1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,367 --> 00:00:36,161 Hej, do boju! 4 00:01:08,276 --> 00:01:10,236 TURNIEJ BEZDOMNYCH JAKO JEDYNY KONKURS 5 00:01:10,320 --> 00:01:13,073 POPRZEZ SPORT WALCZY Z PROBLEMEM BEZDOMNOŚCI I UPRZEDZENIAMI 6 00:01:13,156 --> 00:01:15,658 TO FILM O TURNIEJU Z 2010 R., PIERWSZYM Z UDZIAŁEM KOREI 7 00:01:15,742 --> 00:01:19,204 POSTACI, MIEJSCA, FIRMY, ORGANIZACJE, NAZWY, ZDARZENIA I DIALOGI SĄ FIKCYJNE, 8 00:01:19,287 --> 00:01:21,081 A ZBIEŻNOŚĆ Z FAKTAMI JEST PRZYPADKOWA 9 00:01:57,033 --> 00:01:59,953 YOON HONG-DAE 10 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 Blokuj go! 11 00:02:30,859 --> 00:02:31,818 Zawróć! 12 00:03:05,351 --> 00:03:07,395 Pytanie do Park Sung-chana. 13 00:03:08,104 --> 00:03:09,772 Jako kapitan w tym sezonie… 14 00:03:09,856 --> 00:03:11,274 - Park Sung-chan… - Park… 15 00:03:11,357 --> 00:03:14,110 Co by pan powiedział kolegom z Red Champions… 16 00:03:14,194 --> 00:03:17,197 Jaka jest pana znajomość języków obcych? 17 00:03:17,280 --> 00:03:18,114 Żadna. 18 00:03:19,949 --> 00:03:22,202 Pytanie do Park Sung-chana! 19 00:03:22,285 --> 00:03:25,246 Słowo o meczu przed debiutem w pierwszej lidze? 20 00:03:26,456 --> 00:03:29,000 Pierwsza liga jest ważna, 21 00:03:29,083 --> 00:03:34,088 ale dzisiejszy mecz też jest dla mnie bardzo ważny, 22 00:03:35,256 --> 00:03:37,926 więc chcę się dzisiaj na nim skupić. 23 00:03:39,302 --> 00:03:41,262 - W końcu ma piłkę! - Tak! 24 00:03:41,346 --> 00:03:44,349 Park, który był w defensywie, gna do przodu! 25 00:03:44,432 --> 00:03:46,559 Yoon też biegnie! 26 00:03:46,643 --> 00:03:48,770 Pytanie do Yoona Hong-dae. 27 00:03:49,479 --> 00:03:53,650 Pana matka jest poszukiwana. Pomaga jej pan w ucieczce? 28 00:03:54,484 --> 00:03:57,612 Proszę zadawać pytania dotyczące meczu. 29 00:03:59,239 --> 00:04:02,283 Jest niewiarygodnie szybki! Wspaniale! 30 00:04:02,784 --> 00:04:04,494 Spójrzcie na Yoona Hong-dae! 31 00:04:04,994 --> 00:04:08,081 Idzie na całość. Niesamowite! 32 00:04:12,043 --> 00:04:14,003 Pytanie do Yoona Hong-dae. 33 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 Coś grozi pana matce… 34 00:04:15,463 --> 00:04:18,716 Proszę nie używać określenia: „grozi”. 35 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 - Pana matka to zbieg. - Hej! 36 00:04:21,135 --> 00:04:23,346 Gdzie będzie oglądać mecz? 37 00:04:26,057 --> 00:04:28,268 Decydująca szansa dla Red Champions! 38 00:04:28,351 --> 00:04:30,395 Dwóch w obronie i trzech w ataku! 39 00:04:30,478 --> 00:04:33,022 Yoon powinien zachować dystans! 40 00:04:33,106 --> 00:04:34,649 Powinien się odsunąć. 41 00:04:34,732 --> 00:04:36,025 Zostać z tyłu! 42 00:04:37,527 --> 00:04:38,861 Nie zostanie w tyle! 43 00:04:39,529 --> 00:04:41,239 Biegnie tuż obok! 44 00:04:49,372 --> 00:04:51,874 - Pierwszy raz coś takiego widzę. - Ja też! 45 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 - Pierwszy raz! - Tak! 46 00:04:53,459 --> 00:04:54,919 - A ty? - Pierwszy raz! 47 00:05:14,522 --> 00:05:19,861 Ty kretynie! 48 00:05:20,361 --> 00:05:21,195 Wynoś się! 49 00:05:23,031 --> 00:05:25,283 - Co to jest, klub osiedlowy? - Błagam. 50 00:05:25,366 --> 00:05:26,409 Pakuj się! 51 00:05:26,492 --> 00:05:28,578 Masz już drużynę na przyszły rok? 52 00:05:28,661 --> 00:05:29,495 Spokojnie! 53 00:05:29,579 --> 00:05:31,539 Jak ci nie pasuje, to odejdź! 54 00:05:31,622 --> 00:05:34,667 - To ma być piłka nożna? - Trenerze! Daj spokój! 55 00:05:44,218 --> 00:05:47,013 Wiem, że ostatnio czujesz się do dupy, 56 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 ale i tak… 57 00:05:52,435 --> 00:05:56,230 Czy kiedykolwiek widziano, by ktoś krył kolegę z własnej drużyny? 58 00:05:56,939 --> 00:05:59,609 Ścigał pan kolegę z drużyny tylko dla zmyłki? 59 00:05:59,692 --> 00:06:01,069 Przeciwnik był w szoku! 60 00:06:01,152 --> 00:06:03,154 Co pan robił? Trener panu kazał? 61 00:06:03,237 --> 00:06:05,198 Czy to był jakiś występ? 62 00:06:05,281 --> 00:06:09,660 Nabijał się pan z głupoty policji, która nie może złapać pana matki? 63 00:06:15,666 --> 00:06:16,542 Ładne oczy. 64 00:06:16,626 --> 00:06:18,252 Zrobiłem je sobie rok temu. 65 00:06:18,336 --> 00:06:20,380 Dzięki siostrze miałem zniżkę. 66 00:06:37,063 --> 00:06:38,106 OTO YOON HONG-DAE 67 00:06:53,579 --> 00:06:54,914 KURDE! DZIKI REPORTER! 68 00:06:54,997 --> 00:06:56,374 ATAKUJE MAMĘ HONG-DAE! 69 00:06:56,457 --> 00:06:58,376 CIOS W OCZY! BARDZO SKUTECZNY! 70 00:06:58,459 --> 00:06:59,544 SUPER! POKONANY! 71 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 Przezabawne. 72 00:07:02,088 --> 00:07:05,133 - Ile artykułów? - Wliczając lokalne media, 142. 73 00:07:05,216 --> 00:07:07,260 Jest gwiazdą K-popu? Taka sława? 74 00:07:07,343 --> 00:07:11,097 To pewnie ten oryginalny rodzaj ataku przyciągnął uwagę. 75 00:07:11,180 --> 00:07:13,391 Zazwyczaj atakuje się pięściami, 76 00:07:13,474 --> 00:07:15,268 ale cios w oczy to rzadkość. 77 00:07:15,351 --> 00:07:16,310 Zaraz oberwiesz! 78 00:07:16,811 --> 00:07:18,104 Będzie ugoda? 79 00:07:18,187 --> 00:07:20,857 Tak, ale trwa postępowanie dyscyplinarne. 80 00:07:20,940 --> 00:07:23,651 Mówiłem, że przestanę grać. O co tyle krzyku? 81 00:07:23,734 --> 00:07:26,612 - To kiepski moment. - To jak wydalenie z wojska. 82 00:07:26,696 --> 00:07:30,116 Co za różnica? Czy za honorowe zwolnienie są bonusy? 83 00:07:30,199 --> 00:07:32,493 Nie traktuj beztrosko show-biznesu. 84 00:07:32,577 --> 00:07:33,411 Hej! 85 00:07:34,287 --> 00:07:36,914 „Beztroski”. Może to będzie jego pseudonim? 86 00:07:36,998 --> 00:07:38,916 Radosny i beztroski. Ho-rak. 87 00:07:47,133 --> 00:07:50,470 Czy inne agencje mają takie spotkania? 88 00:07:50,553 --> 00:07:54,765 Oczyśćmy reputację Ho-raka i powitajmy go w show-biznesie. 89 00:07:54,849 --> 00:07:57,894 Do 15.00 zbierzcie dziesięć propozycji od mediów. 90 00:07:57,977 --> 00:07:59,854 - Jest 13.00. - Co? 91 00:08:00,771 --> 00:08:02,315 To do 14.00. Przerwa. 92 00:08:03,649 --> 00:08:05,943 Nie ma mowy! 93 00:08:06,027 --> 00:08:07,737 Wracaj tu. Masz trzy sekundy. 94 00:08:07,820 --> 00:08:09,071 Raz, dwa, trzy! 95 00:08:09,155 --> 00:08:11,240 Wiadomo było, że nie wrócisz. 96 00:08:11,324 --> 00:08:12,950 Słuchaj, póki winda jedzie. 97 00:08:13,034 --> 00:08:15,912 No tak. Są tylko cztery piętra. Winda już jest. 98 00:08:16,954 --> 00:08:19,332 Nie potrzebujesz kasy z ugody dla matki? 99 00:08:22,376 --> 00:08:25,671 Prosiłem o program. Załatwiłeś turniej bezdomnych. 100 00:08:25,755 --> 00:08:26,631 Jestem bezdomny? 101 00:08:26,714 --> 00:08:31,135 Wszystko jedno. Interesuje mnie tylko, czy mogę na tobie zarobić. 102 00:08:31,219 --> 00:08:32,428 Pieprzysz głupoty. 103 00:08:32,512 --> 00:08:33,971 Bo jestem tym złym. 104 00:08:34,055 --> 00:08:36,891 Źli ludzie pieprzą głupoty. Chodź do środka. 105 00:08:39,852 --> 00:08:41,938 Przepraszam za spóźnienie! 106 00:08:42,480 --> 00:08:43,814 Nie spóźniłaś się. 107 00:08:43,898 --> 00:08:44,857 Na to wygląda. 108 00:08:45,358 --> 00:08:48,402 Żyję w takim tempie, że ciągle czuję się spóźniona. 109 00:08:48,486 --> 00:08:50,321 Tak to jest przy szybkim życiu. 110 00:08:50,404 --> 00:08:53,366 Nie byłam fanką, ale lubiłam twoje mecze. 111 00:08:53,449 --> 00:08:55,451 Ho-rak? Zmienił pan nazwisko? 112 00:08:55,535 --> 00:08:56,869 To pseudonim. 113 00:08:56,953 --> 00:09:01,499 Producentka dokumentów Lee So-min. Umie nakręcić wyciskacz łez. 114 00:09:01,582 --> 00:09:03,626 Przyjęła niską stawkę. 115 00:09:03,709 --> 00:09:06,128 Okazało się, że moja pasja nie popłaca, 116 00:09:06,212 --> 00:09:09,674 więc zadowalam się najniższą krajową i nie narzekam. 117 00:09:11,259 --> 00:09:13,469 Co za sumienna pracownica! 118 00:09:13,553 --> 00:09:16,097 Przejdę do sedna i zapoznam cię z tematem. 119 00:09:16,180 --> 00:09:17,598 Idźmy za ciosem. 120 00:09:17,682 --> 00:09:19,475 Dobrze. Rzeczowa babka. 121 00:09:24,897 --> 00:09:26,148 Upadł. 122 00:09:28,776 --> 00:09:30,570 Nie rękami. Stopami, proszę. 123 00:09:32,071 --> 00:09:33,614 Nie bierz czyjejś piłki! 124 00:09:37,326 --> 00:09:39,120 Stop! Przestańcie! 125 00:09:43,583 --> 00:09:44,458 Gol! 126 00:09:44,542 --> 00:09:45,585 Bardzo dobrze! 127 00:09:47,128 --> 00:09:49,630 Było tak blisko! Prawie trafił! 128 00:09:49,714 --> 00:09:51,382 Świetnie wam dzisiaj poszło. 129 00:09:51,465 --> 00:09:53,050 To był dobry trening. 130 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 Oby tak dalej. 131 00:09:54,969 --> 00:09:56,137 Raz, dwa, trzy! 132 00:09:56,220 --> 00:09:58,598 - Idziemy! - Idziemy! 133 00:10:00,600 --> 00:10:03,894 Trudno powiedzieć, czy to futbol, czy sporty walki, 134 00:10:03,978 --> 00:10:05,479 ale to jednak futbol. 135 00:10:05,563 --> 00:10:10,860 Widzieliście sportowców, którzy za dwa miesiące zagrają na Węgrzech 136 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 w turnieju bezdomnych. 137 00:10:14,822 --> 00:10:17,074 Reprezentują nasz kraj? 138 00:10:17,158 --> 00:10:18,409 Czujesz ten dramat? 139 00:10:18,492 --> 00:10:20,995 Dziękuję z całego serca. 140 00:10:21,078 --> 00:10:23,914 Chociaż ten projekt skupia się na potrzebujących, 141 00:10:23,998 --> 00:10:25,541 prawie go odwołano, 142 00:10:25,625 --> 00:10:29,587 ale skoro Ho-rak poświęci swój talent tej sprawie… 143 00:10:29,670 --> 00:10:33,049 Kto poświęci swój talent? Rzucam piłkę przez brak talentu. 144 00:10:33,132 --> 00:10:35,843 Dobra, rzuć ją. I zadebiutuj w show-biznesie. 145 00:10:35,926 --> 00:10:37,386 Twoja twarz to atut. 146 00:10:37,470 --> 00:10:41,849 Zrób coś dobrego, dokończ sezon bez problemu i odejdź z twarzą. 147 00:10:41,932 --> 00:10:44,602 Masz ogromny potencjał w show-biznesie. 148 00:10:44,685 --> 00:10:47,396 - Wolę przekazać pieniądze. - Nie masz ich. 149 00:10:47,480 --> 00:10:49,398 Nie masz grosza przy duszy? 150 00:10:49,482 --> 00:10:51,942 Nie masz ochoty mnie słuchać? 151 00:10:52,026 --> 00:10:54,070 Przyda ci się teraz wyciskacz łez. 152 00:10:54,153 --> 00:10:55,738 Zapomnij. 153 00:10:55,821 --> 00:10:58,199 - Stwórz pozytywny wizerunek. - Nie. 154 00:10:58,282 --> 00:11:00,701 W porządku. Odmawiaj, 155 00:11:00,785 --> 00:11:04,246 ale słaby musi ustąpić. Sam wiesz! 156 00:11:04,330 --> 00:11:05,456 Wszystko jedno! 157 00:11:21,180 --> 00:11:26,268 To nasz trener, który nas wyszkoli i pojedzie z nami na turniej. 158 00:11:26,352 --> 00:11:29,397 - Przywitaj się. - Witam wszystkich. 159 00:11:29,480 --> 00:11:31,732 Od dziś dołączę do was… 160 00:11:31,816 --> 00:11:33,984 Kurde, nie mogę tego zrobić… 161 00:11:34,568 --> 00:11:36,237 To nie ogłoszenie publiczne… 162 00:11:36,320 --> 00:11:37,196 Cięcie! 163 00:11:37,279 --> 00:11:38,989 - Cięcie! - Cięcie! 164 00:11:39,073 --> 00:11:39,949 Przerwa. 165 00:11:40,032 --> 00:11:42,493 To było trochę niezręczne. 166 00:11:43,119 --> 00:11:44,078 Kolejne ujęcie. 167 00:11:44,161 --> 00:11:45,579 Kolejne co? 168 00:11:45,663 --> 00:11:47,331 Jaki dokument ma scenariusz? 169 00:11:47,415 --> 00:11:48,999 Ma też zwrot akcji. 170 00:11:49,917 --> 00:11:51,335 Jeszcze raz. 171 00:11:51,419 --> 00:11:52,586 Wypadliście super. 172 00:11:54,672 --> 00:11:55,506 Co się dzieje? 173 00:11:55,589 --> 00:11:56,716 „Co się dzieje?” 174 00:12:00,553 --> 00:12:03,264 Jeśli chcesz zrobić przekręt, zrób go z powagą. 175 00:12:03,347 --> 00:12:04,348 Co to ma być? 176 00:12:05,933 --> 00:12:07,560 - Możemy porozmawiać? - Tak! 177 00:12:08,728 --> 00:12:09,562 Tam. 178 00:12:17,361 --> 00:12:21,490 Moje mięśnie twarzy się starzeją. Trudno tak długo się uśmiechać. 179 00:12:23,242 --> 00:12:24,618 Jestem młodsza. Powiem wprost. 180 00:12:26,412 --> 00:12:27,872 To nie ma sensu. 181 00:12:27,955 --> 00:12:30,291 - Ty też mów wprost. - Dobra. 182 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 Co to za ton? 183 00:12:32,668 --> 00:12:34,420 - Stary. - Lepiej. 184 00:12:34,503 --> 00:12:35,963 Czego nam potrzeba? 185 00:12:36,922 --> 00:12:38,674 Wizerunku. A jak go zdobyć? 186 00:12:39,467 --> 00:12:41,927 Uczuciami i łzami. Jak je wywołać? 187 00:12:42,011 --> 00:12:45,139 Narracją. Mamy mało czasu. 188 00:12:45,222 --> 00:12:48,559 Myślisz, że bez skryptu w dwa miesiące osiągniemy cel? 189 00:12:48,642 --> 00:12:49,852 Kim jesteś? Czego chcesz? 190 00:12:49,935 --> 00:12:50,978 Kim ja jestem? 191 00:12:53,689 --> 00:12:55,107 Kogo to obchodzi? 192 00:12:55,191 --> 00:12:57,985 Życie zrujnowały mi kredyty studenckie. 193 00:13:00,529 --> 00:13:02,448 Ktoś mi kiedyś powiedział, 194 00:13:03,449 --> 00:13:05,576 że życie jest jak przedstawienie. 195 00:13:06,494 --> 00:13:10,414 Nie ma zakończenia. Wymyślam je na bieżąco. Super, co? 196 00:13:11,332 --> 00:13:12,958 A jeśli spadniesz ze sceny? 197 00:13:13,042 --> 00:13:15,169 Staniesz się pośmiewiskiem. 198 00:13:15,252 --> 00:13:17,213 Co zrobić, żeby temu zapobiec? 199 00:13:17,296 --> 00:13:19,089 Słuchaj ekspertów. 200 00:13:20,090 --> 00:13:22,384 - A ty jesteś ekspertką? - Tak. 201 00:13:22,468 --> 00:13:23,552 Rozumiem… 202 00:13:24,678 --> 00:13:25,596 Uśmiechnij się. 203 00:13:28,057 --> 00:13:30,309 Ho-rak. Uśmiechnij się, dobra? 204 00:13:33,270 --> 00:13:34,522 Odbiło ci? 205 00:13:34,605 --> 00:13:36,148 Jesteś nienormalna. 206 00:13:37,733 --> 00:13:41,111 Być wariatem w zwariowanym świecie to normalna rzecz, nie? 207 00:13:46,951 --> 00:13:49,745 Dziwne. Ma całkowitą rację. 208 00:13:50,371 --> 00:13:52,414 Patrząc, jak biegniecie, 209 00:13:52,498 --> 00:13:57,294 wstydziłem się rozpaczy, która we mnie wezbrała. 210 00:13:57,378 --> 00:14:03,217 Moje serce znów zapragnęło być na boisku. 211 00:14:14,895 --> 00:14:17,648 Rozpoczynamy selekcję! 212 00:14:17,731 --> 00:14:19,608 Dyrektorze, odsłoń baner! 