,640 --> 01:29:18,436 Λοιπόν, πώς σου φαίνεται οι χαμένοι να κερδίζουν; 1383 01:29:20,646 --> 01:29:22,899 Μπορούμε να βάζουμε έναν κάθε φορά! 1384 01:29:22,982 --> 01:29:24,025 Δεύτερο ημίχρονο. 1385 01:29:24,859 --> 01:29:26,569 Την μπάλα έχει η Ν. Ζηλανδία. 1386 01:29:27,195 --> 01:29:29,697 Και ξεκινά την αντεπίθεση! Θα το τολμήσουν. 1387 01:29:29,781 --> 01:29:32,408 Σουτ και γκολ! 1388 01:29:33,534 --> 01:29:35,536 Η Κορέα παίρνει την μπάλα. 1389 01:29:37,705 --> 01:29:41,000 Σουτ! Γκολ! Ο Βραζιλιάνος αντεπιτίθεται αμέσως. 1390 01:29:41,084 --> 01:29:43,294 Αδιαμφισβήτητο το ταλέντο τους. 1391 01:29:43,378 --> 01:29:46,464 Οι θεατές το ξέρουν. Ξέρουν ότι κάτι δεν πάει καλά. 1392 01:29:46,547 --> 01:29:49,884 Ήρθαν για τη Νότια Κορέα και δεν βλέπουν αυτό που θέλουν. 1393 01:29:49,967 --> 01:29:50,927 Σταμάτα τον! 1394 01:29:53,846 --> 01:29:55,181 Βραζιλία και Ν. Ζηλανδία! 1395 01:29:55,264 --> 01:29:56,641 Αλλαγή. 1396 01:29:56,724 --> 01:29:57,975 Όχι, Νότια Κορέα και… 1397 01:29:58,059 --> 01:30:00,061 Όχι, ένα λεπτό! Νέα Ζηλανδία! 1398 01:30:00,144 --> 01:30:01,396 Πάμε! 1399 01:30:01,896 --> 01:30:04,107 Ο Κορεάτης με το 7 σουτάρει! 1400 01:30:04,190 --> 01:30:06,109 Η Βραζιλία σκοράρει! 1401 01:30:06,192 --> 01:30:10,238 Τελειώνει το ματς. Το σκορ για το μεικτό παιχνίδι είναι 8-3. 1402 01:30:10,321 --> 01:30:12,907 Η Νέα Ζηλανδία παραπονιέται στον διαιτητή. 1403 01:30:12,990 --> 01:30:15,034 Έλα εδώ. Τα πήγες τέλεια! 1404 01:30:15,535 --> 01:30:17,203 Ωραίος. 1405 01:30:17,286 --> 01:30:18,996 -Μπράβο. -Ωραία πάσα. 1406 01:30:19,580 --> 01:30:20,873 Χτύπησες; 1407 01:30:20,957 --> 01:30:23,084 Χάνουμε αν δεν βάλουμε ούτε ένα; 1408 01:30:23,167 --> 01:30:26,379 -Θα σκοράρουμε άλλη φορά. -Αφού νικήσαμε. Τι συμβαίνει; 1409 01:30:26,462 --> 01:30:27,713 Να φεύγουμε. 1410 01:30:27,797 --> 01:30:29,006 Δεν νικήσαμε; 1411 01:30:29,090 --> 01:30:30,967 -Όλα καλά. -Μπράβο! 1412 01:30:31,884 --> 01:30:33,261 Μα νικήσαμε! 1413 01:30:34,512 --> 01:30:37,640 Επόμενη είναι η Γερμανία. Είναι το μεγάλο φαβορί. 1414 01:30:38,933 --> 01:30:40,309 Τους είδατε να παίζουν. 1415 01:30:40,393 --> 01:30:42,145 Έκαναν φάουλ σ' έναν κι έπεσε ξερός. 1416 01:30:42,228 --> 01:30:44,147 Είναι δύσκολη απόφαση. 1417 01:30:44,230 --> 01:30:47,316 Αν παίξουν μόνο οι δικοί μας, δεν θα βγάλουμε το τουρνουά. 1418 01:30:47,900 --> 01:30:51,779 Αν μας νοιάζει η νίκη, πρέπει να βάλουμε και τους Βραζιλιάνους. 1419 01:30:54,031 --> 01:30:57,243 Μα ήρθε κανείς εδώ για να νικήσει; 1420 01:30:57,827 --> 01:30:59,954 Αν κερδίσουμε, όλα θα καταγραφούν, 1421 01:31:00,037 --> 01:31:03,416 οι νίκες και τα τελικά σκορ. 1422 01:31:04,083 --> 01:31:06,335 Και τι νόημα θα 'χουν αυτά τα νούμερα; 1423 01:31:06,878 --> 01:31:10,256 Θα διαπραγματευτείτε τυχόν μισθούς με βάση αυτά τα αρχεία; 1424 01:31:13,301 --> 01:31:18,181 Ήρθατε για ρεκόρ ή για αναμνήσεις; 1425 01:31:18,973 --> 01:31:22,560 Θα αφήσω τους παίκτες να αποφασίσουν. 1426 01:31:27,648 --> 01:31:28,941 Εσύ του το 'γραψες; 1427 01:31:33,404 --> 01:31:34,780 Θέλω να προσπαθήσω. 1428 01:31:37,867 --> 01:31:38,910 Θα προσπαθήσω. 1429 01:31:38,993 --> 01:31:40,119 Ωραία. 1430 01:31:40,203 --> 01:31:42,580 Θα κλέψω την μπάλα πάση θυσία, Ιν-σαν, 1431 01:31:43,080 --> 01:31:44,582 και θα σου δώσω πάσα. 1432 01:31:48,586 --> 01:31:49,754 Σταυρός… 1433 01:31:51,297 --> 01:31:52,715 Με το σπαθί μας! 1434 01:31:53,216 --> 01:31:54,675 Ναι! Μπορώ να παίξω! 