1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,409 --> 00:00:35,785 เอาละ ไปกันเลย! 4 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 (ฟุตบอลโลกคนไร้บ้าน เปลี่ยนชีวิตของคนไร้บ้าน) 5 00:01:10,278 --> 00:01:13,114 (เป็นการแข่งขันฟุตบอลนานาชาติ ที่ช่วยเน้นย้ำถึงปัญหาที่อยู่อาศัย) 6 00:01:13,198 --> 00:01:16,534 (อ้างอิงจากเรื่องจริงของทีมชาติเกาหลี ที่เข้าร่วมแข่งขันครั้งแรกในปี 2010) 7 00:01:16,618 --> 00:01:18,661 (ทุกสิ่งที่กล่าวถึงในภาพยนตร์เป็นเรื่องแต่ง) 8 00:01:18,745 --> 00:01:20,955 (ความคล้ายคลึงใดๆ ล้วนเป็นความบังเอิญเท่านั้น) 9 00:01:29,756 --> 00:01:30,673 (พาเลตต์) 10 00:01:57,033 --> 00:01:59,953 (ยุนฮงแด) 11 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 ตัดบอล! ตัดบอลซะ! 12 00:02:17,345 --> 00:02:18,721 โธ่เว้ย! 13 00:02:21,766 --> 00:02:23,059 เฮ้ย ตัดบอล! 14 00:02:30,900 --> 00:02:31,818 คังโท วิ่งกลับไป! 15 00:02:43,121 --> 00:02:43,955 (พัคซองชัน) 16 00:02:44,038 --> 00:02:44,873 (ยุนฮงแด) 17 00:02:50,003 --> 00:02:51,588 (พัคซองชัน ยุนฮงแด) 18 00:03:03,308 --> 00:03:04,851 (ฮานาซิติเซ่นปะทะเร้ดแชมเปี้ยนส์) 19 00:03:05,393 --> 00:03:07,103 คำถามสำหรับนักกีฬาพัคซองชันครับ 20 00:03:08,146 --> 00:03:09,772 ในฐานะกัปตันทีมในฤดูกาลนี้รู้สึก… 21 00:03:09,856 --> 00:03:11,232 - คุณพัคซองชัน - คุณพัคซองชัน… 22 00:03:11,316 --> 00:03:14,402 มีคำแนะนำในฐานะรุ่นพี่ ถึงรุ่นน้องที่ร่วมทีมเร้ดแชมเปี้ยนส์กันมาไหมคะ 23 00:03:14,485 --> 00:03:17,197 ทักษะภาษาต่างประเทศของคุณ ในตอนนี้เป็นยังไงครับ 24 00:03:17,280 --> 00:03:18,364 พังมากครับ 25 00:03:20,200 --> 00:03:21,701 คำถามสำหรับนักกีฬาพัคซองชันครับ 26 00:03:22,327 --> 00:03:24,996 นัดนี้เป็นนัดสุดท้ายก่อนไปค้าแข้งในลีกใหญ่ รู้สึกยังไงบ้างครับ 27 00:03:26,497 --> 00:03:28,583 ลีกใหญ่สำคัญกับผมก็จริง 28 00:03:29,083 --> 00:03:30,710 แต่การแข่งนัดนี้ 29 00:03:31,544 --> 00:03:33,796 ก็เป็นแมตช์ใหญ่ที่สำคัญของผมเหมือนกัน 30 00:03:35,173 --> 00:03:37,926 ผมเลยอยากพับเรื่องลีกใหญ่ไว้ก่อน และทุ่มเทกับการแข่งวันนี้ครับ 31 00:03:39,344 --> 00:03:41,179 - ในที่สุดก็แย่งบอลมาได้แล้วนะครับ - ครับ 32 00:03:41,262 --> 00:03:44,349 พัคซองชันที่ตั้งรับอย่างเหนียวแน่นมาตลอด ตอนนี้วิ่งไปแล้วครับ! 33 00:03:44,432 --> 00:03:46,559 โอ้ ยุนฮงแดก็วิ่งไปเหมือนกันครับ! 34 00:03:47,060 --> 00:03:48,770 คำถามสำหรับนักกีฬายุนฮงแดครับ 35 00:03:49,520 --> 00:03:51,356 ตอนนี้มีการออกประกาศจับแม่ของคุณ 36 00:03:51,439 --> 00:03:53,650 คุณมีส่วนช่วยในการหลบหนีด้วยหรือเปล่าครับ 37 00:03:54,484 --> 00:03:57,445 กรุณาถามคำถามเกี่ยวกับการแข่งขันเท่านั้นครับ 38 00:03:59,239 --> 00:04:01,950 โอ้โฮ เร็วมากครับ สุดยอดเลยครับ! 39 00:04:02,784 --> 00:04:04,035 ยุนฮงแดเยี่ยมมากครับ! 40 00:04:04,994 --> 00:04:08,081 ยังวิ่งสู้ฟัดอยู่นะครับ ภาพกีฬามันๆ เลยครับ! 41 00:04:12,085 --> 00:04:14,003 คำถามสำหรับนักกีฬายุนฮงแดครับ 42 00:04:14,087 --> 00:04:15,463 ระหว่างที่แม่ของคุณหลบหนี… 43 00:04:15,546 --> 00:04:18,716 ขอโทษนะครับ! กรุณางดใช้คำว่า "หลบหนี" ด้วยครับ 44 00:04:19,759 --> 00:04:21,344 - แม่คุณที่กำลังเผ่นหนี… - คุณครับ! 45 00:04:21,427 --> 00:04:23,096 จะดูการแข่งขันนัดนี้อยู่ที่ไหนครับ 46 00:04:26,140 --> 00:04:28,309 โอกาสทองของเร้ดแชมเปี้ยนส์! 47 00:04:28,393 --> 00:04:30,436 กองหลังสองคน กองหน้าสามคนครับ! 48 00:04:30,520 --> 00:04:33,064 เดี๋ยวยุนฮงแดคงจะถอยออกไปสินะครับ 49 00:04:33,147 --> 00:04:36,025 ต้องเว้นระยะออกไปนะครับ ต้องถอยออกไป 50 00:04:37,568 --> 00:04:38,861 แต่เขาไม่ถอย 51 00:04:39,612 --> 00:04:41,155 แต่วิ่งตีคู่กันไปเลย 52 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 อ้าวเฮ้ย… 53 00:04:49,872 --> 00:04:51,874 - ไม่เคยเห็นช็อตแบบนี้เลยครับ - ไม่เคยครับ 54 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 - ไม่เคยเลยครับ - ไม่เลยครับ! 55 00:04:53,459 --> 00:04:54,919 - ไม่เคยใช่ไหมครับ - ไม่ครับ 56 00:05:04,762 --> 00:05:08,182 (พัคซองชัน) 57 00:05:14,522 --> 00:05:19,527 เฮ้ย ไอ้บ้าเอ๊ย! 58 00:05:19,610 --> 00:05:21,195 - ห้ามไว้เร็ว - ออกมาโว้ย! 59 00:05:23,156 --> 00:05:24,157 นี่ฟุตบอลเด็กเล่นเหรอ 60 00:05:24,240 --> 00:05:26,242 ออกไปเร็ว พวกแกรีบเก็บของออกไปให้ไวเลย 61 00:05:26,326 --> 00:05:28,494 แกจะย้ายไปอยู่ทีมอื่นปีหน้าหรือไง 62 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 พอได้แล้ว! 63 00:05:29,495 --> 00:05:31,539 ถ้าอาชีพนี้ไม่เหมาะกับแกก็ไสหัวไปซะ ไอ้เวร! 64 00:05:31,622 --> 00:05:32,623 ฟุตบอลบ้านแกสิ! 65 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 ไปๆ 66 00:05:44,260 --> 00:05:46,679 ฉันรู้ว่าช่วงนี้ชีวิตแกมีแต่เรื่องเฮงซวย 67 00:05:48,222 --> 00:05:49,182 แต่ถึงอย่างนั้นก็เถอะ… 68 00:05:52,393 --> 00:05:53,561 แต่ก็นะ 69 00:05:53,644 --> 00:05:55,938 จะได้เห็นคนเล่นวิ่งไล่ กันซีนคนในทีมได้ที่ไหนอีก 70 00:05:56,856 --> 00:05:59,192 วิ่งไล่ผู้เล่นทีมเดียวกันเพื่อสับขาหลอกใช่ไหมคะ 71 00:05:59,692 --> 00:06:01,069 ทีมคู่แข่งก็สับสนเช่นกันครับ 72 00:06:01,152 --> 00:06:03,154 คุณตั้งใจทำอะไรครับ โค้ชสั่งมาเหรอครับ 73 00:06:03,237 --> 00:06:05,198 นั่นเป็นการแสดงอย่างหนึ่งหรือเปล่าครับ 74 00:06:05,281 --> 00:06:09,494 การแสดงล้อเลียนตำรวจ ที่ไม่มีปัญญาตามจับแม่ของคุณ 75 00:06:15,666 --> 00:06:16,542 ตาสวยดีนะ 76 00:06:16,626 --> 00:06:18,252 ผมทำตาสองชั้นเมื่อปีที่แล้วน่ะครับ 77 00:06:18,336 --> 00:06:20,380 พี่สาวผมทำงานในรพ.เลยได้ส่วนลดพนักงาน 78 00:06:37,105 --> 00:06:38,106 (ช็อตเด็ดยุนฮงแด) 79 00:06:53,538 --> 00:06:55,456 (นักข่าวสุดแสบปรากฏ! ปล่อยพลังโจมตีแม่!) 80 00:06:55,540 --> 00:06:57,875 (พลังโจมตีอ่อนมาก ฮงแดจิ้มตา!) 81 00:06:57,959 --> 00:06:59,544 (พลังโจมตีรุนแรง เย้! นักข่าวแพ้!) 82 00:06:59,627 --> 00:07:00,461 สนุกดีนะ 83 00:07:02,130 --> 00:07:03,506 ข่าวออกมากี่ชิ้นแล้ว 84 00:07:03,589 --> 00:07:05,133 รวมสื่อท้องถิ่นด้วยก็ 142 ชิ้นครับ 85 00:07:05,216 --> 00:07:07,260 ข่าวไอดอลหรือไง ทำไมคนสนใจเยอะขนาดนี้ 86 00:07:07,343 --> 00:07:09,846 อาจเพราะเป็นการทำร้ายร่างกาย ด้วยวิธีแปลกใหม่สุดๆ 87 00:07:09,929 --> 00:07:11,097 เลยทำให้เป็นที่สนใจครับ 88 00:07:11,180 --> 00:07:13,349 ในคดีทำร้ายร่างกายปกติจะเป็นการใช้หมัด 89 00:07:13,433 --> 00:07:15,268 แต่การจิ้มตาเป็นกรณีที่หาได้ยากเลยครับ 90 00:07:15,351 --> 00:07:16,727 เดี๋ยวพ่อจิ้มตาเข้าให้! 91 00:07:16,811 --> 00:07:18,104 คนที่โดนจิ้มตายอมความไหม 92 00:07:18,187 --> 00:07:20,815 เหยื่อยอมความ แต่ฝ่ายวินัยของสมาคมฟุตบอลไม่ยอมครับ 93 00:07:20,898 --> 00:07:23,651 ผมบอกว่าจะวางมือจากวงการ แล้วยังกังวลกับฝ่ายวินัยทำไมครับ 94 00:07:23,734 --> 00:07:25,194 ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะวางมือครับ 95 00:07:25,278 --> 00:07:26,612 เหมือนโดนสั่งปลดฟ้าผ่าน่ะครับ 96 00:07:26,696 --> 00:07:28,114 ถ้าปลดระวางตามอายุแล้วยังไง 97 00:07:28,197 --> 00:07:30,116 ร้านข้าวจะให้ไข่ดาวเพิ่มอีกฟองเหรอครับ 98 00:07:30,199 --> 00:07:32,493 อย่าคิดว่าวงการบันเทิงมันง่ายๆ ขำๆ นะครับ 99 00:07:32,577 --> 00:07:33,411 เฮ้ย! 100 00:07:34,287 --> 00:07:36,914 "โฮรัก" ชื่อในวงการคือโฮรัก เป็นไง 101 00:07:36,998 --> 00:07:38,916 "โฮ" ที่แปลว่าง่ายๆ "รัก" ที่แปลว่าขำๆ 102 00:07:47,175 --> 00:07:50,511 เอ่อ บริษัทอื่นเขาประชุมกันแบบนี้ไหมนะ 103 00:07:51,053 --> 00:07:53,848 มาล้างภาพลักษณ์ของโฮรักของเรา แล้วดันเข้าวงการบันเทิงกัน 104 00:07:54,849 --> 00:07:57,894 เขียนแผนปฏิบัติงานมาคนละสิบแผน ภายในบ่ายสามแล้วมาประชุมอีกที 105 00:07:57,977 --> 00:07:59,270 - นี่บ่ายโมงแล้วนะครับ - หือ 106 00:08:00,771 --> 00:08:01,981 งั้นภายในบ่ายสอง แยกย้าย 107 00:08:03,649 --> 00:08:05,902 ไม่ทำ ผมไม่ทำ! 108 00:08:05,985 --> 00:08:09,071 กลับมานี่เลย ให้เวลาสามวินาที หนึ่ง สอง สาม 109 00:08:09,155 --> 00:08:11,282 คิดแล้วว่าต้องไม่เดินกลับมา ถ้าเดินกลับมาสิแปลก 110 00:08:11,365 --> 00:08:12,950 งั้นฟังฉันพูดจนกว่าลิฟต์จะมานะ 111 00:08:13,034 --> 00:08:14,035 มาเร็วแหงอยู่แล้ว 112 00:08:14,118 --> 00:08:15,912 ตึกนี้แค่สี่ชั้น ต้องใช้เวลาขนาดไหนเนอะ 113 00:08:16,954 --> 00:08:18,748 แกไม่ต้องการเงินปลดหนี้แม่แกเหรอ 114 00:08:22,376 --> 00:08:25,254 ผมขอไปรายการวาไรตี้ แต่ดันได้งานบอลโลกของคนจรจัดเนี่ยนะ 115 00:08:25,796 --> 00:08:26,631 ผมจรจัดเหรอ 116 00:08:26,714 --> 00:08:28,132 ไม่ว่าแกจะเป็นขอทานหรือเศรษฐี 117 00:08:28,216 --> 00:08:31,135 ฉันก็สนใจแค่ว่าจะทำเงินจากแกได้ไหม แค่นั้นแหละ 118 00:08:31,219 --> 00:08:32,428 ปากเสียฉิบหาย 119 00:08:32,512 --> 00:08:34,055 ฉันรู้ว่าฉันมันเลว 120 00:08:34,138 --> 00:08:35,890 คนเลวก็ปากเสียฉิบหายแบบนี้แหละ 121 00:08:35,973 --> 00:08:36,807 กลับมานั่งได้แล้ว 122 00:08:40,019 --> 00:08:41,270 ขอโทษค่ะ ขอโทษที่มาสายค่ะ 123 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 ก็ไม่สายนี่ 124 00:08:43,898 --> 00:08:44,732 อ้าว ไม่ได้สายแฮะ 125 00:08:45,358 --> 00:08:48,402 ชีวิตฉันวุ่นวายจนต่อให้มาตรงเวลา ก็รู้สึกเหมือนมาสายเลยค่ะ 126 00:08:48,486 --> 00:08:50,279 ถ้าชีวิตวุ่นวายก็เป็นแบบนั้นละ ถูกแล้ว 127 00:08:50,363 --> 00:08:53,324 สวัสดีค่ะ ถึงฉันไม่ใช่แฟนคลับคุณ แต่ก็ตามดูคุณอยู่นะคะ 128 00:08:53,407 --> 00:08:55,451 คุณโฮรักใช่ไหมคะ ได้ยินว่าคุณเปลี่ยนชื่อแล้ว 129 00:08:55,535 --> 00:08:56,869 ไม่ได้เปลี่ยนชื่อ ชื่อในวงการ 130 00:08:56,953 --> 00:08:59,872 นี่โปรดิวเซอร์อีโซมิน ตัวแม่การทำสารคดีเศร้าซึ้งกินใจ 131 00:08:59,956 --> 00:09:01,499 แค่เห็นก็รู้แล้วว่ามีพลังเรียกน้ำตา 132 00:09:01,582 --> 00:09:03,626 ดูสิ ตอนนี้ก็ไม่ใช่น้องใหม่แล้วแต่ยังไฟแรงสุดๆ 133 00:09:03,709 --> 00:09:06,128 ไฟแรงแต่เงินเดือนไม่แรงขึ้นเท่าไฟเลยค่ะ 134 00:09:06,212 --> 00:09:09,465 แต่พอลดไฟในการทำงานลงเท่าค่าแรงขั้นต่ำ ก็สบายขึ้นมากเลยค่ะ 135 00:09:11,259 --> 00:09:13,052 โอ้โฮ จริงใจสุดๆ 136 00:09:13,553 --> 00:09:16,097 ถ้าอย่างนั้นฉันขออธิบายแผนงานเลยได้ไหมคะ 137 00:09:16,180 --> 00:09:17,598 ดึงเช็งยืดเยื้อไปคงไม่ดี 138 00:09:17,682 --> 00:09:19,475 รู้จังหวะดีจริงๆ 139 00:09:24,897 --> 00:09:26,148 ล้มแล้วๆ 140 00:09:28,776 --> 00:09:29,986 อย่าใช้มือ ต้องใช้เท้าสิครับ 141 00:09:30,653 --> 00:09:32,947 ไม่ได้สิ บอกแล้วว่าอย่ามาเตะบอลของคนอื่นไง 142 00:09:33,030 --> 00:09:34,198 ช้าๆ ค่อยๆ 143 00:09:36,325 --> 00:09:37,243 อยู่นี่ ทางนี้! 144 00:09:37,326 --> 00:09:39,120 หยุดเดี๋ยว หยุดก่อนครับ! 145 00:09:43,583 --> 00:09:44,458 เข้าประตู! 146 00:09:44,542 --> 00:09:45,585 ครับ ดีครับ 147 00:09:47,086 --> 00:09:49,630 เฮ้อ เฉียดไปนิดเดียว ผมว่าเกือบเข้าประตูแล้วนะ 148 00:09:49,714 --> 00:09:53,050 วันนี้ทุกคนทำได้ดีมากครับ ผมพอใจมากเลยครับ 149 00:09:53,134 --> 00:09:55,970 ทำให้ได้เหมือนวันนี้ต่อไปเรื่อยๆ ก็พอครับ เอาละ หนึ่ง สอง สาม 150 00:09:56,637 --> 00:09:58,180 - สู้ๆ! - สู้ๆ! 151 00:10:00,641 --> 00:10:03,102 คุณอาจไม่แน่ใจว่า สิ่งที่เพิ่งดูคือฟุตบอลหรือมวยพื้นบ้าน 152 00:10:03,185 --> 00:10:05,479 แต่ขอยืนยันว่าเป็นการเล่นฟุตบอลจริงๆ ค่ะ 153 00:10:05,563 --> 00:10:07,607 อีกสองเดือนข้างหน้า 154 00:10:07,690 --> 00:10:10,151 ทีมชาติเกาหลีชุดนี้ จะไปแข่งขันบอลโลกคนไร้บ้านที่ฮังการี 155 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 ในฐานะตัวแทนประเทศเป็นครั้งแรกค่ะ 156 00:10:14,864 --> 00:10:17,074 ตัวแทนของประเทศเหรอเนี่ย 157 00:10:17,158 --> 00:10:18,409 ได้กลิ่นดราม่าเลยใช่ไหม 158 00:10:18,492 --> 00:10:20,453 ขอบคุณมากเลยนะคะ 159 00:10:21,078 --> 00:10:23,831 ถึงเป็นโครงการที่มีคุณค่าในการช่วยเหลือ ผู้ด้อยโอกาสทางสังคม 160 00:10:23,914 --> 00:10:25,541 แต่ก็เกือบโดนปัดตกอยู่รอมร่อ 161 00:10:26,125 --> 00:10:29,587 แต่เพราะคุณโฮรักของเรา จะบริจาคพรสวรรค์มาช่วยเหลือ… 162 00:10:29,670 --> 00:10:31,213 ใครจะบริจาคพรสวรรค์นะ 163 00:10:31,297 --> 00:10:34,258 - ฉันเลิกเล่นฟุตบอลเพราะไม่มีพรสวรรค์ไง - เออ ก็เลิกไปเลย 164 00:10:34,342 --> 00:10:37,303 เลิกเตะบอลแล้วเข้าวงการบันเทิงไง แกมีหน้าตาเป็นพรสวรรค์นี่นา 165 00:10:37,386 --> 00:10:40,348 ทำความดีสักอย่าง แล้วลงเตะแบบไม่สร้างเรื่องจนจบฤดูกาลนี้ 166 00:10:40,431 --> 00:10:41,849 สร้างภาพดีๆ แล้วค่อยวางมือ 167 00:10:41,932 --> 00:10:44,602 แกมีศักยภาพมากพออยู่แล้วในวงการนี้! 168 00:10:44,685 --> 00:10:46,562 ผมยอมบริจาคเงินสักก้อนแทนดีกว่า 169 00:10:46,646 --> 00:10:49,398 - แกไม่มีเงินไม่ใช่เหรอ - คุณไม่มีเงินเหรอคะ 170 00:10:49,482 --> 00:10:51,942 แกก็รู้สึกได้อยู่แล้วนี่นา ว่าต้องฟังในสิ่งที่ฉันพูด 171 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 สิ่งที่แกต้องมีคือฉากเรียกน้ำตา 172 00:10:53,569 --> 00:10:55,738 พอเถอะ พอที 173 00:10:55,821 --> 00:10:56,697 ก็แค่ไปสร้างภาพ 174 00:10:56,781 --> 00:10:58,199 ไม่เอา ฉันไม่ทำ 175 00:10:58,282 --> 00:10:59,325 ไม่เป็นไร 176 00:10:59,408 --> 00:11:03,913 ไอ้ที่ปากบอกว่าไม่ แต่สุดท้ายก็ต้องยอมทำตามน่ะ มันเป็นชีวิตของคนไร้ทางสู้อยู่แล้ว 177 00:11:03,996 --> 00:11:05,456 - แกก็รู้ดีนี่นา - ไม่รู้โว้ย! 178 00:11:21,180 --> 00:11:23,683 นี่คือโค้ชที่จะมาช่วยเราฝึกซ้อม 179 00:11:23,766 --> 00:11:26,268 และจะคุมทีมเราไปแข่งฟุตบอลโลกด้วย 180 00:11:26,352 --> 00:11:27,186 เชิญทักทายเลยครับ 181 00:11:27,269 --> 00:11:29,355 เอ่อ สวัสดีครับทุกคน 182 00:11:29,438 --> 00:11:31,774 ตั้งแต่วันนี้ไป ผมจะมาร่วมทีมกับทุกคน… 183 00:11:31,857 --> 00:11:33,984 เวรเอ๊ย กระดากปากไม่ไหว 184 00:11:34,610 --> 00:11:36,237 นี่คลิปประชาสัมพันธ์กระทรวงหรือไง 185 00:11:36,320 --> 00:11:37,196 คัต! 186 00:11:37,279 --> 00:11:38,489 - คัต! - คัต! 187 00:11:38,572 --> 00:11:39,907 คัต คัตก่อนนะครับ 188 00:11:39,990 --> 00:11:42,284 นั่นสินะคะ อึดอัดนิดหน่อยใช่ไหมคะ 189 00:11:43,035 --> 00:11:44,078 ถ่ายใหม่อีกครั้งนะคะ 190 00:11:44,161 --> 00:11:45,579 ถ่ายใหม่อะไรอีกล่ะ 191 00:11:45,663 --> 00:11:47,331 สารคดีบ้านไหนมีบทพูดด้วย 192 00:11:47,415 --> 00:11:48,999 มีเรื่องหักมุมด้วยค่ะ 193 00:11:49,917 --> 00:11:52,586 ขอถ่ายใหม่อีกแค่ครั้งเดียวนะคะ ตอนนี้ทุกอย่างดีมากเลยค่ะ 194 00:11:54,672 --> 00:11:55,506 ทำไม จะทำไม 195 00:11:55,589 --> 00:11:56,590 "จะทำไม" เหรอ 196 00:12:00,594 --> 00:12:02,555 ถ้าจะมาไม้นี้ก็อย่ามายิ้มหน้าซื่อสิ 197 00:12:02,638 --> 00:12:03,764 ถามจริง นี่กำลังทำอะไร 198 00:12:05,975 --> 00:12:07,560 - มาคุยกันหน่อยไหมคะ - คุยมาเลย 199 00:12:08,728 --> 00:12:09,562 เชิญทางนี้ค่ะ 200 00:12:15,317 --> 00:12:16,402 เดี๋ยวปั๊ด 201 00:12:17,361 --> 00:12:21,282 เฮ้อ พออายุมากแล้วกล้ามเนื้ออ่อนแอลงสินะ แค่ต้องยิ้มนานๆ ยังเมื่อยเลย 202 00:12:23,242 --> 00:12:24,618 ฉันเด็กกว่า งั้นพูดแบบกันเองนะ 203 00:12:26,412 --> 00:12:27,872 นั่นมันใช่เหรอ อะไรของเธอ 204 00:12:27,955 --> 00:12:29,248 งั้นนายก็พูดแบบกันเองด้วยสิ 205 00:12:29,331 --> 00:12:30,291 เอางั้นก็ได้ 206 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 อะไรของเธอ ยัยเด็กนี่! 207 00:12:32,668 --> 00:12:34,420 - พี่คะ - ว่ามาสิ 208 00:12:34,503 --> 00:12:35,963 สิ่งที่พี่กับฉันต้องการตอนนี้คืออะไร 209 00:12:36,922 --> 00:12:37,923 - ภาพลักษณ์ - ฮะ 210 00:12:38,007 --> 00:12:39,383 เราจะได้มันมาจากไหน 211 00:12:39,467 --> 00:12:41,177 ความซาบซึ้งกับน้ำตาไง แล้วจะทำยังไง 212 00:12:42,011 --> 00:12:45,139 ก็ต้องมีเรื่องราวไง ตอนนี้เราเหลือเวลาไม่มาก 213 00:12:45,222 --> 00:12:48,559 อีกสองเดือนก็บอลโลก ถ้าไม่จัดฉากเลย เราจะได้ในสิ่งที่ต้องการไหมล่ะ 214 00:12:48,642 --> 00:12:49,852 ตัวตนเธอเป็นยังไงกันแน่ 215 00:12:49,935 --> 00:12:50,770 "ตัวตน" เหรอ 216 00:12:53,689 --> 00:12:54,690 ใช่เรื่องที่ต้องรู้เหรอ 217 00:12:55,191 --> 00:12:57,985 เป็นมนุษย์ที่ชีวิตติดแหง็ก เพราะเงินกู้ยืมเพื่อการศึกษา พอใจยัง 218 00:13:00,696 --> 00:13:02,448 เคยมีบางคนที่ผ่านมาในชีวิตฉันบอกไว้ว่า 219 00:13:03,449 --> 00:13:05,576 "โลกคือละคร ทุกคนต้องแสดง" 220 00:13:06,494 --> 00:13:08,204 "ทุกคนทนไป อย่าอาลัย" 221 00:13:08,954 --> 00:13:10,414 "ยิ้มกันสู้ไปจะได้สบาย" เท่ล่ะสิ 222 00:13:11,332 --> 00:13:14,668 แต่ถ้าแสดงไปแล้วถึงวันที่พลาดล้ม นั่นน่ะ อับอายขายขี้หน้าสุดๆ 223 00:13:15,169 --> 00:13:16,545 ถ้าไม่อยากพลาดล้มต้องทำยังไง 224 00:13:17,296 --> 00:13:19,089 ก็ต้องเชื่อฟังผู้เชี่ยวชาญเพื่อลดความเสี่ยง 225 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 อืม ผู้เชี่ยวชาญที่ว่าคือเธอใช่ไหม 226 00:13:21,091 --> 00:13:22,384 ใช่ ฉันเอง 227 00:13:22,468 --> 00:13:23,552 อ้อ 228 00:13:24,887 --> 00:13:26,305 - เอาละ ทีนี้ก็ยิ้มเร็ว - หือ 229 00:13:28,098 --> 00:13:30,017 พี่โฮรัก ยิ้มสิ ยิ้ม 230 00:13:33,354 --> 00:13:35,898 เป็นบ้าเหรอครับคุณ โคตรแปลกเลย 231 00:13:37,775 --> 00:13:40,569 อยู่บนโลกบ้าๆ แบบนี้แล้วเป็นบ้า ก็ไม่แปลกหรอก จริงไหม 232 00:13:46,992 --> 00:13:49,537 อะไรเนี่ย ถูกทุกคำเลย 233 00:13:50,371 --> 00:13:52,414 พอผมได้เห็นทุกคนวิ่ง 234 00:13:52,498 --> 00:13:55,084 ผมรู้สึกละอายใจมาก ที่มัวแต่จมอยู่กับความสิ้นหวัง 235 00:13:55,167 --> 00:13:56,877 มาจนถึงตอนนี้ 236 00:13:57,378 --> 00:13:59,713 ตอนนี้หัวใจดวงนี้ 237 00:14:00,422 --> 00:14:03,050 เหมือนกำลังร่ำร้องว่า อยากลงสนามอีกครั้งเลยครับ 238 00:14:14,895 --> 00:14:17,064 มาเริ่มคัดเลือกตัวแทนทีมชาติกันเลยดีกว่านะคะ 239 00:14:17,690 --> 00:14:19,525 ผอ.