213 00:14:19,692 --> 00:14:20,985 SELEKCJA DO TURNIEJU 214 00:14:21,068 --> 00:14:22,027 TEST SPRINTU 215 00:14:22,111 --> 00:14:23,195 Bum! 216 00:14:23,279 --> 00:14:26,407 Selekcja to show. Wygrywają najsmutniejsze historie. 217 00:14:26,490 --> 00:14:28,158 Tak powstaje dramat. 218 00:14:28,242 --> 00:14:31,495 Udawaj, że się zastanawiasz, a potem wybierz tych ludzi. 219 00:14:31,579 --> 00:14:32,705 Przygotować się! 220 00:14:32,788 --> 00:14:34,498 Kim Hwan-dong, 55 lat. 221 00:14:35,082 --> 00:14:38,669 Szef średniej firmy. Zostawił rodzinę dla alkoholu i lasek. 222 00:14:38,752 --> 00:14:42,047 Firma nie przetrwała kryzysu. Typowa telenowela. 223 00:14:42,131 --> 00:14:44,133 - To 9,87. - 30 metrów w dziewięć sekund? 224 00:14:44,717 --> 00:14:46,510 TEST DRYBLINGU 225 00:14:47,094 --> 00:14:49,138 Son Beom-su, 44 lata. 226 00:14:49,221 --> 00:14:52,600 Nie ma wyjątkowego pochodzenia, ale kocha kobietę, 227 00:14:52,683 --> 00:14:55,477 która ma niepełnosprawność umysłową. 228 00:14:55,561 --> 00:14:58,689 To melodramat ponad biedą i niepełnosprawnością. 229 00:15:02,985 --> 00:15:04,528 TEST ODBIORU PIŁKI 230 00:15:08,616 --> 00:15:12,411 Jeon Hyo-bong, 44 lata. Ma nastoletnią córkę z byłą żoną, 231 00:15:12,494 --> 00:15:16,790 ale jego była wyszła za Australijczyka, więc wkrótce wyjadą do Australii. 232 00:15:16,874 --> 00:15:19,001 Nadciąga pożegnanie, łza się kręci. 233 00:15:19,084 --> 00:15:21,045 Wal z całej siły. 234 00:15:21,128 --> 00:15:22,129 Kopnij mocno! 235 00:15:22,796 --> 00:15:24,715 Za mocno! 236 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 - Powodzenia! - Uda ci się! 237 00:15:39,855 --> 00:15:40,689 Dawaj! 238 00:15:46,487 --> 00:15:48,447 Jeon Moon-su, 39 lat. 239 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 Samozwańczy były gangster. 240 00:15:50,366 --> 00:15:53,327 Mówi, że udaje bezdomnego, bo jest zbiegiem. 241 00:15:53,410 --> 00:15:54,954 Ale przyćmiewa każdego. 242 00:15:55,037 --> 00:15:56,956 Uważaj na piłkę! 243 00:15:57,039 --> 00:15:59,166 Zaraz poślę ją prosto w bramkę! 244 00:15:59,249 --> 00:16:01,001 Ma niezgłębiony charakter. 245 00:16:07,466 --> 00:16:08,801 Gdy miałem siedem lat… 246 00:16:10,761 --> 00:16:13,263 prosiłem mamę, żeby kupiła mi piłkę. 247 00:16:14,723 --> 00:16:16,433 Odparła, że nie lubi futbolu. 248 00:16:17,476 --> 00:16:18,769 Strzelaj już, stary! 249 00:16:18,852 --> 00:16:21,146 Moje nogi rwały się do kopania, 250 00:16:22,564 --> 00:16:25,192 więc zamiast piłki zacząłem kopać kolegów. 251 00:16:25,275 --> 00:16:27,069 Tak zaczęła się przemoc. 252 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 Kumam. Kopnij tę piłkę! 253 00:16:38,205 --> 00:16:39,498 Co się dzieje? 254 00:16:46,463 --> 00:16:47,715 OSTATECZNY SKŁAD 255 00:16:47,798 --> 00:16:51,343 W naszym dramacie jest wszystko. Nawet młody i głupi łobuz. 256 00:16:53,887 --> 00:16:55,097 Bierzesz leki? 257 00:16:55,180 --> 00:16:57,182 Nie mam na leki, więc robię to. 258 00:16:57,766 --> 00:17:01,061 Jako trener wybierzesz ostatniego członka. Cieszysz się? 259 00:17:02,062 --> 00:17:03,105 Jasne, dzięki. 260 00:17:03,188 --> 00:17:05,024 Myślałam o nim. 261 00:17:05,107 --> 00:17:07,067 Nie chce nam opowiedzieć o sobie. 262 00:17:07,693 --> 00:17:09,903 Ciekawy i ironiczny optymizm. 263 00:17:09,987 --> 00:17:13,699 Posiadanie domu nie oznacza, że będzie ci ciepło w zimie, 264 00:17:13,782 --> 00:17:16,785 więc to nieważne. I tak nigdy niczego nie wygrałem. 265 00:17:17,286 --> 00:17:20,831 Nie znam smaku wygranej, więc przegrana też nie ma znaczenia. 266 00:17:20,914 --> 00:17:21,790 Może nie? 267 00:17:21,874 --> 00:17:23,751 Jest świetnie zbudowany. 268 00:17:25,711 --> 00:17:27,755 To tylko opinia. 269 00:17:27,838 --> 00:17:29,631 Dzięki za opinię. 270 00:17:56,366 --> 00:17:58,327 Nie mogłam jeść ze zmartwienia. 271 00:17:58,410 --> 00:18:00,454 Ale zrobiłaś się pulchna. 272 00:18:00,537 --> 00:18:02,289 Napychałaś się, uciekając? 273 00:18:02,372 --> 00:18:05,375 Ciężko jest uciekać z pustym żołądkiem. 274 00:18:05,459 --> 00:18:07,961 Słaby żart. Czemu chciałaś mnie widzieć? 275 00:18:08,045 --> 00:18:09,379 Hej. 276 00:18:10,547 --> 00:18:13,509 Czemu rezygnujesz z futbolu dla show-biznesu? 277 00:18:13,592 --> 00:18:15,260 Nie ma umowy, nie ma kasy. 278 00:18:15,344 --> 00:18:17,262 Szybko się uczysz. 279 00:18:17,346 --> 00:18:20,432 Przestań prawić banały! 280 00:18:20,516 --> 00:18:22,684 Nie złość się na mnie, bo się boję. 281 00:18:22,768 --> 00:18:24,144 Ja ciebie bardziej! 282 00:18:24,228 --> 00:18:25,813 Co zrobiłaś jako matka, 283 00:18:25,896 --> 00:18:28,732 poza utratą mojej kasy i okradaniem przyjaciół? 284 00:18:28,816 --> 00:18:30,317 To, co każda mama! 285 00:18:30,400 --> 00:18:33,904 Zaszedłeś tak wysoko dzięki moim modlitwom! 286 00:18:33,987 --> 00:18:35,739 Nie jesteś religijna! 287 00:18:35,823 --> 00:18:38,075 Od dwóch miesięcy chodzę do kościoła. 288 00:18:39,493 --> 00:18:40,327 Od dwóch. 289 00:18:49,294 --> 00:18:51,588 Ktoś cię śledzi. Zajmę go. Uciekaj. 290 00:18:54,716 --> 00:18:56,343 Jest z mojego kościoła. 291 00:18:56,426 --> 00:18:57,845 Poznałaś faceta, teraz… 292 00:18:59,096 --> 00:19:00,097 Dlaczego? 293 00:19:04,393 --> 00:19:05,561 To dobry człowiek. 294 00:19:06,145 --> 00:19:08,856 Ma silną wiarę, ale przede wszystkim… 295 00:19:12,067 --> 00:19:13,318 dobrze mnie ukrywa. 296 00:19:13,819 --> 00:19:17,156 Wiem, jak ci ciężko ostatnio. 297 00:19:17,239 --> 00:19:18,073 Przykro mi. 298 00:19:18,157 --> 00:19:21,618 Proszę. Jego wizytówka. 299 00:19:22,578 --> 00:19:23,453 Schowaj ją. 300 00:19:28,333 --> 00:19:31,253 Kiedy podpiszesz umowę, odezwij się. Dobrze, synu? 301 00:19:32,212 --> 00:19:33,714 Pomodlę się za ciebie. 302 00:19:40,762 --> 00:19:41,763 Jezu… 303 00:19:43,348 --> 00:19:44,183 Pa. 304 00:20:25,641 --> 00:20:28,602 Beom-su odszedł wczoraj z drużyny. 305 00:20:28,685 --> 00:20:30,938 Dobry życiorys. Nie zatrzymałaś go? 306 00:20:31,021 --> 00:20:32,564 Na nikogo nie naciskamy. 307 00:20:33,065 --> 00:20:35,859 Wszystko ma sens wtedy, gdy jest dobrowolne. 308 00:20:35,943 --> 00:20:38,820 Musimy go przekonać i sprowadzić z powrotem. 309 00:20:39,321 --> 00:20:40,322 Daj scenariusz. 310 00:20:43,867 --> 00:20:47,621 Pan Beom-su powiedział, że urodził się bezdomny. 311 00:20:49,665 --> 00:20:51,625 Był zależny od swoich krewnych, 312 00:20:51,708 --> 00:20:54,670 póki nie rozpoczął pracy na budowie w wieku 17 lat. 313 00:20:56,880 --> 00:20:59,925 Marzył, by wpłacić zaliczkę na mały dom. 314 00:21:00,634 --> 00:21:03,637 Powoli przybywało mu oszczędności, aż pewnego dnia… 315 00:21:06,431 --> 00:21:07,391 Co się stało? 316 00:21:07,474 --> 00:21:10,477 Ta mała suma została wydana 317 00:21:10,560 --> 00:21:13,855 na leczenie następstw wypadku, 318 00:21:14,439 --> 00:21:18,193 a jego chore ciało sprawiło, że stracił nadzieję. 319 00:21:19,069 --> 00:21:23,615 Gdy choroba stała się przewlekła, zaczął mieszkać na ulicy. 320 00:21:23,699 --> 00:21:25,075 Cholera… 321 00:21:25,784 --> 00:21:28,996 Zróbmy trochę porządku na tym chaotycznym świecie. 322 00:21:29,997 --> 00:21:31,498 Sukinsyny! 323 00:21:32,791 --> 00:21:36,003 Nieuzasadniona przemoc wobec bezdomnych 324 00:21:36,086 --> 00:21:38,422 jest powszechnym zjawiskiem. 325 00:21:41,300 --> 00:21:47,347 Cierpiąc od wysokiej gorączki, żałował, że obudził się ze snu. 326 00:21:48,598 --> 00:21:52,269 Czuł, że nic mu nie zostało na tym świecie. 327 00:21:54,688 --> 00:21:55,605 Wtedy… 328 00:22:09,119 --> 00:22:10,370 Aua… 329 00:22:14,875 --> 00:22:19,463 To był pierwszy raz, gdy ktoś pomógł mu uśmierzyć ból. 330 00:22:37,189 --> 00:22:41,526 Wciąż przenosi się z miejsca na miejsce, 331 00:22:41,610 --> 00:22:44,029 ale by płacić za czynsz ukochanej Jin-ju… 332 00:22:44,112 --> 00:22:45,238 Na razie. 333 00:22:45,322 --> 00:22:47,991 …codziennie sprzedaje gazety na ulicy. 334 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 Big Issue! 3000 wonów! 335 00:22:50,827 --> 00:22:52,746 Magazyn dla bezdomnych! 336 00:22:53,246 --> 00:22:54,664 Big Issue! 337 00:22:54,748 --> 00:22:58,085 Za głośno krzyczysz. Odstraszasz ludzi. 338 00:22:58,168 --> 00:23:01,630 Bardzo dziwne. Odkąd przyszedłeś, nikt nic nie kupuje. 339 00:23:02,214 --> 00:23:04,341 Nie trzeba mi twojej pomocy. Odejdź. 340 00:23:05,133 --> 00:23:06,259 Daj spokój… 341 00:23:06,343 --> 00:23:07,177 Big Issue! 342 00:23:08,053 --> 00:23:10,722 Po 3000 wonów! 343 00:23:11,598 --> 00:23:12,974 Big Issue! 344 00:23:14,267 --> 00:23:16,770 Ciężko trenowałeś. Czemu rezygnujesz? 345 00:23:16,853 --> 00:23:17,771 Nie tak ciężko. 346 00:23:19,356 --> 00:23:22,150 Trudno było trafić do reprezentacji. 347 00:23:23,693 --> 00:23:25,737 - Nie było trudno. - Chyba nie. 348 00:23:27,114 --> 00:23:28,824 Nie jest ze mną dobrze… 349 00:23:29,658 --> 00:23:32,035 Czułeś się lepiej, gdy grałeś w piłkę. 350 00:23:32,119 --> 00:23:34,454 Czynsz Jin-ju wzrósł o 20 000 wonów. 351 00:23:34,538 --> 00:23:36,331 Muszę sprzedać dziesięć sztuk. 352 00:23:36,415 --> 00:23:38,750 Chyba mi się uda, jeśli odejdziesz. 353 00:23:38,834 --> 00:23:39,751 Daj spokój! 354 00:23:40,710 --> 00:23:43,588 Big Issue! 355 00:23:44,297 --> 00:23:45,424 Tylko 3000 wonów! 356 00:23:45,924 --> 00:23:49,261 Dam ci 20 000 wonów. 357 00:23:49,761 --> 00:23:51,263 Masz mnie za żebraka? 358 00:23:51,763 --> 00:23:54,683 Big Issue! Za 3000 wonów! 359 00:23:55,642 --> 00:23:57,269 - Big Issue! - Big Issue! 360 00:23:57,352 --> 00:23:59,104 Przestań! Idź sobie! 361 00:24:00,313 --> 00:24:02,524 Chciałem pomóc. Nie zawstydzaj mnie. 362 00:24:02,607 --> 00:24:05,193 Chcę sprzedać dziesięć. Ale masz sobie iść! 363 00:24:05,277 --> 00:24:06,611 Czemu krzyczysz? 364 00:24:06,695 --> 00:24:08,905 - Bo słabo słyszę! - Dobrze słyszysz! 365 00:24:08,989 --> 00:24:10,198 Co mówiłeś? 366 00:24:10,282 --> 00:24:12,826 - To taki luksus. - Boże… 367 00:24:12,909 --> 00:24:16,371 Ale Jin-ju uwielbia jajka i chleb. 368 00:24:16,455 --> 00:24:18,248 Pokochałaby to jedzenie. 369 00:24:18,331 --> 00:24:19,583 Pokochałaby. 370 00:24:19,666 --> 00:24:23,920 Zwykle nic nie mówi, ale mówi podczas jedzenia. 371 00:24:25,422 --> 00:24:27,215 „Pycha”. 372 00:24:28,675 --> 00:24:31,470 Robię to po to, by usłyszeć jej głos. 373 00:24:33,305 --> 00:24:36,516 Jak mogłem ją zostawić na tydzień? 374 00:24:37,100 --> 00:24:41,438 Zrobię kilka ujęć, jak jecie bułki z jajkiem. I krótki wywiad! 375 00:24:42,898 --> 00:24:46,234 Nic nie powie. Naprawdę. 376 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 Piłkarz… 377 00:24:55,327 --> 00:24:56,369 Przystojny… 378 00:25:03,668 --> 00:25:05,170 Lubię 379 00:25:06,588 --> 00:25:07,506 piłkarza. 380 00:25:18,767 --> 00:25:19,601 Zbliżenie. 381 00:25:23,438 --> 00:25:25,982 Podaj! 382 00:25:46,962 --> 00:25:48,547 Proszę. Jestem wolny! 383 00:25:48,630 --> 00:25:49,714 Daleko! 384 00:25:52,175 --> 00:25:53,385 Jak to zrobiłeś? 385 00:25:53,468 --> 00:25:57,180 Zjadłem pyszną bułkę z jajkiem… 386 00:26:01,268 --> 00:26:02,894 Chodźcie na chwilę! 387 00:26:05,814 --> 00:26:07,857 Chcesz się zabić? 388 00:26:07,941 --> 00:26:09,025 Czemu to robisz? 389 00:26:09,109 --> 00:26:10,110 Panie Hwan-dong. 390 00:26:10,694 --> 00:26:13,655 Czemu napastnik zajmuje się obroną? I fauluje? 391 00:26:13,738 --> 00:26:15,323 Bo on był zmęczony. 392 00:26:15,907 --> 00:26:18,451 Faulowałeś, bo kolega z drużyny się zmęczył? 393 00:26:18,535 --> 00:26:19,786 To ciekawe podejście. 394 00:26:19,869 --> 00:26:22,372 A kopiesz w zbyt oczywisty sposób. 395 00:26:22,455 --> 00:26:24,916 Ćwiczyliśmy podkręcanie przed kopnięciem. 396 00:26:25,000 --> 00:26:26,126 Zapamiętam! 397 00:26:26,209 --> 00:26:30,046 Dobra. Po siedmiominutowej pierwszej połowie przerwa jest krótka. 398 00:26:30,130 --> 00:26:32,465 Jeśli przesadzicie jak on, umrzecie. 399 00:26:32,549 --> 00:26:35,176 Oszczędzajcie energię. Wracajcie na pozycje! 400 00:26:35,260 --> 00:26:36,386 Na pozycje! 401 00:26:37,304 --> 00:26:38,471 Moon-su! 402 00:26:39,723 --> 00:26:43,393 Traktujesz to tak poważnie, że wszystko się układa. 403 00:26:43,476 --> 00:26:44,894 Czytam tylko scenariusz. 404 00:26:56,364 --> 00:26:57,782 Hyo-bong, podaj! Dobrze! 405 00:26:58,533 --> 00:27:01,620 - Zablokuj Hwan-donga! - Dalej! Zatrzymaj go! 406 00:27:05,498 --> 00:27:06,708 Hwan-dong, stary! 407 00:27:06,791 --> 00:27:07,876 Hwan-dong! 408 00:27:09,586 --> 00:27:10,587 Wezwij pogotowie! 409 00:27:11,921 --> 00:27:13,882 Już dobrze. To nie twoja wina. 410 00:27:14,382 --> 00:27:15,800 Tylko czyja? 411 00:27:17,844 --> 00:27:19,304 To twoja wina? 412 00:27:24,017 --> 00:27:24,851 Jesteś… 413 00:27:26,478 --> 00:27:29,689 jedynym zawodnikiem, który potrafił strzelić gola. 414 00:27:39,449 --> 00:27:42,410 Wyleczę kości w ciągu miesiąca. 415 00:27:42,494 --> 00:27:43,745 To tylko pęknięcie. 416 00:27:44,537 --> 00:27:46,081 Nie wyrzucaj mnie. 417 00:27:46,164 --> 00:27:48,917 Nie można biegać z ledwo zagojoną kością. 418 00:27:49,000 --> 00:27:52,003 Może za rok… 419 00:27:52,087 --> 00:27:53,838 Za rok? Jestem stary. 420 00:27:54,547 --> 00:27:56,800 Mam prawie trzy miliony wonów. 421 00:27:56,883 --> 00:27:59,052 Mogę zdobyć mieszkanie. 422 00:27:59,803 --> 00:28:01,513 Jaki to ma związek… 423 00:28:01,596 --> 00:28:03,723 Moja córka urodziła dziecko. 424 00:28:07,435 --> 00:28:13,316 Wiadomo, że moja żona i córka nie chcą mnie widzieć. 425 00:28:15,151 --> 00:28:17,946 Kiedy byłem na szczycie, mając w bród pieniędzy, 426 00:28:18,446 --> 00:28:20,490 zaniedbałem rodzinę. 427 00:28:20,573 --> 00:28:24,577 Hej! Czemu mnie tak wkurzasz, do cholery? 428 00:28:25,370 --> 00:28:28,707 Gdy wychodziłem, trudno mi było oprzeć się pokusom. 429 00:28:28,790 --> 00:28:31,459 Żeby wyjść z kryzysu walutowego, 430 00:28:31,543 --> 00:28:33,461 Międzynarodowy Fundusz Walutowy… 431 00:28:33,545 --> 00:28:36,381 Gdy nie masz się czego bać, robisz złe rzeczy. 