1435 01:31:55,676 --> 01:31:56,636 Πάμε! 1436 01:31:56,719 --> 01:31:59,430 Θα κόβω τους πάντες! Με πιάνετε; 1437 01:31:59,514 --> 01:32:04,477 Άντε, πάμε, λοιπόν! Θα τους σκίσουμε τους άμπαλους! 1438 01:32:04,560 --> 01:32:08,481 Γερμανικά άρματα μάχης; Κλάιν! Δεν έχουμε τίποτα να χάσουμε! 1439 01:32:08,564 --> 01:32:10,191 Καυχιέσαι, ρε βλήμα; 1440 01:32:11,025 --> 01:32:12,735 Γιατί μου τη λες συνέχεια; 1441 01:32:13,236 --> 01:32:14,987 Πάμε λοιπόν; 1442 01:32:15,071 --> 01:32:17,365 -Τέλεια! -Φύγαμε! 1443 01:32:17,448 --> 01:32:18,533 -Πάμε! -Πάμε! 1444 01:32:19,116 --> 01:32:20,785 -Ελάτε! -Πάμε! 1445 01:32:20,868 --> 01:32:21,702 Πάμε! 1446 01:32:21,786 --> 01:32:23,454 Κοίτα αυτό, Κιμ Ιν-σαν. 1447 01:32:24,497 --> 01:32:25,456 Κοίτα, μικρέ. 1448 01:32:26,374 --> 01:32:28,501 Κλότσησες, αλλά δεν σου βγήκε. 1449 01:32:29,001 --> 01:32:30,336 Και τι έκανες; 1450 01:32:30,419 --> 01:32:31,420 Ρίξε μια ματιά. 1451 01:32:33,047 --> 01:32:34,382 Δεν πειράζει αν δεν μπει! 1452 01:32:34,465 --> 01:32:36,259 Τι κάνεις με την μπάλα μετά; 1453 01:32:36,759 --> 01:32:39,345 Κυνήγα τη και σκόραρε. Ανακτάς την κατοχή. 1454 01:32:39,428 --> 01:32:42,014 Κυριαρχείς στην κατοχή, κυριαρχείς στο ματς. 1455 01:32:43,224 --> 01:32:44,517 "Κυριαρχώ". 1456 01:32:47,687 --> 01:32:49,689 Το μάθατε στην προπόνηση. 1457 01:32:49,772 --> 01:32:52,525 Μη φοβάστε. Σουτάρετε με τη μία, εντάξει; 1458 01:32:52,608 --> 01:32:53,484 -Εντάξει! -Ναι! 1459 01:32:53,568 --> 01:32:54,860 Εντάξει… 1460 01:32:54,944 --> 01:32:56,779 Δεν θα σας πω "Σήκω" αν πέσετε! 1461 01:32:56,862 --> 01:33:00,157 Αν πέσετε, ρίξτε και τους άλλους μαζί σας. 1462 01:33:00,241 --> 01:33:01,284 Έτσι γίνεται! 1463 01:33:03,077 --> 01:33:04,620 Πάμε λοιπόν! 1464 01:33:10,293 --> 01:33:13,838 Η Κορέα κέρδισε μια αμφιλεγόμενη νίκη σήμερα το πρωί. 1465 01:33:13,921 --> 01:33:16,299 Ίσως με τη βοήθεια των Βραζιλιάνων. 1466 01:33:16,841 --> 01:33:18,759 Αλλά ξεκινάμε αυτόν τον αγώνα, 1467 01:33:18,843 --> 01:33:21,345 και όλοι οι παίκτες είναι από τη χώρα τους. 1468 01:33:21,429 --> 01:33:26,267 Θα αλλάξει σύντομα αυτό; Θα το μάθουμε σε λίγο. Και ξεκινάμε. 1469 01:33:27,018 --> 01:33:29,562 Ο διαιτητής σφυρίζει. Η μπάλα στην Κορέα. 1470 01:33:39,989 --> 01:33:43,701 Η κορεατική ομάδα κάνει το πρώτο σουτ εδώ και τρία παιχνίδια! 1471 01:33:45,494 --> 01:33:46,787 Σταμάτα τον! 1472 01:33:46,871 --> 01:33:47,955 Καλό! 1473 01:33:49,457 --> 01:33:50,291 Σούταρε! 1474 01:33:50,374 --> 01:33:51,542 Σούταρε! 1475 01:33:52,543 --> 01:33:54,420 -Ωραίος, Γιουνγκ-τζιν! -Μπράβο! 1476 01:33:58,132 --> 01:33:59,258 Σταμάτα τον! 1477 01:34:01,677 --> 01:34:02,553 Αδικία! 1478 01:34:03,721 --> 01:34:04,847 Σταμάτα τον! 1479 01:34:06,849 --> 01:34:08,017 ΚΟΡΕΑ-ΓΕΡΜΑΝΙΑ 0-1 1480 01:34:11,812 --> 01:34:13,856 -Μουν-σου. -Είσαι καλά; 1481 01:34:13,939 --> 01:34:15,149 -Δεν πειράζει! -Είσαι καλά; 1482 01:34:15,232 --> 01:34:17,360 Είναι ακόμα στο έδαφος. Είναι καλά; 1483 01:34:17,443 --> 01:34:19,570 -Σήκω! Δεν πειράζει! -Καλά τα πήγες. 1484 01:34:19,654 --> 01:34:22,198 Θα πεθάνετε, ρε! Θα σας σκοτώσω όλους! 1485 01:34:22,281 --> 01:34:24,825 Ο τερματοφύλακας της Κορέας τσατίστηκε πάλι. 1486 01:34:24,909 --> 01:34:27,995 Είναι αρχή ακόμα. Θα μπορέσει η Κορέα να επιβιώσει; 1487 01:34:28,079 --> 01:34:29,789 Η Γερμανία κλέβει! Σουτ! 1488 01:34:29,872 --> 01:34:31,832 Αμάν! Πρέπει να πόνεσε. 