1 00:02:36,951 --> 00:02:40,747 Det behövs bara salt och peppar. Ett fint köttstycke som det här- 2 00:02:40,872 --> 00:02:44,084 -ska smaka kött och inte mycket mer. 3 00:02:45,543 --> 00:02:48,046 -Varför tycker du om matprogram? -Ingen aning. 4 00:02:48,171 --> 00:02:50,048 -Lagar du mat? -Nej. 5 00:02:53,802 --> 00:02:55,553 Du tittar bara på programmen. 6 00:02:56,471 --> 00:02:57,722 Ja. 7 00:02:58,681 --> 00:03:00,350 Du, då? Lagar du mat? 8 00:03:01,726 --> 00:03:04,604 Jag har goda avsikter men det blir aldrig av. 9 00:03:04,729 --> 00:03:08,483 Du vet... En bit lax här och där. 10 00:03:08,650 --> 00:03:11,361 -Inte mycket mer än så. -Lax är alltid något. 11 00:03:12,445 --> 00:03:15,115 Det är det. Tack för att du säger det. 12 00:03:15,699 --> 00:03:17,867 -Är lax svårt att tillaga? -Grymt svårt. 13 00:03:18,034 --> 00:03:19,536 Det verkar så. 14 00:03:20,662 --> 00:03:24,457 För många år sen ville jag börja pochera ägg. 15 00:03:24,582 --> 00:03:28,461 Jag tyckte om tanken på att äta dem till frukost- 16 00:03:28,586 --> 00:03:31,548 -på små rostbrödstrianglar, som kungligheter. 17 00:03:31,673 --> 00:03:34,718 Men, ja... 18 00:03:34,843 --> 00:03:37,512 -Jag fullföljde aldrig den tanken. -Varför inte? 19 00:03:37,679 --> 00:03:43,309 Jag var 30. Jag hade inte tid att sakta ner i tre minuter. 20 00:03:44,436 --> 00:03:47,522 Jag stöttar dig och din dröm om pocherade ägg. 21 00:03:47,689 --> 00:03:51,359 Det är inte för sent. Du har ju tre lediga minuter. 22 00:03:52,027 --> 00:03:53,737 Det har jag faktiskt. 23 00:03:53,862 --> 00:03:55,321 Kom igen, gullet. 24 00:03:58,950 --> 00:04:00,744 Och...så där! 25 00:04:05,457 --> 00:04:08,376 -God morgon. -Fick du kaviaren? 26 00:04:08,501 --> 00:04:12,964 Jag får så mycket kaviar med bud. Jag vet inte vilken som var från dig. 27 00:04:13,089 --> 00:04:15,925 -Den dyra. -Då har jag fått den. 28 00:04:16,051 --> 00:04:19,179 -Det var alldeles för generöst. -Där har du fel. 29 00:04:19,304 --> 00:04:24,392 Det är inte varje dag man får följa med någon till Met-galan. 30 00:04:24,517 --> 00:04:28,396 I alla dessa år har jag beklagat mig över de chica brudarna- 31 00:04:28,521 --> 00:04:33,318 -som poserar i trappan, och nu ska jag bli en av dem. 32 00:04:33,443 --> 00:04:38,740 Trappan är till för kändisar, Seema. Vanligt folk tar en annan ingång. 33 00:04:38,865 --> 00:04:43,870 Jag bryr mig inte om det är en hundlucka. Det är Met-galan och jag är bjuden! 34 00:04:43,995 --> 00:04:47,582 Men vad ska jag ha på mig? Du använder en ny, ung designer- 35 00:04:47,707 --> 00:04:51,961 -LTW ska ha en skräddarsydd Valentino, och Charlotte kommer att imponera. 36 00:04:52,587 --> 00:04:54,214 Kan du vänta ett ögonblick? 37 00:04:54,339 --> 00:04:58,718 Jag hade ringt Tom Ford, men jag fick inte begärt pris på hans våning i fjol. 38 00:04:59,344 --> 00:05:02,263 -Hallå? -Det är Charlotte. 39 00:05:02,430 --> 00:05:05,934 Jaså! Hej. Kom upp. 40 00:05:06,059 --> 00:05:09,020 -Jag måste lägga på. -Jag ser fram emot det här! 41 00:05:09,145 --> 00:05:11,398 -Hej då. -Okej! Nu ska jag gå. 42 00:05:11,523 --> 00:05:15,068 -Vill du inte ha ett ägg? -Jag har inte tid. 43 00:05:15,193 --> 00:05:17,487 -För att jag förstörde de första två! -Ge inte upp. 44 00:05:18,655 --> 00:05:21,366 Det där är min vän Charlotte. 45 00:05:22,283 --> 00:05:24,202 Jag vet inte varför hon är här. 46 00:05:25,036 --> 00:05:27,789 -Ska vi öppna dörren och fråga? -Ja, förstås! 47 00:05:31,918 --> 00:05:36,631 Hej! Kommer jag för tidigt? Jag har fått skissen till min klänning. 48 00:05:39,759 --> 00:05:42,303 Charlotte Goldenblatt, det här är Franklyn Silvius. 49 00:05:42,429 --> 00:05:47,350 Han skulle precis gå. - Det här är Charlotte. Hon kom precis. 50 00:05:47,475 --> 00:05:52,313 Jag är Carrie Bradshaw, er värd och konferencier i 30 sekunder till. 51 00:05:53,106 --> 00:05:56,526 -Och vem är det här? -Det här är Richard Burton. 52 00:05:56,651 --> 00:06:00,864 Jag fick bära upp honom. Bulldoggar har svaga bakben. 53 00:06:00,989 --> 00:06:03,241 Men jättefina ansikten. 54 00:06:04,534 --> 00:06:06,786 -Vi ses väl på jobbet? -Ja, på torsdag. 55 00:06:06,911 --> 00:06:09,372 -Hej då. -Okej. Hej då. 56 00:06:12,375 --> 00:06:14,878 -Vem...? -Han är min poddproducent. 57 00:06:15,003 --> 00:06:17,130 -Va?! -Vill du sätta ner mr Burton? 58 00:06:17,255 --> 00:06:18,673 -Vem då...? -Din hund. 59 00:06:18,798 --> 00:06:22,052 Slå dig ner. Jag gör pocherade ägg med kaviar. 60 00:06:22,177 --> 00:06:25,096 -Va?! -Jag har konverterat köket. 61 00:06:25,221 --> 00:06:29,059 Visste du att spisar har fler funktioner än bara förvaring? 62 00:06:30,060 --> 00:06:32,562 Herregud! Titta! 63 00:06:35,231 --> 00:06:36,733 Jag såg precis slutversionen. 64 00:06:36,858 --> 00:06:42,781 Men vi börjar montaget med domarnas OG: Constance Baker Motley. 65 00:06:42,906 --> 00:06:45,367 Mamma! Lyssna på min franska dikt. 66 00:06:45,492 --> 00:06:50,997 Diktakuten kallar, Alice. Jag skickar mina ändringar innan jag går. Hej då. 67 00:06:55,960 --> 00:06:56,961 Mamma? 68 00:06:58,296 --> 00:07:01,174 -Var är min lacrosseklubba? -I hallskåpet, till vänster. 69 00:07:01,299 --> 00:07:03,009 -Har du borstat tänderna? -Ja. 70 00:07:03,134 --> 00:07:05,261 Får jag känna? Bra. 71 00:07:08,098 --> 00:07:11,017 Du skrev aldrig under lappen om att jag får gå på robotiktävlingen! 72 00:07:11,142 --> 00:07:14,813 Jag skickade in den i går. Har du borstat tänderna? Får jag känna? 73 00:07:15,480 --> 00:07:16,648 Bra. 74 00:07:17,232 --> 00:07:18,525 -Älskling? -Ja? 75 00:07:18,650 --> 00:07:21,319 Kom min Morehouse-slips hem från kemtvätten? 76 00:07:21,444 --> 00:07:24,155 Du kan väl fråga de andra femtio slipsarna. 