432 00:28:38,508 --> 00:28:40,719 Moja firma się nie rozrosła, 433 00:28:40,802 --> 00:28:42,262 tylko moje zbrodnie. 434 00:28:47,183 --> 00:28:51,062 Gdy wyszedłem, nie miałem nic. 435 00:28:52,063 --> 00:28:53,231 Zasłużyłem na to. 436 00:28:54,232 --> 00:28:56,067 Czemu przychodzisz tylko tutaj? 437 00:28:56,735 --> 00:28:58,069 Rany… 438 00:28:59,654 --> 00:29:03,116 Przez pięć lat błagałem o alkohol. 439 00:29:06,161 --> 00:29:07,954 Hyun-joo ma okres dojrzewania. 440 00:29:09,873 --> 00:29:12,584 Na co jej taki widok? 441 00:29:16,880 --> 00:29:18,757 Nie proszę o litość, 442 00:29:21,509 --> 00:29:24,512 ale po tamtym dniu nie wypiłem ani kropli. 443 00:29:25,138 --> 00:29:27,557 Nie proszę o wybaczenie. 444 00:29:28,975 --> 00:29:31,144 To będzie w telewizji, 445 00:29:32,061 --> 00:29:33,855 więc chcę, by mnie zobaczyły. 446 00:29:34,773 --> 00:29:37,650 Nie chcę, by się martwiły, że stanę się ciężarem. 447 00:29:38,610 --> 00:29:41,070 Chcę, by wiedziały, że się zmieniłem. 448 00:29:42,238 --> 00:29:44,699 Chcę, by odczuły jakąś ulgę. 449 00:29:45,825 --> 00:29:48,953 Nie zgodzę się. Trzeba zapobiec dalszym urazom. 450 00:29:49,454 --> 00:29:52,624 Ale on bardzo tego chce. Mógłby się oszczędzać. 451 00:29:54,626 --> 00:29:56,211 I tak może mieć kontuzję. 452 00:29:56,294 --> 00:29:58,379 Tak mało wiesz o futbolu. 453 00:29:59,422 --> 00:30:01,841 Dlatego tu jesteś, trenerze Ho-rak. 454 00:30:05,720 --> 00:30:08,431 Nie mamy nikogo, kto strzeliłby gola. 455 00:30:08,515 --> 00:30:12,227 - Jeśli mamy to robić, miło byłoby wygrać. - Musimy wygrać. 456 00:30:12,310 --> 00:30:14,145 Czyli rozumiesz. 457 00:30:14,229 --> 00:30:18,399 Jest jeden młody napastnik, ale rzadko przychodzi na treningi. 458 00:30:18,483 --> 00:30:21,736 Jest młody? Jaką ma historię? Jak został bezdomnym? 459 00:30:21,820 --> 00:30:24,781 Ma zranione serce. 460 00:30:24,864 --> 00:30:25,949 Dlaczego? 461 00:30:26,032 --> 00:30:27,534 Big Issue! 462 00:30:28,535 --> 00:30:29,911 Big Issue, 3000 wonów! 463 00:30:30,870 --> 00:30:32,747 Big Issue, za 3000 wonów! 464 00:30:33,331 --> 00:30:34,165 Co? 465 00:30:35,083 --> 00:30:38,044 Zawsze jesteś tak cicho, gdy sprzedajesz to pismo? 466 00:30:39,838 --> 00:30:40,922 To dziwne. 467 00:30:41,506 --> 00:30:42,715 Co? 468 00:30:42,799 --> 00:30:47,720 Nie mogę nic sprzedać, odkąd się pojawiłeś. 469 00:30:47,804 --> 00:30:48,847 To dziwne. 470 00:30:51,015 --> 00:30:51,933 Dziwne. 471 00:30:53,560 --> 00:30:55,186 Zgadza się? 472 00:30:56,604 --> 00:30:59,232 Pan Kim ma kontuzję przeze mnie… 473 00:30:59,315 --> 00:31:01,442 To nie tak. 474 00:31:05,113 --> 00:31:07,740 - Pomyślałem, że może go zastąpisz. - Zagram. 475 00:31:14,539 --> 00:31:15,748 Przepraszam… 476 00:31:16,624 --> 00:31:20,044 Tym razem nie opuszczę treningu… 477 00:31:23,298 --> 00:31:25,341 To znaczy postaram się… 478 00:31:26,926 --> 00:31:29,137 Cieszę się, że do ciebie przyszedłem! 479 00:31:31,514 --> 00:31:32,348 Co? 480 00:31:32,849 --> 00:31:33,850 Krzyżyk… 481 00:31:36,769 --> 00:31:37,854 Krzyżyk. 482 00:31:38,938 --> 00:31:39,939 Tak to się robi? 483 00:31:42,442 --> 00:31:43,484 Jak długo? 484 00:31:46,571 --> 00:31:48,364 ZAGINIONA OSOBA 485 00:32:01,419 --> 00:32:02,503 Powoli. 486 00:32:06,466 --> 00:32:07,675 Jeszcze, szybciej. 487 00:32:08,509 --> 00:32:10,637 Nie przychodzi, mimo obietnic. 488 00:32:10,720 --> 00:32:14,140 Ostatnio łatwo oszukały mnie dzieciaki udające niewinne. 489 00:32:17,310 --> 00:32:19,729 Wyglądał, jakby kogoś szukał. 490 00:32:20,480 --> 00:32:21,314 No cóż… 491 00:32:22,815 --> 00:32:26,819 Gdy miał siedem lat, jego rodzice wspólnie popełnili samobójstwo, 492 00:32:27,320 --> 00:32:30,490 ale tylko on zdołał przeżyć. 493 00:32:30,990 --> 00:32:33,701 Było o tym we wszystkich wiadomościach. 494 00:32:34,994 --> 00:32:36,829 To dyrektor! 495 00:32:37,872 --> 00:32:38,998 Wy łobuzy! 496 00:32:50,051 --> 00:32:53,846 Było mu ciężko, cierpiał nawet na afazję, 497 00:32:54,347 --> 00:32:56,891 ale w sierocińcu znalazł przyjaciółkę, 498 00:32:56,975 --> 00:32:59,686 zaczął mówić i chodził do szkoły. 499 00:33:19,580 --> 00:33:21,207 Czemu wyszedłeś wcześniej? 500 00:33:21,290 --> 00:33:23,251 Pracowałem przez weekend. 501 00:33:24,085 --> 00:33:27,547 Mieli tylko siebie, ale to wystarczyło. 502 00:33:32,677 --> 00:33:35,596 Jesteśmy bogaci. 503 00:33:36,472 --> 00:33:41,310 Chciałbym, żebyś przestała pracować w fabryce i skończyła szkołę. 504 00:33:43,312 --> 00:33:46,816 Chciałaś pracować w biurze. 505 00:33:49,068 --> 00:33:50,194 Tak. 506 00:33:50,278 --> 00:33:54,323 Będę pracować, aż dostanę premię. Dobrze? 507 00:33:55,742 --> 00:33:56,826 Dobrze. 508 00:34:03,624 --> 00:34:05,877 POLICJA 509 00:34:09,464 --> 00:34:12,967 W ostatnim miesiącu fabryka miała wycieczkę firmową… 510 00:34:14,302 --> 00:34:15,845 Nie odnaleziono jej ciała, 511 00:34:17,096 --> 00:34:19,182 więc on wierzy, że ona wciąż żyje. 512 00:34:20,683 --> 00:34:22,518 Miałeś tego nie wieszać! 513 00:34:23,895 --> 00:34:25,438 To ostatnie ostrzeżenie. 514 00:34:26,064 --> 00:34:29,859 Ostatnie ostrzeżenie od urzędnika państwowego to nie przelewki. 515 00:34:30,359 --> 00:34:31,444 Jasne? 516 00:34:39,410 --> 00:34:40,369 Kim In-sun. 517 00:34:42,747 --> 00:34:43,748 Spójrz na mnie. 518 00:34:44,248 --> 00:34:45,374 Spójrz na mnie! 519 00:34:49,295 --> 00:34:50,379 Spójrz tam. 520 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 Widzisz tę kamerę? 521 00:34:54,092 --> 00:34:55,843 Nasze treningi 522 00:34:55,927 --> 00:34:59,806 i mecze podczas turnieju będą transmitowane w całym kraju. 523 00:35:00,807 --> 00:35:03,893 Musisz dać jej znać, że jej szukasz, 524 00:35:04,477 --> 00:35:05,603 że czekasz. 525 00:35:16,989 --> 00:35:18,366 - Krzyżyk… - Krzyżyk! 526 00:35:24,247 --> 00:35:25,915 - Dobrze cię widzieć. - Dość. 527 00:35:26,624 --> 00:35:28,167 - Wystarczy. - Hwan-dong! 528 00:35:28,793 --> 00:35:29,627 Hej! 529 00:35:34,924 --> 00:35:36,759 - Jest i Hwan-dong. - Dobra. 530 00:35:36,843 --> 00:35:37,927 Wszyscy tu są! 531 00:35:38,010 --> 00:35:40,221 Będę tylko patrzył, dobra? 532 00:35:41,180 --> 00:35:42,223 Do dwóch goli! 533 00:35:49,605 --> 00:35:51,440 Kiedy miałem osiem lat… 534 00:35:53,359 --> 00:35:55,820 błagałem ojca o piłkę do koszykówki… 535 00:35:55,903 --> 00:35:57,405 Co mam z nim zrobić? 536 00:35:58,531 --> 00:35:59,574 Pośpiesz się! 537 00:36:00,366 --> 00:36:02,535 Hyo-bong, za wolno! 538 00:36:03,411 --> 00:36:05,413 Beom-su, gdzie idziesz? 539 00:36:05,913 --> 00:36:07,165 In-sun jest pierwszy! 540 00:36:10,084 --> 00:36:11,878 Niskie i szybkie podania! 541 00:36:12,378 --> 00:36:13,880 Kopcie mocniej! 542 00:36:21,679 --> 00:36:23,848 Wystarczy! 543 00:36:23,931 --> 00:36:26,100 - Bardzo dobrze! - Tak! 544 00:36:26,184 --> 00:36:28,477 Tak jest. Dalej! 545 00:36:28,561 --> 00:36:33,524 Moja łopatka! 546 00:36:35,651 --> 00:36:37,695 - Moja łopatka! - Rany… 547 00:36:38,613 --> 00:36:40,072 Tak! 548 00:36:40,156 --> 00:36:43,576 Mieliśmy napierać razem. Boże. 549 00:36:48,706 --> 00:36:50,499 Celowo chybiłeś? 550 00:36:52,710 --> 00:36:55,880 Spróbuj kopnąć lekko. Bądź delikatny. 551 00:36:57,548 --> 00:37:00,676 Hyo-bong, nie kop mocno. Kopnij prosto, rozumiesz? 552 00:37:04,931 --> 00:37:05,932 Co… 553 00:37:06,015 --> 00:37:08,517 Nie tocz! Musisz kopnąć! 554 00:37:09,185 --> 00:37:11,312 Jaja sobie ze mnie robisz? 555 00:37:11,812 --> 00:37:13,147 Nie szkodzi. Świetnie. 556 00:37:15,107 --> 00:37:16,108 Brawo! 557 00:37:29,497 --> 00:37:30,790 To było super. 558 00:37:36,212 --> 00:37:37,171 Bardzo dobrze. 559 00:37:37,755 --> 00:37:39,173 Ładnie! 560 00:37:40,049 --> 00:37:41,008 Dobra! 561 00:37:41,092 --> 00:37:41,926 Biegnij. 562 00:37:45,680 --> 00:37:46,889 Dobra! 563 00:37:47,723 --> 00:37:49,392 - Znowu. - Patrz na piłkę. 564 00:37:49,475 --> 00:37:50,518 Biegnij. 565 00:37:52,478 --> 00:37:53,771 Dobra! 566 00:37:55,314 --> 00:37:56,732 Dobrze! 567 00:37:57,942 --> 00:37:59,443 - Dobrze! - W porządku. 568 00:37:59,527 --> 00:38:01,737 Umie kopać tylko piłkę, która stoi. 569 00:38:01,821 --> 00:38:03,114 - OK! - Teraz Beom-su? 570 00:38:03,197 --> 00:38:04,782 Skopię ci tyłek. 571 00:38:04,865 --> 00:38:08,452 Jesteś taki uparty. Czemu ze mną rywalizujesz? 572 00:38:08,536 --> 00:38:10,788 To taki absurd, że aż się nie gniewam. 573 00:38:10,871 --> 00:38:17,253 Raz, dwa, raz, dwa, trzy, cztery. 574 00:38:21,090 --> 00:38:23,301 Raz, dwa, raz, dwa… 575 00:38:23,384 --> 00:38:24,844 Trenerze, zaczekaj! 576 00:38:25,803 --> 00:38:27,096 Zróbmy przerwę. 577 00:38:27,179 --> 00:38:29,932 Wyglądają, jakby zrobili 15 okrążeń. 578 00:38:33,811 --> 00:38:37,064 Trochę ich nastrasz. Zróbmy z tego budującą historię. 579 00:38:37,148 --> 00:38:38,607 Masz już dość materiału. 580 00:38:38,691 --> 00:38:40,192 Zaufaj mi, Ho-rak. 581 00:38:43,863 --> 00:38:44,989 Napij się wody. 582 00:38:49,535 --> 00:38:51,871 Tak chcecie grać w piłkę? 583 00:38:53,331 --> 00:38:55,499 Ledwo zaczęliśmy! Poddajecie się? 584 00:38:56,208 --> 00:38:58,377 Kto wam pozwolił się poddać? 585 00:38:58,461 --> 00:39:01,172 Nie jesteście tu, by zacząć od nowa? 586 00:39:01,255 --> 00:39:04,842 I wasza wytrzymałość psychiczna, i fizyczna jest do dupy! 587 00:39:15,144 --> 00:39:17,605 Ma rację, jesteśmy do dupy. 588 00:39:22,735 --> 00:39:24,612 Czemu jesteś takim ważniakiem? 589 00:39:24,695 --> 00:39:26,697 Pokaż, na co cię stać. 590 00:39:26,781 --> 00:39:28,449 Nas pięciu przeciwko tobie! 591 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 Kto zdobędzie pięć goli, wygrywa! 592 00:39:30,618 --> 00:39:32,036 - Za 20 000 wonów! - To as. 593 00:39:32,119 --> 00:39:34,121 - Masz 20 000 wonów? - Tyle? 594 00:39:34,205 --> 00:39:35,498 Potrzebuję bramkarza. 595 00:39:39,293 --> 00:39:40,628 Nie! 596 00:39:41,587 --> 00:39:42,922 Zatrzymać go! 597 00:39:43,005 --> 00:39:43,839 Zablokuj go! 598 00:39:53,099 --> 00:39:55,142 Hyo-bong, stanąłeś mi na drodze? 599 00:39:55,226 --> 00:39:56,769 Miałeś go zatrzymać! 600 00:39:57,395 --> 00:39:58,229 Dalej! 601 00:39:59,271 --> 00:40:00,940 Zablokuj go! 602 00:40:01,524 --> 00:40:02,400 In-sun, kop! 603 00:40:14,578 --> 00:40:17,289 Do diabła! Daleko! 604 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 - Przewróć go! - Blokuj! 605 00:40:29,218 --> 00:40:30,511 Spokojnie! 606 00:40:47,611 --> 00:40:49,196 Co to jest? 607 00:40:50,448 --> 00:40:51,323 Co? 608 00:41:06,547 --> 00:41:10,759 Na tym polega różnica między nami! 609 00:41:16,390 --> 00:41:17,725 Tato! 610 00:41:17,808 --> 00:41:18,851 Eun-hye! 611 00:41:21,520 --> 00:41:24,064 Nie. Tata jest spocony. Strasznie cuchnę. 612 00:41:24,148 --> 00:41:25,399 Co z tego? 613 00:41:27,776 --> 00:41:30,112 Przyszła Eun-hye. Skończyłaś szkołę? 614 00:41:30,196 --> 00:41:31,030 Tak. 615 00:41:31,739 --> 00:41:33,365 Znam go. 616 00:41:34,033 --> 00:41:37,244 - Tak? Nie jest zbyt sławny. - To ten, co bije w oczy? 617 00:41:37,328 --> 00:41:38,412 Cisza! 618 00:41:43,584 --> 00:41:44,418 Znasz mnie? 619 00:41:45,711 --> 00:41:48,756 Mam 13 lat i dobrze się uczę. 620 00:41:49,256 --> 00:41:51,467 Jakim człowiekiem jest twój tata? 621 00:41:52,718 --> 00:41:57,223 Mój tata jest zbyt miły, jakby był głupkiem. 622 00:41:57,306 --> 00:42:01,352 Dlatego źli ludzie go wykorzystują. 623 00:42:01,435 --> 00:42:05,731 Mama mówiła, że podpisał pożyczkę razem z przyjacielem. 624 00:42:05,814 --> 00:42:07,983 To podobno rujnuje rodziny. 625 00:42:09,026 --> 00:42:10,903 Tak też się stało. 626 00:42:10,986 --> 00:42:13,989 Najpierw zjedzmy miskę gukbapu. 627 00:42:14,740 --> 00:42:16,492 Nie jadłem od kilku dni. 628 00:42:19,703 --> 00:42:20,621 Cholera… 629 00:42:43,644 --> 00:42:47,064 Mama powiedziała, że nie może już z nim mieszkać. 630 00:42:47,147 --> 00:42:49,650 Co mam zrobić? 631 00:42:49,733 --> 00:42:51,026 Czemu tak krzyczycie? 632 00:42:51,110 --> 00:42:53,988 Jesteście za głośno. Chodźmy do supermarketu. 633 00:42:54,071 --> 00:42:55,573 - Hurra! - Supermarket. 634 00:42:55,656 --> 00:42:57,449 Eun-hye, ty też. Chodźmy. 635 00:42:58,033 --> 00:42:59,577 Ciocia kupi ci smakołyki. 636 00:43:03,706 --> 00:43:05,708 Tędy? 637 00:43:21,640 --> 00:43:24,768 Tata jest zbyt głupi, by wiedzieć, 638 00:43:25,436 --> 00:43:28,063 że wiem, że przyszedł do mnie do szkoły. 639 00:43:28,147 --> 00:43:32,151 Jesienią jadę do Australii. 640 00:43:33,527 --> 00:43:34,945 Z Australijczykiem. 641 00:43:38,407 --> 00:43:41,619 Dlatego mama pozwala mi tu przychodzić. 642 00:43:41,702 --> 00:43:44,955 Chcesz coś zrobić z tatą przed wyjazdem? 643 00:43:45,998 --> 00:43:49,293 Chcę z nim mieszkać do końca wakacji. 644 00:43:49,376 --> 00:43:51,462 Mama ci nie pozwala? 645 00:43:51,545 --> 00:43:52,671 Nie, tylko… 646 00:43:53,547 --> 00:43:55,424 Tata nie ma domu. 647 00:43:58,886 --> 00:44:02,765 A gdyby ktoś wynajął mu mieszkanie? 648 00:44:02,848 --> 00:44:05,184 Naprawdę? Kto? 649 00:44:05,267 --> 00:44:08,020 Jest ktoś taki. 650 00:44:22,868 --> 00:44:26,080 Co? Chcesz? Nie ma mowy. 651 00:44:26,163 --> 00:44:27,539 Jedz na zdrowie. 652 00:44:30,709 --> 00:44:32,836 Naprawdę możemy tak zrobić? 653 00:44:35,547 --> 00:44:38,050 Oczywiście, tylko szkoda… 654 00:44:38,676 --> 00:44:41,804 że wujek ma taki mały dom. 655 00:44:46,058 --> 00:44:49,687 Trener Yoon ma wielkie serce. 656 00:44:49,770 --> 00:44:51,730 - Super, co? - Dzięki, Hong-dae. 657 00:44:51,814 --> 00:44:53,899 Serce może i wielkie, ale dom mały. 658 00:44:55,317 --> 00:44:56,276 Tak nagle? 659 00:45:00,739 --> 00:45:03,075 Turniej jest za niecałe dwa miesiące. 660 00:45:03,158 --> 00:45:06,745 Co mamy zrobić, jeśli tak późno wycofacie wsparcie? 661 00:45:06,829 --> 00:45:10,874 Nie obwiniaj mnie, bo umowa nie została sfinalizowana. 662 00:45:10,958 --> 00:45:12,793 Nie o to mi chodziło. 