1489 01:34:31,916 --> 01:34:35,294 Ο πισινός του παίκτη με το 3 είναι ο πυρήνας της άμυνας της Κορέας. 1490 01:34:35,378 --> 01:34:37,713 Απίστευτοι γλουτιαίοι μύες! 1491 01:34:42,385 --> 01:34:44,470 Ρίξ' τον κι αυτόν, αν πέσεις! 1492 01:34:47,306 --> 01:34:48,933 Ο βλάκας τον πάτησε! 1493 01:34:49,517 --> 01:34:51,352 Γκολ! Για τη Γερμανία. 1494 01:34:54,146 --> 01:34:55,064 Είσαι καλά; 1495 01:35:02,863 --> 01:35:04,281 Άμυνα! 1496 01:35:04,365 --> 01:35:08,077 Ο τερματοφύλακας της Νότιας Κορέας περνάει δύσκολα. 1497 01:35:08,160 --> 01:35:11,914 Χρησιμοποιεί όλο του το σώμα για να αποκρούσει τα σουτ τους. 1498 01:35:12,998 --> 01:35:14,667 Υποφέρει ξεκάθαρα, 1499 01:35:14,750 --> 01:35:17,586 αλλά κράτησε ανέγγιχτη την εστία τρία λεπτά τώρα. 1500 01:35:21,674 --> 01:35:24,301 Επιτέλους, να κι ο Κορεάτης επιθετικός! 1501 01:35:24,885 --> 01:35:26,804 -Αυτό είναι! Έτσι! -Μπράβο! 1502 01:35:27,388 --> 01:35:28,931 Η μπάλα στη Γερμανία! 1503 01:35:29,765 --> 01:35:31,892 Σουτάρει και γκολ! 1504 01:35:31,976 --> 01:35:33,519 Επίθεση από τη Γερμανία. 1505 01:35:33,602 --> 01:35:35,688 -Πάρε πλάνα από ψηλά. -Εντάξει. 1506 01:35:37,398 --> 01:35:40,443 Δεν πειράζει. Τα πας πολύ καλά. Είναι τέλειο! 1507 01:35:50,035 --> 01:35:50,870 Μουν-σου! 1508 01:35:51,579 --> 01:35:55,040 Φοβεροί οι Κορεάτες! Κάτι είναι εντελώς διαφορετικό σήμερα. 1509 01:35:55,124 --> 01:35:56,834 Το είδες αυτό; Τα μάτια τους. 1510 01:35:58,043 --> 01:35:59,962 Άμυνα! Κουνηθείτε! 1511 01:36:06,719 --> 01:36:10,806 Η κορεατική ομάδα! Ας σταματήσουμε εδώ. Σέρνονται. 1512 01:36:10,890 --> 01:36:12,475 Άντε, Ιν-σαν! Εδώ! 1513 01:36:17,396 --> 01:36:19,690 Να βγει αλλαγή. Δεν μπορεί να τρέξει. 1514 01:36:19,774 --> 01:36:22,902 Η κορεατική ομάδα έχει ακόμα τους δύο Βραζιλιάνους. 1515 01:36:22,985 --> 01:36:24,779 Μπορούν να τους βάλουν αλλαγή. 1516 01:36:32,536 --> 01:36:33,746 Έχεις μεγάλο πείσμα. 1517 01:36:34,663 --> 01:36:35,498 Καλά, μπες. 1518 01:36:37,750 --> 01:36:39,293 Κύριε διαιτητά! Αλλαγή! 1519 01:36:39,376 --> 01:36:40,419 Χιο-μπονγκ, εδώ! 1520 01:36:41,462 --> 01:36:42,713 -Ωραίος. -Καλή τύχη! 1521 01:36:42,797 --> 01:36:44,089 Μπομ-σου! Έλα! 1522 01:36:44,173 --> 01:36:45,090 Το 'χεις! 1523 01:36:45,591 --> 01:36:49,178 Αν και το νούμερο 11 χτύπησε στον καρπό, παίζει επιθετικά. 1524 01:36:50,638 --> 01:36:52,515 Αυτό είναι! Πολύ καλό! 1525 01:36:52,598 --> 01:36:53,849 Σουτάρει! 1526 01:36:54,475 --> 01:36:56,268 -Ωραίος! -Τον έριξα! 1527 01:36:57,311 --> 01:36:59,063 Ωραίος! Μπράβο! 1528 01:36:59,146 --> 01:37:03,275 Ξέρω ότι δεν πρέπει, αλλά μ' αρέσει. Ακούγεται κάπως, αλλά μ' αρέσει. 1529 01:37:03,359 --> 01:37:04,735 Νούμερο 11, χαλάρωσε. 1530 01:37:04,819 --> 01:37:05,861 Ηρέμησε. 1531 01:37:05,945 --> 01:37:08,155 Τι είπες; Τι; 1532 01:37:08,739 --> 01:37:11,992 Νιώθω περίεργα αλλά ωραία! Η Κορέα έχει φοβερή άμυνα! 1533 01:37:12,076 --> 01:37:12,910 Καλό! 1534 01:37:12,993 --> 01:37:15,120 Η Κορέα βγάζει πάσα στο νούμερο 13. 1535 01:37:15,830 --> 01:37:17,790 Σουτ! Φτου! Απέκρουσαν. 1536 01:37:17,873 --> 01:37:20,167 Σουτ! Όχι! Το ΄χασε πάλι! 1537 01:37:20,251 --> 01:37:22,336 Η Γερμανία απομακρύνει. 1538 01:37:22,419 --> 01:37:28,300 Σουτάρει! Ο ζοχάδας τερματοφύλακας χτυπάει στο δοκάρι πολύ δυνατά. 1539 01:37:28,384 --> 01:37:29,927 Λήξη του πρώτου ημιχρόνου! 1540 01:37:30,553 --> 01:37:32,513 Ανησυχώ πολύ γι' αυτόν. 1541 01:37:32,596 --> 01:37:33,430 Είσαι εντάξει; 1542 01:37:33,514 --> 01:37:35,432 Ελπίζω να μην τραυματίστηκε. 