คะ ขึ้นป้ายเลยค่ะ! 240 00:14:19,608 --> 00:14:20,985 (คัดเลือกตัวแทนสู้ศึกบอลโลก) 241 00:14:21,068 --> 00:14:22,027 (การทดสอบวิ่งเร็ว) 242 00:14:22,111 --> 00:14:23,320 ปัง! 243 00:14:23,404 --> 00:14:26,407 การคัดเลือกแค่ทำพอเป็นพิธี แต่จริงๆ เลือกจากความเศร้าของภูมิหลัง 244 00:14:26,490 --> 00:14:27,741 จะได้ดราม่าได้ใจ 245 00:14:28,325 --> 00:14:31,495 ทำท่าคิดหนักสักหน่อยแล้วค่อยเลือกคนพวกนี้ก็พอ 246 00:14:31,579 --> 00:14:32,705 เอาละ เข้าที่ 247 00:14:32,788 --> 00:14:34,498 คิมฮวันดง อายุ 55 ปี 248 00:14:35,082 --> 00:14:38,627 ตอนเป็นประธานบริษัทเล็กๆ ที่ไปได้สวย กลับติดเหล้าติดผู้หญิงจนทิ้งครอบครัว 249 00:14:38,711 --> 00:14:42,047 แล้วบริษัทก็ล้มละลายช่วงไอเอ็มเอฟ ภูมิหลังละครน้ำเน่าที่พวกป้าๆ ชอบเลย 250 00:14:42,131 --> 00:14:43,799 - 9.87 วินาที - แค่ 30 เมตร… 251 00:14:44,717 --> 00:14:46,510 (การทดสอบการเลี้ยงลูก) 252 00:14:47,094 --> 00:14:49,138 ซนบอมซู อายุ 44 ปี 253 00:14:49,221 --> 00:14:52,641 ภูมิหลังไม่มีอะไรเป็นพิเศษ แต่มีผู้หญิงคนหนึ่งที่รักมาก 254 00:14:52,725 --> 00:14:55,519 ผู้หญิงคนนั้นมีภาวะบกพร่องทางสติปัญญา 255 00:14:55,603 --> 00:14:57,730 เป็นเรื่องรักที่อยู่เหนือ ความยากจนและความพิการ 256 00:14:57,813 --> 00:15:00,149 (ฉันไม่ชอบเรื่องรักๆ "30 แล้วไง หัวใจยังไหว") 257 00:15:02,985 --> 00:15:04,528 (การทดสอบการรับส่งบอล) 258 00:15:08,616 --> 00:15:09,950 จอนฮโยบง อายุ 44 ปี 259 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 มีลูกสาววัยประถมกับอดีตภรรยา 260 00:15:12,494 --> 00:15:14,496 แม่ของเด็กแต่งงานใหม่กับคนออสเตรเลีย 261 00:15:14,580 --> 00:15:16,790 อีกไม่นานก็จะพาลูกไปอยู่ที่ออสเตรเลียด้วย 262 00:15:16,874 --> 00:15:19,001 การจากลาที่ไม่อาจหลีกเลี่ยง ดราม่าน้ำตานองแน่ 263 00:15:19,084 --> 00:15:20,336 (ทดสอบยิงประตู) 264 00:15:21,128 --> 00:15:22,129 ปั่นโค้งไปเลย! 265 00:15:22,796 --> 00:15:24,840 อ้าวเวร โค้งมากไปหน่อย 266 00:15:30,387 --> 00:15:31,555 ไปเลย! 267 00:15:32,264 --> 00:15:33,724 - เฮ้อ ฉิวเฉียดมาก - เอาใหม่ๆ 268 00:15:35,309 --> 00:15:36,852 - สู้ๆ - สู้ๆ 269 00:15:37,603 --> 00:15:38,437 สู้ๆ! 270 00:15:39,855 --> 00:15:40,689 จัดไป! 271 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 จอนมุนซู อายุ 39 ปี 272 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 เขาบอกว่าเป็นนักเลงมาก่อน 273 00:15:50,366 --> 00:15:53,327 แต่ต้องปลอมตัวเป็นคนจรจัดเพื่อหนีการตามล่า 274 00:15:53,410 --> 00:15:54,912 เหมาะจะเป็นตัวแย่งซีนเลย 275 00:15:54,995 --> 00:15:56,997 อย่าละสายตาจากลูกนะ เชิญชมให้เต็มตาเลย 276 00:15:57,081 --> 00:15:59,166 เดี๋ยวจัดลูกโค้งด้วยขอบเท้าด้านในให้ได้แรงอกนิ 277 00:15:59,249 --> 00:16:01,001 แต่บุคลิกเขามีจุดหักมุมอยู่ 278 00:16:07,466 --> 00:16:08,384 ตอนเจ็ดขวบไหมนะ 279 00:16:10,844 --> 00:16:13,013 ฉันอ้อนวอนขอให้แม่ซื้อลูกฟุตบอล 280 00:16:14,723 --> 00:16:16,433 แต่แม่บอกว่าแม่เกลียดฟุตบอล 281 00:16:17,476 --> 00:16:18,769 เฮ้ย เตะสักทีสิ ไอ้เวร 282 00:16:18,852 --> 00:16:20,688 เท้าฉันไม่มีอะไรทำเพราะไม่มีบอลให้เตะ 283 00:16:22,523 --> 00:16:25,192 ฉันก็เลยเริ่มเตะพวกเพื่อนๆ 284 00:16:25,275 --> 00:16:27,069 นั่นเป็นจุดเริ่มต้นของเส้นทางนักเลง 285 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 รู้แล้วโว้ย เตะบอลซะ ไอ้เวร! 286 00:16:38,247 --> 00:16:39,206 เป็นอะไรของแก 287 00:16:46,213 --> 00:16:47,715 (รายชื่อทีมชาติบอลโลกคนไร้บ้าน) 288 00:16:47,798 --> 00:16:49,091 ละครของเราครบเครื่องสุดๆ 289 00:16:49,174 --> 00:16:51,260 แม้แต่บทน้องเล็กหน้าโง่มารยาทแย่นี่ด้วย 290 00:16:53,971 --> 00:16:55,097 ได้กินยาตรงเวลาไหมเนี่ย 291 00:16:55,180 --> 00:16:56,390 ไม่มีเงินพอจะซื้อยาต่างหาก 292 00:16:56,473 --> 00:16:59,351 อีกหนึ่งคนที่เหลือให้สิทธิ์โค้ชในการเลือก 293 00:16:59,435 --> 00:17:01,061 พี่โฮรักของเราเลือกเลย ดีไหม 294 00:17:02,104 --> 00:17:03,105 อือ ขอบใจนะ 295 00:17:03,188 --> 00:17:05,024 แต่ฉันว่าคนนั้นก็ใช้ได้นะ 296 00:17:05,107 --> 00:17:06,859 เขาไม่ยอมเล่าเรื่องของตัวเองเลย 297 00:17:07,693 --> 00:17:09,903 แต่มองโลกในแง่ดี ขัดแย้งกับภาพลักษณ์ น่าสนใจดี 298 00:17:09,987 --> 00:17:13,532 การมีบ้านอยู่ไม่ได้แปลว่า จะอบอุ่นในฤดูหนาวและเย็นสบายในฤดูร้อน 299 00:17:13,615 --> 00:17:17,161 ผมน่ะ ถึงจะแข่งแพ้ก็ไม่เป็นไรครับ ยังไงผมก็ไม่เคยชนะอะไรอยู่แล้ว 300 00:17:17,244 --> 00:17:20,873 ถ้าไม่เคยได้รับรู้รสชาติของชัยชนะมาก่อน ความพ่ายแพ้มันก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 301 00:17:20,956 --> 00:17:21,790 ใช่หรือเปล่า 302 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 แถมหุ่นเขาก็ล่ำบึ้กอยู่นะ 303 00:17:25,711 --> 00:17:27,755 เอ่อ ฉันแค่แสดงความคิดเห็นน่ะ 304 00:17:27,838 --> 00:17:29,631 จ้า ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นนะ 305 00:17:56,366 --> 00:17:58,327 แม่เป็นห่วงแกจนกินข้าวไม่ลงเลย 306 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 ดูมีเนื้อกว่าเดิมอีก ยังจะมาพูด 307 00:18:00,579 --> 00:18:02,289 คนกำลังหลบหนีอยู่กินอะไรบ้างเนี่ย 308 00:18:02,372 --> 00:18:05,334 นี่ รู้ไหมว่าการต้องหนีหัวซุกหัวซุน ทั้งที่ท้องว่างมันลำบากขนาดไหน 309 00:18:05,417 --> 00:18:07,961 พยายามตลกได้ฝืดมาก นัดมาเจอทำไม 310 00:18:08,045 --> 00:18:08,879 แกน่ะ 311 00:18:10,589 --> 00:18:13,509 เรื่องที่แกเลิกเล่นฟุตบอลแล้วไปเป็นดาราน่ะ หมายความว่าไง 312 00:18:13,592 --> 00:18:15,260 ผมไม่ได้เซ็นสัญญา ไม่มีเงินหรอกนะ 313 00:18:15,344 --> 00:18:16,595 โธ่เอ๊ย จับไต๋ได้เร็วชะมัด 314 00:18:16,678 --> 00:18:18,263 เฮ้อ ขอทีเถอะแม่ 315 00:18:18,347 --> 00:18:20,432 ความหน้าหนาหน้าทนนี่เบาๆ ลงบ้างเถอะ! 316 00:18:20,516 --> 00:18:22,601 อย่าโกรธแม่สิ แม่กลัว 317 00:18:22,684 --> 00:18:24,144 แม่น่ากลัวกว่าอีก! 318 00:18:24,228 --> 00:18:25,813 แม่เอาเงินผมไปทำธุรกิจจนหมด! 319 00:18:25,896 --> 00:18:27,523 เล่นแชร์แล้วเชิดเงิน หลบหนีไปสองปี 320 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 แม่ทำอะไรในฐานะแม่บ้าง 321 00:18:28,816 --> 00:18:30,275 นี่! ทำไมคิดว่าฉันไม่เคยทำอะไร 322 00:18:30,359 --> 00:18:31,735 ที่แกได้กินดีอยู่ดีอย่างนี้ 323 00:18:31,819 --> 00:18:33,904 ทั้งหมดก็เพราะฉันสวดภาวนาให้แกไง! 324 00:18:33,987 --> 00:18:34,947 แม่ไม่นับถือศาสนานี่! 325 00:18:35,864 --> 00:18:37,616 แม่เริ่มไปโบสถ์ได้สองเดือนแล้ว 326 00:18:39,660 --> 00:18:40,911 สองเดือน 327 00:18:49,378 --> 00:18:51,588 มีคนตามอยู่ ผมจะขวางไว้เอง แม่รีบวิ่งหนีไปเลย 328 00:18:54,758 --> 00:18:56,343 เขาเป็นคนที่โบสถ์น่ะ 329 00:18:56,426 --> 00:18:57,761 สถานการณ์แบบนี้ยังจะมีผู้ชาย… 330 00:18:59,096 --> 00:19:00,097 ทำไมล่ะ 331 00:19:04,518 --> 00:19:05,561 เขาเป็นคนดีนะ 332 00:19:06,145 --> 00:19:08,647 มีศรัทธาแรงกล้า และที่สำคัญที่สุดนะ 333 00:19:12,025 --> 00:19:13,318 เขาช่วยแม่ซ่อนตัวอย่างดีเลย 334 00:19:13,861 --> 00:19:16,780 แม่รู้ว่าช่วงนี้แกลำบาก 335 00:19:16,864 --> 00:19:18,073 อือ แม่ขอโทษ 336 00:19:18,157 --> 00:19:19,449 นี่ รับไปสิ 337 00:19:20,868 --> 00:19:22,995 นามบัตรของคุณเขา เก็บไว้นะ 338 00:19:28,375 --> 00:19:30,794 เซ็นสัญญาแล้วติดต่อมานะ เข้าใจไหม ลูกแม่ 339 00:19:32,212 --> 00:19:33,714 แม่จะสวดภาวนาให้นะ 340 00:19:43,390 --> 00:19:44,224 ไปแล้วนะ 341 00:20:25,641 --> 00:20:28,602 เมื่อวานนี้ลุงบอมซูบอกลาออกจากทีมชาติ 342 00:20:28,685 --> 00:20:30,938 เรื่องของเขาน่าสนใจออกนะ ทำไมไม่รั้งไว้ล่ะ 343 00:20:31,021 --> 00:20:32,272 เราไม่บังคับใจใครครับ 344 00:20:33,065 --> 00:20:35,859 ถ้าเจ้าตัวไม่สมัครใจเองก็ไม่มีความหมายครับ 345 00:20:35,943 --> 00:20:38,237 ภารกิจวันนี้ คือการเกลี้ยกล่อมให้เขากลับมาร่วมทีม 346 00:20:39,363 --> 00:20:40,322 ขอดูบทพูดหน่อย 347 00:20:43,909 --> 00:20:47,621 คุณบอมซูเล่าว่าเขาไม่เคยมีบ้านเลยตั้งแต่เกิด 348 00:20:49,665 --> 00:20:51,625 เขาต้องระเห็จไปอยู่กับบ้านญาติคนนั้นคนนี้ 349 00:20:51,708 --> 00:20:54,461 และได้เริ่มทำงาน ในไซต์ก่อสร้างตั้งแต่อายุ 17 ปี 350 00:20:56,880 --> 00:20:59,633 ความฝันของเขาคือ การสามารถเช่าบ้านเล็กๆ แบบรายปีได้ 351 00:21:01,134 --> 00:21:03,220 เขาเก็บหอมรอมริบไปทีละน้อย แต่แล้ววันหนึ่ง 352 00:21:06,390 --> 00:21:07,307 เฮ้ย เกิดอะไรขึ้น 353 00:21:07,391 --> 00:21:10,477 เงินจำนวนน้อยนิดที่คุณบอมซูเก็บมา 354 00:21:10,560 --> 00:21:13,855 ก็ร่อยหรอลงอย่างรวดเร็ว ไปกับการรักษาอาการที่ไม่หายขาด 355 00:21:14,481 --> 00:21:17,985 ร่างกายที่ทรุดโทรมลง ทำให้เขาปล่อยมือจากความหวังที่ยึดเหนี่ยวไว้ 356 00:21:19,069 --> 00:21:20,696 เมื่ออาการป่วยกลายเป็นโรคเรื้อรัง 357 00:21:21,446 --> 00:21:23,532 คุณบอมซูจึงจำเป็นต้องออกมาร่อนเร่บนถนน 358 00:21:23,615 --> 00:21:25,033 เฮ้อ อุบาทว์จริง 359 00:21:25,867 --> 00:21:28,662 มาจัดระเบียบโลกที่วุ่นวายกันเถอะ 360 00:21:29,955 --> 00:21:31,498 เฮ้ย ไอ้หมาขี้เรื้อน 361 00:21:32,791 --> 00:21:36,044 การทำร้ายร่างกายคนจรจัดโดยไร้เหตุผล 362 00:21:36,128 --> 00:21:38,422 ยังคงเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า 363 00:21:41,300 --> 00:21:42,926 ในขณะที่กำลังทรมานจากอาการไข้สูง 364 00:21:43,593 --> 00:21:47,139 คุณบอมซูก็หลับไป ด้วยความหวังว่าจะไม่ตื่นขึ้นมาอีก 365 00:21:48,598 --> 00:21:52,269 เพราะไม่มีเศษเสี้ยวความอาวรณ์ใดๆ ที่เหนี่ยวรั้งเขาให้อยู่บนโลกใบนี้อีกต่อไป 366 00:21:54,730 --> 00:21:55,564 และในตอนนั้นเอง 367 00:22:09,119 --> 00:22:09,995 โอ๊ยๆ 368 00:22:14,875 --> 00:22:15,834 เป็นครั้งแรกในชีวิต 369 00:22:17,085 --> 00:22:19,087 ที่ได้เจอกับคนที่เยียวยาความเจ็บปวดให้เขา 370 00:22:37,189 --> 00:22:40,650 คุณบอมซูยังคงเร่ร่อนไปตามห้องเช่ารูหนู 371 00:22:41,693 --> 00:22:43,904 เพื่อจ่ายค่าเช่าห้องดีๆ ให้กับคุณจินจูผู้เป็นที่รัก 372 00:22:43,987 --> 00:22:44,821 เข้าบ้านดีๆ นะครับ 373 00:22:45,322 --> 00:22:47,991 เขาจึงไปขายนิตยสารโดยไม่เคยหยุดเลยสักวัน 374 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 บิ๊กอิชชู่! สามพันวอน! 375 00:22:50,827 --> 00:22:52,454 นิตยสารเพื่อช่วยเหลือคนจรจัด! 376 00:22:53,246 --> 00:22:54,122 บิ๊กอิชชู่! 377 00:22:54,748 --> 00:22:58,085 เสียงลุงดังเกิน คนกลัวจนไม่กล้าเดินเข้ามาเลยเนี่ย 378 00:22:58,168 --> 00:22:59,169 แปลกนะ 379 00:23:00,128 --> 00:23:01,630 พอโค้ชมาแล้วขายไม่ได้เลย 380 00:23:02,214 --> 00:23:04,341 ไม่ต้องมาช่วยหรอก แค่ช่วยไปไกลๆ ได้ไหม 381 00:23:05,217 --> 00:23:06,259 เฮ้อ ให้ตาย 382 00:23:06,343 --> 00:23:07,219 บิ๊กอิชชู่! 383 00:23:08,095 --> 00:23:09,346 สามพันวอน! 384 00:23:09,429 --> 00:23:10,430 สามพันวอน! 385 00:23:11,640 --> 00:23:12,724 บิ๊กอิชชู่! 386 00:23:14,267 --> 00:23:16,770 ทั้งที่ตั้งใจซ้อมมากแท้ๆ ทำไมถึงจะเลิกเล่นฟุตบอลล่ะครับ 387 00:23:16,853 --> 00:23:17,771 ก็ไม่ได้ตั้งใจเลยนะ 388 00:23:19,356 --> 00:23:22,150 แต่ว่ากว่าจะติดทีมชาติได้ก็ยากมากนี่ครับ 389 00:23:23,568 --> 00:23:24,403 ก็ไม่ยากนะ 390 00:23:24,486 --> 00:23:25,445 ไม่ยากหรอกเหรอ 391 00:23:26,238 --> 00:23:28,573 เฮ้อ อันที่จริงสังขารฉันก็ไม่ดี 392 00:23:29,658 --> 00:23:32,035 ผมรู้หรอกน่า ว่าลุงแข็งแรงขึ้นเยอะตั้งแต่เล่นฟุตบอล 393 00:23:32,119 --> 00:23:34,454 หอพักของคุณจินจูขึ้นค่าเช่าอีกสองหมื่นวอน 394 00:23:34,538 --> 00:23:36,331 สองหมื่นวอนก็ต้องขายอันนี้ให้ได้สิบเล่ม 395 00:23:36,415 --> 00:23:38,375 ถ้าโค้ชไม่มาอยู่ตรงนี้ก็คงขายได้แหละ 396 00:23:38,875 --> 00:23:39,709 เฮ้อ จริงๆเลย! 397 00:23:40,710 --> 00:23:41,628 บิ๊กอิชชู่! 398 00:23:42,129 --> 00:23:43,296 บิ๊กอิชชู่! 399 00:23:44,339 --> 00:23:45,215 สามพันวอน! 400 00:23:45,966 --> 00:23:46,800 ผมจะ… 401 00:23:48,301 --> 00:23:49,136 ให้สองหมื่นวอนเอง 402 00:23:49,803 --> 00:23:50,929 เห็นฉันเป็นขอทานหรือไง! 403 00:23:51,763 --> 00:23:52,764 บิ๊กอิชชู่! 404 00:23:53,765 --> 00:23:54,599 สามพันวอน! 405 00:23:55,600 --> 00:23:57,269 - บิ๊กอิชชู่! - บิ๊กอิชชู่! 406 00:23:57,352 --> 00:23:58,937 พอเลย บอกให้ไปไง! 407 00:24:00,355 --> 00:24:02,566 คนจะช่วยแท้ๆ ทำไมถึงหักหน้ากันล่ะครับ 408 00:24:02,649 --> 00:24:05,193 ฉันอยากขายให้ได้สิบเล่ม! ถ้าแกไปให้พ้นคงขายออก! 409 00:24:05,277 --> 00:24:06,611 ทำไมต้องตะโกนล่ะครับ 410 00:24:06,695 --> 00:24:08,905 - ก็หูฉันไม่ค่อยได้ยิน! - รู้หรอกว่าได้ยินชัดน่ะ! 411 00:24:08,989 --> 00:24:10,198 ว่าไงนะ 412 00:24:10,282 --> 00:24:11,700 นี่คือขนมสุดหรู 413 00:24:12,826 --> 00:24:16,371 คุณจินจูชอบขนมปังไข่มากเลย 414 00:24:16,455 --> 00:24:19,583 ถ้าได้กินทั้งหมดนี่คงดีใจ คงตื่นเต้นสุดๆ 415 00:24:19,666 --> 00:24:21,460 ปกติเขาจะไม่พูดอะไรเลย 416 00:24:22,502 --> 00:24:23,712 แต่กินอันนี้ทีไรก็จะพูดทุกครั้ง 417 00:24:25,422 --> 00:24:27,090 ว่า "อร่อย" 418 00:24:28,675 --> 00:24:31,303 ฉันเลยยอมกัดฟันซื้อขนมสุดหรู เพื่อจะได้ยินเสียงของเขา 419 00:24:33,263 --> 00:24:36,099 จะให้ฉันทิ้งเขาไว้คนเดียวเป็นอาทิตย์ได้ยังไง 420 00:24:37,100 --> 00:24:39,978 งั้นเดี๋ยวขอถ่าย ตอนกินขนมปังไข่กับคุณป้าสักนิดนะคะ 421 00:24:40,061 --> 00:24:41,438 แล้วก็ขอสัมภาษณ์นิดนึงนะคะ 422 00:24:41,521 --> 00:24:44,191 เฮ้อ บอกแล้วไงว่าเขาไม่พูดหรอก 423 00:24:44,733 --> 00:24:45,609 ไม่พูดเลยแน่ๆ 424 00:24:52,449 --> 00:24:54,201 นักฟุตบอล 425 00:24:55,327 --> 00:24:56,369 สุดหล่อ 426 00:25:01,541 --> 00:25:02,542 ครับ 427 00:25:03,668 --> 00:25:05,045 นักฟุตบอล 428 00:25:06,588 --> 00:25:07,422 ชอบนะ 429 00:25:18,767 --> 00:25:19,601 ซูมหน้าๆ 430 00:25:23,438 --> 00:25:25,815 ส่งลูกมาโว้ย! 431 00:25:46,962 --> 00:25:47,796 ทางนี้ๆ 432 00:25:47,879 --> 00:25:49,548 - สกัดไว้! - ทางนี้ ส่งยาวๆ โอเค! 433 00:25:52,217 --> 00:25:53,385 ทำได้ยังไงครับ 434 00:25:53,468 --> 00:25:54,302 อืม นั่นสินะ 435 00:25:55,178 --> 00:25:57,180 ก็แค่กินขนมปังไข่ฟินๆ นะ 436 00:26:01,351 --> 00:26:02,477 พี่ๆ มารวมตัวกันหน่อยครับ 437 00:26:05,814 --> 00:26:07,399 เฮ้ย แกกะมาตายคาสนามเหรอ 438 00:26:07,983 --> 00:26:09,025 ทำไมถึงทำแบบนั้นล่ะ 439 00:26:09,109 --> 00:26:10,110 ลุงฮวันดง 440 00:26:10,735 --> 00:26:12,571 ลุงเป็นกองหน้าแต่ทำไมทุ่มกับเกมรับขนาดนี้ 441 00:26:12,654 --> 00:26:13,655 ถึงขนาดทำฟาวล์เลย 442 00:26:13,738 --> 00:26:15,323 เพราะหมอนั่นดูเหนื่อยน่ะ 443 00:26:15,907 --> 00:26:18,410 ทำฟาวล์เพราะห่วงคนในทีมที่กำลังเหนื่อยเหรอ 444 00:26:18,493 --> 00:26:19,369 วิธีแปลกใหม่มาก 445 00:26:19,869 --> 00:26:22,330 แล้วก็ท่าทางการยิงประตูของลุงเดาง่ายไปครับ 446 00:26:22,414 --> 00:26:24,207 เราฝึกหมุนเท้าก่อนเตะกันไปแล้วนี่ครับ 447 00:26:25,041 --> 00:26:26,126 จะจำไว้ครับ 448 00:26:26,209 --> 00:26:30,005 เอาละครับ เล่นครึ่งแรกเจ็ดนาที เวลาพักครึ่งมีไม่มากนะครับ 449 00:26:30,088 --> 00:26:32,465 ถ้าเล่นใหญ่เกินตัวแบบนี้เดี๋ยวได้ตายแน่ครับ 450 00:26:32,549 --> 00:26:35,010 ประเมินร่างกายตัวเองด้วย เอาละ กลับไปประจำที่ครับ 451 00:26:35,093 --> 00:26:36,469 ครับ ประจำที่ สู้ๆ! 452 00:26:37,178 --> 00:26:38,013 มุนซู 453 00:26:39,723 --> 00:26:43,268 โค้ชเอาจริงเอาจังแบบนี้ ทีมเราเลยเป็นรูปเป็นร่างดีมากเลยครับ 454 00:26:43,351 --> 00:26:44,519 ก็แค่พูดไปตามบทครับ 455 00:26:44,603 --> 00:26:47,689 เอาละ เล่นมันเลย! 456 00:26:56,364 --> 00:26:57,574 ฮโยบง ส่งลูกมา ดีมาก! 457 00:26:58,533 --> 00:27:01,620 - ทางนี้ พี่ วิ่งเลย! - สกัดพี่ฮวันดงไว้! 458 00:27:05,498 --> 00:27:06,708 ลูกพี่! 459 00:27:06,791 --> 00:27:07,626 ลุงฮวันดง! 460 00:27:09,210 --> 00:27:10,587 - ไหวไหม - โทรหา 119! 