663 00:45:12,876 --> 00:45:13,961 - Po prostu… - Cóż… 664 00:45:14,044 --> 00:45:18,382 Bezdomni są znani z tego, że są brudni i obrzydliwie pachną, 665 00:45:18,465 --> 00:45:21,844 więc nasza firma nie była pewna, jaka będzie reakcja 666 00:45:21,927 --> 00:45:23,429 na nasz sponsoring. 667 00:45:23,512 --> 00:45:25,305 Bardzo mi przykro. 668 00:45:27,349 --> 00:45:31,103 Nie możecie dokonać anonimowej darowizny? 669 00:45:32,312 --> 00:45:34,356 Po co mielibyśmy to zrobić? 670 00:45:36,692 --> 00:45:37,609 Racja… 671 00:45:37,693 --> 00:45:38,986 Prawda? 672 00:45:45,242 --> 00:45:46,326 Swoją drogą, 673 00:45:48,120 --> 00:45:50,914 tylko część bezdomnych cuchnie i jest brudna. 674 00:45:50,998 --> 00:45:53,041 Po co mielibyście to robić? 675 00:45:53,125 --> 00:45:54,251 Bo ktoś musi! 676 00:45:54,334 --> 00:45:55,919 Masz gwarancję, 677 00:45:56,712 --> 00:45:59,590 że nigdy nie wylądujesz na ulicy? 678 00:45:59,673 --> 00:46:01,008 Jesteś pewien? 679 00:46:01,091 --> 00:46:04,970 A jeśli tak się stanie, dobrze wiedzieć, że ktoś ci pomoże. 680 00:46:05,471 --> 00:46:08,599 W pewnym sensie to dla nas samych, więc musimy pomóc! 681 00:46:14,271 --> 00:46:18,025 Ale dałeś jasno do zrozumienia, że tego nie zrobisz, 682 00:46:18,734 --> 00:46:20,694 więc rób, co chcesz. 683 00:46:22,654 --> 00:46:24,948 Dziękuję za twój czas. 684 00:46:25,866 --> 00:46:27,284 Miłego dnia. 685 00:46:28,619 --> 00:46:30,037 Nie masz przyjaciół, co? 686 00:46:33,207 --> 00:46:34,666 Wygląda pysznie! 687 00:46:34,750 --> 00:46:35,959 Jedzmy. 688 00:46:42,841 --> 00:46:43,675 Dobre? 689 00:46:43,759 --> 00:46:45,177 Smakuje… 690 00:46:46,553 --> 00:46:47,387 tak sobie. 691 00:46:48,639 --> 00:46:53,227 Ale cieszę się, że jem tutaj razem z tobą. 692 00:46:53,727 --> 00:46:56,021 Gdy wrócisz z Australii, 693 00:46:56,104 --> 00:46:59,149 będę miał piękny dom. 694 00:46:59,942 --> 00:47:02,945 Nie dbam o to. Po prostu chciałabym z tobą być. 695 00:47:04,738 --> 00:47:06,615 Dobrze, że nie jesteś jak ja. 696 00:47:10,118 --> 00:47:12,079 Dalej, jedz. Jedz, ile chcesz. 697 00:47:12,162 --> 00:47:14,331 - Jesteś uroczy, chociaż gruby. - No. 698 00:47:17,125 --> 00:47:20,212 Swoją drogą, gdzie śpi ten, co bije w oczy? 699 00:47:20,295 --> 00:47:22,047 POKOJE EVERGREEN 700 00:47:27,177 --> 00:47:28,303 Zjedz jajko. 701 00:47:30,180 --> 00:47:31,181 Urośniesz. 702 00:47:37,896 --> 00:47:40,023 Zjedz dwa, piłkarzu. 703 00:47:41,942 --> 00:47:44,653 Lubisz piłkę nożną? Znasz jakichś zawodników? 704 00:47:47,030 --> 00:47:50,784 Cristiano Ronaldo, urodzony w 1985 roku. 705 00:47:50,868 --> 00:47:51,785 Real Madryt… 706 00:47:52,703 --> 00:47:58,208 Messi, urodzony w 1987 roku. W tym roku wygrał Złotą Piłkę. 707 00:48:00,711 --> 00:48:02,170 Czekaj. 708 00:48:03,964 --> 00:48:05,966 Znasz Balotellego? 709 00:48:06,466 --> 00:48:07,593 Łobuz… 710 00:48:08,886 --> 00:48:11,221 Brzydal. Nie lubię go. 711 00:48:18,312 --> 00:48:19,855 Zjedz je, ja chcę jedno. 712 00:48:20,355 --> 00:48:21,732 Dalej, jedz. 713 00:48:24,401 --> 00:48:28,322 Czyli interesuje cię Primeira Liga? 714 00:48:30,407 --> 00:48:31,617 Premier League… 715 00:48:31,700 --> 00:48:35,787 Tak! Premier League jest fajna. Jesteś fanatyczką piłki nożnej! 716 00:48:35,871 --> 00:48:36,914 Jestem FF. 717 00:48:38,290 --> 00:48:39,374 FF! 718 00:48:41,877 --> 00:48:43,795 Zjedzmy razem! 719 00:48:43,879 --> 00:48:47,716 Wyłoniono naszego przeciwnika w pierwszym meczu. 720 00:48:47,799 --> 00:48:49,801 Kto to? Drużyna zawodowców? 721 00:48:50,302 --> 00:48:53,722 Bylibyśmy w gorszej sytuacji, gdybyśmy grali z zawodowcami. 722 00:48:54,806 --> 00:48:57,809 Przy odrobinie szczęścia możemy przegrać nawet dziś. 723 00:49:10,822 --> 00:49:15,035 Brawa dla dzisiejszych gospodarzy! 724 00:49:16,036 --> 00:49:17,621 Tato, powodzenia! 725 00:49:18,246 --> 00:49:20,248 Dobra. Przywitajcie się! 726 00:49:22,292 --> 00:49:23,293 Graba. 727 00:49:23,377 --> 00:49:24,711 Zaczynajmy! 728 00:49:25,379 --> 00:49:26,838 - Dalej! - Idziemy! 729 00:49:33,720 --> 00:49:35,180 Patrz! Tu są! 730 00:49:36,723 --> 00:49:37,766 Do diabła! 731 00:49:37,849 --> 00:49:39,935 Trzeba było go zablokować! 732 00:49:43,021 --> 00:49:45,023 Hyo-bong, co robisz? Zablokuj go! 733 00:49:45,857 --> 00:49:46,942 Zablokuj chłopaka! 734 00:49:47,484 --> 00:49:49,236 To wszystko wina Hyo-bonga! 735 00:49:49,319 --> 00:49:50,404 Co wy robicie? 736 00:49:51,154 --> 00:49:53,156 Gra przeciw dzieciom wam uwłacza? 737 00:49:53,240 --> 00:49:55,617 Nie dacie rady? Pozwalacie im wygrać? 738 00:49:55,701 --> 00:49:56,785 Dajcie spokój… 739 00:49:57,619 --> 00:50:01,415 Są mali i słabi, ale pod względem techniki biją was na łeb. 740 00:50:01,498 --> 00:50:03,125 Czemu nie chcecie wygrać? 741 00:50:03,208 --> 00:50:05,669 Macie wygrać za wszelką cenę! Jasne? 742 00:50:06,253 --> 00:50:07,379 Tak, idźcie wygrać. 743 00:50:07,462 --> 00:50:10,340 Mecz się już zaczął. Musicie wygrać! 744 00:50:10,424 --> 00:50:12,467 Zaraz druga połowa. Wstańcie. 745 00:50:13,051 --> 00:50:14,177 Zbierzcie się. 746 00:50:14,261 --> 00:50:16,596 Teraz okrzyk. Wyluzujcie. Ręka na rękę! 747 00:50:17,139 --> 00:50:20,392 Na trzy: „Wygramy! Damy radę!”. Dobrze? 748 00:50:21,268 --> 00:50:23,937 Raz, dwa, trzy! Wygramy! Czemu nie krzyczycie? 749 00:50:24,021 --> 00:50:27,816 - Dalej! - Wygramy! Damy radę! 750 00:50:27,899 --> 00:50:29,651 - Do boju! - Dobrze. 751 00:50:30,235 --> 00:50:33,196 Brawo. Imponujące. Na pozycje! 752 00:50:33,280 --> 00:50:35,407 - Hyo-bong, widzę cię. - Rób, co ćwiczyłeś. 753 00:50:35,490 --> 00:50:36,575 - Uśmiech! - Dalej! 754 00:50:36,658 --> 00:50:38,076 - Dasz radę, tato! - Już! 755 00:50:38,160 --> 00:50:39,286 Chodźmy! 756 00:50:39,369 --> 00:50:40,495 Co? Dlaczego? 757 00:50:41,705 --> 00:50:43,415 Grasz coraz lepiej. 758 00:50:43,498 --> 00:50:45,584 To się nazywa aktorstwo metodyczne. 759 00:50:48,628 --> 00:50:49,796 - Ruszaj! - Tutaj! 760 00:50:52,591 --> 00:50:53,759 Tutaj! 761 00:50:57,137 --> 00:50:58,805 Jeden punkt dla Big Issue! 762 00:50:59,473 --> 00:51:02,350 In-sun! To mój ziomek! 763 00:51:02,434 --> 00:51:03,518 Krzyżyk… 764 00:51:12,819 --> 00:51:13,987 Stój natychmiast! 765 00:51:15,405 --> 00:51:16,490 Moje plecy… 766 00:51:17,365 --> 00:51:18,992 Po co on je zawiesza? 767 00:51:26,249 --> 00:51:28,335 - Tutaj! Masz! - Wysoko! 768 00:51:31,963 --> 00:51:33,632 Drugi punkt dla Big Issue! 769 00:51:33,715 --> 00:51:35,175 Young-jin! Niesamowite! 770 00:51:54,528 --> 00:51:55,904 Przepraszam! 771 00:52:05,664 --> 00:52:06,581 Trzy punkty! 772 00:52:18,468 --> 00:52:20,220 Idźmy od tyłu i skończmy to! 773 00:52:20,303 --> 00:52:21,263 Beom-su, stary! 774 00:52:25,100 --> 00:52:27,060 Big Issue, cztery punkty! 775 00:52:40,615 --> 00:52:42,200 Jeszcze jeden gol! Dalej! 776 00:52:43,326 --> 00:52:45,078 Znalazłem to, wracając. 777 00:52:47,164 --> 00:52:47,998 Premier League. 778 00:52:50,167 --> 00:52:51,626 Pasuje ci. 779 00:52:54,087 --> 00:52:55,839 Nie. Przestań. 780 00:52:55,922 --> 00:52:56,965 Nie tutaj. 781 00:52:57,048 --> 00:52:57,966 Później, dobra? 782 00:53:02,888 --> 00:53:04,264 Beom-su! 783 00:53:05,515 --> 00:53:06,558 Tutaj! Podaj! 784 00:53:06,641 --> 00:53:07,893 Tato, dawaj! 785 00:53:09,728 --> 00:53:10,687 Gol! 786 00:53:13,023 --> 00:53:14,191 Tato! 787 00:53:24,910 --> 00:53:27,204 Pięć do czterech. Big Issue wygrywa! 788 00:53:36,671 --> 00:53:38,089 Co?! 789 00:53:41,218 --> 00:53:43,261 - Miałam piękny sen. - Jaki? 790 00:53:43,345 --> 00:53:45,472 Ocena filmu poszybowała w górę, 791 00:53:45,555 --> 00:53:48,892 a ja zerwałam wykres i uderzyłam nim szefa. 792 00:53:49,768 --> 00:53:52,354 Ale taki już mój los, 793 00:53:53,897 --> 00:53:57,275 że zawsze, gdy mam dobre marzenie, towarzyszy mi pech. 794 00:53:57,359 --> 00:53:58,777 DYREKTOR HWANG 795 00:54:00,904 --> 00:54:03,865 Wycofanie się sponsora oznacza… 796 00:54:03,949 --> 00:54:06,576 Udział w tegorocznym turnieju będzie trudny… 797 00:54:06,660 --> 00:54:08,328 To był twój pomysł. 798 00:54:08,411 --> 00:54:10,413 Masz rację. Mój. 799 00:54:13,833 --> 00:54:16,044 Ryzykuję, kręcąc ten film. 800 00:54:16,127 --> 00:54:18,922 Mogę stracić pracę, jeśli to nie wypali! 801 00:54:19,005 --> 00:54:21,800 Postaram się, żeby w przyszłym roku… 802 00:54:21,883 --> 00:54:23,551 - Posłuchaj! - Hej. 803 00:54:25,262 --> 00:54:29,849 Czemu zawsze, kiedy jem lody, dzieją się dziwne rzeczy? 804 00:54:29,933 --> 00:54:31,935 Ile trzeba, a ile brakuje? 805 00:54:32,018 --> 00:54:34,729 Mówisz, że nie mamy kasy na wyjazd? Przepadła? 806 00:54:34,813 --> 00:54:37,941 Nie, ale potrzebujemy pieniędzy na loty i sprzęt… 807 00:54:38,024 --> 00:54:39,234 Podaj mi kwotę. 808 00:54:39,317 --> 00:54:41,444 Trzeba nam około 30 milionów wonów… 809 00:54:41,528 --> 00:54:43,822 A ile masz? Szczerze. Zero? 810 00:54:43,905 --> 00:54:45,573 Nie. Jesteśmy na minusie. 811 00:54:47,075 --> 00:54:48,368 Zawsze jesteśmy. 812 00:54:49,995 --> 00:54:52,497 To było wielkie oszustwo? 813 00:54:53,081 --> 00:54:55,583 Wciągnąłeś mnie w niepotwierdzony projekt? 814 00:54:55,667 --> 00:54:56,710 - Nie… - Cicho… 815 00:54:56,793 --> 00:54:58,545 Nabraliście mnie! 816 00:55:01,589 --> 00:55:02,674 Nabraliśmy? 817 00:55:02,757 --> 00:55:05,218 Jak to się nie uda, to ja wylecę na bruk! 818 00:55:05,302 --> 00:55:07,053 Chyba zaraz kogoś zabiję! 819 00:55:07,137 --> 00:55:10,974 Możesz być bezdomną i morderczynią. Ale czemu ja w tym siedzę? 820 00:55:11,057 --> 00:55:13,560 Zdobędę sponsora! 821 00:55:13,643 --> 00:55:15,729 - Skąd? - Odpuśćcie już! 822 00:55:15,812 --> 00:55:16,896 Nie mogę! 823 00:55:16,980 --> 00:55:19,232 - Skąd? - To organizacja społeczna… 824 00:55:19,316 --> 00:55:21,109 Która organizacja społeczna? 825 00:55:21,192 --> 00:55:23,278 Koreański Związek Wyścigowy, FLC… 826 00:55:24,362 --> 00:55:26,114 Klub Fanów Futbolu. To grupa… 827 00:55:26,698 --> 00:55:31,494 Zwykle jestem szybka, ale te suki przyprowadziły córkę, sprinterkę. 828 00:55:31,578 --> 00:55:33,830 Też byłam sprinterką w szkole 829 00:55:33,913 --> 00:55:35,707 i pędziłam jak szalona, 830 00:55:37,250 --> 00:55:41,588 ale ona dogoniła mnie i wyszczerzyła się do mnie. 831 00:55:44,674 --> 00:55:46,217 Miło widzieć twój uśmiech. 832 00:55:49,387 --> 00:55:52,182 - Hong-dae, gdy pójdziemy na ugodę… - Mamo. 833 00:55:53,350 --> 00:55:55,477 Co jest twoim priorytetem? 834 00:55:56,895 --> 00:55:58,146 Największą wartością? 835 00:55:59,230 --> 00:56:00,231 Co? 836 00:56:00,315 --> 00:56:03,777 Czy inne matki nie stawiają dzieci na pierwszym miejscu? 837 00:56:08,656 --> 00:56:11,868 Dużo matek stawia je na trzecim lub czwartym miejscu. 838 00:56:11,951 --> 00:56:12,786 Tak? 839 00:56:14,579 --> 00:56:15,497 Dzięki. 840 00:56:18,083 --> 00:56:22,087 Chyba jestem skazany na drugie miejsce. 841 00:56:24,881 --> 00:56:25,715 Mamo… 842 00:56:28,093 --> 00:56:32,013 Nie mam pieniędzy. Zapłać tutaj za swoje zbrodnie. 843 00:56:32,597 --> 00:56:35,934 Jak mogłeś to powiedzieć swojej mamie? 844 00:56:36,851 --> 00:56:39,354 Nie stać mnie nawet na leczenie próchnicy! 845 00:56:39,437 --> 00:56:41,398 Dlaczego mi to robisz? 846 00:56:42,107 --> 00:56:44,984 Próchnica? Naprawdę? 847 00:56:47,362 --> 00:56:49,280 Ty jesteś moją próchnicą! 848 00:56:51,324 --> 00:56:52,659 Coś ci się stało? 849 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 Ciągle coś się dzieje. Ty jesteś tym czymś! 850 00:56:58,373 --> 00:56:59,624 Cholera… 851 00:57:04,045 --> 00:57:05,672 Żyjmy jak obcy. 852 00:57:27,068 --> 00:57:30,155 TRENERZE, DZIĘKI ZA UGOSZCZENIE NAS HYO-BONG 853 00:57:37,829 --> 00:57:39,164 Co? Co mówiłaś? 854 00:57:39,247 --> 00:57:40,707 To koszulka piłkarska? 855 00:57:41,958 --> 00:57:43,168 Nie rób tego. 856 00:57:43,251 --> 00:57:44,961 Co mówiłaś? 857 00:57:45,044 --> 00:57:47,088 Pchnąłem cię na huśtawkę! 858 00:57:47,172 --> 00:57:48,673 Zdejmij to, paniusiu. 859 00:57:48,756 --> 00:57:49,757 Zdejmij to! 860 00:57:53,011 --> 00:57:53,845 Żyjesz? 861 00:57:55,263 --> 00:57:56,347 Wstawaj. 862 00:57:57,056 --> 00:58:00,643 To ja. Popatrz na mnie! Wstawaj! 863 00:58:00,727 --> 00:58:01,603 Musimy iść. 864 00:58:04,564 --> 00:58:08,401 Tacy dranie zawsze pojawiają się, gdy mam ochotę zrobić coś złego. 865 00:58:09,986 --> 00:58:11,196 Skąd się wziąłeś? 866 00:58:13,448 --> 00:58:15,492 Co za gówniany dzień… 867 00:58:20,538 --> 00:58:22,457 Macie ostatnią szansę, by pójść. 868 00:58:22,957 --> 00:58:25,084 Zmiażdżę każdego, kto zostanie. 869 00:58:29,255 --> 00:58:30,798 Dajmy mu blender. 870 00:58:31,883 --> 00:58:35,595 Mówi, że nas zmiażdży. Spróbuj, dupku. 871 00:58:37,972 --> 00:58:38,932 Ty draniu! 872 00:58:39,933 --> 00:58:41,351 Sukinsyn! 873 00:58:42,393 --> 00:58:43,686 Łajdak! 874 00:58:44,354 --> 00:58:45,230 Cholera! 875 00:58:54,614 --> 00:58:56,157 Cholerny gnojek! 876 00:59:08,878 --> 00:59:12,757 W niecałe dwa miesiące od napaści na reportera 877 00:59:12,840 --> 00:59:15,677 Yoon Hong-dae ma kolejną sprawę o napaść. 878 00:59:15,760 --> 00:59:20,223 Tym razem zaatakował licealistów po pijaku. 879 00:59:21,099 --> 00:59:24,978 O dziwo, żadnego z nich nie uderzył w oczy. 880 00:59:25,061 --> 00:59:27,397 Jako zawodowy piłkarz, skopał… 881 00:59:27,480 --> 00:59:28,648 Wyłącz to. 882 00:59:29,983 --> 00:59:31,109 Ho-rak… 883 00:59:31,943 --> 00:59:32,777 Wyrzućcie go. 884 00:59:32,860 --> 00:59:34,779 KOMISARIAT W SEOUL YEOUI 885 00:59:39,951 --> 00:59:42,704 Chodzi o Yoona Hong-dae. Jak już pewnie wiesz… 886 00:59:42,787 --> 00:59:43,955 Nie znam go dobrze. 887 00:59:47,375 --> 00:59:51,504 Ci nastolatkowie nękali kobietę z niepełnosprawnością umysłową… 888 00:59:51,588 --> 00:59:53,423 - Ona nie mówi. - Czasem mówi! 889 00:59:54,424 --> 00:59:55,758 Naprawdę lubi Yoona. 