1543 01:37:35,516 --> 01:37:38,602 Ακούστε, σας πιέζω για μια νίκη, 1544 01:37:38,686 --> 01:37:40,813 να βγάλουμε όμως και τ' άλλα ματς. 1545 01:37:40,896 --> 01:37:43,274 Δεν χρειάζεται να παίζετε έτσι, εντάξει; 1546 01:37:44,567 --> 01:37:45,943 Ναι, παίξατε πολύ καλά. 1547 01:37:46,026 --> 01:37:47,653 -Βάλατε τα δυνατά σας. -Ναι. 1548 01:37:48,237 --> 01:37:50,614 Ας βάλουμε τους αναπληρωματικούς. 1549 01:37:56,036 --> 01:37:57,997 -Θα… -Μας βλέπει η Κιουνγκ-τζιν! 1550 01:37:58,789 --> 01:38:01,208 Δεν θέλω να με βγάλετε αλλαγή. 1551 01:38:03,669 --> 01:38:05,504 Πρέπει να δει κι η κόρη μου… 1552 01:38:07,464 --> 01:38:09,133 ότι ο μπαμπάς της μπορεί. 1553 01:38:09,216 --> 01:38:11,844 Πρέπει να βεβαιωθώ ότι εκείνη κοιμάται στα ζεστά. 1554 01:38:14,638 --> 01:38:16,098 Της αρέσει κι η μπάλα. 1555 01:38:16,181 --> 01:38:19,727 Ήμουν κακοποιός, τραμπούκιζα κόσμο και διέλυσα την οικογένειά μου. 1556 01:38:20,227 --> 01:38:24,023 Από εδώ και πέρα, θα κλοτσάω μόνο μπάλες, για ελάτε! 1557 01:38:24,106 --> 01:38:25,149 Είμαι γκέι. 1558 01:38:26,942 --> 01:38:30,446 Ναι… μου αρέσουν οι άντρες. 1559 01:38:30,529 --> 01:38:32,072 -Ναι! -Η ωμοπλάτη μου! 1560 01:38:36,285 --> 01:38:40,080 Ο πατέρας μου έπεσε λιπόθυμος απ' το σοκ και δεν ξανασηκώθηκε. 1561 01:38:40,581 --> 01:38:44,001 Φοβόμουν και ένιωθα τόσο άσχημα που χαράμισα τη ζωή μου. 1562 01:38:46,712 --> 01:38:48,714 Αλλά δεν είμαι εγώ το πρόβλημα. 1563 01:38:49,673 --> 01:38:52,468 Ο κόσμος που το θεωρεί πρόβλημα φταίει. 1564 01:38:56,680 --> 01:38:57,514 Όχι; 1565 01:39:11,195 --> 01:39:13,113 -Μη γελάτε! -Φοβερό! 1566 01:39:13,197 --> 01:39:15,240 Άρα, όλοι έχουν λόγο που παίζουν. 1567 01:39:15,324 --> 01:39:16,450 Σωστά! 1568 01:39:16,533 --> 01:39:20,371 Είμαστε η εθνική ομάδα! Γιατί να μπουν οι Βραζιλιάνοι παίκτες; 1569 01:39:20,454 --> 01:39:22,915 -Πάμε! -Πάμε! 1570 01:39:22,998 --> 01:39:24,875 -Πάμε! -Πάμε! 1571 01:39:26,961 --> 01:39:28,796 Μουν-σου, εσύ ξεκουράσου. 1572 01:39:29,380 --> 01:39:30,506 Είμαι πολύ καλά! 1573 01:39:33,592 --> 01:39:35,219 Κωλόπαιδο! Να πάρει! 1574 01:39:36,261 --> 01:39:39,264 Ήσουν καταπληκτικός. Ήταν το καλύτερο παιχνίδι σου. 1575 01:39:43,018 --> 01:39:44,228 Κόουτς. 1576 01:39:45,646 --> 01:39:46,939 Άσε με να παίξω. 1577 01:39:47,022 --> 01:39:49,149 Αν-ντονγκ, δεν μπορείς. 1578 01:39:50,067 --> 01:39:53,195 Είμαι πολύ καλά. Περδίκι. Κοίτα. 1579 01:39:54,655 --> 01:39:56,782 Μπαίνω εύκολα τερματοφύλακας. 1580 01:39:57,574 --> 01:39:58,784 Μπορώ να το κάνω. 1581 01:39:59,910 --> 01:40:01,829 Οι τερματοφύλακες δεν στέκονται απλώς. 1582 01:40:02,329 --> 01:40:03,872 Είναι η πιο δύσκολη θέση. 1583 01:40:03,956 --> 01:40:07,835 Πρέπει να κάνουμε κάτι. Ας το δοκιμάσουμε! 1584 01:40:29,982 --> 01:40:30,941 Μαζευτείτε. 1585 01:40:31,025 --> 01:40:33,068 -Εντάξει! -Άντε, μαζευτείτε! 1586 01:40:33,152 --> 01:40:34,236 Ο ώμος μου… 1587 01:40:34,319 --> 01:40:38,782 Είναι δύσκολο, και θα 'χουμε τα ίδια όταν επιστρέψουμε στο γήπεδο, 1588 01:40:38,866 --> 01:40:39,950 και χειρότερα. 1589 01:40:40,034 --> 01:40:43,287 Ωστόσο, πρέπει να μάθουν 1590 01:40:43,370 --> 01:40:45,664 γιατί θέλουμε να είμαστε εκεί. 1591 01:40:45,748 --> 01:40:47,666 Δείξτε τους ότι μπορούμε να παίξουμε! 1592 01:40:47,750 --> 01:40:51,336 Ότι είμαστε εδώ. Δείξτε το! 1593 01:40:51,420 --> 01:40:53,255 Θα τους δείξουμε εμείς! 1594 01:40:53,338 --> 01:40:55,424 Δεν υπάρχει ανταμοιβή αν νικήσετε. 