461 00:27:11,880 --> 00:27:13,506 ไม่เป็นไร ไม่ใช่ความผิดของแกหรอก 462 00:27:14,382 --> 00:27:15,467 งั้นความผิดของใครล่ะ 463 00:27:17,844 --> 00:27:19,137 ความผิดของแกแหละมั้ง 464 00:27:24,017 --> 00:27:24,851 ลุงเป็น… 465 00:27:26,519 --> 00:27:29,439 ผู้เล่นคนเดียวที่สามารถเตะลูกเข้าประตูได้… 466 00:27:39,449 --> 00:27:42,410 ฉันจะพยายามให้กระดูกสมานกันภายในหนึ่งเดือน 467 00:27:42,494 --> 00:27:43,536 แผลเล็กเท่าเส้นผมเอง 468 00:27:44,579 --> 00:27:46,081 อย่าตัดฉันออกเลยนะ 469 00:27:46,164 --> 00:27:48,291 ถึงกระดูกจะสมานกันก็ใช่ว่าจะลงเล่นได้ทันทีครับ 470 00:27:49,042 --> 00:27:52,003 จริงครับ พี่ยังมีโอกาสปีหน้าอีกนะครับ 471 00:27:52,087 --> 00:27:53,838 คนแก่วางแผนชีวิตของปีหน้าได้เหรอ 472 00:27:54,506 --> 00:27:56,758 ฉันเก็บเงินได้เกือบสามล้านวอนแล้ว 473 00:27:56,841 --> 00:27:58,468 จะเช่าอะพาร์ตเมนต์ได้แล้ว 474 00:27:59,719 --> 00:28:00,720 เรื่องนั้นเกี่ยวกันยังไง… 475 00:28:00,804 --> 00:28:03,723 ฉันรู้มาว่าลูกสาวฉันคลอดลูกแล้ว 476 00:28:07,435 --> 00:28:08,645 การที่ภรรยาและลูกสาวฉัน 477 00:28:10,355 --> 00:28:13,108 จะไม่อยากเจอหน้าฉันอีกก็ไม่แปลกหรอก 478 00:28:15,110 --> 00:28:17,821 ตอนประสบความสำเร็จ เงินมหาศาลมันบังตา 479 00:28:18,446 --> 00:28:20,490 จนฉันมองไม่เห็นคนในครอบครัว 480 00:28:20,573 --> 00:28:21,991 เฮ้ย! 481 00:28:22,909 --> 00:28:24,577 ทำไมถึงทำให้โมโหอยู่เรื่อยวะ! 482 00:28:25,370 --> 00:28:28,623 พอออกไปนอกบ้าน ฉันก็พ่ายแพ้ต่อสิ่งยั่วยุ 483 00:28:29,290 --> 00:28:30,250 (กู้ยืมเงินฉุกเฉิน) 484 00:28:30,333 --> 00:28:33,461 รัฐบาลขอกู้ยืมเงินทุนฉุกเฉินจากไอเอ็มเอฟ… 485 00:28:33,545 --> 00:28:36,381 พอคนเราไม่มีอะไรที่ต้องกลัว เราจะตัดสินใจทำชั่วได้ง่ายขึ้น 486 00:28:38,508 --> 00:28:42,095 ฉันไม่ได้ขยายธุรกิจ แต่ขยายขอบเขตการทำผิดกฎหมายของตัวเอง 487 00:28:47,183 --> 00:28:48,268 ตอนออกมาจากคุก 488 00:28:49,477 --> 00:28:50,645 ฉันไม่มีอะไรเลยสักอย่าง 489 00:28:52,063 --> 00:28:53,231 แต่ก็สมควรแล้วแหละ 490 00:28:54,190 --> 00:28:55,900 ทำไมถึงมาแต่ที่ร้านเราตลอดเลย 491 00:28:56,860 --> 00:28:57,819 ให้ตายสิ 492 00:28:59,654 --> 00:29:03,032 ฉันได้แต่ขอเหล้ากินไปวันๆ อยู่ห้าปี 493 00:29:06,161 --> 00:29:07,787 ตอนนี้ฮยอนจูเป็นวัยรุ่นแล้ว 494 00:29:09,873 --> 00:29:12,208 ไม่มีประโยชน์ ที่จะให้ลูกมาเห็นสภาพน่ารังเกียจของคุณ 495 00:29:16,838 --> 00:29:18,715 ฉันไม่ได้ขอให้สงสารฉันหรอกนะ 496 00:29:21,509 --> 00:29:24,345 ตั้งแต่วันนั้นฉันก็ไม่ดื่มเหล้าแม้แต่หยดเดียว 497 00:29:25,180 --> 00:29:27,098 ฉันไม่กล้าหวังว่าพวกเขาจะให้อภัย 498 00:29:28,933 --> 00:29:30,894 แต่ถ้ารายการนี้ออกฉายบนทีวี 499 00:29:32,061 --> 00:29:33,855 ฉันก็ควรจะทำให้พวกเขาเห็นใช่ไหมล่ะ 500 00:29:34,731 --> 00:29:37,650 ฉันไม่อยากให้พวกเขาต้องกังวล ว่าฉันจะไปเป็นภาระ 501 00:29:38,651 --> 00:29:41,070 อยากให้เห็นว่า ฉันไม่ได้ใช้ชีวิตน่ารังเกียจอย่างนั้นอีกแล้ว 502 00:29:42,280 --> 00:29:44,407 อยากให้พวกเขาใช้ชีวิตอย่างสบายใจ ขอเถอะนะ 503 00:29:45,825 --> 00:29:48,745 ไม่ได้ครับ กฎข้อแรกคือไม่ควรมีใครเจ็บตัวเพื่อทีมครับ 504 00:29:49,454 --> 00:29:52,624 แต่ลุงเขาขอร้องขนาดนั้นแล้ว ให้ลงไปวิ่งเบาๆ ก็ได้นี่คะ 505 00:29:54,626 --> 00:29:56,211 วิ่งเบาๆ ยิ่งเจ็บหนักกว่าเดิมอีกครับ 506 00:29:56,294 --> 00:29:57,962 ไม่รู้เรื่องฟุตบอลเลยสินะ 507 00:29:59,464 --> 00:30:01,716 ถ้าฉันรู้จะเชิญคุณมาทำงานนี้เหรอคะ คุณโค้ชโฮรัก 508 00:30:05,762 --> 00:30:07,931 ตอนนี้ไม่มีผู้เล่นที่สามารถทำประตูได้เลยครับ 509 00:30:08,515 --> 00:30:10,225 ไปแข่งทั้งที ถ้าชนะด้วยก็ดีใช่ไหมล่ะ 510 00:30:10,809 --> 00:30:12,227 ยังไงก็ต้องชนะให้ได้ต่างหากล่ะ 511 00:30:12,310 --> 00:30:14,145 เรื่องนี้รู้สินะ รู้ดีเชียว 512 00:30:14,229 --> 00:30:16,648 จริงๆ แล้วมีอีกคนที่ไม่ค่อยมาซ้อม 513 00:30:16,731 --> 00:30:18,399 แต่เจ้าเด็กนั่นเตะบอลเก่งเลยครับ 514 00:30:18,483 --> 00:30:19,692 เขายังเด็กเหรอคะ 515 00:30:19,776 --> 00:30:21,736 เขาเจอเรื่องอะไรถึงมาเป็นคนจรจัดคะ 516 00:30:21,820 --> 00:30:24,781 เขาเป็นคนมีแผลใจครับ 517 00:30:24,864 --> 00:30:25,949 ยังไงคะ เล่ามาเลยค่ะ 518 00:30:26,032 --> 00:30:27,325 บิ๊กอิชชู่! 519 00:30:28,576 --> 00:30:29,911 บิ๊กอิชชู่! สามพันวอน! 520 00:30:30,870 --> 00:30:32,455 บิ๊กอิชชู่! สามพันวอน! 521 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 ทำไม 522 00:30:35,083 --> 00:30:37,919 ปกติขายของแบบไม่เปิดปากเลยเหรอ 523 00:30:39,963 --> 00:30:40,922 แปลกจังครับ 524 00:30:41,506 --> 00:30:42,715 อะไรเหรอ 525 00:30:42,799 --> 00:30:44,175 ตั้งแต่พี่มา 526 00:30:46,261 --> 00:30:48,847 ยังขายไม่ได้เลยครับ แปลกจังครับ 527 00:30:51,057 --> 00:30:51,891 ประหลาดเนอะ 528 00:30:53,560 --> 00:30:54,894 เอ่อ เรื่องเป็นอย่างนั้นสินะ 529 00:30:56,604 --> 00:30:59,148 ลุงฮวันดงต้องเจ็บตัวเพราะผมสินะ 530 00:30:59,232 --> 00:31:01,234 ไม่ใช่นะ ไม่ใช่อย่างนั้น 531 00:31:05,113 --> 00:31:06,489 นายจะลงเล่นแทนลุงฮวันดง… 532 00:31:06,573 --> 00:31:07,740 ตกลงครับ 533 00:31:14,622 --> 00:31:15,748 ขอโทษครับ 534 00:31:16,624 --> 00:31:19,711 คราวนี้ผมจะไม่โดดซ้อม 535 00:31:22,839 --> 00:31:25,341 คราวนี้ผมจะทำให้เต็มที่… 536 00:31:26,926 --> 00:31:28,469 ถ้าไม่ได้มาเจอนาย ทีมเราคงแย่แน่ 537 00:31:31,556 --> 00:31:32,390 อะไรเนี่ย 538 00:31:32,891 --> 00:31:33,850 รวมพลัง 539 00:31:36,811 --> 00:31:37,687 "รวมพลัง" เหรอ 540 00:31:38,938 --> 00:31:39,772 แบบนี้ถูกไหม 541 00:31:42,400 --> 00:31:43,484 ต้องอยู่ท่านี้ไปถึงเมื่อไหร่ 542 00:31:46,571 --> 00:31:48,364 (ตามหาคน) 543 00:32:01,461 --> 00:32:02,503 ช้าๆ ค่อยๆ 544 00:32:06,507 --> 00:32:07,550 เร็วขึ้นอีกนิด 545 00:32:08,426 --> 00:32:10,219 เขาพูดว่าจะมาแต่ก็ไม่เคยมาเลยครับ 546 00:32:10,720 --> 00:32:13,848 ช่วงนี้ผมถูกพวกเด็กทำหน้าซื่อตาใสหลอกบ่อยเลย 547 00:32:17,310 --> 00:32:19,729 เด็กคนนั้นเหมือนกำลังมองหาใครบางคนอยู่นะคะ 548 00:32:20,480 --> 00:32:21,314 เรื่องนั้น… 549 00:32:22,857 --> 00:32:26,486 ตอนอายุแค่เจ็ดขวบ พ่อแม่วางยาเขาเพื่อจะฆ่าตัวตายยกบ้าน 550 00:32:27,362 --> 00:32:30,323 แต่เด็กคนนั้นรอดชีวิตมาได้คนเดียวครับ 551 00:32:30,990 --> 00:32:33,201 ตอนนั้นเป็นข่าวใหญ่โตเลย 552 00:32:35,078 --> 00:32:36,496 เฮ้ยๆ ผู้อำนวยการมา! 553 00:32:37,997 --> 00:32:38,998 ไอ้เด็กพวกนี้! 554 00:32:50,051 --> 00:32:51,970 เขาอยู่ในภาวะเสียการสื่อสารอยู่ช่วงหนึ่ง 555 00:32:52,053 --> 00:32:53,554 ทำให้ใช้ชีวิตลำบากในทุกที่ 556 00:32:54,347 --> 00:32:56,349 โชคดีที่เขาได้เจอเพื่อนดีๆ ที่ศูนย์ดูแล 557 00:32:57,016 --> 00:32:59,268 ทำให้เขาค่อยๆ เริ่มพูด เริ่มไปโรงเรียน 558 00:33:19,580 --> 00:33:21,207 ทำไมวันนี้เลิกเร็วจัง 559 00:33:21,290 --> 00:33:23,251 เพราะทำล่วงเวลาตอนวันเสาร์อาทิตย์แล้วไง 560 00:33:24,168 --> 00:33:27,547 พวกเขาเป็นโลกทั้งใบของกันและกัน แค่นั้นก็เพียงพอสำหรับพวกเขาแล้วครับ 561 00:33:32,719 --> 00:33:35,304 โอ้โฮ พวกเรารวยแล้ว 562 00:33:36,973 --> 00:33:41,060 ฉันอยากให้เธอลาออกจากโรงงาน แล้วกลับไปเรียนให้จบน่ะ 563 00:33:43,354 --> 00:33:44,188 เธอบอกว่า 564 00:33:45,189 --> 00:33:46,399 อยากเป็นพนักงานบริษัทนี่นา 565 00:33:49,110 --> 00:33:50,194 ใช่ 566 00:33:50,278 --> 00:33:54,323 ถ้างั้นฉันจะทำงาน จนถึงแค่เดือนที่ได้โบนัส ตกลงไหม 567 00:33:55,742 --> 00:33:56,826 อือ 568 00:34:04,125 --> 00:34:05,835 (ตำรวจ) 569 00:34:09,422 --> 00:34:12,967 แต่ในเดือนสุดท้ายที่เธอไปร่วม กิจกรรมท่องเที่ยวที่โรงงานจัดขึ้น 570 00:34:14,177 --> 00:34:15,553 พวกเขาไม่พบศพของเธอ 571 00:34:17,096 --> 00:34:18,890 ทำให้เขาเชื่อว่าเธอยังมีชีวิตอยู่ 572 00:34:20,683 --> 00:34:22,518 บอกกี่ครั้งแล้ววะว่าอย่าติด! 573 00:34:23,895 --> 00:34:25,021 เตือนเป็นครั้งสุดท้ายนะ 574 00:34:26,064 --> 00:34:27,273 เวลาจนท.พูดว่าครั้งสุดท้าย 575 00:34:28,232 --> 00:34:30,693 แปลว่าเรื่องน่ากลัวกำลังจะเกิดขึ้น เข้าใจไหม 576 00:34:39,410 --> 00:34:40,244 คิมอินซอน 577 00:34:42,747 --> 00:34:43,623 คิมอินซอน มองฉัน 578 00:34:44,248 --> 00:34:45,374 บอกให้มองไง ไอ้เด็กนี่! 579 00:34:49,337 --> 00:34:51,297 ดูนั่น เห็นกล้องนั่นใช่ไหม 580 00:34:54,092 --> 00:34:55,343 การฝึกซ้อมฟุตบอลของเรา 581 00:34:55,927 --> 00:34:57,470 การที่เราไปร่วมแข่งบอลโลก 582 00:34:57,553 --> 00:34:59,806 กล้องนั่นจะถ่ายทุกอย่าง แล้วออกอากาศไปทั่วประเทศ 583 00:35:00,807 --> 00:35:01,974 นายต้องทำให้เธอรู้สิ 584 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 ว่านายกำลังตามหาเธออยู่ 585 00:35:04,519 --> 00:35:05,394 ว่านายยังรอเธออยู่ 586 00:35:16,989 --> 00:35:18,366 - รวมพลัง - รวมพลัง! 587 00:35:21,953 --> 00:35:22,829 เป็นอะไรของเขา 588 00:35:24,247 --> 00:35:25,289 - ว่าไง - พอเถอะครับ 589 00:35:26,624 --> 00:35:28,167 - อ้าว ลูกพี่! - พอเถอะครับ 590 00:35:28,793 --> 00:35:29,627 ว่าไง 591 00:35:34,006 --> 00:35:34,841 อะไร 592 00:35:34,924 --> 00:35:36,759 - พี่ฮวันดงก็มา - เออๆ 593 00:35:36,843 --> 00:35:37,885 ทีมเรามากันครบเลย 594 00:35:37,969 --> 00:35:40,054 ฉันจะดูอยู่เฉยๆ นะ ตามนั้น เออๆ 595 00:35:41,180 --> 00:35:42,223 สองคนที่ถึงก่อนชนะ! 596 00:35:50,106 --> 00:35:51,023 ตอนแปดขวบไหมนะ 597 00:35:53,401 --> 00:35:55,820 ฉันอ้อนวอนขอให้พ่อซื้อลูกบาส 598 00:35:55,903 --> 00:35:57,405 ทำไงดีวะเนี่ย 599 00:35:58,364 --> 00:35:59,574 ต้องรีบแล้วนะครับ! 600 00:36:00,449 --> 00:36:02,243 ลุงฮโยบง ช้าไป! 601 00:36:03,452 --> 00:36:05,204 คุณบอมซูจะไปไหน! 602 00:36:05,913 --> 00:36:06,873 อินซอนได้ที่หนึ่ง 603 00:36:07,874 --> 00:36:09,208 โธ่เว้ย! 604 00:36:10,126 --> 00:36:12,295 - ส่งลูกให้ต่ำและเร็ว - พี่ครับ! 605 00:36:12,378 --> 00:36:13,588 เตะแรงๆ เลยครับ แรงๆ! 606 00:36:21,679 --> 00:36:23,014 พอแล้วๆ โอเค 607 00:36:23,806 --> 00:36:24,765 - โอเค ดีครับ - เย่ๆ 608 00:36:24,849 --> 00:36:27,852 ลองดูสักตั้ง ดันอีกหน่อย ดันอีกๆ 609 00:36:28,519 --> 00:36:29,395 โอ๊ย กระดูกสะบัก 610 00:36:31,898 --> 00:36:33,441 โอ๊ย กระดูกสะบัก! 611 00:36:35,651 --> 00:36:37,069 โอ๊ย กระดูกสะบักฉัน! 612 00:36:38,613 --> 00:36:40,114 - เย่ๆ! - ลองดันอีกหน่อย 613 00:36:40,198 --> 00:36:42,700 - มันต้องดันกันไปมาสิ ให้ตาย - โอ๊ย กระดูกสะบัก 614 00:36:42,783 --> 00:36:43,951 โอ๊ย กระดูกสะบักฉัน 615 00:36:48,706 --> 00:36:50,082 จงใจเตะไม่เข้าหรือเปล่าเนี่ย 616 00:36:52,668 --> 00:36:55,713 ถ้างั้นคราวนี้เตะเบาๆ นะครับ ขอเบาๆ 617 00:36:57,548 --> 00:37:00,676 ตามนั้นเลย ฮโยบง อย่าเตะแรงเด้อ เตะไปตรงๆ เลย เข้าใจบ่ 618 00:37:02,595 --> 00:37:03,429 เตะ… 619 00:37:04,972 --> 00:37:05,932 ไม่ใช่สิ 620 00:37:06,015 --> 00:37:08,517 กลิ้งไว้ก่อนใครสอนไว้เหรอ ต้องเตะสิ 621 00:37:09,143 --> 00:37:11,062 ตั้งใจทำแบบนี้กันชัดๆ เลย ใช่ไหม 622 00:37:11,854 --> 00:37:13,147 ได้แล้ว ดีแล้ว 623 00:37:15,149 --> 00:37:16,108 ครับ ทำได้ดีแล้วครับ 624 00:37:29,497 --> 00:37:30,665 เก่งมากๆ 625 00:37:36,212 --> 00:37:38,214 ดีๆ เก่งมาก 626 00:37:39,882 --> 00:37:41,008 โอเค! 627 00:37:41,092 --> 00:37:41,926 เริ่มละนะ 628 00:37:43,302 --> 00:37:44,136 เอาเลย 629 00:37:45,680 --> 00:37:46,889 โอเค 630 00:37:47,556 --> 00:37:48,391 อีกครั้งนะ 631 00:37:48,474 --> 00:37:49,892 - มองดีๆ ก่อนเตะ - ไปละนะ 632 00:37:51,352 --> 00:37:52,395 เอาเลย 633 00:37:52,478 --> 00:37:53,771 โอเค 634 00:37:55,314 --> 00:37:56,732 โอเค 635 00:37:57,942 --> 00:37:59,443 - โอเค - ไม่เป็นไรๆ 636 00:37:59,527 --> 00:38:01,862 - เตะดีแค่ลูกนิ่งสินะ - ครับ โอเค 637 00:38:01,946 --> 00:38:04,198 - ต่อไปก็พี่บอมซูใช่ไหม - ฉันจะชนะแกให้ได้ 638 00:38:04,282 --> 00:38:06,409 เฮ้อ กัดไม่ปล่อยแต่กับเรื่องไร้สาระจริงๆ 639 00:38:06,909 --> 00:38:08,452 ทำไมถึงคิดจะมาแข่งกับผมล่ะ 640 00:38:08,536 --> 00:38:10,788 ผมไม่รู้สึกอะไรด้วยซ้ำ เพราะมันอิหยังวะสุดๆ ไง 641 00:38:10,871 --> 00:38:14,000 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม สี่ 642 00:38:14,083 --> 00:38:17,253 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม สี่ 643 00:38:17,878 --> 00:38:20,923 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม สี่ 644 00:38:21,007 --> 00:38:23,301 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม… 645 00:38:23,384 --> 00:38:24,260 โค้ช! เดี๋ยวครับ 646 00:38:24,343 --> 00:38:25,761 - หยุดก่อน - อะไรเนี่ย 647 00:38:25,845 --> 00:38:27,096 ขอพักสักแป๊บนะครับ 648 00:38:27,179 --> 00:38:29,932 ใครมาเห็นคงคิดว่าวิ่งมา 15 รอบแล้วแหง 649 00:38:32,768 --> 00:38:33,769 โอเค 650 00:38:33,853 --> 00:38:36,647 สร้างบรรยากาศน่ากลัวหน่อย แล้วค่อยทำให้เป็นฉากซึ้งกัน 651 00:38:37,189 --> 00:38:38,607 ถ่ายไปตั้งเยอะแล้วนี่ พอแล้วไหม 652 00:38:38,691 --> 00:38:40,192 เชื่อฟังกันแบบง่ายๆ ขำๆ หน่อยพี่ 653 00:38:43,863 --> 00:38:44,989 กินน้ำสิ 654 00:38:49,535 --> 00:38:51,662 แบบนี้จะไปเล่นฟุตบอลได้ยังไงกันครับ 655 00:38:53,456 --> 00:38:55,499 ยังไม่ทันได้ทำอะไรก็ยอมแพ้กันแล้วเหรอ! 656 00:38:56,208 --> 00:38:58,377 ใครบอกพวกคุณว่าถ้าเหนื่อยก็ยอมแพ้ได้ 657 00:38:58,461 --> 00:39:01,172 ทุกคนมารวมตัวกันที่นี่ เพราะอยากเริ่มต้นใหม่ไม่ใช่เหรอครับ! 658 00:39:01,255 --> 00:39:02,715 พลังกายพลังใจของทุกคนในตอนนี้ 659 00:39:02,798 --> 00:39:04,008 เหมือนขอทานเลย! 660 00:39:04,091 --> 00:39:05,468 ฮะ 661 00:39:15,144 --> 00:39:18,022 ที่พูดมาก็ปฏิเสธได้ไม่เต็มปากแหละ 662 00:39:21,359 --> 00:39:22,193 อย่าขำสิ 663 00:39:22,735 --> 00:39:24,028 เก่งมาจากไหนนักเหรอ 664 00:39:25,196 --> 00:39:26,697 แสดงความสามารถให้เห็นหน่อยสิ 665 00:39:26,781 --> 00:39:28,449 มาดวลกันสักตั้ง กับทีมเราห้าคน 666 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 ห้าต่อหนึ่ง ใครได้ห้าประตูก่อนชนะ 667 00:39:30,618 --> 00:39:32,036 - สองหมื่นวอน! - นั่นมืออาชีพ… 668 00:39:32,119 --> 00:39:34,121 - มีสองหมื่นวอนไหม - สองหมื่นวอนเหรอ 669 00:39:34,205 --> 00:39:35,498 ขอผู้รักษาประตูด้วย 670 00:39:39,251 --> 00:39:40,628 ไปเลย! 671 00:39:41,587 --> 00:39:42,421 สกัดไว้! 672 00:39:43,005 --> 00:39:44,590 สกัดไว้สิ ขวางไว้! 673 00:39:51,305 --> 00:39:52,348 โธ่เว้ย! 674 00:39:53,099 --> 00:39:55,101 พี่ฮโยบง มาขวางผมเหรอพี่ 675 00:39:55,184 --> 00:39:56,477 พี่ต้องขวางเขาต่างหาก! 676 00:39:57,311 --> 00:39:58,229 โธ่เว้ย! เวรเอ๊ย! 677 00:39:59,814 --> 00:40:00,648 วิ่ง! 678 00:40:06,695 --> 00:40:07,530 อะไรวะ 679 00:40:14,578 --> 00:40:15,413 ปัดโธ่เว้ย! 680 00:40:16,080 --> 00:40:17,039 ไปโลด! 681 00:40:20,418 --> 00:40:22,169 อะไรวะ จอนมุนซู ไอ้เวรนี่! 682 00:40:25,005 --> 00:40:26,298 ขัดขาเลย! 683 00:40:29,301 --> 00:40:30,511 ทำอะไรวะ ทั้งสามคนเลย! 684 00:40:34,974 --> 00:40:35,808 โธ่เว้ย! 685 00:40:39,437 --> 00:40:41,272 ขวางไว้! สกัดไว้! 686 00:40:41,355 --> 00:40:42,440 ค่อยๆ ใจเย็น! 687 00:40:47,528 --> 00:40:48,904 อะไร เป็นอะไร! 688 00:40:50,406 --> 00:40:51,282 อะไรของมันวะ 689 00:41:06,589 --> 00:41:07,423 เห็นหรือยัง 690 00:41:07,965 --> 00:41:10,468 พวกคุณกับผมมันกระดูกคนละเบอร์ 691 00:41:16,390 --> 00:41:17,725 พ่อ! 692 00:41:17,808 --> 00:41:18,851 อ้าว อึนฮเย! 693 00:41:21,020 --> 00:41:24,106 เดี๋ยวๆ พ่อเหงื่อออก ตัวเหม็นด้วย ไม่ได้ๆ 694 00:41:24,190 --> 00:41:25,191 หนูไม่สนหรอก 695 00:41:26,609 --> 00:41:30,029 โอ้โฮ หนูอึนฮเยมานี่ เลิกเรียนแล้วเหรอ 696 00:41:30,112 --> 00:41:30,946 ค่ะ! 697 00:41:31,739 --> 00:41:33,115 หนูรู้จักคุณคนนั้นนะ 698 00:41:33,991 --> 00:41:35,659 เหรอ รู้จักได้ยังไง ไม่ได้ดังสักหน่อย 699 00:41:35,743 --> 00:41:37,745 - ลุงนิ้วจิ้มตา ใช่ไหมล่ะ - เงียบเถอะ! 700 00:41:43,584 --> 00:41:44,418 รู้จักฉันเหรอ 701 00:41:45,711 --> 00:41:48,506 หนูอายุ 13 ปีค่ะ หนูเรียนเก่งนะคะ 702 00:41:49,256 --> 00:41:51,050 คุณพ่อเป็นคนแบบไหนคะ 703 00:41:52,760 --> 00:41:55,387 พ่อหนูเป็นคนดีมากค่ะ 704 00:41:56,138 --> 00:41:57,223 ดีเกินจนเหมือนคนโง่ 705 00:41:57,306 --> 00:42:01,352 เพราะอย่างนั้น พ่อเลยถูกพวกคนเลวหลอกอยู่เรื่อยเลยค่ะ 706 00:42:01,435 --> 00:42:02,853 แม่บอกว่า 707 00:42:03,354 --> 00:42:05,731 พ่อค้ำประกันอะไรสักอย่างให้เพื่อนค่ะ 708 00:42:06,315 --> 00:42:07,983 การค้ำประกันทำให้ครอบครัวพังได้เลย 709 00:42:08,567 --> 00:42:10,903 แล้วมันก็เป็นอย่างนั้นจริงๆ ค่ะ 710 00:42:10,986 --> 00:42:13,739 ขอกินซุปข้าวสักชามแล้วค่อยไปนะ 711 00:42:14,740 --> 00:42:16,367 ฉันไม่ได้กินอะไรมาหลายวันแล้ว 712 00:42:19,537 --> 00:42:20,621 ให้ตายสิวะ 713 00:42:43,644 --> 00:42:46,522 แม่บอกว่าแม่อยู่กับพ่อไม่ได้แล้วค่ะ 714 00:42:47,147 --> 00:42:49,692 แล้วหนูจะทำยังไงได้ล่ะคะ 715 00:42:49,775 --> 00:42:50,609 ทำไมเสียงดังกันจัง 716 00:42:51,110 --> 00:42:53,112 เด็กๆ เฮ้อ วุ่นวายกันจริงๆ ไปข้างนอกกัน 717 00:42:53,195 --> 00:42:54,446 ไปซูเปอร์กันเถอะ 718 00:42:54,530 --> 00:42:57,449 ไปซูเปอร์กันเถอะ อึนฮเยมาเร็ว ไปซูเปอร์กัน 719 00:42:58,033 --> 00:42:59,827 เดี๋ยวป้าซื้อขนมให้ ไปกันเถอะ 720 00:43:21,640 --> 00:43:24,560 พ่อเป็นคนทึ่มๆ คงไม่รู้หรอกค่ะ 721 00:43:25,436 --> 00:43:28,063 ว่าหนูรู้เรื่องที่พ่อมาที่หน้าโรงเรียนอยู่แล้ว 722 00:43:28,647 --> 00:43:31,734 แล้วหนูก็จะไปออสเตรเลียช่วงฤดูใบไม้ร่วงนี้ค่ะ 723 00:43:33,611 --> 00:43:34,862 ย้ายตามคุณคนออสเตรเลียไป 724 00:43:38,407 --> 00:43:41,619 แม่เลยอนุญาตให้หนูมาที่นี่ได้ค่ะ 725 00:43:41,702 --> 00:43:44,955 มีอะไรที่อยากทำกับพ่อก่อนที่จะไปไหมคะ 726 00:43:46,040 --> 00:43:49,293 อยากใช้ชีวิตอยู่กับพ่อไปจนหมดปิดเทอมก็ยังดีค่ะ 727 00:43:49,376 --> 00:43:51,462 แม่ไม่อนุญาตเหรอคะ 728 00:43:51,545 --> 00:43:52,671 ก็ไม่เชิงค่ะ 729 00:43:53,505 --> 00:43:55,424 พ่อหนูไม่มีบ้านนี่คะ 730 00:43:58,969 --> 00:44:02,765 แล้วถ้ามีใครให้เช่าบ้านสักพักล่ะคะ 731 00:44:02,848 --> 00:44:05,184 จริงเหรอคะ ใครคะ 732 00:44:05,267 --> 00:44:07,936 มีคนแบบนั้นอยู่แหละค่ะ 733 00:44:22,910 --> 00:44:25,162 ทำไม อะไร กินไหม 734 00:44:25,245 --> 00:44:26,080 ฝันไปเถอะ 735 00:44:26,163 --> 00:44:27,539 กินไปเลย กินเข้าไป 736 00:44:30,793 --> 00:44:32,419 ทำอย่างนั้นได้จริงเหรอคะ 737 00:44:35,589 --> 00:44:37,841 แน่นอนสิ แต่บ้านมันแคบ อารู้สึก… 738 00:44:38,676 --> 00:44:41,387 ไม่สิ พี่รู้สึกขอโทษมากกว่าอีก 739 00:44:44,556 --> 00:44:45,974 เฮ้อ 740 00:44:46,058 --> 00:44:49,228 โค้ชยุนของเราเป็นคนใจกว้างสุดๆ เลย 741 00:44:49,770 --> 00:44:51,438 - ดีจังเลยนะอึนฮเย - พี่คะ ขอบคุณค่ะ 742 00:44:51,522 --> 00:44:52,981 ใจกว้างแล้วไง บ้านกว้างดีกว่า 743 00:44:53,065 --> 00:44:53,899 ร้อนเลยครับ 744 00:44:55,150 --> 00:44:56,860 - อบอุ่นใจด้วยเลย - อยู่ๆ เนี่ยนะ 745 00:44:56,944 --> 00:44:57,986 น้ำตาจะไหลเลยครับ 746 00:44:59,571 --> 00:45:00,656 ขำอะไร 747 00:45:00,739 --> 00:45:03,075 เหลือเวลาอีกไม่ถึงสองเดือน ก็จะต้องไปแข่งแล้วครับ 748 00:45:03,158 --> 00:45:06,704 ถ้าถอนสปอนเซอร์กะทันหันแบบนี้ ทางเราจะทำยังไงล่ะครับ 749 00:45:06,787 --> 00:45:08,330 ทางเรายังไม่ได้ตกลงยืนยันเลย 750 00:45:08,414 --> 00:45:10,874 แต่คุณพูดเหมือนให้เราต้องรับผิดชอบ เราก็ลำบากนะครับ 751 00:45:10,958 --> 00:45:12,918 ไม่ได้หมายความอย่างนั้นครับ แค่… 752 00:45:13,001 --> 00:45:14,837 คือว่า อันที่จริง 753 00:45:15,462 --> 00:45:18,340 ภาพลักษณ์ของคนจรจัดคือสกปรกและตัวเหม็น 754 00:45:18,424 --> 00:45:20,676 เราไม่แน่ใจว่าถ้าเป็นสปอนเซอร์ให้ 755 00:45:20,759 --> 00:45:23,429 แล้วลูกค้าจะมีปฏิกิริยายังไง 756 00:45:24,012 --> 00:45:24,930 ผมขอโทษด้วยนะครับ 757 00:45:27,391 --> 00:45:31,103 ถ้างั้นช่วยบริจาคแบบไม่ออกนามได้ไหมครับ 758 00:45:32,229 --> 00:45:33,856 ทำไมเราถึงต้องทำอย่างนั้นเหรอครับ 759 00:45:36,734 --> 00:45:37,609 ครับ 760 00:45:37,693 --> 00:45:38,986 ใช่ไหมล่ะครับ 761 00:45:45,242 --> 00:45:47,494 แต่คุณครับ 762 00:45:48,120 --> 00:45:50,914 อันที่จริงคนที่สกปรกหรือตัวเหม็นมีน้อยมากครับ 763 00:45:51,498 --> 00:45:52,624 คุณถามว่าทำไมถึงทำงานนี้ 764 00:45:53,125 --> 00:45:54,251 ต้องทำสิครับ 765 00:45:54,334 --> 00:45:55,711 มีอะไรรับประกันว่า 766 00:45:56,754 --> 00:45:59,590 เราจะไม่มีวันตกต่ำ จนต้องระเห็จไปใช้ชีวิตข้างถนนเหรอครับ 767 00:45:59,673 --> 00:46:01,008 มั่นใจว่าจะรอดเหรอครับ 768 00:46:01,091 --> 00:46:02,551 เกิดเราต้องตกต่ำไปแบบนั้น 769 00:46:02,634 --> 00:46:04,887 การมีหน่วยงานที่จะช่วยคุณได้เป็นเรื่องดีนี่ครับ 770 00:46:05,554 --> 00:46:08,474 จะว่าไปก็เป็นการทำเพื่อตัวเองเหมือนกัน เลยเป็นสิ่งที่ควรทำไงครับ 771 00:46:14,313 --> 00:46:15,522 แต่ก็นะ 772 00:46:16,356 --> 00:46:18,025 คุณบอกว่าจะไม่บริจาคให้ที่นี่ 773 00:46:18,734 --> 00:46:20,527 เรื่องของคุณเลยครับ 774 00:46:22,654 --> 00:46:24,615 ขอบคุณที่สละเวลามาพูดคุยนะครับ 775 00:46:25,866 --> 00:46:27,284 กลับบ้านดีๆ นะครับ 776 00:46:28,494 --> 00:46:29,495 ไม่มีเพื่อนคบใช่ไหมครับ 777 00:46:30,871 --> 00:46:32,498 นี่ไง นี่เลย 778 00:46:33,332 --> 00:46:35,626 - โอ้โฮ ดูน่าอร่อยจัง - เอาละ กินข้าวกัน 779 00:46:42,841 --> 00:46:44,885 - อร่อยไหม - อืม รสชาติ… 780 00:46:46,595 --> 00:46:47,971 งั้นๆ แหละ 781 00:46:48,680 --> 00:46:51,350 แต่เพราะได้กินข้าวกับพ่อที่บ้าน 782 00:46:51,850 --> 00:46:53,018 หนูเลยมีความสุขมากเลย 783 00:46:53,727 --> 00:46:55,938 พออึนฮเยของพ่อเรียนจบมาจากออสเตรเลียแล้ว 784 00:46:56,021 --> 00:46:58,941 พ่อจะเตรียมบ้านสวยๆ ไว้รอลูกนะ 785 00:46:59,900 --> 00:47:02,945 ถึงจะเป็นบ้านไม่สวย แต่แค่ได้อยู่กับพ่อ หนูก็มีความสุขแล้ว 786 00:47:04,780 --> 00:47:06,615 พ่อดีใจจังที่ลูกไม่ได้พ่อมาเลย 787 00:47:09,618 --> 00:47:13,121 พ่อกินเลย กินเยอะๆ เลย ถึงพ่อจะอ้วนตุ้บแต่ก็น่ารักนะ 788 00:47:13,789 --> 00:47:14,915 ได้เลย 789 00:47:17,125 --> 00:47:20,212 ว่าแต่ลุงนิ้วจิ้มตาไปนอนที่ไหนเหรอ 790 00:47:20,295 --> 00:47:22,047 (หอพักขจีนิรันดร์) 791 00:47:27,177 --> 00:47:28,303 กินไข่สิ 792 00:47:30,180 --> 00:47:31,181 จะได้ตัวสูง 793 00:47:37,813 --> 00:47:40,023 กินสองฟองสิ นักฟุตบอล 794 00:47:41,900 --> 00:47:42,818 ชอบฟุตบอลเหรอครับ 795 00:47:43,902 --> 00:47:45,237 รู้จักนักฟุตบอลคนไหนบ้างครับ 796 00:47:47,030 --> 00:47:50,784 คริสเตียโน่ โรนัลโด้ เกิดปี 1985 797 00:47:50,868 --> 00:47:51,785 ทีมเรอัล มาดริด 798 00:47:52,703 --> 00:47:56,164 ปีนี้เมสซี่ที่เกิดปี 1987 799 00:47:57,082 --> 00:47:58,208 ได้ถ้วยลูกบอลทองคำ 800 00:48:01,211 --> 00:48:02,045 เดี๋ยวนะ ถ้างั้น… 801 00:48:03,964 --> 00:48:05,799 รู้จักบาโลเตลลี่ไหมครับ บาโลเตลลี่ 802 00:48:06,466 --> 00:48:07,593 นิสัยไม่ดี 803 00:48:08,844 --> 00:48:11,221 ไม่หล่อ ไม่ชอบ 804 00:48:17,811 --> 00:48:19,479 กินไข่ดาวเลยครับ ผมกินฟองเดียวพอ 805 00:48:20,355 --> 00:48:21,523 ครับ กินเลยๆ 806 00:48:24,484 --> 00:48:28,322 แล้วชอบลาลีกาของสเปนหรือเปล่า 807 00:48:30,365 --> 00:48:31,617 พรีเมียร์ลีก 808 00:48:31,700 --> 00:48:34,119 ใช่ไหมล่ะ ต้องพรีเมียร์ลีกสิถึงจะสนุกเนอะ 809 00:48:34,202 --> 00:48:35,787 ป้าเป็นแฟนฟุตบอลนะเนี่ย! 810 00:48:35,871 --> 00:48:36,914 ติ่งฟุตบอล 811 00:48:38,248 --> 00:48:39,082 ติ่งฟุตบอล 812 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 อ้าว กินด้วยกันสิ กินด้วยกัน 813 00:48:44,379 --> 00:48:47,716 เอาละ ในที่สุดเราก็ได้คู่ต่อสู้ สำหรับการซ้อมแข่งนัดแรกของเราครับ 814 00:48:47,799 --> 00:48:49,509 ทีมไหนเหรอ ทีมของลีกอาชีพหรือเปล่า 815 00:48:50,260 --> 00:48:53,263 แข่งกับทีมลีกอาชีพเราไม่เสียเปรียบแย่เหรอ 816 00:48:54,848 --> 00:48:57,351 เฮ้อ ถ้าวันนี้เราโชคดี เราอาจจะแพ้ก็ได้นิ 817 00:49:10,822 --> 00:49:14,826 เอาละ ขอเสียงปรบมือให้ ผู้ประสานจัดการแข่งวันนี้ครับ! 818 00:49:16,036 --> 00:49:17,037 พ่อสู้ๆ! 819 00:49:18,246 --> 00:49:20,248 ถ้าอย่างนั้นเชิญทักทายกันได้เลยครับ 820 00:49:22,292 --> 00:49:23,293 จับมือๆ 821 00:49:23,377 --> 00:49:24,461 สู้ตาย! 822 00:49:25,337 --> 00:49:26,380 สู้ตาย! 823 00:49:33,720 --> 00:49:35,055 อะไรนิ มาแรงเลย 824 00:49:36,723 --> 00:49:37,766 โธ่เว้ย! 825 00:49:37,849 --> 00:49:39,935 พี่ฮโยบง ต้องขวางไว้ให้ได้สิ! 826 00:49:43,021 --> 00:49:44,189 พี่ฮโยบง มัวทำอะไรนิ 827 00:49:45,107 --> 00:49:46,358 สกัดไว้! ขวางไว้! 828 00:49:46,942 --> 00:49:49,236 หลาบเลย! ความผิดพี่ฮโยบงทั้งเพ! 829 00:49:49,319 --> 00:49:50,404 มัวทำอะไรกันอยู่ครับ 830 00:49:51,154 --> 00:49:53,949 ต้องแข่งกับเด็กประถม แล้วเสียศักดิ์ศรีจนเล่นไม่ออกเหรอครับ 831 00:49:54,533 --> 00:49:55,617 หรือว่าออมมือให้เด็กครับ 832 00:49:55,701 --> 00:49:56,702 ให้ตาย 833 00:49:57,619 --> 00:49:59,329 ถึงพวกเขาจะตัวเล็กและแรงน้อยกว่า 834 00:49:59,413 --> 00:50:01,415 แต่เทคนิคการเล่นเหนือชั้นกว่าเรามาก 835 00:50:01,498 --> 00:50:03,125 ทำไมถึงไม่อยากชนะเหรอครับ 836 00:50:03,208 --> 00:50:05,669 ไปเล่นให้ชนะครับ ต้องชนะให้ได้ครับ เข้าใจไหมครับ 837 00:50:06,253 --> 00:50:07,379 ใช่ ชนะให้ได้ ตกลงไหม 838 00:50:07,462 --> 00:50:10,340 เฮ้ย พวกเราอยู่ในสนามแล้ว ยังไงก็ต้องชนะให้ได้สิ 839 00:50:10,424 --> 00:50:12,467 กำลังจะเริ่มครึ่งหลังแล้วครับ ลุกขึ้นเลยครับ 840 00:50:13,051 --> 00:50:14,177 มารวมตัวกันครับ 841 00:50:14,261 --> 00:50:15,846 ไม่ชอบปลุกใจใช่ไหม ยื่นมือมาครับ 842 00:50:15,929 --> 00:50:17,055 - มือ - มาเลย! 843 00:50:17,139 --> 00:50:18,181 พอนับหนึ่ง สอง สาม 844 00:50:18,265 --> 00:50:20,267 แล้วพูดว่า "ชนะ ชนะ เราทำได้" โอเคไหม 845 00:50:21,268 --> 00:50:23,520 มาเลย หนึ่ง สอง สาม! ชนะ ชนะ! ทำไมไม่พูด! 846 00:50:24,021 --> 00:50:27,816 - มาๆ - ชนะ ชนะ เราทำได้! 847 00:50:27,899 --> 00:50:29,067 - สู้โว้ย! - ดีๆ 848 00:50:29,151 --> 00:50:30,235 สู้ๆ! 849 00:50:30,318 --> 00:50:32,446 พร้อมเพรียงสุดๆ ยอดเยี่ยมน้ำตาจะไหล 850 00:50:32,529 --> 00:50:33,363 ลงสนามเลยครับ 851 00:50:33,447 --> 00:50:35,073 - ผมจับตามองอยู่นะ - ตามที่ซ้อมเลย 852 00:50:35,157 --> 00:50:36,533 - สู้ๆ นะพวกเรา - สู้ๆ! 853 00:50:36,616 --> 00:50:38,076 - สู้ๆ นะพ่อ! - สู้ๆ! 854 00:50:38,160 --> 00:50:39,286 เอาละ สู้ๆ! 855 00:50:39,369 --> 00:50:40,495 อะไร ทำไม 856 00:50:41,747 --> 00:50:43,415 ฝีมือการแสดงพัฒนาขึ้นนะ 857 00:50:43,498 --> 00:50:45,208 มันต้องเข้าถึงบทบาทไง 858 00:50:48,628 --> 00:50:49,796 - วิ่งไป! - ทางนี้ 859 00:50:52,549 --> 00:50:54,384 ทางนี้ๆ! 860 00:50:57,095 --> 00:50:58,680 บิ๊กอิชชู่เกาหลี หนึ่งประตู! 861 00:50:59,473 --> 00:51:02,309 อินซอน อินซอน! 862 00:51:02,392 --> 00:51:05,270 - รวมพลัง - อินซอนของเราเก่งอย่างที่คิดเลย 863 00:51:12,611 --> 00:51:13,528 เฮ้ย หยุดอยู่ตรงนั้น! 864 00:51:17,199 --> 00:51:18,700 ทำไมถึงมาติดไว้อยู่เรื่อยเลย 865 00:51:20,619 --> 00:51:21,912 ไปเลยๆ 866 00:51:26,249 --> 00:51:27,167 ทางนี้ๆ! 867 00:51:27,250 --> 00:51:28,335 เตะสูงๆ! 868 00:51:31,213 --> 00:51:33,632 - เข้าประตู! - บิ๊กอิชชู่เกาหลี สองประตู! 869 00:51:33,715 --> 00:51:35,175 สู้ๆ เข้าประตูแล้ว! 870 00:51:54,528 --> 00:51:55,946 ขอโทษนะ โทษที! 871 00:52:04,287 --> 00:52:06,581 บิ๊กอิชชู่เกาหลี สามประตู! 872 00:52:18,468 --> 00:52:20,846 มาทำประตูขึ้นนำให้ได้กันเถอะ! จัดเลย จัดไป! 873 00:52:21,346 --> 00:52:22,430 บอมซู! 874 00:52:25,100 --> 00:52:26,143 บิ๊กอิชชู่เกาหลี สี่ประตู! 875 00:52:28,395 --> 00:52:29,396 เข้าประตู! 876 00:52:40,782 --> 00:52:42,200 อีกหนึ่งประตู! สู้โว้ย! 877 00:52:43,326 --> 00:52:44,870 เก็บได้ระหว่างทางน่ะครับ 878 00:52:47,164 --> 00:52:47,998 พรีเมียร์ลีก 879 00:52:50,250 --> 00:52:51,418 โอ้โฮ เหมาะสุดๆ เลย 880 00:52:54,087 --> 00:52:55,088 เฮ้ย เดี๋ยวๆ 881 00:52:55,172 --> 00:52:57,549 ไม่ใช่ตอนนี้ ไว้ค่อยไปใส่นะ ไว้ทีหลัง 882 00:52:57,632 --> 00:52:59,634 (หอพักขจีนิรันดร์) 883 00:53:02,262 --> 00:53:03,096 พี่บอมซู! 884 00:53:06,641 --> 00:53:07,893 พ่อสู้ๆ! 885 00:53:16,276 --> 00:53:17,319 ไม่เป็นไรนะ เก่งแล้ว 886 00:53:18,778 --> 00:53:19,988 - รวมพลัง! - รวมพลัง! 887 00:53:24,910 --> 00:53:27,204 ห้าประตูต่อสี่ บิ๊กอิชชู่เกาหลีชนะ! 888 00:53:36,713 --> 00:53:38,089 เฮ้ย! อะไร 889 00:53:41,176 --> 00:53:42,302 ฉันฝันดีมากเลย 890 00:53:42,385 --> 00:53:43,261 ฝันว่าไง 891 00:53:43,345 --> 00:53:45,055 ฝันว่าสารคดีของฉันเรตติ้งพุ่งกระฉูด 892 00:53:45,555 --> 00:53:48,892 แล้วฉันก็ฉีกกราฟที่พุ่งปรี๊ดนั่น แล้วใช้มันฟาดหน้าหัวหน้าทีม 893 00:53:49,768 --> 00:53:52,145 แต่ว่านะ! เวลาฉันฝันดีทีไร 894 00:53:53,897 --> 00:53:56,775 เรื่องเลวร้ายจะเกิดขึ้นตามมาตลอดเลย 895 00:53:56,858 --> 00:53:58,109 (ผอ.ฮวัง) 896 00:53:58,193 --> 00:53:59,569 - นี่ไงล่ะ! - อะไร อะไรล่ะ 897 00:54:00,904 --> 00:54:03,865 แปลว่าถ้าสปอนเซอร์ถอนตัวไปหมด 898 00:54:03,949 --> 00:54:06,576 ปีนี้ก็อาจจะไม่ได้ไปร่วมแข่งที่ต่างประเทศ… 899 00:54:06,660 --> 00:54:08,328 แต่ผอ.เป็นคนขอให้ฉันมาถ่ายเองนี่คะ 900 00:54:08,411 --> 00:54:10,413 ครับ ผมเป็นคนขอร้องคุณเองครับ 901 00:54:13,833 --> 00:54:16,044 ฉันยอมเสี่ยงตายเพื่อมาถ่ายสารคดีนี้เลยนะ 902 00:54:16,127 --> 00:54:18,922 ต่อให้เรตติ้งอาจจะต่ำจนโดนไล่ออก แต่ฉันก็สู้กับหัวหน้าจนได้ถ่าย! 903 00:54:19,005 --> 00:54:21,800 ครับ ผมเลยพยายามทำทุกทาง เผื่อว่าอย่างน้อยปีหน้า… 904 00:54:21,883 --> 00:54:23,218 ฟังนะคะ! 905 00:54:23,301 --> 00:54:24,386 เฮ้ย 906 00:54:25,220 --> 00:54:26,429 โอ้โฮ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 907 00:54:27,222 --> 00:54:29,849 ทำไมถึงได้เจอเรื่องแปลกๆ ตอนกินไอติมตลอดเลยนะ 908 00:54:29,933 --> 00:54:31,935 แล้วต้องการเงินเท่าไหร่ ยังขาดอีกเท่าไหร่ 909 00:54:32,018 --> 00:54:33,144 นี่ไม่มีเงินไปแข่งเหรอ 910 00:54:33,728 --> 00:54:34,729 โปรเจกต์ล่มแล้วเหรอ 911 00:54:34,813 --> 00:54:35,689 เปล่าครับ ยังไม่ล่ม 912 00:54:35,772 --> 00:54:37,941 ขาดค่าตั๋วเครื่องบิน ค่าอุปกรณ์ อะไรประมาณนั้น… 913 00:54:38,024 --> 00:54:39,234 พูดตัวเลขมาเลยค่ะ 914 00:54:39,317 --> 00:54:41,444 ครับ เราต้องการเงินประมาณ 30 ล้านวอนครับ 915 00:54:41,528 --> 00:54:43,822 ขาดอีกเท่าไหร่คะ พูดตรงๆ เลย มีศูนย์วอนเหรอคะ 916 00:54:43,905 --> 00:54:45,573 ไม่ใช่ศูนย์วอนนะครับ ติดลบ… 917 00:54:47,075 --> 00:54:48,368 บัญชีเราติดตัวแดงตลอดเลย 918 00:54:49,995 --> 00:54:52,497 ทั้งหมดนี่เป็นการหลอกลวงต้มตุ๋นเหรอ 919 00:54:53,164 --> 00:54:55,000 ลากฉันมาล่มหัวจมท้ายทั้งที่ไม่พร้อมใช่ไหม 920 00:54:55,083 --> 00:54:56,668 - ไม่ใช่นะครับ - เงียบเถอะ ขอที 921 00:54:56,751 --> 00:54:58,545 เฮ้ย คุณหลอกลวงผมมานะ! 922 00:55:01,589 --> 00:55:02,716 อะไรนะ หลอกลวงเหรอ 923 00:55:02,799 --> 00:55:05,218 ถ้างานนี้พัง ฉันนี่แหละที่จะกลายเป็นคนจรจัด 924 00:55:05,302 --> 00:55:07,053 ไม่ใช่แค่หลอก ตอนนี้ให้ฆ่าคนยังได้เลย! 925 00:55:07,137 --> 00:55:08,722 เธอจะเป็นคนจรจัดหรือฆาตกร 926 00:55:08,805 --> 00:55:10,974 แล้วทำไมฉันต้องไปเกี่ยวด้วยล่ะ ทำไม 927 00:55:11,057 --> 00:55:13,560 ผมจะหาสปอนเซอร์มาให้ได้เลยครับ 928 00:55:13,643 --> 00:55:15,729 - หาจากไหนคะ - ช่างมัน ไม่ทำแล้วโว้ย! 929 00:55:15,812 --> 00:55:16,896 ไม่ทำไม่ได้โว้ย! 930 00:55:16,980 --> 00:55:17,939 จะไปหามาจากไหนคะ 931 00:55:18,023 --> 00:55:20,525 - องค์กรเพื่อสังคม… - องค์กรเพื่อสังคมที่ว่าคือที่ไหน! 932 00:55:20,608 --> 00:55:23,278 - สมาคมขี่ม้า ไม่สิ ชมรมคนรักฟุตบอล - อะไรวะ 933 00:55:24,321 --> 00:55:26,114 ชมรมคนรักฟุตบอลที่ไหนสักแห่ง… 934 00:55:26,698 --> 00:55:27,949 ปกติแม่วิ่งเร็วนะ 935 00:55:29,200 --> 00:55:30,869 แต่นังพวกนั้นพาลูกสาวที่เป็นนักวิ่งมาน่ะ 936 00:55:31,578 --> 00:55:33,913 แกรู้ใช่ไหมว่าแม่ก็เป็นนักวิ่งสมัยเป็นนักเรียน 937 00:55:33,997 --> 00:55:35,373 ฉันนี่วิ่งตีนแตกเลย… 938 00:55:37,250 --> 00:55:39,127 แล้วลูกสาวนังนั่นก็วิ่งตีคู่ขึ้นมา 939 00:55:39,210 --> 00:55:41,588 มองหน้าฉันแล้วก็ยิ้มเยาะแบบนี้เลย 940 00:55:44,758 --> 00:55:46,217 ดูอารมณ์ดีนะ หัวเราะได้แบบนี้ 941 00:55:49,429 --> 00:55:51,556 ฮงแด ถ้าเราจ่ายหนี้… 942 00:55:51,639 --> 00:55:52,766 แม่ 943 00:55:53,850 --> 00:55:55,477 สิ่งสำคัญที่สุดในชีวิตแม่คืออะไรเหรอ 944 00:55:56,853 --> 00:55:57,771 อะไรสำคัญสุดเหรอ 945 00:55:59,230 --> 00:56:00,231 ฮะ 946 00:56:00,315 --> 00:56:03,568 ปกติแม่คนอื่นๆ จะให้ลูกสำคัญที่หนึ่งไม่ใช่เหรอ 947 00:56:05,612 --> 00:56:06,446 คือ… 948 00:56:08,698 --> 00:56:11,076 แม่ที่ให้ลูกเป็นที่สามหรือที่สี่ก็มีเยอะนะ 949 00:56:11,951 --> 00:56:12,786 งั้นเหรอ 950 00:56:14,579 --> 00:56:15,413 ขอบคุณนะ 951 00:56:18,083 --> 00:56:18,917 ผมคง… 952 00:56:20,418 --> 00:56:22,087 เกิดมาเพื่อเป็นได้แค่ที่สองสินะ 953 00:56:24,839 --> 00:56:25,673 แม่ 954 00:56:28,009 --> 00:56:29,094 ผมไม่มีเงิน 955 00:56:30,261 --> 00:56:32,013 แม่รับโทษอยู่ในนั้นแล้วค่อยออกมานะ 956 00:56:32,597 --> 00:56:35,725 แกพูดกับแม่แบบนี้ได้ยังไง 957 00:56:36,935 --> 00:56:39,354 แม่ไม่ได้รักษาแมงกินฟันเลยด้วยซ้ำ! 958 00:56:39,437 --> 00:56:40,688 ทำไมทำกับผมแบบนี้! 959 00:56:42,107 --> 00:56:42,941 "แมงกินฟัน" เหรอ 960 00:56:43,858 --> 00:56:44,692 "แมงกินฟัน" เหรอ 961 00:56:47,320 --> 00:56:49,280 แม่ต่างหากที่กัดกินชีวิตผมไป 962 00:56:51,324 --> 00:56:52,659 ฮงแด มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 963 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 มีเรื่องอะไรอยู่ตลอดแหละ! เรื่องที่ว่าก็คือแม่ไง 964 00:56:58,373 --> 00:56:59,332 เฮ้อ โธ่เว้ย 965 00:57:04,003 --> 00:57:05,505 จากนี้ไปเราต่างคนต่างอยู่เถอะนะ 966 00:57:27,068 --> 00:57:30,155 (โค้ชยุน ขอบคุณมากครับที่ให้ยืมบ้าน - ลุงฮโยบง) 967 00:57:37,787 --> 00:57:38,621 อะไร ว่าไงนะ 968 00:57:39,247 --> 00:57:40,707 นี่มันเสื้อบอลนี่หว่า 969 00:57:41,958 --> 00:57:43,084 "อย่านะ" อะไรครับ 970 00:57:43,168 --> 00:57:44,961 อะไร อะไรครับ พูดว่าอะไรคร้าบ 971 00:57:45,044 --> 00:57:46,588 ก็แกว่งชิงช้าให้แล้วไง! 972 00:57:46,671 --> 00:57:48,673 เฮ้ย ป้า ถอดเสื้อออกเร็ว 973 00:57:48,756 --> 00:57:49,591 ถอดมาให้ไว! 974 00:57:52,385 --> 00:57:53,428 เฮ้ย เป็นอะไรไหมวะ 975 00:57:54,679 --> 00:57:56,347 - เฮ้ย ลุกขึ้นมา - ลุกขึ้นเถอะครับ 976 00:57:56,431 --> 00:57:58,183 - เวรเอ๊ย มาเร็ว - ผมเองครับ 977 00:57:58,683 --> 00:58:00,643 นี่ผมเอง! ลุกขึ้นมาเถอะครับ 978 00:58:00,727 --> 00:58:01,728 - ไปกันครับ - ไอ้เวร! 979 00:58:04,564 --> 00:58:06,149 พอตั้งใจจะทำเรื่องเลวๆ ทีไร 980 00:58:06,232 --> 00:58:07,984 ก็จะมีไอ้สะเหล่อแบบนี้โผล่มาทุกทีเลย 981 00:58:09,903 --> 00:58:10,945 มาจากไหนวะ 982 00:58:13,323 --> 00:58:15,283 วันนี้มันเส็งเคร็งจริงๆ โว้ย 983 00:58:20,497 --> 00:58:21,998 ไอ้ชาติชั่วตัวไหนจะหนีก็หนีไปตอนนี้ 984 00:58:22,874 --> 00:58:25,084 ไอ้ตัวที่เหลือ ฉันจะขยี้ให้ละเอียดจนกลืนได้เลย 985 00:58:29,214 --> 00:58:30,548 ไปเอาเครื่องปั่นให้เขาหน่อย 986 00:58:31,883 --> 00:58:33,593 เขาจะขยี้พวกเราแล้วกลืนเลยว่ะ 987 00:58:34,469 --> 00:58:35,595 ก็มากินดูสิคร้าบ ไอ้เวร 988 00:58:38,473 --> 00:58:39,432 ไอ้เด็กเปรต! 989 00:58:39,933 --> 00:58:41,059 เฮ้ย ไอ้ชาติหมา! 990 00:58:48,733 --> 00:58:49,984 ไอ้เวร! 991 00:58:55,114 --> 00:58:57,325 ไอ้เด็กนรกนี่! โธ่เว้ย! 992 00:59:08,878 --> 00:59:11,548 เป็นเวลาไม่ถึงสองเดือน นับตั้งแต่คดีการทำร้ายนักข่าว 993 00:59:11,631 --> 00:59:13,424 (ก่อเรื่องซ้ำ เหตุส่วนตัวหรือโกรธสังคม) 994 00:59:13,508 --> 00:59:15,677 ยุนฮงแดได้ก่อเหตุทำร้ายร่างกายซ้ำ 995 00:59:15,760 --> 00:59:18,179 โดยคู่กรณีในครั้งนี้เป็นเพียงนักเรียนมัธยมปลาย 996 00:59:18,263 --> 00:59:20,223 มีรายงานว่าตอนก่อเหตุเขาอยู่ในสภาพมึนเมา 997 00:59:21,057 --> 00:59:22,225 จุดที่น่าแปลกใจก็คือ 998 00:59:22,850 --> 00:59:24,894 ไม่มีเหยื่อที่ถูกจิ้มตาครับ 999 00:59:24,978 --> 00:59:27,313 แต่เขาใช้พลังเตะอย่างเต็มที่ สมกับที่เป็นนักฟุตบอล… 1000 00:59:27,397 --> 00:59:28,231 เฮ้ย ปิดซะ 1001 00:59:30,024 --> 00:59:31,109 โฮรักน่ะ 1002 00:59:31,943 --> 00:59:32,777 ตัดหางมันไปเถอะ 1003 00:59:32,860 --> 00:59:34,779 (สถานีตำรวจยออี กรุงโซล) 1004 00:59:40,034 --> 00:59:42,704 เรื่องนักฟุตบอลยุนฮงแดน่ะครับ อย่างที่คงทราบแล้วว่า… 1005 00:59:42,787 --> 00:59:43,955 ไม่ทราบครับ 1006 00:59:47,375 --> 00:59:51,504 เด็กนักเรียนพวกนั้นคุกคาม ผู้หญิงที่บกพร่องทางสติปัญญาในสวนสาธารณะ 1007 00:59:51,588 --> 00:59:52,755 ผู้หญิงคนนั้นพูดไม่ได้นี่ครับ 1008 00:59:52,839 --> 00:59:54,340 บางครั้งก็พูดครับ! 1009 00:59:54,424 --> 00:59:55,758 เขาชอบยุนฮงแดนะครับ 1010 01:00:04,934 --> 01:00:06,603 ยุนฮงแดก็โดนต่อยเหมือนกันนี่ครับ 1011 01:00:07,687 --> 01:00:09,063 เขาบอกว่าไม่โดนครับ 1012 01:00:09,147 --> 01:00:11,399 ยุนฮงแดเขาเตะต่อยเก่งขนาดนั้นเลยเหรอครับ 1013 01:00:18,281 --> 01:00:20,450 ยุนฮงแด! ทำอะไรผิดนิ! 1014 01:00:29,042 --> 01:00:30,835 มองตรงนี้ทำไมครับ 1015 01:00:32,337 --> 01:00:33,338 คือว่า 1016 01:00:34,589 --> 01:00:36,049 ยุนฮงแดน่ะ 1017 01:00:36,132 --> 01:00:40,011 จะบ้าตาย นี่ยุนฮงแดหรือไง ทำไมถึงมองไอ้นี่แล้วพูดถึงเขาล่ะครับ 1018 01:00:40,094 --> 01:00:42,055 เอ่อ ไม่ใช่ คือว่ายุนฮงแดน่ะครับ 1019 01:00:42,972 --> 01:00:43,973 เรื่องยุนฮง… 1020 01:00:44,057 --> 01:00:47,685 เพราะนั่นคือยุนฮงแด ยุนฮงแดก็เลยทำตัวแบบยุนฮงแดครับ 1021 01:00:49,729 --> 01:00:50,688 เรื่องยุนฮงแดเหรอ 1022 01:00:53,566 --> 01:00:55,068 ผมตามหาคนอยู่ครับ 1023 01:00:57,320 --> 01:00:58,821 สันขวานเอ๊ย ปวดหัวเลย 1024 01:00:59,822 --> 01:01:02,075 ทำไมพวกคุณถึงทำแบบนี้! 1025 01:01:03,910 --> 01:01:07,246 ถามจริง คดีทำร้ายร่างกายประเทศไหน ถึงไม่สอบสวนอะไรเลยคะ 1026 01:01:07,330 --> 01:01:10,708 ผู้ต้องหายอมรับแต่โดยดี จะให้สอบสวนอะไรอีกครับ 1027 01:01:10,792 --> 01:01:13,961 แถมพยานก็พูดไม่ได้ แถวนั้นก็ไม่มีกล้องวงจรปิด 1028 01:01:15,421 --> 01:01:16,881 บอกเขาให้ตกลงกันดีๆ เถอะครับ 1029 01:01:18,091 --> 01:01:19,759 - แต่ยุนฮงแด… - ยุนฮงแด! 1030 01:01:19,842 --> 01:01:23,304 ยุนฮงแด ยุนฮงแด! 1031 01:01:23,388 --> 01:01:24,681 พอที! 1032 01:01:24,764 --> 01:01:26,349 - โอเค - พอทีเถอะ 1033 01:01:32,313 --> 01:01:33,564 เรื่องยุนฮงแด… 1034 01:01:36,401 --> 01:01:37,652 - เดี๋ยวๆ - ไม่ไหวแล้วโว้ย! 1035 01:01:39,320 --> 01:01:41,072 คุณเป็นโปรดิวเซอร์ของรายการ 1036 01:01:41,698 --> 01:01:44,575 คุณสามารถทำให้ทั้งโลกเห็นได้ ว่าฮงแดเป็นคนแบบไหนนี่ครับ 1037 01:01:44,659 --> 01:01:45,702 อะไรนะคะ 1038 01:01:45,785 --> 01:01:47,161 ฉันไม่ได้ยิ่งใหญ่ขนาดนั้นหรอกค่ะ 1039 01:01:48,955 --> 01:01:49,956 เฮ้อ ไอ้หมอนั่น 1040 01:01:52,083 --> 01:01:55,253 ทำเป็นไม่สนเรื่องฟุตบอลแล้ว คุยโวไปทั่วว่าจะไปเป็นดารา 1041 01:01:57,046 --> 01:01:59,674 คนอื่นคงคิดว่าเขาไม่ขยันฝึกซ้อม 1042 01:02:00,508 --> 01:02:01,342 แต่ฮงแดน่ะ 1043 01:02:01,926 --> 01:02:04,512 ฝึกซ้อมส่วนตัวหนักกว่าใครๆ เลยครับ 1044 01:02:05,221 --> 01:02:08,641 คำพูดที่ว่าพรสวรรค์หรือจะสู้พรแสวง 1045 01:02:09,475 --> 01:02:10,309 มันไม่จริงเลยครับ 1046 01:02:10,852 --> 01:02:12,603 นักกีฬาก็เคยรู้สึกแบบนั้นอยู่เหมือนกันครับ 1047 01:02:12,687 --> 01:02:14,397 (พัคซองชัน) 1048 01:02:14,480 --> 01:02:16,149 ต่อให้วิ่งจนสุดแรงเกิด 1049 01:02:16,899 --> 01:02:19,026 แต่ก็ยังตามหลังคนที่วิ่งอยู่ข้างหน้า 1050 01:02:19,694 --> 01:02:22,071 การที่ตามคนข้างหน้าไม่ทัน ไม่ได้แปลว่าไร้ความสามารถ 1051 01:02:23,573 --> 01:02:25,992 แต่ถ้ามีคนตามไม่ทัน ก็ต้องช่วยดึงเขาขึ้นมา 1052 01:02:26,909 --> 01:02:28,619 ฟุตบอลไม่ได้เล่นแค่คนที่วิ่งนำซะหน่อย 1053 01:02:37,295 --> 01:02:38,755 (หอพักขจีนิรันดร์) 1054 01:02:38,838 --> 01:02:40,173 ป้าจินจู 1055 01:02:40,256 --> 01:02:42,467 นี่โซมินนะคะ จำได้ใช่ไหมคะ 1056 01:02:44,510 --> 01:02:47,388 ตอนนี้คุณฮงแดต้องการความช่วยเหลือค่ะ 1057 01:02:47,472 --> 01:02:48,556 รู้จักยุนฮงแดใช่ไหมคะ 1058 01:02:48,639 --> 01:02:50,183 โอย ปวดหัว 1059 01:02:50,266 --> 01:02:51,809 เฮ้อ บอกแล้วว่าไม่มีประโยชน์หรอก 1060 01:03:09,827 --> 01:03:12,580 ฉันเป็นอะไรสำหรับเธอเหรอ 1061 01:03:16,292 --> 01:03:17,418 ไอ้เวรยุนฮงแด 1062 01:03:24,467 --> 01:03:25,551 ชิงช้านั่นเหรอ 1063 01:03:26,385 --> 01:03:29,347 ทำไมดึกดื่นแล้วยังอยากเล่นชิงช้าอีกล่ะ 1064 01:03:33,643 --> 01:03:36,604 พวกเด็กๆ รังแกคุณที่ตรงนั้นใช่ไหมครับ 1065 01:03:38,731 --> 01:03:39,649 อือๆ 1066 01:03:45,112 --> 01:03:46,697 ทำไมครับ บนท้องฟ้าเหรอ 1067 01:03:52,995 --> 01:03:53,830 บ้านหลังนั้นเหรอ 1068 01:03:55,498 --> 01:03:56,499 บ้านหลังนั้นใช่ไหม 1069 01:04:02,380 --> 01:04:03,714 โทรศัพท์มือถือเหรอ 1070 01:04:07,301 --> 01:04:10,179 คนบนบ้านนั้นใช้มือถือถ่ายไว้ใช่ไหม 1071 01:04:18,938 --> 01:04:21,524 (คืนวันที่ 14 ส.ค. 2010 สนามเด็กเล่น) 1072 01:04:21,607 --> 01:04:23,568 (ผู้ชายคนหนึ่งกำลังกระโดดถีบ!) 1073 01:04:23,651 --> 01:04:25,862 (เขาคือตัวพ่อด้านการจิ้มตา!!) 1074 01:04:25,945 --> 01:04:27,071 (นักฟุตบอล ยุนฮงแด!) 1075 01:04:27,154 --> 01:04:28,656 (ยุนฮงแดช่วงคุมความประพฤติ) 1076 01:04:28,739 --> 01:04:30,283 (ทำไม ทำไม ทำไม) 1077 01:04:30,366 --> 01:04:32,076 (ถึงก่อเรื่องอีกครั้ง) 1078 01:04:32,159 --> 01:04:33,244 (โค้ชทีมชาติมือใหม่) 1079 01:04:33,327 --> 01:04:35,162 ยุนฮงแดครับ จากนี้ไปผมจะมาร่วมกับทุกคน 1080 01:04:35,246 --> 01:04:36,122 (ตื่นเต้นไม่ไหว) 1081 01:04:37,456 --> 01:04:39,250 (ทีมนี้เป็นตัวแทนของประเทศเกาหลีใต้) 1082 01:04:39,333 --> 01:04:41,544 (เตรียมตัวไปดวลแข้งในบอลโลกคนไร้บ้าน!) 1083 01:04:43,296 --> 01:04:46,173 (ไม่ได้ทะเลาะกันนะ) 1084 01:04:46,257 --> 01:04:47,466 (อะไรกันนี่) 1085 01:04:47,550 --> 01:04:49,176 (นิสัยดีนี่นา) 1086 01:04:49,260 --> 01:04:50,428 (คุณฮโยบงอยากอยู่กับลูก) 1087 01:04:50,511 --> 01:04:51,929 (เขาจึงให้ยืมบ้าน) 1088 01:04:52,013 --> 01:04:54,140 (คุณจินจูผู้มีความบกพร่องทางสติปัญญา ชอบฟุตบอล) 1089 01:04:54,223 --> 01:04:56,225 (ยุนฮงแดก็มอบเสื้อฟุตบอลให้เป็นของขวัญ) 1090 01:04:56,309 --> 01:04:57,560 (กลับไปที่วันที่ 14 ส.ค.!) 1091 01:04:57,643 --> 01:04:58,936 (ผู้หญิงที่ถูกรังแกในคลิป!) 1092 01:04:59,020 --> 01:05:00,855 (ผู้หญิงที่สวมเสื้อฟุตบอลคนนี้คือ…) 1093 01:05:00,938 --> 01:05:02,231 (เพื่อนใหม่ของยุนฮงแด!) 1094 01:05:02,315 --> 01:05:03,566 (คุณจินจูนั่นเอง!) 1095 01:05:03,649 --> 01:05:05,735 (ยุนฮงแดพยายามจะช่วยคุณจินจู) 1096 01:05:05,818 --> 01:05:07,403 (เขาเป็นผู้กระทำผิดจริงหรือไม่) 1097 01:05:07,486 --> 01:05:08,571 เฮ้ย ไอ้ชาติหมา! 1098 01:05:10,740 --> 01:05:14,118 (เรื่องราวทั้งหมด เกี่ยวกับคดีทำร้ายร่างกายของยุนฮงแด) 1099 01:05:14,201 --> 01:05:15,786 (ยอดเข้าชม ชอบ ไม่ชอบ) 1100 01:05:15,870 --> 01:05:16,829 ลากโฮรักมานี่ 1101 01:05:17,413 --> 01:05:18,873 ไม่สิ ไปอัญเชิญเขามา 1102 01:05:19,874 --> 01:05:20,875 เราถอนฟ้องไปแล้วค่ะ 1103 01:05:20,958 --> 01:05:21,792 (แม่ของผู้ก่อเหตุ) 1104 01:05:21,876 --> 01:05:23,753 ถ้าข้อมูลของลูกหลุดไปบนอินเทอร์เน็ต คง… 1105 01:05:23,836 --> 01:05:27,340 คลิปวิดีโอที่ทำให้อินเทอร์เน็ตไฟลุก ตั้งแต่สัปดาห์ก่อนยังคงร้อนแรงอย่างต่อเนื่อง 1106 01:05:27,423 --> 01:05:30,676 ใช่แล้วครับ คลิปของนักฟุตบอลยุนฮงแดนั่นเองครับ 1107 01:05:30,760 --> 01:05:34,347 คลิปนี้ทำให้เขากลายเป็น ฮีโร่ยอดนักบู๊ภายในชั่วข้ามคืน 1108 01:05:34,430 --> 01:05:37,600 ยอดนักบู๊ฮงแดจะเข้าวงการศิลปะการต่อสู้ จริงตามที่ลือกันหรือเปล่าคะ 1109 01:05:37,683 --> 01:05:40,186 เราพร้อมอ้าแขนต้อนรับอยู่แล้วครับ 1110 01:05:40,269 --> 01:05:42,271 เราอยากสร้างเกมยุนฮงแดครับ 1111 01:05:42,355 --> 01:05:44,065 เป็นเกมที่จัดการพวกชอบรังแกคนอื่น 1112 01:05:44,690 --> 01:05:45,691 ติดกันงอมแงมแน่นอน 1113 01:05:45,775 --> 01:05:49,278 ช่วงที่ผ่านมาคลิปวิดีโอของยุนฮงแด กลายเป็นประเด็นร้อน 1114 01:05:49,362 --> 01:05:52,198 ทำให้มีการหารือเรื่องการลงโทษ ในคดีทำร้ายผู้อ่อนแอและผู้พิการ 1115 01:05:52,281 --> 01:05:55,701 แม้ว่าผู้ก่อเหตุจะยังเป็นผู้เยาว์ ก็ต้องได้รับโทษสถานหนัก 1116 01:05:55,785 --> 01:05:57,995 กฎหมายที่จะบัญญัติใหม่นี้ มีชื่อว่า "กฎหมายยุนฮงแด" 1117 01:05:58,579 --> 01:06:00,581 ต่อยคนแล้วชีวิตดีขึ้นเฉยเลย 1118 01:06:01,415 --> 01:06:02,833 ไอ้เด็กพวกนั้นเรียกว่าคนได้เหรอ 1119 01:06:03,501 --> 01:06:06,003 น่าจะกระทืบพวกมันให้ตายไปเลยด้วยซ้ำ 1120 01:06:08,547 --> 01:06:09,632 สวัสดีค่ะ 1121 01:06:09,715 --> 01:06:11,217 คุณโปรดิวเซอร์ เก่งมากเลยครับ 1122 01:06:14,804 --> 01:06:15,638 เป็นยังไงบ้างคะ 1123 01:06:15,721 --> 01:06:18,015 เพราะคุณโปรดิวเซอร์ กับคุณผู้กำกับแท้ๆ เลยครับ! 1124 01:06:18,099 --> 01:06:19,058 สรุปว่าเป็นยังไงคะ 1125 01:06:19,684 --> 01:06:22,395 ดูตรงนี้นะครับ ตอนนี้ยังขาดอยู่อีกนิดหน่อย 1126 01:06:22,478 --> 01:06:24,063 คลิปนั้นทำให้คนมาบริจาคให้เรา 1127 01:06:24,146 --> 01:06:25,022 (ยอดเงินรวม) 1128 01:06:25,106 --> 01:06:26,273 ยอดทะลุห้าล้านวอนแล้ว 1129 01:06:26,357 --> 01:06:28,484 อีกไม่นานก็คงได้ครบตามเป้าหมายครับ 1130 01:06:32,154 --> 01:06:35,491 ถ้างั้นฉันจะช่วยด้วย สักห้าหมื่นวอนเด้อ 1131 01:06:36,075 --> 01:06:37,243 งั้นฉันช่วยสามหมื่นวอน 1132 01:06:37,326 --> 01:06:39,412 ใส่ซองงานแต่งคนไม่สนิทเหรอ ให้ห้าหมื่นวอนสิ! 1133 01:06:39,495 --> 01:06:40,371 แกจะช่วยเท่าไหร่ 1134 01:06:40,955 --> 01:06:41,831 อะไรนะ 1135 01:06:41,914 --> 01:06:43,374 ฉันถามว่าแกจะช่วยเท่าไหร่! 1136 01:06:45,668 --> 01:06:46,919 อะไรของมันวะ 1137 01:06:47,003 --> 01:06:48,921 ว่าแต่ทำไมยุนฮงแดถึงไม่โผล่หน้ามาเลยล่ะ 1138 01:06:49,463 --> 01:06:50,423 ติดต่อก็ไม่ได้เลย 1139 01:06:50,506 --> 01:06:52,133 นั่นสิครับ ทำไมเงียบหายไปเลย 1140 01:06:56,178 --> 01:06:57,471 คือว่า… 1141 01:06:58,681 --> 01:07:01,017 ในสลัมที่ผมอาศัยอยู่… 1142 01:07:03,310 --> 01:07:04,145 ที่นี่แหละ 1143 01:07:12,111 --> 01:07:13,487 กินเนื้ออยู่เหรอ 1144 01:07:15,823 --> 01:07:16,699 แทะกระดูกซะด้วย 1145 01:07:18,075 --> 01:07:19,577 เข้าใจแล้วว่าชีวิตสันโดษมันดียังไง 1146 01:07:20,119 --> 01:07:20,953 สบายโคตรๆ 1147 01:07:21,620 --> 01:07:22,455 เฮ้ย! 1148 01:07:31,881 --> 01:07:32,923 "เดอะลอว์ออฟจังเกิล" 1149 01:07:33,007 --> 01:07:34,884 รายการเข้าป่า จับกิ้งก่า อะไรนั่นน่ะเหรอ 1150 01:07:34,967 --> 01:07:35,885 ใช่ นั่นแหละ 1151 01:07:35,968 --> 01:07:37,470 - ไปเข้าป่าเหรอ - ใช่ ไปเข้าป่า 1152 01:07:37,553 --> 01:07:40,222 วันที่ต้องไปเข้าป่า คือวันก่อนเดินทางไปบอลโลก รู้ใช่ไหม 1153 01:07:40,306 --> 01:07:41,891 รู้สิ ไม่ต้องไปที่นั่นหรอก 1154 01:07:41,974 --> 01:07:43,392 - อะไรนะ - ฉันเคยพูดว่ายังไง 1155 01:07:43,476 --> 01:07:45,978 พวกไฟแรงเกินเงินเดือนมีพลังเรียกน้ำตาไง 1156 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 ยัยเด็กนั่นให้สิ่งที่พวกเราต้องการแล้ว 1157 01:07:47,855 --> 01:07:48,689 ก็รู้สึกขอบคุณนะ 1158 01:07:48,773 --> 01:07:51,192 ไม่สิ ฉันเตรียมตัว จะไปบอลโลกเรียบร้อยแล้ว นี่จะ… 1159 01:07:51,275 --> 01:07:52,568 คนไร้บ้านหรือไร้รักอะไรนั่น 1160 01:07:52,651 --> 01:07:56,280 นั่นมันบอลโลกที่ไหนกัน ไอ้หนู ก็แค่งานการกุศล 1161 01:07:56,363 --> 01:07:58,032 ตีเหล็กต้องตีตอนร้อนสิวะ! 1162 01:07:58,532 --> 01:08:00,659 ความเห็นในสังคมไม่ได้ผูกพันอะไรกับแกหรอก 1163 01:08:01,160 --> 01:08:03,829 ไม่ว่าจะเป็นข่าวจากเรื่องดีหรือเรื่องชั่ว ไม่นานคนก็ลืม 1164 01:08:03,913 --> 01:08:05,915 - คนจะลืมกันไปเอง - แต่ถึงอย่างงั้นก็เถอะ… 1165 01:08:05,998 --> 01:08:07,708 เฮ้อ ไอ้หอกหักนี่ ให้ตายเถอะ 1166 01:08:08,751 --> 01:08:12,254 ก็ได้ ฉันรู้ว่าเนื้อแท้แกเป็นคนดี 1167 01:08:13,297 --> 01:08:14,381 แต่อย่าใช้ชีวิตแบบโง่ๆ สิ 1168 01:08:14,965 --> 01:08:17,802 ไอ้พวกที่ดีไม่ได้เท่าพระเยซู แต่แอ๊บเป็นคนดีซะเหลือเกินน่ะ 1169 01:08:18,636 --> 01:08:19,512 มันน่าขยะแขยงว่ะ 1170 01:08:20,638 --> 01:08:21,472 ฮงแด 1171 01:08:22,264 --> 01:08:24,225 เรามาใช้ชีวิตแบบเลวๆ กันเถอะ 1172 01:08:28,062 --> 01:08:30,106 (สัญญาผูกขาด) 1173 01:08:30,189 --> 01:08:32,316 ฉันจะดูแลนายอย่างดีเลย 1174 01:08:32,399 --> 01:08:35,152 เฮ้ย ที่คุยกับประธานเป็นไงบ้าง 1175 01:08:36,362 --> 01:08:37,196 ไม่รู้สิ 1176 01:08:37,863 --> 01:08:39,448 ไม่มีอะไรจะขอบคุณฉันเลยเหรอ 1177 01:08:39,532 --> 01:08:40,658 นี่ทวงบุญคุณอยู่เหรอ 1178 01:08:41,242 --> 01:08:42,743 ให้ส่งกระเช้าของขวัญให้เลยไหม 1179 01:08:44,370 --> 01:08:46,330 ขอเป็นเซ็ตสบู่แล้วกัน สบู่หมดพอดี 1180 01:08:46,413 --> 01:08:47,248 โอเค 1181 01:08:49,458 --> 01:08:50,584 สู้ๆ! 1182 01:08:52,503 --> 01:08:53,754 อินซอน ลองส่งลูกมาซิ 1183 01:08:58,592 --> 01:08:59,426 อินซอน วิ่งนะ 1184 01:09:04,348 --> 01:09:06,433 จังหวะดีแล้ว แต่ตาต้องมองลูกให้ตลอดนะ 1185 01:09:08,435 --> 01:09:09,603 เอาใหม่นะ 1186 01:09:10,604 --> 01:09:12,064 มองลูกไว้ตลอดนะ 1187 01:09:12,148 --> 01:09:13,315 เอาละ อินซอน วิ่งเลย 1188 01:09:16,277 --> 01:09:17,653 อย่างนั้นแหละ ดีขึ้นมากเลย 1189 01:09:24,243 --> 01:09:26,412 ลองทำมาขนาดนี้น่าจะต้องทำได้แล้วใช่ไหม 1190 01:09:29,081 --> 01:09:30,374 ถึงทำไม่ได้ก็ไม่เป็นไรนะ 1191 01:09:31,167 --> 01:09:32,209 ต้องทำให้ได้ไม่ใช่เหรอ 1192 01:09:32,293 --> 01:09:33,210 สู้ตาย! 1193 01:09:34,336 --> 01:09:37,173 อินซอนทำได้ดีแล้ว แต่มั่นใจกว่านี้สักหน่อยนะ 1194 01:09:38,424 --> 01:09:40,593 พี่ฮโยบง ดีครับ! ถ้าลดน้ำหนักสักนิดจะดีขึ้นไปอีก 1195 01:09:40,676 --> 01:09:42,469 พ่อสู้ๆ! 1196 01:09:42,553 --> 01:09:45,723 พี่มุนซู ใจสู้ดีมาก อย่าหงอยอย่าซึมนะ 1197 01:09:45,806 --> 01:09:46,640 โอเค 1198 01:09:47,349 --> 01:09:48,475 พ่อเก่งที่สุด! 1199 01:09:48,559 --> 01:09:49,768 เกมรับดีแล้ว เล่นแบบนี้เลย 1200 01:09:50,603 --> 01:09:51,437 ต่อไป 1201 01:09:55,065 --> 01:09:55,983 เอาละ 1202 01:10:00,821 --> 01:10:01,739 พักสักหน่อยแล้วกัน 1203 01:10:01,822 --> 01:10:02,907 โอเค พักกันสักแป๊บ 1204 01:10:02,990 --> 01:10:04,533 ตอนนี้เหลือเวลาไม่มากแล้วนะครับ 1205 01:10:05,201 --> 01:10:06,202 กินไปฟังไปนะครับ 1206 01:10:06,744 --> 01:10:07,703 ผม… 1207 01:10:09,288 --> 01:10:10,664 ไปแข่งบอลโลกด้วยไม่ได้ครับ 1208 01:10:12,124 --> 01:10:12,958 หมายความว่าไงนิ 1209 01:10:13,042 --> 01:10:14,418 โค้ช ที่พูดหมายความว่าไงครับ 1210 01:10:14,919 --> 01:10:16,128 สถานการณ์มันเปลี่ยนน่ะครับ 1211 01:10:17,004 --> 01:10:19,006 ถึงผมไม่ไปด้วยก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงอยู่แล้ว 1212 01:10:19,089 --> 01:10:20,299 โค้ชครับ ทำไมจู่ๆ… 1213 01:10:20,382 --> 01:10:22,176 ถ้าไม่ไปบอลโลกแล้วจะทำอะไรเหรอคะ 1214 01:10:22,927 --> 01:10:23,969 นั่นสิ 1215 01:10:24,053 --> 01:10:24,887 ก็… 1216 01:10:27,223 --> 01:10:29,892 - จับกิ้งก่า - "กิ้งก่า" เหรอ 1217 01:10:31,018 --> 01:10:31,852 เฮ้อ ช่างมันเถอะ 1218 01:10:31,936 --> 01:10:34,063 เอาเป็นว่าช่วงเวลาที่เหลืออยู่ก็ตั้งใจซ้อมกันนะ 1219 01:10:34,146 --> 01:10:34,980 เอ่อ โค้ชยุน 1220 01:10:35,648 --> 01:10:37,066 พวกเราทำอะไรผิดไปหรือเปล่า 1221 01:10:37,149 --> 01:10:39,026 ลุงฮวันดงมาเป็นโค้ชก็ได้นี่ 1222 01:10:39,109 --> 01:10:40,444 พวกพี่ๆ เชื่อฟังลุงดีอยู่แล้ว 1223 01:10:40,527 --> 01:10:42,112 เพราะเจ้าพวกนี้ไม่เชื่อฟังโค้ชเหรอ 1224 01:10:42,196 --> 01:10:43,948 อ๋อ หมอนี่ใช่ไหม เตะออกจากทีมเลย 1225 01:10:44,031 --> 01:10:46,075 ดังแล้วจะแยกวงไง คิดว่าเพราะอะไรกันล่ะ 1226 01:10:47,493 --> 01:10:49,286 โค้ชคงมีแผนอยู่แล้วแหละ 1227 01:10:49,370 --> 01:10:51,497 แผนอะไร ไม่มีแผนหรอก! 1228 01:10:51,580 --> 01:10:52,706 ครับ ผมไม่มีแผนครับ 1229 01:10:53,540 --> 01:10:55,668 ผมไม่มีแผนเลยตั้งแต่แรกครับ 1230 01:11:01,006 --> 01:11:03,175 เอ่อ โค้ชครับ 1231 01:11:03,676 --> 01:11:06,136 ทำไมจู่ๆ ถึงเป็นอย่างนี้ล่ะครับ 1232 01:11:06,220 --> 01:11:08,973 ใช่แน่เลยครับ ดังแล้วแยกวง 1233 01:11:09,056 --> 01:11:11,392 พูดอย่างนั้นได้ยังไง เขาก็ตั้งใจสอนเต็มที่นะ 1234 01:11:11,475 --> 01:11:13,018 ไม่เห็นได้อะไรเลย วันๆ ได้แต่วิ่ง 1235 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 แค่นั้นแกก็ยังทำไม่ได้เลยนี่ 1236 01:11:14,645 --> 01:11:15,479 ว่าไงนะ 1237 01:11:15,562 --> 01:11:17,231 อย่ามาทำเป็นไม่ได้ยินนะ ไอ้บ้านี่! 1238 01:11:24,655 --> 01:11:26,031 อะไร ทำไม 1239 01:11:26,532 --> 01:11:27,658 ทำแบบนี้เพราะแม่สินะ 1240 01:11:29,285 --> 01:11:31,287 ช่างเป็นลูกกตัญญู สุดยอดลูกดีเด่นจริงๆ 1241 01:11:33,122 --> 01:11:33,956 แต่พี่โฮรัก 1242 01:11:34,623 --> 01:11:36,417 ตอนนี้พี่ดูโคตรน่าสมเพช รู้ไหม 1243 01:11:38,460 --> 01:11:43,507 การที่เธอมาเกาะเป็นปลิงอยู่ที่นี่ เพื่อผลประโยชน์ตัวเองก็โคตรน่าสมเพช รู้ไหม 1244 01:11:45,259 --> 01:11:47,594 คนน่าสมเพชเหมือนกันอย่ามาเกี่ยวข้องกันเลย 1245 01:11:48,846 --> 01:11:49,805 มันยิ่งน่าสมเพชน่ะ 1246 01:12:39,938 --> 01:12:42,149 อยากให้คุณจูรีล้มลงแถวๆ หินตรงนี้นะครับ 1247 01:12:42,232 --> 01:12:43,650 แล้วคุณฮงแดก็เข้าไปช่วยประคอง 1248 01:12:44,818 --> 01:12:45,652 - เลิศมาก - ครับ 1249 01:12:45,736 --> 01:12:48,322 อ้อ จะต้องกินกิ้งก่านี่ด้วย มีใครแพ้สัตว์เลื้อยคลานไหมครับ 1250 01:12:48,405 --> 01:12:49,656 ไม่แพ้ครับ ผมจะกินเองครับ 1251 01:12:50,407 --> 01:12:51,658 ผมชอบกินอยู่แล้วน่ะ 1252 01:12:51,742 --> 01:12:52,785 ฉันจะกินเองค่ะ 1253 01:12:52,868 --> 01:12:55,162 ฉันกินกับข้าวในชาเขียว เหมือนกินข้าวแช่ปลาจวดหมัก 1254 01:12:55,245 --> 01:12:57,706 ผมจะกินเองครับ จะกินแบบซอยจุ๊เลย 1255 01:12:58,665 --> 01:13:00,959 ฉันเด็ดกว่าแน่ ฉันจะกินทั้งที่ยังเป็นๆ เลย 1256 01:13:01,043 --> 01:13:03,796 - พูดอะไรที่มันเป็นไปได้หน่อย - ซอยจุ๊นี่เป็นไปได้มากมั้ง 1257 01:13:03,879 --> 01:13:05,923 แล้วข้าวแช่ปลาจวดหมักอะไรของเธอ ถามจริง 1258 01:13:38,789 --> 01:13:42,376 กินข้าวอยู่แต่เหมือนโดนรุมยำยังไงไม่รู้ 1259 01:13:42,960 --> 01:13:44,545 แม่อยากทำให้แกดูไง ให้ดู 1260 01:13:48,090 --> 01:13:50,426 ยุนฮงแด ขอบคุณนะ 1261 01:13:51,427 --> 01:13:53,011 แม่จะรีบจ่ายเงินคืนให้แกนะ 1262 01:13:54,012 --> 01:13:54,930 จะหาจากไหนมาจ่าย 1263 01:13:55,013 --> 01:13:57,141 แม่ตัดสินใจจะลงไปอยู่เกาะเชจูกับเขาละ 1264 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 เกาะเชจูเหรอ 1265 01:13:59,518 --> 01:14:00,352 ก็แค่ 1266 01:14:00,936 --> 01:14:03,105 อยากไปเริ่มต้นชีวิตใหม่ในที่ที่ไม่มีใครรู้จักน่ะ 1267 01:14:04,022 --> 01:14:04,857 นั่นสินะ 1268 01:14:06,024 --> 01:14:07,526 ไม่มีใครรู้จักจะได้โกงได้สินะ 1269 01:14:09,403 --> 01:14:11,363 แม่จะไม่ทำอย่างนั้นแล้วจริงๆ 1270 01:14:11,447 --> 01:14:12,406 (เกาหลีใต้ : ญี่ปุ่น) 1271 01:14:12,489 --> 01:14:14,533 เขามองผู้เล่นที่อยู่ข้างหน้าและมองไกลออกไป 1272 01:14:15,325 --> 01:14:18,579 การแข่งขันครั้งแรกและครั้งสุดท้าย ในฐานะทีมชาติรุ่นเยาวชนของยุนฮงแด 1273 01:14:18,662 --> 01:14:20,914 ปิดเลย ไม่อยากดู จะกลับไปได้ยัง 1274 01:14:20,998 --> 01:14:24,084 เดี๋ยวก่อนสิ ขอดูอันนี้นิดนึงก่อนค่อยกลับ นะ 1275 01:14:28,213 --> 01:14:29,047 นั่นแหละ 1276 01:14:29,673 --> 01:14:33,177 ไปเลย ต้องอย่างนั้นแหละ ตรงนี้เลย ตรงนี้ๆ 1277 01:14:33,260 --> 01:14:34,261 วิ่งไปเลย 1278 01:14:34,344 --> 01:14:37,181 จังหวะนี้แหละ เอาเลย ยิง! 1279 01:14:37,264 --> 01:14:40,267 เข้าประตู! 1280 01:14:40,350 --> 01:14:42,478 เข้าประตูแล้ว! 1281 01:14:50,277 --> 01:14:51,987 ฉันก็อายุมากขึ้นเหมือนกันสินะ 1282 01:14:52,571 --> 01:14:54,448 ขอโทษนะที่ไม่ได้ไปดูแกแข่งนัดนี้ 1283 01:14:55,574 --> 01:14:57,576 ใครได้ยินคงเข้าใจว่าแม่มาเชียร์นัดอื่นตลอด 1284 01:14:58,243 --> 01:14:59,411 เฮ้อ ไอ้เด็กนี่ 1285 01:14:59,495 --> 01:15:02,206 ได้แม่ไปเต็มๆ เลย นิสัยเถียงคำไม่ตกฟากแบบนี้ 1286 01:15:04,917 --> 01:15:06,418 หล่อจังเลย 1287 01:15:10,255 --> 01:15:11,089 ยุนฮงแด 1288 01:15:12,424 --> 01:15:14,885 แกน่ะ จะไปเข้าป่าจริงเหรอ 1289 01:15:16,803 --> 01:15:20,224 ตอนสมัยเรียน แข่งวิ่งทีไรฉันก็ได้ที่สองตลอดเหมือนกัน 1290 01:15:20,849 --> 01:15:22,559 ฉันตั้งใจว่าพยายามให้มากขึ้น 1291 01:15:23,352 --> 01:15:25,103 แต่ตอนอายุ 18 ปี แกก็เกิดมาซะก่อน 1292 01:15:26,063 --> 01:15:28,649 นั่นความผิดผมเหรอ ตลกแล้ว แม่ท้องตั้งแต่ม.ปลายเองนี่นา 1293 01:15:28,732 --> 01:15:30,317 นี่! นั่นเพราะพ่อแก… 1294 01:15:33,153 --> 01:15:33,987 ขอโทษนะ 1295 01:15:36,323 --> 01:15:37,157 นั่นสินะ 1296 01:15:38,617 --> 01:15:40,619 พอมาลองคิดดูแล้ว 1297 01:15:41,286 --> 01:15:43,539 พวกเราก็ไม่เหมือนแม่ลูกทั่วไปเลยนะ ว่าไหม 1298 01:15:44,998 --> 01:15:47,918 ลูกบ้านอื่นได้ดิบได้ดีเพราะเชื่อฟังแม่ 1299 01:15:48,544 --> 01:15:51,171 แต่แกดื้อทำทุกอย่างตรงกันข้ามกับที่แม่บอก 1300 01:15:51,255 --> 01:15:53,006 จนมาไกลได้ขนาดนี้ 1301 01:15:54,424 --> 01:15:57,511 รู้ได้เองโดยสัญชาตญาณแหละ ถ้ามีแม่แบบแม่น่ะ 1302 01:15:57,594 --> 01:15:59,137 นั่นสินะ แกน่ะ 1303 01:16:00,556 --> 01:16:01,723 ไปเข้าป่าเถอะ 1304 01:16:02,349 --> 01:16:04,351 เฮ้อ ช่างหัวฟุตบอลสิ 1305 01:16:04,434 --> 01:16:07,145 เฮ้อ ต้องวิ่งแทบตาย เพื่อทำให้ลูกบอลเข้าไปในตาข่าย 1306 01:16:07,229 --> 01:16:09,439 ต้องวิ่งไปวิ่งมาเหมือนคนบ้าอย่างนั้น มันสนุกตรงไหน 1307 01:16:10,190 --> 01:16:11,441 ไม่ต้องไปเตะบอลหรอก 1308 01:16:12,693 --> 01:16:13,527 ไปเป็นดาราเถอะ 1309 01:16:17,155 --> 01:16:20,492 ฉันเป็นคนทำอาหาร งั้นฉันจะล้างจานเองละกัน 1310 01:16:31,545 --> 01:16:33,338 ชีวิตนี่มันเส็งเคร็งจริงๆ 1311 01:16:40,429 --> 01:16:42,764 เอาละ ไม่มีอะไรยากเลยครับ 1312 01:16:42,848 --> 01:16:44,600 ถ้ามีใครเข้ามาพูดด้วยเป็นภาษาอังกฤษ 1313 01:16:44,683 --> 01:16:46,977 ไม่ต้องเลิ่กลั่ก ตอบเป็นภาษาเกาหลีด้วยเสียงดังกว่า 1314 01:16:47,060 --> 01:16:48,437 แล้วพวกนั้นก็จะเลิ่กลั่กไปเอง 1315 01:16:48,520 --> 01:16:50,063 แล้วเราก็เดินออกมาได้เลย 1316 01:16:50,147 --> 01:16:51,106 พูดอะไรของเขานิ 1317 01:16:53,317 --> 01:16:55,861 ลุงไปในฐานะโค้ช ลงแข่งไม่ได้เด็ดขาดเลยนะครับ 1318 01:16:55,944 --> 01:16:56,778 รู้แล้ว 1319 01:16:57,946 --> 01:17:00,157 รู้สึกโหวงๆ เหมือนกันนะ 1320 01:17:00,240 --> 01:17:02,326 ไม่เคยรู้เลยว่าพอไม่มีโค้ชอยู่มันว่างเปล่าขนาดนี้ 1321 01:17:02,868 --> 01:17:04,077 ฉันไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย 1322 01:17:04,161 --> 01:17:05,245 ผมคิดถึงเขานะ 1323 01:17:05,329 --> 01:17:06,788 ก็คิดถึงด้วยเคืองด้วยนี่สิ 1324 01:17:06,872 --> 01:17:09,583 ไอ้คนที่ทิ้งกันแบบไม่มีเยื่อใย ฉันก็จะตัดมันทิ้งไปจากชีวิตเหมือนกัน 1325 01:17:12,961 --> 01:17:13,795 สบายดีไหมครับ 1326 01:17:14,671 --> 01:17:15,505 หน้าตาดูดีจัง 1327 01:17:27,684 --> 01:17:28,810 ใส่สูทมาแฮะ 1328 01:17:30,729 --> 01:17:32,147 กำลังไปเข้าป่าที่ไหนเหรอ 1329 01:17:32,230 --> 01:17:34,483 (- รับสายซะยุนฮงแด - ใช้ชีวิตแบบเลวๆ กันเถอะ) 1330 01:17:37,903 --> 01:17:39,488 ใส่สูทมาคนเดียวเลย 1331 01:17:42,949 --> 01:17:44,493 ถึงขั้นใส่ถุงเท้าสีเข้ากับชุดด้วย 1332 01:17:50,874 --> 01:17:53,126 ทีมชาติเกาหลี! 1333 01:17:55,295 --> 01:17:57,089 ทีมชาติเกาหลี! 1334 01:17:58,715 --> 01:18:01,176 - ทีมชาติเกาหลี! - ทำอะไรกันครับเนี่ย 1335 01:18:02,260 --> 01:18:04,137 ทีมชาติเกาหลี! 1336 01:18:05,889 --> 01:18:07,099 ทีมเกาหลี… 1337 01:18:14,648 --> 01:18:16,024 (ญี่ปุ่น) 1338 01:18:17,901 --> 01:18:18,860 (อาร์เจนตินา) 1339 01:18:18,944 --> 01:18:20,153 (กานา) 1340 01:18:20,237 --> 01:18:21,238 (คอสตาริกา) 1341 01:18:24,700 --> 01:18:27,035 (เกาหลีใต้) 1342 01:18:57,774 --> 01:19:01,361 เราอยู่ที่บูดาเปสต์ ประเทศฮังการี ที่เป็นเจ้าภาพในการจัดการแข่งขัน 1343 01:19:01,445 --> 01:19:04,573 ฟุตบอลโลกคนไร้บ้านประจำปี 2010 1344 01:19:05,824 --> 01:19:09,578 นายกเทศมนตรีกรุงบูดาเปสต์ วาราดี กาบอร์ เตะลูกฟุตบอล 1345 01:19:09,661 --> 01:19:11,496 เพื่อเปิดพิธีการแข่งขันครับ 1346 01:19:17,419 --> 01:19:21,047 นัดแรกของการแข่งขันในวันนี้ เป็นการพบกันระหว่างแชมป์เก่าอย่างเยอรมนี 1347 01:19:21,131 --> 01:19:23,842 และม้ามืดมาแรงที่สุดของปีนี้อย่างลิทัวเนีย 1348 01:19:26,094 --> 01:19:28,096 เป็นการปะทะกันด้วยพลังอย่างที่คิดเลยครับ! 1349 01:19:28,180 --> 01:19:29,890 ต่างฝ่ายต่างก็ทุ่มสุดตัวไม่กลัวเจ็บ 1350 01:19:30,515 --> 01:19:32,309 ยิง! เข้าประตูไปแล้วครับ! 1351 01:19:32,392 --> 01:19:33,643 เยอรมนีได้ประตูไปก่อน! 1352 01:19:34,227 --> 01:19:36,062 ผู้เล่นคนหนึ่งล้มลงไปแล้วครับ 1353 01:19:36,146 --> 01:19:37,856 ไม่มีใครยอมใครเลยครับ 1354 01:19:38,648 --> 01:19:39,858 ฝีเท้าจัดจ้าน! 1355 01:19:40,650 --> 01:19:43,779 ยิงประตู! โธ่ น่าเสียดายที่ลูกชนเสานะครับ 1356 01:19:43,862 --> 01:19:45,739 ฉันว่านี่มันไม่ใช่แล้ว 1357 01:19:45,822 --> 01:19:48,033 ไหนว่าเป็นการแข่งฟุตบอลคนจรจัดไง 1358 01:19:48,116 --> 01:19:50,702 ถอยทัพๆ เรากลับกันดีไหมครับ 1359 01:19:50,786 --> 01:19:52,120 ไม่มีอะไรต้องกลัวเลยครับ 1360 01:19:52,204 --> 01:19:54,122 ต่อให้โดนลูกบอลอัดก็ไม่ถึงตายหรอกน่า 1361 01:19:55,165 --> 01:19:56,374 โอ้ ไม่นะครับ 1362 01:19:57,751 --> 01:20:01,421 เขาถูกลูกบอลอัดเข้าที่ใบหน้า จากลูกเตะทรงพลังของกองหน้าชาวเยอรมัน 1363 01:20:01,922 --> 01:20:03,673 ไม่อยากคิดภาพความเจ็บปวดตอนฟื้นเลย 1364 01:20:03,757 --> 01:20:05,926 หวังว่าเขาจะฟื้นตัวได้เร็วๆ นะครับ 1365 01:20:07,093 --> 01:20:11,681 ดอกมูกุงฮวาแบ่งบานบนดินแดนสามพันลี้ 1366 01:20:11,765 --> 01:20:17,646 แผ่นดินที่สายนทีและภูผาตระการตา 1367 01:20:18,230 --> 01:20:25,153 ผองประชาเกาหลีผู้เกรียงไกร 1368 01:20:25,862 --> 01:20:32,452 จะรักษาความยิ่งใหญ่ชั่วฟ้าดิน 1369 01:20:32,953 --> 01:20:36,456 การแข่งขันแรกของทีมชาติเกาหลี งานนี้น่าจะไม่ง่ายเลยนะครับ 1370 01:20:36,540 --> 01:20:38,875 เมื่อเทียบกับทีมชาติคอสตาริกาที่ยังอายุน้อย 1371 01:20:38,959 --> 01:20:40,877 ทีมชาติเกาหลีดูจะสูงวัยกว่ามากทีเดียวครับ 1372 01:20:40,961 --> 01:20:42,879 จะเล่นได้ดีแค่ไหน มารอชมไปพร้อมกันครับ 1373 01:20:42,963 --> 01:20:44,172 เอาละ 1374 01:20:44,923 --> 01:20:46,383 ดีมากครับ มาปลุกใจกันครับ! 1375 01:20:46,466 --> 01:20:48,760 - ปลุกใจกันหน่อย - เอาละ หนึ่ง สอง สาม! 1376 01:20:48,844 --> 01:20:50,470 เกาหลี เกาหลี สู้ๆ! 1377 01:20:50,554 --> 01:20:51,555 ลุยกันเลย! 1378 01:20:51,638 --> 01:20:53,348 - ไปเลย! - สู้ๆ! 1379 01:20:53,431 --> 01:20:54,266 ถึงจะแพ้ก็ต้องเท่! 1380 01:20:54,349 --> 01:20:57,602 การแข่งขันระหว่างคอสตาริกา และเกาหลีเริ่มขึ้นแล้วครับ 1381 01:20:57,686 --> 01:20:59,479 ยิง! เข้าประตู! 1382 01:20:59,563 --> 01:21:01,982 คอสตาริกาทำประตูขึ้นนำอย่างง่ายดาย 1383 01:21:02,065 --> 01:21:04,901 ผมว่าทีมเกาหลี ต้องมีอาวุธลับที่ยอดเยี่ยมซ่อนอยู่แน่นอนครับ 1384 01:21:05,485 --> 01:21:06,611 สกัดให้ได้ก่อนถึงมือฉันสิ! 1385 01:21:06,695 --> 01:21:08,321 ผู้รักษาประตูของทีมเกาหลีดูโกรธมาก 1386 01:21:08,405 --> 01:21:09,865 มัวทำอะไรอยู่นิ 1387 01:21:09,948 --> 01:21:11,449 - ถ่ายจากมุมนั้นหน่อย - พี่ฮโยบง! 1388 01:21:11,533 --> 01:21:12,951 ลุกขึ้นมาเร็ว! 1389 01:21:13,034 --> 01:21:14,452 กลับมาเริ่มเล่นต่อแล้วครับ 1390 01:21:14,536 --> 01:21:15,745 เตะไปไกลๆ! 1391 01:21:16,496 --> 01:21:17,622 ส่งมานี่! 1392 01:21:17,706 --> 01:21:18,999 เร็วๆ! โธ่เว้ย! 1393 01:21:19,082 --> 01:21:21,710 ยิงเข้าประตูไปแล้วครับ ได้ประตูที่สองตามมาติดๆ เลย 1394 01:21:21,793 --> 01:21:22,836 ทำไมปล่อยให้ถูกแย่ง 1395 01:21:22,919 --> 01:21:25,422 - ผู้รักษาประตูทีมเกาหลีโมโหอีกแล้ว - โธ่เว้ย! 1396 01:21:26,464 --> 01:21:27,716 สกัดไว้ 1397 01:21:27,799 --> 01:21:29,843 ดูเหมือนทีมเกาหลีกำลังเจองานหนักเข้าให้แล้ว 1398 01:21:29,926 --> 01:21:31,803 โค้ช พี่ฮโยบงน่าจะบาดเจ็บ 1399 01:21:31,887 --> 01:21:33,555 ผู้ตัดสิน! ขอเปลี่ยนตัว 1400 01:21:34,347 --> 01:21:35,348 ฮโยบง! 1401 01:21:35,432 --> 01:21:36,558 - พี่ฮโยบง! - ออกมาครับ 1402 01:21:36,641 --> 01:21:37,809 เฮ้ย กลับมานี่! 1403 01:21:37,893 --> 01:21:39,978 พี่ฮโยบงเล่นดีมาก เก่งมาก! 1404 01:21:40,061 --> 01:21:41,897 - โอ๊ย ปวดเอว สู้ๆ นะ - ไหวไหมครับ 1405 01:21:41,980 --> 01:21:43,189 บอมซู! ทางขวา! 1406 01:21:45,317 --> 01:21:46,818 - บอมซูสู้ๆ! - เต็มที่เลย! 1407 01:21:48,904 --> 01:21:49,863 ระวัง ระวัง! 1408 01:21:49,946 --> 01:21:51,823 สกัดไว้! 1409 01:21:52,532 --> 01:21:53,992 เข้าประตู! 1410 01:21:57,287 --> 01:21:58,663 เข้าประตู! 1411 01:21:59,706 --> 01:22:01,374 เข้าประตู! 1412 01:22:01,458 --> 01:22:02,292 เข้าประตู! 1413 01:22:02,375 --> 01:22:04,085 ตอนนี้ 6-0 นะครับ สูสีมากครับ 1414 01:22:04,169 --> 01:22:06,212 ทีมนั้นก็คงเริ่มกระวนกระวายแล้วเหมือนกัน 1415 01:22:06,296 --> 01:22:07,881 ถ้ากลัวเราก็ไสหัวกลับบ้านเก่าไป 1416 01:22:15,972 --> 01:22:16,973 เอาละ 1417 01:22:18,558 --> 01:22:19,392 ข้อสรุป 1418 01:22:20,518 --> 01:22:21,603 มีแค่ข้อเดียว 1419 01:22:23,104 --> 01:22:24,022 พวกนั้น 1420 01:22:25,774 --> 01:22:26,775 แข็งแกร่งกว่าที่คิด 1421 01:22:33,782 --> 01:22:34,699 แล้วไงต่อ 1422 01:22:34,783 --> 01:22:36,534 - ก็นั่นแหละ - แค่นี้เองเหรอ 1423 01:22:41,373 --> 01:22:42,374 เฮ้ย! 1424 01:22:42,457 --> 01:22:43,959 "พวกนั้นแข็งแกร่งกว่าที่คิด" เหรอ 1425 01:22:44,042 --> 01:22:46,211 เฮ้ย ถ้าพูดได้แค่นั้น ฉันคงเป็นโค้ชเองแล้วโว้ย! 1426 01:22:46,294 --> 01:22:48,546 เชิญเลยคร้าบ ฉันเคยห้ามตอนไหน 1427 01:22:48,630 --> 01:22:50,131 พูดแค่นี้ทีหลังก็แค่โทรมาก็ได้จ้า 1428 01:22:50,215 --> 01:22:51,633 ทำไมไม่บอกว่าทีมอื่นเทพขนาดนี้ 1429 01:22:51,716 --> 01:22:54,803 ห่านเอ๊ย นั่นมันหน้าที่แกไง แกเป็นโค้ชไงโว้ย! 1430 01:22:54,886 --> 01:22:55,887 - "แก" เหรอ - แก 1431 01:22:55,971 --> 01:22:56,805 - แก… - เออ แก 1432 01:22:56,888 --> 01:22:57,973 - นี่เรียก… - เปล่าครับ 1433 01:22:58,056 --> 01:22:59,599 - พูดจบยัง - อย่าๆ! 1434 01:22:59,683 --> 01:23:00,892 - "แก" เหรอ - เออ แก! 1435 01:23:00,976 --> 01:23:03,269 ในความคิดผม ผมคิดว่า 1436 01:23:03,353 --> 01:23:07,565 คนไร้บ้านในต่างประเทศ คงจะได้กินเนื้อฟรีจากรัฐบาลครับ 1437 01:23:07,649 --> 01:23:10,819 ครึ่งหลังของการแข่งขัน ทีมเกาหลีก็ยังไม่มีการพลิกเกมนะครับ 1438 01:23:10,902 --> 01:23:12,445 ผู้รักษาประตูสกัดไว้ได้! 1439 01:23:13,029 --> 01:23:15,365 ลูกนี้สวยมากครับ เข้าประตู! 1440 01:23:16,116 --> 01:23:18,326 เอาละครับ คอสตาริกากำลังครองบอล 1441 01:23:18,410 --> 01:23:20,620 คอสตาริกายิงประตูเข้าไปแล้วครับ! 1442 01:23:20,704 --> 01:23:22,580 ลูกโด่งและก็เข้าประตูครับ! 1443 01:23:22,664 --> 01:23:24,624 เขาป้องกันประตูไว้ได้ เขาป้องกันประตู 1444 01:23:24,708 --> 01:23:26,292 เข้าประตู! เข้าประตู! 1445 01:23:26,376 --> 01:23:28,128 เขาหงุดหงิดเลยนะครับ 1446 01:23:28,211 --> 01:23:29,713 เข้าไปกี่ลูกแล้ววะ! 1447 01:23:30,338 --> 01:23:34,342 จบเกมที่คอสตาริกาชนะขาดลอยที่ 12-0 ครับ 1448 01:23:34,426 --> 01:23:35,301 เก่งแล้วครับ 1449 01:23:35,385 --> 01:23:37,721 ขอชื่นชมทีมเกาหลีอย่างมากเลยครับ 1450 01:23:37,804 --> 01:23:39,723 พวกเขาสู้สุดใจในการแข่งขันนัดแรก 1451 01:23:39,806 --> 01:23:41,808 - เฮ้ย 12-0 อะไรวะ - เก่งแล้วครับ 1452 01:23:41,891 --> 01:23:43,226 - ไม่เป็นไรครับ - อย่าจ๋อย 1453 01:23:43,309 --> 01:23:44,853 - เราแพ้ตามแผน - ครับๆ 1454 01:23:44,936 --> 01:23:47,397 - เป็นไปตามแผนเลย - ใช่ครับ ตามแผนครับ 1455 01:23:47,981 --> 01:23:49,315 แผนการสำเร็จ 1456 01:23:49,399 --> 01:23:50,692 ตั้ง 12-0 เลยเหรอ 1457 01:23:50,775 --> 01:23:51,735 ไม่เป็นไรนะ 1458 01:24:08,918 --> 01:24:13,715 เรากำลังหาพื้นที่ใช้ถ่ายสัมภาษณ์นักกีฬา แถวนี้พอจะมีไหมคะ 1459 01:24:13,798 --> 01:24:16,843 ทิ้งไปเถอะครับ มาคุ้ยถังขยะทำไมเนี่ย 1460 01:24:16,926 --> 01:24:20,138 เอาละ ผมว่าพวกเราไปกันได้แล้วครับ 1461 01:24:22,682 --> 01:24:24,100 เห็นอินซอนไหมครับ 1462 01:24:25,935 --> 01:24:28,813 เฮ้อ ทำไมต้องมีคนหายไปสักคนอย่างนี้ทุกทีเลย 1463 01:24:37,822 --> 01:24:39,741 - เฮ้ยๆ - อะไรวะ 1464 01:24:39,824 --> 01:24:41,534 ไม่ได้ เฮ้ย ไม่ได้! 1465 01:24:42,577 --> 01:24:44,120 ป่วยอยู่ ไม่สบาย 1466 01:24:45,080 --> 01:24:46,706 ขอโทษจริงๆ นะคะ ขอโทษค่ะ 1467 01:24:46,790 --> 01:24:49,000 เขามีปัญหาชีวิตนิดหน่อยค่ะ 1468 01:24:49,084 --> 01:24:50,585 - ขอโทษด้วยนะคะ - ตั้งสติหน่อย! 1469 01:24:50,668 --> 01:24:52,921 เฮ้ย! ไหนใครตีนาย ใครมันตีนาย 1470 01:24:53,004 --> 01:24:56,091 เดี๋ยวๆ ตอนนี้โค้ชกำลังตีเขาอยู่เองนะ 1471 01:24:58,051 --> 01:25:00,386 ไอ้เลวตัวไหนวะ ไอ้ชาติหมาตัวนั้นเหรอ 1472 01:25:00,470 --> 01:25:03,098 ไอ้ระยำนี่ พ่อแม่สั่งสอนมายังไงวะ 1473 01:25:07,894 --> 01:25:10,271 คนนั้นไม่ใช่คนในทีมของเรานะคะ 1474 01:25:10,980 --> 01:25:13,149 ไอ้งั่งที่เดินผ่านมาเฉยๆ ค่ะ 1475 01:25:13,983 --> 01:25:14,859 รู้ไหมว่าฉันเป็นใคร 1476 01:25:16,986 --> 01:25:17,821 ก็มาสิวะ! 1477 01:25:19,656 --> 01:25:20,490 "ไอ้งั่ง" เหรอ 1478 01:25:22,867 --> 01:25:24,494 โธ่เว้ย! ปล่อยสิ! 1479 01:25:49,936 --> 01:25:52,397 สิบนัดที่เหลือส่วนใหญ่ต้องแข่งกับทีมจากยุโรป 1480 01:25:53,648 --> 01:25:55,650 เรายิงไม่ได้สักประตูเดียวเลยได้ยังไง 1481 01:25:56,234 --> 01:25:58,027 แล้วใครเลือกคนจากเรื่องราวชีวิตมาล่ะ 1482 01:25:58,111 --> 01:26:00,822 ฉันไม่ได้บอกให้เอาที่หนึ่ง อย่างน้อยก็ควรชนะสักนัดไม่ใช่เหรอ 1483 01:26:00,905 --> 01:26:03,032 จะให้ถ่ายได้แต่ฉากที่แพ้ไปทำถ้วยอะไร 1484 01:26:03,116 --> 01:26:04,701 ขอโทษครับ นี่เป็นครั้งแรกของเรา… 1485 01:26:04,784 --> 01:26:07,579 เฮ้ย โค้ช! วางกลยุทธ์สิ วางกลยุทธ์เร็ว 1486 01:26:07,662 --> 01:26:08,997 กลยุทธ์น่ะ 1487 01:26:09,080 --> 01:26:11,708 มันเป็นไปได้ก็ต่อเมื่อเจอกับคู่ต่อสู้ที่พอสู้ไหว 1488 01:26:12,458 --> 01:26:13,877 ตอนเรือญี่ปุ่น 330 ลำรุกราน 1489 01:26:13,960 --> 01:26:16,171 แม่ทัพอีซุนชินยังรบชนะได้ ด้วยเรือแค่ 12 ลำเองนะ 1490 01:26:16,254 --> 01:26:17,714 โคตรจะแถไปเรื่อยเลย รู้ตัวไหม 1491 01:26:17,797 --> 01:26:18,631 อือ 1492 01:26:21,301 --> 01:26:22,969 โธ่เว้ย 1493 01:26:23,761 --> 01:26:26,264 ขอชนะสักครั้งเถอะนะ ไม่ได้หวังสูงว่าจะต้องสองครั้งเลย 1494 01:26:26,931 --> 01:26:28,474 นะคะพี่ชาย 1495 01:26:30,143 --> 01:26:31,269 ลงไปเล่นเองสิ 1496 01:26:31,853 --> 01:26:34,355 ใช่ครับ กฎบอกว่าผู้หญิงลงเล่นด้วยได้ครับ 1497 01:26:41,487 --> 01:26:43,072 อันที่จริง 1498 01:26:44,490 --> 01:26:45,825 ผมก็อยากชนะเหมือนกันครับ 1499 01:26:46,993 --> 01:26:48,703 ไม่สิ ถึงจะไม่ชนะ 1500 01:26:49,495 --> 01:26:50,955 แต่ถ้าเราไม่ยอมแพ้ 1501 01:26:51,956 --> 01:26:54,209 อย่างน้อยก็อาจจะตีเสมอได้สักครั้ง 1502 01:26:54,292 --> 01:26:57,795 บางครั้งก็อาจจะชนะกับเขาได้บ้าง 1503 01:26:57,879 --> 01:27:01,633 ผมไม่อยากให้พวกนักกีฬากลัวที่จะลงสนาม 1504 01:27:02,717 --> 01:27:03,676 เรามาไกลถึงนี่แล้ว 1505 01:27:04,886 --> 01:27:06,721 ถ้าทำได้สักประมาณนั้น… 1506 01:27:19,651 --> 01:27:21,861 ไม่เป็นไรนะ ไม่ใช่ความผิดของแกหรอก 1507 01:27:21,945 --> 01:27:23,947 นักกีฬาไปเต้นแร้งเต้นกาจนได้รับบาดเจ็บ 1508 01:27:24,781 --> 01:27:25,823 งั้นความผิดใครล่ะครับ 1509 01:27:28,284 --> 01:27:29,577 ความผิดของแกสินะ 1510 01:27:30,078 --> 01:27:32,705 แต่ถึงจะไม่มีหมอนี่ลงเตะ ก็ไม่ได้ต่างอะไรมากหรอกครับ 1511 01:27:32,789 --> 01:27:35,583 - ไอ้เวรนี่ - เราไม่มีตัวสำรองนะครับ 1512 01:27:35,667 --> 01:27:36,918 แล้ววันนี้ก็ต้องแข่งสองนัด 1513 01:27:37,877 --> 01:27:39,045 เฮ้อ ไอ้บ้านี่ 1514 01:27:39,128 --> 01:27:40,880 ลงแข่งพร้อมกันได้ใช่ไหมคะ 1515 01:27:40,964 --> 01:27:42,298 ค่ะ ได้ค่ะ 1516 01:27:43,091 --> 01:27:46,010 ช่วยส่งผู้เล่นสองคนไปทีมเกาหลีได้ไหมคะ 1517 01:27:46,094 --> 01:27:48,346 ได้ค่ะ จะส่งไปให้ทันทีเลยค่ะ 1518 01:27:48,429 --> 01:27:49,597 ขอบคุณนะคะ 1519 01:27:52,141 --> 01:27:54,978 เขาบอกว่าทีมที่ไม่มีตัวสำรอง ใช้มือปืนรับจ้างได้มากสุดสองคน 1520 01:27:55,520 --> 01:27:57,730 แต่ว่าพวกเขามาจากบราซิลนะ 1521 01:27:57,814 --> 01:27:58,731 คนบราซิลเหรอ 1522 01:27:58,815 --> 01:27:59,649 ใช่เลย 1523 01:28:05,154 --> 01:28:07,073 นี่คืออามันดิโอ้กับอาทิล่า 1524 01:28:07,156 --> 01:28:09,117 - ว่าไง - สวัสดีครับ 1525 01:28:10,994 --> 01:28:13,955 ถ้าเปลี่ยนตัวลงไปเล่นเรื่อยๆ ก็คงพอจะตีเสมอได้แหละ 1526 01:28:15,123 --> 01:28:16,416 เธอเป็นโค้ชเองเลย 1527 01:28:17,917 --> 01:28:21,921 สวัสดีครับ นี่คือโค้ชครับ 1528 01:28:22,505 --> 01:28:23,339 ไม่ใช่นะครับ 1529 01:28:25,717 --> 01:28:30,096 เข้าประตู! ผู้เล่นชาวบราซิล ที่ลงเล่นให้ทีมเกาหลีทำประตูที่สองแล้วครับ 1530 01:28:35,852 --> 01:28:39,981 โอ้โฮ ช็อตเด็ดจากผู้เล่นชาวบราซิล! 1531 01:28:40,064 --> 01:28:42,734 คนบราซิลนี่เล่นฟุตบอลกันทั้งประเทศเลยนะครับ 1532 01:28:46,779 --> 01:28:48,531 ทุกคนเก่งมาก! 1533 01:28:49,324 --> 01:28:50,366 อินซอน! 1534 01:28:51,075 --> 01:28:52,118 ทีมเกาหลีครองบอล 1535 01:28:52,201 --> 01:28:53,036 ด้านข้าง ด้านข้าง! 1536 01:28:53,119 --> 01:28:54,662 ส่งบอลให้ชาวบราซิลที่มาร่วมทีม 1537 01:28:54,746 --> 01:28:56,164 พวกเขาส่งลูกบอลกันไปมานะครับ 1538 01:28:56,873 --> 01:28:59,625 การทำงานเป็นทีมที่ยอดเยี่ยมของชาวบราซิล 1539 01:29:00,501 --> 01:29:02,337 เข้าประตูไปแล้วครับ! 1540 01:29:02,420 --> 01:29:03,588 ทีมเกาหลีได้ประตูอีกครั้ง! 1541 01:29:04,756 --> 01:29:06,507 ยิง! เข้าประตู! 1542 01:29:07,800 --> 01:29:09,385 คะแนนตอนนี้อยู่ที่ 6-1 1543 01:29:10,470 --> 01:29:12,013 พวกเขาได้ประตูไปหลายประตูก็จริง 1544 01:29:12,096 --> 01:29:13,348 แต่ยังไม่ได้จากผู้เล่นเกาหลี 1545 01:29:13,431 --> 01:29:14,557 เรากำลังนำอยู่! 1546 01:29:14,640 --> 01:29:18,436 เป็นไง ภาพพวกขี้แพ้กำลังชนะออกมาดีไหม 1547 01:29:18,519 --> 01:29:20,480 เสียไปแค่ประตูเดียว เห็นไหม 1548 01:29:20,563 --> 01:29:22,899 ส่งลงสนามแค่ทีละคนก็ได้ 1549 01:29:22,982 --> 01:29:24,025 ครึ่งหลังเริ่มขึ้นแล้วครับ 1550 01:29:24,859 --> 01:29:25,985 นิวซีแลนด์ขโมยบอลไปได้ 1551 01:29:26,694 --> 01:29:29,697 นิวซีแลนด์เริ่มตอบโต้กลับแล้วนะครับ 1552 01:29:29,781 --> 01:29:32,408 ยิง! เข้าประตูไปแล้วครับ! 1553 01:29:33,534 --> 01:29:35,411 ทีมเกาหลีรับบอลได้ 1554 01:29:37,705 --> 01:29:41,000 ยิง! เข้าประตู! ผู้เล่นชาวบราซิลตอบโต้กลับได้ทันทีเลยนะครับ 1555 01:29:41,084 --> 01:29:43,294 ฝีเท้าของผู้เล่นบราซิล ยอดเยี่ยมอย่างไม่ต้องสงสัย 1556 01:29:43,378 --> 01:29:46,464 แต่ผู้ชมรู้ว่ามีอะไรที่มันไม่ถูกต้องอยู่นะครับ 1557 01:29:46,547 --> 01:29:48,549 พวกเขาตั้งใจมาดูการแข่งขันของทีมเกาหลี 1558 01:29:48,633 --> 01:29:49,884 แต่ไม่ได้เห็นแมตช์แบบที่หวัง 1559 01:29:49,967 --> 01:29:50,802 เฮ้ย สกัดไว้! 1560 01:29:50,885 --> 01:29:52,053 นิวซีแลนด์ได้บอล 1561 01:29:52,136 --> 01:29:53,805 เข้าประตู! 1562 01:29:53,888 --> 01:29:55,181 บราซิลปะทะนิวซีแลนด์ 1563 01:29:55,264 --> 01:29:57,809 - เปลี่ยนตัวๆ - ไม่สิ เกาหลีปะทะบราซิล 1564 01:29:57,892 --> 01:30:00,019 - ไม่ใช่สิ นิวซีแลนด์ต่างหาก - พี่ฮโยบง สู้ๆ! 1565 01:30:00,103 --> 01:30:01,396 เอาละ ลุยกันเลย! 1566 01:30:02,397 --> 01:30:04,107 ผู้เล่นเบอร์เจ็ดของทีมเกาหลียิงประตู! 1567 01:30:04,690 --> 01:30:05,983 แต่ผู้เล่นบราซิลทำประตูได้! 1568 01:30:06,067 --> 01:30:10,238 จบเกมแล้วนะครับ ทีมรวมเกาหลีและบราซิลชนะไป 8-3 1569 01:30:10,321 --> 01:30:12,907 ทีมนิวซีแลนด์กำลังประท้วงกับผู้ตัดสิน 1570 01:30:12,990 --> 01:30:15,451 เข้ามาเลยครับ เล่นดีแล้วครับ เก่งแล้ว เล่นดีมากครับ 1571 01:30:15,535 --> 01:30:16,536 แต่การแข่งขันจบลงแล้ว 1572 01:30:16,619 --> 01:30:18,413 เล่นดีแล้ว ไม่เป็นไรๆ 1573 01:30:18,496 --> 01:30:19,580 ส่งลูกได้สวยมาก 1574 01:30:19,664 --> 01:30:20,873 ไม่บาดเจ็บตรงไหนใช่ไหม 1575 01:30:20,957 --> 01:30:23,042 ถ้าเราทำประตูเองไม่ได้ แปลว่าเราแพ้เหรอ 1576 01:30:23,126 --> 01:30:24,168 ไม่ใช่นะครับ 1577 01:30:24,252 --> 01:30:26,379 - เราชนะแต่ทำไมคนดูเป็นแบบนี้ - ไม่ใช่นะครับ 1578 01:30:26,462 --> 01:30:27,713 เข้าไปพักก่อนนะครับ 1579 01:30:27,797 --> 01:30:28,923 เราไม่ได้ชนะหรอกเหรอ 1580 01:30:29,006 --> 01:30:30,716 - ทำดีแล้ว - เก่งแล้วครับ 1581 01:30:31,884 --> 01:30:33,386 - ไปเถอะ - เราชนะไม่ใช่เหรอ 1582 01:30:33,469 --> 01:30:34,429 เข้าไปกันเถอะ 1583 01:30:34,512 --> 01:30:35,888 นัดต่อไปเจอเยอรมัน 1584 01:30:35,972 --> 01:30:37,640 ทีมตัวเต็งแชมป์แบบนอนมา 1585 01:30:38,891 --> 01:30:41,686 เห็นที่พวกเขาเล่นเมื่อวานใช่ไหมครับ มีผู้เล่นที่โดนบอลอัดจนสลบ 1586 01:30:42,228 --> 01:30:43,646 แต่เราอาจจะไม่ไหวนะครับ 1587 01:30:44,272 --> 01:30:47,316 ถ้าใช้แค่ผู้เล่นของเราหมดเลย อาจจะไม่สามารถลงแข่งนัดอื่นได้จนจบ 1588 01:30:47,900 --> 01:30:51,779 ถ้าต้องชนะให้ได้ ผมจะใช้มือปืนรับจ้างจากบราซิลอยู่แล้วครับ 1589 01:30:53,823 --> 01:30:54,657 แต่ว่า 1590 01:30:55,324 --> 01:30:57,243 ที่ตรงนี้มีใครมาที่นี่เพราะอยากชนะไหมครับ 1591 01:30:57,827 --> 01:31:01,122 ถ้าหากคุณชนะหนึ่งครั้ง สองครั้ง ได้กี่ประตูต่อกี่ประตู 1592 01:31:01,205 --> 01:31:03,040 สิ่งที่หลงเหลือเอาไว้ก็คือตัวเลขพวกนั้น 1593 01:31:04,083 --> 01:31:05,835 แต่เราจะเอามันไปใช้ทำอะไรเหรอ 1594 01:31:06,836 --> 01:31:10,256 เราจะเอาสถิติพวกนั้นไปขอขึ้นเงินเดือนเหรอ 1595 01:31:13,259 --> 01:31:15,136 เรามาเพื่อบันทึกสถิติ 1596 01:31:16,304 --> 01:31:17,972 หรือว่ามาเพื่อสร้างความทรงจำ 1597 01:31:18,931 --> 01:31:19,765 เรื่องนั้น 1598 01:31:21,142 --> 01:31:22,518 ผู้เล่นทุกคนเป็นคนตัดสินใจครับ 1599 01:31:27,690 --> 01:31:28,608 เขียนบทให้เขาเหรอ 1600 01:31:33,404 --> 01:31:34,572 ผมอยากลองเล่นเองครับ 1601 01:31:37,783 --> 01:31:38,910 ผมอยากชนะดูบ้างครับ 1602 01:31:38,993 --> 01:31:40,203 ต้องอย่างนี้สิ 1603 01:31:40,286 --> 01:31:41,996 ผมจะพยายามแย่งลูกมา อินซอน 1604 01:31:43,080 --> 01:31:44,123 ฉันจะส่งลูกให้นายนะ 1605 01:31:47,877 --> 01:31:49,003 รวมพลัง 1606 01:31:51,297 --> 01:31:52,131 มาลุยกันเถอะ! 1607 01:31:53,174 --> 01:31:54,675 เฮ้ย ฉันเล่นได้นะ! 1608 01:31:55,718 --> 01:31:56,636 ลองดูกันสักตั้ง! 1609 01:31:56,719 --> 01:31:59,388 เดี๋ยวจะปัดลูกออกให้หมดเลยนิ 1610 01:31:59,472 --> 01:32:02,099 ใช่ มันต้องใจสู้แบบนี้สิ เยอรมันเหรอ 1611 01:32:02,683 --> 01:32:04,477 ก็แค่ผิวขาว บ่เท่าไหร่หรอก 1612 01:32:04,560 --> 01:32:05,853 พวกรถถังเยอรมันเหรอ 1613 01:32:05,937 --> 01:32:07,897 เจอรถซิ่งไม่กลัวตายอย่างเราหน่อย! 1614 01:32:08,481 --> 01:32:09,565 ใช่เรื่องน่าอวดเหรอวะ 1615 01:32:10,942 --> 01:32:12,151 ทำไมหาเรื่องแต่กับฉันวะ 1616 01:32:13,236 --> 01:32:14,987 เอาละ งั้นไปลุยกันเลย! 1617 01:32:16,405 --> 01:32:17,365 ลุยกันเลย! 1618 01:32:20,868 --> 01:32:21,702 ไปโลด! 1619 01:32:21,786 --> 01:32:23,454 มองฉันนะ คิมอินซอน 1620 01:32:24,497 --> 01:32:25,456 มองดีๆ สิ ไอ้เด็กนี่ 1621 01:32:26,374 --> 01:32:28,376 ถ้านายยิงประตูแล้วพลาด 1622 01:32:29,001 --> 01:32:30,336 แล้วนายทำยังไง 1623 01:32:30,419 --> 01:32:31,420 ดูนะ 1624 01:32:33,548 --> 01:32:36,050 ไม่เข้าก็ไม่เป็นไรเลย แต่พอลูกกระเด็นออกมาแล้วยังไงต่อ 1625 01:32:36,717 --> 01:32:39,345 นายต้องวิ่งไปแล้วยิงประตูอีกรอบไง นี่เรียกว่ารีบาวด์ 1626 01:32:39,428 --> 01:32:42,014 "คนที่พิชิตรีบาวด์ได้คือคนที่พิชิตเกมได้" 1627 01:32:43,182 --> 01:32:44,517 พิชิตเกมได้… 1628 01:32:47,645 --> 01:32:49,689 ทั้งหมดนี้เราฝึกกันมาแล้วทั้งนั้น 1629 01:32:49,772 --> 01:32:52,525 อย่าไปหงอ บุกมันไปเลย โอเคไหม 1630 01:32:52,608 --> 01:32:53,484 โอเค! 1631 01:32:53,568 --> 01:32:54,402 โอเค 1632 01:32:54,944 --> 01:32:56,737 ผมจะไม่พูดว่าล้มแล้วต้องลุกขึ้นทันทีครับ 1633 01:32:56,821 --> 01:32:58,906 ถ้าคุณล้ม ก็ลากพวกนั้นลงมาด้วย! 1634 01:32:58,990 --> 01:33:01,284 ให้ล้มลงมาด้วยกันเลย! เขาทำกันอย่างนั้นแหละ! 1635 01:33:02,159 --> 01:33:02,994 ครับ 1636 01:33:03,077 --> 01:33:04,453 เอาละ ออกไปลุยกันเลย! 1637 01:33:10,293 --> 01:33:14,755 ในช่วงเช้าทีมเกาหลีชนะท่ามกลางคำวิจารณ์ ว่าเป็นเพราะผู้เล่นบราซิล 1638 01:33:14,839 --> 01:33:16,007 สู้ๆ! 1639 01:33:16,799 --> 01:33:19,510 แต่ในนัดนี้ ผู้เล่นในสนามเป็นชาวเกาหลีทั้งหมดครับ 1640 01:33:19,594 --> 01:33:21,220 - ลุยเลย! - สู้ๆ! 1641 01:33:21,304 --> 01:33:22,305 จะมีอะไรเปลี่ยนไปไหม 1642 01:33:22,388 --> 01:33:25,850 เรามาตามลุ้นไปพร้อมกับเกมการแข่งขันนะครับ 1643 01:33:27,018 --> 01:33:29,437 ผู้ตัดสินเป่านกหวีด เกาหลีใต้เปิดเกมบุกครับ 1644 01:33:30,354 --> 01:33:31,522 พี่! 1645 01:33:31,606 --> 01:33:32,440 ส่งลูกไปแล้วครับ 1646 01:33:33,357 --> 01:33:35,026 ผู้เล่นเบอร์ 13 ส่งลูกอีกครั้ง! 1647 01:33:35,610 --> 01:33:36,485 ผู้เล่นเบอร์เจ็ดยิง! 1648 01:33:39,989 --> 01:33:43,117 ยิงเข้ากรอบลูกแรกจากทีมเกาหลี หลังจากผ่านมาสามนัด! 1649 01:33:44,035 --> 01:33:45,411 ตั้งรับๆ! 1650 01:33:45,494 --> 01:33:46,495 สกัดไว้! 1651 01:33:48,664 --> 01:33:50,291 - เก่งมาก ยองจิน! - ยิงเลย ยิง! 1652 01:33:50,374 --> 01:33:51,542 ยิงประตู! 1653 01:33:52,543 --> 01:33:53,628 - ยองจิน เยี่ยม! - ดี! 1654 01:33:53,711 --> 01:33:56,547 แรงเตะยังเบาไปหน่อย ผู้รักษาประตูป้องกันไว้ได้ครับ 1655 01:33:56,631 --> 01:33:58,049 - ทีมเกาหลีเปลี่ยนไป - แย่งลูก! 1656 01:33:58,132 --> 01:33:59,258 สกัดไว้! 1657 01:33:59,342 --> 01:34:01,594 ทีมเกาหลีเสียเปรียบมาก เมื่อต้องใช้ร่างกายปะทะกัน 1658 01:34:01,677 --> 01:34:02,553 ฟาวล์! 1659 01:34:02,637 --> 01:34:04,347 แต่พวกเขาไม่สนใจเลยครับ! 1660 01:34:04,430 --> 01:34:05,598 ทีมเยอรมนีได้บุกครับ 1661 01:34:06,849 --> 01:34:10,353 ลูกกระแทกหน้าผู้รักษาประตูแล้วเข้าประตูไปครับ 1662 01:34:11,812 --> 01:34:13,439 - คุณมุนซู - เป็นอะไรไหม 1663 01:34:13,939 --> 01:34:15,149 ไม่เป็นไรครับ ไม่เป็นไร 1664 01:34:15,232 --> 01:34:16,067 ไหวหรือเปล่า 1665 01:34:17,485 --> 01:34:18,694 เข้ามาก่อน ไม่เป็นไร! 1666 01:34:18,778 --> 01:34:19,612 เก่งมากแล้วครับ! 1667 01:34:19,695 --> 01:34:21,530 ไอ้พวกนี้ เดี๋ยวได้ตายโหงหมดแน่! 1668 01:34:21,614 --> 01:34:23,658 วันนี้ผู้รักษาประตูทีมเกาหลีก็หัวร้อนอีกแล้วครับ 1669 01:34:23,741 --> 01:34:24,784 เอาละ ลุยต่อเลย! 1670 01:34:24,867 --> 01:34:27,995 เพิ่งเริ่มต้นเกมได้ไม่เท่าไหร่ แต่ทีมเกาหลีจะไหวจนจบเกมไหมครับ 1671 01:34:28,079 --> 01:34:29,789 เยอรมันได้บอล ยิงประตู! 1672 01:34:29,872 --> 01:34:31,832 โอ๊ย คงเจ็บน่าดูเลยนะครับ 1673 01:34:31,916 --> 01:34:35,294 บั้นท้ายเบอร์สามคือ อาวุธลับในการตั้งรับของเกาหลีครับ 1674 01:34:35,378 --> 01:34:36,921 เฮ้ย นั่นมันฟาวล์นี่! 1675 01:34:37,004 --> 01:34:38,130 ฟาวล์ชัดๆ ฟาวล์! 1676 01:34:38,214 --> 01:34:41,175 ถึงทีมเกาหลีจะเสียเปรียบในการปะทะ แต่พวกเขาก็สู้เต็มที่ 1677 01:34:42,385 --> 01:34:44,261 ถ้าจะล้มก็ขัดขามันเลย! 1678 01:34:47,306 --> 01:34:48,557 เฮ้ย ไอ้เวรนั่นเหยียบเท้า! 1679 01:34:48,641 --> 01:34:51,352 ยิง! เยอรมันได้ประตู! 1680 01:34:54,230 --> 01:34:55,064 เป็นอะไรไหม 1681 01:35:03,364 --> 01:35:04,281 ตั้งรับครับ ตั้งรับ! 1682 01:35:04,365 --> 01:35:07,493 ผู้รักษาประตูทีมเกาหลี กำลังเจอลูกบอลอัดรัวๆ เลยครับ 1683 01:35:08,160 --> 01:35:11,163 เขาทุ่มสุดตัว เพื่อป้องกันลูกยิงอันทรงพลังของทีมเยอรมนี 1684 01:35:11,247 --> 01:35:12,498 สกัดไว้! 1685 01:35:12,998 --> 01:35:14,667 ผู้รักษาประตูดูเจ็บปวดมากเลยครับ 1686 01:35:14,750 --> 01:35:17,586 แต่เขาไม่เสียประตูเลยตลอดสามนาทีที่ผ่านมา 1687 01:35:17,670 --> 01:35:19,130 ทีมเกาหลี! ยิงประตู! 1688 01:35:19,213 --> 01:35:20,256 เตะเลย! 1689 01:35:21,716 --> 01:35:24,301 ในที่สุด ก็ได้เห็นพลังกองหน้าทีมเกาหลีแล้วครับ 1690 01:35:24,969 --> 01:35:26,804 - เก่งมาก เยี่ยมมาก! - เล่นดีแล้ว! 1691 01:35:27,471 --> 01:35:28,472 ทีมเยอรมนีได้บุกครับ 1692 01:35:28,556 --> 01:35:29,682 ทางนี้! 1693 01:35:29,765 --> 01:35:31,892 ยิง! เข้าประตู! 1694 01:35:31,976 --> 01:35:33,519 ทีมเยอรมนีเป็นฝ่ายบุกรัวๆ เลยครับ 1695 01:35:33,602 --> 01:35:35,229 - ขึ้นไปถ่ายบนนั้นหน่อย - โอเค 1696 01:35:35,312 --> 01:35:37,314 น่าแปลกที่การแข่งขันนัดนี้สนุกมากจริงๆ ครับ 1697 01:35:37,398 --> 01:35:40,276 ไม่เป็นไรนะ พี่ ไม่เป็นไร เล่นได้ดีมากแล้ว 1698 01:35:50,202 --> 01:35:51,495 มุนซู เก่งมาก! 1699 01:35:51,579 --> 01:35:55,040 โอ้โฮ วันนี้ผู้เล่นทีมเกาหลี มีบางอย่างแตกต่างไปจากเดิมครับ 1700 01:35:55,124 --> 01:35:56,625 เห็นนั่นไหมครับ ดูแววตาเขาสิ 1701 01:35:58,002 --> 01:35:59,962 ตั้งรับ! เตรียมตัวเลย 1702 01:36:06,010 --> 01:36:10,139 ทีมเกาหลีน่าจะไม่ไหวแล้วนะครับ ตอนนี้พวกเขาดูเหนื่อยมาก 1703 01:36:10,222 --> 01:36:11,390 อินซอน ไปทางนี้! 1704 01:36:11,474 --> 01:36:13,100 ผู้เล่นทุกคนดูเหนื่อยมาก 1705 01:36:13,184 --> 01:36:14,018 อีกนิดนึง! 1706 01:36:17,396 --> 01:36:19,565 ต้องเปลี่ยนตัวแล้วครับ เล่นเต็มเวลาไม่ไหวแน่ 1707 01:36:19,648 --> 01:36:22,902 ทีมเกาหลีมีผู้เล่นชาวบราซิล อีกสองคนเป็นตัวสำรองอยู่ 1708 01:36:22,985 --> 01:36:24,528 พวกเขาสามารถเปลี่ยนตัวได้ตลอด 1709 01:36:32,578 --> 01:36:33,537 กัดไม่ปล่อยจริงๆ เลย 1710 01:36:34,747 --> 01:36:36,081 ลงสนามเลยครับ 1711 01:36:37,249 --> 01:36:38,834 ผู้ตัดสิน! เปลี่ยนตัว 1712 01:36:39,418 --> 01:36:41,378 - ฮโยบง เข้ามาครับ! - อือ 1713 01:36:41,462 --> 01:36:42,630 - เก่งมาก - สู้ๆ! 1714 01:36:42,713 --> 01:36:44,089 บอมซู! เข้าไปเลย! 1715 01:36:44,173 --> 01:36:45,382 สู้เขา! 1716 01:36:45,466 --> 01:36:48,677 ถึงผู้เล่นเบอร์ 11 จะบาดเจ็บที่ข้อมือ แต่เขาก็เล่นอย่างดุดันมากครับ 1717 01:36:50,638 --> 01:36:52,515 ใช่! ดีมาก! 1718 01:36:52,598 --> 01:36:53,849 ยิง! 1719 01:36:54,517 --> 01:36:56,268 - ดี! - ฉันล้มมันได้แล้ว! 1720 01:36:56,352 --> 01:36:57,228 ดีแล้ว ดี! 1721 01:36:57,311 --> 01:36:59,063 เก่งมาก ทำได้ดีมาก! 1722 01:36:59,146 --> 01:37:03,275 ผมไม่ควรรู้สึกอย่างนี้ แต่ผมชอบมากครับ ผมรู้ว่ามันแปลก แต่ผมชอบมากครับ 1723 01:37:03,359 --> 01:37:04,735 เบอร์ 11 ใจเย็นๆ 1724 01:37:04,819 --> 01:37:06,278 - ใจเย็นๆ - อะไรนะ 1725 01:37:06,362 --> 01:37:07,905 - ใจเย็นๆ - ว่าไงนะ 1726 01:37:08,739 --> 01:37:11,659 เกมรับที่น่ากลัวของทีมเกาหลี ถึงจะแปลกๆ แต่ก็รู้สึกดีครับ 1727 01:37:11,742 --> 01:37:13,452 - สวยมาก! - ทีมเกาหลีส่งลูก 1728 01:37:13,536 --> 01:37:15,162 - วิ่งไปเร็ว! - ดีมาก! 1729 01:37:16,330 --> 01:37:17,790 ยิง! แต่ถูกสกัดไว้ได้ 1730 01:37:17,873 --> 01:37:19,750 ยิง! แต่ไม่เข้าอีกแล้วครับ 1731 01:37:20,334 --> 01:37:21,627 ทีมเยอรมนีส่งบอลไปไกลเลย 1732 01:37:22,419 --> 01:37:23,379 ยิง! 1733 01:37:24,046 --> 01:37:25,297 ไม่นะ ไม่เป็นไรใช่ไหม 1734 01:37:25,381 --> 01:37:28,342 ผู้รักษาประตูหัวร้อนของเกาหลี ชนเสาประตูอย่างแรงเลยครับ 1735 01:37:28,425 --> 01:37:29,677 หมดเวลาครึ่งแรกแล้วนะครับ 1736 01:37:30,553 --> 01:37:32,513 ผมเป็นห่วงอาการของเขามากเลยครับ 1737 01:37:32,596 --> 01:37:33,430 ไหวไหมครับ 1738 01:37:33,514 --> 01:37:35,432 หวังว่าจะไม่ได้รับบาดเจ็บร้ายแรงนะครับ 1739 01:37:35,516 --> 01:37:38,602 ถึงฉันอาจจะกดดันทุกคนว่าต้องชนะ 1740 01:37:38,686 --> 01:37:40,813 แต่เราก็ยังต้องลงแข่งนัดที่เหลืออีกนะคะ 1741 01:37:40,896 --> 01:37:43,065 ไม่ต้องทุ่มขนาดนี้ก็ได้ค่ะ จริงๆ นะ เข้าใจไหมคะ 1742 01:37:44,567 --> 01:37:46,610 ใช่ๆ แค่นี้ก็ทำได้ดีมากแล้วครับ 1743 01:37:46,694 --> 01:37:47,528 ใช่ๆ 1744 01:37:48,237 --> 01:37:50,239 โค้ช ส่งมือปืนรับจ้างลงครึ่งหลังเถอะครับ 1745 01:37:56,036 --> 01:37:57,496 - ถ้างั้น… - คยองจินดูผมอยู่ครับ 1746 01:37:58,789 --> 01:38:01,000 ผมไม่อยากออกจากสนามครับ 1747 01:38:03,669 --> 01:38:05,462 ฉันก็ต้องแสดงให้อึนฮเยของฉันได้เห็นด้วย 1748 01:38:07,464 --> 01:38:08,507 ว่าพ่อของลูกทำได้ 1749 01:38:09,216 --> 01:38:11,427 ฉันก็มีคนที่อยากให้เขาได้มีที่นอนอุ่นสบาย 1750 01:38:14,680 --> 01:38:16,098 แล้วเขาก็ชอบฟุตบอลด้วย 1751 01:38:16,181 --> 01:38:17,016 ฉันเคยเป็นนักเลง 1752 01:38:17,600 --> 01:38:19,351 ฉันเอาแต่เตะต่อยคนจนทำครอบครัวพัง 1753 01:38:20,060 --> 01:38:21,770 แต่จากนี้ฉันจะใช้ชีวิตด้วยการเตะฟุตบอล 1754 01:38:21,854 --> 01:38:23,981 เพราะงั้นเข้ามาเลย จัดมาอย่าให้เสีย! 1755 01:38:24,064 --> 01:38:25,149 ผมเป็นเกย์ครับ 1756 01:38:26,942 --> 01:38:30,446 ครับ คือว่าผมชอบผู้ชายครับ 1757 01:38:30,529 --> 01:38:32,072 - โอ๊ย กระดูกสะบัก - เย่! 1758 01:38:36,327 --> 01:38:39,788 พ่อผมช็อกจนสลบและไม่ฟื้นขึ้นมาอีกเลยครับ 1759 01:38:40,539 --> 01:38:43,876 ผมทั้งกลัวทั้งเสียใจมาก จนไม่สามารถใช้ชีวิตได้เลย 1760 01:38:46,837 --> 01:38:48,380 แต่ไม่ใช่ความผิดของผมนี่ครับ 1761 01:38:49,715 --> 01:38:52,051 โลกที่มองว่ามันเป็นความผิดของผมต่างหากที่ผิด 1762 01:38:56,680 --> 01:38:57,514 หรือไม่ใช่นะ 1763 01:39:11,195 --> 01:39:12,613 - อย่าหัวเราะสิ - เท่มาก 1764 01:39:13,197 --> 01:39:15,282 แปลว่าไม่มีใครคิดจะถอยสินะ 1765 01:39:15,366 --> 01:39:16,450 ก็ใช่น่ะสิ 1766 01:39:16,533 --> 01:39:19,828 เราเป็นตัวแทนทีมชาติเกาหลีเลยนะ ไม่ใช้มือปืนรับจ้างหรอก! 1767 01:39:20,412 --> 01:39:21,455 ไปกันเถอะ! 1768 01:39:21,538 --> 01:39:22,915 ลุยกันเลย! 1769 01:39:22,998 --> 01:39:24,875 - ลุยกันเลย! - ลุยกันเลย! 1770 01:39:27,002 --> 01:39:28,796 ลูกพี่มุนซูต้องพักก่อนครับ 1771 01:39:28,879 --> 01:39:30,506 บอกแล้วว่าไม่เป็นไรไง! 1772 01:39:33,592 --> 01:39:35,219 เดี๋ยวเถอะ! โอ๊ยๆ 1773 01:39:36,261 --> 01:39:39,264 ทำได้ดีมากแล้วครับ วันนี้เล่นดีที่สุดเลย 1774 01:39:43,060 --> 01:39:44,228 โค้ชยุน 1775 01:39:45,646 --> 01:39:46,939 ให้ฉันลงเถอะ 1776 01:39:47,022 --> 01:39:49,149 พี่ฮวันดง ไม่ได้นะครับ 1777 01:39:50,025 --> 01:39:51,986 ไม่เป็นไร ฉันไหว 1778 01:39:52,069 --> 01:39:53,195 ไม่เป็นอะไรแล้ว ดูสิ 1779 01:39:54,655 --> 01:39:56,782 อย่างน้อยก็เป็นผู้รักษาประตูได้แหละน่า 1780 01:39:57,658 --> 01:39:58,617 ฉันทำได้ 1781 01:39:59,910 --> 01:40:01,745 คิดว่าผู้รักษาประตูแค่ยืนอยู่เฉยๆ เหรอครับ 1782 01:40:02,287 --> 01:40:03,872 นั่นงานยากที่สุดเลยนะ 1783 01:40:03,956 --> 01:40:05,374 มาลองดูกันสักตั้งเถอะ 1784 01:40:06,458 --> 01:40:07,835 เถอะนะ ลองดูสักตั้ง! 1785 01:40:29,982 --> 01:40:30,941 มารวมตัวกันครับ! 1786 01:40:31,525 --> 01:40:33,068 - ครับ! - มารวมตัวกันๆ 1787 01:40:33,152 --> 01:40:34,361 โอ๊ย ไหล่ฉัน ไหล่ 1788 01:40:34,445 --> 01:40:36,864 เอานะ เราเหนื่อยมามากจนถึงตอนนี้ 1789 01:40:36,947 --> 01:40:39,950 พอลงไปในสนามก็เหนื่อยอีก และอาจจะเหนื่อยกว่าเดิมอีกหลายเท่าครับ 1790 01:40:40,034 --> 01:40:43,287 แต่ว่า! พวกเราในตอนนี้! วินาทีนี้! 1791 01:40:43,370 --> 01:40:45,664 ไปบอกให้โลกรู้ว่าทำไมเราถึงอยากทำสิ่งนี้ 1792 01:40:45,748 --> 01:40:47,666 ให้รู้ว่าเราก็ทำได้! 1793 01:40:47,750 --> 01:40:49,835 ไปทำให้ทุกคนรู้ว่าเราอยู่ในสนาม! 1794 01:40:49,918 --> 01:40:51,336 ทำให้โลกเห็นเลย จัดไปโว้ย! 1795 01:40:51,420 --> 01:40:53,255 ทำให้โลกเห็น! 1796 01:40:53,338 --> 01:40:55,632 งานนี้น่ะ ถึงจะชนะก็ไม่มีรางวัลอะไร 1797 01:40:55,716 --> 01:40:57,760 มีแต่จะเจ็บตัวไม่เบาเลยนะครับ ไหวแน่นะครับ 1798 01:40:57,843 --> 01:40:59,261 ไหวแน่! 1799 01:40:59,344 --> 01:41:01,722 ถึงจะร่างพังแค่ไหนก็จะไม่เปลี่ยนตัว ไหวแน่นะครับ 1800 01:41:01,805 --> 01:41:03,223 ไหวแน่! 1801 01:41:03,307 --> 01:41:04,683 จับมือกัน! 1802 01:41:06,185 --> 01:41:07,853 เอาละ หนึ่ง สอง สาม! 1803 01:41:07,936 --> 01:41:10,564 เกาหลี เกาหลี เกาหลี สู้โว้ย! 1804 01:41:10,647 --> 01:41:11,482 ลุยเลย! 1805 01:41:12,858 --> 01:41:14,985 สู้ๆ! 1806 01:41:15,069 --> 01:41:16,403 - สู้ๆ! - ไปเลยโว้ย! 1807 01:41:21,909 --> 01:41:22,910 ครับ 1808 01:41:26,330 --> 01:41:32,169 ในครึ่งหลังทีมเกาหลี ก็ยังคงลงสนามโดยไม่มีผู้เล่นต่างชาติครับ 1809 01:41:32,252 --> 01:41:33,837 ผู้เล่นเป็นชาวเกาหลีทั้งหมดครับ 1810 01:41:34,546 --> 01:41:36,381 พวกเขาน่าจะเหนื่อยมากทีเดียว 1811 01:41:36,465 --> 01:41:40,344 แต่พลังใจของพวกเขาดูฮึกเหิมยิ่งกว่าเดิมอีกครับ 1812 01:41:40,427 --> 01:41:43,847 ผมว่าน่าจะสนุกยิ่งกว่าเดิมอีกนะครับ เริ่มการแข่งขันครึ่งหลังครับ! 1813 01:41:43,931 --> 01:41:45,390 ไปเลย ลุยเลย! 1814 01:41:45,474 --> 01:41:50,104 ผู้รักษาประตูหัวร้อนถูกเปลี่ยนตัว หวังว่าเขาจะไม่บาดเจ็บหนักนะครับ 1815 01:41:52,147 --> 01:41:53,524 ยังคงปะทะกันจนล้มลุกคลุกคลาน 1816 01:41:54,108 --> 01:41:55,025 ดีมาก เยี่ยม! 1817 01:41:56,568 --> 01:41:59,029 แต่ทีมเกาหลีก็ลุกขึ้นอย่างรวดเร็วเลยนะครับ 1818 01:41:59,113 --> 01:42:00,197 ไปเลย ไปโลด! 1819 01:42:03,325 --> 01:42:05,202 เตะเลย! 1820 01:42:05,285 --> 01:42:08,622 ยิง! พลาดอย่างน่าเสียดายนะครับ 1821 01:42:10,040 --> 01:42:11,250 ทีมเยอรมนียิง! 1822 01:42:11,875 --> 01:42:12,835 ดีๆ! 1823 01:42:13,335 --> 01:42:15,921 ยิง! เข้าประตูไปแล้วครับ! 1824 01:42:17,422 --> 01:42:18,465 ไม่เป็นไรนะครับ 1825 01:42:19,675 --> 01:42:20,884 ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร! 1826 01:42:20,968 --> 01:42:22,261 - ผู้ตัดสิน - สู้ๆ! 1827 01:42:23,137 --> 01:42:24,263 อินซอน! เข้ามาก่อน 1828 01:42:25,764 --> 01:42:26,640 สู้ๆ! 1829 01:42:27,933 --> 01:42:28,767 เล่นเก่งดีมาก 1830 01:42:29,268 --> 01:42:30,269 อินซอน เก่งมาก 1831 01:42:32,688 --> 01:42:33,522 สู้ๆ! 1832 01:42:34,731 --> 01:42:36,275 - ทีมเยอรมนีส่งลูก! - สกัดไว้! 1833 01:42:36,358 --> 01:42:37,442 ทีมเยอรมนียิง! 1834 01:42:37,526 --> 01:42:40,654 หนุ่มใหญ่ใจสู้ที่มาแทนชายหัวร้อน! 1835 01:42:41,280 --> 01:42:42,364 ใจสู้มากจริงๆ ครับ 1836 01:42:42,447 --> 01:42:43,991 - ลุงฮวันดง! - ว่าไง 1837 01:42:45,075 --> 01:42:46,076 ไม่เป็นไร ฉันไหว 1838 01:42:47,119 --> 01:42:47,953 ทางนี้! 1839 01:42:48,036 --> 01:42:50,747 ทีมเกาหลีได้บอล เบอร์ 13 วิ่งไปแล้วครับ 1840 01:42:52,708 --> 01:42:53,959 ยิง! 1841 01:42:55,043 --> 01:42:56,128 ยิง! 1842 01:42:56,962 --> 01:42:58,172 ยิง! 1843 01:42:58,255 --> 01:43:01,925 บอลลอยข้ามคานไป แต่โดนใจผู้ชมไปเต็มๆ ครับ 1844 01:43:02,009 --> 01:43:03,886 เหมือนทุกคนกำลังเชียร์ทีมเกาหลีอยู่นะครับ 1845 01:43:03,969 --> 01:43:05,095 ไม่เป็นไร 1846 01:43:05,179 --> 01:43:06,013 โอเค! 1847 01:43:06,096 --> 01:43:09,183 ยอดเยี่ยมจริงๆ ครับ! สุดยอด! 1848 01:43:09,266 --> 01:43:13,520 ทีมเกาหลีดูแตกต่างจากสองนัดก่อนหน้านี้ 1849 01:43:13,604 --> 01:43:16,356 สุดยอด! ตอนนี้กำลังสนุกขึ้นเรื่อยๆ เลยครับ 1850 01:43:27,701 --> 01:43:28,952 อินซอน! 1851 01:43:36,293 --> 01:43:37,127 มานี่หน่อย 1852 01:43:47,971 --> 01:43:50,474 มองบอลด้วยความมั่นใจ ไม่ละสายตา 1853 01:43:50,557 --> 01:43:53,936 ถึงนายจะพยายามที่สุดแล้วแต่ทำไม่ได้ ก็ไม่ได้แปลว่านายแย่กว่าลูกบอล 1854 01:43:54,811 --> 01:43:55,646 ยูมิให้มาน่ะ 1855 01:44:02,861 --> 01:44:03,695 ผู้ตัดสิน! 1856 01:44:04,947 --> 01:44:05,781 บอมซู ออกมาครับ 1857 01:44:07,991 --> 01:44:11,036 ในที่สุดราชาแห่งการทำฟาวล์ก็ถูกเปลี่ยนตัว 1858 01:44:12,496 --> 01:44:13,705 สู้ๆ! 1859 01:44:13,789 --> 01:44:15,707 อินซอนสู้ๆ! 1860 01:44:16,250 --> 01:44:18,335 อินซอนสู้เขา! ทำให้ทุกคนเห็นเลย! 1861 01:44:21,672 --> 01:44:24,549 นั่นมันอะไรกันครับ เสือเกาหลีคำรามเหรอเนี่ย 1862 01:44:27,594 --> 01:44:28,804 นั่นทาร์ซานหรือเปล่า 1863 01:44:28,887 --> 01:44:30,639 โอ้โฮ เจ้าป่าทาร์ซาน 1864 01:44:31,598 --> 01:44:35,060 เสือ ผู้รักษาประตูหัวร้อน หนุ่มใหญ่ใจสู้ 1865 01:44:35,143 --> 01:44:36,853 ราชาแห่งการทำฟาวล์ บั้นท้ายอาวุธลับ 1866 01:44:36,937 --> 01:44:37,938 สู้ๆ! 1867 01:44:38,021 --> 01:44:40,232 นี่คือทีมเกาหลีครับ! 1868 01:44:40,315 --> 01:44:45,237 ทีมเกาหลีตามอยู่ที่ 5-0 แต่สู้ไม่ยอมถอยเลยครับ 1869 01:44:46,029 --> 01:44:47,155 ทีมเยอรมนีได้บอล 1870 01:44:49,283 --> 01:44:50,826 ทีมเกาหลีได้บอลคืนมา 1871 01:44:52,160 --> 01:44:53,578 ผู้เล่นเบอร์ 13 ส่งบอลต่อไป 1872 01:44:54,496 --> 01:44:56,540 ผู้เล่นเบอร์เจ็ด ยิง! 1873 01:44:56,623 --> 01:44:57,708 วิ่งเข้าไปเลย! 1874 01:44:57,791 --> 01:45:00,377 วิ่งเข้าไปแล้วครับ ไม่ยอมแพ้เลยจริงๆ! 1875 01:45:02,421 --> 01:45:04,047 นี่แหละคือกีฬา! 1876 01:45:04,131 --> 01:45:07,259 ความมุ่งมั่นอันน่าทึ่งของทีมเกาหลี! 1877 01:45:08,176 --> 01:45:12,097 การแข่งขันที่แท้จริงเริ่มขึ้นแล้ว! 1878 01:45:52,596 --> 01:45:56,058 ทีมเกาหลียอดเยี่ยมจริงๆ! 1879 01:45:56,141 --> 01:45:57,934 ไม่ต้องทำถึงขนาดนั้นก็ได้ 1880 01:46:04,399 --> 01:46:05,609 สู้ๆ! 1881 01:46:06,401 --> 01:46:07,527 พี่ฮวันดงสู้ๆ! 1882 01:46:08,445 --> 01:46:10,739 - สู้ๆ! - สู้ๆ! 1883 01:46:10,822 --> 01:46:12,532 สู้โว้ย! 1884 01:46:12,616 --> 01:46:15,327 เหลือเชื่อเลยครับ 1885 01:46:15,911 --> 01:46:19,039 ผู้เล่นทีมเกาหลีไม่ยอมแพ้เลยครับ 1886 01:46:19,122 --> 01:46:22,292 พวกเขาไม่เสียประตูเลยมากว่าสี่นาทีแล้วครับ 1887 01:46:22,376 --> 01:46:24,086 นี่มันบ้าไปแล้ว! 1888 01:46:28,965 --> 01:46:31,676 ดูเหมือนว่าทาร์ซานจะเป็นตะคริวที่ขา 1889 01:46:32,886 --> 01:46:34,388 - ไหวไหมครับ - ผู้ตัดสินกำลังดูอยู่ 1890 01:46:34,471 --> 01:46:35,514 ตะคริวๆ 1891 01:46:35,597 --> 01:46:37,182 เรียกโค้ชแล้วนะครับ 1892 01:46:38,350 --> 01:46:39,518 เป็นอะไรมากไหม 1893 01:46:39,601 --> 01:46:41,144 - ไหวไหม - ไม่ๆ ไม่ใช่ตรงนั้น 1894 01:46:41,228 --> 01:46:42,646 ตะคริวกินน่ะ ไม่เป็นไร 1895 01:46:42,729 --> 01:46:43,563 บอมซู ออกมาครับ! 1896 01:46:44,064 --> 01:46:46,441 เขาลุกขึ้นแล้ว! ไม่เป็นไร เขาไม่เป็นไรครับ! 1897 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 จัดหนักๆ เลย! 1898 01:46:48,235 --> 01:46:49,986 - สู้ๆ! - สู้เขา! 1899 01:46:50,070 --> 01:46:52,280 ทีมเยอรมนีบุกรัวๆ เลยครับ 1900 01:46:56,034 --> 01:46:59,538 ทีมเกาหลีกับทีมเยอรมนีขับเคี่ยวกันอย่างดุเดือด 1901 01:47:01,248 --> 01:47:02,499 ทีมเยอรมนียิงประตู! 1902 01:47:03,917 --> 01:47:07,838 ยิง! ผู้รักษาประตูทีมเกาหลีทุ่มสุดตัวป้องกันลูก! 1903 01:47:08,380 --> 01:47:09,256 ยิง! 1904 01:47:10,632 --> 01:47:13,844 ผู้รักษาประตูทีมเกาหลีลุกขึ้นยืนอีกครั้งและอีกครั้ง 1905 01:47:14,344 --> 01:47:16,555 พี่ ไหวจริงๆ ใช่ไหมครับ 1906 01:47:16,638 --> 01:47:19,224 พี่ พอเถอะ! เดี๋ยวตายหรอก! 1907 01:47:19,891 --> 01:47:21,017 ยองจินออกมาเร็ว 1908 01:47:21,101 --> 01:47:23,728 ไม่ๆ ฉันไม่เป็นไร 1909 01:47:24,312 --> 01:47:25,355 ฉันสบายดี 1910 01:47:25,439 --> 01:47:27,524 ผมรู้สึกอยากยืนขึ้นแล้วตะโกนเชียร์ทีมเกาหลีเลย 1911 01:47:28,233 --> 01:47:30,193 ทีมชาติเกาหลี! 1912 01:47:30,277 --> 01:47:31,695 ใช่ครับ ตะโกนออกมาเลย! 1913 01:47:31,778 --> 01:47:33,405 ทีมชาติเกาหลี! 1914 01:47:34,990 --> 01:47:36,575 ทีมชาติเกาหลี! 1915 01:47:37,951 --> 01:47:39,411 ทีมชาติเกาหลี! 1916 01:47:41,121 --> 01:47:42,747 ทีมชาติเกาหลี! 1917 01:47:44,332 --> 01:47:45,834 ทีมชาติเกาหลี! 1918 01:47:45,917 --> 01:47:49,713 ฝูงชนเริ่มตะโกนร้องเชียร์ทีมเกาหลี 1919 01:47:50,422 --> 01:47:52,466 ถึงแม้จะไม่สามารถเปลี่ยนผลการแข่งขันได้ 1920 01:47:52,549 --> 01:47:56,094 แต่เหตุผลเดียวที่ทีมเกาหลียังไม่ยอมถอดใจ 1921 01:47:57,137 --> 01:47:59,264 นั่นก็เพราะการแข่งขันยังไม่จบ! 1922 01:47:59,764 --> 01:48:02,893 ผู้ชมต่างก็รับรู้และเชียร์ทีมเกาหลี! 1923 01:48:03,477 --> 01:48:04,769 แม้จะเหลือเวลาไม่มากแล้ว! 1924 01:48:04,853 --> 01:48:06,104 ทีมชาติเกาหลี! 1925 01:48:06,188 --> 01:48:09,983 ผู้ชมทุกคนกำลังตั้งตารอทีมเกาหลีทำประตู 1926 01:48:10,567 --> 01:48:11,943 ผมก็ด้วยครับ! 1927 01:48:12,569 --> 01:48:14,112 เอาละครับ ผมขอเชียร์ด้วย! 1928 01:48:15,614 --> 01:48:17,282 ทีมชาติเกาหลี! 1929 01:48:18,658 --> 01:48:20,660 ทีมชาติเกาหลี! 1930 01:48:22,913 --> 01:48:24,206 ทีมชาติเกาหลี! 1931 01:48:25,999 --> 01:48:27,501 ทีมชาติเกาหลี! 1932 01:48:29,794 --> 01:48:31,046 ทีมชาติเกาหลี! 1933 01:49:05,747 --> 01:49:06,873 ครั้งสุดท้ายแล้ว! 1934 01:49:32,691 --> 01:49:33,858 บอมซู! 1935 01:49:33,942 --> 01:49:36,236 การแข่งขันกำลังจะจบลงแล้วนะครับ 1936 01:49:36,319 --> 01:49:39,614 ผมคิดว่าน่าจะเป็นการบุก ครั้งสุดท้ายของทีมเกาหลี 1937 01:49:40,240 --> 01:49:41,866 ทีมเกาหลีจะทำประตูได้หรือไม่ 1938 01:49:43,326 --> 01:49:44,244 อินซอน วิ่ง! 1939 01:49:45,787 --> 01:49:47,163 อินซอน! 1940 01:50:26,953 --> 01:50:27,871 ยิง! 1941 01:50:39,674 --> 01:50:41,551 เข้าประตู! 1942 01:50:42,177 --> 01:50:46,556 ปิดท้ายด้วยประตูของทีมเกาหลี จบการแข่งขันที่คะแนน 5-1 1943 01:50:46,640 --> 01:50:49,184 แต่ครึ่งหลังถือว่าเสมอกัน 1-1 ไม่น่าเชื่อเลยครับ! 1944 01:50:49,267 --> 01:50:51,728 สุดยอด! เหลือเชื่อจริงๆ ครับ! 1945 01:50:51,811 --> 01:50:55,398 เป็นการแข่งขันที่ยอดเยี่ยมมากจริงๆ ครับ! 1946 01:50:55,482 --> 01:50:58,068 น่าประทับใจมากเลยครับ! 1947 01:51:38,066 --> 01:51:39,526 ทีมชาติเกาหลี! 1948 01:51:40,735 --> 01:51:42,445 ทีมชาติเกาหลี! 1949 01:51:46,866 --> 01:51:48,076 เก่งมาก! 1950 01:52:17,021 --> 01:52:18,314 ไม่ใช่ลูกบอล นักบอล… 1951 01:52:28,908 --> 01:52:30,076 เล่นได้ดีมาก 1952 01:52:40,420 --> 01:52:44,924 (ทีมชาติคนไร้บ้านจากเกาหลีลงเแข่งทุกนัด) 1953 01:52:45,008 --> 01:52:47,302 (ชนะเพียงหนึ่งนัดจาก 11 นัด และได้ลำดับที่สุดท้าย) 1954 01:52:47,385 --> 01:52:49,554 (แต่ทีมเกาหลีเป็นทีมที่ได้รับความนิยมมากที่สุด) 1955 01:52:49,637 --> 01:52:56,436 (จึงได้รับรางวัล ทีมหน้าใหม่ยอดเยี่ยมประจำปี 2010) 1956 01:53:07,614 --> 01:53:08,448 เรตติ้งผู้ชม 1957 01:53:09,407 --> 01:53:10,700 อยู่ที่ 5.6% ดังพลุแตก! 1958 01:53:14,829 --> 01:53:15,872 โปรดิวเซอร์โซมิน! 1959 01:53:15,955 --> 01:53:19,709 แหมๆ ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่ขนาดนั้น ก็ไม่ได้ยากอะไรนะ 1960 01:53:20,543 --> 01:53:21,419 นี่ฉันไงล่ะ 1961 01:54:03,461 --> 01:54:06,381 ขออุ้มหน่อยได้ไหม 1962 01:54:24,357 --> 01:54:25,191 ขอบคุณนะ 1963 01:54:27,485 --> 01:54:28,319 ขอบคุณนะ 1964 01:54:32,448 --> 01:54:33,366 น่ารักจริงๆ 1965 01:54:35,994 --> 01:54:37,620 ต้องกินข้าวกินปลาให้ดีๆ นะ 1966 01:54:37,704 --> 01:54:40,164 พ่อเห็นเด็กจมูกโด่งตอนไปบอลโลกเยอะเลย 1967 01:54:40,248 --> 01:54:41,583 เด็กพวกนั้นตัวใหญ่มาก 1968 01:54:43,501 --> 01:54:45,753 อย่าให้พวกนั้นรังแกลูกได้ เพราะงั้นต้องกินเยอะๆ นะ 1969 01:54:46,254 --> 01:54:47,839 พ่อก็ต้องกินเยอะๆ นะ 1970 01:54:48,631 --> 01:54:51,301 อย่ากินแต่กิมจิ กินเนื้อสัตว์บ้างนะ 1971 01:54:53,094 --> 01:54:55,013 เนื้อขาหลังไม่แพงไม่ใช่เหรอ 1972 01:54:55,638 --> 01:54:56,556 ได้ๆ ตกลงตามนั้น 1973 01:54:56,639 --> 01:54:58,516 ต่อไปนี้ไม่ต้องห่วงพ่อแล้วนะ 1974 01:54:59,058 --> 01:55:00,184 เห็นที่พ่อเล่นฟุตบอลใช่ไหม 1975 01:55:00,268 --> 01:55:01,102 เห็นแล้ว 1976 01:55:02,520 --> 01:55:03,646 หนูไม่ห่วงหรอก 1977 01:55:05,857 --> 01:55:07,525 เจอกันครั้งหน้าคงโตเป็นสาวแล้วสินะ 1978 01:55:08,776 --> 01:55:10,194 จะสวยขึ้นขนาดไหนนะ 1979 01:55:12,322 --> 01:55:13,156 คอยดูได้เลย 1980 01:55:15,366 --> 01:55:17,160 อึนฮเย สายแล้ว ขึ้นรถเร็ว 1981 01:55:18,953 --> 01:55:19,996 พ่อ 1982 01:55:21,789 --> 01:55:23,166 อือ ไปเถอะ 1983 01:55:23,917 --> 01:55:25,084 ขึ้นรถเถอะ พ่อไม่เป็นไร 1984 01:55:25,168 --> 01:55:26,377 เอ้าๆ 1985 01:55:27,462 --> 01:55:28,296 ขึ้นรถ 1986 01:55:30,340 --> 01:55:32,300 ระวังขานะ 1987 01:55:35,887 --> 01:55:36,721 พ่อ 1988 01:55:36,804 --> 01:55:38,348 อือ ไปเถอะ 1989 01:55:39,766 --> 01:55:42,060 ที่รัก เดี๋ยวก่อนๆ รอเดี๋ยวก่อน 1990 01:55:43,269 --> 01:55:46,105 อึนฮเย ต่อจากนี้พ่อดูแลตัวเองได้แล้วนะ 1991 01:55:46,189 --> 01:55:48,107 พ่อจะดูแลตัวเองดีๆ พ่อรักลูกมากนะ 1992 01:55:51,527 --> 01:55:53,071 หนูก็รักพ่อนะ 1993 01:55:53,154 --> 01:55:55,448 พ่อรักหนูมาก 1994 01:55:57,408 --> 01:56:00,578 ลูกพ่อ บ๊ายบาย 1995 01:56:04,499 --> 01:56:05,583 หนูรักพ่อนะ 1996 01:56:05,667 --> 01:56:07,293 จ้ะ บ๊ายบาย 1997 01:56:10,213 --> 01:56:12,048 ไปเถอะ ไปๆ 1998 01:56:23,267 --> 01:56:24,185 บิ๊กอิชชู่! 1999 01:56:25,019 --> 01:56:26,521 บิ๊กอิชชู่! 2000 01:56:27,772 --> 01:56:28,898 บิ๊กอิชชู่! 2001 01:56:31,401 --> 01:56:32,777 บิ๊กอิชชู่! 2002 01:56:34,445 --> 01:56:35,279 ขอโทษนะคะ 2003 01:56:44,706 --> 01:56:45,581 ขอฉบับนึงค่ะ 2004 01:56:49,293 --> 01:56:51,129 อ้อ เงินทอน 2005 01:56:58,594 --> 01:56:59,554 คุณครับ 2006 01:57:02,140 --> 01:57:03,099 ขอให้มีความสุขนะครับ 2007 01:57:15,028 --> 01:57:16,362 บิ๊กอิชชู่! 2008 01:57:18,614 --> 01:57:19,615 บิ๊กอิชชู่! 2009 01:57:29,125 --> 01:57:30,501 นักฟุตบอล 2010 01:57:31,252 --> 01:57:32,086 สุดหล่อ 2011 01:57:53,232 --> 01:57:55,359 ผู้จัดการชเว ตอนนี้เรารับสปอนเซอร์ไม่ได้แล้วครับ 2012 01:57:55,443 --> 01:57:56,652 สปอนเซอร์แน่นมากแล้วครับ 2013 01:57:57,320 --> 01:58:00,823 จะให้รับเงินส่วนที่ไม่จำเป็น แล้วให้ผมจิ๊กไปจ่ายค่ามัดจำบ้านผมเหรอ 2014 01:58:02,533 --> 01:58:04,827 ต้องขอโทษด้วยนะครับ ไว้ค่อยโทรคุยกันใหม่นะครับ 2015 01:58:06,537 --> 01:58:07,622 ครับ คุณโปรดิวเซอร์ 2016 01:58:18,424 --> 01:58:20,676 - เฮ้อ ขอโทษนะครับ - อ้าว สวัสดีค่ะ 2017 01:58:21,677 --> 01:58:23,846 - มีอะไรมาเอ่ย - อะไรเอ่ย 2018 01:58:25,348 --> 01:58:27,058 (ยุนฮงแด) 2019 01:58:34,941 --> 01:58:36,859 (ยุนฮงแด) 2020 01:58:41,030 --> 01:58:42,532 หนุ่มหล่อร้อนแรง! 2021 01:58:45,535 --> 01:58:47,328 (ไฟลุก! หนุ่มหล่อร้อนแรง ยุนฮงแด!) 2022 01:58:47,411 --> 01:58:49,080 ยุนฮงแด! ยุนฮงแด! 2023 01:58:49,163 --> 01:58:50,665 ลูกแม่! 2024 01:58:51,249 --> 01:58:52,083 นั่นอะไรน่ะ 2025 01:58:52,750 --> 01:58:54,877 สู้ๆ นะลูกแม่! 2026 01:58:55,461 --> 01:58:57,547 พูดว่า "พี่คะ พี่เก่งมาก" สิลูก! 2027 01:58:57,630 --> 01:59:00,216 หล่อสะบัด! 2028 01:59:01,717 --> 01:59:04,053 ดูอีกทีก็หล่อขั้นเทพ! 2029 01:59:30,913 --> 01:59:36,544 ฮงแด! วิ่ง! 2030 01:59:42,967 --> 01:59:44,385 (ยุนฮงแด) 2031 01:59:48,598 --> 01:59:49,891 (ยุนฮงแด) 2032 02:00:11,162 --> 02:00:14,123 (ดรีม) 2033 02:00:30,139 --> 02:00:33,559 (ในปี 2010 มีการใช้คำว่า "คนจรจัด" แต่คำนี้ลดทอนปัญหาการไร้ที่อยู่อาศัย) 2034 02:00:33,643 --> 02:00:35,186 (ปัจจุบันจึงใช้คำว่า "คนไร้บ้าน") 2035 02:05:09,502 --> 02:05:12,505 คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์