77 00:07:24,280 --> 00:07:27,242 -Sarkasm till frukost? -Det är lunchdags för mig. 78 00:07:27,367 --> 00:07:31,162 -Jag har varit upp sen klockan fyra. -Det vet jag. 79 00:07:32,122 --> 00:07:34,040 Men jag saknade dig i morse. 80 00:07:35,542 --> 00:07:38,586 Jag saknade dig i går morse också. Har du saknat mig? 81 00:07:39,379 --> 00:07:40,588 Jättemycket. 82 00:07:40,714 --> 00:07:43,883 Men jag måste skicka ett mejl, skjutsa barnen till skolan- 83 00:07:44,008 --> 00:07:47,554 -ta mig till Downtown och imponera på Walker-stiftelsen- 84 00:07:47,679 --> 00:07:50,265 -så att de ge mig 25 000 dollar till dokumentären. 85 00:07:50,390 --> 00:07:53,685 Bortsett från det saknar jag dig jättemycket. 86 00:07:53,810 --> 00:07:57,063 Okej. Här är den försvunna slipsen. 87 00:07:57,188 --> 00:08:01,526 Du jobbar för hårt. Ställ in mötet och låt mig skriva en check. 88 00:08:04,821 --> 00:08:06,489 Det var generöst av dig. 89 00:08:06,614 --> 00:08:10,076 Men jag är en vuxen kvinna med en masterutbildning i film- 90 00:08:10,201 --> 00:08:12,829 -som redan har producerat två dokumentärer- 91 00:08:12,954 --> 00:08:17,751 -så jag kan nog lösa finansieringen själv. 92 00:08:18,835 --> 00:08:21,212 -Jag hör dig högt och tydligt. -I kväll... 93 00:08:21,337 --> 00:08:26,217 ...blir det högre och tydligare. Nu går vi, Gabrielle. 94 00:08:26,342 --> 00:08:30,013 Au revoir! Mitt dinglande checkhäfte. 95 00:08:33,058 --> 00:08:34,517 Varsågod! 96 00:08:34,642 --> 00:08:40,357 Vi... Vi kysstes i hissen på jobbet för tre veckor sen och hamnade hos mig. 97 00:08:40,482 --> 00:08:44,611 Jag är så glad för din skull, Carrie! Varför har du inte sagt något? 98 00:08:44,736 --> 00:08:47,530 Jag har inte berättat för någon. Var inte en Charlotte nu. 99 00:08:47,655 --> 00:08:51,493 Gör oss inte till ett lyckligt par. Det är sex, matprogram- 100 00:08:51,618 --> 00:08:55,789 -och övernattning varje torsdag. Det är toppen. Punkt slut. 101 00:08:55,914 --> 00:09:00,377 Hur stor är hans kuk? Om jag inte får vara mig själv, är jag Samantha. 102 00:09:00,502 --> 00:09:02,921 Vänta. Nu är jag Miranda: 103 00:09:03,046 --> 00:09:07,467 "Om du ligger med en kollega förändras maktbalansen." 104 00:09:07,592 --> 00:09:11,221 Jag saknar Charlotte. Kan du hälsa henne det? 105 00:09:11,346 --> 00:09:17,185 Ja. Jag är bara förvånad. Det var lite oväntat. 106 00:09:17,310 --> 00:09:22,273 Vet du vad? Livet är för kort för att inte prova nya saker. 107 00:09:23,274 --> 00:09:25,151 Som att pochera ägg. 108 00:09:32,033 --> 00:09:35,036 -Hej! -Hejsan. Hur är läget? 109 00:09:35,161 --> 00:09:40,625 Det här är den bästa semestern någonsin! Solen, sexet, salsan... 110 00:09:40,750 --> 00:09:42,877 -Jag känner mig så levande! -Jaså? 111 00:09:43,002 --> 00:09:46,715 Det ser ut som om du är halvnaken i ett jäkligt konstigt rum. 112 00:09:46,840 --> 00:09:50,260 Och jag har aldrig haft så här kul! 113 00:09:50,385 --> 00:09:53,680 Che är fast på kostymprovningen till pilotavsnittet- 114 00:09:53,805 --> 00:09:57,809 -så jag tog över hens floatingbokning. 115 00:09:57,934 --> 00:10:00,812 -Det låter inte likt dig. -Det här är mitt nya jag. 116 00:10:00,937 --> 00:10:02,689 Det bästa någonsin! 117 00:10:02,814 --> 00:10:07,986 Jag är fortfarande mitt gamla vanliga. Jag tittar på "Bridgerton"-kopior- 118 00:10:08,111 --> 00:10:10,739 -och väntar på samtal från min särbomake som är på turné. 119 00:10:10,864 --> 00:10:15,785 Det där får du sluta med. Bjud ut dig själv på middag! 120 00:10:15,910 --> 00:10:19,956 Jag har försökt, Miranda. Jag orkar inte förklara för nyfikna servitörer- 121 00:10:20,081 --> 00:10:23,793 -varför deras favoritpar inte delar på en cacio e pepe som vanligt. 122 00:10:23,918 --> 00:10:26,880 Gå någonstans där de inte känner dig och Andre Rashad. 123 00:10:27,005 --> 00:10:30,175 Går B-tåget till 1996? Vi har varit ihop i evigheter. 124 00:10:30,300 --> 00:10:36,056 Nu får min självömkande, briljanta Ivy League-professor klara sig själv. 125 00:10:36,181 --> 00:10:41,728 Om jag kan flyta i mörkret i saltlösning, så kan du äta middag ensam. 126 00:10:41,853 --> 00:10:44,356 Något måste jag göra. Jag gjorde onlineyoga- 127 00:10:44,481 --> 00:10:47,734 -och instruktören bad oss att öppna upp och låta allt flöda. 128 00:10:47,859 --> 00:10:49,903 Jag skrek: "Fan ta dig, Andre Rashad!" 129 00:10:50,820 --> 00:10:52,364 Jag trodde att ljudet var avstängt. 130 00:10:52,489 --> 00:10:55,784 Jag är inte välkommen hos Brown Yogis United längre. 131 00:10:55,909 --> 00:11:02,707 Och till standup-delen tycker jag att vi testkör den här. 132 00:11:04,167 --> 00:11:07,379 -Okej. -Så där, ja... 133 00:11:11,508 --> 00:11:12,926 Vad tycker du? 134 00:11:13,927 --> 00:11:15,762 "Hej, USA! Jag är icke-binär!" 135 00:11:16,846 --> 00:11:18,973 -Jag förstår. -Tack. 136 00:11:19,849 --> 00:11:21,434 Det uppskattar jag. 137 00:11:22,435 --> 00:11:27,565 Jag vill gärna tona ner det. Kanske jeans och en t-shirt? 138 00:11:27,691 --> 00:11:31,403 Jeans är inte så förlåtande. Och du...behöver en kavaj. 139 00:11:31,528 --> 00:11:34,656 Det...måste inte vara den här. 140 00:11:34,781 --> 00:11:38,493 Men titta vad häftigt det ser ut med den blå strimman i håret! 141 00:11:38,618 --> 00:11:40,578 Varför ser mitt hår ut så där? 142 00:11:40,704 --> 00:11:42,455 Var har vi stjärnan? 143 00:11:42,580 --> 00:11:47,001 -Hen gillar inte håret. -Inte? ABC älskar looken. 144 00:11:47,127 --> 00:11:50,338 Det är skitsnyggt på dig, BD- 145 00:11:50,463 --> 00:11:55,885 -men jag har ingen blå strimma och rollfiguren heter Che. 146 00:11:56,886 --> 00:12:00,724 Programmet heter ju "Che Pasa". Det är jag. 147 00:12:00,849 --> 00:12:03,309 Jo, men jag har ju skrivit manuset- 148 00:12:03,435 --> 00:12:07,147 -och jag tyckte att det var en kul liten bro mellan dig och mig. 149 00:12:07,272 --> 00:12:11,067 Med all respekt... Det är en bro för mycket. 