1595 01:40:55,507 --> 01:40:57,760 Απλώς θα πονέσετε. Έχετε πρόβλημα; 1596 01:40:57,843 --> 01:40:59,261 Κανένα πρόβλημα! 1597 01:40:59,344 --> 01:41:01,722 Και να κουτσαίνετε, δεν έχει αλλαγή. Σύμφωνοι; 1598 01:41:01,805 --> 01:41:03,223 Σύμφωνοι! 1599 01:41:03,307 --> 01:41:04,683 -Δώστε τα χέρια! -Πάμε! 1600 01:41:06,185 --> 01:41:07,853 Πάμε. Ένα, δύο, τρία! 1601 01:41:07,936 --> 01:41:10,731 Κορέα, πάμε! Εμπρός! 1602 01:41:10,814 --> 01:41:12,232 Πάμε! 1603 01:41:12,816 --> 01:41:14,985 Θα τα καταφέρετε! 1604 01:41:15,069 --> 01:41:16,528 Ναι! Πάμε! 1605 01:41:26,330 --> 01:41:29,833 Και στο β' ημίχρονο, η κορεατική ομάδα μπαίνει στο γήπεδο 1606 01:41:29,917 --> 01:41:32,169 χωρίς ξένους παίκτες! 1607 01:41:32,252 --> 01:41:33,837 Αμιγώς κορεατικό σχήμα. 1608 01:41:34,421 --> 01:41:37,257 Πρέπει να 'ναι εξουθενωμένοι, αλλά μου φαίνεται 1609 01:41:37,341 --> 01:41:40,344 ότι το μαχητικό τους πνεύμα έγινε ακόμα πιο δυνατό. 1610 01:41:40,427 --> 01:41:42,721 Θα 'ναι πιο συναρπαστικό τώρα! 1611 01:41:42,805 --> 01:41:44,765 Ξεκινάει το β' ημίχρονο! 1612 01:41:44,848 --> 01:41:45,682 Πάμε! 1613 01:41:45,766 --> 01:41:48,018 Όχι! Ο ζοχάδας τερματοφύλακας βγήκε. 1614 01:41:48,102 --> 01:41:50,187 Ελπίζω να μην έχει τραυματιστεί. 1615 01:41:52,147 --> 01:41:53,524 Τους χτυπάνε ανελέητα! 1616 01:41:56,443 --> 01:41:59,029 Αλλά η κορεατική ομάδα σηκώνεται αμέσως! 1617 01:41:59,113 --> 01:42:00,197 Πάμε! 1618 01:42:05,285 --> 01:42:06,120 Σουτάρει! 1619 01:42:07,121 --> 01:42:08,622 Δυστυχώς, αστοχεί. 1620 01:42:13,335 --> 01:42:14,545 Σουτάρει! 1621 01:42:17,422 --> 01:42:18,632 Όλα καλά! 1622 01:42:19,675 --> 01:42:22,261 Δεν πειράζει! Το 'χουμε. 1623 01:42:23,137 --> 01:42:24,471 Ιν-σαν, βγαίνεις! 1624 01:42:25,681 --> 01:42:26,890 Το 'χεις! 1625 01:42:29,309 --> 01:42:30,394 Καλά τα πήγες. 1626 01:42:32,980 --> 01:42:34,148 Πάμε! 1627 01:42:35,232 --> 01:42:36,275 Σταμάτα τον! 1628 01:42:36,358 --> 01:42:40,696 Η Γερμανία σουτάρει! Ένα γεροντοπαλίκαρο στη θέση του ζοχάδα! 1629 01:42:40,779 --> 01:42:42,364 Σπουδαίο μαχητικό πνεύμα! 1630 01:42:42,447 --> 01:42:43,991 -Αν-ντονγκ! -Ναι; 1631 01:42:45,075 --> 01:42:46,243 Καλά είμαι! 1632 01:42:47,619 --> 01:42:50,747 Η μπάλα στην Κορέα. Το νούμερο 13 την έχει. 1633 01:42:51,832 --> 01:42:53,375 Σουτ! 1634 01:42:54,543 --> 01:42:55,544 Σουτ! 1635 01:42:56,962 --> 01:42:57,921 Σουτ! 1636 01:42:58,755 --> 01:43:01,842 Η μπάλα απογειώθηκε όπως και το κοινό μας! 1637 01:43:01,925 --> 01:43:05,179 Όλοι υποστηρίζουν την κορεατική ομάδα! 1638 01:43:05,262 --> 01:43:07,806 Πω πω! Εντελώς απίστευτο! 1639 01:43:07,890 --> 01:43:11,393 Απίστευτο! Βλέπουμε μια διαφορετική κορεατική ομάδα 1640 01:43:11,476 --> 01:43:13,562 σε σύγκριση με τα δύο πρώτα ματς. 1641 01:43:13,645 --> 01:43:16,356 Τέλεια! Είναι πιο συναρπαστικό τώρα. 1642 01:43:27,534 --> 01:43:28,368 Ιν-σαν! 1643 01:43:36,293 --> 01:43:37,127 Έλα εδώ. 1644 01:43:47,971 --> 01:43:50,474 Να έχεις αυτοπεποίθηση και τα μάτια σου στην μπάλα. 1645 01:43:50,557 --> 01:43:53,936 Να θυμάσαι ότι είναι να σε θέλει κιόλας. 1646 01:43:54,811 --> 01:43:56,313 Αυτό είναι από τη Γιουμί. 1647 01:44:02,861 --> 01:44:03,737 Διαιτητά! 1648 01:44:04,947 --> 01:44:06,198 Μπομ-σου, βγες έξω! 1649 01:44:07,991 --> 01:44:11,036 Τελικά, ο βασιλιάς των φάουλ βγαίνει με αλλαγή. 1650 01:44:12,496 --> 01:44:13,705 Το 'χεις! 1651 01:44:13,789 --> 01:44:15,791 Ιν-σαν, το 'χεις! 1652 01:44:16,291 --> 01:44:18,627 Ναι! Δείξε μας τι μπορείς να κάνεις! 1653 01:44:21,588 --> 01:44:24,549 Τι είναι αυτό; Τίγρης που βρυχάται; 1654 01:44:27,594 --> 01:44:30,639 Ή ο Ταρζάν; Τέλειο! Ο βασιλιάς της ζούγκλας, Ταρζάν, 1655 01:44:31,515 --> 01:44:35,018 μία τίγρης, ένας ζοχάδας τερματοφύλακας, ένα γεροντοπαλίκαρο, 1656 01:44:35,102 --> 01:44:37,938 ο βασιλιάς των φάουλ κι οι απίστευτοι γλουτιαίοι. 1657 01:44:38,021 --> 01:44:40,107 Αυτή είναι η κορεατική ομάδα! 1658 01:44:40,190 --> 01:44:43,068 Η κορεατική ομάδα χάνει 5-0, 1659 01:44:43,151 --> 01:44:45,237 αλλά δεν το βάζει κάτω. 1660 01:44:45,988 --> 01:44:47,197 Οι Γερμανοί κλέβουν! 1661 01:44:49,783 --> 01:44:50,826 Η Κορέα ανακτά! 1662 01:44:52,160 --> 01:44:53,578 Το 13 πασάρει. 1663 01:44:54,496 --> 01:44:56,540 Το 7 σουτάρει! 1664 01:44:56,623 --> 01:44:57,708 Κάν' το! 1665 01:45:02,379 --> 01:45:04,047 Αυτό θα πει σπορ! 1666 01:45:04,131 --> 01:45:07,467 Απίστευτη αφοσίωση από την κορεατική ομάδα! 1667 01:45:08,176 --> 01:45:12,097 Το αληθινό παιχνίδι αρχίζει τώρα! 1668 01:45:52,596 --> 01:45:56,058 Η κορεατική ομάδα είναι απλώς καταπληκτική! 1669 01:45:56,141 --> 01:45:58,518 Δεν χρειάζεται να πιεστεί παραπάνω… 1670 01:46:04,274 --> 01:46:05,609 Μπορείς! 1671 01:46:06,360 --> 01:46:07,527 Αν-ντονγκ, πάμε! 1672 01:46:08,445 --> 01:46:10,113 -Θα τα καταφέρουμε! -Ναι! 1673 01:46:10,197 --> 01:46:12,532 -Θα τα καταφέρουμε! -Θα τα καταφέρουμε! 1674 01:46:12,616 --> 01:46:15,327 Είναι φανταστικό. 1675 01:46:15,911 --> 01:46:18,955 Αυτοί οι Κορεάτες δεν σταματούν πουθενά! 1676 01:46:19,039 --> 01:46:22,209 Δεν έχουν δεχτεί γκολ πάνω από τέσσερα λεπτά τώρα! 1677 01:46:22,292 --> 01:46:24,503 Είναι τρελό. 1678 01:46:28,965 --> 01:46:31,676 Όχι! Νομίζω ότι ο Ταρζάν έπαθε κράμπα στο πόδι. 1679 01:46:33,678 --> 01:46:34,596 Ο διαιτητής ελέγχει. 1680 01:46:34,679 --> 01:46:35,514 Κράμπα! 1681 01:46:35,597 --> 01:46:37,182 Καλούν τον κόουτς. 1682 01:46:39,476 --> 01:46:40,310 Είσαι καλά; 1683 01:46:40,394 --> 01:46:42,646 -Όχι εκεί! -Μια κράμπα είναι. Τίποτα. 1684 01:46:42,729 --> 01:46:43,980 Μπομ-σου, πάμε έξω! 1685 01:46:44,064 --> 01:46:46,441 Σηκώνεται! Είναι καλά! 1686 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 Διάλυσέ τους! 1687 01:46:47,734 --> 01:46:49,986 -Το 'χεις! -Μπορείς! 1688 01:46:50,070 --> 01:46:52,406 Η Γερμανία ξεκινά καταιγισμό επιθέσεων! 1689 01:46:56,034 --> 01:46:58,161 Και οι Κορεάτες και οι Γερμανοί 1690 01:46:58,245 --> 01:47:00,455 είναι πολύ επιθετικοί. 1691 01:47:01,248 --> 01:47:02,499 Η Γερμανία σουτάρει! 1692 01:47:03,917 --> 01:47:08,171 Σουτ! Ο Κορεάτης τερματοφύλακας απέκρουσε την μπάλα με όλο του το σώμα. 1693 01:47:08,255 --> 01:47:09,256 Σουτ! 1694 01:47:10,632 --> 01:47:14,261 Αμάν! Κι όμως σηκώνεται ξανά και ξανά! 1695 01:47:14,344 --> 01:47:16,555 Πες μου, είσαι καλά; 1696 01:47:16,638 --> 01:47:19,224 Σταμάτα. Θα πεθάνεις! 1697 01:47:19,850 --> 01:47:21,017 Γιουνγκ-τζιν, έλα! 1698 01:47:22,436 --> 01:47:25,981 Όχι! Καλά είμαι! Μια χαρά! 1699 01:47:28,191 --> 01:47:30,235 Ομαδάρα Κορέα! 1700 01:47:30,318 --> 01:47:31,903 Ναι. Φωνάζουν όλοι μαζί! 1701 01:47:31,987 --> 01:47:33,405 Ομαδάρα Κορέα! 1702 01:47:34,948 --> 01:47:36,783 Ομαδάρα Κορέα! 1703 01:47:37,951 --> 01:47:39,536 Ομαδάρα Κορέα! 1704 01:47:41,121 --> 01:47:42,789 Ομαδάρα Κορέα! 1705 01:47:44,291 --> 01:47:45,876 Ομαδάρα Κορέα! 