890 01:00:04,934 --> 01:00:06,603 Czy Yoon też nie oberwał? 891 01:00:07,895 --> 01:00:09,063 Najwyraźniej nie. 892 01:00:09,147 --> 01:00:11,399 Jakim cudem tak dobrze się bije? 893 01:00:18,239 --> 01:00:20,450 Yoon Hong-dae nie zrobił nic złego! 894 01:00:29,042 --> 01:00:31,127 Na co się gapisz? 895 01:00:32,337 --> 01:00:33,504 Wie pan… 896 01:00:34,589 --> 01:00:36,049 Yoon Hong-dae… 897 01:00:36,132 --> 01:00:40,011 Czy to jest Yoon Hong-dae? Czemu mówisz do mojego członka? 898 01:00:40,094 --> 01:00:43,389 Chodzi o Yoona Hong-dae. Był… 899 01:00:43,473 --> 01:00:45,391 Jako Yoon Hong-dae, 900 01:00:45,475 --> 01:00:47,685 zrobił to, co robi Yoon Hong-dae. 901 01:00:49,729 --> 01:00:50,980 Yoon Hong-dae? 902 01:00:53,566 --> 01:00:55,276 Szukam kogoś. 903 01:00:57,320 --> 01:00:58,821 Zaczyna mnie boleć głowa. 904 01:00:59,822 --> 01:01:02,075 Co się z wami dzieje? 905 01:01:03,910 --> 01:01:07,246 Jak pan mógł nawet nie zbadać sprawy napaści? 906 01:01:07,330 --> 01:01:10,708 Sprawca się przyznał. Co tu badać? 907 01:01:10,792 --> 01:01:14,128 Świadek nie mówi i nie ma kamer! 908 01:01:15,421 --> 01:01:16,881 Niech pójdzie na ugodę. 909 01:01:18,091 --> 01:01:21,135 - Ale Yoon Hong-dae… - Yoon Hong-dae! 910 01:01:21,219 --> 01:01:23,304 Yoon Hong-dae! 911 01:01:23,388 --> 01:01:24,764 Dość! 912 01:01:24,847 --> 01:01:26,349 - Dobra. - Przestań. 913 01:01:32,313 --> 01:01:33,606 Yoon Hong-dae… 914 01:01:36,401 --> 01:01:37,735 Mam dość! 915 01:01:39,320 --> 01:01:44,575 Jako producentka, możesz pokazać światu, kim naprawdę jest Hong-dae? 916 01:01:44,659 --> 01:01:47,161 Co? Nie jestem jeszcze na tym poziomie. 917 01:01:48,955 --> 01:01:50,248 Rety, ten idiota. 918 01:01:52,083 --> 01:01:55,628 Mówi, że zostanie celebrytą, jakby nie obchodził go futbol, 919 01:01:57,046 --> 01:01:59,674 więc wszyscy myślą, że nie trenuje. 920 01:02:00,508 --> 01:02:04,512 Ale trenował ciężej, niż ktokolwiek inny. 921 01:02:05,179 --> 01:02:10,768 Mówią, że ciężka praca jest ważniejsza niż talent, ale to nieprawda. 922 01:02:10,852 --> 01:02:13,604 Czasami sportowcy po prostu to czują. 923 01:02:14,439 --> 01:02:19,235 Biegniesz jak głupi tylko po to, by zostać w tyle. 924 01:02:19,736 --> 01:02:22,071 Nie nadążasz. Ale nie jesteś słaby. 925 01:02:23,614 --> 01:02:26,117 Ci, co są w tyle, potrzebują tylko pomocy. 926 01:02:26,784 --> 01:02:29,203 W futbol gra nie tylko zawodnik z przodu. 927 01:02:38,838 --> 01:02:42,675 Jin-ju, to ja, So-min. Pamiętasz mnie? 928 01:02:44,552 --> 01:02:47,430 Hong-dae naprawdę potrzebuje pomocy. 929 01:02:47,513 --> 01:02:50,183 - Pamiętasz go? - Zawracanie gitary… 930 01:02:50,266 --> 01:02:52,101 Mówiłem ci. To bez sensu. 931 01:03:09,827 --> 01:03:12,747 Kim jestem dla ciebie? 932 01:03:16,292 --> 01:03:18,002 Cholerny Yoon Hong-dae… 933 01:03:24,467 --> 01:03:25,551 Ta huśtawka? 934 01:03:26,427 --> 01:03:29,347 Dlaczego huśtałaś się po zmroku? 935 01:03:33,601 --> 01:03:36,604 Tam dręczyli cię ci nastolatkowie? 936 01:03:38,731 --> 01:03:39,857 Tak. 937 01:03:45,112 --> 01:03:47,073 O co chodzi? O niebo? 938 01:03:53,120 --> 01:03:54,413 Tamto mieszkanie? 939 01:03:55,498 --> 01:03:56,499 Tam? 940 01:04:02,380 --> 01:04:03,714 Komórka? 941 01:04:07,301 --> 01:04:10,179 Ktoś nakręcił stamtąd filmik komórką? 942 01:04:18,938 --> 01:04:21,524 14 SIERPNIA 2010 R., PLAC ZABAW NA OSIEDLU 943 01:04:21,607 --> 01:04:23,568 CHŁOPAK ROBI KOPNIAKA Z WYSKOKU? 944 01:04:23,651 --> 01:04:25,862 EKSPERT OD CIOSU W OCZY! 945 01:04:25,945 --> 01:04:27,071 PIŁKARZ YOON! 946 01:04:27,154 --> 01:04:30,283 UKRYWAŁ SIĘ, MYŚLĄC O SWYCH CZYNACH, A WIĘC DLACZEGO? 947 01:04:30,366 --> 01:04:32,076 KOLEJNY INCYDENT? 948 01:04:32,159 --> 01:04:36,122 Od dziś dołączę do was. Nazywam się Yoon Hong-dae. 949 01:04:37,456 --> 01:04:39,292 TA DRUŻYNA REPREZENTUJE KOREĘ 950 01:04:39,375 --> 01:04:41,544 W TURNIEJU PIŁKARSKIM BEZDOMNYCH 951 01:04:43,296 --> 01:04:46,173 NIE BIJĄ SIĘ 952 01:04:46,257 --> 01:04:47,425 ZASKOCZENIE? 953 01:04:47,508 --> 01:04:49,176 TO MIŁY GOŚĆ? 954 01:04:49,260 --> 01:04:51,929 HYO-BONG SPĘDZA CZAS Z CÓRKĄ W DOMU YOONA 955 01:04:52,013 --> 01:04:56,225 JIN-JU Z NIEPEŁNOSPRAWNOŚCIĄ KOCHA PIŁKĘ. DAŁ JEJ KOSZULKĘ! 956 01:04:56,309 --> 01:04:57,643 WRÓĆMY DO 14 SIERPNIA! 957 01:04:57,727 --> 01:04:58,936 NĘKANA KOBIETA 958 01:04:59,020 --> 01:05:00,813 TA KOBIETA W KOSZULCE 959 01:05:00,897 --> 01:05:02,231 TO PRZYJACIÓŁKA YOONA! 960 01:05:02,315 --> 01:05:03,566 JIN-JU! 961 01:05:03,649 --> 01:05:05,693 CHCIAŁ JĄ URATOWAĆ 962 01:05:05,776 --> 01:05:08,571 CZY ON NAPRAWDĘ MÓGŁ BYĆ NAPASTNIKIEM? 963 01:05:14,201 --> 01:05:15,786 WYŚWIETLENIA LUBIĘ TO, NIE LUBIĘ 964 01:05:15,870 --> 01:05:16,829 Zawołać Ho-raka. 965 01:05:17,413 --> 01:05:19,123 Przyprowadźcie go tutaj. 966 01:05:19,874 --> 01:05:21,751 Wycofaliśmy pozew. 967 01:05:21,834 --> 01:05:23,753 A jeśli moich synów rozpoznają… 968 01:05:23,836 --> 01:05:27,340 Viral z zeszłego tygodnia wciąż rozgrzewa ekrany. 969 01:05:27,423 --> 01:05:30,676 To ten z piłkarzem Yoonem Hong-dae. 970 01:05:30,760 --> 01:05:34,347 Nagle stał się bohaterem dzięki temu filmikowi. 971 01:05:34,430 --> 01:05:37,600 Czy to prawda, że zadebiutuje w UFC? 972 01:05:37,683 --> 01:05:40,186 Powitamy go z otwartymi ramionami. 973 01:05:40,269 --> 01:05:42,229 Chcemy zrobić grę Yoon Hong-dae. 974 01:05:42,313 --> 01:05:44,565 Grę, w której bije się łobuzów. 975 01:05:44,649 --> 01:05:45,691 Uzależniającą. 976 01:05:45,775 --> 01:05:49,362 Zaproponowano tak zwane prawo Yoona Hong-dae, 977 01:05:49,445 --> 01:05:52,198 zakładające zaostrzone kary 978 01:05:52,281 --> 01:05:55,701 dla tych, którzy atakują osoby z niepełnosprawnością, 979 01:05:55,785 --> 01:05:57,995 nawet jeśli są nieletni. 980 01:05:58,079 --> 01:06:00,790 Odmienił swoje życie, bijąc ludzi. 981 01:06:01,457 --> 01:06:03,042 To nie ludzie! 982 01:06:03,542 --> 01:06:06,003 Powinien był zabić tych gówniarzy. 983 01:06:08,547 --> 01:06:09,632 Dzień dobry. 984 01:06:09,715 --> 01:06:11,634 Świetna robota, So-min. 985 01:06:14,804 --> 01:06:18,015 - Jak poszło? - Ty i reżyser to sprawiliście. 986 01:06:18,099 --> 01:06:19,183 Jak idzie? 987 01:06:19,684 --> 01:06:22,395 Spójrz. Trochę brakuje, 988 01:06:22,478 --> 01:06:25,022 ale crowdfunding przyśpieszył po filmiku. 989 01:06:25,106 --> 01:06:28,317 Mamy ponad pięć milionów wonów. Wkrótce osiągniemy cel! 990 01:06:28,401 --> 01:06:30,027 - Hurra! - Hurra! 991 01:06:32,154 --> 01:06:35,491 Też się dołożę. Może dam 50 000 wonów? 992 01:06:36,575 --> 01:06:39,412 - A ja 30 000 wonów. - Zaokrąglij: 50 000 wonów! 993 01:06:39,495 --> 01:06:41,831 - A ty Ile się dołożysz? - Co mówiłeś? 994 01:06:41,914 --> 01:06:43,374 Ile się dołożysz? 995 01:06:47,003 --> 01:06:50,339 Kurde, gdzie jest Hong-dae? Czemu milczy? 996 01:06:50,423 --> 01:06:52,216 Czemu go tu nie ma? 997 01:06:56,137 --> 01:06:57,596 Właściwie… 998 01:06:58,681 --> 01:07:01,017 Noclegownia, w której mieszkam… 999 01:07:03,310 --> 01:07:04,228 To tu. 1000 01:07:12,111 --> 01:07:13,487 Jesz wołowinę? 1001 01:07:15,823 --> 01:07:17,033 Prosto z kości. 1002 01:07:18,075 --> 01:07:21,078 To po to ludzie zostają pustelnikami. Co za wygoda. 1003 01:07:21,579 --> 01:07:22,496 Hej! 1004 01:07:31,922 --> 01:07:32,923 Prawo dżungli? 1005 01:07:33,007 --> 01:07:34,884 Łapanie jaszczurek w dżungli? 1006 01:07:34,967 --> 01:07:35,885 Tak. 1007 01:07:35,968 --> 01:07:37,470 - W dżungli? - Tak. 1008 01:07:37,553 --> 01:07:40,222 Wylot jest dzień przed turniejem. 1009 01:07:40,306 --> 01:07:41,891 Wiem. Nie idź tam. 1010 01:07:41,974 --> 01:07:43,392 - Co? - Co ci mówiłem? 1011 01:07:43,476 --> 01:07:45,978 Ci, co się nie cenią, umieją wzruszać. 1012 01:07:46,062 --> 01:07:48,689 Dała nam, czego chcieliśmy. Doceniam to. 1013 01:07:48,773 --> 01:07:51,192 Ale wreszcie jesteśmy gotowi na turniej… 1014 01:07:51,275 --> 01:07:54,779 Turniej bezdomnych czy włóczęgów… To nie prawdziwy turniej. 1015 01:07:54,862 --> 01:07:56,280 To impreza charytatywna. 1016 01:07:56,363 --> 01:07:58,407 Musimy utrzymać tempo. 1017 01:07:58,491 --> 01:08:01,035 Opinia publiczna nie ma serca. Rozumiesz? 1018 01:08:01,118 --> 01:08:03,913 Wszystko szybko przemija! 1019 01:08:03,996 --> 01:08:04,997 Zapomną o tobie. 1020 01:08:05,081 --> 01:08:05,915 Ale mimo to… 1021 01:08:05,998 --> 01:08:07,875 Wystarczy, dupku. 1022 01:08:08,751 --> 01:08:14,381 Spoko. Wiem, że dobry z ciebie gość. Ale nie błaźnij się. 1023 01:08:14,465 --> 01:08:16,634 Ludzie, którzy udają współczucie, 1024 01:08:16,717 --> 01:08:19,470 nie umiejąc żyć przykładnie, obrzydzają mnie. 1025 01:08:20,638 --> 01:08:24,225 Hong-dae, bądźmy złoczyńcami. 1026 01:08:28,062 --> 01:08:30,106 KONTRAKT NA WYŁĄCZNOŚĆ 1027 01:08:30,189 --> 01:08:32,399 Będę dla ciebie dobry. 1028 01:08:32,483 --> 01:08:35,152 Hej. Jak poszła rozmowa z twoim agentem? 1029 01:08:36,362 --> 01:08:37,196 Kto wie. 1030 01:08:37,822 --> 01:08:39,448 Nie jesteś mi wdzięczny? 1031 01:08:39,532 --> 01:08:43,327 Przechwalasz się? Mam ci kupić zestaw upominkowy z olejem? 1032 01:08:44,328 --> 01:08:46,330 Wolę z mydłem. Skończyło mi się. 1033 01:08:46,413 --> 01:08:47,289 Dobra. 1034 01:08:52,503 --> 01:08:53,879 In-sun, podaj do mnie! 1035 01:08:58,592 --> 01:08:59,760 Dobra, biegnij. 1036 01:09:04,306 --> 01:09:06,767 Niezły czas, ale patrz na piłkę do końca. 1037 01:09:08,394 --> 01:09:09,603 Dobra! Jeszcze raz. 1038 01:09:10,604 --> 01:09:12,064 Oczy na piłce. 1039 01:09:12,148 --> 01:09:13,315 In-sun, biegnij. 1040 01:09:16,277 --> 01:09:17,653 Dużo lepiej. 1041 01:09:24,243 --> 01:09:26,787 Jedna z nich powinna już wpaść, prawda? 1042 01:09:28,914 --> 01:09:29,790 Zdarza się. 1043 01:09:31,208 --> 01:09:32,877 Ale chyba nie powinno, co? 1044 01:09:34,336 --> 01:09:35,921 Dobrze ci idzie, In-sun. 1045 01:09:36,005 --> 01:09:38,340 - Bądź bardziej pewny siebie. - Dobra. 1046 01:09:38,424 --> 01:09:40,593 Hyo-bong, dobrze! Tylko schudnij. 1047 01:09:40,676 --> 01:09:42,469 Tato, świetnie ci idzie! 1048 01:09:42,553 --> 01:09:45,723 Moon-su, o to chodzi. Ale nie wpadaj w przygnębienie. 1049 01:09:45,806 --> 01:09:46,807 Dobra! 1050 01:09:48,058 --> 01:09:49,768 Świetna obrona. Tak trzymaj! 1051 01:10:00,863 --> 01:10:01,739 Przerwa. 1052 01:10:01,822 --> 01:10:02,907 Dobra, przerwa! 1053 01:10:02,990 --> 01:10:04,742 Jesteśmy tak blisko. 1054 01:10:05,242 --> 01:10:06,660 Jedzcie i słuchajcie. 1055 01:10:06,744 --> 01:10:10,664 Nie mogę jechać z wami na turniej. 1056 01:10:12,124 --> 01:10:12,958 Jak to? 1057 01:10:13,042 --> 01:10:14,835 Co masz na myśli, trenerze? 1058 01:10:14,919 --> 01:10:16,420 Mam problem. 1059 01:10:16,921 --> 01:10:19,006 Moja obecność nie zrobi różnicy. 1060 01:10:19,089 --> 01:10:20,299 Czemu tak nagle… 1061 01:10:20,382 --> 01:10:22,176 Co pan wtedy będzie robił? 1062 01:10:22,927 --> 01:10:23,928 Dobre pytanie. 1063 01:10:24,011 --> 01:10:24,887 Cóż… 1064 01:10:27,223 --> 01:10:29,892 - Będę łapać jaszczurki. - Jaszczurki? 1065 01:10:31,060 --> 01:10:34,063 Tak czy siak, trenujmy do samego końca. 1066 01:10:34,146 --> 01:10:35,147 Trenerze. 1067 01:10:35,648 --> 01:10:37,066 Zrobiliśmy coś złego? 1068 01:10:37,149 --> 01:10:40,444 Powinieneś zostać nowym trenerem. Wszyscy cię słuchają. 1069 01:10:40,527 --> 01:10:42,112 Bo nie słuchają ciebie? 1070 01:10:42,196 --> 01:10:43,948 To przez niego? Wywalmy go. 1071 01:10:44,031 --> 01:10:46,075 Opuszcza statek, bo jest sławny. 1072 01:10:47,451 --> 01:10:49,286 Trener Yoon na pewno ma plan. 1073 01:10:49,370 --> 01:10:51,497 Jaki plan? On nie planuje. 1074 01:10:51,580 --> 01:10:52,706 To prawda. 1075 01:10:53,499 --> 01:10:55,751 Dołączyłem do tej drużyny bez planu. 1076 01:11:01,048 --> 01:11:02,341 Czekaj… 1077 01:11:02,424 --> 01:11:04,093 Trenerze, skoro tak nagle… 1078 01:11:04,760 --> 01:11:06,095 Co się stało? 1079 01:11:06,178 --> 01:11:08,973 Masz rację. Rzuca nas, bo jest teraz sławny. 1080 01:11:09,056 --> 01:11:11,392 Nie mów tak. Szkolił was, jak mógł. 1081 01:11:11,475 --> 01:11:13,018 Nauczył mnie tylko biegać. 1082 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Nawet tego nie umiałeś. 1083 01:11:14,645 --> 01:11:17,231 - Co? - Przestań udawać głuchego! 1084 01:11:24,613 --> 01:11:26,448 Co? Co jest? 1085 01:11:26,532 --> 01:11:28,242 To przez twoją mamę, prawda? 1086 01:11:29,785 --> 01:11:31,578 Boże, jaki z ciebie dobry syn. 1087 01:11:33,122 --> 01:11:36,417 Wyglądasz teraz żałośnie. Wiesz o tym? 1088 01:11:38,460 --> 01:11:42,131 Podczepianie się do nich, by ich wykorzystać, też jest żałosne. 1089 01:11:42,923 --> 01:11:44,091 Wiesz o tym? 1090 01:11:45,259 --> 01:11:47,720 Jesteśmy żałośni. Zachowajmy dystans. 1091 01:11:48,804 --> 01:11:50,055 To podwójnie żałosne. 1092 01:12:39,938 --> 01:12:42,149 Ju-ri ma się tu potknąć o kamień. 1093 01:12:42,232 --> 01:12:44,026 Hong-dae może jej wtedy pomóc. 1094 01:12:44,818 --> 01:12:45,652 Ale super. 1095 01:12:46,403 --> 01:12:49,948 - Będziemy jeść jaszczurki. Macie alergię? - Ja nie! Zjem je. 1096 01:12:50,449 --> 01:12:51,700 Podoba mi się to. 1097 01:12:51,784 --> 01:12:52,659 Ja też zjem. 1098 01:12:52,743 --> 01:12:55,162 Z ryżem i zieloną herbatą, jak borigulbi. 1099 01:12:55,245 --> 01:12:56,413 Ja też je zjem. 1100 01:12:56,914 --> 01:12:57,915 Na surowo. 1101 01:12:58,665 --> 01:13:00,959 A ja jeszcze lepiej: zjem żywe. 1102 01:13:01,043 --> 01:13:02,753 Jedzenie żywych nie ma sensu. 1103 01:13:02,836 --> 01:13:03,837 A surowych? 1104 01:13:03,921 --> 01:13:05,923 Jedzenie ich jak borigulbi to kit. 1105 01:13:38,789 --> 01:13:42,376 Czemu to jedzenie przypomina napaść? 1106 01:13:42,459 --> 01:13:44,545 Chciałam ci tylko coś udowodnić. 1107 01:13:48,132 --> 01:13:50,843 Hong-dae, dziękuję. 1108 01:13:51,427 --> 01:13:53,303 Oddam ci, gdy tylko będę mogła. 