150 00:12:11,192 --> 00:12:13,528 Hen vill ha t-shirt på sig. 151 00:12:14,487 --> 00:12:16,239 Ingen kavaj? 152 00:12:24,330 --> 00:12:26,041 Mitt öga... 153 00:12:39,054 --> 00:12:41,181 Var är lampan? 154 00:12:51,649 --> 00:12:54,361 Fan ta mitt nya jag! Herregud. 155 00:12:57,655 --> 00:12:59,074 -Vill du ha? -Vad smakar det? 156 00:12:59,199 --> 00:13:01,326 -"Lollipop". -Lollipop? 157 00:13:01,451 --> 00:13:05,163 -Den där tar jag. -Nej, nej! Carrie Bradshaw, det gör jag. 158 00:13:05,288 --> 00:13:08,500 Jag ska inte ens låtsas sträcka mig som jag brukar. 159 00:13:08,625 --> 00:13:10,960 -Är du säker? -Pika mig inte för mitt bankkort, bara. 160 00:13:11,086 --> 00:13:12,545 Det är blått. 161 00:13:13,546 --> 00:13:17,509 Det är det minsta jag kan göra. Min fru ska få designa din klänning. 162 00:13:17,634 --> 00:13:21,054 -Det kan bli Smokes genombrott. -Det här är ingen tjänst. 163 00:13:21,179 --> 00:13:24,557 Det kvittar hur mycket jag älskar dig, din fru skulle aldrig- 164 00:13:24,682 --> 00:13:27,018 -få designa en klänning åt mig- 165 00:13:27,143 --> 00:13:33,274 -om hon inte vore en supertalang vars kreationer jag vill bära först av alla. 166 00:13:33,400 --> 00:13:35,694 Du gör mig gråtfärdig. 167 00:13:38,613 --> 00:13:39,823 Smurfarnas nationalbank. 168 00:13:41,282 --> 00:13:43,993 Kan du fixa biljetter åt mig och Smoke? 169 00:13:44,119 --> 00:13:46,621 Det är ingen Phish-spelning, Jackie. 170 00:13:46,746 --> 00:13:49,791 -Det är Met-galan. -Kom igen! Vi är coola. 171 00:13:49,916 --> 00:13:52,419 Hon är svart och jag gör en podd i vardagsrummet. 172 00:13:53,545 --> 00:13:57,173 När Herbert säger: "Låt mig skriva en check"- 173 00:13:57,298 --> 00:14:01,261 -betyder det: "Gosa med mig och hjälp mig att hitta min slips." 174 00:14:01,386 --> 00:14:06,182 Jag vet! Harry säger alltid: "Ut med dig, älskling! Lev livet!" 175 00:14:06,307 --> 00:14:09,227 Till den morgon han inte får sin bagel- 176 00:14:09,352 --> 00:14:11,688 -och då är det som om världen går under. 177 00:14:11,813 --> 00:14:15,984 Jag gillar verkligen er podd "Rika människors problem". 178 00:14:16,109 --> 00:14:19,362 Det är tur för dig att jag inte når dig. 179 00:14:19,487 --> 00:14:23,324 Var är din snygga designer Pierre Paulo? Jag vill ta en selfie. 180 00:14:23,450 --> 00:14:27,370 Anthony! Du ska vara mitt sällskap vid Lisas bord. 181 00:14:27,495 --> 00:14:31,374 Du får inte skämma ut mig genom att be kändisar om selfies. 182 00:14:31,499 --> 00:14:33,918 Jag sprang efter Justin Bieber i korridoren. 183 00:14:34,044 --> 00:14:36,046 -Det var för barnens skull! -Okej. 184 00:14:36,171 --> 00:14:39,049 Barnpassaren är magsjuk och kan inte hämta Gabrielle. 185 00:14:39,174 --> 00:14:42,844 Jag är så ledsen, Ina. Jag lovar att inte förstöra något. 186 00:14:42,969 --> 00:14:45,764 Han får göra släpet hur långt som helst. Hej då. 187 00:14:45,889 --> 00:14:48,600 Hej, Gabby! Det är mamma. Jag är på väg. 188 00:14:48,725 --> 00:14:51,811 -Härlig urringning. -Vänta bara till du får se resten. 189 00:14:51,936 --> 00:14:53,897 -Vad ska du ha på dig? -Smoking. 190 00:14:54,022 --> 00:14:57,067 Bara smoking? Temat är "beslöjad skönhet". 191 00:14:57,192 --> 00:15:00,111 Jag är ett förtäckt hot. Fråga vem som helst. 192 00:15:00,236 --> 00:15:02,989 Jag kan knappt bärga mig. Bal på The Met... 193 00:15:03,114 --> 00:15:04,324 Jag älskar bal-lar. 194 00:15:15,627 --> 00:15:18,922 Okej... Middagen är lite försenad. 195 00:15:19,047 --> 00:15:23,009 Jag blev tvungen att följa med farbror Anthony och hämta hans smoking. 196 00:15:23,134 --> 00:15:26,262 Mamma? Du har ett stort problem. Gigantiskt. 197 00:15:26,388 --> 00:15:28,181 Enormt. Jättestort! 198 00:15:28,306 --> 00:15:31,559 -Sluta skrämmas, Rock. Vad är det? -Okej... 199 00:15:31,684 --> 00:15:36,398 -Pappa tror att han ska följa med dig. -Förlåt? Varför tror han det? 200 00:15:36,523 --> 00:15:39,150 Er pappa hatar sånt. 201 00:15:39,275 --> 00:15:42,821 Han är alldeles uppspelt över sin outfit. 202 00:15:42,946 --> 00:15:45,907 -Vilken outfit? -Cheerio, old chaps! 203 00:15:47,742 --> 00:15:51,204 -Var har du fått tag på hatten? -Visst matchar den din? 204 00:15:51,329 --> 00:15:55,792 Jag gick till en kille på Madison Avenue och han fixade allt åt mig. 205 00:15:55,917 --> 00:15:58,753 Det är Met-galan. En vanlig smoking räcker inte. 206 00:15:58,878 --> 00:16:01,423 Jag är lite överraskad. Du är så uppspelt. 207 00:16:01,548 --> 00:16:04,217 Jag hade körtelfeber och fick aldrig gå på skolbalen. 208 00:16:04,342 --> 00:16:07,345 -Just det. -Jag ser verkligen fram emot det! 209 00:16:07,470 --> 00:16:12,183 -Du, jag, Rihanna... -Du, jag och Rihanna... 210 00:16:12,308 --> 00:16:13,893 Visst, ja... 211 00:16:15,353 --> 00:16:18,982 -Nästa meddelande, tack. -Det kommer här. 212 00:16:19,107 --> 00:16:21,359 Det här kommer från Chace. 213 00:16:21,484 --> 00:16:26,114 Hej, Carrie. Jag dejtar en kille och vi har underbart sex- 214 00:16:26,239 --> 00:16:28,158 -men det är rätt "casual". 215 00:16:28,283 --> 00:16:33,830 Hur vet jag om han är öppen för att ta det till nästa nivå? Hej då! 216 00:16:33,955 --> 00:16:37,167 "Nästa nivå" vore ett jättebra namn på en restaurang. 217 00:16:37,292 --> 00:16:42,630 Jag tror... Och jag är verkligen ingen expert, men... 218 00:16:42,756 --> 00:16:46,259 Om han är öppen för det, så kommer det ett ögonblick... 