1706 01:47:45,959 --> 01:47:49,713 Το πλήθος ζητωκραυγάζει για την κορεατική ομάδα! 1707 01:47:50,422 --> 01:47:52,424 Η έκβαση του αγώνα δεν αλλάζει, 1708 01:47:52,507 --> 01:47:56,261 αλλά ο λόγος που η κορεατική ομάδα δεν τα παρατάει είναι απλός. 1709 01:47:57,012 --> 01:47:59,681 Το παιχνίδι δεν έχει τελειώσει. 1710 01:47:59,764 --> 01:48:05,437 Το κοινό το ξέρει και τους στηρίζει, αλλά δεν έχει μείνει πολύς χρόνος. 1711 01:48:06,104 --> 01:48:10,484 Το πλήθος περιμένει να σκοράρει η κορεατική ομάδα. 1712 01:48:10,567 --> 01:48:12,360 Κι εγώ το ίδιο! 1713 01:48:12,444 --> 01:48:14,321 Εντάξει, θα το φωνάξω κι εγώ! 1714 01:48:15,572 --> 01:48:17,282 Ομαδάρα Κορέα! 1715 01:48:18,658 --> 01:48:20,952 Ομαδάρα Κορέα! 1716 01:48:22,913 --> 01:48:24,498 Ομαδάρα Κορέα! 1717 01:48:26,041 --> 01:48:27,501 Ομαδάρα Κορέα! 1718 01:48:29,294 --> 01:48:31,296 Ομαδάρα Κορέα! 1719 01:49:05,747 --> 01:49:06,873 Τελευταία φάση! 1720 01:49:32,649 --> 01:49:33,858 Μπομ-σου! 1721 01:49:33,942 --> 01:49:36,236 Πλησιάζουμε στο τέλος του παιχνιδιού. 1722 01:49:36,319 --> 01:49:40,073 Νομίζω ότι θα είναι η τελευταία επίθεση για την κορεατική ομάδα. 1723 01:49:40,156 --> 01:49:41,866 Θα μπορέσουν να σκοράρουν; 1724 01:49:43,326 --> 01:49:44,244 Ιν-σαν, τρέξε! 1725 01:49:45,787 --> 01:49:47,414 Ιν-σαν! 1726 01:50:26,953 --> 01:50:28,413 Σούταρε! 1727 01:50:39,633 --> 01:50:42,093 Είναι μέσα! 1728 01:50:42,177 --> 01:50:46,556 Το παιχνίδι τελειώνει με τη Νότια Κορέα, 5-1! 1729 01:50:46,640 --> 01:50:50,393 Αλλά στο β' ημίχρονο, 1-1 ισοπαλία! Απίστευτο! 1730 01:50:50,477 --> 01:50:51,686 Απίθανο! 1731 01:50:51,770 --> 01:50:55,273 Τι ματσάρα ήταν αυτή που είδαμε! 1732 01:50:55,357 --> 01:50:58,276 Απολύτως καταπληκτικό! 1733 01:51:38,066 --> 01:51:39,734 Ομαδάρα Κορέα! 1734 01:51:40,735 --> 01:51:42,529 Ομαδάρα Κορέα! 1735 01:51:46,783 --> 01:51:48,243 Μπράβο! 1736 01:52:17,021 --> 01:52:18,314 Όχι την μπάλα. Τον παίκτη! 1737 01:52:41,087 --> 01:52:44,924 Η ΕΘΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΕΠΑΙΞΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ 1738 01:52:45,008 --> 01:52:47,302 ΣΗΜΕΙΩΘΗΚΕ ΜΙΑ ΝΙΚΗ ΚΑΙ ΔΕΚΑ ΗΤΤΕΣ 1739 01:52:47,385 --> 01:52:49,721 ΗΤΑΝ Η ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗΣ ΟΜΑΔΑ 1740 01:52:49,804 --> 01:52:56,811 ΚΕΡΔΙΣΑΝ ΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ ΤΟΥ ΝΕΟΦΕΡΜΕΝΟΥ ΓΙΑ ΤΟ 2010 1741 01:53:07,655 --> 01:53:08,573 Η τηλεθέαση… 1742 01:53:09,449 --> 01:53:10,867 είναι 5,6%! Πετύχαμε! 1743 01:53:14,871 --> 01:53:15,872 Σο-μιν! 1744 01:53:15,955 --> 01:53:18,082 Δεν ήταν τίποτα. 1745 01:53:18,166 --> 01:53:19,709 Δεν ήταν δύσκολο. 1746 01:53:20,543 --> 01:53:21,669 Επειδή είμαι εγώ. 1747 01:54:03,545 --> 01:54:06,381 Να την πάρω αγκαλιά; 1748 01:54:24,399 --> 01:54:25,316 Σ' ευχαριστώ. 1749 01:54:27,527 --> 01:54:28,444 Σ' ευχαριστώ… 1750 01:54:32,532 --> 01:54:33,575 Κούκλα είναι… 1751 01:54:35,952 --> 01:54:37,662 Πρέπει να τρως καλά. 1752 01:54:37,745 --> 01:54:40,206 Είδα πολλούς ξένους στο τουρνουά, 1753 01:54:40,290 --> 01:54:41,666 και ήταν τόσο μεγάλοι! 1754 01:54:43,626 --> 01:54:46,170 Μπορεί κάποιος να σου επιτεθεί, γι' αυτό να τρως. 1755 01:54:46,254 --> 01:54:47,839 Κι εσύ το ίδιο. 1756 01:54:48,631 --> 01:54:51,718 Μην τρως μόνο κίμτσι. Τρώγε και κρέας. 1757 01:54:53,136 --> 01:54:55,013 Το χοιρινό δεν είναι ακριβό. 1758 01:54:55,597 --> 01:54:57,181 Εντάξει, σύμφωνοι. 