1109 01:13:54,012 --> 01:13:54,930 Jak? 1110 01:13:55,013 --> 01:13:57,141 Jadę na wyspę Jeju z przyjacielem. 1111 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 Na wyspę Jeju? 1112 01:13:59,518 --> 01:14:03,105 Chciałam zacząć od nowa w miejscu, gdzie nikt mnie nie zna. 1113 01:14:04,022 --> 01:14:05,190 Jasne. 1114 01:14:05,941 --> 01:14:08,110 W ten sposób możesz ich oszukać. 1115 01:14:09,361 --> 01:14:11,363 Naprawdę już tego nie robię. 1116 01:14:11,947 --> 01:14:13,157 Hej, Hong-dae! 1117 01:14:13,240 --> 01:14:14,700 Odwróć się! 1118 01:14:15,200 --> 01:14:18,579 Twój pierwszy i ostatni mecz w młodzieżowej reprezentacji. 1119 01:14:18,662 --> 01:14:20,914 Wyłącz. Nie chcę oglądać. Nie idziesz? 1120 01:14:20,998 --> 01:14:24,460 Daj mi chwilę popatrzeć, zanim pójdę. 1121 01:14:28,213 --> 01:14:29,590 Dobrze. 1122 01:14:29,673 --> 01:14:32,050 Tak, dalej. Tak jest. 1123 01:14:32,134 --> 01:14:33,177 Właśnie tutaj. 1124 01:14:33,260 --> 01:14:34,261 Biegnij! 1125 01:14:35,053 --> 01:14:36,930 Proszę! To jest to! 1126 01:14:37,014 --> 01:14:40,267 Strzelaj! Gol! 1127 01:14:50,277 --> 01:14:52,070 Chyba się starzeję. 1128 01:14:52,571 --> 01:14:54,448 Wybacz, że mnie tam nie było. 1129 01:14:55,532 --> 01:14:57,784 Na inne mecze też nie chodziłaś. 1130 01:14:58,285 --> 01:14:59,411 Rany, ty bachorze. 1131 01:14:59,495 --> 01:15:02,623 Zawsze musisz mieć ostatnie słowo. Całkiem jak ja. 1132 01:15:04,917 --> 01:15:06,543 Przystojniak. 1133 01:15:10,214 --> 01:15:11,215 Hong-dae. 1134 01:15:12,466 --> 01:15:14,885 Na pewno chcesz jechać do dżungli? 1135 01:15:16,803 --> 01:15:20,224 W szkole zawsze byłam druga w sprincie. 1136 01:15:20,849 --> 01:15:25,312 Chciałam być lepsza, ale urodziłam cię w wieku 18 lat. 1137 01:15:26,021 --> 01:15:28,690 To moja wina? Byłaś lekkomyślną nastolatką. 1138 01:15:28,774 --> 01:15:30,692 Hej! To dlatego, że twój tata… 1139 01:15:33,111 --> 01:15:34,112 Przepraszam. 1140 01:15:36,365 --> 01:15:37,199 To prawda. 1141 01:15:38,617 --> 01:15:43,622 Nie jesteśmy jak inne mamy i synowie. 1142 01:15:44,998 --> 01:15:47,918 Inni synowie wychowują się, słuchając swoich mam. 1143 01:15:48,585 --> 01:15:53,298 A ty zaszedłeś tak daleko, bo zrobiłeś coś przeciwnego. 1144 01:15:54,424 --> 01:15:57,511 Działasz instynktownie, jeśli masz taką mamę. 1145 01:15:57,594 --> 01:16:01,306 Tak, jedź do tej dżungli. 1146 01:16:02,349 --> 01:16:04,351 Chrzanić futbol. 1147 01:16:04,434 --> 01:16:09,731 Co jest fajnego w bieganiu i trafianiu piłką do siatki? 1148 01:16:10,232 --> 01:16:13,777 Nie rób tego. Bądź celebrytą. 1149 01:16:17,155 --> 01:16:20,784 Skoro ugotowałam, pozmywam naczynia. 1150 01:16:31,712 --> 01:16:33,589 Życie jest do bani. 1151 01:16:40,429 --> 01:16:42,764 To nie takie trudne. 1152 01:16:42,848 --> 01:16:46,977 Jeśli ktoś mówi do ciebie po angielsku, odpowiedz głośno po koreańsku. 1153 01:16:47,060 --> 01:16:48,437 Wtedy się zdenerwują. 1154 01:16:48,520 --> 01:16:50,063 Potem możemy odejść. 1155 01:16:50,147 --> 01:16:51,106 Co on mówi? 1156 01:16:53,317 --> 01:16:55,902 Jedziesz jako trener, więc nie możesz grać. 1157 01:16:55,986 --> 01:16:56,820 Rozumiem. 1158 01:16:57,988 --> 01:17:00,157 Jakoś mi tak dziwnie… 1159 01:17:00,240 --> 01:17:02,784 Nie wiedziałem, że trener był taki ważny. 1160 01:17:02,868 --> 01:17:04,077 Nie dla mnie. 1161 01:17:04,161 --> 01:17:06,830 - Tęsknię za nim. - Ja też, ale mnie zawiódł. 1162 01:17:06,913 --> 01:17:10,167 Ten zimny drań nas opuścił. Moje zimne serce go zapomni. 1163 01:17:13,003 --> 01:17:15,631 Dobrze się czujesz? Wyglądasz świetnie. 1164 01:17:27,726 --> 01:17:29,186 Ale się wystroiłeś. 1165 01:17:30,729 --> 01:17:32,147 Przebrał się do dżungli? 1166 01:17:32,230 --> 01:17:33,482 ODBIERZ TELEFON 1167 01:17:33,565 --> 01:17:34,483 BĄDŹ ZŁOCZYŃCĄ 1168 01:17:37,903 --> 01:17:39,488 Tylko on włożył garnitur. 1169 01:17:42,866 --> 01:17:44,493 Nawet skarpetki pasują. 1170 01:17:50,832 --> 01:17:57,089 Korea! 1171 01:17:58,715 --> 01:18:04,179 - Korea! - Korea! 1172 01:18:14,648 --> 01:18:16,024 JAPONIA 1173 01:18:17,401 --> 01:18:18,860 ARGENTYNA 1174 01:18:18,944 --> 01:18:20,153 GHANA 1175 01:18:20,237 --> 01:18:21,196 KOSTARYKA 1176 01:18:24,700 --> 01:18:27,035 KOREA POŁUDNIOWA 1177 01:18:57,733 --> 01:19:00,360 Jesteśmy w Budapeszcie na Węgrzech, 1178 01:19:00,444 --> 01:19:04,781 które są gospodarzem światowego turnieju piłkarskiego bezdomnych 2010. 1179 01:19:05,824 --> 01:19:08,618 Burmistrz Budapesztu Varadi Gabor 1180 01:19:08,702 --> 01:19:11,496 kopie piłkę, zaczynając ceremonię otwarcia. 1181 01:19:17,419 --> 01:19:19,504 Rozpoczynamy pierwszy mecz dzisiaj. 1182 01:19:19,588 --> 01:19:24,134 Niemcy bronią tytułu mistrza przed i najgroźniejszym oponentem, Litwą. 1183 01:19:26,094 --> 01:19:28,096 Jako oczekiwano, to starcie sił. 1184 01:19:28,180 --> 01:19:30,432 Żadna strona nie chce być bezpieczna. 1185 01:19:30,515 --> 01:19:32,309 Strzela. Gol! 1186 01:19:32,392 --> 01:19:33,727 Gol dla Niemiec! 1187 01:19:34,227 --> 01:19:37,856 Jeden zawodnik upadł na ziemię. Żadna ze stron nie ustępuje. 1188 01:19:38,648 --> 01:19:40,525 Imponująca technika. 1189 01:19:40,609 --> 01:19:43,779 Strzela! Niestety trafił w słupek. 1190 01:19:43,862 --> 01:19:45,739 Coś jest nie tak. 1191 01:19:45,822 --> 01:19:48,033 To nie miał być turniej bezdomnych? 1192 01:19:48,116 --> 01:19:50,702 Odwrót. Jedziemy do domu? 1193 01:19:50,786 --> 01:19:52,120 Nie bój się. 1194 01:19:52,204 --> 01:19:54,122 To tylko piłka. Nie zabije cię. 1195 01:19:57,751 --> 01:20:01,838 Uderzył go w twarz potężny strzał niemieckiego napastnika. 1196 01:20:01,922 --> 01:20:03,757 Chyba będzie go boleć głowa. 1197 01:20:03,840 --> 01:20:06,176 Mam nadzieję, że wyzdrowieje. 1198 01:20:08,512 --> 01:20:11,640 Trzy tysiące ri Pięknych gór i rzek 1199 01:20:11,723 --> 01:20:17,646 Pokrytych kwiatami ketmii syryjskiej 1200 01:20:17,729 --> 01:20:21,608 Wspaniali Koreańczycy 1201 01:20:21,691 --> 01:20:25,487 Pozostańcie wierni 1202 01:20:25,570 --> 01:20:32,452 Wielkiej koreańskiej tradycji! 1203 01:20:32,953 --> 01:20:36,540 Pierwszy mecz koreańskiej drużyny. Nie będzie łatwo. 1204 01:20:36,623 --> 01:20:39,376 W porównaniu z młodymi zawodnikami z Kostaryki 1205 01:20:39,459 --> 01:20:40,877 Koreańczycy są starsi. 1206 01:20:40,961 --> 01:20:42,921 Czy nadążą? Zobaczymy. 1207 01:20:43,004 --> 01:20:44,422 Dobra. 1208 01:20:44,923 --> 01:20:47,050 - Dobrze. Zbierzmy się! - Do dzieła! 1209 01:20:47,133 --> 01:20:50,470 - Dobra. Raz, dwa, trzy. - Do przodu, Koreo! 1210 01:20:50,554 --> 01:20:52,806 - Dasz radę! - Idziemy! 1211 01:20:52,889 --> 01:20:54,850 - Dalej! - Uwierzcie w siebie! 1212 01:20:54,933 --> 01:20:57,602 Rozpoczął się mecz między Kostaryką a Koreą. 1213 01:20:57,686 --> 01:21:01,898 Strzela! Gol! Kostaryka z łatwością zdobywa pierwszą bramkę. 1214 01:21:01,982 --> 01:21:04,901 Pewnie Koreańczycy mają coś wielkiego w zanadrzu. 1215 01:21:05,610 --> 01:21:07,737 Mogłeś go blokować, nim mnie dopadł! 1216 01:21:08,280 --> 01:21:09,823 Co ty wyprawiasz? 1217 01:21:09,906 --> 01:21:11,449 - Kręć stamtąd. - Hyo-bong! 1218 01:21:11,533 --> 01:21:12,993 Wstawaj, do diabła! 1219 01:21:13,076 --> 01:21:17,038 Dobra! Piłka wraca do gry. Korea podaje do członka drużyny. 1220 01:21:17,122 --> 01:21:20,333 Kostaryka przejmuje piłkę. Strzał. Gol! 1221 01:21:20,417 --> 01:21:21,751 KOREA, KOSTARYKA 1222 01:21:21,835 --> 01:21:24,838 Czemu dałeś sobie odebrać piłkę? To jakieś jaja? 1223 01:21:27,215 --> 01:21:28,091 Blokuj! 1224 01:21:29,426 --> 01:21:31,720 Hyo-bong chyba ma kontuzję. 1225 01:21:31,803 --> 01:21:33,763 Panie sędzio, zmiana. 1226 01:21:34,347 --> 01:21:35,348 - Tak… - Hyo-bong! 1227 01:21:35,432 --> 01:21:36,641 - Hyo-bong! - Zejdź. 1228 01:21:36,725 --> 01:21:37,851 Chodź tu! 1229 01:21:37,934 --> 01:21:40,020 Dobrze ci poszło! 1230 01:21:40,103 --> 01:21:41,938 - Boli. Powodzenia. - Żyjesz? 1231 01:21:42,022 --> 01:21:43,398 Beom-su, z prawej! 1232 01:21:49,946 --> 01:21:51,990 Zablokuj go! Blokuj! 1233 01:21:52,490 --> 01:21:54,367 Gol! 1234 01:21:57,287 --> 01:22:02,292 Gol! 1235 01:22:02,375 --> 01:22:04,085 Duża przewaga, sześć do zera. 1236 01:22:04,169 --> 01:22:06,212 Druga drużyna już się denerwuje. 1237 01:22:06,296 --> 01:22:07,881 Będą bać się grać. 1238 01:22:15,972 --> 01:22:17,057 W porządku. 1239 01:22:18,475 --> 01:22:21,019 Mam tylko jeden wniosek. 1240 01:22:23,104 --> 01:22:26,775 Są lepsi, niż myśleliśmy. 1241 01:22:33,823 --> 01:22:34,699 I co? 1242 01:22:34,783 --> 01:22:36,534 - I tyle. - To wszystko? 1243 01:22:41,373 --> 01:22:42,374 Hej! 1244 01:22:42,457 --> 01:22:43,917 „Lepsi, niż myśleliśmy”? 1245 01:22:44,000 --> 01:22:46,211 Na tyle cię stać? Może cię zastąpię? 1246 01:22:46,294 --> 01:22:48,546 Zastąp. Czy kiedyś ci zabroniłem? 1247 01:22:48,630 --> 01:22:50,131 Mogłeś zadzwonić z Korei! 1248 01:22:50,215 --> 01:22:51,633 Poziom miał być niższy! 1249 01:22:51,716 --> 01:22:54,803 Ty mały… Jako główny trener, powinieneś to wiedzieć! 1250 01:22:54,886 --> 01:22:56,763 - „Ty mały”? - Dobrze słyszałeś! 1251 01:22:56,846 --> 01:22:58,014 - Czy ona… - Puść. 1252 01:22:58,098 --> 01:22:59,975 - Skończyłaś gadać? - Nie! 1253 01:23:00,058 --> 01:23:00,892 Puszczaj! 1254 01:23:00,976 --> 01:23:05,021 Myślę, że bezdomni z innych krajów 1255 01:23:05,105 --> 01:23:07,565 dostają darmowe mięso od rządu. 1256 01:23:07,649 --> 01:23:10,902 W drugiej połowie sytuacja drużyny z Korei bez zmian. 1257 01:23:10,986 --> 01:23:12,445 Bramkarz broni! 1258 01:23:12,529 --> 01:23:15,365 Dobry strzał. Gol! 1259 01:23:16,116 --> 01:23:18,284 Zaczyna się. Kostaryka ma piłkę. 1260 01:23:18,368 --> 01:23:20,620 Kostaryka strzela! Gol! 1261 01:23:20,704 --> 01:23:22,580 Strzał lobem. Gol! 1262 01:23:22,664 --> 01:23:26,334 Blokuje. Gol! 1263 01:23:26,418 --> 01:23:28,044 Nie jest zadowolony. 1264 01:23:28,128 --> 01:23:30,171 Ile punktów już zdobyli? 1265 01:23:30,255 --> 01:23:34,342 Całkowite zwycięstwo Kostaryki z wynikiem 12 do zera. 1266 01:23:34,426 --> 01:23:35,301 Dobra robota! 1267 01:23:35,385 --> 01:23:37,679 Uczcijmy koreańską drużynę. 1268 01:23:37,762 --> 01:23:39,973 W pierwszym meczu bardzo się starali. 1269 01:23:40,056 --> 01:23:41,850 Dwanaście do zera. Cholera. 1270 01:23:41,933 --> 01:23:43,268 Nie zniechęcajcie się. 1271 01:23:43,351 --> 01:23:46,062 To część planu. Wszystko jest zgodne z planem. 1272 01:23:46,146 --> 01:23:47,397 Tak jest. 1273 01:23:47,480 --> 01:23:48,732 Misja zakończona. 1274 01:23:49,315 --> 01:23:51,735 - Widzisz? Przegraliśmy 12:0. - To nic. 1275 01:24:08,918 --> 01:24:12,047 Szukamy miejsca, żeby nagrać wywiad. 1276 01:24:12,130 --> 01:24:13,715 Jest tu takie miejsce? 1277 01:24:13,798 --> 01:24:16,885 Wyrzuć to. Czemu grzebiesz w śmieciach? 1278 01:24:16,968 --> 01:24:20,221 Dobra. Możemy już iść. 1279 01:24:22,682 --> 01:24:24,350 Czy ktoś widział In-suna? 1280 01:24:25,935 --> 01:24:29,147 W grupie zawsze jest ktoś, kto znika. 1281 01:24:31,608 --> 01:24:32,609 JAPONIA 1282 01:24:37,697 --> 01:24:39,741 Hej! Co tu się dzieje? 1283 01:24:42,577 --> 01:24:44,120 Chore. 1284 01:24:45,163 --> 01:24:46,706 Bardzo przepraszam. 1285 01:24:46,790 --> 01:24:49,417 Miał ciężkie życie. Przepraszamy. 1286 01:24:49,501 --> 01:24:50,585 Weź się w garść! 1287 01:24:50,668 --> 01:24:52,879 Kto cię uderzył? Powiedz mi! 1288 01:24:52,962 --> 01:24:56,382 Przestań. Bijesz go. 1289 01:24:58,009 --> 01:25:00,386 Który to drań? To on? 1290 01:25:00,470 --> 01:25:03,098 Dupku, czego nauczyli cię rodzice? 1291 01:25:07,894 --> 01:25:10,355 Nie jest z naszej drużyny. 1292 01:25:10,980 --> 01:25:13,274 To jakiś idiota, który przechodził. 1293 01:25:13,983 --> 01:25:15,110 Wiecie, kim jestem? 1294 01:25:16,986 --> 01:25:17,946 Z drogi! 1295 01:25:19,656 --> 01:25:20,490 „Idiota”? 1296 01:25:23,660 --> 01:25:24,494 Puszczaj! 1297 01:25:49,978 --> 01:25:52,397 Zostało dziesięć meczów. Głównie Europa. 1298 01:25:53,606 --> 01:25:55,650 Czemu nie strzelili żadnego gola? 1299 01:25:56,234 --> 01:25:58,027 Wybrałaś ich według życiorysu. 1300 01:25:58,111 --> 01:26:00,947 Nie muszą zdobyć pucharu. Proszę o jedną wygraną. 1301 01:26:01,030 --> 01:26:03,032 Po co filmować przegrane mecze? 1302 01:26:03,116 --> 01:26:04,784 To nasz pierwszy raz… 1303 01:26:04,868 --> 01:26:07,579 Hej, trenerze! Opracuj strategię! 1304 01:26:07,662 --> 01:26:11,708 Strategia jest tylko dla drużyny, która jest w stanie jej sprostać. 1305 01:26:12,458 --> 01:26:16,171 Admirał Yi odpierał ataki 330 okrętów, mając tylko 12 własnych. 1306 01:26:16,254 --> 01:26:17,714 To bez związku, wiesz? 1307 01:26:17,797 --> 01:26:18,631 Tak. 1308 01:26:21,301 --> 01:26:22,552 Chryste… 1309 01:26:23,761 --> 01:26:25,180 Tylko jedno zwycięstwo. 1310 01:26:25,263 --> 01:26:26,848 Nawet nie proszę o dwa. 1311 01:26:27,473 --> 01:26:28,474 Proszę, stary… 1312 01:26:30,143 --> 01:26:31,269 Może sama zagrasz? 1313 01:26:31,853 --> 01:26:34,355 Zasady pozwalają zawodniczkom… 1314 01:26:41,571 --> 01:26:43,323 Szczerze mówiąc, 1315 01:26:44,449 --> 01:26:45,825 ja też chcę wygrać. 1316 01:26:47,035 --> 01:26:48,953 Nawet jeśli nie wygramy, 1317 01:26:49,495 --> 01:26:54,209 może osiągniemy remis, jeśli się nie poddamy. 1318 01:26:54,292 --> 01:26:57,837 A może nawet wygramy. 1319 01:26:57,921 --> 01:27:02,133 Nie chcę, by bali się wejść na boisko. 1320 01:27:02,717 --> 01:27:06,930 Przebyliśmy długą drogę, więc jeśli osiągniemy choć tyle… 1321 01:27:19,651 --> 01:27:21,861 W porządku. To nie twoja wina. 1322 01:27:21,945 --> 01:27:25,823 Doznał kontuzji podczas tańca. Czyja to wina? 1323 01:27:28,243 --> 01:27:29,577 To twoja wina. 1324 01:27:30,078 --> 01:27:32,705 Ale nawet jeśli odpadnie, to nic nie zmieni. 1325 01:27:32,789 --> 01:27:35,583 - Ty draniu… - Nie mamy rezerwowych zawodników. 1326 01:27:35,667 --> 01:27:36,918 Mamy dziś dwa mecze. 1327 01:27:37,877 --> 01:27:39,045 Kretyn… 1328 01:27:39,128 --> 01:27:41,256 Możemy grać w tym samym czasie? 1329 01:27:41,339 --> 01:27:42,298 Tak, to możliwe. 1330 01:27:43,132 --> 01:27:45,927 Wyślesz dwóch zawodników do drużyny z Korei? 1331 01:27:46,010 --> 01:27:49,013 - Tak, zaraz ich wyślę. - Dziękuję. 1332 01:27:52,141 --> 01:27:55,395 Drużyny bez rezerwowych mogą pożyczyć dwóch piłkarzy z zagranicy. 1333 01:27:55,478 --> 01:27:57,730 Ale to Brazylijczycy. 1334 01:27:57,814 --> 01:27:59,607 - Brazylijczycy? - Tak. 1335 01:28:05,196 --> 01:28:07,156 To Armandinho i Átila. 1336 01:28:07,240 --> 01:28:09,117 - Cześć. - Cześć. 1337 01:28:10,994 --> 01:28:13,955 Jeśli będziemy ich wymieniać, osiągniemy remis. 1338 01:28:15,081 --> 01:28:16,416 Zostałaś trenerką. 1339 01:28:17,917 --> 01:28:19,085 Cześć! 1340 01:28:19,168 --> 01:28:22,005 Oto trenerka. 1341 01:28:22,505 --> 01:28:23,339 Zaraz… 1342 01:28:26,467 --> 01:28:30,096 Brazylijczyk strzelił już dwa gole dla koreańskiej drużyny. 1343 01:28:37,145 --> 01:28:39,981 Niesamowity strzał brazylijskiego zawodnika. 1344 01:28:40,064 --> 01:28:42,859 W Brazylii cały kraj gra w piłkę nożną. 1345 01:28:46,779 --> 01:28:48,823 Wszyscy dają radę! 1346 01:28:49,365 --> 01:28:50,366 In-sun! 1347 01:28:50,450 --> 01:28:52,744 W bok! Biegnij! 1348 01:28:52,827 --> 01:28:54,662 Podał do Brazylijczyka. 1349 01:28:54,746 --> 01:28:56,706 Podają piłkę w tę i z powrotem. 1350 01:28:56,789 --> 01:28:59,625 Niesamowita gra zespołowa brazylijskich graczy. 1351 01:29:00,501 --> 01:29:03,588 Strzela! Gol! Korea znowu zdobywa punkt. 1352 01:29:04,756 --> 01:29:06,507 Strzela! Gol! 1353 01:29:07,300 --> 01:29:09,385 Wynik sześć do jednego. 1354 01:29:10,261 --> 01:29:13,348 Tyle goli. Ale żadnego nie strzelił Koreańczyk… 1355 01:29:13,431 --> 01:29:14,557 Wygrywamy! 1356 01:29:14,640 --> 01:29:18,436 Jak to wygląda? Słabeusze wygrywają mecz? 1357 01:29:20,646 --> 01:29:22,899 Możemy ich zastępować pojedynczo! 1358 01:29:22,982 --> 01:29:24,025 Już druga połowa. 1359 01:29:24,859 --> 01:29:26,569 Piłkę przejęła Nowa Zelandia. 1360 01:29:27,195 --> 01:29:29,697 Nowa Zelandia w kontrataku! Idą na całość. 1361 01:29:29,781 --> 01:29:32,408 Strzela! Gol! 1362 01:29:33,534 --> 01:29:35,536 Korea ma piłkę. 1363 01:29:37,705 --> 01:29:41,000 Strzela! I gol! Brazylijczycy od razu kontratakują. 1364 01:29:41,084 --> 01:29:43,294 Nikt nie zaprzeczy, że są świetni. 1365 01:29:43,378 --> 01:29:46,464 Widzowie wiedzą. Wiedzą, że coś jest nie tak. 1366 01:29:46,547 --> 01:29:49,884 Przyjechali zobaczyć Koreę Południową. Nie to dostali. 1367 01:29:49,967 --> 01:29:51,219 Zatrzymaj go! Blokuj! 1368 01:29:53,805 --> 01:29:55,181 Brazylia kontra Nowa Zelandia! 1369 01:29:55,264 --> 01:29:56,641 Zmiana. 1370 01:29:56,724 --> 01:29:57,975 Nie, kontra Korea… 1371 01:29:58,059 --> 01:30:00,061 Nie, chwila! Kontra Nowa Zelandia. 1372 01:30:00,144 --> 01:30:01,396 Dalej! 1373 01:30:01,896 --> 01:30:04,107 Koreańczyk z numerem siedem strzela! 1374 01:30:04,190 --> 01:30:06,109 Gol dla Brazylii! 1375 01:30:06,192 --> 01:30:10,238 O to w tym chodzi. Końcowy wynik to osiem do trzech. 1376 01:30:10,321 --> 01:30:12,907 Drużyna Nowej Zelandii skarży się sędziemu. 1377 01:30:12,990 --> 01:30:15,034 Chodźcie. Świetnie wam poszło! 1378 01:30:15,535 --> 01:30:17,203 Bardzo dobrze. 1379 01:30:17,286 --> 01:30:18,996 - Brawo. - Niezłe podanie. 1380 01:30:19,580 --> 01:30:20,873 Jesteś ranny? 1381 01:30:20,957 --> 01:30:23,084 Przegramy, jeśli nie strzelimy gola? 1382 01:30:23,167 --> 01:30:26,379 - Następnym razem się uda. - Wygraliśmy. O co chodzi? 1383 01:30:26,462 --> 01:30:27,713 Wracajmy. 1384 01:30:27,797 --> 01:30:29,006 Nie wygraliśmy? 1385 01:30:29,090 --> 01:30:30,967 - Jest dobrze. - Brawo! 1386 01:30:31,884 --> 01:30:33,261 Ale wygraliśmy! 1387 01:30:34,512 --> 01:30:37,640 Teraz Niemcy. To oni są faworytami. 1388 01:30:38,891 --> 01:30:42,145 Widzieliście ich wczoraj. Zawodnik zemdlał, gdy oberwał. 1389 01:30:42,228 --> 01:30:44,147 Trudny wybór. 1390 01:30:44,230 --> 01:30:47,316 Mając tylko naszych, nie ukończymy turnieju. 1391 01:30:47,900 --> 01:30:51,779 Jeśli wygrana jest ważna, musimy użyć Brazylijczyków. 1392 01:30:54,031 --> 01:30:57,243 Ale ktoś tu przyjechał, by wygrać? 1393 01:30:57,827 --> 01:30:59,954 Jeśli wygramy, zapisze się wynik, 1394 01:31:00,037 --> 01:31:03,416 na przykład jedna lub dwie wygrane i ranking końcowy. 1395 01:31:04,083 --> 01:31:06,085 Ale co nam z tych liczb? 1396 01:31:06,878 --> 01:31:10,256 Dostaniecie za nie lepsze pensje? 1397 01:31:13,301 --> 01:31:18,181 Jesteście tu dla wyników czy dla wspomnień? 1398 01:31:18,973 --> 01:31:22,560 Tę decyzję zostawię graczom. 1399 01:31:27,648 --> 01:31:28,941 Ty mu to napisałaś? 1400 01:31:33,404 --> 01:31:34,780 Chcę spróbować. 1401 01:31:37,867 --> 01:31:38,910 Spróbować wygrać. 1402 01:31:38,993 --> 01:31:40,119 Dobrze. 1403 01:31:40,203 --> 01:31:42,580 Zabiorę piłkę za wszelką cenę i, In-sun, 1404 01:31:43,080 --> 01:31:44,582 podam ją tobie. 1405 01:31:48,586 --> 01:31:49,754 Krzyżyk… 1406 01:31:51,297 --> 01:31:52,715 Zróbmy to sami! 1407 01:31:53,216 --> 01:31:54,675 Hej! Mogę grać! 1408 01:31:55,676 --> 01:31:56,636 Zróbmy to! 1409 01:31:56,719 --> 01:31:59,430 Obronię każdego gola. Rozumiecie? 1410 01:31:59,514 --> 01:32:04,477 Do dzieła! Pokonamy tych słabeuszy. 1411 01:32:04,560 --> 01:32:08,481 Niemiecki Korpus Pancerny? Nieważne. Nie mamy nic do stracenia! 1412 01:32:08,564 --> 01:32:10,149 Nie ma się czym chwalić. 1413 01:32:11,025 --> 01:32:12,735 Czemu zawsze mnie wkurzasz? 1414 01:32:13,236 --> 01:32:14,987 Idziemy? 1415 01:32:15,071 --> 01:32:17,365 - Świetnie! - Do dzieła! 1416 01:32:17,448 --> 01:32:18,533 - Idziemy! - Tak! 1417 01:32:19,116 --> 01:32:20,785 - Chodźcie! - Dalej! 1418 01:32:20,868 --> 01:32:21,702 Chodźmy! 1419 01:32:21,786 --> 01:32:23,454 Spójrz na to, Kim In-sun. 1420 01:32:24,497 --> 01:32:25,456 Patrz dobrze. 1421 01:32:26,374 --> 01:32:28,501 Kopnąłeś, ale nie wyszło. 1422 01:32:29,001 --> 01:32:30,336 I co zrobiłeś? 1423 01:32:30,419 --> 01:32:31,420 Zobacz. 1424 01:32:33,047 --> 01:32:34,382 Nie zawsze się uda! 1425 01:32:34,465 --> 01:32:36,217 A jeśli piłka się odbije? 1426 01:32:36,717 --> 01:32:39,345 Leć po nią i strzelaj. To się nazywa odbicie. 1427 01:32:39,428 --> 01:32:42,014 Ci, którzy to opanowali, prowadzą w grze. 1428 01:32:43,224 --> 01:32:44,517 „Prowadzą…”. 1429 01:32:47,687 --> 01:32:49,689 Wszyscy to ćwiczyliście. 1430 01:32:49,772 --> 01:32:52,525 Nie bójcie się. Strzelajcie jako pierwsi, OK? 1431 01:32:52,608 --> 01:32:53,484 - OK! - OK! 1432 01:32:53,568 --> 01:32:54,860 OK… 1433 01:32:54,944 --> 01:32:56,779 Nie każę wam wstawać z ziemi! 1434 01:32:56,862 --> 01:33:00,157 Jeśli upadniecie, powalcie też ich. 1435 01:33:00,241 --> 01:33:01,284 Tak to się robi! 1436 01:33:03,077 --> 01:33:04,620 Chodźmy! 1437 01:33:10,293 --> 01:33:13,838 Koreańczycy rano odnieśli to kontrowersyjne zwycięstwo. 1438 01:33:13,921 --> 01:33:16,299 Według niektórych dzięki Brazylijczykom. 1439 01:33:16,841 --> 01:33:18,801 Ale gdy zaczynamy tę grę, 1440 01:33:18,884 --> 01:33:21,262 każdy gracz jest z własnego kraju. 1441 01:33:21,345 --> 01:33:26,267 Czy to się wkrótce zmieni? Dowiemy się, gdy mecz się zacznie. 1442 01:33:27,018 --> 01:33:29,562 Gwizdek sędziego. Korea ma piłkę. 1443 01:33:39,989 --> 01:33:43,701 Koreańczycy oddają pierwszy strzał od trzech meczów! 1444 01:33:45,494 --> 01:33:46,787 Zatrzymać go! 1445 01:33:46,871 --> 01:33:47,955 Nieźle. 1446 01:33:49,457 --> 01:33:50,291 Strzelaj! 1447 01:33:50,374 --> 01:33:51,542 Teraz! 1448 01:33:52,543 --> 01:33:54,420 - Young-jin, super! - Brawo! 1449 01:33:58,132 --> 01:33:59,258 Zablokuj go! 1450 01:34:01,677 --> 01:34:02,553 Oszukiwali! 1451 01:34:03,721 --> 01:34:04,847 Zatrzymaj go! 1452 01:34:06,849 --> 01:34:08,017 KOREA, NIEMCY 1453 01:34:11,812 --> 01:34:13,856 - Moon-su. - Nic ci nie jest? 1454 01:34:13,939 --> 01:34:15,149 - Jest OK! - Żyjesz? 1455 01:34:15,232 --> 01:34:17,360 Wciąż leży. Nic mu nie jest? 1456 01:34:17,443 --> 01:34:19,570 - Wstań. Już dobrze! - Spisałeś się! 1457 01:34:19,654 --> 01:34:22,198 Już nie żyjecie! Zabiję was! 1458 01:34:22,281 --> 01:34:24,784 Koreański bramkarz znów jest dziś wściekły. 1459 01:34:24,867 --> 01:34:27,995 To początek gry, ale czy Korea przetrwa? 1460 01:34:28,079 --> 01:34:29,789 Niemcy mają piłkę! Strzał! 1461 01:34:29,872 --> 01:34:31,832 To musiało boleć! 1462 01:34:31,916 --> 01:34:35,294 Pośladki gracza numer trzy to podstawa koreańskiej obrony. 1463 01:34:35,378 --> 01:34:37,713 Co za wspaniałe mięśnie pośladków! 1464 01:34:42,385 --> 01:34:44,470 Wywróć go, skoro upadłeś! 1465 01:34:47,306 --> 01:34:48,933 Dupek nadepnął mu na stopę! 1466 01:34:49,517 --> 01:34:51,352 Gol! Dla Niemiec. 1467 01:34:54,146 --> 01:34:55,064 Jesteś cały? 1468 01:35:02,863 --> 01:35:04,281 Obrona! 1469 01:35:04,365 --> 01:35:08,077 Bramkarz z Korei Południowej dostaje tam łomot. 1470 01:35:08,160 --> 01:35:11,914 Używa całego ciała, by zatrzymać potężne strzały Niemców. 1471 01:35:12,998 --> 01:35:14,667 Bramkarz wyraźnie cierpi, 1472 01:35:14,750 --> 01:35:17,586 ale już od trzech minut zachował czyste konto. 1473 01:35:21,674 --> 01:35:24,301 Wreszcie widzę koreańskiego napastnika! 1474 01:35:24,885 --> 01:35:26,804 - Właśnie tak! - Dobra robota! 1475 01:35:27,388 --> 01:35:28,514 Niemcy mają piłkę! 1476 01:35:29,765 --> 01:35:31,892 Strzela! Gol! 1477 01:35:31,976 --> 01:35:33,519 Jednostronny atak Niemiec. 1478 01:35:33,602 --> 01:35:35,688 - Zrób kilka ujęć z góry. - Dobra. 1479 01:35:37,398 --> 01:35:40,443 Jest dobrze. Świetnie wam idzie. Super! 1480 01:35:49,952 --> 01:35:50,870 Moon-su, super! 1481 01:35:51,579 --> 01:35:55,040 Rany! Drużyna z Korei. Coś się dzisiaj zmieniło. 1482 01:35:55,124 --> 01:35:56,834 Widziałeś to? Ich oczy. 1483 01:35:58,043 --> 01:35:59,962 Obrona! Ruszamy! 1484 01:36:06,719 --> 01:36:10,806 Ci Koreańczycy! Powinniśmy zrobić przerwę. Już ledwo stoją. 1485 01:36:10,890 --> 01:36:12,475 Dalej, In-sun! Tutaj! 1486 01:36:17,396 --> 01:36:19,732 Trzeba go zastąpić. Nie może biegać. 1487 01:36:19,815 --> 01:36:22,902 Korea wciąż ma w gotowości dwóch Brazylijczyków. 1488 01:36:22,985 --> 01:36:24,737 Zawsze mogą zrobić zmianę. 1489 01:36:32,578 --> 01:36:33,746 Jesteś wytrwały. 1490 01:36:34,663 --> 01:36:35,498 Dobra, idź. 1491 01:36:37,750 --> 01:36:39,376 Panie sędzio! Zmiana! 1492 01:36:39,460 --> 01:36:40,419 Hyo-bong, chodź! 1493 01:36:41,462 --> 01:36:42,713 - Brawo. - Powodzenia. 1494 01:36:42,797 --> 01:36:44,089 Beom-su! Idź! 1495 01:36:44,173 --> 01:36:45,090 Dasz radę! 1496 01:36:45,591 --> 01:36:49,178 Mimo że jedenastkę bolał nadgarstek, gra bardzo agresywnie. 1497 01:36:50,638 --> 01:36:52,515 Właśnie! Bardzo dobrze. 1498 01:36:52,598 --> 01:36:53,849 Strzela! 1499 01:36:54,475 --> 01:36:56,268 - Nieźle! - Przewróciłem go! 1500 01:36:57,311 --> 01:36:59,063 Brawo! Dobra robota! 1501 01:36:59,146 --> 01:37:03,234 Wiem, że nie powinno, ale podoba mi się to. 1502 01:37:03,317 --> 01:37:04,735 Jedenastko, spokojnie. 1503 01:37:04,819 --> 01:37:05,861 Uspokój się. 1504 01:37:05,945 --> 01:37:08,155 Co powiedziałeś? Co? 1505 01:37:08,739 --> 01:37:11,992 Jest mi dziwnie, ale dobrze! Koreańska obrona przeraża! 1506 01:37:12,076 --> 01:37:12,910 Nieźle! 1507 01:37:12,993 --> 01:37:15,120 Korea podaje. Numer 13 odbiera. 1508 01:37:15,830 --> 01:37:17,790 Strzela! Brakarz obronił. 1509 01:37:17,873 --> 01:37:20,167 Strzela! Znów pudłował. 1510 01:37:20,251 --> 01:37:22,336 Niemcy wykopują piłkę daleko. 1511 01:37:22,419 --> 01:37:28,300 Strzela! Gniewny koreański bramkarz mocno uderza w słupek. 1512 01:37:28,384 --> 01:37:29,927 Koniec pierwszej połowy! 1513 01:37:30,553 --> 01:37:32,513 Naprawdę się o niego martwię. 1514 01:37:32,596 --> 01:37:33,430 Wszystko gra? 1515 01:37:33,514 --> 01:37:35,432 Oby to nie było nic poważnego. 1516 01:37:35,516 --> 01:37:38,519 Chciałabym, żebyśmy wygrali choć raz, 1517 01:37:38,602 --> 01:37:40,813 ale musimy wytrwać do końca turnieju. 1518 01:37:40,896 --> 01:37:43,274 Nie musicie tak grać, jasne? 1519 01:37:44,525 --> 01:37:45,943 Tak, graliście świetnie. 1520 01:37:46,026 --> 01:37:48,153 - Już pokazaliście klasę. - Tak. 1521 01:37:48,237 --> 01:37:50,489 Trenerze, weźmy rezerwowych. 1522 01:37:56,078 --> 01:37:57,997 - A więc… - Kyung-jin patrzy. 1523 01:37:58,789 --> 01:38:01,208 Nie chcę zejść z boiska. 1524 01:38:03,669 --> 01:38:05,504 Ja też udowodnić córce, 1525 01:38:07,464 --> 01:38:08,716 że jej tatuś da radę. 1526 01:38:09,216 --> 01:38:11,719 Chcę zapewnić komuś ciepły kąt do spania. 1527 01:38:14,638 --> 01:38:16,098 A ona lubi futbol. 1528 01:38:16,181 --> 01:38:19,685 Kiedyś byłem łotrem. Biłem ludzi, zniszczyłem swoją rodzinę. 1529 01:38:20,185 --> 01:38:24,023 Od teraz będę kopał tylko piłkę, więc chodźcie na mnie! 1530 01:38:24,106 --> 01:38:25,149 Jestem gejem. 1531 01:38:26,942 --> 01:38:30,446 Tak, lubię facetów. 1532 01:38:30,529 --> 01:38:32,072 - Tak! - Moja łopatka! 1533 01:38:36,285 --> 01:38:40,080 Mój ojciec zemdlał z szoku i już nie wstał. 1534 01:38:40,581 --> 01:38:44,001 Bałem się i czułem się winny, więc zmarnowałem sobie życie, 1535 01:38:46,712 --> 01:38:48,714 ale to nie ja jestem problemem. 1536 01:38:49,673 --> 01:38:52,468 To świat, który uważa to za problem, jest winny. 1537 01:38:56,680 --> 01:38:57,514 Prawda? 1538 01:39:11,195 --> 01:39:13,113 - Nie śmiejcie się! - Ale super! 1539 01:39:13,197 --> 01:39:15,240 Każdy ma powód, by grać. 1540 01:39:15,324 --> 01:39:16,450 Zgadza się! 1541 01:39:16,533 --> 01:39:20,371 Jesteśmy reprezentacją! Po co nam Brazylijczycy? 1542 01:39:20,454 --> 01:39:22,915 - Do boju! - Tak! 1543 01:39:22,998 --> 01:39:24,875 - Ruszamy! - Chodźmy! 1544 01:39:26,961 --> 01:39:28,796 Moon-su, odpocznij. 1545 01:39:28,879 --> 01:39:30,506 Nic mi nie jest! 1546 01:39:33,592 --> 01:39:35,219 Ty gnojku! Cholera! 1547 01:39:36,261 --> 01:39:39,264 Byłeś niesamowity. To był twój najlepszy mecz. 1548 01:39:43,018 --> 01:39:44,228 Trenerze. 1549 01:39:45,646 --> 01:39:46,939 Pozwól mi grać. 1550 01:39:47,022 --> 01:39:49,149 Hwan-dong, nie możesz. 1551 01:39:50,067 --> 01:39:53,195 Nic mi nie jest. Wszystko się zagoiło. Spójrz na to. 1552 01:39:54,655 --> 01:39:56,782 Mogę przynajmniej być bramkarzem. 1553 01:39:57,574 --> 01:39:58,784 Uda mi się. 1554 01:39:59,910 --> 01:40:01,829 Bramkarze nie stoją bezczynnie. 1555 01:40:02,329 --> 01:40:03,872 To najtrudniejsza pozycja. 1556 01:40:03,956 --> 01:40:07,835 Musimy coś zrobić. Spróbujmy! 1557 01:40:29,982 --> 01:40:30,941 Zbierzcie się. 1558 01:40:31,025 --> 01:40:33,068 - Dobra! - Szybko, zbiórka! 1559 01:40:33,152 --> 01:40:34,236 Moje ramię… 1560 01:40:34,319 --> 01:40:38,782 Było ciężko i dalej tak będzie, kiedy wrócimy na boisko. 1561 01:40:38,866 --> 01:40:39,950 Może nawet ciężej. 1562 01:40:40,034 --> 01:40:43,287 Ale musimy im pokazać, 1563 01:40:43,370 --> 01:40:45,664 dlaczego chcemy tam być. 1564 01:40:45,748 --> 01:40:47,666 Niech wiedzą, że umiemy grać! 1565 01:40:47,750 --> 01:40:51,336 Że tu jesteśmy. Pokażmy im to! 1566 01:40:51,420 --> 01:40:53,255 Pokażmy im! 1567 01:40:53,338 --> 01:40:55,424 Nie ma nagrody za wygraną. 1568 01:40:55,507 --> 01:40:57,760 Wasze ciała oberwą. Pasuje wam to? 1569 01:40:57,843 --> 01:40:59,261 Pasuje nam to! 1570 01:40:59,344 --> 01:41:01,722 Choćbyście ledwo szli, nie zastąpię was. 1571 01:41:01,805 --> 01:41:03,223 Pasuje nam to! 1572 01:41:03,307 --> 01:41:04,683 - Dłonie razem! - Już! 1573 01:41:06,185 --> 01:41:07,853 Dobra. Raz, dwa, trzy! 1574 01:41:07,936 --> 01:41:10,731 Korea, do przodu! 1575 01:41:10,814 --> 01:41:12,232 Chodźmy! 1576 01:41:12,816 --> 01:41:14,985 Dacie radę! 1577 01:41:15,069 --> 01:41:16,528 Tak! Dalej! 1578 01:41:26,330 --> 01:41:29,833 W drugiej połowie drużyna Koreańczyków wyjdzie na boisko 1579 01:41:29,917 --> 01:41:32,169 bez graczy z innego kraju! 1580 01:41:32,252 --> 01:41:33,837 To czysto koreański skład. 1581 01:41:34,421 --> 01:41:37,257 Pewnie są bardzo zmęczeni, ale wygląda na to, 1582 01:41:37,341 --> 01:41:40,344 że mają jeszcze więcej ducha walki. 1583 01:41:40,427 --> 01:41:42,721 Teraz chyba będzie jeszcze ciekawiej! 1584 01:41:42,805 --> 01:41:44,807 Rozpoczyna się druga połowa! 1585 01:41:44,890 --> 01:41:45,724 Ruszamy! 1586 01:41:45,808 --> 01:41:48,018 Nie! Gniewnego bramkarza zastąpiono. 1587 01:41:48,102 --> 01:41:50,187 Oby jego kontuzja nie była poważna. 1588 01:41:52,147 --> 01:41:53,524 Wciąż wali i upada! 1589 01:41:56,443 --> 01:41:59,029 Ale Koreańczycy wstają bez zwłoki! 1590 01:41:59,113 --> 01:42:00,197 Dalej! 1591 01:42:05,285 --> 01:42:06,120 Strzał! 1592 01:42:07,121 --> 01:42:08,622 Niestety nie trafił. 1593 01:42:13,335 --> 01:42:14,545 Strzał! 1594 01:42:17,422 --> 01:42:18,632 Nie szkodzi! 1595 01:42:19,675 --> 01:42:22,261 W porządku! Damy radę. 1596 01:42:23,137 --> 01:42:24,471 In-sun, wracaj tu! 1597 01:42:25,681 --> 01:42:26,890 Dasz radę! 1598 01:42:29,309 --> 01:42:30,394 Dobra robota. 1599 01:42:32,980 --> 01:42:34,148 Ruszajmy! 1600 01:42:35,232 --> 01:42:36,275 Zablokuj go! 1601 01:42:36,358 --> 01:42:40,696 Niemcy strzelają! Staruszek zastąpił wściekłego bramkarza! 1602 01:42:40,779 --> 01:42:42,364 Co za duch walki! 1603 01:42:42,447 --> 01:42:43,991 - Hwan-dong! - Tak? 1604 01:42:45,075 --> 01:42:46,243 Nic mi nie jest! 1605 01:42:47,619 --> 01:42:50,747 Piłkę ma Korea. Zawodnik numer 13. 1606 01:42:51,832 --> 01:42:53,375 Strzał! 1607 01:42:54,543 --> 01:42:55,544 Strzał! 1608 01:42:56,962 --> 01:42:57,921 Znowu strzał! 1609 01:42:58,755 --> 01:43:01,842 Piłka poszybowała w górę, tak jak serce tłumu! 1610 01:43:01,925 --> 01:43:05,179 Najwyraźniej wszyscy kibicują koreańskiej drużynie! 1611 01:43:05,262 --> 01:43:07,806 Rany. Niewiarygodne! 1612 01:43:07,890 --> 01:43:11,393 Niewiarygodne! To inna koreańska drużyna 1613 01:43:11,476 --> 01:43:13,562 niż ta z dwóch pierwszych meczów. 1614 01:43:13,645 --> 01:43:16,356 Super! Robi się coraz ciekawiej. 1615 01:43:27,534 --> 01:43:28,368 In-sun! 1616 01:43:36,293 --> 01:43:37,127 Chodź tu. 1617 01:43:47,971 --> 01:43:50,474 Uwierz w siebie i skup się na piłce. 1618 01:43:50,557 --> 01:43:53,936 Nawet jeśli się nie uda, to tylko piłka. 1619 01:43:54,811 --> 01:43:55,896 To od Yumi. 1620 01:44:02,861 --> 01:44:03,737 Panie sędzio! 1621 01:44:04,947 --> 01:44:06,198 Beom-su, leć! 1622 01:44:07,991 --> 01:44:11,036 W końcu król faulowania zostaje zastąpiony. 1623 01:44:12,496 --> 01:44:13,705 Dasz radę! 1624 01:44:13,789 --> 01:44:15,791 In-sun, dasz radę! 1625 01:44:16,291 --> 01:44:18,627 Poradzisz sobie! Pokaż, co potrafisz! 1626 01:44:21,588 --> 01:44:24,549 Co to było? Ryczący koreański tygrys? 1627 01:44:27,594 --> 01:44:30,639 Albo Tarzan? Rany! Król dżungli, Tarzan, 1628 01:44:31,515 --> 01:44:35,018 tygrys, wściekły bramkarz i staruszek. 1629 01:44:35,102 --> 01:44:37,938 Król faulowania i niesamowity tyłek. 1630 01:44:38,021 --> 01:44:40,107 Oto koreańska drużyna! 1631 01:44:40,190 --> 01:44:43,068 Koreańczycy przegrywają pięć do zera, 1632 01:44:43,151 --> 01:44:45,237 ale nie umieją się poddać. 1633 01:44:45,988 --> 01:44:47,364 Niemcy przejmują piłkę! 1634 01:44:49,783 --> 01:44:50,826 Korea ją odbiera! 1635 01:44:52,160 --> 01:44:53,578 Podanie trzynastki. 1636 01:44:54,496 --> 01:44:56,540 Siódemka. Strzela! 1637 01:44:56,623 --> 01:44:57,708 Leć po nią! 1638 01:45:02,379 --> 01:45:04,047 To właśnie sport! 1639 01:45:04,131 --> 01:45:07,467 Niesamowite zaangażowanie ze strony koreańskiej drużyny! 1640 01:45:08,176 --> 01:45:12,097 Prawdziwy mecz zaczyna się teraz! 1641 01:45:52,596 --> 01:45:56,058 Drużyna z Korei jest niesamowita! 1642 01:45:56,141 --> 01:45:58,101 Nie musi posuwać się tak daleko… 1643 01:46:04,274 --> 01:46:05,609 Dacie radę! 1644 01:46:06,360 --> 01:46:07,527 Hwan-dong, do boju! 1645 01:46:08,445 --> 01:46:10,113 - Uda nam się! - Damy radę! 1646 01:46:10,197 --> 01:46:12,532 - Uda nam się! - Uda nam się! 1647 01:46:12,616 --> 01:46:15,327 To niewiarygodne. 1648 01:46:15,410 --> 01:46:18,955 Koreańscy gracze są nieustraszeni! 1649 01:46:19,039 --> 01:46:22,209 Od ponad czterech minut nie strzelono im gola! 1650 01:46:22,292 --> 01:46:24,503 To… To szaleństwo. 1651 01:46:28,965 --> 01:46:31,676 O nie! Tarzan ma chyba skurcz w nodze. 1652 01:46:33,637 --> 01:46:34,596 Sędzia sprawdza. 1653 01:46:34,679 --> 01:46:35,514 Skurcze! 1654 01:46:35,597 --> 01:46:37,182 Wzywają trenera. 1655 01:46:39,476 --> 01:46:40,310 Jesteś cały? 1656 01:46:40,394 --> 01:46:42,646 - O nie! - To skurcz. Jest OK. 1657 01:46:42,729 --> 01:46:43,980 Beom-su, wychodzisz! 1658 01:46:44,064 --> 01:46:46,441 Wstaje! Nic mu nie jest! 1659 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 Rozwal ich! 1660 01:46:47,734 --> 01:46:49,986 - Dasz radę! - Uda ci się! 1661 01:46:50,070 --> 01:46:52,322 Niemcy rozpoczynają serię ataków! 1662 01:46:56,034 --> 01:46:58,161 I koreańscy, i niemieccy zawodnicy 1663 01:46:58,245 --> 01:47:00,455 są bardzo agresywni. 1664 01:47:01,248 --> 01:47:02,499 Niemcy strzelają! 1665 01:47:03,917 --> 01:47:08,171 Strzał! Koreański bramkarz zatrzymuje piłkę całym ciałem. 1666 01:47:08,255 --> 01:47:09,256 Strzał! 1667 01:47:10,632 --> 01:47:14,261 I wstaje raz za razem! 1668 01:47:14,344 --> 01:47:16,555 Naprawdę wszystko w porządku? 1669 01:47:16,638 --> 01:47:19,224 Przestań. Umrzesz! 1670 01:47:19,850 --> 01:47:21,017 Young-jin, chodź! 1671 01:47:22,436 --> 01:47:25,981 Nie! Nic mi nie jest! Zupełnie nic! 1672 01:47:28,191 --> 01:47:30,235 Korea! 1673 01:47:30,318 --> 01:47:31,903 Tak! Dopingują! 1674 01:47:31,987 --> 01:47:33,405 Korea! 1675 01:47:45,959 --> 01:47:49,713 Tłum zaczął skandować i dopingować drużynę koreańską! 1676 01:47:50,422 --> 01:47:52,424 Wynik meczu już się nie zmieni, 1677 01:47:52,507 --> 01:47:56,261 ale Koreańczycy nie poddają się z prostego powodu. 1678 01:47:57,012 --> 01:47:59,681 Mecz jeszcze się nie skończył. 1679 01:47:59,764 --> 01:48:05,437 Widzowie o tym wiedzą i ich wspierają, ale zostało im niewiele czasu. 1680 01:48:06,104 --> 01:48:10,484 Cała publiczność czeka, aż Koreańczycy strzelą gola. 1681 01:48:10,567 --> 01:48:12,360 Ja też! 1682 01:48:12,444 --> 01:48:14,321 Dobra, ja też będę dopingował! 1683 01:48:15,572 --> 01:48:20,994 Korea! 1684 01:49:05,747 --> 01:49:06,873 Ostatnia akcja! 1685 01:49:32,649 --> 01:49:33,858 Beom-su! 1686 01:49:33,942 --> 01:49:36,236 To już prawie koniec meczu. 1687 01:49:36,319 --> 01:49:40,073 To będzie ostatni atak drużyny koreańskiej. 1688 01:49:40,156 --> 01:49:41,866 Czy Koreańczycy strzelą gola? 1689 01:49:43,326 --> 01:49:44,244 In-sun, leć! 1690 01:49:45,787 --> 01:49:47,414 In-sun! 1691 01:50:26,953 --> 01:50:28,413 Strzelaj! 1692 01:50:39,633 --> 01:50:42,093 Jest gol! 1693 01:50:42,177 --> 01:50:46,556 Mecz kończy się wygraną Niemiec, pięć do jednego! 1694 01:50:46,640 --> 01:50:50,393 Ale w drugiej połowie remis jeden do jednego! Niesamowite! 1695 01:50:50,477 --> 01:50:51,686 Nie do wiary! 1696 01:50:51,770 --> 01:50:55,273 Co to był za niesamowity mecz! 1697 01:50:55,357 --> 01:50:58,276 Po prostu wspaniały! 1698 01:51:38,066 --> 01:51:39,734 Korea! 1699 01:51:46,783 --> 01:51:48,243 Dobra robota! 1700 01:52:17,021 --> 01:52:18,314 Nie piłka. Piłkarz! 1701 01:52:41,087 --> 01:52:44,924 REPREZENTACJA ROZEGRAŁA WSZYSTKIE MECZE 1702 01:52:45,008 --> 01:52:47,302 CHOĆ WYGRALI RAZ, A PRZEGRALI DZIESIĘĆ RAZY, 1703 01:52:47,385 --> 01:52:49,721 BYLI NAJBARDZIEJ POPULARNĄ DRUŻYNĄ 1704 01:52:49,804 --> 01:52:56,811 I ZDOBYLI NAGRODĘ DLA NAJLEPSZEGO DEBIUTANTA W 2010 ROKU 1705 01:53:07,655 --> 01:53:08,573 Ocena… 1706 01:53:09,449 --> 01:53:10,867 to 5,6%! To hit! 1707 01:53:14,871 --> 01:53:15,872 So-min! 1708 01:53:15,955 --> 01:53:18,082 To nic takiego. 1709 01:53:18,166 --> 01:53:19,709 Nie było tak trudno. 1710 01:53:20,543 --> 01:53:21,669 Kiedy jest się mną. 1711 01:54:03,545 --> 01:54:06,381 Mogę ją potrzymać? 1712 01:54:24,399 --> 01:54:25,316 Dziękuję. 1713 01:54:27,527 --> 01:54:28,444 Dziękuję… 1714 01:54:32,532 --> 01:54:33,575 Jaka śliczna… 1715 01:54:35,952 --> 01:54:37,662 Dobrze się odżywiaj. 1716 01:54:37,745 --> 01:54:40,206 Widziałem wielu obcokrajowców na turnieju 1717 01:54:40,290 --> 01:54:41,666 i byli za grubi. 1718 01:54:43,626 --> 01:54:46,170 Dokuczaliby ci, więc jedz zdrowo. 1719 01:54:46,254 --> 01:54:47,839 Tato, ty też powinieneś. 1720 01:54:48,631 --> 01:54:51,718 Nie jedz tylko kimchi. Jedz też trochę mięsa. 1721 01:54:53,136 --> 01:54:55,013 Wieprzowina nie jest droga. 1722 01:54:55,597 --> 01:54:57,181 Dobrze. 1723 01:54:57,265 --> 01:55:00,184 Nie martw się o mnie. Widziałaś, jak gram w piłkę? 1724 01:55:00,268 --> 01:55:01,102 Widziałam. 1725 01:55:02,520 --> 01:55:03,646 Nie martwię się. 1726 01:55:05,857 --> 01:55:08,192 Gdy cię znów zobaczę, będziesz dorosła. 1727 01:55:08,735 --> 01:55:10,278 Będziesz taka piękna. 1728 01:55:12,322 --> 01:55:13,323 Tylko poczekaj. 1729 01:55:15,283 --> 01:55:17,368 Eun-hye, już późno. Wsiądź do auta. 1730 01:55:18,369 --> 01:55:19,996 Tato! 1731 01:55:21,789 --> 01:55:23,166 W porządku. Idź już. 1732 01:55:23,958 --> 01:55:25,168 Wskakuj. 1733 01:55:25,793 --> 01:55:28,004 Chodź. 1734 01:55:30,340 --> 01:55:32,467 Uwaga na nogi. Proszę. 1735 01:55:35,887 --> 01:55:36,721 Tato. 1736 01:55:36,804 --> 01:55:38,640 Jedź. Jedź już. 1737 01:55:39,849 --> 01:55:42,393 Nie, zaczekaj. Zaczekaj. Stój! 1738 01:55:43,227 --> 01:55:46,064 Eun-hye, teraz umiem o siebie zadbać. 1739 01:55:46,147 --> 01:55:48,274 Będę czekał. Tak bardzo cię kocham! 1740 01:55:51,527 --> 01:55:53,154 Też cię kocham, tato. 1741 01:55:53,237 --> 01:55:55,782 Tatuś cię kocha jak stąd do księżyca. 1742 01:55:57,450 --> 01:56:00,703 Moje maleństwo. Pa. 1743 01:56:04,499 --> 01:56:05,625 Kocham cię, tato. 1744 01:56:05,708 --> 01:56:07,710 Tak. Pa. 1745 01:56:10,171 --> 01:56:11,172 Jedź już. 1746 01:56:23,184 --> 01:56:26,729 Big Issue! 1747 01:56:34,445 --> 01:56:35,279 Przepraszam. 1748 01:56:44,706 --> 01:56:45,790 Mogę jedną? 1749 01:56:49,335 --> 01:56:51,337 Chwileczkę, reszta… 1750 01:56:58,886 --> 01:56:59,846 Przepraszam… 1751 01:57:02,265 --> 01:57:03,266 Bądź szczęśliwa. 1752 01:57:15,028 --> 01:57:16,571 Big Issue! 1753 01:57:29,083 --> 01:57:30,710 Piłkarz… 1754 01:57:31,210 --> 01:57:32,170 Przystojny… 1755 01:57:53,066 --> 01:57:55,401 Panie Choi, nie przyjmujemy już datków. 1756 01:57:55,485 --> 01:57:56,736 Mamy dość sponsorów. 1757 01:57:57,236 --> 01:58:01,365 Nie potrzebujemy. Przecież nie mogę tym opłacić kaucji za mieszkanie. 1758 01:58:02,533 --> 01:58:05,203 Przepraszam. Zadzwonię później. 1759 01:58:06,496 --> 01:58:07,622 Cześć, So-min! 1760 01:58:18,424 --> 01:58:19,467 Przepraszam! 1761 01:58:19,550 --> 01:58:20,676 Cześć! 1762 01:58:21,677 --> 01:58:23,846 Co to jest? Co przyniósł? 1763 01:58:25,348 --> 01:58:27,058 YOON HONG-DAE 1764 01:58:45,535 --> 01:58:49,580 Yoon Hong-dae! 1765 01:58:51,249 --> 01:58:52,083 Co jest? 1766 01:58:52,792 --> 01:58:54,877 Synu, dasz radę! 1767 01:58:54,961 --> 01:58:57,547 Życz swojemu bratu powodzenia! 1768 01:58:57,630 --> 01:59:00,424 Ale przystojniak! 1769 01:59:13,896 --> 01:59:15,022 Za nim! 1770 01:59:30,872 --> 01:59:36,544 Hong-dae! Biegnij! 1771 02:00:11,162 --> 02:00:14,123 TURNIEJ MARZEŃ 1772 02:00:30,306 --> 02:00:32,225 W 2010 R. W KOREI MÓWIONO: „LUDZIE Z ULICY” 1773 02:00:32,308 --> 02:00:35,061 DZIŚ MÓWI SIĘ: „BEZDOMNI”, BY NIE MINIMALIZOWAĆ TEGO PROBLEMU 1774 02:05:09,460 --> 02:05:14,465 Napisy: Joanna Rychlik