219 00:16:46,384 --> 00:16:49,804 ...när han avviker från det vanliga mönstret- 220 00:16:49,929 --> 00:16:56,519 -och signalerar att förhållandet handlar om mer än bara sex. 221 00:16:56,644 --> 00:17:00,940 Det är vad jag tror. Jag hoppas att det var till hjälp, kära lyssnare. 222 00:17:01,066 --> 00:17:03,026 Vem har vi nu, då? 223 00:17:03,151 --> 00:17:04,152 Hejsan. 224 00:17:07,322 --> 00:17:09,741 -Jättebra program. -Tack detsamma. 225 00:17:09,866 --> 00:17:13,370 En polare ska inviga sitt nya bourbonmärke- 226 00:17:13,495 --> 00:17:17,957 -med en rooftop-fest på tisdag kväll. Det kan bli kul. Vad sägs? 227 00:17:20,293 --> 00:17:22,754 -Gärna. -Toppen. 228 00:17:28,635 --> 00:17:31,429 Jag menar... 229 00:17:31,554 --> 00:17:33,973 Är det en strap-on eller en kattleksak? 230 00:17:34,099 --> 00:17:37,018 Kan vi sätta i gång? Jag ska uppträda på Comedy Store klockan nio. 231 00:17:37,143 --> 00:17:42,232 Det är rätt avancerat. Jag vet inte ens om det stämmer överens med min livsåskådning. 232 00:17:42,357 --> 00:17:44,984 Snälla nån. Hela du skriker "ge mig kuk". 233 00:17:46,361 --> 00:17:49,239 -Hade de ingen nybörjarmodell? -Jag är inte nybörjare. 234 00:17:53,952 --> 00:17:59,124 Du har minst tio minuter hårt arbete kvar. Jag tänker svara - det är Carrie. 235 00:17:59,249 --> 00:18:01,209 Cirque du Soleil, det är Che. 236 00:18:01,334 --> 00:18:03,086 Hälsa från mig! 237 00:18:03,211 --> 00:18:07,090 -Miranda säger hej. -Hälsa tillbaka. Vad sysslar hon med? 238 00:18:07,215 --> 00:18:10,135 -Hon försöker förstå sig på en strap-on. -Glöm att jag frågade. 239 00:18:11,678 --> 00:18:14,264 -Hej! Hur är det? -Jag är nyfiken. 240 00:18:14,389 --> 00:18:18,601 -Hur är Franklyn som person? -Min Franklyn? Han är... 241 00:18:18,727 --> 00:18:21,271 -...en skön snubbe. -Hur skön? 242 00:18:21,396 --> 00:18:23,023 Varför undrar du? 243 00:18:25,025 --> 00:18:30,780 Jag tänker dela med mig på ett sätt som vi inte brukar göra. 244 00:18:30,905 --> 00:18:33,992 Jag sa precis att Miranda spänner på sig en kuk. 245 00:18:34,117 --> 00:18:36,995 -Sätt på högtalartelefonen. -Hon vill prata med dig. 246 00:18:37,120 --> 00:18:40,081 -Sätt på högtalartelefonen. -Okej. 247 00:18:41,291 --> 00:18:44,335 -Jag och Franklyn ligger med varandra. -Vem är det? 248 00:18:44,461 --> 00:18:46,171 Hennes poddproducent! 249 00:18:46,296 --> 00:18:49,758 Carrie! Om du ligger med en kollega förändras maktbalansen. 250 00:18:49,883 --> 00:18:53,136 -Stäng av högtalartelefonen. -Du har sagt ditt. 251 00:18:53,261 --> 00:18:55,513 -Seså! Fortsätt nu. -Ja, ja. 252 00:18:56,765 --> 00:18:59,309 Du och Franklyn, alltså? 253 00:18:59,434 --> 00:19:01,603 -Jag visste att det skulle hända. -Inte jag. 254 00:19:01,728 --> 00:19:05,940 Helt plötsligt kysstes vi i hissen och nu har vi sex varje torsdag. 255 00:19:06,066 --> 00:19:08,109 -Grymt! -Ja, fram till i dag. 256 00:19:08,234 --> 00:19:12,864 Han bjöd med mig på sin väns rooftop-fest och jag tackade ja. 257 00:19:12,989 --> 00:19:15,367 Ska det vara något negativt? 258 00:19:15,492 --> 00:19:18,995 Jag vill inte gå upp på taket. Jag vill inte gå någonstans. 259 00:19:19,120 --> 00:19:21,414 Jag trivs bra här. 260 00:19:21,539 --> 00:19:24,376 Med torsdagssex, efter podden. 261 00:19:24,501 --> 00:19:29,297 -Varför tackade du ja, då? -För att jag är sjukligt artig. 262 00:19:29,422 --> 00:19:33,426 Vissa förhållanden handlar bara om sex. 263 00:19:33,551 --> 00:19:36,262 Det är drivkraften och det kan vara härligt. 264 00:19:36,388 --> 00:19:39,015 Men då får man hålla sig till sovrummet och... 265 00:19:39,140 --> 00:19:43,436 Och inte gå upp på taket. Tillbaka till den ursprungliga frågan: 266 00:19:43,561 --> 00:19:48,108 Hur är Franklyn som person? Är han skön eller kommer han att bli... 267 00:19:48,233 --> 00:19:51,027 ...ledsen när jag säger att jag bara vill ses på torsdagar? 268 00:19:51,152 --> 00:19:55,657 Ärligt talat... Under den coola imagen är han en kille. 269 00:19:55,782 --> 00:19:59,202 Jag har ingen aning om vad som pågår i det där manshuvudet. 270 00:19:59,327 --> 00:20:03,498 -Okej! Tack så mycket. God kväll. -God kväll. 271 00:20:05,667 --> 00:20:07,335 Okej! 272 00:20:08,962 --> 00:20:12,882 -Hallå? Vad hände med penisfesten? -Showen är slut. 273 00:20:13,007 --> 00:20:14,843 Jag kikar på Opentable. 274 00:20:14,968 --> 00:20:19,514 Ska vi gå ut och käka lite middag? Jag kan komma och se din show. 275 00:20:20,557 --> 00:20:22,809 Jag jobbar på nytt material. 276 00:20:24,310 --> 00:20:27,647 -Kanske i morgon kväll? -Definitivt i morgon kväll. 277 00:20:27,772 --> 00:20:30,692 Där ser du! Kuken är med i leken. 278 00:20:35,030 --> 00:20:39,451 God morgon. Min son är här en dag nästa vecka. 279 00:20:40,660 --> 00:20:43,621 -Jag vill att du träffar honom. -På riktigt? 280 00:20:44,956 --> 00:20:46,708 Det skulle jag gärna göra. 281 00:20:50,795 --> 00:20:52,422 Lunch på måndag, då. 282 00:20:55,884 --> 00:20:57,135 Nu på måndag? 283 00:20:57,761 --> 00:21:01,765 Måste jag verkligen välja? Mannen eller Met-galan. 284 00:21:01,890 --> 00:21:05,894 -Är universum verkligen så grymt? -Ja. Universum är en subba. 285 00:21:07,896 --> 00:21:11,441 -Tack. Min handväska var utmattad. -Varsågod. 286 00:21:11,566 --> 00:21:15,236 Sa du inte att du ville att ert förhållande skulle utvecklas? 287 00:21:15,362 --> 00:21:20,158 Det här är ett jättekliv framåt. Jag har inte ens varit hemma hos honom. 288 00:21:20,283 --> 00:21:22,619 Att träffa hans son är ett steg i rätt riktning. 289 00:21:22,744 --> 00:21:25,538 Hans son och hans exfru. Hon är också bjuden. 290 00:21:25,663 --> 00:21:28,458 Då får jag dessutom veta hur det blir när vi gör slut. 291 00:21:28,583 --> 00:21:32,045 -Kan du inte göra både och? -Europeiska luncher kan vara i en månad. 292 00:21:32,170 --> 00:21:37,634 Om jag ska hinna måste jag vara hemma med min glam squad klockan 14.30. 293 00:21:37,759 --> 00:21:39,761 14.30? Jag behöver en månad på mig. 294 00:21:39,886 --> 00:21:42,472 -Du behöver två minuter. -Fan! 295 00:21:42,597 --> 00:21:45,141 Det går inte. Det blir för mycket. 296 00:21:45,266 --> 00:21:49,312 Jag är ledsen. Du får gå på Met-galan utan en snygging. 297 00:21:49,437 --> 00:21:51,940 Ditt booty call som Charlotte berättade om, då? 298 00:21:52,065 --> 00:21:53,775 Det har jag aldrig sagt! 299 00:21:53,900 --> 00:21:55,860 -Har du ett booty call? -Han är inget booty call. 300 00:21:55,985 --> 00:21:58,863 -Vi är kollegor. -Ett genomförbart booty call? 301 00:21:59,864 --> 00:22:02,826 Hon är inte redo att låta någon komma så nära inpå. 302 00:22:04,119 --> 00:22:06,538 Var har du fått det ifrån? 303 00:22:06,663 --> 00:22:09,082 Är det ditt svar? 304 00:22:09,207 --> 00:22:11,209 Förlåt mig... Uppdatera oss. 305 00:22:12,502 --> 00:22:14,838 Jag har... 306 00:22:14,963 --> 00:22:17,549 ...post-sorgsex varje torsdag. 307 00:22:17,674 --> 00:22:19,592 -Med en väldigt trevlig man. -Det är han. 308 00:22:19,718 --> 00:22:24,180 Sen bjöd han med mig att träffa hans vänner på en tisdag- 309 00:22:24,305 --> 00:22:26,891 -och jag kände mig tvungen att tacka ja. 310 00:22:27,016 --> 00:22:29,853 -Det är väl bara att inte gå. -Jaså? Hur då? 311 00:22:29,978 --> 00:22:34,357 Hur säger jag det utan att säga "dra åt helvete"? 312 00:22:34,482 --> 00:22:38,028 Du överanalyserar. Män är inte så känslosamma. 313 00:22:38,153 --> 00:22:39,612 -Han kan hantera det. -Okej. 314 00:22:39,738 --> 00:22:44,034 Förra veckan stod jag på knä och sög av en gullig specialistsköterska- 315 00:22:44,159 --> 00:22:45,952 -när han knackade mig på huvudet. 316 00:22:46,077 --> 00:22:50,081 När jag tittade upp sa han att han hade ändrat sig. 317 00:22:50,206 --> 00:22:52,250 Herregud! Vad gjorde du då? 318 00:22:52,375 --> 00:22:55,128 Inga "herregud", inget drama. Jag tog det som en man. 319 00:22:55,253 --> 00:22:58,590 Jag klädde på mig och gick hem och åt popcorn. Ingen skada skedd. 320 00:22:59,716 --> 00:23:03,678 -Okej... Knack, knack, knack? -Vad menar du? 321 00:23:03,803 --> 00:23:07,849 På grund av omständigheter utanför min kontroll... 322 00:23:07,974 --> 00:23:11,603 -...måste jag ta med Harry till Met-galan. -Va?! 323 00:23:11,728 --> 00:23:16,399 Han fick aldrig gå på skolbalen, för han hade körtelfeber. 324 00:23:16,524 --> 00:23:20,945 Jag var sjuk i borrelia i fem månader. Kastade jag ut dig ur en rusande bil? 325 00:23:21,071 --> 00:23:24,866 Vi är gifta. Jag kan inte välja min bögkompis framför min make. 326 00:23:24,991 --> 00:23:29,579 -Sen när sitter du i Högsta domstolen? -Seså, lugna dig nu. 327 00:23:29,704 --> 00:23:34,667 -Du kan följa med mig. -Där ser du! Du kan gå med Carrie. 328 00:23:34,793 --> 00:23:36,586 Tja... 329 00:23:36,711 --> 00:23:39,631 -Jag ska tänka på saken. -Tack. 330 00:23:47,389 --> 00:23:49,432 Jag tar det hon läser. 331 00:23:50,892 --> 00:23:52,477 Vilket fokus. 332 00:23:52,602 --> 00:23:55,897 -Den måste vara intressant. -Skip Gates är alltid det. 333 00:23:56,022 --> 00:24:00,360 Men efter två glas Malbec är det svårt att koncentrera sig. 334 00:24:00,485 --> 00:24:04,364 Söker du efter dina rötter över ett glas vin? Det är en utmaning. 335 00:24:05,865 --> 00:24:09,119 -Hur smakade maten? -Underbart. 336 00:24:09,244 --> 00:24:12,455 Jag skulle gärna göra dig sällskap till efterrätten, men... 337 00:24:12,580 --> 00:24:16,459 -Men...? -Du använder din handväska som skyddsvärn. 338 00:24:17,794 --> 00:24:20,380 -Jaha! -Det gör inget. 339 00:24:20,505 --> 00:24:22,799 -Det finns en krok här. -Jag hänger den... 340 00:24:22,924 --> 00:24:24,509 Så där. 341 00:24:25,510 --> 00:24:27,929 -Jag heter Toussaint. -Ja, det gör du. 342 00:24:29,973 --> 00:24:31,808 -Jag heter Nya. -Nya... 343 00:24:32,809 --> 00:24:34,728 Vilket vackert namn. 344 00:24:34,853 --> 00:24:40,275 Har du smakat deras chokladfondant? Den tar en till himmelriket. 345 00:24:41,317 --> 00:24:44,946 Jag tror dig. Och jag älskar choklad, men... 346 00:24:47,240 --> 00:24:48,491 Jag går på diet. 347 00:24:49,743 --> 00:24:53,079 Jag visste inte att man var tvungen att avstå från choklad som gift. 348 00:24:53,204 --> 00:24:56,416 -Det måste man. -Jaså? Inte konstigt att jag är singel. 349 00:24:58,126 --> 00:25:01,963 Jag blev för tagen av dina mörkbruna ögon för att notera ringen. 350 00:25:02,088 --> 00:25:03,798 Jag ber om ursäkt. 351 00:25:03,923 --> 00:25:08,219 Jag ska se till att befästningarna är säkrade. 352 00:25:08,344 --> 00:25:09,679 Trevligt att träffas. 353 00:25:18,521 --> 00:25:20,357 Vill ni ha något mer, ma'am? 354 00:25:20,482 --> 00:25:22,359 Jag tar ett glas Malbec till. 355 00:25:22,484 --> 00:25:23,902 Jösses... 356 00:25:25,278 --> 00:25:30,992 Jag är så lat i L.A. Ingen promenerar någonstans! 357 00:25:31,117 --> 00:25:35,080 I går tog jag en Uber från badrummet till sovrummet. 358 00:25:35,205 --> 00:25:37,374 Ja, det var svindyrt. 359 00:25:40,293 --> 00:25:42,337 Och det var all tid jag hade. 360 00:25:42,462 --> 00:25:45,673 Tack så mycket. Ni var en toppenpublik. Tack. 361 00:25:50,553 --> 00:25:55,016 Det var Che Diaz, allihop. Che Diaz! Ja! 362 00:25:55,141 --> 00:25:57,727 Hen är här och filmar ett pilotavsnitt. 363 00:25:57,852 --> 00:26:01,064 Har du en roll åt en vit snubbe, Che? 364 00:26:02,524 --> 00:26:04,067 Det var jättekul. 365 00:26:08,029 --> 00:26:10,782 Du var så duktig. 366 00:26:10,907 --> 00:26:15,203 -Nej. Krama mig inte. -Varför inte? 367 00:26:15,328 --> 00:26:16,996 Jag... Du överraskade mig. 368 00:26:18,373 --> 00:26:20,583 Jag är på jobbet. 369 00:26:23,128 --> 00:26:24,629 Du var så duktig! 370 00:26:43,857 --> 00:26:46,401 -Hej. -Sätt på Facetime, Andre. 371 00:26:46,526 --> 00:26:48,903 Vi pratar ju redan. Det behövs inte. 372 00:26:49,029 --> 00:26:52,282 Jo, det behövs... 373 00:26:52,407 --> 00:26:56,995 Jag vill visa dig något som inte är mitt ansikte. 374 00:26:59,205 --> 00:27:01,166 Sätt på kameran nu! 375 00:27:02,959 --> 00:27:05,336 Läget? Är inte klockan mycket hos dig? 376 00:27:05,462 --> 00:27:08,923 Jag saknar dig, baby. Vet du vad mer som saknar dig? 377 00:27:09,049 --> 00:27:11,176 Inte mitt ansikte... 378 00:27:13,219 --> 00:27:16,181 Jag har på mig pärltrosorna du gillar. 379 00:27:16,306 --> 00:27:19,184 -Visa mig inte. -Jag tänker visa dig. 380 00:27:19,309 --> 00:27:22,562 -Sluta! Jag är inte ensam. -Vad menar du med det? 381 00:27:23,688 --> 00:27:26,608 Vem är det som är där? Visa mig. 382 00:27:31,029 --> 00:27:34,324 -Vem i helvete är det där? -Det är inte vad du tror. 383 00:27:34,449 --> 00:27:38,912 Det är Heidi, körsångerskan. Jag hjälper henne att skriva låtar. 384 00:27:39,037 --> 00:27:42,791 Hjälper du Heidi med hatten att skriva låtar på ditt hotellrum? 385 00:27:42,916 --> 00:27:45,418 Vi skriver bara låtar. 386 00:27:45,543 --> 00:27:48,713 Dessutom är klockan halv tio och vi är fullt påklädda. 387 00:27:48,838 --> 00:27:52,550 Jag önskar att jag hade vetat att vi fick skriva låtar med andra. 388 00:27:53,551 --> 00:28:00,475 Jag hade faktiskt chansen att skapa musik med en vacker man i kväll. 389 00:28:00,600 --> 00:28:03,144 -Det är inte det vi gör. -Det känns som det! 390 00:28:03,269 --> 00:28:08,108 Om jag skulle skriva en låt just nu skulle den handla om ett uppbrott. 391 00:28:08,233 --> 00:28:14,072 Så hej då, Andre Rashad och lilla fröken hipster-Heidi. 392 00:28:22,205 --> 00:28:24,207 Du ska akta dig, din jävel. 393 00:28:26,710 --> 00:28:28,420 Jag kommer! 394 00:28:29,421 --> 00:28:31,965 -Hej! -Här är vi! 395 00:28:32,090 --> 00:28:33,717 Vilken fantastisk kimono! 396 00:28:33,842 --> 00:28:37,637 Tack. Min vän Stanford skickade den från Japan. 397 00:28:37,762 --> 00:28:39,556 Kom in, kom in. 398 00:28:41,975 --> 00:28:44,853 -Jag... -Vad spännande. 399 00:28:44,978 --> 00:28:47,063 Jag är inte orolig. Vi löser det. 400 00:28:47,188 --> 00:28:49,941 Vad är du inte orolig för? Vad kan vi lösa? 401 00:28:50,066 --> 00:28:54,571 Min sömmerska blev magsjuk, så jag fick använda en annan. 402 00:28:54,696 --> 00:28:57,532 Då blev hon också magsjuk! 403 00:28:57,657 --> 00:29:00,160 Går det magsjuka bland sömmerskorna? 404 00:29:00,285 --> 00:29:03,997 -Hela stan är smittad. -De är magsjuka men jag har latte! 405 00:29:04,122 --> 00:29:06,416 Däremot är capen helt färdig, så... 406 00:29:06,541 --> 00:29:09,085 -Helt färdig! -Så det är bara klänningen. 407 00:29:10,128 --> 00:29:14,090 -Vad är det som behöver göras? -Alla slutgiltiga justeringar. 408 00:29:15,675 --> 00:29:16,676 Herregud. 409 00:29:21,014 --> 00:29:23,266 -Den är för liten. -Det ser jag väl! 410 00:29:25,518 --> 00:29:27,312 Vad gör vi nu, då? 411 00:29:27,437 --> 00:29:29,647 Den nya sömmerskan har sabbat den. 412 00:29:29,773 --> 00:29:33,068 -Den är sabbad! -Men vi har sex timmar på oss. 413 00:29:33,193 --> 00:29:37,113 Jag kan öppna upp den i ryggen. Ja, ta av dig den. 414 00:29:38,656 --> 00:29:39,657 Hur då? 415 00:29:53,338 --> 00:29:55,173 Herregud... 416 00:29:57,384 --> 00:29:59,052 Kan du kolla läget igen? 417 00:30:00,011 --> 00:30:03,348 Sätt dig ner, Jackie! Jag sa åt dig att låta mig vara. 418 00:30:03,473 --> 00:30:05,975 Du gör mig nervös. Skämtar du, eller? 419 00:30:06,101 --> 00:30:07,769 Förlåt mig. 420 00:30:10,438 --> 00:30:14,067 Vad märkligt... Det luktar som Franklyn från den gamla podden. 421 00:30:14,192 --> 00:30:17,529 Som den där dyra herrparfymen han använder ibland. 422 00:30:17,654 --> 00:30:20,073 Han har lämnat kvar sin jacka här. 423 00:30:21,408 --> 00:30:24,369 Varför är Franklyns jacka i ditt sovrum? 424 00:30:26,496 --> 00:30:28,915 Dejtar ni? Ska han följa med dig? 425 00:30:29,040 --> 00:30:31,918 Gud, vad gulligt. Och det var inte ironiskt sagt. 426 00:30:32,043 --> 00:30:35,797 Det är inte gulligt. Vi ses bara efter poddinspelningarna. 427 00:30:35,922 --> 00:30:42,345 -Så han är inte din gäst? -Nej, vi är inte ett par. 428 00:30:43,722 --> 00:30:46,516 Vet han om det? Män är korkade. 429 00:30:46,641 --> 00:30:51,604 -Det är bara sex. -Carrie Bradshaw! Världen har förändrats. 430 00:30:51,730 --> 00:30:54,482 Man får inte objektifiera folk längre. 431 00:30:54,607 --> 00:30:58,862 -Män har också känslor. -Så sammanfattningsvis... 432 00:30:58,987 --> 00:31:01,072 Män är korkade, men de har känslor. 433 00:31:01,197 --> 00:31:04,075 -Precis. -Uppfattat. 434 00:31:07,787 --> 00:31:11,583 -Hur går det? -Jag har fyra timmar på mig. 435 00:31:19,174 --> 00:31:22,135 Colosseum... 436 00:31:22,260 --> 00:31:24,471 Brady och Louisa ser så söta ut. 437 00:31:32,145 --> 00:31:34,397 Jag försöker memorera repliker. 438 00:31:35,899 --> 00:31:38,526 "Du beter dig som en... Du beter dig som..." 439 00:31:43,073 --> 00:31:48,036 Det är något som har förändrats. Du vill inte att jag håller om dig. 440 00:31:49,704 --> 00:31:51,539 Är det något du inte berättar? 441 00:31:55,502 --> 00:31:56,920 Ja. 442 00:32:02,634 --> 00:32:04,844 Okej. Jag... 443 00:32:06,638 --> 00:32:08,807 Det är något som jag... 444 00:32:10,016 --> 00:32:14,729 ...har dragit mig för att prata om av rädsla för vad du ska tycka. 445 00:32:18,233 --> 00:32:19,734 Okej... 446 00:32:21,778 --> 00:32:23,405 Jag bantar. 447 00:32:24,364 --> 00:32:25,949 Förlåt mig? 448 00:32:26,074 --> 00:32:29,828 Kostymavdelningen sa att min mage hänger över jeanskanten. 449 00:32:29,953 --> 00:32:33,456 Det är därför jag skjuter undan dig. 450 00:32:33,581 --> 00:32:37,544 Jag ville inte att du skulle tro att jag är en sån person... 451 00:32:37,669 --> 00:32:40,755 Fan! Efter allt jag har gått igenom! 452 00:32:40,880 --> 00:32:43,508 Att jag låter den här skiten påverka mig! 453 00:32:48,888 --> 00:32:50,890 Får jag hålla om dig? 454 00:33:05,238 --> 00:33:08,783 Får jag berätta något som jag har dragit mig för att säga? 455 00:33:14,414 --> 00:33:19,210 Jag trodde att vårt förhållande bara var sexuellt för dig... 456 00:33:20,211 --> 00:33:24,257 ...och att det var ett misstag att följa med dig till L.A. 457 00:33:27,427 --> 00:33:29,262 Nej, det var bara jeansen. 458 00:33:30,263 --> 00:33:32,140 Che... 459 00:33:33,141 --> 00:33:38,480 Du är den vackraste människan jag någonsin har sett. 460 00:33:45,362 --> 00:33:48,782 -Vet du vad? -Vadå? 461 00:33:48,907 --> 00:33:52,243 Jag är faktiskt den vackraste människan du någonsin har sett! 462 00:33:54,454 --> 00:33:56,289 Åt helvete med tv. 463 00:33:56,414 --> 00:33:58,333 -Ska vi köpa pizza? -Ja. 464 00:34:00,668 --> 00:34:04,255 -Men med tunn botten, va? -Din kärring... 465 00:34:07,926 --> 00:34:11,638 -Hej, det är Carrie. Har du tid att prata? -Visst. Hur är läget? 466 00:34:11,763 --> 00:34:13,973 Om du undrade... 467 00:34:15,308 --> 00:34:17,435 ...så råkade du lämna din jacka här. 468 00:34:17,560 --> 00:34:21,064 Jag kan hämta den på tisdag när vi ses. 469 00:34:21,189 --> 00:34:27,904 Och jag har ändrat mig, om rooftop-festen på tisdag. 470 00:34:28,029 --> 00:34:30,323 Är det drycken eller taket som är problemet? 471 00:34:31,408 --> 00:34:32,909 Det är tisdagen. 472 00:34:33,034 --> 00:34:36,496 Jag är nog bara redo för torsdagar. 473 00:34:36,621 --> 00:34:38,873 -Vad gäller oss. -Jag förstår. 474 00:34:38,998 --> 00:34:42,210 Du är inte redo att boka bord på "Nästa nivå". 475 00:34:42,335 --> 00:34:47,090 Nej. Men jag trivs jättebra med hämtmat. 476 00:34:47,215 --> 00:34:50,552 -Om det känns bra för dig. -Då säger vi torsdagar. 477 00:34:50,677 --> 00:34:52,762 Okej. Hej då. 478 00:34:58,309 --> 00:34:59,811 Det är vi! 479 00:35:01,896 --> 00:35:03,898 Det är hår- och sminkteamet. 480 00:35:04,024 --> 00:35:05,650 Hur går det? 481 00:35:07,152 --> 00:35:08,403 Har du plåster? 482 00:35:11,406 --> 00:35:12,991 Herregud. 483 00:35:13,116 --> 00:35:16,870 De mentala förberedelserna du måste göra är ofattbara. 484 00:35:16,995 --> 00:35:20,040 Ja, mitt jobb är stressigt. Men det är väl ditt också? 485 00:35:20,165 --> 00:35:23,793 Fastighetsbranschen är nog lite stressigare, Cyril. 486 00:35:23,918 --> 00:35:26,337 Du riskerar livet för att desarmera bomber- 487 00:35:26,463 --> 00:35:29,132 -men jag måste luncha med pretentiösa New York-bor. 488 00:35:32,677 --> 00:35:34,471 Tuffingen och jag ska röka. 489 00:35:34,596 --> 00:35:38,475 Tar du hand om notan, Victoire? Sen äter vi baklava i Brooklyn. 490 00:35:41,728 --> 00:35:45,273 Jag gillar varken baklava eller Brooklyn. 491 00:35:47,359 --> 00:35:50,612 När sågs ni senast? 492 00:35:50,737 --> 00:35:54,407 -I morse. Hemma. -Nej, jag menade Zed. 493 00:35:54,532 --> 00:35:57,702 I morse. Han bor fortfarande hos mig. 494 00:36:05,168 --> 00:36:08,129 -Förlåt...Tack. -Håll upp den här... 495 00:36:10,298 --> 00:36:12,634 Hej, Seema. Har ni det trevligt? 496 00:36:12,759 --> 00:36:15,678 Jag följer med dig. Han bor med sin exfru! 497 00:36:15,804 --> 00:36:17,972 Jag blir 20 minuter sen. 498 00:36:18,098 --> 00:36:22,477 Jag blir nog en hel dag sen. Jag har klänningsproblem. 499 00:36:22,602 --> 00:36:24,688 -Förlåt mig. -Nej, nej. Det är ingen fara. 500 00:36:24,813 --> 00:36:27,399 -Jag hör av mig. -Okej, raring. 501 00:36:30,026 --> 00:36:31,778 Kliv inte ut, Okol. Vi har inte tid. 502 00:36:33,446 --> 00:36:34,948 Vad är det, chefen? 503 00:36:35,073 --> 00:36:37,409 -Vart ska du? -Till mitt hem. 504 00:36:37,534 --> 00:36:39,661 Där jag inte bor med min exfru. 505 00:36:39,786 --> 00:36:43,581 Hon bor på övervåningen och jag där nere. Separata ingångar...? 506 00:36:43,707 --> 00:36:47,419 Det här känns rörigt. Jag kan inte missa Met-galan för detta. 507 00:36:47,544 --> 00:36:50,755 -Du är så amerikansk. -Ja, det är jag. 508 00:36:50,880 --> 00:36:53,883 -Det är ingen hemlighet. -Seema! 509 00:36:58,680 --> 00:37:01,891 Det här är din eskort och jag går med på det mesta. 510 00:37:02,016 --> 00:37:04,436 Det blir det tyvärr inget av. 511 00:37:04,561 --> 00:37:06,938 -Ursäkta mig? -Knack, knack, knack. 512 00:37:07,063 --> 00:37:10,984 -Seema har ändrat sig. -Du måste skämta! 513 00:37:11,109 --> 00:37:16,740 Jag är ledsen, men hon behöver det mer. Du kommer över det. Du är man. 514 00:37:16,865 --> 00:37:19,325 -Vem har sagt det? -Du. 515 00:37:20,035 --> 00:37:21,036 Hur är det? 516 00:37:21,161 --> 00:37:24,956 När blev mitt liv "gympalektion i sjuan" igen? Ha det så tråkigt! 517 00:37:30,837 --> 00:37:33,214 Gud, vad het du är. 518 00:37:33,339 --> 00:37:35,008 Det är... 519 00:37:40,555 --> 00:37:45,560 Din axlar är stenhårda, älskling. Vad är det som händer? 520 00:37:45,685 --> 00:37:50,607 Avid kraschade under sminkningen och jag förlorade alla mina ändringar. 521 00:37:50,732 --> 00:37:52,108 Det är vad som händer. 522 00:37:53,318 --> 00:37:56,905 Du... Det är en viktig kväll för dig. 523 00:37:57,030 --> 00:38:01,493 -Ja. -Du sliter konstant för familjen. 524 00:38:01,618 --> 00:38:05,246 Ska du inte låta mig göra det där... 525 00:38:06,581 --> 00:38:09,459 ...som jag gör, som får dig att slappna av? 526 00:38:09,584 --> 00:38:11,669 Vi har inte tid, älskling. 527 00:38:14,339 --> 00:38:18,218 Okej. Låt gå, då. Men jag är färdig från midjan och uppåt. 528 00:38:18,343 --> 00:38:20,887 Du får inte smeta ut eller förstöra något. 529 00:38:21,012 --> 00:38:24,557 -Uppfattat. Från midjan och nedåt. -Ja. 530 00:38:26,059 --> 00:38:28,728 Min redaktör skickar en ny version om tio minuter. 531 00:38:28,853 --> 00:38:31,314 Jag behöver bara åtta. Slå dig ner. 532 00:38:36,027 --> 00:38:40,824 -Jag tror att jag har glömt något. -Snälla... Du slösar på mina åtta minuter. 533 00:38:41,908 --> 00:38:43,410 Hårdare! 534 00:38:44,577 --> 00:38:45,662 Det går inte. 535 00:38:45,787 --> 00:38:48,748 Det måste gå. Vi måste jobba på din överkroppsstyrka. 536 00:38:48,873 --> 00:38:50,959 Kom och hjälp din syster, Rock. 537 00:38:51,084 --> 00:38:55,463 Jag är emot patriarkatet och heteronormativa skönhetsstandarder. 538 00:38:55,588 --> 00:39:00,635 Och det tycker jag är beundransvärt. Men bara för en dag - hjälp din syster. 539 00:39:00,760 --> 00:39:01,970 Ta över! 540 00:39:02,971 --> 00:39:04,681 -Håll här. -Okej. 541 00:39:06,057 --> 00:39:09,394 -Stövlarna klämmer lite. -Det kallas mode, Harry. 542 00:39:09,519 --> 00:39:10,562 Är du redo, Rock? 543 00:39:12,105 --> 00:39:13,106 Bra, bra! 544 00:39:18,570 --> 00:39:20,447 Vad är det här för släp? 545 00:39:20,572 --> 00:39:22,949 -Det här är galet. -Det är inte galet. 546 00:39:24,117 --> 00:39:25,827 Det är Valentino. 547 00:39:28,246 --> 00:39:30,749 Var är bilen? Vad är minibussen? 548 00:39:31,750 --> 00:39:35,879 Det är det jag har glömt! Att bekräfta bokningen. 549 00:39:36,004 --> 00:39:37,505 Hur kunde du glömma det? 550 00:39:37,630 --> 00:39:40,550 Jag var upptagen med att få orgasm, som du sa var för min skull- 551 00:39:40,675 --> 00:39:42,677 -men som vanligt handlade om dig. 552 00:39:43,928 --> 00:39:47,182 -Vad gör vi nu, då? -Ja, jag får väl lösa det. 553 00:39:47,307 --> 00:39:50,477 Jag får inte plats i en taxi, alla limousiner är bokade... 554 00:39:50,602 --> 00:39:54,481 -Vi får plocka upp den här och gå. -Ska vi gå tio kvarter bort? 555 00:39:54,606 --> 00:39:58,735 Du skulle tvunget ha dina åtta minuter. Du kan gå. 556 00:39:58,860 --> 00:40:02,697 Men visst var det värt det? Visst var det härligt? 557 00:40:02,822 --> 00:40:06,910 Jag vet inte om det var värt promenaden. Men härligt var det. 558 00:40:07,035 --> 00:40:10,914 -Okej. Kan du ens se? -Vem behöver se? 559 00:40:24,719 --> 00:40:28,556 -Är mode alltid så här varmt? -Sluta kvetcha. 560 00:40:29,849 --> 00:40:32,727 Stövlarna kommer att göra jätteont i trapporna. 561 00:40:32,852 --> 00:40:36,815 Då har jag goda nyheter. Trapporna är bara till för kändisar. 562 00:40:36,940 --> 00:40:43,154 Kommer ingen på jobbet att se mig på tv? Var ska jag och Rihanna fotograferas? 563 00:40:43,279 --> 00:40:45,240 Det blir det nog inget av. 564 00:40:45,365 --> 00:40:49,077 Va? Inga trappor? Ingen Rihanna? 565 00:40:49,202 --> 00:40:53,790 -Varför ska jag ens gå, då? -Det har jag frågat mig själv hela veckan! 566 00:40:53,915 --> 00:40:55,375 Vad ska det betyda? 567 00:40:56,209 --> 00:41:00,255 -...anamma temat "beslöjad skönhet"... -Beslöjad skönhet? Snarare odjur. 568 00:41:00,380 --> 00:41:03,842 Att gå upp för Met-galans legendariska trappa är... 569 00:41:03,967 --> 00:41:08,304 -Jag hoppas att du har det urtråkigt. -Anthony? Jag har begått ett misstag. 570 00:41:08,430 --> 00:41:11,099 -Snälla, följ med mig! -Har du ändrat dig? 571 00:41:11,224 --> 00:41:13,685 Om du fortfarande vill. När kan du vara redo? 572 00:41:13,810 --> 00:41:16,896 -I går! -Jag hämtar dig om 20 minuter. 573 00:41:17,022 --> 00:41:19,816 Hej då! Jag ska gå på Met-galan! 574 00:41:22,527 --> 00:41:26,072 Det här blev jättebra. Det är fantastiskt! 575 00:41:26,197 --> 00:41:29,576 Du ser otrolig ut. Det blev så vackert. 576 00:41:29,701 --> 00:41:32,579 -Juan Jose. -En liten video, amore. 577 00:41:32,704 --> 00:41:34,039 Stå still där. 578 00:41:35,290 --> 00:41:37,542 Anna kommer att älska det. 579 00:41:37,667 --> 00:41:39,961 Det här är gudomligt. 580 00:41:40,086 --> 00:41:43,298 -Du är så vacker, amore. -Jag älskar er alla! 581 00:41:43,423 --> 00:41:44,591 Vi satte den! 582 00:41:45,717 --> 00:41:46,843 Hej då! Ciao! 583 00:41:53,516 --> 00:41:56,144 -Det ser bra ut. -Nej. Nej, det gör det inte. 584 00:41:56,269 --> 00:41:59,981 Den ska vara sjukt tight och visa upp hennes otroliga former. 585 00:42:00,106 --> 00:42:03,818 -Du har en halvtimme på dig. -Det här är inte Askungen! 586 00:42:03,943 --> 00:42:07,530 Det här är mitt liv! Det finns inga magiska fåglar eller feer. 587 00:42:07,655 --> 00:42:09,616 Så håll käften, är du snäll! 588 00:42:12,952 --> 00:42:14,662 Jag behöver ta en rökpaus. 589 00:42:23,713 --> 00:42:25,965 Jag är så ledsen, Carrie. 590 00:42:26,091 --> 00:42:27,801 -Nej... -Du kan inte ha den på dig. 591 00:42:27,926 --> 00:42:30,804 Min karriär skulle vara över innan den ens hade börjat. 592 00:42:30,929 --> 00:42:34,265 Har du något annat tjusigt att ha på dig under capen? 593 00:42:35,683 --> 00:42:41,648 Jag kan inte bara gå till garderoben och hitta en perfekt klänning- 594 00:42:41,773 --> 00:42:45,443 -till en bal med temat "beslöjad skönhet". Jag... 595 00:42:48,238 --> 00:42:49,823 Vänta lite... 596 00:42:52,867 --> 00:42:54,369 Jag tror att jag har något. 597 00:42:56,413 --> 00:42:58,707 Jag vet inte. Kanske... 598 00:42:58,832 --> 00:43:03,336 Jag har bara burit den en gång. Det är inte mitt favoritminne. 599 00:43:36,828 --> 00:43:41,708 Och bara så där, återbrukade jag min sorg. 600 00:43:42,709 --> 00:43:46,713 Text: Emilia Svensson Iyuno