1759 01:54:57,265 --> 01:55:00,184 Μην ανησυχείς πια για μένα. Είδες τι μπάλα έπαιξα; 1760 01:55:00,268 --> 01:55:01,102 Είδα. 1761 01:55:02,520 --> 01:55:03,646 Δεν ανησυχώ. 1762 01:55:05,857 --> 01:55:07,984 Θα 'σαι ολόκληρη κοπέλα όταν σε ξαναδώ. 1763 01:55:08,735 --> 01:55:10,278 Και πολύ όμορφη. 1764 01:55:12,322 --> 01:55:13,406 Θα το δεις. 1765 01:55:15,241 --> 01:55:16,743 Αν-άι, είναι αργά. Έλα. 1766 01:55:18,870 --> 01:55:19,996 Μπαμπά! 1767 01:55:21,789 --> 01:55:23,166 Όλα καλά. Πήγαινε. 1768 01:55:23,958 --> 01:55:25,168 Μπες μέσα. 1769 01:55:25,793 --> 01:55:28,004 Έλα, εμπρός. 1770 01:55:30,340 --> 01:55:32,467 Πρόσεχε τα πόδια σου. Ωραία. 1771 01:55:35,887 --> 01:55:36,721 Μπαμπά. 1772 01:55:36,804 --> 01:55:38,640 Εμπρός. Πηγαίνετε. 1773 01:55:39,849 --> 01:55:42,393 Όχι, περιμένετε! Σας παρακαλώ! Σταματήστε! 1774 01:55:43,227 --> 01:55:46,064 Αν-άι, μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου τώρα. 1775 01:55:46,147 --> 01:55:48,274 Θα σε περιμένω. Σ' αγαπάω πάρα πολύ! 1776 01:55:51,527 --> 01:55:53,154 Κι εγώ σ' αγαπάω, μπαμπά. 1777 01:55:53,237 --> 01:55:55,782 Ο μπαμπάς σε αγαπάει μέχρι τον ουρανό. 1778 01:55:57,450 --> 01:56:00,703 Παιδάκι μου. Αντίο. 1779 01:56:04,499 --> 01:56:05,625 Σ' αγαπάω, μπαμπά. 1780 01:56:05,708 --> 01:56:07,710 Ναι. Αντίο. 1781 01:56:10,171 --> 01:56:11,172 Πηγαίνετε. 1782 01:56:23,184 --> 01:56:24,519 Το Big Issue! 1783 01:56:25,019 --> 01:56:26,729 Το Big Issue! 1784 01:56:27,772 --> 01:56:29,190 Το Big Issue! 1785 01:56:31,401 --> 01:56:33,027 Το Big Issue! 1786 01:56:34,445 --> 01:56:35,405 Με συγχωρείτε. 1787 01:56:44,706 --> 01:56:45,873 Μου δίνετε ένα; 1788 01:56:49,335 --> 01:56:51,421 Περιμένετε, τα ρέστα σας… 1789 01:56:58,886 --> 01:56:59,846 Με συγχωρείτε… 1790 01:57:02,223 --> 01:57:03,433 Να 'στε καλά. 1791 01:57:15,028 --> 01:57:16,571 Το Big Issue! 1792 01:57:18,573 --> 01:57:19,615 Το Big Issue! 1793 01:57:29,083 --> 01:57:30,710 Ποδοσφαιριστής… 1794 01:57:31,210 --> 01:57:32,253 Κούκλος… 1795 01:57:53,149 --> 01:57:55,401 Κε Τσόι, δεν δεχόμαστε άλλες δωρεές. 1796 01:57:55,485 --> 01:57:56,736 Έχουμε πολλούς χορηγούς. 1797 01:57:57,236 --> 01:58:01,199 Τι να την κάνω; Δεν μπορώ να τη χρησιμοποιήσω για να πάρω σπίτι! 1798 01:58:02,533 --> 01:58:05,203 Να με συγχωρείτε. Θα σας πάρω αργότερα. 1799 01:58:06,496 --> 01:58:07,622 Γεια σου, Σο-μιν! 1800 01:58:18,424 --> 01:58:19,467 Με συγχωρείτε! 1801 01:58:19,550 --> 01:58:20,676 Γεια! 1802 01:58:21,677 --> 01:58:23,846 Τι είναι; Τι έφερε; 1803 01:58:25,348 --> 01:58:27,058 ΓΙΟΥΝ ΧΟΝΓΚ-ΝΤΕ 1804 01:58:34,941 --> 01:58:36,859 ΓΙΟΥΝ ΧΟΝΓΚ-ΝΤΕ 1805 01:58:45,535 --> 01:58:47,328 ΝΙΚΗΣΕ ΤΟΥΣ! ΚΟΥΚΛΕ ΧΟΝΓΚ-ΝΤΕ! 1806 01:58:47,411 --> 01:58:49,580 Γιουν Χονγκ-Ντε! 1807 01:58:51,249 --> 01:58:52,083 Τι γίνεται; 1808 01:58:52,792 --> 01:58:54,877 Γιε μου, το 'χεις! 1809 01:58:54,961 --> 01:58:57,547 Ευχήσου στον αδελφό σου καλή τύχη! 1810 01:58:57,630 --> 01:59:00,424 Τι κούκλος που είναι! 1811 01:59:13,896 --> 01:59:15,022 Πίσω του! 1812 01:59:30,872 --> 01:59:36,544 Χονγκ-Ντε! Τρέξε! 1813 01:59:42,967 --> 01:59:44,385 ΓΙΟΥΝ ΧΟΝΓΚ-ΝΤΕ 1814 02:00:11,162 --> 02:00:14,165 ΟΝΕΙΡΟ 1815 02:00:30,348 --> 02:00:32,016 Ο ΟΡΟΣ "ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΩΝ ΔΡΟΜΩΝ" 1816 02:00:32,099 --> 02:00:33,184 ΕΓΙΝΕ "ΑΣΤΕΓΟΙ" 1817 02:00:33,267 --> 02:00:35,019 ΚΑΘΩΣ ΔΕΝ ΕΣΤΙΑΖΕ ΣΤΗ ΣΤΕΓΑΣΗ 1818 02:05:09,460 --> 02:05:11,462 Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη